All language subtitles for Youth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:24,620 --> 00:05:25,416 "To Yaki" 2 00:05:25,540 --> 00:05:26,939 "Message sent" 3 00:06:34,780 --> 00:06:36,054 Paychecks? - Yeah. 4 00:06:36,220 --> 00:06:37,653 Did you get mine? - You didnt ask. 5 00:06:45,180 --> 00:06:46,135 Management office 6 00:07:23,740 --> 00:07:24,650 Shaul Cooper 7 00:07:36,220 --> 00:07:38,017 Cover for me a minute? - Okay. 8 00:07:45,140 --> 00:07:48,018 Mom told you I was working? - Yeah, but I would"ve come anyway. 9 00:07:48,340 --> 00:07:50,217 I came with an escort... 10 00:07:50,780 --> 00:07:52,498 He-llo, man! 11 00:07:54,860 --> 00:07:57,135 What do you say about your brother? Huh? 12 00:07:58,140 --> 00:07:59,334 A mans man... 13 00:08:02,140 --> 00:08:06,019 Shaul, any way you can get us all in the movie? 14 00:08:06,220 --> 00:08:08,609 I told you, Dad, Thursdays are opening nights. 15 00:08:08,820 --> 00:08:10,970 Yeah, but I got ltzik to drive us all the way here 16 00:08:11,180 --> 00:08:15,298 so Yaki wouldn't have to take the bus, so I thought we could catch a movie. 17 00:08:16,300 --> 00:08:19,019 I'll sneak you in during the previews. 18 00:08:19,220 --> 00:08:22,576 Let's get a big bucket of popcorn, Moti, live it up a little. 19 00:08:22,780 --> 00:08:25,135 Want some popcorn? - Something to drink? 20 00:08:25,340 --> 00:08:27,456 No. - No? 21 00:08:27,660 --> 00:08:30,094 Come on, well get some popcorn and drinks. 22 00:08:35,340 --> 00:08:36,819 When did you get here? 23 00:08:37,020 --> 00:08:38,169 About an hour ago. 24 00:08:38,380 --> 00:08:39,608 What took you so long? 25 00:08:39,820 --> 00:08:41,856 You think this is a joke? - What? 26 00:08:42,580 --> 00:08:45,652 I got detained for an hour because of all the messages you sent me. 27 00:08:45,820 --> 00:08:47,458 It was urgent, I had to. 28 00:08:47,660 --> 00:08:50,936 It wasn't urgent, it could've gotten me into trouble big-time. 29 00:08:53,740 --> 00:08:55,617 And delete all the photos. 30 00:09:21,660 --> 00:09:22,536 Shaul, sit with us. 31 00:09:23,780 --> 00:09:24,656 I'll come back later. 32 00:09:24,860 --> 00:09:25,895 The lock? 33 00:10:01,020 --> 00:10:03,739 Great song, huh? 34 00:10:04,220 --> 00:10:08,577 A real tearjerker. - Gives me goosebumps. 35 00:10:16,220 --> 00:10:17,938 You understand why youre deleting them? 36 00:10:18,140 --> 00:10:19,698 Yeah. - Yeah, what? 37 00:10:19,900 --> 00:10:21,652 Yeah, mind-fucker. 38 00:10:47,740 --> 00:10:49,935 Yaki! Come here a minute. 39 00:10:54,580 --> 00:10:57,253 When will you be back? - We"re just going for a little spin. 40 00:10:58,580 --> 00:10:59,979 Have you been smoking? 41 00:11:00,140 --> 00:11:02,893 You can smell it? I just took a puff of ltzik's. 42 00:11:03,340 --> 00:11:04,773 What do I tell Mom? - Nothing. 43 00:11:05,020 --> 00:11:08,330 She doesn't need to know everything. Why get her upset? 44 00:11:08,980 --> 00:11:12,655 If she asks, tell her I'm with ltzik. L"ll be home later. 45 00:11:13,340 --> 00:11:14,170 Lets go. 46 00:11:14,700 --> 00:11:15,894 I love you. 47 00:11:23,380 --> 00:11:25,291 Hi! - Hey. 48 00:11:25,820 --> 00:11:27,333 How was the movie? 49 00:11:27,980 --> 00:11:29,413 Not so good. 50 00:11:30,460 --> 00:11:31,939 I'm gonna take a shower. 51 00:11:32,100 --> 00:11:33,089 Yaki. 52 00:11:34,820 --> 00:11:37,414 What? - Come sit with me. 53 00:11:37,940 --> 00:11:39,532 Okay, in a minute. 54 00:12:19,100 --> 00:12:20,374 Dad"s with ltzik. 55 00:12:20,580 --> 00:12:23,856 Good for him. I'm glad someone has the patience for ltzik. 56 00:12:29,860 --> 00:12:31,009 Want some coffee? 57 00:12:31,260 --> 00:12:35,572 Are you nuts? It's late. None for you either. You wont sleep. 58 00:12:56,780 --> 00:12:57,769 You coming? 59 00:12:57,980 --> 00:12:59,459 Yeah, in a second. 60 00:14:15,380 --> 00:14:18,258 Mom thinks those odd jobs of hers will help 61 00:14:19,180 --> 00:14:21,899 but they're gonna end up losing the apartment. 62 00:14:22,460 --> 00:14:23,859 How can you be so sure? 63 00:14:24,900 --> 00:14:26,049 Thats how it is. 64 00:14:26,900 --> 00:14:28,219 They just dont tell us anything. 65 00:14:34,140 --> 00:14:35,175 Check it out. 66 00:14:52,900 --> 00:14:54,413 Hey, whats up? 67 00:14:54,620 --> 00:14:57,418 Hello there, how's it going? - Hi. 68 00:14:59,420 --> 00:15:01,695 You got a long weekend off? - Home already? - Wait a second. 69 00:15:02,340 --> 00:15:05,650 What's up, bro? - He"s already on leave? 70 00:15:05,980 --> 00:15:07,698 Just came to show my face. 71 00:15:08,500 --> 00:15:10,695 Who wants to see your face anyway, asshole? 72 00:15:10,900 --> 00:15:14,097 Anything left? - Right over here. 73 00:15:16,060 --> 00:15:18,335 Give it to me. You've had enough. - Go ahead. 74 00:15:18,540 --> 00:15:20,098 Show me the rifle. 75 00:15:22,380 --> 00:15:23,699 Bro... 76 00:15:25,380 --> 00:15:28,531 Scratch it up a little, so you won"t look like such a rookie. 77 00:15:29,300 --> 00:15:30,858 Give it to me for a minute. 78 00:15:32,980 --> 00:15:34,732 This is so cool, you guys! 79 00:15:35,540 --> 00:15:36,450 Wow... 80 00:15:38,580 --> 00:15:39,729 Awesome! 81 00:15:43,580 --> 00:15:46,253 A real killer. - Give it to me. 82 00:15:46,540 --> 00:15:48,735 Hey, give it back, man! 83 00:17:40,700 --> 00:17:42,691 The paycheck was okay. 84 00:17:43,940 --> 00:17:45,373 Yeah. 85 00:17:46,460 --> 00:17:48,371 Its a big help. 86 00:17:48,620 --> 00:17:49,609 Good. 87 00:17:51,020 --> 00:17:55,650 Did they give you more hours? - No they didn"t. 88 00:17:56,140 --> 00:18:00,179 Why not? You didn't ask? - Mom, what do you think? 