All language subtitles for 0214

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi 2 00:02:26,312 --> 00:02:27,680 Ce a fost asta? 3 00:02:27,714 --> 00:02:29,381 Nu ai fost tu? 4 00:02:29,416 --> 00:02:31,216 Nu, nu am groh�it, m�garule. 5 00:02:31,251 --> 00:02:33,686 Verific�. S-a auzit de acolo. 6 00:02:33,687 --> 00:02:39,087 Traducerea �i adaptarea BBM@SFZ Translate Team 7 00:02:41,628 --> 00:02:43,662 Ce s-a �nt�mplat cu emanciparea femeii? 8 00:02:43,697 --> 00:02:46,665 Mergi �n timp ce faci zgomot. 9 00:02:48,835 --> 00:02:50,202 Iubita, nu este nimic. 10 00:02:50,236 --> 00:02:52,871 Mai �ncearc�, C�pitan Chivalry. 11 00:02:52,906 --> 00:02:55,407 Nimic aici. 12 00:02:58,445 --> 00:03:01,513 Whoo. Mi�c� co��itoarea aia. 13 00:03:01,548 --> 00:03:03,048 Oh, ��i place? 14 00:03:04,818 --> 00:03:06,618 Despre asta vorbesc. 15 00:03:07,821 --> 00:03:10,122 - Da suntem bine. 16 00:03:10,156 --> 00:03:12,057 Oh, Dumnezeule! 17 00:03:12,092 --> 00:03:14,293 Ce?! 18 00:03:16,830 --> 00:03:18,697 Fugi! 19 00:03:45,592 --> 00:03:48,827 - �i aici a�i fugit voi? - Da. 20 00:03:48,862 --> 00:03:50,829 Zici c� te-ai uitat bine la el. 21 00:03:50,864 --> 00:03:54,166 Mda, cred, Heather mai mult. 22 00:03:54,200 --> 00:03:56,835 Am fost... Am fost, practic... 23 00:03:56,870 --> 00:03:59,004 Adic� un fel de... 24 00:03:59,039 --> 00:04:02,274 Bine, Joe era preocupat s� �mi arate calea 25 00:04:02,308 --> 00:04:04,643 �i nu l-am putut privii. 26 00:04:04,678 --> 00:04:08,447 Eram preocupat... s� sc�p�m de pericol 27 00:04:08,481 --> 00:04:10,182 de aceea nu e�ti r�nit�. 28 00:04:10,216 --> 00:04:11,717 Sunt sigur c� asta ai f�cut durule. 29 00:04:11,751 --> 00:04:13,352 Am s� fac un raport (sexual). 30 00:04:13,386 --> 00:04:16,288 Uite cartea mea de vizit�. 31 00:04:16,322 --> 00:04:19,825 Dac� vezi sau auzi ceva, sun�-m� imediat. 32 00:04:19,859 --> 00:04:22,995 P�n� una alta, �mbr�cate naiba'. 33 00:04:23,029 --> 00:04:27,633 Domnule poli�ist, este o colonie de nudi�ti. 34 00:04:27,667 --> 00:04:30,903 Are dreptate, mai bine te-ai dezbr�ca tu. 35 00:04:30,937 --> 00:04:32,838 Poate �n alt� via��, soro'. 36 00:04:32,872 --> 00:04:35,708 Corpul uman este sacru �i foarte murdar. 37 00:04:35,742 --> 00:04:37,136 Un templu pentru p�c�to�i. 38 00:04:37,161 --> 00:04:38,744 Asta dac� nu e�ti c�s�torit. 39 00:04:38,778 --> 00:04:41,113 Cum spui tu, �efu. 40 00:04:41,147 --> 00:04:44,183 O, la naiba! 41 00:04:44,217 --> 00:04:47,353 Mi-am uitat telefonul �n p�dure. 42 00:04:54,861 --> 00:04:58,130 Lucy, se pare c� am r�mas singure. 