All language subtitles for 001 Module Introduction_en12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,577 --> 00:00:03,930 [Maximilian Schwarzm�ller] At this point in the course 2 00:00:03,930 --> 00:00:07,440 we are capable of building basic React apps. 3 00:00:07,440 --> 00:00:11,030 We learn a lot about some of the most important features 4 00:00:11,030 --> 00:00:13,260 that are baked into React. 5 00:00:13,260 --> 00:00:15,720 But there's one thing that's really missing 6 00:00:15,720 --> 00:00:19,430 or that we haven't had a close to look at until now. 7 00:00:19,430 --> 00:00:23,740 And that is how React actually works behind the scenes. 8 00:00:23,740 --> 00:00:27,440 Now, I know that to some students, this is not interesting. 9 00:00:27,440 --> 00:00:28,590 You might be one of them. 10 00:00:28,590 --> 00:00:31,510 And generally that's of course fine. 11 00:00:31,510 --> 00:00:34,200 You are using a library like React 12 00:00:34,200 --> 00:00:37,320 so that you don't have to do all the heavy lifting 13 00:00:37,320 --> 00:00:38,153 on your own. 14 00:00:38,153 --> 00:00:41,230 However, it really helps to understand 15 00:00:41,230 --> 00:00:44,270 how something works that you're using 16 00:00:44,270 --> 00:00:47,370 to ensure that you are using it correctly. 17 00:00:47,370 --> 00:00:51,110 And whilst I, of course, do teach you common practices 18 00:00:51,110 --> 00:00:53,650 and best practices throughout this course, 19 00:00:53,650 --> 00:00:57,610 it nonetheless is important for you to know the tool 20 00:00:57,610 --> 00:01:00,710 so that you are able to make the right decisions 21 00:01:00,710 --> 00:01:03,090 in the apps you are going to build. 22 00:01:03,090 --> 00:01:06,260 So even if that's not super interesting to you, 23 00:01:06,260 --> 00:01:10,020 I would strongly recommend that you don't skip this module 24 00:01:10,020 --> 00:01:13,630 and at least go through the videos at a higher speed 25 00:01:13,630 --> 00:01:15,960 if you're really not interested. 26 00:01:15,960 --> 00:01:19,140 We'll also dive in some new features 27 00:01:19,140 --> 00:01:22,080 which are related to the behind the scenes work. 28 00:01:22,080 --> 00:01:24,610 So I would recommend that you at least watch 29 00:01:24,610 --> 00:01:27,900 those lectures, though, they will, of course make more sense 30 00:01:27,900 --> 00:01:30,240 if you watched the entire module. 31 00:01:30,240 --> 00:01:32,220 So what's in this module then? 32 00:01:32,220 --> 00:01:36,070 We'll have a look at how React works behind the scenes. 33 00:01:36,070 --> 00:01:38,120 That does not mean that we're going to dive 34 00:01:38,120 --> 00:01:39,370 into the source code, 35 00:01:39,370 --> 00:01:42,480 it means that I will show you how React works 36 00:01:42,480 --> 00:01:43,540 with your components, 37 00:01:43,540 --> 00:01:45,420 how it updates those components, 38 00:01:45,420 --> 00:01:48,560 how State is related to all of that. 39 00:01:48,560 --> 00:01:51,210 We'll understand that React uses 40 00:01:51,210 --> 00:01:53,630 something which is called the Virtual DOM 41 00:01:53,630 --> 00:01:55,980 and we'll understand how that works, 42 00:01:55,980 --> 00:01:59,500 and how it affects updates made to the real Dom 43 00:01:59,500 --> 00:02:03,230 which is in the end what drives your website in the browser. 44 00:02:03,230 --> 00:02:06,240 And we'll take a closer look at state management, 45 00:02:06,240 --> 00:02:08,120 how React does that. 46 00:02:08,120 --> 00:02:11,640 And how a State updates are managed by React. 47 00:02:11,640 --> 00:02:13,220 A lot of important concepts. 48 00:02:13,220 --> 00:02:14,643 So let's dive right in. 3833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.