Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,788 --> 00:00:13,159
Previously on
The Last Man...
2
00:00:13,193 --> 00:00:14,228
I'm here for whatever you need.
3
00:00:14,262 --> 00:00:16,469
‐What should I call you?
‐Agent 355.
4
00:00:16,503 --> 00:00:18,707
‐Nora Brady.
‐If they needed you,
5
00:00:18,741 --> 00:00:20,945
they would've sent someone
to get you weeks ago.
6
00:00:20,978 --> 00:00:22,749
‐Let's just go.
‐Without men,
7
00:00:22,782 --> 00:00:24,384
there is no future.
8
00:00:24,418 --> 00:00:26,021
But we're just trying
to survive the present.
9
00:00:26,055 --> 00:00:28,961
Power plants will start
to shut down.
10
00:00:28,994 --> 00:00:30,698
No food. No clean water.
11
00:00:30,731 --> 00:00:32,869
‐Which cities?
‐All of them.
12
00:00:32,902 --> 00:00:35,340
There's still time
for Hero to get out.
13
00:00:35,373 --> 00:00:36,843
You answer to the president.
14
00:00:36,877 --> 00:00:39,649
‐Yes, ma'am.
‐Then find my daughter.
15
00:00:39,682 --> 00:00:40,851
‐You heading to New York?
‐Yeah.
16
00:00:40,885 --> 00:00:41,987
I'll be coming with you.
17
00:00:45,795 --> 00:00:47,832
‐Who are you?!
‐Yorick.
18
00:00:53,710 --> 00:00:55,648
Come with me.
19
00:01:14,017 --> 00:01:16,255
Hey, love, eyes shut.
20
00:01:29,448 --> 00:01:30,918
‐I hate them.
21
00:01:30,951 --> 00:01:32,922
The only thing they talk about
is horses.
22
00:01:32,955 --> 00:01:35,794
So talk about horses.
23
00:01:35,828 --> 00:01:37,932
Think of it like a sleepover.
24
00:01:51,125 --> 00:01:53,997
Hey. You're back.
25
00:01:54,031 --> 00:01:56,970
We thought we'd see you
yesterday.
26
00:01:57,003 --> 00:01:59,809
Took a day
to get around the roadblocks.
27
00:01:59,843 --> 00:02:02,447
You must be exhausted.
28
00:02:02,480 --> 00:02:04,384
Sit.
29
00:02:05,420 --> 00:02:08,092
How was it?
30
00:02:08,125 --> 00:02:09,696
Chaos.
31
00:02:11,666 --> 00:02:14,371
People everywhere. Bodies.
32
00:02:14,404 --> 00:02:16,108
They've cleaned up
what they can, but...
33
00:02:16,141 --> 00:02:17,778
You got in, though?
34
00:02:17,812 --> 00:02:20,684
They had army kids shipped in
from God knows where.
35
00:02:20,718 --> 00:02:22,588
None of them knew me.
36
00:02:22,622 --> 00:02:25,093
Did they say when
we'll get power here?
37
00:02:26,495 --> 00:02:28,767
There wasn't anyone to talk to.
38
00:02:30,504 --> 00:02:32,675
I tried.
39
00:02:35,046 --> 00:02:37,150
How was it here?
40
00:02:37,183 --> 00:02:39,054
Did you find any more food?
41
00:02:39,087 --> 00:02:41,125
Case of Slimfast,
Hailey's garage.
42
00:02:41,158 --> 00:02:42,895
I was here for that.
43
00:02:44,097 --> 00:02:46,570
Cappuccino Delight.
44
00:02:47,572 --> 00:02:50,376
Then no. No more food.
45
00:02:50,410 --> 00:02:53,550
When the snow melts, no water.
46
00:02:59,194 --> 00:03:01,800
What now? W‐We leave?
47
00:03:02,835 --> 00:03:05,808
We have to make some decisions.
48
00:03:05,841 --> 00:03:07,477
As a group.
49
00:03:07,511 --> 00:03:08,914
Okay.
50
00:03:11,786 --> 00:03:13,757
Heidi can't take all of us.
51
00:03:13,790 --> 00:03:16,563
She's at capacity as it is.
52
00:03:16,596 --> 00:03:18,567
And she doesn't think
53
00:03:18,600 --> 00:03:21,673
that the supplies
will hold much longer.
54
00:03:21,706 --> 00:03:24,579
She said only six of us, and...
55
00:03:24,612 --> 00:03:26,783
with the girls...
56
00:03:26,816 --> 00:03:29,454
Everybody's bringing something.
57
00:03:29,488 --> 00:03:32,795
Our kids know us,
58
00:03:32,828 --> 00:03:35,868
know each other...
59
00:03:35,901 --> 00:03:40,511
I know we talked
about sticking together, but...
60
00:05:01,171 --> 00:05:03,744
So, when do we get out of here?
61
00:05:03,777 --> 00:05:06,583
Can't we go to sleep,
debrief in the morning?
62
00:05:06,616 --> 00:05:08,185
We won't say anything.
63
00:05:08,219 --> 00:05:10,758
The president wants us here,
64
00:05:10,791 --> 00:05:13,162
so we stay
till she says otherwise.
65
00:05:14,197 --> 00:05:16,101
Where is he?
66
00:05:16,135 --> 00:05:17,638
Safe.
67
00:05:25,888 --> 00:05:28,159
It's pretty crazy, huh?
68
00:05:28,192 --> 00:05:29,996
Surreal.
69
00:05:31,031 --> 00:05:32,802
No shit.
70
00:05:32,835 --> 00:05:34,772
How many people know?
71
00:05:34,806 --> 00:05:35,974
Us.
72
00:05:38,212 --> 00:05:39,549
The president.
73
00:05:39,582 --> 00:05:41,118
She obviously had no idea.
74
00:05:41,151 --> 00:05:42,888
Wants to keep it quiet for now.
75
00:05:44,659 --> 00:05:47,832
You've been outside
the perimeter?
76
00:05:47,865 --> 00:05:50,771
There's a lot of people
screaming conspiracy.
77
00:05:50,804 --> 00:05:51,806
Well, it's all bullshit.
78
00:05:51,840 --> 00:05:54,211
‐Yeah?
79
00:05:55,981 --> 00:05:58,920
President Brown murdered
four billion people
80
00:05:58,954 --> 00:06:00,691
but spared her kid?
81
00:06:00,724 --> 00:06:03,129
I'm just saying
it doesn't look good.
82
00:06:03,162 --> 00:06:06,001
She sent us there,
gave you the address...
83
00:06:06,034 --> 00:06:08,272
We were looking
for her daughter.
84
00:06:08,305 --> 00:06:10,978
You think the people at the gate
are gonna buy that?
85
00:06:13,015 --> 00:06:15,854
You really think
she can keep this a secret?
86
00:06:15,888 --> 00:06:17,858
Yeah.
87
00:06:17,892 --> 00:06:19,762
I do.
88
00:06:55,734 --> 00:06:57,036
Amp?
89
00:07:14,437 --> 00:07:15,741
‐No, no. No, no, no.
90
00:07:15,774 --> 00:07:16,943
Hey, hey. Hey.
91
00:07:16,976 --> 00:07:18,179
Amp.
Come here.
92
00:07:18,212 --> 00:07:19,347
Come here, bud.
93
00:07:19,381 --> 00:07:21,853
No. Buddy, hey.
94
00:07:21,886 --> 00:07:22,855
Come here.
95
00:07:22,888 --> 00:07:23,824
Amp, come here.
96
00:07:34,177 --> 00:07:37,083
MAN
Will you believe me?
You got the wrong number.
97
00:07:37,116 --> 00:07:39,120
Wait, one second.
98
00:07:39,154 --> 00:07:40,924
I can't give you
an infantry chart.
99
00:07:40,958 --> 00:07:42,728
We're only doctors‐‐
the best we can do
100
00:07:42,761 --> 00:07:44,999
is storm the enemy
and take their tonsils out.
101
00:07:47,036 --> 00:07:49,040
Hey.
102
00:07:49,074 --> 00:07:51,078
No, no, no, no. No, no.
103
00:08:00,463 --> 00:08:01,431
No, no.
104
00:08:01,465 --> 00:08:02,668
Dude.
105
00:08:04,437 --> 00:08:05,741
Stop it.
106
00:08:09,949 --> 00:08:11,819
Amp. Come here.
107
00:08:24,044 --> 00:08:25,747
Shit.
108
00:08:27,150 --> 00:08:30,156
I‐I just can't make sense of it.
109
00:08:30,189 --> 00:08:31,491
Could you... could you
explain it to me, please?