43 00:04:58,164 --> 00:05:00,065 A�a pare. 44 00:08:17,263 --> 00:08:20,199 I-am adus iubitului meu so� pr�nzul. 45 00:08:20,233 --> 00:08:21,834 Cum a fost ziua ta? 46 00:08:21,868 --> 00:08:24,103 A fost bine p�n� am primit un apel 47 00:08:24,137 --> 00:08:26,438 de la nudi�ti din Circle Double D. 48 00:08:26,473 --> 00:08:30,242 O creatur� a ie�it din p�dure �i a atacat un cuplu. 49 00:08:30,276 --> 00:08:32,644 Destul de ciudat. 50 00:08:32,679 --> 00:08:34,713 Un fel de yeti? 51 00:08:34,748 --> 00:08:37,149 �i dac� da, de ce atac� oamenii? 52 00:08:37,183 --> 00:08:40,152 Sunt to�i dezbr�ca�i acolo? 53 00:08:40,186 --> 00:08:43,255 Din ce am v�zut, da drag� mea. 54 00:08:43,289 --> 00:08:45,424 O, Doamne. 55 00:08:45,458 --> 00:08:47,960 Vreau s� spun, mda 56 00:08:47,994 --> 00:08:51,897 Nu prea �mi convine, dar f� bagajele. 57 00:08:51,931 --> 00:08:54,933 Vom merge acolo s� vedem dac� �ntr-adev�r exist�. 58 00:08:54,968 --> 00:08:57,302 Mergem la Double D? 59 00:08:57,337 --> 00:09:00,172 Da, dar vom p�stra hainele pe noi. 60 00:09:01,875 --> 00:09:04,810 Dar, iubitu', este o colonie de nudi�ti. 61 00:09:04,844 --> 00:09:08,447 Bine, ai dreptate, Mary, dar nu ne putem distra, �n�elegi? 62 00:09:09,683 --> 00:09:11,450 Promit. 63 00:11:34,861 --> 00:11:36,428 - Mul�umesc. - Mul�umesc. 64 00:11:36,463 --> 00:11:38,931 Alo. P�m�ntul c�tre Mary. 65 00:11:38,965 --> 00:11:40,799 O, scuze. 66 00:11:40,834 --> 00:11:42,468 Unde r�m�sesem? 67 00:11:42,502 --> 00:11:44,636 �l dezbr�cai din priviri pe tipul acela. 68 00:11:44,671 --> 00:11:47,339 Nu neap�rat. 69 00:11:51,678 --> 00:11:53,078 Wow. 70 00:11:56,416 --> 00:11:58,283 Toat� lumea e prietenoas� pe aici. 71 00:11:58,318 --> 00:12:00,719 E cam greu s� fi nesim�it c�nd e�ti jumate dezbr�cat. 72 00:12:04,557 --> 00:12:06,725 Da, de fapt, ar trebuie s� s�rim din hainele astea. 73 00:12:06,760 --> 00:12:08,794 O, nu prea, Mary. 74 00:12:08,828 --> 00:12:12,097 Mi se pare cam... 75 00:12:15,368 --> 00:12:17,703 Bun�. Bine a�i venit la Circle Double D. 76 00:12:17,737 --> 00:12:19,440 Pot s� v� ajut cu hainele? 77 00:12:19,465 --> 00:12:21,273 Nu ve�i avea nevoie de ele. 78 00:12:21,307 --> 00:12:24,109 Da. Mul�umesc. 79 00:12:24,144 --> 00:12:26,211 - Cu pl�cere. - Bine. 80 00:12:26,246 --> 00:12:29,882 - Sunt aici pentru a v� servi. - O s� �in minte asta. 81 00:12:36,890 --> 00:12:39,558 Hei, �mi blochezi priveli�tea. 82 00:12:39,592 --> 00:12:41,260 S� mergem. 83 00:13:34,714 --> 00:13:36,849 Hei! Deschide-�i! 84 00:13:36,883 --> 00:13:38,550 V� pot vedea. 85 00:13:40,587 --> 00:13:42,054 Uite cine vorbe�te? 86 00:13:47,827 --> 00:13:50,362 Haide, s� mergem. Venim mai t�rziu. 87 00:13:50,397 --> 00:13:54,099 O s� o doar� f�lcile timp de o s�pt�m�n�. 