89 00:18:01,220 --> 00:18:03,415 What did they say? - They said "fine'. 90 00:18:08,980 --> 00:18:11,130 I don't want to go to school, I want to hang out with Yaki. 91 00:18:11,340 --> 00:18:13,331 You can hang out with him later. 92 00:18:13,540 --> 00:18:15,132 I deserve some time off. 93 00:18:15,300 --> 00:18:16,289 Time off? 94 00:18:19,180 --> 00:18:20,249 Get up. 95 00:18:24,460 --> 00:18:25,939 Wipe your face. 96 00:18:26,460 --> 00:18:29,418 Skim off the foam. When it boils, lower the flame. 97 00:18:32,620 --> 00:18:34,690 Hi, Simon. - Hi. 98 00:18:40,620 --> 00:18:41,973 This is my soldier. 99 00:18:43,260 --> 00:18:44,693 Keeping us safe, huh? 100 00:18:44,860 --> 00:18:46,930 Trying to. Bye, Mom. 101 00:18:49,220 --> 00:18:50,892 Everything"ll be okay, Mom. 102 00:19:26,140 --> 00:19:28,017 What is this? Your card is full. 103 00:19:28,220 --> 00:19:30,973 What do you mean? - There"s one more. 104 00:19:58,940 --> 00:20:00,214 What happened? 105 00:20:10,060 --> 00:20:11,209 You're okay. 106 00:21:36,740 --> 00:21:41,018 I'm going this way. We"ll talk later. Bye. 107 00:22:46,340 --> 00:22:49,616 Keep your eyes on the building. - I never saw this place before. 108 00:23:36,620 --> 00:23:39,088 Hello? - Shauli, is Yaki with you? 109 00:23:39,220 --> 00:23:42,815 He's not answering his phone. - Hes probably with friends. 110 00:23:43,020 --> 00:23:45,056 What do you think of car dealers? 111 00:23:45,860 --> 00:23:48,613 Car dealers? I don't know. What am I supposed to think? 112 00:23:48,820 --> 00:23:51,209 It's a good job, right? - Why, someone offered you a job? 113 00:23:51,420 --> 00:23:54,014 I was talking to Yossi... Remember Yossi? 114 00:23:54,180 --> 00:23:56,899 Yeah. - He said l"d be good at it. 115 00:23:57,100 --> 00:23:59,011 What do you think? I have a way with people. 116 00:23:59,380 --> 00:24:01,132 But you don't know anything about cars. 117 00:24:01,380 --> 00:24:04,099 Tell Yaki to call me when you see him, okay? 118 00:24:04,300 --> 00:24:07,770 I want to ask his opinion... - Dad, I have to go. 119 00:24:07,980 --> 00:24:10,858 I'll tell him to call you when I see him, okay? Bye. 120 00:24:11,500 --> 00:24:13,013 She just left. 121 00:24:41,220 --> 00:24:42,448 Dont move! 122 00:25:10,780 --> 00:25:13,692 If you move, we'll shoot. Don't push us. 123 00:25:35,060 --> 00:25:38,336 Your only chance to stay alive is to listen to what I say! 124 00:26:29,980 --> 00:26:31,095 We"ll start walking now. 125 00:26:31,220 --> 00:26:33,336 The rifle is right next to you, just so you don't forget. 126 00:26:33,580 --> 00:26:35,172 L"m warning you, 127 00:26:35,340 --> 00:26:38,298 one wrong move, one word and you"re dead. Got it? 128 00:26:38,660 --> 00:26:39,695 Got it? 129 00:27:31,820 --> 00:27:33,856 Move your bag, Id like to sit down. 130 00:27:39,220 --> 00:27:40,573 Come on. 131 00:28:35,220 --> 00:28:37,734 Hey, whats your problem? 132 00:29:58,620 --> 00:30:02,010 Don"t rape me, don"t rape me! 133 00:30:02,380 --> 00:30:03,938 Shut your mouth! 134 00:30:19,460 --> 00:30:21,849 Shut the fuck up! 135 00:30:24,780 --> 00:30:26,611 Don"t hurt me! 136 00:30:27,060 --> 00:30:28,618 Let me go! 137 00:30:29,420 --> 00:30:31,411 Shut up, shut up! 138 00:30:40,460 --> 00:30:42,928 What do you want? Don"t hurt me! 139 00:30:44,740 --> 00:30:47,334 No, no! 140 00:30:48,700 --> 00:30:51,453 Dont! 141 00:31:07,780 --> 00:31:11,659 No, no! Let me go! 142 00:31:11,900 --> 00:31:13,731 Shut up, shut up! 143 00:31:15,700 --> 00:31:17,292 Be quiet. 144 00:31:20,140 --> 00:31:21,937 Lift her head up a little. 145 00:31:22,140 --> 00:31:23,573 That's better. Stand next to her. 146 00:31:24,460 --> 00:31:26,769 Bend down a little. Your head's cut off. - So open the frame a bit. 147 00:31:26,980 --> 00:31:28,333 No, its better that way. 148 00:31:45,820 --> 00:31:47,538 She doesn't look like shes suffering. 149 00:31:48,700 --> 00:31:50,691 Want me to do it? - No, here. 150 00:31:52,420 --> 00:31:54,888 Why don't you rip her dress? - No, no, don"t! 151 00:31:59,860 --> 00:32:01,532 Shut up, shut up! 152 00:32:04,220 --> 00:32:05,573 Let"s take another one. 153 00:32:07,460 --> 00:32:08,973 Wait a second, Yaki. 154 00:32:11,900 --> 00:32:14,972 Why'd you say my name? Are you nuts? Keep it together. 155 00:32:25,140 --> 00:32:27,415 Put your foot like you're stepping on her. - Like this? 156 00:32:27,580 --> 00:32:29,377 Yeah, don"t move. I took it. 157 00:32:46,460 --> 00:32:47,654 Looks good to me. 158 00:32:50,780 --> 00:32:52,179 Yeah, it"s good. 159 00:32:56,660 --> 00:32:59,333 "If you want your daughter back alive, pay us $152,000" 160 00:32:59,820 --> 00:33:01,697 Which version are you using? 161 00:33:01,900 --> 00:33:03,618 The "alive'" one. It"s the shortest. 162 00:33:03,820 --> 00:33:05,094 But... 163 00:33:05,300 --> 00:33:06,892 What"s wrong with it? 164 00:33:07,100 --> 00:33:08,249 I don"t know. 165 00:33:10,100 --> 00:33:12,978 "If you want your daughter back alive, pay us $ 152,000." 166 00:33:21,300 --> 00:33:21,971 "To Dad" 167 00:33:22,100 --> 00:33:23,055 "Message sent" 168 00:33:30,700 --> 00:33:35,694 No, let go of me! No, no! 169 00:33:36,580 --> 00:33:40,698 No! Dont leave me here! 170 00:34:10,140 --> 00:34:12,608 How many times have you been told not to play here? 171 00:34:13,420 --> 00:34:15,536 Fuck off or I shoot. 