110
00:08:31,526 --> 00:08:33,964
‐Barnes, stop.
‐No. What the fuck?!
111
00:08:33,997 --> 00:08:35,734
I‐I want to understand, I do.
112
00:08:35,767 --> 00:08:37,303
I just...
113
00:08:37,337 --> 00:08:40,343
I mean, how did he survive?
114
00:08:41,813 --> 00:08:43,315
Why him?
115
00:08:47,090 --> 00:08:49,194
What are you doing?
116
00:08:49,227 --> 00:08:50,162
Wait. Why do you get to leave?
117
00:08:50,196 --> 00:08:53,369
We all take our orders
from the president.
118
00:08:53,402 --> 00:08:56,141
She needs me with her,
and she needs you to sit tight.
119
00:08:57,443 --> 00:08:59,481
‐When are you coming back?
‐Hey.
120
00:09:22,493 --> 00:09:25,066
JENNIFER
He's gone. Get back here now.
121
00:09:26,268 --> 00:09:28,038
I'll be right there.
122
00:10:08,218 --> 00:10:09,522
Go, go, go, go.
123
00:10:21,512 --> 00:10:23,048
Just wait a minute.
124
00:10:43,355 --> 00:10:45,026
Ma'am, what are you doing
in here?
125
00:10:45,059 --> 00:10:47,130
Marla, are you all right?
126
00:10:47,163 --> 00:10:49,902
You shouldn't be in here.
127
00:10:49,935 --> 00:10:51,973
‐There's a man here.
‐Sorry?
128
00:10:52,006 --> 00:10:54,210
I think she's a little confused.
129
00:10:54,244 --> 00:10:57,083
I saw him. I...
130
00:10:58,218 --> 00:11:00,222
I saw him.
131
00:11:04,330 --> 00:11:06,301
Take this.
132
00:11:07,336 --> 00:11:09,542
You must be freezing.
133
00:11:29,515 --> 00:11:31,586
It's all clear, ma'am.
134
00:11:31,619 --> 00:11:33,690
There's no one here.
135
00:11:33,723 --> 00:11:37,263
You want help getting back?
136
00:11:39,568 --> 00:11:41,539
I'm fine.
137
00:11:46,281 --> 00:11:48,887
Most nights I see them, too.
138
00:11:50,189 --> 00:11:52,026
Dead people?
139
00:11:52,059 --> 00:11:54,197
‐Just sitting at their desks?
‐We're working on it.
140
00:11:54,230 --> 00:11:57,003
‐This building is the size
of a small town.
‐Yeah, and now
141
00:11:57,036 --> 00:11:59,942
every time I close my eyes,
that's what I'm gonna see.
142
00:11:59,975 --> 00:12:03,048
‐Security footage
in the hallway?
‐There's no one in the office.
143
00:12:03,081 --> 00:12:05,152
‐They only check
if there's an incident.
‐If Marla thinks...
144
00:12:05,186 --> 00:12:06,354
I'll take care of it.
145
00:12:08,325 --> 00:12:11,031
Um, how many other men
have you found?
146
00:12:11,064 --> 00:12:13,101
We found plenty of men.
147
00:12:13,135 --> 00:12:15,306
None with a Y chromosome.
148
00:12:34,645 --> 00:12:36,047
Uh...
149
00:12:36,081 --> 00:12:38,987
um, the room, uh, uh, uh,
150
00:12:39,020 --> 00:12:40,991
room with the stuff
on the walls.
151
00:12:41,024 --> 00:12:43,228
It's what we had.
152
00:12:43,262 --> 00:12:45,299
Purses and pockets.
153
00:12:46,702 --> 00:12:48,673
Is Dad up there?
154
00:12:52,213 --> 00:12:55,152
The key chain thing Hero made‐‐
155
00:12:55,186 --> 00:12:58,058
that's all I had.
156
00:12:58,091 --> 00:13:00,496
You know,
I looked everywhere for her.
157
00:13:00,530 --> 00:13:03,202
Well, yeah, yeah, her, um,
158
00:13:03,235 --> 00:13:05,540
her place was already looted
when I got there.
159
00:13:05,574 --> 00:13:07,744
I went back a few times, but...
160
00:13:07,778 --> 00:13:10,750
Hmm. I should have sent
someone for you.
161
00:13:10,784 --> 00:13:13,055
No, no, no. Mom?
Mom, you...
162
00:13:13,088 --> 00:13:14,625
It's okay.
You thought I was dead. You...
163
00:13:14,658 --> 00:13:16,428
It's okay.
164
00:13:18,198 --> 00:13:21,171
Dad... I know that...
that Dad was in town that night.
165
00:13:21,204 --> 00:13:23,308
Yeah. Um...
166
00:13:23,342 --> 00:13:26,749
he chose to get a room
at the Jefferson,
167
00:13:26,782 --> 00:13:29,588
and that's where his body
was found.
168
00:13:35,534 --> 00:13:37,470
Uh, Beth‐‐ what about Beth?
169
00:13:37,504 --> 00:13:40,042
Yorick...
170
00:13:40,075 --> 00:13:42,079
If she got out of the city,
she's in Cleveland.
171
00:13:42,113 --> 00:13:43,148
Her mom is back in chemo.
172
00:13:43,181 --> 00:13:44,217
Can you send someone there?
173
00:13:44,250 --> 00:13:46,254
Sweetheart...
174
00:13:46,288 --> 00:13:48,626
there was a...
a subway crash near your place.
175
00:13:48,660 --> 00:13:50,229
Three trains...
176
00:13:50,262 --> 00:13:51,566
I know, I know.
The whole building shook.
177
00:13:51,599 --> 00:13:52,801
But she took her bike.
178
00:13:52,834 --> 00:13:55,607
Okay. I‐I will send someone
to look for her
179
00:13:55,640 --> 00:13:57,343
‐as soon as I can.
‐Okay.
180
00:13:57,376 --> 00:13:59,447
Because we're engaged.
181
00:13:59,480 --> 00:14:00,750
‐What?
‐Yeah.
182
00:14:00,784 --> 00:14:02,286
Wow, I‐I didn't know
183
00:14:02,320 --> 00:14:04,357
‐you were going to propose.
‐Yeah.
184
00:14:04,390 --> 00:14:06,261
I thought I'd surprise you.
185
00:14:06,294 --> 00:14:08,332
Good news, for a change.
186
00:14:08,365 --> 00:14:09,735
Excuse me, ma'am.
187
00:14:09,768 --> 00:14:13,442
‐Yeah?
‐We need to talk
about the pilots.
188
00:14:13,475 --> 00:14:15,412
‐They're gonna be a problem.
‐Where are they now?
189
00:14:15,446 --> 00:14:17,416
There's 1,500 people
at the perimeter.
190
00:14:17,450 --> 00:14:21,692
More every day.
If anyone finds out he's here,
191
00:14:21,726 --> 00:14:24,097
we could have a Russia situation
on our hands.
192
00:14:24,130 --> 00:14:26,268
Oh, what happened in Russia?
193
00:14:26,301 --> 00:14:28,706
Uh, I have a briefing.
194
00:14:28,740 --> 00:14:30,710
I'll be back as soon as I can.
195
00:14:30,744 --> 00:14:32,681
I'll send you some food.
196
00:14:36,722 --> 00:14:39,060
What happened in Russia?
197
00:14:54,558 --> 00:14:56,227
Mom?
198
00:14:56,261 --> 00:14:57,798
Jesus. You scared me.
199
00:14:59,467 --> 00:15:01,639
They left us?
200
00:15:01,672 --> 00:15:03,810
I told them to go ahead.
201
00:15:03,843 --> 00:15:06,682
We're faster without them.
202
00:15:10,757 --> 00:15:14,765
Dad's got protein powder
back in our garage.
203
00:15:15,800 --> 00:15:17,704
I checked already.
204
00:15:38,211 --> 00:15:40,650
FSB, or what's left of it,
205
00:15:40,684 --> 00:15:44,490
put out a statement
that Russian leaders survived.
206
00:15:44,525 --> 00:15:46,328
12 men. The big shots.
207
00:15:46,361 --> 00:15:48,700
‐The inner circle.
‐Well, that's good, right?
208
00:15:48,733 --> 00:15:49,935
A crowd stormed the Kremlin.
209
00:15:49,968 --> 00:15:51,572
They wanted to see the men,
210
00:15:51,605 --> 00:15:53,442
but it was propaganda,
it was bullshit.
211
00:15:53,475 --> 00:15:55,479
They overran the building.
There's chaos now.