88 00:15:55,855 --> 00:15:58,057 O, draga mea. 89 00:15:58,091 --> 00:16:00,893 Am descoperit poteca care duce spre p�dure. 90 00:16:00,927 --> 00:16:02,795 �i am s� o urmez s� v�d unde duce. 91 00:16:02,829 --> 00:16:06,832 Oh, mda, Am s� �ncerc una. Mul�umesc. 92 00:16:06,866 --> 00:16:09,068 S� �ncerci una? 93 00:16:09,102 --> 00:16:10,369 Despre ce vorbe�ti? 94 00:16:10,403 --> 00:16:14,340 Dac� �mi va fi frig, pun ceva pe mine. 95 00:16:16,476 --> 00:16:18,143 Cred c� soarele nu ��i face bine. 96 00:16:18,178 --> 00:16:20,012 Vorbe�ti f�r� sens, Mary. 97 00:16:20,046 --> 00:16:23,048 Bine. Un ceai cu ghea�� ar fi perfect. 98 00:16:23,083 --> 00:16:25,084 Unde r�m�sesem? 99 00:16:25,118 --> 00:16:27,586 ��i povesteam, atunci c�nd 100 00:16:27,620 --> 00:16:29,188 am v�zut creatura. 101 00:16:29,222 --> 00:16:30,989 Corect. 102 00:16:32,792 --> 00:16:36,061 Cred c� vorbea despre Mike, b�iatul bun la toate. 103 00:16:36,096 --> 00:16:39,999 Am propria mea poveste cu mon�tri. 104 00:16:40,033 --> 00:16:42,368 Mike era ad�nc intrat �n "unitatea" mea. 105 00:16:43,870 --> 00:16:46,338 - �n "unitatea" ta, zici? - Serios? 106 00:16:46,373 --> 00:16:49,174 Ad�nc r�u m� crede�i. 107 00:16:49,209 --> 00:16:50,776 Mm. 108 00:16:50,810 --> 00:16:53,178 Da, dac� este tipul pe care l-am v�zut azi �n birou, 109 00:16:53,213 --> 00:16:55,681 este cu siguran�� cel potrivit pentru treab�. 110 00:16:55,715 --> 00:16:57,449 Voi vedea asta. 111 00:16:59,085 --> 00:17:01,186 M-am �ncins. 112 00:17:01,221 --> 00:17:03,288 Da, am v�zut. 113 00:20:18,084 --> 00:20:19,885 Bun�, frumosule. 114 00:20:19,919 --> 00:20:21,253 Bun�. 115 00:20:21,287 --> 00:20:23,088 - Bun�, Mike. - Bun�. 116 00:20:29,729 --> 00:20:32,531 Trebuia s� te scufunzi cu noi. 117 00:20:32,565 --> 00:20:35,701 Oh, trebuia, dar nu puteam p�r�sii barul. 118 00:20:35,735 --> 00:20:38,237 De altfel, se pare c� v-a�i descurcat �i f�r� mine. 119 00:20:38,271 --> 00:20:40,506 - Ne vedem mai t�rziu. - Pa. 120 00:20:40,540 --> 00:20:44,176 �i-e sete? 121 00:20:44,210 --> 00:20:46,645 Este b�utura altcuiva. 122 00:20:46,680 --> 00:20:48,347 Da, da, dar l-am turnat. 123 00:20:48,381 --> 00:20:50,749 �i �mi este mai mult foame dec�t sete. 124 00:20:50,784 --> 00:20:53,185 Nu am m�ncat nimic de la 06:30. 125 00:20:53,219 --> 00:20:55,454 �i micul dejun nu a fost a�a copios. 126 00:20:55,488 --> 00:20:57,823 M� �n�elegi, Sunt �n cre�tere. 127 00:20:57,857 --> 00:21:00,626 P�ine pr�jit�, pu�in� creme fra�che, 128 00:21:00,660 --> 00:21:03,696 c�teva merdenele, �i ni�te fructe. 129 00:21:03,730 --> 00:21:06,465 Cafeaua a fost bun�, dar nu avea pic de lapte. 130 00:21:06,499 --> 00:21:08,400 O mic� cafea neagr�. 131 00:21:10,437 --> 00:21:13,005 �i ou�, dar nu omlet�. 