All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,788 --> 00:00:13,159 Previously on The Last Man... 2 00:00:13,193 --> 00:00:14,228 I'm here for whatever you need. 3 00:00:14,262 --> 00:00:16,469 ‐What should I call you? ‐Agent 355. 4 00:00:16,503 --> 00:00:18,707 ‐Nora Brady. ‐If they needed you, 5 00:00:18,741 --> 00:00:20,945 they would've sent someone to get you weeks ago. 6 00:00:20,978 --> 00:00:22,749 ‐Let's just go. ‐Without men, 7 00:00:22,782 --> 00:00:24,384 there is no future. 8 00:00:24,418 --> 00:00:26,021 But we're just trying to survive the present. 9 00:00:26,055 --> 00:00:28,961 Power plants will start to shut down. 10 00:00:28,994 --> 00:00:30,698 No food. No clean water. 11 00:00:30,731 --> 00:00:32,869 ‐Which cities? ‐All of them. 12 00:00:32,902 --> 00:00:35,340 There's still time for Hero to get out. 13 00:00:35,373 --> 00:00:36,843 You answer to the president. 14 00:00:36,877 --> 00:00:39,649 ‐Yes, ma'am. ‐Then find my daughter. 15 00:00:39,682 --> 00:00:40,851 ‐You heading to New York? ‐Yeah. 16 00:00:40,885 --> 00:00:41,987 I'll be coming with you. 17 00:00:45,795 --> 00:00:47,832 ‐Who are you?! ‐Yorick. 18 00:00:53,710 --> 00:00:55,648 Come with me. 19 00:01:14,017 --> 00:01:16,255 Hey, love, eyes shut. 20 00:01:29,448 --> 00:01:30,918 ‐I hate them. 21 00:01:30,951 --> 00:01:32,922 The only thing they talk about is horses. 22 00:01:32,955 --> 00:01:35,794 So talk about horses. 23 00:01:35,828 --> 00:01:37,932 Think of it like a sleepover. 24 00:01:51,125 --> 00:01:53,997 Hey. You're back. 25 00:01:54,031 --> 00:01:56,970 We thought we'd see you yesterday. 26 00:01:57,003 --> 00:01:59,809 Took a day to get around the roadblocks. 27 00:01:59,843 --> 00:02:02,447 You must be exhausted. 28 00:02:02,480 --> 00:02:04,384 Sit. 29 00:02:05,420 --> 00:02:08,092 How was it? 30 00:02:08,125 --> 00:02:09,696 Chaos. 31 00:02:11,666 --> 00:02:14,371 People everywhere. Bodies. 32 00:02:14,404 --> 00:02:16,108 They've cleaned up what they can, but... 33 00:02:16,141 --> 00:02:17,778 You got in, though? 34 00:02:17,812 --> 00:02:20,684 They had army kids shipped in from God knows where. 35 00:02:20,718 --> 00:02:22,588 None of them knew me. 36 00:02:22,622 --> 00:02:25,093 Did they say when we'll get power here? 37 00:02:26,495 --> 00:02:28,767 There wasn't anyone to talk to. 38 00:02:30,504 --> 00:02:32,675 I tried. 39 00:02:35,046 --> 00:02:37,150 How was it here? 40 00:02:37,183 --> 00:02:39,054 Did you find any more food? 41 00:02:39,087 --> 00:02:41,125 Case of Slimfast, Hailey's garage. 42 00:02:41,158 --> 00:02:42,895 I was here for that. 43 00:02:44,097 --> 00:02:46,570 Cappuccino Delight. 44 00:02:47,572 --> 00:02:50,376 Then no. No more food. 45 00:02:50,410 --> 00:02:53,550 When the snow melts, no water. 46 00:02:59,194 --> 00:03:01,800 What now? W‐We leave? 47 00:03:02,835 --> 00:03:05,808 We have to make some decisions. 48 00:03:05,841 --> 00:03:07,477 As a group. 49 00:03:07,511 --> 00:03:08,914 Okay. 50 00:03:11,786 --> 00:03:13,757 Heidi can't take all of us. 51 00:03:13,790 --> 00:03:16,563 She's at capacity as it is. 52 00:03:16,596 --> 00:03:18,567 And she doesn't think 53 00:03:18,600 --> 00:03:21,673 that the supplies will hold much longer. 54 00:03:21,706 --> 00:03:24,579 She said only six of us, and... 55 00:03:24,612 --> 00:03:26,783 with the girls... 56 00:03:26,816 --> 00:03:29,454 Everybody's bringing something. 57 00:03:29,488 --> 00:03:32,795 Our kids know us, 58 00:03:32,828 --> 00:03:35,868 know each other... 59 00:03:35,901 --> 00:03:40,511 I know we talked about sticking together, but... 60 00:05:01,171 --> 00:05:03,744 So, when do we get out of here? 61 00:05:03,777 --> 00:05:06,583 Can't we go to sleep, debrief in the morning? 62 00:05:06,616 --> 00:05:08,185 We won't say anything. 63 00:05:08,219 --> 00:05:10,758 The president wants us here, 64 00:05:10,791 --> 00:05:13,162 so we stay till she says otherwise. 65 00:05:14,197 --> 00:05:16,101 Where is he? 66 00:05:16,135 --> 00:05:17,638 Safe. 67 00:05:25,888 --> 00:05:28,159 It's pretty crazy, huh? 68 00:05:28,192 --> 00:05:29,996 Surreal. 69 00:05:31,031 --> 00:05:32,802 No shit. 70 00:05:32,835 --> 00:05:34,772 How many people know? 71 00:05:34,806 --> 00:05:35,974 Us. 72 00:05:38,212 --> 00:05:39,549 The president. 73 00:05:39,582 --> 00:05:41,118 She obviously had no idea. 74 00:05:41,151 --> 00:05:42,888 Wants to keep it quiet for now. 75 00:05:44,659 --> 00:05:47,832 You've been outside the perimeter? 76 00:05:47,865 --> 00:05:50,771 There's a lot of people screaming conspiracy. 77 00:05:50,804 --> 00:05:51,806 Well, it's all bullshit. 78 00:05:51,840 --> 00:05:54,211 ‐Yeah? 79 00:05:55,981 --> 00:05:58,920 President Brown murdered four billion people 80 00:05:58,954 --> 00:06:00,691 but spared her kid? 81 00:06:00,724 --> 00:06:03,129 I'm just saying it doesn't look good. 82 00:06:03,162 --> 00:06:06,001 She sent us there, gave you the address... 83 00:06:06,034 --> 00:06:08,272 We were looking for her daughter. 84 00:06:08,305 --> 00:06:10,978 You think the people at the gate are gonna buy that? 85 00:06:13,015 --> 00:06:15,854 You really think she can keep this a secret? 86 00:06:15,888 --> 00:06:17,858 Yeah. 87 00:06:17,892 --> 00:06:19,762 I do. 88 00:06:55,734 --> 00:06:57,036 Amp? 89 00:07:14,437 --> 00:07:15,741 ‐No, no. No, no, no. 90 00:07:15,774 --> 00:07:16,943 Hey, hey. Hey. 91 00:07:16,976 --> 00:07:18,179 Amp. Come here. 92 00:07:18,212 --> 00:07:19,347 Come here, bud. 93 00:07:19,381 --> 00:07:21,853 No. Buddy, hey. 94 00:07:21,886 --> 00:07:22,855 Come here. 95 00:07:22,888 --> 00:07:23,824 Amp, come here. 96 00:07:34,177 --> 00:07:37,083 MAN Will you believe me? You got the wrong number. 97 00:07:37,116 --> 00:07:39,120 Wait, one second. 98 00:07:39,154 --> 00:07:40,924 I can't give you an infantry chart. 99 00:07:40,958 --> 00:07:42,728 We're only doctors‐‐ the best we can do 100 00:07:42,761 --> 00:07:44,999 is storm the enemy and take their tonsils out. 101 00:07:47,036 --> 00:07:49,040 Hey. 102 00:07:49,074 --> 00:07:51,078 No, no, no, no. No, no. 103 00:08:00,463 --> 00:08:01,431 No, no. 104 00:08:01,465 --> 00:08:02,668 Dude. 105 00:08:04,437 --> 00:08:05,741 Stop it. 106 00:08:09,949 --> 00:08:11,819 Amp. Come here. 107 00:08:24,044 --> 00:08:25,747 Shit. 108 00:08:27,150 --> 00:08:30,156 I‐I just can't make sense of it. 109 00:08:30,189 --> 00:08:31,491 Could you... could you explain it to me, please? 110 00:08:31,526 --> 00:08:33,964 ‐Barnes, stop. ‐No. What the fuck?! 111 00:08:33,997 --> 00:08:35,734 I‐I want to understand, I do. 112 00:08:35,767 --> 00:08:37,303 I just... 113 00:08:37,337 --> 00:08:40,343 I mean, how did he survive? 