212
00:15:55,513 --> 00:15:57,884
We've lost contact.
213
00:16:02,360 --> 00:16:04,297
It's for Amp.
214
00:16:04,330 --> 00:16:06,669
‐Wait, Amp's the monkey?
215
00:16:06,702 --> 00:16:08,338
Mm‐hmm.
Ampersand, like the, uh...
216
00:16:08,372 --> 00:16:09,775
I know what an ampersand is.
217
00:16:21,364 --> 00:16:23,569
The government was
handing out food in New York.
218
00:16:23,603 --> 00:16:26,709
Mm. Yeah, I went once.
Didn't go well.
219
00:16:26,742 --> 00:16:28,713
Um...
220
00:16:28,746 --> 00:16:32,521
so, my mom, like, uh,
won the apocalypse.
221
00:16:32,554 --> 00:16:33,856
That's fun.
222
00:16:33,890 --> 00:16:35,827
The top job.
She's not even a Republican.
223
00:16:35,860 --> 00:16:38,533
Well, the line of succession
was decimated.
224
00:16:39,568 --> 00:16:41,872
Secretary Abbot would be next.
225
00:16:41,906 --> 00:16:45,880
‐Is that education?
‐Yep. Except...
226
00:16:45,914 --> 00:16:47,718
she was born in Antigua.
227
00:16:47,751 --> 00:16:49,888
The only other woman was
Regina Oliver,
228
00:16:49,922 --> 00:16:51,659
but she's dead.
229
00:16:51,692 --> 00:16:53,462
Small miracles.
230
00:16:55,499 --> 00:16:57,537
Oh, come on, really?
She's the anti‐immigrant,
231
00:16:57,571 --> 00:16:58,906
anti‐government, anti‐vaxxer
232
00:16:58,940 --> 00:17:00,342
with a Twitter following.
233
00:17:00,375 --> 00:17:01,746
She, like‐‐ Didn't she, like,
234
00:17:01,779 --> 00:17:03,549
try and bring her gun
to a spin class?
235
00:17:03,583 --> 00:17:05,419
She should not be president.
236
00:17:05,452 --> 00:17:07,423
Well, your mom was speaker
for an hour,
237
00:17:07,456 --> 00:17:08,693
then they bumped her up.
238
00:17:08,726 --> 00:17:10,630
Oh, wow. Speaker and president.
239
00:17:10,663 --> 00:17:12,768
Check that off the bucket list.
240
00:17:13,803 --> 00:17:16,408
Between us, you don't think
it's a health risk
241
00:17:16,441 --> 00:17:19,013
to have a bunch of dead bodies
lying around the building?
242
00:17:19,046 --> 00:17:21,484
That's why that area's
sealed off.
243
00:17:21,519 --> 00:17:23,589
Okay, well, I'm just saying...
244
00:17:23,623 --> 00:17:26,027
Your mother's prioritizing
the living.
245
00:17:26,060 --> 00:17:27,931
Okay.
246
00:17:31,337 --> 00:17:33,910
Yorick. That's Hamlet, right?
247
00:17:33,943 --> 00:17:34,978
Mm‐hmm.
248
00:17:35,012 --> 00:17:36,515
"Alas, poor Yorick!"
249
00:17:36,549 --> 00:17:37,784
"A fellow of infinite jest,
250
00:17:37,818 --> 00:17:40,389
of most excellent fancy."
251
00:17:41,926 --> 00:17:44,497
My dad taught Shakespeare.
252
00:17:44,531 --> 00:17:46,669
They named you
after a dead clown.
253
00:17:51,579 --> 00:17:52,714
The plant is flooded.
254
00:17:52,747 --> 00:17:55,285
We're not sure what happens
when it comes back online.
255
00:17:55,319 --> 00:17:57,056
We obviously want to avoid
a Fukushima.
256
00:17:57,089 --> 00:17:59,026
There aren't enough skilled
workers to do it safely.
257
00:17:59,060 --> 00:18:02,066
Not yet. We've got a handful
of engineering majors,
258
00:18:02,099 --> 00:18:03,068
but they're just kids.
259
00:18:03,101 --> 00:18:04,638
We need someone with experience.
260
00:18:04,671 --> 00:18:06,407
Most of those people are dead.
261
00:18:06,441 --> 00:18:08,746
The camps are bleeding fuel
we don't have.
262
00:18:08,779 --> 00:18:13,321
If they lose power, I don't know
that we can keep the peace.
263
00:18:13,355 --> 00:18:15,392
Madam President?
264
00:18:15,425 --> 00:18:16,729
Ma'am?
265
00:18:16,762 --> 00:18:18,098
Sharon Jacobs.
266
00:18:18,131 --> 00:18:20,435
She runs
our re‐skilling program.
267
00:18:20,469 --> 00:18:22,339
Nuclear engineer since '99.
Perfect.
268
00:18:22,373 --> 00:18:23,709
Sharon Jacobs left.
269
00:18:23,743 --> 00:18:25,045
Left? What does that mean?
270
00:18:25,078 --> 00:18:26,949
She lost her boys, needed time.
271
00:18:26,982 --> 00:18:29,555
She's been working nonstop.
272
00:18:29,588 --> 00:18:31,525
We all have.
273
00:18:31,559 --> 00:18:33,328
I want to speak with her.
Get her back there.
274
00:18:33,361 --> 00:18:34,998
We'll bring the plant
back online, go from there.
275
00:18:35,032 --> 00:18:36,535
‐Right.
‐Yes, ma'am.
276
00:18:36,569 --> 00:18:38,573
Madam President?
277
00:18:38,606 --> 00:18:41,010
Uh, my mother, she's very upset.
278
00:18:41,044 --> 00:18:43,415
She said you were in B ring
at00 a. m. What's going on?
279
00:18:43,448 --> 00:18:45,653
I saw her go down there.
Helped her back to her room.
280
00:18:45,687 --> 00:18:46,856
Is she taking anything to sleep?
281
00:18:46,889 --> 00:18:48,693
That stuff can make you
a little loopy.
282
00:18:48,726 --> 00:18:50,730
We sleep great.
283
00:18:50,763 --> 00:18:52,634
Good.
284
00:18:58,613 --> 00:19:00,449
What was that?
285
00:19:00,482 --> 00:19:01,919
Hey.
286
00:19:01,952 --> 00:19:03,823
Are you okay?
287
00:19:08,799 --> 00:19:10,703
Oh.
288
00:19:18,451 --> 00:19:19,588
I warned him.
289
00:19:19,621 --> 00:19:20,890
He kept eating.
290
00:19:20,924 --> 00:19:22,159
Watch him. He bites.
291
00:19:24,698 --> 00:19:25,700
And he's...?
292
00:19:25,733 --> 00:19:26,835
Definitely a male.
293
00:19:26,869 --> 00:19:28,706
‐How did they survive?
‐I don't know.
294
00:19:28,739 --> 00:19:31,845
‐Should I get Dr. Schirra?
‐No. No. This is the circle.
295
00:19:31,879 --> 00:19:33,849
Until we have a plan,
he stays between us.
296
00:19:33,883 --> 00:19:36,120
And the pilots.
297
00:19:36,154 --> 00:19:38,926
We need a geneticist.
298
00:19:38,960 --> 00:19:40,964
Pull that NSF list.
299
00:19:40,997 --> 00:19:42,567
We'll pick the best,
bring her here.
300
00:19:42,601 --> 00:19:44,036
We can recommission B ring
for him.
301
00:19:44,070 --> 00:19:45,940
He can't stay here.
Whatever kept him alive,
302
00:19:45,974 --> 00:19:47,544
people are gonna want it.
303
00:19:47,577 --> 00:19:49,681
This is the safest place
he could be.
304
00:19:49,715 --> 00:19:51,552
5,000 people live and work
in this building.
305
00:19:51,585 --> 00:19:53,421
The crowd at the gate grows
every day.
306
00:19:53,455 --> 00:19:55,425
So what do you think happens
if they find out
307
00:19:55,459 --> 00:19:57,964
the only survivor is
the president's son?
308
00:19:57,998 --> 00:20:00,670
I can help you move him, but...
309
00:20:00,703 --> 00:20:03,074
it has to be
before the word gets out.
310
00:20:03,108 --> 00:20:04,711
Ma'am, secrets don't hold.
311
00:20:04,745 --> 00:20:06,682
You need to work
outside the system.
312
00:20:06,715 --> 00:20:08,686
She's the president‐‐
she is the system.
313
00:20:08,719 --> 00:20:10,823
Can you trust her?
314
00:20:11,859 --> 00:20:12,961
Yes.