132 00:21:13,039 --> 00:21:15,774 - Pu�in� br�nz�... - Tu taci vreodat�? 133 00:21:15,809 --> 00:21:19,011 M� topesc dup� tine. 134 00:26:42,469 --> 00:26:43,869 Dumnezeule. 135 00:26:43,903 --> 00:26:46,505 Ajut�-m�, te rog. 136 00:26:46,539 --> 00:26:48,540 Trebuie s� te scot de aici. 137 00:26:54,481 --> 00:26:57,182 - Nu, nu. S� mergem. - Oh! 138 00:31:34,961 --> 00:31:37,563 Creatur�... 139 00:31:37,597 --> 00:31:38,931 creatur�. 140 00:31:50,076 --> 00:31:52,378 Las�-m� jos! Nu! 141 00:31:58,051 --> 00:32:00,019 Nu vei sc�pa cu asta. 142 00:32:06,226 --> 00:32:08,227 Ce faci, ciudatule? 143 00:32:11,031 --> 00:32:13,032 Vrei s� dansez? 144 00:32:14,934 --> 00:32:16,935 De ce nu mi-ai spus asta, b�d�ranule. 145 00:33:29,075 --> 00:33:30,776 Oh, �mi pare r�u. 146 00:33:30,810 --> 00:33:33,445 Nu, nu, nu, e vina mea �n totalitate. 147 00:33:33,480 --> 00:33:34,813 Sunt a�a ne�ndem�natic�. 148 00:33:34,848 --> 00:33:36,582 Nu este adev�rat. 149 00:33:36,616 --> 00:33:39,418 E�ti o femeie extraordinar de frumoas�. 150 00:33:39,452 --> 00:33:40,686 Asta e�ti. 151 00:33:40,720 --> 00:33:43,122 Crezi? 152 00:33:43,156 --> 00:33:44,523 Da. 153 00:33:44,557 --> 00:33:47,793 De fapt... 154 00:33:47,827 --> 00:33:49,995 dac� m� urmezi �n camer�, a� fi fericit s� ��i ar�t 155 00:33:50,030 --> 00:33:52,931 c�t de extraordinar� e�ti. 156 00:33:52,966 --> 00:33:55,200 Nu �tiu dac� este o idee bun�. 157 00:33:55,235 --> 00:33:56,869 Vreau s� spun.. 158 00:33:58,505 --> 00:34:00,372 Bine. 159 00:34:05,645 --> 00:34:07,680 Prive�te... 160 00:34:07,714 --> 00:34:09,948 frumuse�ea absolut�. 161 00:34:12,585 --> 00:34:14,053 E�ti un vr�jitor. 162 00:37:24,911 --> 00:37:26,145 �n sf�r�it. 163 00:38:41,888 --> 00:38:43,622 Wow. 164 00:38:43,656 --> 00:38:45,724 Am uitat c�t de frumos e sus aici. 165 00:38:45,759 --> 00:38:47,092 Vezi, Bon? 166 00:38:47,127 --> 00:38:49,728 �ti, Nu m� g�ndeam s� spun asta, 167 00:38:49,763 --> 00:38:51,497 dar este un loc destul de cool. 168 00:38:51,531 --> 00:38:53,065 Da. 169 00:38:53,099 --> 00:38:55,934 P�rin�i mei m� aduceau aici c�nd eram �n State. 170 00:38:55,969 --> 00:38:57,870 �i uram atunci 171 00:38:57,904 --> 00:39:01,140 pentru c� trebuie s� stau departe de Danny Jackson 5 s�pt�m�ni. 172 00:39:01,174 --> 00:39:03,709 Ooh, I-am tras-o lui Danny Jack... 173 00:39:03,743 --> 00:39:05,577 Adic�, cine? 174 00:39:05,612 --> 00:39:08,614 A fost pre�edintele fraternit��i. 175 00:39:08,648 --> 00:39:10,649 St�tea l�ng� tine la ora de sociologie. 176 00:39:10,684 --> 00:39:13,152 Scuze, nu sun� cunoscut. 177 00:39:13,186 --> 00:39:14,687 Da, sigur. 