114 00:08:41,813 --> 00:08:43,315 Why him? 115 00:08:47,090 --> 00:08:49,194 What are you doing? 116 00:08:49,227 --> 00:08:50,162 Wait. Why do you get to leave? 117 00:08:50,196 --> 00:08:53,369 We all take our orders from the president. 118 00:08:53,402 --> 00:08:56,141 She needs me with her, and she needs you to sit tight. 119 00:08:57,443 --> 00:08:59,481 ‐When are you coming back? ‐Hey. 120 00:09:22,493 --> 00:09:25,066 JENNIFER He's gone. Get back here now. 121 00:09:26,268 --> 00:09:28,038 I'll be right there. 122 00:10:08,218 --> 00:10:09,522 Go, go, go, go. 123 00:10:21,512 --> 00:10:23,048 Just wait a minute. 124 00:10:43,355 --> 00:10:45,026 Ma'am, what are you doing in here? 125 00:10:45,059 --> 00:10:47,130 Marla, are you all right? 126 00:10:47,163 --> 00:10:49,902 You shouldn't be in here. 127 00:10:49,935 --> 00:10:51,973 ‐There's a man here. ‐Sorry? 128 00:10:52,006 --> 00:10:54,210 I think she's a little confused. 129 00:10:54,244 --> 00:10:57,083 I saw him. I... 130 00:10:58,218 --> 00:11:00,222 I saw him. 131 00:11:04,330 --> 00:11:06,301 Take this. 132 00:11:07,336 --> 00:11:09,542 You must be freezing. 133 00:11:29,515 --> 00:11:31,586 It's all clear, ma'am. 134 00:11:31,619 --> 00:11:33,690 There's no one here. 135 00:11:33,723 --> 00:11:37,263 You want help getting back? 136 00:11:39,568 --> 00:11:41,539 I'm fine. 137 00:11:46,281 --> 00:11:48,887 Most nights I see them, too. 138 00:11:50,189 --> 00:11:52,026 Dead people? 139 00:11:52,059 --> 00:11:54,197 ‐Just sitting at their desks? ‐We're working on it. 140 00:11:54,230 --> 00:11:57,003 ‐This building is the size of a small town. ‐Yeah, and now 141 00:11:57,036 --> 00:11:59,942 every time I close my eyes, that's what I'm gonna see. 142 00:11:59,975 --> 00:12:03,048 ‐Security footage in the hallway? ‐There's no one in the office. 143 00:12:03,081 --> 00:12:05,152 ‐They only check if there's an incident. ‐If Marla thinks... 144 00:12:05,186 --> 00:12:06,354 I'll take care of it. 145 00:12:08,325 --> 00:12:11,031 Um, how many other men have you found? 146 00:12:11,064 --> 00:12:13,101 We found plenty of men. 147 00:12:13,135 --> 00:12:15,306 None with a Y chromosome. 148 00:12:34,645 --> 00:12:36,047 Uh... 149 00:12:36,081 --> 00:12:38,987 um, the room, uh, uh, uh, 150 00:12:39,020 --> 00:12:40,991 room with the stuff on the walls. 151 00:12:41,024 --> 00:12:43,228 It's what we had. 152 00:12:43,262 --> 00:12:45,299 Purses and pockets. 153 00:12:46,702 --> 00:12:48,673 Is Dad up there? 154 00:12:52,213 --> 00:12:55,152 The key chain thing Hero made‐‐ 155 00:12:55,186 --> 00:12:58,058 that's all I had. 156 00:12:58,091 --> 00:13:00,496 You know, I looked everywhere for her. 157 00:13:00,530 --> 00:13:03,202 Well, yeah, yeah, her, um, 158 00:13:03,235 --> 00:13:05,540 her place was already looted when I got there. 159 00:13:05,574 --> 00:13:07,744 I went back a few times, but... 160 00:13:07,778 --> 00:13:10,750 Hmm. I should have sent someone for you. 161 00:13:10,784 --> 00:13:13,055 No, no, no. Mom? Mom, you... 162 00:13:13,088 --> 00:13:14,625 It's okay. You thought I was dead. You... 163 00:13:14,658 --> 00:13:16,428 It's okay. 164 00:13:18,198 --> 00:13:21,171 Dad... I know that... that Dad was in town that night. 165 00:13:21,204 --> 00:13:23,308 Yeah. Um... 166 00:13:23,342 --> 00:13:26,749 he chose to get a room at the Jefferson, 167 00:13:26,782 --> 00:13:29,588 and that's where his body was found. 168 00:13:35,534 --> 00:13:37,470 Uh, Beth‐‐ what about Beth? 169 00:13:37,504 --> 00:13:40,042 Yorick... 170 00:13:40,075 --> 00:13:42,079 If she got out of the city, she's in Cleveland. 171 00:13:42,113 --> 00:13:43,148 Her mom is back in chemo. 172 00:13:43,181 --> 00:13:44,217 Can you send someone there? 173 00:13:44,250 --> 00:13:46,254 Sweetheart... 174 00:13:46,288 --> 00:13:48,626 there was a... a subway crash near your place. 175 00:13:48,660 --> 00:13:50,229 Three trains... 176 00:13:50,262 --> 00:13:51,566 I know, I know. The whole building shook. 177 00:13:51,599 --> 00:13:52,801 But she took her bike. 178 00:13:52,834 --> 00:13:55,607 Okay. I‐I will send someone to look for her 179 00:13:55,640 --> 00:13:57,343 ‐as soon as I can. ‐Okay. 180 00:13:57,376 --> 00:13:59,447 Because we're engaged. 181 00:13:59,480 --> 00:14:00,750 ‐What? ‐Yeah. 182 00:14:00,784 --> 00:14:02,286 Wow, I‐I didn't know 183 00:14:02,320 --> 00:14:04,357 ‐you were going to propose. ‐Yeah. 184 00:14:04,390 --> 00:14:06,261 I thought I'd surprise you. 185 00:14:06,294 --> 00:14:08,332 Good news, for a change. 186 00:14:08,365 --> 00:14:09,735 Excuse me, ma'am. 187 00:14:09,768 --> 00:14:13,442 ‐Yeah? ‐We need to talk about the pilots. 188 00:14:13,475 --> 00:14:15,412 ‐They're gonna be a problem. ‐Where are they now? 189 00:14:15,446 --> 00:14:17,416 There's 1,500 people at the perimeter. 190 00:14:17,450 --> 00:14:21,692 More every day. If anyone finds out he's here, 191 00:14:21,726 --> 00:14:24,097 we could have a Russia situation on our hands. 192 00:14:24,130 --> 00:14:26,268 Oh, what happened in Russia? 193 00:14:26,301 --> 00:14:28,706 Uh, I have a briefing. 194 00:14:28,740 --> 00:14:30,710 I'll be back as soon as I can. 195 00:14:30,744 --> 00:14:32,681 I'll send you some food. 196 00:14:36,722 --> 00:14:39,060 What happened in Russia? 197 00:14:54,558 --> 00:14:56,227 Mom? 198 00:14:56,261 --> 00:14:57,798 Jesus. You scared me. 199 00:14:59,467 --> 00:15:01,639 They left us? 200 00:15:01,672 --> 00:15:03,810 I told them to go ahead. 201 00:15:03,843 --> 00:15:06,682 We're faster without them. 202 00:15:10,757 --> 00:15:14,765 Dad's got protein powder back in our garage. 203 00:15:15,800 --> 00:15:17,704 I checked already. 204 00:15:38,211 --> 00:15:40,650 FSB, or what's left of it, 205 00:15:40,684 --> 00:15:44,490 put out a statement that Russian leaders survived. 206 00:15:44,525 --> 00:15:46,328 12 men. The big shots. 207 00:15:46,361 --> 00:15:48,700 ‐The inner circle. ‐Well, that's good, right? 208 00:15:48,733 --> 00:15:49,935 A crowd stormed the Kremlin. 209 00:15:49,968 --> 00:15:51,572 They wanted to see the men, 210 00:15:51,605 --> 00:15:53,442 but it was propaganda, it was bullshit. 211 00:15:53,475 --> 00:15:55,479 They overran the building. There's chaos now. 212 00:15:55,513 --> 00:15:57,884 We've lost contact. 213 00:16:02,360 --> 00:16:04,297 It's for Amp. 214 00:16:04,330 --> 00:16:06,669 ‐Wait, Amp's the monkey? 