Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:05,070
We will target drug users.
2
00:00:05,107 --> 00:00:08,901
Every prisoner will now undergo
a mandatory test each week.
3
00:00:08,919 --> 00:00:11,111
Punishing drug users is
not gonna solve the problem.
4
00:00:11,140 --> 00:00:13,201
They will be named and shamed.
5
00:00:13,230 --> 00:00:16,003
My lawyer thinks I might
get a stay of proceedings
6
00:00:16,026 --> 00:00:17,793
on compassionate grounds...
7
00:00:17,821 --> 00:00:20,898
if I can prove I'm your
partner and primary carer.
8
00:00:20,910 --> 00:00:22,544
Hey, Eddie, I'm Ruby's sister.
9
00:00:22,550 --> 00:00:24,208
You told Jonesy where to find Ruby.
10
00:00:24,224 --> 00:00:26,158
- They're cops.
- Crooked cops.
11
00:00:30,110 --> 00:00:31,435
Morelli was shot dead.
12
00:00:31,473 --> 00:00:33,830
- Yeah, because he tried to shoot you.
- Jones has won.
13
00:00:33,870 --> 00:00:36,141
You can't give up, you
got to fight them bastards.
14
00:00:36,147 --> 00:00:38,412
Two black chicks, both
crims, against the cops?
15
00:00:38,430 --> 00:00:39,937
We both know how that's gonna end.
16
00:00:39,973 --> 00:00:42,424
We all have a good wolf and a bad wolf.
17
00:00:42,553 --> 00:00:45,778
The winner is whichever
wolf we choose to feed.
18
00:00:45,989 --> 00:00:48,736
Did you seriously just
threaten me with a lawyer?
19
00:00:48,752 --> 00:00:51,147
Only because you're too
stubborn to accept my help.
20
00:00:51,191 --> 00:00:53,787
I will never let you
take Grace away from me.
21
00:00:58,324 --> 00:01:01,575
Boomer's top dog, she won
the vote fair and square.
22
00:01:01,613 --> 00:01:03,190
We'll settle this with shivs.
23
00:01:10,947 --> 00:01:12,402
Good fight, Booms.
24
00:01:12,510 --> 00:01:15,507
You're right, bro. Fuck the
teal, let's fight them bustards.
25
00:01:40,000 --> 00:01:45,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
26
00:02:17,729 --> 00:02:19,162
Just part of the journey, Allie,
27
00:02:19,254 --> 00:02:21,860
you're adjusting to something,
a strange new normal,
28
00:02:21,870 --> 00:02:23,618
and it's not gonna be linear...
29
00:03:10,824 --> 00:03:13,188
Ooh...
30
00:03:13,296 --> 00:03:14,510
Are you still sore?
31
00:03:14,550 --> 00:03:16,369
Ugh. Bloody itchy.
32
00:03:16,423 --> 00:03:17,969
That means you're healing.
33
00:03:17,980 --> 00:03:19,597
- Yeah?
- Mm.
34
00:03:20,110 --> 00:03:21,619
Hey, where's your shadow?
35
00:03:21,737 --> 00:03:22,965
Another piss test.
36
00:03:27,405 --> 00:03:29,150
Oh, shoot me now.
37
00:03:30,770 --> 00:03:32,070
Lou's a cunt.
38
00:03:33,470 --> 00:03:35,178
Marie's a cunt.
39
00:03:35,692 --> 00:03:37,230
So's Mandy the Mullet.
40
00:03:39,397 --> 00:03:40,912
Ferguson's a right cunt.
41
00:03:41,950 --> 00:03:43,341
All we need in here...
42
00:03:43,827 --> 00:03:45,230
more cunts.
43
00:03:50,420 --> 00:03:52,750
- Are you on any medications?
- No.
44
00:03:54,206 --> 00:03:56,018
- Next of kin?
- No-one.
45
00:03:57,338 --> 00:03:59,443
- Occupation?