315
00:20:12,994 --> 00:20:14,497
Because the fewer people
316
00:20:14,531 --> 00:20:15,967
who know about him, the better.
317
00:20:16,000 --> 00:20:17,671
She knows. Move on.
318
00:20:17,704 --> 00:20:19,473
He's valuable.
319
00:20:19,508 --> 00:20:21,645
He's probably
the most valuable asset we have,
320
00:20:21,679 --> 00:20:23,114
and he needs to be protected.
321
00:20:23,148 --> 00:20:25,753
But not here.
322
00:20:25,787 --> 00:20:27,524
This place is a fishbowl.
323
00:20:27,557 --> 00:20:29,594
Ma'am, use me.
324
00:20:29,628 --> 00:20:32,066
This is what I'm here for.
325
00:20:32,099 --> 00:20:34,203
I just got him back.
326
00:20:34,236 --> 00:20:36,909
I won't lose him again.
327
00:20:46,127 --> 00:20:48,465
Where am I?
328
00:20:55,580 --> 00:20:57,483
There you are.
329
00:20:59,020 --> 00:21:01,725
I'm... so thirsty.
330
00:21:08,104 --> 00:21:10,042
Where am I?
331
00:21:11,077 --> 00:21:12,547
Tel Aviv.
332
00:21:12,580 --> 00:21:14,985
Can you tell me your name?
333
00:21:15,018 --> 00:21:17,924
Do you remember?
334
00:21:17,957 --> 00:21:20,495
The CCI summit.
335
00:21:24,236 --> 00:21:26,508
Your esophagus will be
quite tender.
336
00:21:26,542 --> 00:21:28,244
We just removed the tube
yesterday,
337
00:21:28,278 --> 00:21:29,848
‐so not too much.
‐Oh...
338
00:21:29,881 --> 00:21:32,119
What... what happened?
339
00:21:34,156 --> 00:21:35,660
A lot.
340
00:21:35,693 --> 00:21:37,764
Everything.
341
00:21:37,797 --> 00:21:39,166
Regina.
342
00:21:39,200 --> 00:21:42,540
My name is Regina.
343
00:21:42,574 --> 00:21:45,780
Regina. Nice to meet you.
344
00:21:45,813 --> 00:21:47,149
I'm Alma.
345
00:21:51,558 --> 00:21:54,196
Forgive me, uh...
346
00:21:54,230 --> 00:21:57,102
I expect this will be
difficult news, but...
347
00:21:57,136 --> 00:22:00,810
there isn't a way to say it
more simply.
348
00:22:00,843 --> 00:22:04,618
There's... been an event,
349
00:22:04,651 --> 00:22:07,222
the world over, and...
350
00:22:09,360 --> 00:22:11,865
...the men are dead, Regina.
351
00:22:13,201 --> 00:22:16,875
I can't explain it, uh,
but that is what has happened.
352
00:22:16,909 --> 00:22:18,612
Everywhere.
353
00:22:18,646 --> 00:22:20,883
They're gone.
354
00:22:20,917 --> 00:22:23,021
I'm... I'm sure
you'll have many people
355
00:22:23,054 --> 00:22:25,560
that you will have to grieve.
356
00:22:25,593 --> 00:22:27,697
You were in an accident.
357
00:22:27,731 --> 00:22:30,970
Your skull was fractured
and your brain was swelling.
358
00:22:31,003 --> 00:22:33,274
And all of that...
359
00:22:33,308 --> 00:22:35,980
and you survived.
360
00:22:36,013 --> 00:22:38,118
And you'll survive this, too.
361
00:22:40,388 --> 00:22:41,759
If that's true...
362
00:22:41,792 --> 00:22:43,796
It's true, Regina.
I know it seems...
363
00:22:43,829 --> 00:22:48,171
...then I am the President
of the United States.
364
00:22:50,977 --> 00:22:53,281
Could I have more water, please?
365
00:23:41,745 --> 00:23:44,216
‐Has there been a breakthrough?
‐Excuse me?
366
00:23:45,252 --> 00:23:48,391
Uh, scientists. I thought
maybe there was some good news.
367
00:23:48,424 --> 00:23:50,730
Oh, I... I'm just the courier.
368
00:23:50,763 --> 00:23:52,232
Why don't I know you?
369
00:23:52,266 --> 00:23:54,938
You're Secret Service, right?
You worked for my father?
370
00:23:54,971 --> 00:23:56,775
‐Yes.
‐Oh. Have we met?
371
00:23:56,809 --> 00:23:58,946
I'm usually pretty good
with names and faces.
372
00:23:58,979 --> 00:24:01,819
Sarah Burgin. But it was
my first day on the job
373
00:24:01,852 --> 00:24:02,954
when it happened.
374
00:24:02,987 --> 00:24:04,858
Oh.
375
00:24:04,891 --> 00:24:07,129
Oh, you poor thing. How awful.
376
00:24:07,162 --> 00:24:09,801
Um, well...
377
00:24:09,835 --> 00:24:12,707
President Brown has shown
a real interest in you.
378
00:24:12,740 --> 00:24:14,043
My father had
his favorites, too.
379
00:24:14,076 --> 00:24:16,314
So you must be doing
a great job.
380
00:24:16,347 --> 00:24:19,186
Oh, uh, I'm, uh, I'm Kimberly.
381
00:24:19,220 --> 00:24:21,992
‐Kim. Sorry, I should have...
‐I know who you are. Yes.
382
00:24:22,025 --> 00:24:24,230
...started with that, yeah.
383
00:24:24,263 --> 00:24:27,302
Um... I play cards
384
00:24:27,336 --> 00:24:30,041
with some of the Secret Service
girls sometimes.
385
00:24:30,075 --> 00:24:31,678
You should join us.
386
00:24:31,712 --> 00:24:33,248
It's good to have friends here.
387
00:24:33,281 --> 00:24:35,753
You know,
President Brown can be...
388
00:24:36,788 --> 00:24:38,859
...tough.
389
00:24:40,763 --> 00:24:42,432
Thank you.
390
00:24:42,466 --> 00:24:44,470
It was nice meeting you.
391
00:24:44,504 --> 00:24:46,140
Okay.
392
00:24:49,079 --> 00:24:50,917
Your hair...
393
00:24:50,950 --> 00:24:52,921
‐KIMBERLY Oh.
‐How did you...?
394
00:24:52,954 --> 00:24:55,458
Hey. Ashley, let Kailyn play.
395
00:24:56,494 --> 00:25:00,836
I traded a cashmere shawl
with Wendy for it.
396
00:25:00,870 --> 00:25:02,907
It's the cheap stuff,
but it does the trick.
397
00:25:02,941 --> 00:25:05,345
I thought
if I looked more like myself,
398
00:25:05,378 --> 00:25:07,416
they would take me
more seriously.
399
00:25:07,449 --> 00:25:09,420
But Jennifer still acts
like I'm useless.
400
00:25:09,453 --> 00:25:11,357
‐Mom!
‐Give her a turn.
401
00:25:11,390 --> 00:25:13,094
Stop it. Get off of me.
402
00:25:13,127 --> 00:25:15,900
Oh, come on, you don't
have to like Jennifer,
403
00:25:15,933 --> 00:25:17,937
‐Mom!
‐but she's doing
the best she can.
404
00:25:17,971 --> 00:25:19,941
I will not ask you again!
405
00:25:19,975 --> 00:25:23,047
She's doing the best she can
to sideline us.
406
00:25:23,081 --> 00:25:25,452
My mother worked hand in hand
with my father
407
00:25:25,485 --> 00:25:26,822
his entire career.
408
00:25:26,855 --> 00:25:28,826
She should have a voice.
409
00:25:28,859 --> 00:25:32,099
Kim, we all love your mom,
but she's...
410
00:25:33,201 --> 00:25:36,073
‐...she doesn't want...
‐My mother's fine, Elaine.
411
00:25:36,107 --> 00:25:39,413
If we had some real
representation in that room...
412
00:25:39,446 --> 00:25:40,783
We've got Lisa.
413
00:25:40,816 --> 00:25:41,919
Lisa Murray?
414
00:25:41,952 --> 00:25:44,390
Hmm! Please. She's pro‐choice.
415
00:25:44,423 --> 00:25:45,860
She's a Republican.
416
00:25:45,893 --> 00:25:48,164
Hardly.
Look, the voters chose us.
417
00:25:48,197 --> 00:25:50,135
They chose my father.
418
00:25:50,168 --> 00:25:51,972
They chose your husband.
419
00:25:52,005 --> 00:25:54,009
Our values.