215 00:16:06,702 --> 00:16:08,338 Mm‐hmm. Ampersand, like the, uh... 216 00:16:08,372 --> 00:16:09,775 I know what an ampersand is. 217 00:16:21,364 --> 00:16:23,569 The government was handing out food in New York. 218 00:16:23,603 --> 00:16:26,709 Mm. Yeah, I went once. Didn't go well. 219 00:16:26,742 --> 00:16:28,713 Um... 220 00:16:28,746 --> 00:16:32,521 so, my mom, like, uh, won the apocalypse. 221 00:16:32,554 --> 00:16:33,856 That's fun. 222 00:16:33,890 --> 00:16:35,827 The top job. She's not even a Republican. 223 00:16:35,860 --> 00:16:38,533 Well, the line of succession was decimated. 224 00:16:39,568 --> 00:16:41,872 Secretary Abbot would be next. 225 00:16:41,906 --> 00:16:45,880 ‐Is that education? ‐Yep. Except... 226 00:16:45,914 --> 00:16:47,718 she was born in Antigua. 227 00:16:47,751 --> 00:16:49,888 The only other woman was Regina Oliver, 228 00:16:49,922 --> 00:16:51,659 but she's dead. 229 00:16:51,692 --> 00:16:53,462 Small miracles. 230 00:16:55,499 --> 00:16:57,537 Oh, come on, really? She's the anti‐immigrant, 231 00:16:57,571 --> 00:16:58,906 anti‐government, anti‐vaxxer 232 00:16:58,940 --> 00:17:00,342 with a Twitter following. 233 00:17:00,375 --> 00:17:01,746 She, like‐‐ Didn't she, like, 234 00:17:01,779 --> 00:17:03,549 try and bring her gun to a spin class? 235 00:17:03,583 --> 00:17:05,419 She should not be president. 236 00:17:05,452 --> 00:17:07,423 Well, your mom was speaker for an hour, 237 00:17:07,456 --> 00:17:08,693 then they bumped her up. 238 00:17:08,726 --> 00:17:10,630 Oh, wow. Speaker and president. 239 00:17:10,663 --> 00:17:12,768 Check that off the bucket list. 240 00:17:13,803 --> 00:17:16,408 Between us, you don't think it's a health risk 241 00:17:16,441 --> 00:17:19,013 to have a bunch of dead bodies lying around the building? 242 00:17:19,046 --> 00:17:21,484 That's why that area's sealed off. 243 00:17:21,519 --> 00:17:23,589 Okay, well, I'm just saying... 244 00:17:23,623 --> 00:17:26,027 Your mother's prioritizing the living. 245 00:17:26,060 --> 00:17:27,931 Okay. 246 00:17:31,337 --> 00:17:33,910 Yorick. That's Hamlet, right? 247 00:17:33,943 --> 00:17:34,978 Mm‐hmm. 248 00:17:35,012 --> 00:17:36,515 "Alas, poor Yorick!" 249 00:17:36,549 --> 00:17:37,784 "A fellow of infinite jest, 250 00:17:37,818 --> 00:17:40,389 of most excellent fancy." 251 00:17:41,926 --> 00:17:44,497 My dad taught Shakespeare. 252 00:17:44,531 --> 00:17:46,669 They named you after a dead clown. 253 00:17:51,579 --> 00:17:52,714 The plant is flooded. 254 00:17:52,747 --> 00:17:55,285 We're not sure what happens when it comes back online. 255 00:17:55,319 --> 00:17:57,056 We obviously want to avoid a Fukushima. 256 00:17:57,089 --> 00:17:59,026 There aren't enough skilled workers to do it safely. 257 00:17:59,060 --> 00:18:02,066 Not yet. We've got a handful of engineering majors, 258 00:18:02,099 --> 00:18:03,068 but they're just kids. 259 00:18:03,101 --> 00:18:04,638 We need someone with experience. 260 00:18:04,671 --> 00:18:06,407 Most of those people are dead. 261 00:18:06,441 --> 00:18:08,746 The camps are bleeding fuel we don't have. 262 00:18:08,779 --> 00:18:13,321 If they lose power, I don't know that we can keep the peace. 263 00:18:13,355 --> 00:18:15,392 Madam President? 264 00:18:15,425 --> 00:18:16,729 Ma'am? 265 00:18:16,762 --> 00:18:18,098 Sharon Jacobs. 266 00:18:18,131 --> 00:18:20,435 She runs our re‐skilling program. 267 00:18:20,469 --> 00:18:22,339 Nuclear engineer since '99. Perfect. 268 00:18:22,373 --> 00:18:23,709 Sharon Jacobs left. 269 00:18:23,743 --> 00:18:25,045 Left? What does that mean? 270 00:18:25,078 --> 00:18:26,949 She lost her boys, needed time. 271 00:18:26,982 --> 00:18:29,555 She's been working nonstop. 272 00:18:29,588 --> 00:18:31,525 We all have. 273 00:18:31,559 --> 00:18:33,328 I want to speak with her. Get her back there. 274 00:18:33,361 --> 00:18:34,998 We'll bring the plant back online, go from there. 275 00:18:35,032 --> 00:18:36,535 ‐Right. ‐Yes, ma'am. 276 00:18:36,569 --> 00:18:38,573 Madam President? 277 00:18:38,606 --> 00:18:41,010 Uh, my mother, she's very upset. 278 00:18:41,044 --> 00:18:43,415 She said you were in B ring at00 a. m. What's going on? 279 00:18:43,448 --> 00:18:45,653 I saw her go down there. Helped her back to her room. 280 00:18:45,687 --> 00:18:46,856 Is she taking anything to sleep? 281 00:18:46,889 --> 00:18:48,693 That stuff can make you a little loopy. 282 00:18:48,726 --> 00:18:50,730 We sleep great. 283 00:18:50,763 --> 00:18:52,634 Good. 284 00:18:58,613 --> 00:19:00,449 What was that? 285 00:19:00,482 --> 00:19:01,919 Hey. 286 00:19:01,952 --> 00:19:03,823 Are you okay? 287 00:19:08,799 --> 00:19:10,703 Oh. 288 00:19:18,451 --> 00:19:19,588 I warned him. 289 00:19:19,621 --> 00:19:20,890 He kept eating. 290 00:19:20,924 --> 00:19:22,159 Watch him. He bites. 291 00:19:24,698 --> 00:19:25,700 And he's...? 292 00:19:25,733 --> 00:19:26,835 Definitely a male. 293 00:19:26,869 --> 00:19:28,706 ‐How did they survive? ‐I don't know. 294 00:19:28,739 --> 00:19:31,845 ‐Should I get Dr. Schirra? ‐No. No. This is the circle. 295 00:19:31,879 --> 00:19:33,849 Until we have a plan, he stays between us. 296 00:19:33,883 --> 00:19:36,120 And the pilots. 297 00:19:36,154 --> 00:19:38,926 We need a geneticist. 298 00:19:38,960 --> 00:19:40,964 Pull that NSF list. 299 00:19:40,997 --> 00:19:42,567 We'll pick the best, bring her here. 300 00:19:42,601 --> 00:19:44,036 We can recommission B ring for him. 301 00:19:44,070 --> 00:19:45,940 He can't stay here. Whatever kept him alive, 302 00:19:45,974 --> 00:19:47,544 people are gonna want it. 303 00:19:47,577 --> 00:19:49,681 This is the safest place he could be. 304 00:19:49,715 --> 00:19:51,552 5,000 people live and work in this building. 305 00:19:51,585 --> 00:19:53,421 The crowd at the gate grows every day. 306 00:19:53,455 --> 00:19:55,425 So what do you think happens if they find out 307 00:19:55,459 --> 00:19:57,964 the only survivor is the president's son? 308 00:19:57,998 --> 00:20:00,670 I can help you move him, but... 309 00:20:00,703 --> 00:20:03,074 it has to be before the word gets out. 310 00:20:03,108 --> 00:20:04,711 Ma'am, secrets don't hold. 311 00:20:04,745 --> 00:20:06,682 You need to work outside the system. 312 00:20:06,715 --> 00:20:08,686 She's the president‐‐ she is the system. 313 00:20:08,719 --> 00:20:10,823 Can you trust her? 314 00:20:11,859 --> 00:20:12,961 Yes. 315 00:20:12,994 --> 00:20:14,497 Because the fewer people 316 00:20:14,531 --> 00:20:15,967 who know about him, the better. 317 00:20:16,000 --> 00:20:17,671 She knows. Move on. 318 00:20:17,704 --> 00:20:19,473 He's valuable. 