- Childcare.
46
00:03:59,540 --> 00:04:00,757
I was a nanny.
47
00:04:03,088 --> 00:04:06,538
Wilder. Nanny Wilder.
You're Nanny Wilder?
48
00:04:06,885 --> 00:04:08,990
I've seen your website!
49
00:04:09,030 --> 00:04:11,698
I'm... I'm a new father,
a little girl, Grace.
50
00:04:11,724 --> 00:04:15,227
Seven months old. Bad case
of colic, sleepless nights...
51
00:04:15,471 --> 00:04:17,288
For her mum, not for...
52
00:04:17,315 --> 00:04:18,927
We don't live together. It's...
53
00:04:19,230 --> 00:04:20,619
It's complicated.
54
00:04:21,052 --> 00:04:23,870
- Have you got any tips?
- For your relationship?
55
00:04:24,168 --> 00:04:25,630
No, for colic.
56
00:04:25,730 --> 00:04:26,828
Oh...
57
00:04:29,305 --> 00:04:31,717
Have you tried a hot
water bottle on her tummy?
58
00:04:32,830 --> 00:04:35,270
I don't know if her
mum's tried that, I'll...
59
00:04:35,660 --> 00:04:36,969
Hey, what are you...
60
00:04:38,391 --> 00:04:39,748
You left the scene of an accident.
61
00:04:39,830 --> 00:04:42,642
Yes. I didn't know I'd hit the poor man.
62
00:04:42,696 --> 00:04:43,983
I feel awful.
63
00:04:44,503 --> 00:04:46,569
Er, OK, where were we?
64
00:04:53,027 --> 00:04:55,671
So you wish to make a statement
about an open murder investigation?
65
00:04:56,006 --> 00:04:57,796
About the death of a cop, yeah.
66
00:04:58,326 --> 00:04:59,856
Detective Paul Morelli.
67
00:05:02,852 --> 00:05:04,140
That's when the gun went off.
68
00:05:04,161 --> 00:05:06,059
Morelli was dead before
he hit the ground.
69
00:05:06,205 --> 00:05:07,710
And what did you do with his gun?
70
00:05:07,941 --> 00:05:09,742
Tossed it in the Maribyrnong.
71
00:05:09,780 --> 00:05:11,143
I knew how it would look.
72
00:05:11,218 --> 00:05:13,523
- And Detective Jones?
- He took off.
73
00:05:13,544 --> 00:05:15,935
I sent my sister back here and
told her not to say anything.
74
00:05:16,059 --> 00:05:17,710
Why not come forward straight away?
75
00:05:17,750 --> 00:05:19,590
Why run from protective custody?
76
00:05:19,630 --> 00:05:22,635
I told you, I had to see
my father. He was dying.
77
00:05:23,641 --> 00:05:26,135
I know how it looks, but I'm
telling you the bloody truth.
78
00:05:26,530 --> 00:05:29,470
Read my file, speak with my
case officer named Skinner,
79
00:05:29,618 --> 00:05:31,987
and my sister, she'll back
up everything I've told you.
80
00:05:33,047 --> 00:05:35,341
And talk to Jones. Put it to him.
81
00:05:35,487 --> 00:05:38,039
We'll definitely talk
to Detective Jones.
82
00:05:38,630 --> 00:05:40,790
This is who I was telling
you about, the website.
83
00:05:41,025 --> 00:05:42,470
Nanny Wilder.
84
00:05:42,707 --> 00:05:44,221
I inducted her this morning.
85
00:05:44,524 --> 00:05:47,493
- I'm sorry?
- She ran someone over.
86
00:05:47,845 --> 00:05:51,923
- Hit and run.
- OK, so you've been taking childcare tips
87
00:05:51,950 --> 00:05:53,453
from a convicted criminal?
88
00:05:53,853 --> 00:05:55,287
- It was an accident.
- Oh.