420
00:25:54,043 --> 00:25:56,380
You worked with Peter
on his entire campaign.
421
00:25:56,414 --> 00:25:58,519
You should have a seat
at the table.
422
00:25:58,552 --> 00:26:00,155
‐Me?
‐Why not?
423
00:26:00,188 --> 00:26:01,525
I'm a homemaker.
424
00:26:02,560 --> 00:26:06,033
Peter didn't run that office
all by himself.
425
00:26:06,067 --> 00:26:08,872
When I walk down the halls,
the way people look at me...
426
00:26:08,906 --> 00:26:10,876
Nobody's asking you
427
00:26:10,910 --> 00:26:12,412
‐what you're still doing here.
‐Come on!
428
00:26:12,446 --> 00:26:13,949
Ashley, that's it!
429
00:26:13,983 --> 00:26:15,987
I'm counting to five.
430
00:26:17,022 --> 00:26:18,792
One.
431
00:26:18,826 --> 00:26:20,328
Two.
432
00:26:20,362 --> 00:26:22,466
Three.
433
00:26:22,499 --> 00:26:24,003
Four.
434
00:26:27,075 --> 00:26:30,048
Sometimes I just want to...
435
00:26:31,885 --> 00:26:34,490
Oh, Kim, I'm s... I'm so sorry.
436
00:26:35,526 --> 00:26:37,530
Your hands are full.
437
00:26:39,567 --> 00:26:42,205
I just want to know
that I can...
438
00:26:42,239 --> 00:26:44,043
count on you.
439
00:26:44,076 --> 00:26:46,047
If the time comes.
440
00:26:46,080 --> 00:26:48,819
If the time comes for what?
441
00:29:01,585 --> 00:29:03,254
Hey!
442
00:29:03,287 --> 00:29:06,193
‐Hey! Hey!
‐Mack!
443
00:29:06,227 --> 00:29:07,362
Mack.
444
00:29:07,395 --> 00:29:09,534
‐My leg!
‐Okay.
445
00:29:09,567 --> 00:29:11,270
Okay. Oh, God. Oh, honey.
446
00:29:11,303 --> 00:29:12,640
Okay.
447
00:29:14,343 --> 00:29:16,180
You're fine, I promise.
448
00:29:16,213 --> 00:29:18,017
Okay...
449
00:29:18,050 --> 00:29:20,021
Did you get a shot
450
00:29:20,054 --> 00:29:21,423
‐the last time you went to camp?
‐I don't know!
451
00:29:21,457 --> 00:29:24,296
You did. You did.
I know you did.
452
00:29:24,329 --> 00:29:25,431
You're good.
453
00:29:25,465 --> 00:29:27,235
You're good. I got you, okay?
454
00:29:27,269 --> 00:29:29,039
‐We'll‐we'll get help.
‐We can't go.
455
00:29:29,072 --> 00:29:31,611
‐Mack, we have to!
‐We can't go!
We can't leave them!
456
00:29:33,381 --> 00:29:35,151
We can't leave them.
457
00:29:44,336 --> 00:29:45,471
Best of the best.
458
00:29:45,506 --> 00:29:47,442
We're already in contact
with most of them.
459
00:29:47,475 --> 00:29:50,181
We'll figure out who's
best suited and bring her here.
460
00:29:50,215 --> 00:29:52,185
Figure out how you survived
and develop an antidote.
461
00:29:52,219 --> 00:29:55,593
Hmm, an antidote to death.
Wow. Okay.
462
00:29:55,626 --> 00:29:58,264
A treatment,
if a male child were born.
463
00:29:58,297 --> 00:30:00,669
Frozen embryos
might still be viable.
464
00:30:00,703 --> 00:30:04,009
Yeah, it's easy to be best
of the best on a list of one.
465
00:30:05,078 --> 00:30:07,048
There was a longer list
of bad options,
466
00:30:07,082 --> 00:30:08,619
but that seems like
a waste of time.
467
00:30:08,652 --> 00:30:10,221
Dr. Allison Mann.
468
00:30:10,255 --> 00:30:12,125
Harvard. Mann?
469
00:30:12,158 --> 00:30:14,631
Oh, my God,
the universe is hilarious.
470
00:30:14,664 --> 00:30:16,735
And, you know, awful.
471
00:30:16,768 --> 00:30:20,141
Dr. Mann wasn't
on the list NSF prepared.
472
00:30:20,174 --> 00:30:22,345
That was that long list of
bad options I was talking about.
473
00:30:22,379 --> 00:30:24,216
She was flagged by the FBI‐‐
they thought
474
00:30:24,249 --> 00:30:26,220
she might be soliciting
grant money from the Saudis.
475
00:30:26,253 --> 00:30:28,525
‐But she wasn't?
‐No, she was.
476
00:30:28,559 --> 00:30:30,228
‐Huh.
‐How does that
477
00:30:30,261 --> 00:30:32,232
not immediately disqualify her?
478
00:30:32,265 --> 00:30:34,169
Well, she's entirely
about the work.
479
00:30:34,202 --> 00:30:36,140
She's not ideological
480
00:30:36,173 --> 00:30:37,810
‐or nationalistic.
She's the last person
481
00:30:37,843 --> 00:30:39,213
‐we should go to.
‐Which is just one
482
00:30:39,246 --> 00:30:40,549
of the reasons
she's the better choice.
483
00:30:40,583 --> 00:30:42,152
I'm sorry, do you have some kind
484
00:30:42,185 --> 00:30:43,755
of genetics expertise
that we don't know about?
485
00:30:43,789 --> 00:30:45,491
No. But I can read.
486
00:30:45,526 --> 00:30:47,797
The scientists on your list
have a spotlight on them.
487
00:30:47,830 --> 00:30:50,703
They go dark, people
will start asking questions.
488
00:30:50,736 --> 00:30:53,241
Dr. Mann is the only name
that was disqualified
489
00:30:53,274 --> 00:30:57,148
for reasons that have nothing
to do with talent or ability.
490
00:30:57,182 --> 00:30:58,351
She's a world‐renowned
geneticist
491
00:30:58,384 --> 00:31:01,156
who's been on the extreme edges
of this field for years,
492
00:31:01,190 --> 00:31:02,660
doing exactly the kind
of work...
493
00:31:02,693 --> 00:31:04,731
She solicited money
from a hostile regime.
494
00:31:04,764 --> 00:31:07,102
Exactly.
She doesn't give a sh...
495
00:31:08,572 --> 00:31:11,110
‐She's an independent thinker.
‐Good save.
496
00:31:11,143 --> 00:31:13,114
Uh, who are you, by the way?
497
00:31:13,147 --> 00:31:14,684
Because you're not
Secret Service.
498
00:31:14,717 --> 00:31:16,821
That much is obvious.
What is she, CIA or something?
499
00:31:16,855 --> 00:31:18,825
Give us the room.
500
00:31:18,859 --> 00:31:20,495
Both of you.
501
00:31:27,442 --> 00:31:29,413
Who is she?
502
00:31:29,446 --> 00:31:31,283
We can trust her.
503
00:31:31,317 --> 00:31:33,522
Okay, cool.
That doesn't answer my question.
504
00:31:34,524 --> 00:31:36,427
What do you want to do?
505
00:31:36,460 --> 00:31:38,164
It's your life.
506
00:31:38,197 --> 00:31:40,168
You ought to have some say.
507
00:31:40,201 --> 00:31:41,604
Uh...
508
00:31:45,579 --> 00:31:47,683
I know what I should say‐‐
509
00:31:47,717 --> 00:31:49,721
that I will do
510
00:31:49,754 --> 00:31:53,595
whatever it takes
to help you, um...
511
00:31:53,629 --> 00:31:55,866
uh, save the world or whatever,
512
00:31:55,899 --> 00:31:58,437
but...
513
00:31:58,471 --> 00:32:02,178
honestly,
I just want to find Beth.
514
00:32:06,688 --> 00:32:08,859
I can't imagine
what you've been through.
515
00:32:08,892 --> 00:32:10,395
I'm on borrowed time.
516
00:32:10,428 --> 00:32:13,234
I feel like any minute now
my brain could explode
517
00:32:13,267 --> 00:32:14,871
‐like the rest of them.
‐Don't even say that.
518
00:32:14,904 --> 00:32:16,908
And I just want to make the best
of this before it's over.
519
00:32:19,547 --> 00:32:21,851
Okay, so what,
you want my blood?
520
00:32:21,885 --> 00:32:23,722
You want me to jack off
in a cup?
521
00:32:23,755 --> 00:32:25,726
‐Oh, Yorick...