319 00:20:19,508 --> 00:20:21,645 He's probably the most valuable asset we have, 320 00:20:21,679 --> 00:20:23,114 and he needs to be protected. 321 00:20:23,148 --> 00:20:25,753 But not here. 322 00:20:25,787 --> 00:20:27,524 This place is a fishbowl. 323 00:20:27,557 --> 00:20:29,594 Ma'am, use me. 324 00:20:29,628 --> 00:20:32,066 This is what I'm here for. 325 00:20:32,099 --> 00:20:34,203 I just got him back. 326 00:20:34,236 --> 00:20:36,909 I won't lose him again. 327 00:20:46,127 --> 00:20:48,465 Where am I? 328 00:20:55,580 --> 00:20:57,483 There you are. 329 00:20:59,020 --> 00:21:01,725 I'm... so thirsty. 330 00:21:08,104 --> 00:21:10,042 Where am I? 331 00:21:11,077 --> 00:21:12,547 Tel Aviv. 332 00:21:12,580 --> 00:21:14,985 Can you tell me your name? 333 00:21:15,018 --> 00:21:17,924 Do you remember? 334 00:21:17,957 --> 00:21:20,495 The CCI summit. 335 00:21:24,236 --> 00:21:26,508 Your esophagus will be quite tender. 336 00:21:26,542 --> 00:21:28,244 We just removed the tube yesterday, 337 00:21:28,278 --> 00:21:29,848 ‐so not too much. ‐Oh... 338 00:21:29,881 --> 00:21:32,119 What... what happened? 339 00:21:34,156 --> 00:21:35,660 A lot. 340 00:21:35,693 --> 00:21:37,764 Everything. 341 00:21:37,797 --> 00:21:39,166 Regina. 342 00:21:39,200 --> 00:21:42,540 My name is Regina. 343 00:21:42,574 --> 00:21:45,780 Regina. Nice to meet you. 344 00:21:45,813 --> 00:21:47,149 I'm Alma. 345 00:21:51,558 --> 00:21:54,196 Forgive me, uh... 346 00:21:54,230 --> 00:21:57,102 I expect this will be difficult news, but... 347 00:21:57,136 --> 00:22:00,810 there isn't a way to say it more simply. 348 00:22:00,843 --> 00:22:04,618 There's... been an event, 349 00:22:04,651 --> 00:22:07,222 the world over, and... 350 00:22:09,360 --> 00:22:11,865 ...the men are dead, Regina. 351 00:22:13,201 --> 00:22:16,875 I can't explain it, uh, but that is what has happened. 352 00:22:16,909 --> 00:22:18,612 Everywhere. 353 00:22:18,646 --> 00:22:20,883 They're gone. 354 00:22:20,917 --> 00:22:23,021 I'm... I'm sure you'll have many people 355 00:22:23,054 --> 00:22:25,560 that you will have to grieve. 356 00:22:25,593 --> 00:22:27,697 You were in an accident. 357 00:22:27,731 --> 00:22:30,970 Your skull was fractured and your brain was swelling. 358 00:22:31,003 --> 00:22:33,274 And all of that... 359 00:22:33,308 --> 00:22:35,980 and you survived. 360 00:22:36,013 --> 00:22:38,118 And you'll survive this, too. 361 00:22:40,388 --> 00:22:41,759 If that's true... 362 00:22:41,792 --> 00:22:43,796 It's true, Regina. I know it seems... 363 00:22:43,829 --> 00:22:48,171 ...then I am the President of the United States. 364 00:22:50,977 --> 00:22:53,281 Could I have more water, please? 365 00:23:41,745 --> 00:23:44,216 ‐Has there been a breakthrough? ‐Excuse me? 366 00:23:45,252 --> 00:23:48,391 Uh, scientists. I thought maybe there was some good news. 367 00:23:48,424 --> 00:23:50,730 Oh, I... I'm just the courier. 368 00:23:50,763 --> 00:23:52,232 Why don't I know you? 369 00:23:52,266 --> 00:23:54,938 You're Secret Service, right? You worked for my father? 370 00:23:54,971 --> 00:23:56,775 ‐Yes. ‐Oh. Have we met? 371 00:23:56,809 --> 00:23:58,946 I'm usually pretty good with names and faces. 372 00:23:58,979 --> 00:24:01,819 Sarah Burgin. But it was my first day on the job 373 00:24:01,852 --> 00:24:02,954 when it happened. 374 00:24:02,987 --> 00:24:04,858 Oh. 375 00:24:04,891 --> 00:24:07,129 Oh, you poor thing. How awful. 376 00:24:07,162 --> 00:24:09,801 Um, well... 377 00:24:09,835 --> 00:24:12,707 President Brown has shown a real interest in you. 378 00:24:12,740 --> 00:24:14,043 My father had his favorites, too. 379 00:24:14,076 --> 00:24:16,314 So you must be doing a great job. 380 00:24:16,347 --> 00:24:19,186 Oh, uh, I'm, uh, I'm Kimberly. 381 00:24:19,220 --> 00:24:21,992 ‐Kim. Sorry, I should have... ‐I know who you are. Yes. 382 00:24:22,025 --> 00:24:24,230 ...started with that, yeah. 383 00:24:24,263 --> 00:24:27,302 Um... I play cards 384 00:24:27,336 --> 00:24:30,041 with some of the Secret Service girls sometimes. 385 00:24:30,075 --> 00:24:31,678 You should join us. 386 00:24:31,712 --> 00:24:33,248 It's good to have friends here. 387 00:24:33,281 --> 00:24:35,753 You know, President Brown can be... 388 00:24:36,788 --> 00:24:38,859 ...tough. 389 00:24:40,763 --> 00:24:42,432 Thank you. 390 00:24:42,466 --> 00:24:44,470 It was nice meeting you. 391 00:24:44,504 --> 00:24:46,140 Okay. 392 00:24:49,079 --> 00:24:50,917 Your hair... 393 00:24:50,950 --> 00:24:52,921 ‐KIMBERLY Oh. ‐How did you...? 394 00:24:52,954 --> 00:24:55,458 Hey. Ashley, let Kailyn play. 395 00:24:56,494 --> 00:25:00,836 I traded a cashmere shawl with Wendy for it. 396 00:25:00,870 --> 00:25:02,907 It's the cheap stuff, but it does the trick. 397 00:25:02,941 --> 00:25:05,345 I thought if I looked more like myself, 398 00:25:05,378 --> 00:25:07,416 they would take me more seriously. 399 00:25:07,449 --> 00:25:09,420 But Jennifer still acts like I'm useless. 400 00:25:09,453 --> 00:25:11,357 ‐Mom! ‐Give her a turn. 401 00:25:11,390 --> 00:25:13,094 Stop it. Get off of me. 402 00:25:13,127 --> 00:25:15,900 Oh, come on, you don't have to like Jennifer, 403 00:25:15,933 --> 00:25:17,937 ‐Mom! ‐but she's doing the best she can. 404 00:25:17,971 --> 00:25:19,941 I will not ask you again! 405 00:25:19,975 --> 00:25:23,047 She's doing the best she can to sideline us. 406 00:25:23,081 --> 00:25:25,452 My mother worked hand in hand with my father 407 00:25:25,485 --> 00:25:26,822 his entire career. 408 00:25:26,855 --> 00:25:28,826 She should have a voice. 409 00:25:28,859 --> 00:25:32,099 Kim, we all love your mom, but she's... 410 00:25:33,201 --> 00:25:36,073 ‐...she doesn't want... ‐My mother's fine, Elaine. 411 00:25:36,107 --> 00:25:39,413 If we had some real representation in that room... 412 00:25:39,446 --> 00:25:40,783 We've got Lisa. 413 00:25:40,816 --> 00:25:41,919 Lisa Murray? 414 00:25:41,952 --> 00:25:44,390 Hmm! Please. She's pro‐choice. 415 00:25:44,423 --> 00:25:45,860 She's a Republican. 416 00:25:45,893 --> 00:25:48,164 Hardly. Look, the voters chose us. 417 00:25:48,197 --> 00:25:50,135 They chose my father. 418 00:25:50,168 --> 00:25:51,972 They chose your husband. 419 00:25:52,005 --> 00:25:54,009 Our values. 420 00:25:54,043 --> 00:25:56,380 You worked with Peter on his entire campaign. 421 00:25:56,414 --> 00:25:58,519 You should have a seat at the table. 422 00:25:58,552 --> 00:26:00,155 ‐Me? ‐Why not? 423 00:26:00,188 --> 00:26:01,525 I'm a homemaker. 