172 00:34:37,820 --> 00:34:38,969 I don"t believe it. 173 00:34:41,580 --> 00:34:43,252 We did it. - Whoa! 174 00:34:52,940 --> 00:34:54,532 Can you believe it? 175 00:35:00,060 --> 00:35:02,369 It's gonna work, right? 176 00:35:03,860 --> 00:35:06,135 Lt'll be okay, don"t worry. 177 00:35:15,580 --> 00:35:17,093 Come on, Yaki, stop it... 178 00:35:17,220 --> 00:35:19,097 Come on, Yaki, cut it out! 179 00:35:21,060 --> 00:35:23,210 Yaki, cut it out! 180 00:35:23,900 --> 00:35:26,050 You asshole, you promised you"d stop doing that. 181 00:35:27,220 --> 00:35:30,132 What's the big deal? - You jerk... 182 00:35:53,380 --> 00:35:54,335 Give me some. 183 00:36:14,220 --> 00:36:15,130 Fuck! 184 00:36:16,620 --> 00:36:17,769 What? 185 00:36:31,780 --> 00:36:33,418 The bags are over there. 186 00:36:33,940 --> 00:36:35,771 It"s okay, they"re Paula"s sons. 187 00:36:38,740 --> 00:36:41,573 Shaul, she wanted some cola, too. 188 00:36:41,780 --> 00:36:45,659 Thanks, Margalit. - We just go? - Yeah, l"ll put it on her bill. 189 00:36:48,740 --> 00:36:51,174 It's been too long. Why doesn't he respond? 190 00:36:51,820 --> 00:36:54,015 Maybe he doesn't understand what he sees. We said that could happen. 191 00:36:54,180 --> 00:36:56,171 We"ll call him now. 192 00:36:56,780 --> 00:36:58,577 Grab these bottles. 193 00:37:08,340 --> 00:37:11,332 Hey, let me help you. - It's okay, I can handle it. 194 00:37:12,260 --> 00:37:15,218 Have you been smoking again? - I called before and left a message. 195 00:37:15,460 --> 00:37:17,849 Yeah, I saw, and Shaul told me. I wanted to call you back. 196 00:37:18,060 --> 00:37:18,970 Then why didnt you? 197 00:37:19,180 --> 00:37:21,614 I had some stuff I had to deal with and things to do at home. 198 00:37:23,540 --> 00:37:24,495 Never mind. 199 00:37:26,100 --> 00:37:29,137 I wanted your advice on something. And to remind you about the haircut. 200 00:37:31,540 --> 00:37:35,089 Is that mine? I never recognize the ringtone. 201 00:37:35,220 --> 00:37:37,256 Shaul, you said you"d change it. 202 00:37:37,500 --> 00:37:40,492 I will. You gonna answer? - No, itll stop in a minute. 203 00:37:40,780 --> 00:37:42,975 Here, I'll get it for you. - Nah, itll stop in a minute. 204 00:37:43,220 --> 00:37:44,289 Come on... 205 00:37:44,500 --> 00:37:48,129 Take it, here. - No, never mind. 206 00:37:50,180 --> 00:37:55,493 Hello? Hey, Yossi. Thanks for calling back. 207 00:37:58,220 --> 00:37:59,938 No, its okay. 208 00:38:00,980 --> 00:38:05,337 Don"t worry, it"s for the best. 209 00:38:05,860 --> 00:38:07,578 Thanks anyway. Bye. 210 00:38:11,220 --> 00:38:13,495 What is all this stuff? How are we gonna eat all of it? 211 00:38:13,860 --> 00:38:16,772 Your mom invited the whole family over. 212 00:38:17,380 --> 00:38:19,291 In honor of your enlistment. 213 00:38:19,500 --> 00:38:22,412 She didn"t say anything. - Of course not, its a surprise. 214 00:38:53,620 --> 00:38:55,497 Did anyone see my cheese? 215 00:38:57,060 --> 00:38:58,698 She forgot it again. 216 00:38:58,900 --> 00:39:02,336 All this shopping and she forgets the cheese I asked for. 217 00:39:02,500 --> 00:39:05,060 What's the big deal? - Shut your mouth. 218 00:39:11,660 --> 00:39:13,935 Give me a hand, dont just stand there! 219 00:39:20,020 --> 00:39:21,897 He's getting on my nerves. - Leave him be. 220 00:39:45,620 --> 00:39:50,740 This is Akiva Edelman. Olease leave a message... - 1, 2... 221 00:39:51,060 --> 00:39:52,778 7, 8... 222 00:39:53,140 --> 00:39:55,096 Why did you hang up? 223 00:39:55,300 --> 00:39:57,939 Voicemail isn't good enough, we have to speak to him directly. 224 00:40:10,420 --> 00:40:11,773 Shut your mouth. 225 00:40:15,060 --> 00:40:18,609 I want to take off the gag, but I want to be sure you keep quiet. 226 00:40:41,620 --> 00:40:42,530 Are you Arabs? 227 00:40:42,740 --> 00:40:43,855 Your mother"s an Arab! 228 00:40:44,260 --> 00:40:46,137 Listen good, Dafna. 229 00:40:46,860 --> 00:40:48,930 L"m going to call your house. 230 00:40:50,460 --> 00:40:52,371 L"ll put it on speakerphone. 231 00:40:53,060 --> 00:40:57,099 Ask for your father and tell him you"ve been kidnapped. 232 00:40:58,260 --> 00:41:01,730 If he doesn"t pay a ransom of $ 152,000 233 00:41:01,980 --> 00:41:04,130 he can forget about ever seeing his daughter again. 234 00:41:15,020 --> 00:41:16,248 Ready? 235 00:41:18,260 --> 00:41:19,170 Ready?! 236 00:41:31,580 --> 00:41:35,459 This is the Edelmans: 237 00:41:35,580 --> 00:41:38,777 Akiva, Gila, Yosef, Gila, Nathan and Dafna. 238 00:41:38,900 --> 00:41:40,379 Olease leave a message. 239 00:41:40,500 --> 00:41:44,129 Mom, Dad, it's Dafna. L"ve been kidnapped. They want money... 240 00:41:44,300 --> 00:41:45,733 Shut up, we hung up! 241 00:42:01,980 --> 00:42:04,653 What's with your family, doesnt anyone answer the phone? 242 00:42:14,580 --> 00:42:15,615 What time is it? 243 00:42:16,460 --> 00:42:17,529 What did you say? 244 00:42:18,180 --> 00:42:19,329 What time is it? 245 00:42:19,540 --> 00:42:22,612 You still don't get it, we ask the questions. - No, no! 246 00:42:26,900 --> 00:42:30,859 Please, no, it's choking me. Youre choking me! 247 00:42:31,060 --> 00:42:35,451 Please, it's choking me, lm begging you, please! 248 00:42:35,980 --> 00:42:37,572 It's choking me, I can't take it, it"s choking me... 249 00:42:47,100 --> 00:42:50,729 No, no, please, no! 250 00:42:50,940 --> 00:42:54,012 Shut up! Shut the fuck up! 251 00:43:17,220 --> 00:43:20,974 There is nothing we can do. We knew it all along. 