178 00:39:14,721 --> 00:39:17,523 Da, bine, ce vrei s� spun? 179 00:39:17,557 --> 00:39:19,825 Ai fost plecat� pe timpul verii 180 00:39:19,859 --> 00:39:21,694 noi am petrecut apoi, 181 00:39:21,728 --> 00:39:24,029 cum se spune, restul nu mai conteaz�. 182 00:39:24,064 --> 00:39:26,231 Nu pot s� cred c� ai f�cut asta. 183 00:39:26,266 --> 00:39:28,085 Ce?! A fost, cam, acum 100 184 00:39:28,110 --> 00:39:29,835 de ani, cui �i mai pas�? 185 00:39:29,869 --> 00:39:32,838 Oricum, cum este cu Bobby Lockhart? 186 00:39:32,872 --> 00:39:36,241 - Cine? - Oh, nu f� pe proast� cu mine. 187 00:39:36,276 --> 00:39:38,577 Practic �i-a mul�umit pentru oralul acela 188 00:39:38,611 --> 00:39:41,146 �n timp ce ridica diploma. 189 00:39:41,181 --> 00:39:43,482 Da, a fost ciudat. 190 00:39:43,516 --> 00:39:47,019 S� recunoa�tem, am�ndou� am gre�it. 191 00:39:47,053 --> 00:39:49,688 De acord. Suntem ni�te panarame. 192 00:39:51,291 --> 00:39:54,226 Da. M� simt at�t de liber� aici. 193 00:40:59,793 --> 00:41:02,494 Ooh, Crystal, ai un corp marf�. 194 00:41:11,738 --> 00:41:13,839 Acum e r�ndul meu. 195 00:45:23,423 --> 00:45:25,057 ��i place a�a? 196 00:46:57,817 --> 00:47:00,953 - Oh, Dumnezeule! Ce a fost asta?! 197 00:47:00,987 --> 00:47:03,989 Cred c� am v�zut ceva. S� plec�m naiba de aici. 198 00:47:20,240 --> 00:47:21,607 Unde sunt? 199 00:47:21,641 --> 00:47:23,542 La Double D. E�ti bine acum. 200 00:47:23,576 --> 00:47:25,511 M-ai salvat? 201 00:47:25,545 --> 00:47:28,614 Da. Oricum, trebuie s� plec�m, okay? 202 00:47:28,648 --> 00:47:31,016 - Unde-i Tina? - Cine? 203 00:47:31,051 --> 00:47:33,986 Prietena mea. Am venit cu ea. Unde este? 204 00:47:34,020 --> 00:47:36,155 Nu �tiu Erai singur� c�nd am ajuns. 205 00:47:36,189 --> 00:47:37,256 M� g�ndeam... 206 00:47:38,692 --> 00:47:41,727 - Dumnezeule. Creatur�. - Ce creatur�? 207 00:47:41,761 --> 00:47:44,596 Nimic. Trebuie s� plec�m imediat. 208 00:47:44,631 --> 00:47:46,265 Haide. 209 00:48:01,414 --> 00:48:03,349 Cum te sim�i? 210 00:48:03,383 --> 00:48:06,151 �mi pare r�u. Nu te-am v�zut. 211 00:48:06,186 --> 00:48:09,188 Nu m-a�i v�zut, Doamna Dana? 212 00:48:09,222 --> 00:48:12,658 Uh, nu. 213 00:48:12,692 --> 00:48:14,927 Pe bune? 214 00:48:14,961 --> 00:48:17,196 Sincer... 215 00:48:17,230 --> 00:48:19,498 Cred c� m-ai v�zut. 216 00:48:22,702 --> 00:48:24,536 Nu am v�zut nimic. 217 00:48:24,571 --> 00:48:27,439 Cred c� ne �n�elegem... pentru moment. 218 00:48:27,474 --> 00:48:30,409 - Sigur? - Da. 219 00:48:30,443 --> 00:48:32,311 De ce nu te apleci mai mult? 220 00:49:15,689 --> 00:49:19,058 Asta, e un monstru. 221 00:49:19,092 --> 00:49:21,060 Pe care �l c�utam. 222 00:49:21,061 --> 00:49:22,061 www.scenefz.net 223 00:50:38,271 --> 00:50:40,539 M�inile sus. 224 00:50:44,644 --> 00:50:47,246 Dar, detective, nu avem nici o arm�. 