‐I don't think
it's gonna make a difference,
522
00:32:25,759 --> 00:32:28,865
but I will do it...
if you find her.
523
00:32:28,899 --> 00:32:31,203
Beth.
524
00:32:31,236 --> 00:32:32,740
That's what I want.
525
00:32:32,773 --> 00:32:34,376
And then what?
526
00:32:34,409 --> 00:32:36,480
‐You hide away...
‐You asked.
527
00:32:36,514 --> 00:32:38,451
‐...together, forever?
‐I'm trying to be honest...
528
00:32:40,388 --> 00:32:41,624
You love her.
529
00:32:41,658 --> 00:32:43,562
I'm glad. I love her, too.
530
00:32:43,595 --> 00:32:45,398
But that is not a plan.
531
00:32:45,431 --> 00:32:47,570
Well, maybe I'm not
as ambitious as you are.
532
00:32:47,603 --> 00:32:48,805
What does that mean?
533
00:32:48,839 --> 00:32:50,743
That's‐‐
It's not a criticism, Mom.
534
00:32:52,646 --> 00:32:54,416
You're a badass, Mom, okay?
535
00:32:54,449 --> 00:32:56,821
And the way people look
at you, you're...
536
00:32:56,855 --> 00:32:58,892
you're a shiny person‐‐
people are drawn to you.
537
00:32:58,925 --> 00:33:00,428
They believe in you.
538
00:33:00,461 --> 00:33:01,631
But I'm...
539
00:33:03,735 --> 00:33:05,539
I'm just a guy. I'm not special.
540
00:33:05,572 --> 00:33:07,643
‐Yorick...
‐Yeah, no, I know you think
I'm special‐‐ thank you,
541
00:33:07,676 --> 00:33:09,514
you're my mother‐‐ but you know
what I'm talking about.
542
00:33:09,547 --> 00:33:10,816
You're not gonna...
543
00:33:12,853 --> 00:33:15,859
You're not gonna say it,
because you're not an asshole,
544
00:33:15,893 --> 00:33:17,530
but...
545
00:33:17,563 --> 00:33:20,401
we both know
I'm not cut out for this.
546
00:33:22,305 --> 00:33:23,508
Now...
547
00:33:23,542 --> 00:33:26,380
there has got to be
someone else who survived.
548
00:33:26,413 --> 00:33:28,350
Someone better.
549
00:33:30,823 --> 00:33:33,360
'Cause I just want my life back.
550
00:33:34,362 --> 00:33:36,868
I don't think
I can give you that.
551
00:33:39,372 --> 00:33:41,778
Ma'am, I'm so sorry.
We need you.
552
00:33:58,310 --> 00:33:59,279
Hey.
553
00:33:59,312 --> 00:34:00,916
Is everything okay?
554
00:34:02,720 --> 00:34:03,955
Abby.
555
00:34:03,989 --> 00:34:05,893
Abby, come on.
556
00:34:05,926 --> 00:34:07,663
What's going on?
557
00:34:09,867 --> 00:34:12,773
Regina Oliver was found
in Israel,
558
00:34:12,807 --> 00:34:14,544
alive.
559
00:34:16,346 --> 00:34:18,317
On the day, a bus plowed
into the ground floor
560
00:34:18,350 --> 00:34:19,419
of the hotel
where she was staying,
561
00:34:19,453 --> 00:34:21,490
clipped a gas line,
and the building was leveled.
562
00:34:21,524 --> 00:34:23,628
Hundreds died in the collapse,
on top of all the men,
563
00:34:23,662 --> 00:34:25,498
and they didn't find her buried
under the rubble
564
00:34:25,532 --> 00:34:26,500
until the next day.
565
00:34:26,534 --> 00:34:28,003
They lost track of who's who...
566
00:34:28,037 --> 00:34:29,974
Well, who's "they"?
Who told us this?
567
00:34:30,007 --> 00:34:33,447
The Israelis. We got a cable
from their SSC 20 minutes ago.
568
00:34:33,481 --> 00:34:35,619
How is this not an immediate
constitutional crisis?
569
00:34:35,652 --> 00:34:36,721
‐It is.
‐It might be.
570
00:34:36,754 --> 00:34:38,525
‐It's not.
‐I don't like it, either,
571
00:34:38,558 --> 00:34:40,328
but Regina Oliver has
a legitimate claim
572
00:34:40,361 --> 00:34:41,497
to the presidency.
573
00:34:41,531 --> 00:34:43,535
Oh, please.
The line of succession
574
00:34:43,568 --> 00:34:45,606
‐couldn't possibly matter less.
You can't just throw out
575
00:34:45,639 --> 00:34:48,010
the Constitution because
you don't like what it says.
576
00:34:48,043 --> 00:34:49,547
Look, Ted Campbell was
a good man
577
00:34:49,580 --> 00:34:51,618
and he was a friend,
but it was no secret
578
00:34:51,651 --> 00:34:53,822
Regina Oliver wasn't
the best decision he ever made.
579
00:34:53,855 --> 00:34:56,026
Oh, we're pretending
it was a mistake he made?
580
00:34:56,059 --> 00:34:58,430
‐Oh, come on.
‐He couldn't win
without the racists,
581
00:34:58,464 --> 00:35:00,034
even with all
the gerrymandering.
582
00:35:00,067 --> 00:35:02,038
He never thought something
like this could happen.
583
00:35:02,071 --> 00:35:03,542
None of us did.
584
00:35:03,575 --> 00:35:05,879
Well, he put a complete
fucking fringe lunatic
585
00:35:05,913 --> 00:35:08,017
in his cabinet, and then
he died, and now here we are.
586
00:35:08,050 --> 00:35:10,622
That's what she is.
587
00:35:10,656 --> 00:35:12,760
"Jesus wasn't vaccinated"?
588
00:35:12,793 --> 00:35:15,031
‐Is that real? She said that?
589
00:35:15,064 --> 00:35:17,803
Look, it's not much of a leap to
go from "suffered brain trauma"
590
00:35:17,837 --> 00:35:20,041
‐to "unfit for office."
‐What if she balks?
591
00:35:20,074 --> 00:35:21,711
Wants to get
the Supreme Court involved?
592
00:35:21,744 --> 00:35:23,582
‐We only have three justices.
‐People already think
593
00:35:23,615 --> 00:35:24,851
we're hiding something‐‐
what will they say
594
00:35:24,884 --> 00:35:26,955
when they find out she's alive?
They'll‐they'll storm the gates.
595
00:35:26,988 --> 00:35:28,792
She hasn't been here,
596
00:35:28,825 --> 00:35:30,562
on the ground, doing this work.
597
00:35:30,596 --> 00:35:33,067
Even if she weren't who she is,
598
00:35:33,100 --> 00:35:34,837
it would take weeks
to get her up to speed.
599
00:35:34,871 --> 00:35:35,772
We don't have weeks.
600
00:35:35,806 --> 00:35:39,680
If we're a united front,
she'll fall in line.
601
00:35:39,714 --> 00:35:41,518
She'll have no choice.
602
00:35:41,551 --> 00:35:42,920
But she can't be president.
603
00:35:42,953 --> 00:35:44,422
No.
604
00:35:44,456 --> 00:35:46,126
She can't.
605
00:35:46,159 --> 00:35:48,364
We'll back you, ma'am.
606
00:36:03,027 --> 00:36:05,031
When were you gonna tell us
about Regina Oliver?
607
00:36:05,064 --> 00:36:07,168
Stop it.
We just found out about her.
608
00:36:07,201 --> 00:36:09,139
We don't even know
what kind of shape she's in.
609
00:36:09,172 --> 00:36:10,976
Our values matter.
610
00:36:11,009 --> 00:36:13,147
My father's values matter.
611
00:36:13,180 --> 00:36:14,984
He was elected.
612
00:36:15,017 --> 00:36:16,721
No one's hiding anything
from you.
613
00:36:16,754 --> 00:36:18,725
No one's squeezing you out.
614
00:36:18,758 --> 00:36:20,428
We'll handle the situation
615
00:36:20,461 --> 00:36:23,969
once we fully understand
what the situation is.
616
00:36:25,004 --> 00:36:26,708
Kim...
617
00:36:26,741 --> 00:36:28,945
‐You RINO.
‐Ugh. Grow up.
618
00:36:34,022 --> 00:36:35,993
I can get him out of here.
619
00:36:36,026 --> 00:36:39,165
Take him to Dr. Mann,
keep him out of sight.
620
00:36:39,199 --> 00:36:42,606
Or we scrap the whole thing,
go to Ohio, find Beth,
621
00:36:42,640 --> 00:36:44,844
and then, then the scientist can
do whatever she wants with me.