252 00:43:21,860 --> 00:43:26,729 That's the fucking business. Think of why we"re doing this! 253 00:43:28,180 --> 00:43:32,378 Say it! This is for 152,000. 254 00:43:33,140 --> 00:43:35,813 She's nothing. She"s a fucking bitch. 255 00:43:38,260 --> 00:43:39,613 Say it! 256 00:43:40,380 --> 00:43:43,178 This is for 152,000. 257 00:43:43,580 --> 00:43:46,219 She's nothing. She"s a fucking bitch. 258 00:43:47,860 --> 00:43:48,975 Say it! 259 00:43:49,340 --> 00:43:52,173 This is for 152,000. 260 00:43:52,580 --> 00:43:55,413 She's nothing. She"s a fucking bitch. 261 00:43:57,020 --> 00:43:59,488 Should I say it again? Say it! 262 00:44:00,060 --> 00:44:01,618 She"s a fucking bitch. 263 00:44:28,580 --> 00:44:29,854 What are you doing? 264 00:44:30,740 --> 00:44:32,571 Just wanted to check it out. 265 00:44:33,740 --> 00:44:34,695 You"re nuts. 266 00:44:43,580 --> 00:44:46,219 We can take turns every week. 267 00:44:51,100 --> 00:44:52,533 "'Blocked number" 268 00:44:52,740 --> 00:44:54,014 That's gotta be him. - Maybe not. 269 00:44:54,220 --> 00:44:56,575 We're gonna miss his call. 270 00:45:00,060 --> 00:45:01,209 Lets go down. 271 00:45:05,180 --> 00:45:07,455 Come here, help me out with the table. 272 00:45:15,100 --> 00:45:18,979 Yaki, why don"t we give you a crew cut before everyone gets here? 273 00:45:19,500 --> 00:45:22,412 We're in a hurry, Dad. Well do it tomorrow, okay? 274 00:45:23,180 --> 00:45:24,579 Whatever you want. 275 00:45:25,580 --> 00:45:29,095 I just wanted you to look good for the meal. 276 00:45:31,740 --> 00:45:32,775 Push it. 277 00:45:43,940 --> 00:45:48,809 You have thick hair, like your moms family. 278 00:45:49,700 --> 00:45:54,251 Prickly like a porcupine. - You always say that. 279 00:45:54,460 --> 00:45:57,054 Don't move, lets have some discipline. 280 00:45:59,300 --> 00:46:04,977 Maybe l"ll shave your beard. Youll look neater. 281 00:46:05,180 --> 00:46:07,819 I can't take it off. Its how I enlisted. 282 00:46:15,780 --> 00:46:17,498 Ow! Fuck! 283 00:46:19,220 --> 00:46:21,097 Look at him laughing at me. 284 00:46:21,700 --> 00:46:23,736 I told you not to move, didn't I? - Then be careful. 285 00:46:23,940 --> 00:46:27,489 Okay, then don"t move, don"t curse. 286 00:46:38,420 --> 00:46:40,570 Who left the key in the lock? 287 00:46:44,260 --> 00:46:46,137 Take off the uniform. One son in the army is enough. 288 00:46:46,340 --> 00:46:47,819 Start getting ready. They"ll be here in an hour. 289 00:46:48,060 --> 00:46:50,016 We wanted to go out for a minute. - What for? 290 00:46:50,300 --> 00:46:53,690 To show Nissim something. - Nissim? Now? 291 00:46:53,900 --> 00:46:55,856 Let them go, they said they"ll be right back. 292 00:46:56,060 --> 00:46:56,890 Stay out of it. 293 00:46:57,100 --> 00:46:59,250 If you had told us before, we wouldnt have arranged to meet. 294 00:46:59,660 --> 00:47:01,696 We'll be back in a few minutes. - Bye. 295 00:47:27,420 --> 00:47:29,297 Grab hold of her! 296 00:47:31,380 --> 00:47:35,532 Bitch! - Let me go! 297 00:47:40,780 --> 00:47:43,055 Shut up! 298 00:47:52,740 --> 00:47:56,574 Let go of me! Let go of me! 299 00:47:57,020 --> 00:47:59,056 "Mom calling" 300 00:48:02,100 --> 00:48:03,328 Shut up! 301 00:48:14,540 --> 00:48:15,768 Shut up! 302 00:48:18,660 --> 00:48:19,729 Do it fast! 303 00:48:26,460 --> 00:48:27,734 Come on! 304 00:48:36,140 --> 00:48:39,416 I'm going back to loosen it. - Well do it a little later. 305 00:48:41,500 --> 00:48:42,899 She can barely breathe. 306 00:48:54,460 --> 00:48:58,817 That's the way things are going nowadays, everywhere. 307 00:48:59,180 --> 00:49:00,818 Whoever invests, will make money. 308 00:49:01,020 --> 00:49:03,898 Seriously, Moti, electric cars? 309 00:49:04,100 --> 00:49:05,169 Lts science fiction. 310 00:49:05,700 --> 00:49:12,538 Anybody who believes that crap will regret it. 311 00:49:13,580 --> 00:49:16,458 Its nonsense, the whole thing. 312 00:49:16,660 --> 00:49:18,059 Nothing will ever come out of it. 313 00:49:18,260 --> 00:49:23,857 It has to happen. The Arabs have all the oil. 314 00:49:24,260 --> 00:49:27,411 It's just a matter of time, a few years. 315 00:49:27,820 --> 00:49:29,856 Not everything is in the Arabs"hands. Don"t exaggerate. 316 00:49:30,060 --> 00:49:32,096 Paula, how'd you cook the chicken? 317 00:49:32,500 --> 00:49:34,695 Same as always. I just added some honey. 318 00:49:34,900 --> 00:49:36,094 You can tell. - Its delicious. 319 00:49:36,580 --> 00:49:42,416 I'd like to take this opportunity to thank you, Paula, 320 00:49:43,580 --> 00:49:47,129 for the great meals you make us, and keeping this house together. 321 00:49:47,420 --> 00:49:50,253 May God bless you. Stay healthy for all of us. Amen. 322 00:49:51,700 --> 00:49:54,373 Moti, that's a bit much, no? - Why? 323 00:49:54,540 --> 00:49:56,610 Cant I compliment my wife? 324 00:49:58,460 --> 00:50:00,769 That's going to fall. - It"s okay, itll hold. 325 00:50:01,940 --> 00:50:04,852 Well, we've come together here today in honor of our soldier. 326 00:50:06,180 --> 00:50:08,535 Hey... - Shaul, what's wrong with you? 327 00:50:08,980 --> 00:50:10,413 She took my cellphone. 328 00:50:10,620 --> 00:50:13,737 What are you, 4 years old? - Neslie, that"s not nice. Give it back. 329 00:50:14,260 --> 00:50:15,852 Neslie, can I have my phone, please? 330 00:50:16,060 --> 00:50:17,209 Calm down. 331 00:50:17,820 --> 00:50:18,536 But... 332 00:50:18,740 --> 00:50:22,369 Do you mind, sweetie? Lt'll keep her at the table a bit longer, okay? 333 00:50:22,740 --> 00:50:25,208 Why is your phone pink? What are you, a girl? 334 00:50:25,460 --> 00:50:29,499 Neslie! That"s not nice. Apologize. 