424 00:26:02,560 --> 00:26:06,033 Peter didn't run that office all by himself. 425 00:26:06,067 --> 00:26:08,872 When I walk down the halls, the way people look at me... 426 00:26:08,906 --> 00:26:10,876 Nobody's asking you 427 00:26:10,910 --> 00:26:12,412 ‐what you're still doing here. ‐Come on! 428 00:26:12,446 --> 00:26:13,949 Ashley, that's it! 429 00:26:13,983 --> 00:26:15,987 I'm counting to five. 430 00:26:17,022 --> 00:26:18,792 One. 431 00:26:18,826 --> 00:26:20,328 Two. 432 00:26:20,362 --> 00:26:22,466 Three. 433 00:26:22,499 --> 00:26:24,003 Four. 434 00:26:27,075 --> 00:26:30,048 Sometimes I just want to... 435 00:26:31,885 --> 00:26:34,490 Oh, Kim, I'm s... I'm so sorry. 436 00:26:35,526 --> 00:26:37,530 Your hands are full. 437 00:26:39,567 --> 00:26:42,205 I just want to know that I can... 438 00:26:42,239 --> 00:26:44,043 count on you. 439 00:26:44,076 --> 00:26:46,047 If the time comes. 440 00:26:46,080 --> 00:26:48,819 If the time comes for what? 441 00:29:01,585 --> 00:29:03,254 Hey! 442 00:29:03,287 --> 00:29:06,193 ‐Hey! Hey! ‐Mack! 443 00:29:06,227 --> 00:29:07,362 Mack. 444 00:29:07,395 --> 00:29:09,534 ‐My leg! ‐Okay. 445 00:29:09,567 --> 00:29:11,270 Okay. Oh, God. Oh, honey. 446 00:29:11,303 --> 00:29:12,640 Okay. 447 00:29:14,343 --> 00:29:16,180 You're fine, I promise. 448 00:29:16,213 --> 00:29:18,017 Okay... 449 00:29:18,050 --> 00:29:20,021 Did you get a shot 450 00:29:20,054 --> 00:29:21,423 ‐the last time you went to camp? ‐I don't know! 451 00:29:21,457 --> 00:29:24,296 You did. You did. I know you did. 452 00:29:24,329 --> 00:29:25,431 You're good. 453 00:29:25,465 --> 00:29:27,235 You're good. I got you, okay? 454 00:29:27,269 --> 00:29:29,039 ‐We'll‐we'll get help. ‐We can't go. 455 00:29:29,072 --> 00:29:31,611 ‐Mack, we have to! ‐We can't go! We can't leave them! 456 00:29:33,381 --> 00:29:35,151 We can't leave them. 457 00:29:44,336 --> 00:29:45,471 Best of the best. 458 00:29:45,506 --> 00:29:47,442 We're already in contact with most of them. 459 00:29:47,475 --> 00:29:50,181 We'll figure out who's best suited and bring her here. 460 00:29:50,215 --> 00:29:52,185 Figure out how you survived and develop an antidote. 461 00:29:52,219 --> 00:29:55,593 Hmm, an antidote to death. Wow. Okay. 462 00:29:55,626 --> 00:29:58,264 A treatment, if a male child were born. 463 00:29:58,297 --> 00:30:00,669 Frozen embryos might still be viable. 464 00:30:00,703 --> 00:30:04,009 Yeah, it's easy to be best of the best on a list of one. 465 00:30:05,078 --> 00:30:07,048 There was a longer list of bad options, 466 00:30:07,082 --> 00:30:08,619 but that seems like a waste of time. 467 00:30:08,652 --> 00:30:10,221 Dr. Allison Mann. 468 00:30:10,255 --> 00:30:12,125 Harvard. Mann? 469 00:30:12,158 --> 00:30:14,631 Oh, my God, the universe is hilarious. 470 00:30:14,664 --> 00:30:16,735 And, you know, awful. 471 00:30:16,768 --> 00:30:20,141 Dr. Mann wasn't on the list NSF prepared. 472 00:30:20,174 --> 00:30:22,345 That was that long list of bad options I was talking about. 473 00:30:22,379 --> 00:30:24,216 She was flagged by the FBI‐‐ they thought 474 00:30:24,249 --> 00:30:26,220 she might be soliciting grant money from the Saudis. 475 00:30:26,253 --> 00:30:28,525 ‐But she wasn't? ‐No, she was. 476 00:30:28,559 --> 00:30:30,228 ‐Huh. ‐How does that 477 00:30:30,261 --> 00:30:32,232 not immediately disqualify her? 478 00:30:32,265 --> 00:30:34,169 Well, she's entirely about the work. 479 00:30:34,202 --> 00:30:36,140 She's not ideological 480 00:30:36,173 --> 00:30:37,810 ‐or nationalistic. She's the last person 481 00:30:37,843 --> 00:30:39,213 ‐we should go to. ‐Which is just one 482 00:30:39,246 --> 00:30:40,549 of the reasons she's the better choice. 483 00:30:40,583 --> 00:30:42,152 I'm sorry, do you have some kind 484 00:30:42,185 --> 00:30:43,755 of genetics expertise that we don't know about? 485 00:30:43,789 --> 00:30:45,491 No. But I can read. 486 00:30:45,526 --> 00:30:47,797 The scientists on your list have a spotlight on them. 487 00:30:47,830 --> 00:30:50,703 They go dark, people will start asking questions. 488 00:30:50,736 --> 00:30:53,241 Dr. Mann is the only name that was disqualified 489 00:30:53,274 --> 00:30:57,148 for reasons that have nothing to do with talent or ability. 490 00:30:57,182 --> 00:30:58,351 She's a world‐renowned geneticist 491 00:30:58,384 --> 00:31:01,156 who's been on the extreme edges of this field for years, 492 00:31:01,190 --> 00:31:02,660 doing exactly the kind of work... 493 00:31:02,693 --> 00:31:04,731 She solicited money from a hostile regime. 494 00:31:04,764 --> 00:31:07,102 Exactly. She doesn't give a sh... 495 00:31:08,572 --> 00:31:11,110 ‐She's an independent thinker. ‐Good save. 496 00:31:11,143 --> 00:31:13,114 Uh, who are you, by the way? 497 00:31:13,147 --> 00:31:14,684 Because you're not Secret Service. 498 00:31:14,717 --> 00:31:16,821 That much is obvious. What is she, CIA or something? 499 00:31:16,855 --> 00:31:18,825 Give us the room. 500 00:31:18,859 --> 00:31:20,495 Both of you. 501 00:31:27,442 --> 00:31:29,413 Who is she? 502 00:31:29,446 --> 00:31:31,283 We can trust her. 503 00:31:31,317 --> 00:31:33,522 Okay, cool. That doesn't answer my question. 504 00:31:34,524 --> 00:31:36,427 What do you want to do? 505 00:31:36,460 --> 00:31:38,164 It's your life. 506 00:31:38,197 --> 00:31:40,168 You ought to have some say. 507 00:31:40,201 --> 00:31:41,604 Uh... 508 00:31:45,579 --> 00:31:47,683 I know what I should say‐‐ 509 00:31:47,717 --> 00:31:49,721 that I will do 510 00:31:49,754 --> 00:31:53,595 whatever it takes to help you, um... 511 00:31:53,629 --> 00:31:55,866 uh, save the world or whatever, 512 00:31:55,899 --> 00:31:58,437 but... 513 00:31:58,471 --> 00:32:02,178 honestly, I just want to find Beth. 514 00:32:06,688 --> 00:32:08,859 I can't imagine what you've been through. 515 00:32:08,892 --> 00:32:10,395 I'm on borrowed time. 516 00:32:10,428 --> 00:32:13,234 I feel like any minute now my brain could explode 517 00:32:13,267 --> 00:32:14,871 ‐like the rest of them. ‐Don't even say that. 518 00:32:14,904 --> 00:32:16,908 And I just want to make the best of this before it's over. 519 00:32:19,547 --> 00:32:21,851 Okay, so what, you want my blood? 520 00:32:21,885 --> 00:32:23,722 You want me to jack off in a cup? 521 00:32:23,755 --> 00:32:25,726 ‐Oh, Yorick... ‐I don't think it's gonna make a difference, 522 00:32:25,759 --> 00:32:28,865 but I will do it... if you find her. 523 00:32:28,899 --> 00:32:31,203 Beth. 524 00:32:31,236 --> 00:32:32,740 That's what I want. 525 00:32:32,773 --> 00:32:34,376 And then what? 526 00:32:34,409 --> 00:32:36,480 ‐You hide away... ‐You asked. 