622
00:36:44,877 --> 00:36:46,915
All eyes are on you right now,
623
00:36:46,948 --> 00:36:48,919
and if there's
a political fight,
624
00:36:48,952 --> 00:36:50,589
a power play,
he makes you vulnerable.
625
00:36:50,622 --> 00:36:52,693
‐I...
‐He makes this whole building
vulnerable.
626
00:36:55,899 --> 00:36:58,003
‐What about the pilots?
‐Mom, wait, wait, wait.
627
00:36:58,037 --> 00:36:59,740
Wait. Hey, we need
to talk about this.
628
00:36:59,774 --> 00:37:01,209
I'll deal with the pilots.
629
00:37:01,243 --> 00:37:02,680
Boston's been hard to contain.
Violence. Looting.
630
00:37:02,713 --> 00:37:04,149
We don't know
what you'll be walking into.
631
00:37:04,182 --> 00:37:05,819
‐I can handle it.
‐Um, hi.
632
00:37:05,852 --> 00:37:07,790
Maybe I don't want to go
to lawless Boston.
633
00:37:07,823 --> 00:37:09,492
No one leaves this building
without clearance.
634
00:37:09,527 --> 00:37:10,896
Security checkpoints
every 50 feet.
635
00:37:10,929 --> 00:37:13,033
I can get him out of here,
but it has to be now
636
00:37:13,067 --> 00:37:15,204
‐and before anyone else...
‐Mom, listen,
I have been out there.
637
00:37:15,237 --> 00:37:18,077
‐This isn't a good idea.
‐You think I want this?
638
00:37:18,110 --> 00:37:20,114
I just got you back
from the dead.
639
00:37:24,122 --> 00:37:26,159
Somewhere inside of him
640
00:37:26,193 --> 00:37:29,065
is the answer to how all this
happened and how we fix it.
641
00:37:30,936 --> 00:37:32,973
The only chance we have
to find a way
642
00:37:33,007 --> 00:37:34,910
to put the world
back together again.
643
00:37:34,944 --> 00:37:36,781
And we found him.
644
00:37:42,091 --> 00:37:43,962
Those are yours.
645
00:37:43,995 --> 00:37:46,534
Go ahead.
646
00:37:46,567 --> 00:37:48,805
MULLIGAN
Holy shit.
647
00:37:48,838 --> 00:37:50,809
Congratulations.
648
00:38:00,629 --> 00:38:02,131
He isn't safe here.
649
00:38:02,165 --> 00:38:03,935
The more people
who know about him,
650
00:38:03,968 --> 00:38:05,939
the more danger he's in.
651
00:38:05,972 --> 00:38:07,208
There's a scientist at Harvard.
652
00:38:07,241 --> 00:38:08,945
She's the most qualified
for the job.
653
00:38:08,978 --> 00:38:10,949
We have to get him to her.
654
00:38:12,018 --> 00:38:15,157
I looked at your files.
You flew supply runs?
655
00:38:15,191 --> 00:38:16,961
Yeah.
656
00:38:16,994 --> 00:38:18,097
And you?
657
00:38:18,130 --> 00:38:20,702
Flight instructor.
658
00:38:20,736 --> 00:38:23,708
I don't know what got y'all
to enlist in the first place,
659
00:38:23,742 --> 00:38:25,712
but I do know
it was not supply runs
660
00:38:25,746 --> 00:38:27,950
and teaching other people
to fly.
661
00:38:27,983 --> 00:38:31,123
There has never been
a more important mission.
662
00:38:31,156 --> 00:38:34,029
And the President
of the United States
663
00:38:34,062 --> 00:38:36,099
wants you to fly it.
664
00:38:39,940 --> 00:38:42,045
She's some kind of secret agent?
665
00:38:42,078 --> 00:38:45,585
She could be working for
the Iranians for all you know.
666
00:38:45,619 --> 00:38:47,723
‐Well, she isn't.
She works for me.
667
00:38:47,756 --> 00:38:49,560
And what, I work for you?
668
00:38:50,361 --> 00:38:52,733
What do you want me to say,
Yorick?
669
00:38:52,766 --> 00:38:55,004
I don't want you to go.
I don't want to let you
670
00:38:55,037 --> 00:38:56,874
out of my sight
for the rest of your life.
671
00:38:56,908 --> 00:38:58,978
I just got here.
672
00:38:59,012 --> 00:39:01,249
If you stay,
I can't protect you.
673
00:39:01,283 --> 00:39:04,155
They'll all want a piece of you.
674
00:39:08,297 --> 00:39:11,269
I hate that picture, you know.
675
00:39:11,303 --> 00:39:13,608
‐What?
‐Downstairs.
676
00:39:13,641 --> 00:39:15,612
I look like a kid.
677
00:39:20,054 --> 00:39:23,060
It should have been one of them.
678
00:39:25,097 --> 00:39:27,368
Anyone.
That dude with the Purple Heart,
679
00:39:27,401 --> 00:39:29,272
or, um...
680
00:39:34,917 --> 00:39:36,921
Or Dad.
681
00:39:39,660 --> 00:39:41,631
You're it, kiddo.
682
00:39:42,966 --> 00:39:45,337
It's not one of them.
683
00:39:45,371 --> 00:39:47,241
It's you.
684
00:39:50,014 --> 00:39:52,753
And you can do this.
685
00:39:57,696 --> 00:39:59,867
‐Yeah?
686
00:39:59,900 --> 00:40:02,071
We found Sharon Jacobs.
687
00:40:02,104 --> 00:40:04,042
The New England grid.
688
00:40:04,075 --> 00:40:06,046
It took all day,
but we found her.
689
00:40:06,079 --> 00:40:08,885
If we get Seabrook Station
back online, we...
690
00:40:09,887 --> 00:40:12,091
Everyone's waiting.
I‐I can stall.
691
00:40:12,125 --> 00:40:14,697
Go, Mom.
692
00:40:14,730 --> 00:40:17,168
It's okay.
693
00:40:28,056 --> 00:40:29,392
Secure channel.
694
00:40:29,425 --> 00:40:31,697
Stay dark
until you get to Boston.
695
00:40:31,731 --> 00:40:32,699
Yes, ma'am.
696
00:40:34,068 --> 00:40:36,306
Listen, uh...
697
00:40:36,339 --> 00:40:38,711
‐he's all I have left.
‐I'll take care of him.
698
00:40:38,745 --> 00:40:40,816
I'll keep him safe.
699
00:41:13,748 --> 00:41:17,088
‐(crows cawing
700
00:41:18,223 --> 00:41:19,860
Fuck...
701
00:41:19,894 --> 00:41:21,731
you...
702
00:41:21,764 --> 00:41:23,033
fucking...
703
00:41:23,066 --> 00:41:25,304
crows!
704
00:42:29,566 --> 00:42:32,071
This is just another trip.
705
00:42:32,104 --> 00:42:33,908
Like Jackson Hole.
706
00:42:49,439 --> 00:42:52,211
The power's back?
707
00:42:56,252 --> 00:42:59,960
‐Somewhere.
708
00:43:26,413 --> 00:43:28,417
Who was that?
709
00:43:47,455 --> 00:43:49,593
Uh, where's mine?
710
00:44:02,519 --> 00:44:03,621
No.
711
00:44:03,654 --> 00:44:07,094
‐No, no, no, no. No. No.
‐No one leaves this building
712
00:44:07,128 --> 00:44:09,165
‐without
at least six ID checks.
‐No, put me in a,
713
00:44:09,198 --> 00:44:10,401
‐like, a laundry basket
or something.
‐They check. They check
714
00:44:10,434 --> 00:44:13,173
every piece of cargo that comes
in or out of the building.
715
00:44:13,206 --> 00:44:14,576
Except for one.
716
00:44:14,610 --> 00:44:16,079
Yeah, I'm not getting on there.
717
00:44:18,350 --> 00:44:21,089
The people at the gate think
your mom is hiding something.
718
00:44:21,122 --> 00:44:23,594
If you're found, what do you
think they'll do to her?
719
00:45:02,037 --> 00:45:04,108
‐You okay?
‐Yeah, I've been better.
720
00:45:06,379 --> 00:45:07,516
Okay.
721
00:45:07,549 --> 00:45:09,352
The helicopters are fueled up,
ready to go.
722
00:45:09,385 --> 00:45:11,089
You're gonna lead.
We'll be on your six.
723
00:45:11,122 --> 00:45:12,959
Wait a minute, I thought
you were flying with us.