335 00:50:29,700 --> 00:50:31,850 Whose phone is that? Lts not yours. 336 00:50:32,020 --> 00:50:34,329 A friend gave it to me. He doesn"t like the touch screen. 337 00:50:35,460 --> 00:50:36,688 I don"t like it either. 338 00:50:36,860 --> 00:50:38,213 Grosses me out. 339 00:50:38,980 --> 00:50:40,618 He just gave it to you? For free? 340 00:50:41,300 --> 00:50:42,813 He"s loaded, Mom. 341 00:50:43,580 --> 00:50:46,652 So, Yaki, Mom said you"re going into a combat unit. 342 00:50:47,020 --> 00:50:49,614 It"s time to make a toast. 343 00:50:50,260 --> 00:50:54,048 Pour the wine. Good luck to our combat soldier. 344 00:50:54,260 --> 00:50:55,454 To Yaki! 345 00:50:55,660 --> 00:50:57,537 Cheers! - To Yaki! 346 00:50:59,500 --> 00:51:00,933 Good thing you're here, Yaki. 347 00:51:01,180 --> 00:51:05,253 Yeah, otherwise what your mom said would happen, wouldve happened. 348 00:51:05,460 --> 00:51:07,052 It"s no big deal, Mom. 349 00:51:07,380 --> 00:51:08,654 He never listens. 350 00:51:08,860 --> 00:51:12,375 Yeah, but it didn't fall, so why rattle on about it, huh? 351 00:51:12,580 --> 00:51:14,810 Cheers, Yaki. - Cheers. 352 00:51:15,020 --> 00:51:17,329 Tell us about basic training, Yaki. 353 00:51:18,180 --> 00:51:21,172 I don't know... Its like you imagine it would be. 354 00:51:21,740 --> 00:51:24,208 Run, drill, sleep, that"s it. 355 00:51:27,660 --> 00:51:29,491 Give me back the phone, please. 356 00:51:30,780 --> 00:51:32,213 What"ll you give me for it? 357 00:51:32,420 --> 00:51:34,650 I'll give you a surprise. 358 00:51:34,900 --> 00:51:35,810 What"s the surprise? 359 00:51:40,700 --> 00:51:42,338 Dad, your phone. 360 00:51:45,500 --> 00:51:47,013 Excuse me. 361 00:51:54,940 --> 00:51:56,896 Come to my room, l"ll show you the surprise. 362 00:51:57,100 --> 00:52:00,410 Great idea. Go play and we"ll clear the table. 363 00:52:01,620 --> 00:52:02,530 Good. 364 00:52:13,820 --> 00:52:17,529 Uri, do whatever you want. 365 00:52:17,820 --> 00:52:22,894 I don't discuss such things on the Sabbath. It's a holy day. 366 00:52:25,540 --> 00:52:28,179 Did you watch all those movies? 367 00:52:28,700 --> 00:52:29,769 Yeah. 368 00:52:29,980 --> 00:52:32,653 Didnt you get bored of them? 369 00:52:33,260 --> 00:52:34,375 A little. 370 00:52:37,220 --> 00:52:39,051 So what"s my surprise? 371 00:52:39,580 --> 00:52:40,774 One second. 372 00:52:52,580 --> 00:52:54,059 You like it? 373 00:52:54,260 --> 00:52:55,329 I don"t know, l"ll ask Mommy. 374 00:52:55,540 --> 00:52:57,531 Give me the phone! - Don"t want to! 375 00:53:01,700 --> 00:53:04,294 What's that? - It"s from the army. 376 00:53:04,660 --> 00:53:06,935 That"s nice. 377 00:53:19,820 --> 00:53:22,380 Leave it on. There"s something I want to see. 378 00:53:24,380 --> 00:53:27,372 Paula, leave the dishes, come sit with us. 379 00:53:28,420 --> 00:53:29,535 In a minute. 380 00:53:38,300 --> 00:53:40,018 Who's that? - I don"t know. 381 00:53:40,500 --> 00:53:42,968 Shaul's girlfriend. Give it to him. 382 00:53:50,140 --> 00:53:51,414 Arent you going to answer? 383 00:53:51,620 --> 00:53:52,530 III talk to her later. 384 00:53:52,740 --> 00:53:55,493 You're embarrassed to talk to her while we"re here? 385 00:53:55,660 --> 00:53:57,298 No, III talk to her later. 386 00:53:57,500 --> 00:53:58,535 So who is she? 387 00:53:58,740 --> 00:54:00,458 Moti, have you met the bride yet? 388 00:54:01,180 --> 00:54:02,818 I didn't know there was a girlfriend. 389 00:54:03,020 --> 00:54:05,534 She"s just a girl in his class, not a girlfriend. Cut it out. 390 00:54:05,740 --> 00:54:07,492 A girlfriend"s not a bad thing. 391 00:54:07,700 --> 00:54:09,019 I didnt say it was. 392 00:54:14,180 --> 00:54:16,614 Come on, sis, sit with us! 393 00:54:18,500 --> 00:54:21,298 Turn off the TV. - Its almost over. 394 00:54:23,260 --> 00:54:26,730 Enough. We're all together now, lets talk like human beings. 395 00:54:51,980 --> 00:54:56,371 Looking at us now, I realize how fast time goes by. 396 00:54:57,860 --> 00:55:01,091 I know. Can you believe Neslie"s in 1 st grade? 397 00:55:01,380 --> 00:55:03,735 Wow! 1 st grade? Nesloosh! 398 00:55:04,500 --> 00:55:06,616 I remember Shaul in first grade. 399 00:55:06,860 --> 00:55:09,693 Like yesterday. I came to school because you fell, remember? 400 00:55:09,900 --> 00:55:11,697 Mom, please, not that story again. 401 00:55:11,900 --> 00:55:15,176 Have I told it before? I don"t remember. 402 00:55:16,100 --> 00:55:19,456 I remember something about a fall. Tell us again. 403 00:55:20,540 --> 00:55:25,898 Shaul was a spaced-out kid. He was playing in the yard and fell down. 404 00:55:26,100 --> 00:55:30,651 They call me from school, saying that my son fell down and lost his memory. 405 00:55:31,940 --> 00:55:35,137 I ran down there. He was in the nurse's office, white as a sheet. 406 00:55:35,500 --> 00:55:40,620 I ask him, "'Shaul, are you okay?" But I can see he isn"t. 407 00:55:40,820 --> 00:55:45,575 He"s acting strange and has this dazed look on his face. 408 00:55:45,780 --> 00:55:50,217 It stressed me out. We get home. He sits in front of the TV and I call Moti. 409 00:55:50,780 --> 00:55:53,248 Moti was at work, busy. 410 00:55:53,460 --> 00:55:55,098 But he didn"t get upset. 411 00:55:55,300 --> 00:56:01,250 He told me to ask Shaul the names of all his WWF figures. 