527 00:32:36,514 --> 00:32:38,451 ‐...together, forever? ‐I'm trying to be honest... 528 00:32:40,388 --> 00:32:41,624 You love her. 529 00:32:41,658 --> 00:32:43,562 I'm glad. I love her, too. 530 00:32:43,595 --> 00:32:45,398 But that is not a plan. 531 00:32:45,431 --> 00:32:47,570 Well, maybe I'm not as ambitious as you are. 532 00:32:47,603 --> 00:32:48,805 What does that mean? 533 00:32:48,839 --> 00:32:50,743 That's‐‐ It's not a criticism, Mom. 534 00:32:52,646 --> 00:32:54,416 You're a badass, Mom, okay? 535 00:32:54,449 --> 00:32:56,821 And the way people look at you, you're... 536 00:32:56,855 --> 00:32:58,892 you're a shiny person‐‐ people are drawn to you. 537 00:32:58,925 --> 00:33:00,428 They believe in you. 538 00:33:00,461 --> 00:33:01,631 But I'm... 539 00:33:03,735 --> 00:33:05,539 I'm just a guy. I'm not special. 540 00:33:05,572 --> 00:33:07,643 ‐Yorick... ‐Yeah, no, I know you think I'm special‐‐ thank you, 541 00:33:07,676 --> 00:33:09,514 you're my mother‐‐ but you know what I'm talking about. 542 00:33:09,547 --> 00:33:10,816 You're not gonna... 543 00:33:12,853 --> 00:33:15,859 You're not gonna say it, because you're not an asshole, 544 00:33:15,893 --> 00:33:17,530 but... 545 00:33:17,563 --> 00:33:20,401 we both know I'm not cut out for this. 546 00:33:22,305 --> 00:33:23,508 Now... 547 00:33:23,542 --> 00:33:26,380 there has got to be someone else who survived. 548 00:33:26,413 --> 00:33:28,350 Someone better. 549 00:33:30,823 --> 00:33:33,360 'Cause I just want my life back. 550 00:33:34,362 --> 00:33:36,868 I don't think I can give you that. 551 00:33:39,372 --> 00:33:41,778 Ma'am, I'm so sorry. We need you. 552 00:33:58,310 --> 00:33:59,279 Hey. 553 00:33:59,312 --> 00:34:00,916 Is everything okay? 554 00:34:02,720 --> 00:34:03,955 Abby. 555 00:34:03,989 --> 00:34:05,893 Abby, come on. 556 00:34:05,926 --> 00:34:07,663 What's going on? 557 00:34:09,867 --> 00:34:12,773 Regina Oliver was found in Israel, 558 00:34:12,807 --> 00:34:14,544 alive. 559 00:34:16,346 --> 00:34:18,317 On the day, a bus plowed into the ground floor 560 00:34:18,350 --> 00:34:19,419 of the hotel where she was staying, 561 00:34:19,453 --> 00:34:21,490 clipped a gas line, and the building was leveled. 562 00:34:21,524 --> 00:34:23,628 Hundreds died in the collapse, on top of all the men, 563 00:34:23,662 --> 00:34:25,498 and they didn't find her buried under the rubble 564 00:34:25,532 --> 00:34:26,500 until the next day. 565 00:34:26,534 --> 00:34:28,003 They lost track of who's who... 566 00:34:28,037 --> 00:34:29,974 Well, who's "they"? Who told us this? 567 00:34:30,007 --> 00:34:33,447 The Israelis. We got a cable from their SSC 20 minutes ago. 568 00:34:33,481 --> 00:34:35,619 How is this not an immediate constitutional crisis? 569 00:34:35,652 --> 00:34:36,721 ‐It is. ‐It might be. 570 00:34:36,754 --> 00:34:38,525 ‐It's not. ‐I don't like it, either, 571 00:34:38,558 --> 00:34:40,328 but Regina Oliver has a legitimate claim 572 00:34:40,361 --> 00:34:41,497 to the presidency. 573 00:34:41,531 --> 00:34:43,535 Oh, please. The line of succession 574 00:34:43,568 --> 00:34:45,606 ‐couldn't possibly matter less. You can't just throw out 575 00:34:45,639 --> 00:34:48,010 the Constitution because you don't like what it says. 576 00:34:48,043 --> 00:34:49,547 Look, Ted Campbell was a good man 577 00:34:49,580 --> 00:34:51,618 and he was a friend, but it was no secret 578 00:34:51,651 --> 00:34:53,822 Regina Oliver wasn't the best decision he ever made. 579 00:34:53,855 --> 00:34:56,026 Oh, we're pretending it was a mistake he made? 580 00:34:56,059 --> 00:34:58,430 ‐Oh, come on. ‐He couldn't win without the racists, 581 00:34:58,464 --> 00:35:00,034 even with all the gerrymandering. 582 00:35:00,067 --> 00:35:02,038 He never thought something like this could happen. 583 00:35:02,071 --> 00:35:03,542 None of us did. 584 00:35:03,575 --> 00:35:05,879 Well, he put a complete fucking fringe lunatic 585 00:35:05,913 --> 00:35:08,017 in his cabinet, and then he died, and now here we are. 586 00:35:08,050 --> 00:35:10,622 That's what she is. 587 00:35:10,656 --> 00:35:12,760 "Jesus wasn't vaccinated"? 588 00:35:12,793 --> 00:35:15,031 ‐Is that real? She said that? 589 00:35:15,064 --> 00:35:17,803 Look, it's not much of a leap to go from "suffered brain trauma" 590 00:35:17,837 --> 00:35:20,041 ‐to "unfit for office." ‐What if she balks? 591 00:35:20,074 --> 00:35:21,711 Wants to get the Supreme Court involved? 592 00:35:21,744 --> 00:35:23,582 ‐We only have three justices. ‐People already think 593 00:35:23,615 --> 00:35:24,851 we're hiding something‐‐ what will they say 594 00:35:24,884 --> 00:35:26,955 when they find out she's alive? They'll‐they'll storm the gates. 595 00:35:26,988 --> 00:35:28,792 She hasn't been here, 596 00:35:28,825 --> 00:35:30,562 on the ground, doing this work. 597 00:35:30,596 --> 00:35:33,067 Even if she weren't who she is, 598 00:35:33,100 --> 00:35:34,837 it would take weeks to get her up to speed. 599 00:35:34,871 --> 00:35:35,772 We don't have weeks. 600 00:35:35,806 --> 00:35:39,680 If we're a united front, she'll fall in line. 601 00:35:39,714 --> 00:35:41,518 She'll have no choice. 602 00:35:41,551 --> 00:35:42,920 But she can't be president. 603 00:35:42,953 --> 00:35:44,422 No. 604 00:35:44,456 --> 00:35:46,126 She can't. 605 00:35:46,159 --> 00:35:48,364 We'll back you, ma'am. 606 00:36:03,027 --> 00:36:05,031 When were you gonna tell us about Regina Oliver? 607 00:36:05,064 --> 00:36:07,168 Stop it. We just found out about her. 608 00:36:07,201 --> 00:36:09,139 We don't even know what kind of shape she's in. 609 00:36:09,172 --> 00:36:10,976 Our values matter. 610 00:36:11,009 --> 00:36:13,147 My father's values matter. 611 00:36:13,180 --> 00:36:14,984 He was elected. 612 00:36:15,017 --> 00:36:16,721 No one's hiding anything from you. 613 00:36:16,754 --> 00:36:18,725 No one's squeezing you out. 614 00:36:18,758 --> 00:36:20,428 We'll handle the situation 615 00:36:20,461 --> 00:36:23,969 once we fully understand what the situation is. 616 00:36:25,004 --> 00:36:26,708 Kim... 617 00:36:26,741 --> 00:36:28,945 ‐You RINO. ‐Ugh. Grow up. 618 00:36:34,022 --> 00:36:35,993 I can get him out of here. 619 00:36:36,026 --> 00:36:39,165 Take him to Dr. Mann, keep him out of sight. 