724
00:45:12,993 --> 00:45:15,431
‐No. We need cover.
‐You're a pilot?
725
00:45:15,464 --> 00:45:18,538
Uh, I flew supply runs for
the army in Iraq. I'll be fine.
726
00:45:20,542 --> 00:45:22,111
Hey.
727
00:45:22,144 --> 00:45:23,548
Thank you.
728
00:45:44,422 --> 00:45:46,560
You still there, Sharon?
729
00:45:46,594 --> 00:45:48,564
I told your people
730
00:45:48,598 --> 00:45:50,635
I can't do it.
731
00:45:52,037 --> 00:45:54,275
If we don't get this plant up
and running,
732
00:45:54,308 --> 00:45:57,148
hundreds of thousands of people
will be without power.
733
00:45:57,181 --> 00:46:02,291
And if things get worse,
those lives are at stake.
734
00:46:02,324 --> 00:46:06,700
I‐I know. I know,
and I'm sorry, but I just...
735
00:46:06,734 --> 00:46:08,704
Ma'am, I can't.
736
00:46:08,738 --> 00:46:10,942
You have to find someone else.
737
00:46:12,746 --> 00:46:15,384
What were your sons' names?
738
00:46:17,188 --> 00:46:19,526
DeShawn and Eric.
739
00:46:21,062 --> 00:46:23,033
How old were they?
740
00:46:24,435 --> 00:46:27,374
15 and 13.
741
00:46:28,744 --> 00:46:30,447
Two years apart.
742
00:46:30,480 --> 00:46:33,153
My kids, too.
743
00:46:33,186 --> 00:46:37,161
It's tough in the beginning,
but it makes them so close.
744
00:46:38,196 --> 00:46:40,300
That was a hard age for me.
745
00:46:43,073 --> 00:46:45,277
They need you so much
when they're little.
746
00:46:46,647 --> 00:46:50,187
Once they're independent...
747
00:46:50,220 --> 00:46:52,424
it hurts.
748
00:47:00,207 --> 00:47:03,346
I've always wanted to have
the power to help people.
749
00:47:05,117 --> 00:47:08,089
And now here I am...
750
00:47:08,123 --> 00:47:11,362
and frankly, I can't do shit.
751
00:47:11,396 --> 00:47:14,468
'Cause we don't need politicians
right now.
752
00:47:14,502 --> 00:47:17,341
We need people like you.
753
00:47:17,374 --> 00:47:20,080
People who went to work
every day
754
00:47:20,113 --> 00:47:23,486
where they were the only...
only woman in the room.
755
00:47:29,533 --> 00:47:31,770
I know you miss them.
756
00:47:31,804 --> 00:47:34,442
I miss my kids every single day.
757
00:47:35,778 --> 00:47:38,116
But there are still a lot
of people who need
758
00:47:38,149 --> 00:47:40,354
what only you can give.
759
00:47:49,873 --> 00:47:51,510
Okay.
760
00:47:56,152 --> 00:47:57,722
Okay?
761
00:47:58,791 --> 00:48:00,662
Okay, I'll do it.
762
00:48:04,836 --> 00:48:07,141
Ms. Jacobs,
this is Miranda Powell.
763
00:48:07,174 --> 00:48:09,378
We have a team standing by
to escort you.
764
00:48:36,834 --> 00:48:39,271
‐When you stop...
‐Jesus Christ.
765
00:48:40,340 --> 00:48:42,311
‐I'm sorry.
‐No, I'm sorry.
766
00:48:42,344 --> 00:48:43,547
I‐I didn't mean to ambush you.
767
00:48:43,581 --> 00:48:44,850
Right now, I mean.
768
00:48:44,883 --> 00:48:48,456
But‐but earlier, as well,
about Regina.
769
00:48:48,490 --> 00:48:49,760
I...
770
00:48:49,793 --> 00:48:52,331
It was inappropriate,
and I apologize.
771
00:48:52,364 --> 00:48:55,571
We... We've all been
a little bit on edge.
772
00:48:55,605 --> 00:48:56,573
Yeah.
773
00:48:56,607 --> 00:48:58,243
It's okay.
774
00:49:00,347 --> 00:49:02,852
When you start looking
at all this...
775
00:49:02,886 --> 00:49:06,560
love and grief...
776
00:49:06,593 --> 00:49:09,131
it's hard to stop, isn't it?
777
00:49:09,933 --> 00:49:11,770
Do you know, uh...
778
00:49:11,804 --> 00:49:14,208
Ruth Botty? DOD?
779
00:49:14,241 --> 00:49:16,613
Her son, Martin,
780
00:49:16,647 --> 00:49:18,450
nine years old.
781
00:49:18,483 --> 00:49:21,757
He had just finished reading a
biography of Alexander Hamilton.
782
00:49:21,790 --> 00:49:23,360
400 pages.
783
00:49:23,393 --> 00:49:25,865
Can you believe that?
Nine years old.
784
00:49:25,898 --> 00:49:28,637
400 pages. Wow.
785
00:49:28,671 --> 00:49:31,710
Finally Broadway did
something good for this country.
786
00:49:31,744 --> 00:49:34,315
You don't like theater?
787
00:49:34,348 --> 00:49:35,450
Eh.
788
00:49:35,484 --> 00:49:37,856
I like Phantom.
789
00:49:37,889 --> 00:49:41,329
Ah, okay.
You know, uh, Nell Patchett?
790
00:49:41,362 --> 00:49:43,634
‐Treasury Nell?
‐Treasury Nell?
791
00:49:43,667 --> 00:49:45,270
That's funny.
792
00:49:45,303 --> 00:49:46,472
Oh.
793
00:49:46,507 --> 00:49:50,648
Well, she had this
in her wallet for years.
794
00:49:50,681 --> 00:49:52,652
Her husband had lost, um,
795
00:49:52,685 --> 00:49:54,790
oh, 50‐some‐odd pounds
796
00:49:54,823 --> 00:49:57,896
between May 2015 and the...
797
00:50:01,570 --> 00:50:05,343
The pride these women feel
for their men.
798
00:50:06,412 --> 00:50:08,483
It inspires me.
799
00:50:14,830 --> 00:50:19,371
Sometimes I think
that there are women who...
800
00:50:19,405 --> 00:50:21,409
Oh, I know you can't...
801
00:50:21,442 --> 00:50:23,748
"quantify" grief, but...
802
00:50:27,454 --> 00:50:29,926
Some people lost less, and...
803
00:50:32,565 --> 00:50:35,237
...some people lost more.
804
00:50:37,709 --> 00:50:40,948
That's quantified.
805
00:50:40,982 --> 00:50:43,420
Isn't it?
806
00:50:43,453 --> 00:50:45,525
You know what I mean?
807
00:50:46,960 --> 00:50:49,566
I do.
808
00:50:49,599 --> 00:50:51,703
I know you do.
809
00:50:59,619 --> 00:51:02,324
Oh. Do you remember Yorick
810
00:51:02,357 --> 00:51:04,462
at the Easter Egg Roll?
811
00:51:04,495 --> 00:51:06,900
‐Remember? He was maybe, like,
812
00:51:06,934 --> 00:51:08,871
seven years old?
813
00:51:08,904 --> 00:51:11,275
But he wouldn't join the group.
814
00:51:11,309 --> 00:51:14,916
He just stayed out all afternoon
under the tree tying knots.
815
00:51:16,352 --> 00:51:19,425
Oh, grief is so funny.
816
00:51:19,458 --> 00:51:22,498
My mother could have conjured
the image of...
817
00:51:22,532 --> 00:51:25,370
any man.
818
00:51:25,403 --> 00:51:27,809
My father. Her father.
819
00:51:29,646 --> 00:51:31,717
Harry Connick Jr.
820
00:51:32,752 --> 00:51:36,860
But it was your son she saw
wandering those halls with her.
821
00:51:41,402 --> 00:51:44,275
That's so strange to me.
822
00:52:24,388 --> 00:52:26,459
Holy shit.
823
00:52:30,735 --> 00:52:33,339
Go, go, go, go!
824
00:52:37,715 --> 00:52:39,519
Jesus!
825
00:52:40,855 --> 00:52:42,424
‐What happened?
‐I don't know.
826
00:52:42,457 --> 00:52:43,661
It doesn't matter.
827
00:52:43,694 --> 00:52:44,963
Do we go back?
828
00:52:44,996 --> 00:52:46,733
No, no, no, no, we keep going.
829
00:52:46,767 --> 00:52:48,904
Sit back. Seat belt.
830
00:52:55,985 --> 00:52:57,956
We keep going.57528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.