412 00:56:03,060 --> 00:56:05,893 I hang up and ask Shaul 413 00:56:06,980 --> 00:56:10,575 and he starts telling me every detail, every name. 414 00:56:10,820 --> 00:56:16,975 Yakuzoma, Yakuzomi, all of them, all their names. 415 00:56:17,260 --> 00:56:19,535 He didn"t forget a single one. 416 00:56:19,860 --> 00:56:22,738 I called Moti and told him the boy is fine. 417 00:56:23,900 --> 00:56:25,219 Remember that? 418 00:56:25,860 --> 00:56:27,930 Of course I do. 419 00:56:28,140 --> 00:56:30,256 Moti, are you okay? - Yeah. 420 00:56:31,260 --> 00:56:33,649 What's with you? You"ve heard that story so many times. 421 00:56:44,820 --> 00:56:47,334 Leave it, Dad, I'll take it. Why should you have to do it? 422 00:56:48,020 --> 00:56:49,453 Sit down, it"s okay. 423 00:57:46,060 --> 00:57:48,051 Thanks for having us. 424 00:57:56,100 --> 00:57:58,933 Take care of yourself, soldier. - Thanks, Grandpa. 425 00:57:59,980 --> 00:58:01,857 You take care of your mom. 426 00:58:02,100 --> 00:58:04,739 She needs your help now that your brothers not here. 427 00:58:07,860 --> 00:58:09,737 Bye, Grandpa. Thanks. 428 00:58:13,660 --> 00:58:15,139 Drive carefully. - Thanks. 429 00:58:17,660 --> 00:58:19,412 Straight to your savings account. 430 00:58:25,860 --> 00:58:29,136 Last push of cleaning and it"s behind us. 431 01:00:11,620 --> 01:00:12,530 Drink. 432 01:00:26,380 --> 01:00:29,133 I'm sorry things came to this, it should've been over by now. 433 01:00:31,140 --> 01:00:33,415 Your father didn"t call. Time is not in your favor. 434 01:00:40,460 --> 01:00:42,496 Do you understand your family is getting you into trouble? 435 01:00:53,660 --> 01:00:55,412 My family... 436 01:01:10,900 --> 01:01:14,939 My family keeps the Sabbath. Thats why they dont answer the phone. 437 01:01:20,060 --> 01:01:21,493 What? 438 01:01:22,540 --> 01:01:26,249 They observe the Sabbath. They wont answer on Friday night. 439 01:01:34,180 --> 01:01:36,091 I'm gonna call them every 5 minutes. 440 01:01:45,260 --> 01:01:47,216 This is the Edelmans... 441 01:01:55,940 --> 01:01:59,216 This is the Edelmans... 442 01:01:59,340 --> 01:02:00,659 They won"t answer. 443 01:02:01,780 --> 01:02:04,453 At some point they'll realize you didn't get back, Sabbath or no Sabbath. 444 01:02:15,140 --> 01:02:17,700 This is the Edelmans... 445 01:02:19,780 --> 01:02:22,055 I do it all the time, dont you get it? 446 01:02:26,020 --> 01:02:30,775 I run away from that stupid Sabbath and come back on Sunday. 447 01:02:33,900 --> 01:02:36,334 They're used to it. They won"t pick up. 448 01:02:40,340 --> 01:02:42,490 This is the Edelmans... 449 01:02:52,420 --> 01:02:54,138 This is the Edelmans... 450 01:03:00,020 --> 01:03:02,136 What are you going to do with me? 451 01:03:05,140 --> 01:03:09,611 You're here until Daddy pays. You better pray he does. 452 01:03:10,020 --> 01:03:11,658 Sunday will be too late. 453 01:03:13,380 --> 01:03:15,735 What do you mean Sunday will be too late? 454 01:03:28,795 --> 01:03:30,592 Come here. Leave it. 455 01:03:33,075 --> 01:03:34,872 She"s lying, the bitch. 456 01:03:35,715 --> 01:03:38,275 Yaki, it's okay. I'll take care of her when youre in the army. 457 01:03:39,355 --> 01:03:40,265 Why not? 458 01:03:43,795 --> 01:03:46,707 I'll give her food and text you what"s going on. 459 01:03:47,075 --> 01:03:50,545 We went over this. You cant handle the deal alone. 460 01:03:51,675 --> 01:03:53,791 So we just stop everything now? 461 01:03:54,555 --> 01:03:56,785 Her father will call. Shes bullshitting us. 462 01:03:56,995 --> 01:04:00,112 We'll keep guarding in shifts, like we said. Text if there"s news. 463 01:04:06,835 --> 01:04:09,952 You little shit, stop throwing stones! Can"t you see youre hurting her? 464 01:04:10,835 --> 01:04:12,268 Did I ask you? 465 01:04:12,475 --> 01:04:14,705 Say what? 466 01:04:14,915 --> 01:04:17,475 I'll break your neck, you little shit! 467 01:04:19,155 --> 01:04:22,591 You understand me? You little shit! 468 01:04:23,955 --> 01:04:26,071 What are you doing? 469 01:04:26,195 --> 01:04:27,787 Let me go! 470 01:04:27,995 --> 01:04:30,463 Come on, come on! 471 01:04:31,955 --> 01:04:33,593 Youre afraid, you loser! 472 01:04:35,515 --> 01:04:39,303 Get off me! - Ill break your neck, you faggot! 473 01:04:48,195 --> 01:04:50,345 What are you doing with the bills? Leave it. 474 01:04:50,555 --> 01:04:54,150 I have to sort things out for the meeting about the apartment on Monday. 475 01:05:04,115 --> 01:05:07,152 '"Bring her a change of clothes. She pissed herself." 476 01:05:26,195 --> 01:05:27,548 Here, change your clothes. 477 01:05:43,555 --> 01:05:46,308 I can't get dressed if I cant see. 478 01:06:54,915 --> 01:06:57,554 Where can I change? - Here. 479 01:07:55,555 --> 01:07:57,864 I have to put the blindfold back on you. 480 01:07:58,075 --> 01:08:00,350 What will you do to me on Sunday? I want to know. 481 01:08:12,275 --> 01:08:14,709 If you take me home, l"ll get you the money. 482 01:08:15,715 --> 01:08:19,185 I'll tell my dad I got into trouble. I'll get the money. 483 01:08:19,395 --> 01:08:22,353 I swear. Please, I swear. 484 01:08:24,715 --> 01:08:28,833 I'll get you the money. L"ll talk to my dad... 485 01:09:03,915 --> 01:09:07,351 "She says she's getting bitten by mosquitoes. What do I do?"' 486 01:09:13,235 --> 01:09:16,386 "Let her scratch" 487 01:09:26,755 --> 01:09:29,428 'So should I untie her hands?" 488 01:09:56,915 --> 01:09:58,268 What are you doing? 