620 00:36:39,199 --> 00:36:42,606 Or we scrap the whole thing, go to Ohio, find Beth, 621 00:36:42,640 --> 00:36:44,844 and then, then the scientist can do whatever she wants with me. 622 00:36:44,877 --> 00:36:46,915 All eyes are on you right now, 623 00:36:46,948 --> 00:36:48,919 and if there's a political fight, 624 00:36:48,952 --> 00:36:50,589 a power play, he makes you vulnerable. 625 00:36:50,622 --> 00:36:52,693 ‐I... ‐He makes this whole building vulnerable. 626 00:36:55,899 --> 00:36:58,003 ‐What about the pilots? ‐Mom, wait, wait, wait. 627 00:36:58,037 --> 00:36:59,740 Wait. Hey, we need to talk about this. 628 00:36:59,774 --> 00:37:01,209 I'll deal with the pilots. 629 00:37:01,243 --> 00:37:02,680 Boston's been hard to contain. Violence. Looting. 630 00:37:02,713 --> 00:37:04,149 We don't know what you'll be walking into. 631 00:37:04,182 --> 00:37:05,819 ‐I can handle it. ‐Um, hi. 632 00:37:05,852 --> 00:37:07,790 Maybe I don't want to go to lawless Boston. 633 00:37:07,823 --> 00:37:09,492 No one leaves this building without clearance. 634 00:37:09,527 --> 00:37:10,896 Security checkpoints every 50 feet. 635 00:37:10,929 --> 00:37:13,033 I can get him out of here, but it has to be now 636 00:37:13,067 --> 00:37:15,204 ‐and before anyone else... ‐Mom, listen, I have been out there. 637 00:37:15,237 --> 00:37:18,077 ‐This isn't a good idea. ‐You think I want this? 638 00:37:18,110 --> 00:37:20,114 I just got you back from the dead. 639 00:37:24,122 --> 00:37:26,159 Somewhere inside of him 640 00:37:26,193 --> 00:37:29,065 is the answer to how all this happened and how we fix it. 641 00:37:30,936 --> 00:37:32,973 The only chance we have to find a way 642 00:37:33,007 --> 00:37:34,910 to put the world back together again. 643 00:37:34,944 --> 00:37:36,781 And we found him. 644 00:37:42,091 --> 00:37:43,962 Those are yours. 645 00:37:43,995 --> 00:37:46,534 Go ahead. 646 00:37:46,567 --> 00:37:48,805 MULLIGAN Holy shit. 647 00:37:48,838 --> 00:37:50,809 Congratulations. 648 00:38:00,629 --> 00:38:02,131 He isn't safe here. 649 00:38:02,165 --> 00:38:03,935 The more people who know about him, 650 00:38:03,968 --> 00:38:05,939 the more danger he's in. 651 00:38:05,972 --> 00:38:07,208 There's a scientist at Harvard. 652 00:38:07,241 --> 00:38:08,945 She's the most qualified for the job. 653 00:38:08,978 --> 00:38:10,949 We have to get him to her. 654 00:38:12,018 --> 00:38:15,157 I looked at your files. You flew supply runs? 655 00:38:15,191 --> 00:38:16,961 Yeah. 656 00:38:16,994 --> 00:38:18,097 And you? 657 00:38:18,130 --> 00:38:20,702 Flight instructor. 658 00:38:20,736 --> 00:38:23,708 I don't know what got y'all to enlist in the first place, 659 00:38:23,742 --> 00:38:25,712 but I do know it was not supply runs 660 00:38:25,746 --> 00:38:27,950 and teaching other people to fly. 661 00:38:27,983 --> 00:38:31,123 There has never been a more important mission. 662 00:38:31,156 --> 00:38:34,029 And the President of the United States 663 00:38:34,062 --> 00:38:36,099 wants you to fly it. 664 00:38:39,940 --> 00:38:42,045 She's some kind of secret agent? 665 00:38:42,078 --> 00:38:45,585 She could be working for the Iranians for all you know. 666 00:38:45,619 --> 00:38:47,723 ‐Well, she isn't. She works for me. 667 00:38:47,756 --> 00:38:49,560 And what, I work for you? 668 00:38:50,361 --> 00:38:52,733 What do you want me to say, Yorick? 669 00:38:52,766 --> 00:38:55,004 I don't want you to go. I don't want to let you 670 00:38:55,037 --> 00:38:56,874 out of my sight for the rest of your life. 671 00:38:56,908 --> 00:38:58,978 I just got here. 672 00:38:59,012 --> 00:39:01,249 If you stay, I can't protect you. 673 00:39:01,283 --> 00:39:04,155 They'll all want a piece of you. 674 00:39:08,297 --> 00:39:11,269 I hate that picture, you know. 675 00:39:11,303 --> 00:39:13,608 ‐What? ‐Downstairs. 676 00:39:13,641 --> 00:39:15,612 I look like a kid. 677 00:39:20,054 --> 00:39:23,060 It should have been one of them. 678 00:39:25,097 --> 00:39:27,368 Anyone. That dude with the Purple Heart, 679 00:39:27,401 --> 00:39:29,272 or, um... 680 00:39:34,917 --> 00:39:36,921 Or Dad. 681 00:39:39,660 --> 00:39:41,631 You're it, kiddo. 682 00:39:42,966 --> 00:39:45,337 It's not one of them. 683 00:39:45,371 --> 00:39:47,241 It's you. 684 00:39:50,014 --> 00:39:52,753 And you can do this. 685 00:39:57,696 --> 00:39:59,867 ‐Yeah? 686 00:39:59,900 --> 00:40:02,071 We found Sharon Jacobs. 687 00:40:02,104 --> 00:40:04,042 The New England grid. 688 00:40:04,075 --> 00:40:06,046 It took all day, but we found her. 689 00:40:06,079 --> 00:40:08,885 If we get Seabrook Station back online, we... 690 00:40:09,887 --> 00:40:12,091 Everyone's waiting. I‐I can stall. 691 00:40:12,125 --> 00:40:14,697 Go, Mom. 692 00:40:14,730 --> 00:40:17,168 It's okay. 693 00:40:28,056 --> 00:40:29,392 Secure channel. 694 00:40:29,425 --> 00:40:31,697 Stay dark until you get to Boston. 695 00:40:31,731 --> 00:40:32,699 Yes, ma'am. 696 00:40:34,068 --> 00:40:36,306 Listen, uh... 697 00:40:36,339 --> 00:40:38,711 ‐he's all I have left. ‐I'll take care of him. 698 00:40:38,745 --> 00:40:40,816 I'll keep him safe. 699 00:41:13,748 --> 00:41:17,088 ‐(crows cawing 700 00:41:18,223 --> 00:41:19,860 Fuck... 701 00:41:19,894 --> 00:41:21,731 you... 702 00:41:21,764 --> 00:41:23,033 fucking... 703 00:41:23,066 --> 00:41:25,304 crows! 704 00:42:29,566 --> 00:42:32,071 This is just another trip. 705 00:42:32,104 --> 00:42:33,908 Like Jackson Hole. 706 00:42:49,439 --> 00:42:52,211 The power's back? 707 00:42:56,252 --> 00:42:59,960 ‐Somewhere. 708 00:43:26,413 --> 00:43:28,417 Who was that? 709 00:43:47,455 --> 00:43:49,593 Uh, where's mine? 710 00:44:02,519 --> 00:44:03,621 No. 711 00:44:03,654 --> 00:44:07,094 ‐No, no, no, no. No. No. ‐No one leaves this building 712 00:44:07,128 --> 00:44:09,165 ‐without at least six ID checks. ‐No, put me in a, 713 00:44:09,198 --> 00:44:10,401 ‐like, a laundry basket or something. ‐They check. They check 714 00:44:10,434 --> 00:44:13,173 every piece of cargo that comes in or out of the building. 715 00:44:13,206 --> 00:44:14,576 Except for one. 716 00:44:14,610 --> 00:44:16,079 Yeah, I'm not getting on there. 717 00:44:18,350 --> 00:44:21,089 The people at the gate think your mom is hiding something. 718 00:44:21,122 --> 00:44:23,594 If you're found, what do you think they'll do to her? 719 00:45:02,037 --> 00:45:04,108 ‐You okay? ‐Yeah, I've been better. 720 00:45:06,379 --> 00:45:07,516 Okay. 721 00:45:07,549 --> 00:45:09,352 The helicopters are fueled up, ready to go. 722 00:45:09,385 --> 00:45:11,089 You're gonna lead. We'll be on your six. 723 00:45:11,122 --> 00:45:12,959 Wait a minute, I thought you were flying with us. 724 00:45:12,993 --> 00:45:15,431 ‐No. We need cover. ‐You're a pilot? 