225 00:50:47,280 --> 00:50:49,348 Asta crede�i voi. 226 00:50:52,986 --> 00:50:56,388 �ti�i, pute�i intra �n multe belele 227 00:50:56,423 --> 00:50:58,924 profan�nd locul acesta ca �n Hedonism II. 228 00:50:58,958 --> 00:51:02,294 Dar cine poate fi r�nit, detective? 229 00:51:02,328 --> 00:51:04,129 Nu asta este problema. 230 00:51:04,164 --> 00:51:07,333 Legenda local� spune c� un vraci indian b�tr�n 231 00:51:07,367 --> 00:51:09,868 a blestemat proprietari domeniului. 232 00:51:09,903 --> 00:51:12,304 Din acea zi, Jonah Trout, 233 00:51:12,339 --> 00:51:15,541 ultimul proprietar al coloniei a disp�rut 234 00:51:15,575 --> 00:51:17,242 �i se presupune c� ar fi mort. 235 00:51:17,277 --> 00:51:20,846 - Nu. - Acum �ncep s� �mi dau seama. 236 00:51:20,880 --> 00:51:24,817 - Nu cumva crezi... - Nu �tiu ce s� mai cred. 237 00:51:26,419 --> 00:51:28,420 Chiar nu �tiu. 238 00:51:49,976 --> 00:51:51,610 Foarte bine, doamnelor. 239 00:52:01,654 --> 00:52:03,555 Boo! 240 00:52:54,474 --> 00:52:56,075 Te rog, las�-m� �n pace. 241 00:53:03,650 --> 00:53:05,684 E�ti bine? 242 00:53:05,719 --> 00:53:07,920 Cred c� da. 243 00:53:07,954 --> 00:53:11,156 M-a luat de l�ng� piscin�. Ce vrea? 244 00:53:11,191 --> 00:53:14,259 Vrea s� �i dans�m la bar�. 245 00:53:14,294 --> 00:53:16,895 Continu� s� visezi, prietena�. 246 00:53:18,264 --> 00:53:21,266 Ui�i c� suntem legate de o bar� aici. 247 00:53:22,669 --> 00:53:25,771 Bine, dar nu v�d nici o bancnot�. 248 00:53:25,805 --> 00:53:29,708 O bancnot�? M� g�ndeam la una de 20$. 249 00:53:29,743 --> 00:53:32,544 Dac� te g�nde�ti mai bine e chiar amuzant. 250 00:53:32,579 --> 00:53:35,180 - Serios? - Da, prive�te. 251 00:54:37,143 --> 00:54:39,345 Ce peisaj frumos avem aici. 252 00:54:39,379 --> 00:54:43,449 Da, Circle Double D este cunoscut pentru frumuse�ea s� muntoas�. 253 00:54:45,085 --> 00:54:46,885 A�a este. 254 00:56:30,490 --> 00:56:32,191 Oh, uite. Oameni care �i-o trag. 255 00:57:18,104 --> 00:57:20,773 �ti cine ne-a v�zut, nu? 256 00:57:20,807 --> 00:57:22,608 So�ul meu. 257 00:57:29,249 --> 00:57:32,117 - E�ti �n regul�? - Nu prea. 258 00:57:32,152 --> 00:57:35,654 E nevast�-mea acolo cu "Ron Jeremy Jr." 259 00:57:35,689 --> 00:57:38,323 Oh, nu e junior. 260 00:57:38,358 --> 00:57:40,359 Mie �mi spui. 261 00:57:40,393 --> 00:57:42,127 �mi pare r�u. 262 00:57:42,162 --> 00:57:43,962 Nu �tiu ce s� spun. 263 00:57:43,997 --> 00:57:46,331 E �n regul�. 264 00:57:46,366 --> 00:57:48,267 Nu este nimic de spus. 265 00:57:48,301 --> 00:57:51,470 Sunt sigur� c� nu ai de ce s� te ru�inezi. 266 00:57:51,504 --> 00:57:54,073 Dac� �n cele din urm� �i-ai scoate hainele. 