89
00:05:55,341 --> 00:05:56,682
- I believe her.
- Mm-hm.
90
00:05:56,801 --> 00:05:58,526
Any previous convictions?
91
00:05:58,872 --> 00:06:03,015
Er... An assault, years ago,
but it was overturned on appeal.
92
00:06:03,030 --> 00:06:04,729
Right, so I doubt she'll be passing
93
00:06:04,750 --> 00:06:06,430
a working with children
check soon, then.
94
00:06:07,043 --> 00:06:09,230
Oi. Latest drug results.
95
00:06:09,374 --> 00:06:11,040
Can you help me round
them up for the stocks?
96
00:06:11,070 --> 00:06:13,590
- Can you stop calling them that?
- Why? It's catchy.
97
00:06:13,631 --> 00:06:15,713
I was hoping Ferguson's
name would be on it.
98
00:06:15,962 --> 00:06:18,270
- Ferguson?
- Yeah, she had a strange result.
99
00:06:18,310 --> 00:06:20,927
Inconclusive, unfortunately.
Come on, let's go.
100
00:06:25,281 --> 00:06:26,763
Yeah.
101
00:06:27,350 --> 00:06:30,008
Can you take a look at this?
I just got it from medical.
102
00:06:30,235 --> 00:06:33,630
It's Joan Ferguson's lab result
from a urine test last week.
103
00:06:33,939 --> 00:06:37,082
Apparently, the amino acid reading
104
00:06:37,109 --> 00:06:40,138
is indicative of certain
prescribed medications.
105
00:06:40,911 --> 00:06:42,658
You don't have her on anything, do you?
106
00:06:42,750 --> 00:06:44,362
No, no, nothing.
107
00:06:46,373 --> 00:06:48,055
OK. I'll keep that.
108
00:06:48,710 --> 00:06:50,030
Oh, yeah, sure.
109
00:07:03,805 --> 00:07:05,130
Who the fuck are you?
110
00:07:06,656 --> 00:07:09,322
I'm Eve. Eve Wilder.
111
00:07:10,150 --> 00:07:12,110
Get the fuck out of Reb's cell.
112
00:07:13,390 --> 00:07:14,953
GET OUT!
113
00:07:15,299 --> 00:07:18,517
- Sorry, the guard put me in there.
- I don't give a shit.
114
00:07:18,673 --> 00:07:20,323
You stay the fuck out of there.
115
00:07:20,350 --> 00:07:22,508
It's OK, Lou, all right? Come with me.
116
00:07:23,510 --> 00:07:25,348
It's all gonna be OK, come with me.
117
00:07:25,429 --> 00:07:27,877
Come with me. Come. Here. Now.
118
00:07:27,891 --> 00:07:31,344
- Look, it's just a cell...
- That was her lover's cell.
119
00:07:33,910 --> 00:07:35,350
Died.
120
00:07:35,461 --> 00:07:37,070
While they were sleeping.
121
00:07:37,185 --> 00:07:39,030
She was murdered with a...
122
00:07:39,166 --> 00:07:40,619
garrotte.
123
00:07:41,230 --> 00:07:43,540
Are you OK? Eve, was it?
124
00:07:43,580 --> 00:07:45,642
You look like you've seen a ghost, Eve.
125
00:07:45,790 --> 00:07:47,386
Ferguson.
126
00:07:47,907 --> 00:07:49,710
I'm Kath, Kath Maxwell.
127
00:07:49,841 --> 00:07:52,126
I know you.
128
00:07:52,194 --> 00:07:54,486
I know her, from years ago in Blackmoor,
129
00:07:54,506 --> 00:07:56,135
she was a guard there.
130
00:07:57,142 --> 00:07:59,069
It's OK, Kath, I've got this.
131
00:08:00,962 --> 00:08:02,430
Sorry.
132
00:08:04,310 --> 00:08:07,351
Kath? Her name's Joan Ferguson.