489 01:10:06,875 --> 01:10:09,992 I'm hungry. - Shut up, this isn"t high society here. 490 01:10:15,915 --> 01:10:16,950 Wait, what? 491 01:10:49,515 --> 01:10:51,551 How many gigabytes in this iPod? 492 01:11:04,915 --> 01:11:06,712 How many gigabytes in this iPod? 493 01:11:11,395 --> 01:11:12,794 Thirty-two. 494 01:11:24,475 --> 01:11:26,033 That"s the shit you listen to? 495 01:11:28,155 --> 01:11:29,747 I like it. 496 01:11:31,555 --> 01:11:32,908 How much did it cost? 497 01:11:36,355 --> 01:11:38,186 I asked how much it cost. 498 01:11:38,715 --> 01:11:40,671 I don"t know, it was a gift. 499 01:11:41,475 --> 01:11:43,227 Well, lm confiscating it. 500 01:11:48,195 --> 01:11:50,345 His name is Yaki. Whats yours? 501 01:11:51,475 --> 01:11:52,749 His name isn"t Yaki. 502 01:11:55,395 --> 01:11:57,590 So he just jumps down your throat when you call him that? 503 01:11:57,795 --> 01:12:00,548 I'm about a minute away from confiscating your life. 504 01:12:02,675 --> 01:12:04,666 You can't do anything. He decides. 505 01:12:04,875 --> 01:12:06,911 You"re wrong again, so just shut up. 506 01:12:24,195 --> 01:12:26,755 Why did you give 100 shekels to your boyfriend on the bike? 507 01:12:26,955 --> 01:12:28,866 He's not my boyfriend. - Answer the question. 508 01:12:33,035 --> 01:12:34,866 You wouldn"t understand. 509 01:12:37,475 --> 01:12:38,828 Youre too young. 510 01:12:42,515 --> 01:12:45,507 Hear that? That's what it's gonna sound like when I smash your face. 511 01:13:15,195 --> 01:13:17,504 Is it good? - Yeah. 512 01:13:32,275 --> 01:13:34,948 You have 5 minutes before I cover your mouth. 513 01:13:46,795 --> 01:13:48,023 Where you going? 514 01:13:53,395 --> 01:13:55,386 Go on home. I'll keep watch. 515 01:14:35,755 --> 01:14:36,983 Dad, are you okay? 516 01:14:39,235 --> 01:14:40,668 Whats going on with you? 517 01:14:49,395 --> 01:14:50,794 Can I have one? 518 01:14:57,115 --> 01:15:00,425 Never mind, it's okay... - No, no, it"s okay. Take one. 519 01:15:20,715 --> 01:15:22,467 You cant sleep, huh? 520 01:15:31,155 --> 01:15:32,907 I had a few drinks. 521 01:15:43,755 --> 01:15:46,986 We"ll be all right with the money. Everything"ll be all right. 522 01:15:49,635 --> 01:15:52,786 Yeah, I... I have something in mind too. 523 01:15:58,035 --> 01:16:00,629 The world is shit. It"s all about money. 524 01:16:02,315 --> 01:16:07,435 Without money, you're nothing. 525 01:16:08,075 --> 01:16:11,511 Stop it, Dad. Let them go fuck themselves. 526 01:16:25,195 --> 01:16:27,311 Are you thirsty? - Yeah. 527 01:16:54,235 --> 01:16:59,104 The rice was good. Homemade, like we eat for Sabbath dinner. 528 01:17:02,715 --> 01:17:04,865 Ready for me to put on the cloth? 529 01:17:07,075 --> 01:17:09,509 Can I have some more water first? 530 01:17:31,955 --> 01:17:33,832 You're the one who followed me, right? 531 01:17:36,315 --> 01:17:39,387 You followed me on my way home from school. 532 01:17:40,515 --> 01:17:41,868 No, it wasn"t me. 533 01:17:47,755 --> 01:17:49,985 I smelled cigarettes before. 534 01:17:52,315 --> 01:17:53,668 Can I have one? 535 01:18:09,355 --> 01:18:10,788 Give me a second. 536 01:18:22,075 --> 01:18:23,872 Thanks for the food. 537 01:19:32,875 --> 01:19:34,991 You sure you don't want to wait till Saturday night? 538 01:19:35,195 --> 01:19:37,106 Yeah, give me Grandpas money. 539 01:19:49,795 --> 01:19:51,945 Cooper! - What"s up? 540 01:19:53,715 --> 01:19:57,344 Green doesn"t suit you. Where are you going? 541 01:19:57,515 --> 01:20:00,188 To a friend of Yaki's. - Whatever, man. 542 01:20:00,395 --> 01:20:02,192 Just fill the tank up when you bring it back. 543 01:20:02,355 --> 01:20:03,868 What? - You heard me. 544 01:20:05,315 --> 01:20:08,625 You going to get drugs? - No, you fuck, we"re going to see friends! 545 01:20:10,755 --> 01:20:11,585 What? 546 01:20:11,755 --> 01:20:13,711 Don't talk to me like that, I ain"t your brother. 547 01:20:14,635 --> 01:20:16,751 I don't have to do you any favors. 548 01:20:16,955 --> 01:20:19,594 You know what? I won't. 549 01:20:21,635 --> 01:20:24,195 Hezi, stop. We were joking. 550 01:20:24,395 --> 01:20:26,829 Your brother's a dog, he doesnt know how to do business. 551 01:20:27,435 --> 01:20:30,029 I want him to apologize, now. - He"s sorry. 552 01:20:30,195 --> 01:20:32,186 No, I want him to say it. 553 01:20:32,395 --> 01:20:33,714 Come on, say it. 554 01:20:35,995 --> 01:20:37,792 Come on, tell him youre sorry. 555 01:20:44,715 --> 01:20:46,592 I'm sorry. - I didnt hear you. 556 01:20:46,835 --> 01:20:48,154 Im sorry. 557 01:20:50,715 --> 01:20:52,512 You got scared, huh? 558 01:20:52,715 --> 01:20:54,467 Not really. - Yeah, right. 559 01:20:57,355 --> 01:20:59,311 That dwarf plays the gangster. 560 01:21:16,075 --> 01:21:17,633 Get her stuff. 561 01:21:20,275 --> 01:21:22,550 You're putting on your clothes now. Stay still! 562 01:21:24,995 --> 01:21:26,951 Stay still! 563 01:21:34,635 --> 01:21:35,988 Whats going on? 564 01:21:38,035 --> 01:21:41,232 Shaul and I are looking for a ball to take to my units picnic. 565 01:21:41,515 --> 01:21:43,506 Since when are there balls in the shelter? 566 01:21:43,835 --> 01:21:45,985 I saw one in there once. 567 01:21:46,195 --> 01:21:48,629 But it's filthy down there, stay out of there. 568 01:22:04,435 --> 01:22:07,825 We barely got a chance to see each other. 569 01:22:08,595 --> 01:22:10,551 I'll get lots of long weekends off, Dad. 570 01:22:12,035 --> 01:22:14,708 No, long weekends are a rare thing. 