267 00:57:54,107 --> 00:57:58,010 E o colonie de nudi�ti p�n� la urm�. 268 00:57:59,446 --> 00:58:02,548 Bine. Le dau jos. 269 00:58:02,582 --> 00:58:04,750 Okay, bine. 270 00:58:10,590 --> 00:58:12,591 Mul�umit�? 271 00:58:12,625 --> 00:58:14,426 Oh, da. 272 00:58:14,461 --> 00:58:17,062 Trebuia s� faci asta de mult� vreme. 273 01:02:15,635 --> 01:02:18,070 - Ce a fost asta? - Nu �tiu. 274 01:02:18,104 --> 01:02:20,105 Hai s� vedem. 275 01:02:36,890 --> 01:02:38,891 Ce este? 276 01:02:41,061 --> 01:02:42,695 - Ce a fost asta? 277 01:02:42,729 --> 01:02:44,363 Nu �tiu. 278 01:03:54,701 --> 01:03:57,469 - Nu te apropia! - Nu, dezleag�-ne! 279 01:04:00,473 --> 01:04:02,508 Ce se �nt�mpl� aici? 280 01:04:02,542 --> 01:04:06,578 Nu �tiu. Tot ce �tiu e c� de c�te ori aud muzica 281 01:04:06,613 --> 01:04:08,380 �i fetele danseaz� la bar� pentru mine. 282 01:04:08,415 --> 01:04:11,884 M� simt foarte... uman. 283 01:04:11,918 --> 01:04:14,319 Serios? Cum te nume�ti? 284 01:04:14,354 --> 01:04:15,487 Jonah Trout. 285 01:04:15,522 --> 01:04:18,657 Din familia Trout? 286 01:04:18,692 --> 01:04:19,892 Da. 287 01:04:19,926 --> 01:04:21,593 Auzisem c� murise. 288 01:04:21,628 --> 01:04:23,595 A trecut at�ta timp decand nu mai mi-am tras-o. 289 01:04:23,630 --> 01:04:25,230 C� a� putea spune c� da. 290 01:04:25,265 --> 01:04:29,568 Se pare c� ai sc�pat de blestem. 291 01:04:32,005 --> 01:04:33,639 �ti, Cred c� ai dreptate. 292 01:04:35,608 --> 01:04:39,545 Hey, dac� vre�i s� o pune�i, toat� lumea, s� danseze. 293 01:04:53,493 --> 01:04:56,428 M� g�ndeam dac� pot scoate un ban din asta. 294 01:04:56,463 --> 01:04:58,897 Ar trebui s� fim �i noi acolo? 295 01:05:01,434 --> 01:05:04,269 Eu r�m�n. 296 01:05:04,304 --> 01:05:06,472 Po�i face schema cu p�rul din nou? 297 01:05:06,473 --> 01:05:12,373 Traducerea �i adaptarea BBM@SFZ Translate Team 298 01:13:15,628 --> 01:13:18,297 Are dreptate, mai bine te-ai dezbr�ca tu. 299 01:13:20,533 --> 01:13:23,268 Asta este monstrul 300 01:13:23,303 --> 01:13:26,605 pe care �l caut. 301 01:13:26,639 --> 01:13:29,241 Dac� te g�nde�ti mai bine e chiar amuzant. 302 01:13:32,746 --> 01:13:36,315 Taci odat�. Sunt topit� dup� tine. 303 01:13:40,587 --> 01:13:42,488 Mul�umit�, acum? 304 01:13:44,224 --> 01:13:45,758 Eu r�m�n. 305 01:13:49,462 --> 01:13:52,197 M� simt foarte... uman. 306 01:13:56,936 --> 01:13:58,504 Nu m-a�i v�zut, doamna Dana? 307 01:14:01,007 --> 01:14:02,941 M�inile sus. 308 1:14:03,000 --> 1:14:08,000 (+18)Monster.of.the.Nudist.Colony.2013.TVRIP.x264-xFiLM 309 01:14:03,305 --> 01:14:09,640 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org 21646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.