725 00:45:15,464 --> 00:45:18,538 Uh, I flew supply runs for the army in Iraq. I'll be fine. 726 00:45:20,542 --> 00:45:22,111 Hey. 727 00:45:22,144 --> 00:45:23,548 Thank you. 728 00:45:44,422 --> 00:45:46,560 You still there, Sharon? 729 00:45:46,594 --> 00:45:48,564 I told your people 730 00:45:48,598 --> 00:45:50,635 I can't do it. 731 00:45:52,037 --> 00:45:54,275 If we don't get this plant up and running, 732 00:45:54,308 --> 00:45:57,148 hundreds of thousands of people will be without power. 733 00:45:57,181 --> 00:46:02,291 And if things get worse, those lives are at stake. 734 00:46:02,324 --> 00:46:06,700 I‐I know. I know, and I'm sorry, but I just... 735 00:46:06,734 --> 00:46:08,704 Ma'am, I can't. 736 00:46:08,738 --> 00:46:10,942 You have to find someone else. 737 00:46:12,746 --> 00:46:15,384 What were your sons' names? 738 00:46:17,188 --> 00:46:19,526 DeShawn and Eric. 739 00:46:21,062 --> 00:46:23,033 How old were they? 740 00:46:24,435 --> 00:46:27,374 15 and 13. 741 00:46:28,744 --> 00:46:30,447 Two years apart. 742 00:46:30,480 --> 00:46:33,153 My kids, too. 743 00:46:33,186 --> 00:46:37,161 It's tough in the beginning, but it makes them so close. 744 00:46:38,196 --> 00:46:40,300 That was a hard age for me. 745 00:46:43,073 --> 00:46:45,277 They need you so much when they're little. 746 00:46:46,647 --> 00:46:50,187 Once they're independent... 747 00:46:50,220 --> 00:46:52,424 it hurts. 748 00:47:00,207 --> 00:47:03,346 I've always wanted to have the power to help people. 749 00:47:05,117 --> 00:47:08,089 And now here I am... 750 00:47:08,123 --> 00:47:11,362 and frankly, I can't do shit. 751 00:47:11,396 --> 00:47:14,468 'Cause we don't need politicians right now. 752 00:47:14,502 --> 00:47:17,341 We need people like you. 753 00:47:17,374 --> 00:47:20,080 People who went to work every day 754 00:47:20,113 --> 00:47:23,486 where they were the only... only woman in the room. 755 00:47:29,533 --> 00:47:31,770 I know you miss them. 756 00:47:31,804 --> 00:47:34,442 I miss my kids every single day. 757 00:47:35,778 --> 00:47:38,116 But there are still a lot of people who need 758 00:47:38,149 --> 00:47:40,354 what only you can give. 759 00:47:49,873 --> 00:47:51,510 Okay. 760 00:47:56,152 --> 00:47:57,722 Okay? 761 00:47:58,791 --> 00:48:00,662 Okay, I'll do it. 762 00:48:04,836 --> 00:48:07,141 Ms. Jacobs, this is Miranda Powell. 763 00:48:07,174 --> 00:48:09,378 We have a team standing by to escort you. 764 00:48:36,834 --> 00:48:39,271 ‐When you stop... ‐Jesus Christ. 765 00:48:40,340 --> 00:48:42,311 ‐I'm sorry. ‐No, I'm sorry. 766 00:48:42,344 --> 00:48:43,547 I‐I didn't mean to ambush you. 767 00:48:43,581 --> 00:48:44,850 Right now, I mean. 768 00:48:44,883 --> 00:48:48,456 But‐but earlier, as well, about Regina. 769 00:48:48,490 --> 00:48:49,760 I... 770 00:48:49,793 --> 00:48:52,331 It was inappropriate, and I apologize. 771 00:48:52,364 --> 00:48:55,571 We... We've all been a little bit on edge. 772 00:48:55,605 --> 00:48:56,573 Yeah. 773 00:48:56,607 --> 00:48:58,243 It's okay. 774 00:49:00,347 --> 00:49:02,852 When you start looking at all this... 775 00:49:02,886 --> 00:49:06,560 love and grief... 776 00:49:06,593 --> 00:49:09,131 it's hard to stop, isn't it? 777 00:49:09,933 --> 00:49:11,770 Do you know, uh... 778 00:49:11,804 --> 00:49:14,208 Ruth Botty? DOD? 779 00:49:14,241 --> 00:49:16,613 Her son, Martin, 780 00:49:16,647 --> 00:49:18,450 nine years old. 781 00:49:18,483 --> 00:49:21,757 He had just finished reading a biography of Alexander Hamilton. 782 00:49:21,790 --> 00:49:23,360 400 pages. 783 00:49:23,393 --> 00:49:25,865 Can you believe that? Nine years old. 784 00:49:25,898 --> 00:49:28,637 400 pages. Wow. 785 00:49:28,671 --> 00:49:31,710 Finally Broadway did something good for this country. 786 00:49:31,744 --> 00:49:34,315 You don't like theater? 787 00:49:34,348 --> 00:49:35,450 Eh. 788 00:49:35,484 --> 00:49:37,856 I like Phantom. 789 00:49:37,889 --> 00:49:41,329 Ah, okay. You know, uh, Nell Patchett? 790 00:49:41,362 --> 00:49:43,634 ‐Treasury Nell? ‐Treasury Nell? 791 00:49:43,667 --> 00:49:45,270 That's funny. 792 00:49:45,303 --> 00:49:46,472 Oh. 793 00:49:46,507 --> 00:49:50,648 Well, she had this in her wallet for years. 794 00:49:50,681 --> 00:49:52,652 Her husband had lost, um, 795 00:49:52,685 --> 00:49:54,790 oh, 50‐some‐odd pounds 796 00:49:54,823 --> 00:49:57,896 between May 2015 and the... 797 00:50:01,570 --> 00:50:05,343 The pride these women feel for their men. 798 00:50:06,412 --> 00:50:08,483 It inspires me. 799 00:50:14,830 --> 00:50:19,371 Sometimes I think that there are women who... 800 00:50:19,405 --> 00:50:21,409 Oh, I know you can't... 801 00:50:21,442 --> 00:50:23,748 "quantify" grief, but... 802 00:50:27,454 --> 00:50:29,926 Some people lost less, and... 803 00:50:32,565 --> 00:50:35,237 ...some people lost more. 804 00:50:37,709 --> 00:50:40,948 That's quantified. 805 00:50:40,982 --> 00:50:43,420 Isn't it? 806 00:50:43,453 --> 00:50:45,525 You know what I mean? 807 00:50:46,960 --> 00:50:49,566 I do. 808 00:50:49,599 --> 00:50:51,703 I know you do. 809 00:50:59,619 --> 00:51:02,324 Oh. Do you remember Yorick 810 00:51:02,357 --> 00:51:04,462 at the Easter Egg Roll? 811 00:51:04,495 --> 00:51:06,900 ‐Remember? He was maybe, like, 812 00:51:06,934 --> 00:51:08,871 seven years old? 813 00:51:08,904 --> 00:51:11,275 But he wouldn't join the group. 814 00:51:11,309 --> 00:51:14,916 He just stayed out all afternoon under the tree tying knots. 815 00:51:16,352 --> 00:51:19,425 Oh, grief is so funny. 816 00:51:19,458 --> 00:51:22,498 My mother could have conjured the image of... 817 00:51:22,532 --> 00:51:25,370 any man. 818 00:51:25,403 --> 00:51:27,809 My father. Her father. 819 00:51:29,646 --> 00:51:31,717 Harry Connick Jr. 820 00:51:32,752 --> 00:51:36,860 But it was your son she saw wandering those halls with her. 821 00:51:41,402 --> 00:51:44,275 That's so strange to me. 822 00:52:24,388 --> 00:52:26,459 Holy shit. 823 00:52:30,735 --> 00:52:33,339 Go, go, go, go! 824 00:52:37,715 --> 00:52:39,519 Jesus! 825 00:52:40,855 --> 00:52:42,424 ‐What happened? ‐I don't know. 826 00:52:42,457 --> 00:52:43,661 It doesn't matter. 827 00:52:43,694 --> 00:52:44,963 Do we go back? 828 00:52:44,996 --> 00:52:46,733 No, no, no, no, we keep going. 829 00:52:46,767 --> 00:52:48,904 Sit back. Seat belt. 830 00:52:55,985 --> 00:52:57,956 We keep going.57528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.