571 01:22:14,915 --> 01:22:18,590 Yaki, come on, it's a long way. There won"t be any food left. 572 01:22:18,795 --> 01:22:19,750 Go. 573 01:22:22,115 --> 01:22:23,673 Bye, Shauli, have fun. 574 01:24:21,115 --> 01:24:23,026 She gave us the right number. 575 01:24:33,475 --> 01:24:34,385 What the fuck? 576 01:24:34,995 --> 01:24:37,589 "400-shekel limit on this card" 577 01:24:38,515 --> 01:24:39,550 Wait here. 578 01:24:45,635 --> 01:24:48,388 Why can"t I withdraw more than 400 shekels on your card? 579 01:24:49,995 --> 01:24:50,950 I don"t know. 580 01:24:51,155 --> 01:24:52,224 Think. 581 01:24:52,915 --> 01:24:55,224 Maybe because its a youth card. 582 01:25:03,235 --> 01:25:05,112 What did she say? - It"s a youth card. 583 01:25:10,795 --> 01:25:12,513 Let"s take out 400 a few times. 584 01:25:19,235 --> 01:25:21,146 Sons of bitches. Whats the number again? 585 01:25:21,475 --> 01:25:23,227 82-10. 586 01:25:47,675 --> 01:25:50,712 Withdrawal denied' 587 01:26:07,435 --> 01:26:10,507 Just because we let you out doesn"t mean you"re free, get it? 588 01:26:16,875 --> 01:26:20,311 You owe us your useless life. 589 01:26:20,915 --> 01:26:22,667 I bet you think you're smart. 590 01:26:23,115 --> 01:26:27,472 You think we"re suckers that will take your shitty 400 and forget? 591 01:26:28,035 --> 01:26:31,789 Well, you're wrong. You"re gonna pay for this mess. 592 01:26:32,795 --> 01:26:34,672 It's your fucking fault, understand? 593 01:26:35,755 --> 01:26:38,315 You're gonna keep your mouth shut. 594 01:26:38,675 --> 01:26:40,313 We werent kidding. 595 01:26:40,755 --> 01:26:44,350 We'll haunt you and your family forever if you don"t shut up. 596 01:26:45,355 --> 01:26:49,667 I'll smash your face, I'll hurt you. You"ll beg me to kill you. 597 01:26:50,155 --> 01:26:55,513 Don't test me. Keep quiet, and maybe you"ll live a few more years. 598 01:26:58,355 --> 01:27:00,152 Spoiled bitch. 599 01:27:20,715 --> 01:27:27,905 When I tell you, start walking, straight ahead. Slowly. Step by step. 600 01:27:28,995 --> 01:27:33,432 When you get to 100, you can open your eyes and sprint home. 601 01:27:33,635 --> 01:27:37,025 I want you to understand, screw up and III shoot you. 602 01:27:37,795 --> 01:27:42,710 Turn around and I'll shoot you. One false move, you"re dead. Got it? 603 01:28:20,995 --> 01:28:21,950 One... 604 01:28:22,195 --> 01:28:23,264 Two... 605 01:28:23,715 --> 01:28:24,864 Three... 606 01:28:26,995 --> 01:28:28,792 Six, seven... 607 01:28:32,715 --> 01:28:34,945 Eleven, twelve... 608 01:28:56,235 --> 01:28:57,429 What was that? Did she see you? 609 01:29:39,955 --> 01:29:41,673 Lts late now, isnt it? 610 01:29:42,515 --> 01:29:43,709 Where"s Yaki? 611 01:29:43,955 --> 01:29:45,593 He left this morning at 5:00. 612 01:29:46,155 --> 01:29:47,429 Why didnt you wake me? 613 01:29:47,755 --> 01:29:49,313 You didn"t ask me to. 614 01:29:49,995 --> 01:29:51,792 I didn't say goodbye to him. 615 01:29:52,235 --> 01:29:55,545 You knew he was leaving early, you could"ve got up yourself. 616 01:29:55,755 --> 01:29:57,029 I didn't say goodbye to him. 617 01:29:57,315 --> 01:30:00,671 What's with you? Hell be back in two weeks. 618 01:30:01,275 --> 01:30:02,947 Well, I have to go. 619 01:30:04,315 --> 01:30:06,704 You leaving too? - Yeah. 620 01:31:37,315 --> 01:31:40,830 Hey. - Were you at my parents? - Yeah. 621 01:31:44,075 --> 01:31:45,064 Good night. 622 01:31:54,235 --> 01:31:56,066 Hi, honey. - Hi. 623 01:32:02,115 --> 01:32:04,345 Everything all right? - Yeah. - Yeah. 624 01:32:05,835 --> 01:32:07,905 Weren"t you supposed to meet Uri tomorrow? 625 01:32:08,115 --> 01:32:09,992 You saw him downstairs? - What did he want? 626 01:32:10,515 --> 01:32:11,709 To settle things... 627 01:32:13,155 --> 01:32:15,032 ...about the apartment. 628 01:32:17,555 --> 01:32:20,353 Where are you going? We need to go over this. - L"m not going anywhere. 629 01:32:20,595 --> 01:32:22,665 Write down all the details. 630 01:32:22,875 --> 01:32:26,072 For the lawyer... - Why do you need a lawyer? 631 01:32:53,835 --> 01:32:55,063 Fire. 632 01:33:00,315 --> 01:33:01,714 Cease fire. 633 01:33:01,915 --> 01:33:03,348 Lock. 634 01:33:28,715 --> 01:33:30,945 Cooper. Get up. 635 01:33:32,275 --> 01:33:33,185 Get up. 636 01:33:43,635 --> 01:33:44,670 Yaki Cooper? 637 01:34:12,115 --> 01:34:17,143 You must realize that something bad has happened. 638 01:34:21,755 --> 01:34:23,108 Listen, Yaki, 639 01:34:25,235 --> 01:34:26,907 your father... 640 01:34:34,355 --> 01:34:36,789 hurt himself last night. 641 01:34:43,315 --> 01:34:46,705 I'm sorry to break this terrible news to you, 642 01:34:48,795 --> 01:34:54,745 but I want you to know, the whole unit is with you, we share your grief. 643 01:34:56,555 --> 01:35:01,948 You're going home today to your mother and brother. 644 01:35:02,155 --> 01:35:04,032 You need to be with them. 645 01:35:07,835 --> 01:35:09,393 Yaki, are you okay? 646 01:35:45,355 --> 01:35:49,064 Let me go! 647 01:35:59,915 --> 01:36:02,793 Stop it! 648 01:36:04,875 --> 01:36:06,388 Let me go! 649 01:37:07,075 --> 01:37:10,829 I'll get some refreshments. - Next to the microwave. 650 01:37:18,155 --> 01:37:19,144 Here. 651 01:37:20,235 --> 01:37:21,145 Ill get the door. 652 01:37:32,275 --> 01:37:33,344 Thanks for coming, Uri. 653 01:37:36,915 --> 01:37:39,065 I want you to know, it'll be all right. 654 01:37:39,795 --> 01:37:42,787 Leave it, sweetie. L"ll take it down later. 655 01:37:42,995 --> 01:37:44,508 Its okay. 656 01:37:59,755 --> 01:38:02,986 Take care of yourselves. - You too. 47601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.