133
00:08:07,950 --> 00:08:09,832
Well, you're right, only...
134
00:08:09,870 --> 00:08:11,698
it's not Joan any more.
135
00:08:11,719 --> 00:08:13,551
Look, recently she had an accident,
136
00:08:13,652 --> 00:08:16,147
got a head trauma, she's
completely lost her memory.
137
00:08:16,242 --> 00:08:19,390
Right? She's got no
recollection of her past as Joan.
138
00:08:19,474 --> 00:08:21,030
Absolutely none.
139
00:08:21,070 --> 00:08:22,563
She's just Kath now.
140
00:08:22,834 --> 00:08:25,565
Oh, and you can go into that
cell, I've spoken to Lou.
141
00:08:25,606 --> 00:08:27,026
She'll be fine.
142
00:08:27,910 --> 00:08:29,440
Welcome.
143
00:08:42,792 --> 00:08:44,827
How long have you had this tooth pain?
144
00:08:45,158 --> 00:08:46,936
A couple weeks.
145
00:08:48,566 --> 00:08:50,510
Lower right second molar.
146
00:08:50,770 --> 00:08:52,430
You're a grinder, aren't you?
147
00:08:52,470 --> 00:08:55,110
Er... Not that I'm aware of.
148
00:08:57,519 --> 00:08:59,055
I'm gonna have to drill and fill.
149
00:08:59,190 --> 00:09:00,677
I'll use a composite resin.
150
00:09:01,262 --> 00:09:02,511
You look nervous.
151
00:09:03,359 --> 00:09:04,398
Hm?
152
00:09:04,993 --> 00:09:06,648
I'm guessing you want the gas.
153
00:09:07,508 --> 00:09:09,833
- I didn't come here for the conversation!
- OK.
154
00:09:11,937 --> 00:09:13,300
Just breathe normally.
155
00:09:45,058 --> 00:09:46,470
I hope that wasn't too stressful.
156
00:09:46,510 --> 00:09:48,963
Oh, that gas was amazing!
157
00:09:49,222 --> 00:09:50,894
Good old nitrous. Still,
158
00:09:50,926 --> 00:09:54,133
too much of a good thing
is a bad thing. Take care.
159
00:10:04,636 --> 00:10:06,102
Lift the blanket.
160
00:10:15,950 --> 00:10:17,406
Hey, hot stuff!
161
00:10:17,430 --> 00:10:20,506
- Whoa! Woo!
- Taking a tour, Miss Reynolds?
162
00:10:20,533 --> 00:10:21,620
- Yeah, bitch!
- Take it off!
163
00:10:21,636 --> 00:10:23,030
Checking out your handiwork?
164
00:10:23,070 --> 00:10:25,498
Keep your distance, Frost.
Same goes for all of you.
165
00:10:26,136 --> 00:10:27,430
That's excellent.
166
00:10:27,470 --> 00:10:29,910
I'll want stations on these
other two walls as well.
167
00:10:29,950 --> 00:10:31,670
Of course. It'll 'cost.
168
00:10:31,708 --> 00:10:34,699
Mm, we'll scale back use of the
ISO unit, cut back more staff.
169
00:10:34,773 --> 00:10:36,466
And if we make the
punishment more physical,
170
00:10:36,498 --> 00:10:39,262
it'll be a more effective
deterrent, so... win-win.
171
00:10:44,119 --> 00:10:45,941
There's your piss, Reynolds!
172
00:10:47,294 --> 00:10:49,150
Test that, you stuck up bitch!
173
00:10:49,190 --> 00:10:50,670
Who the fuck threw that?
174
00:10:50,710 --> 00:10:52,000
It was Bryant.
175
00:10:52,037 --> 00:10:53,430
- Bullshit!
- No, what?
176
00:10:53,503 --> 00:10:54,990
I didn't throw anything.
177
00:10:55,030 --> 00:10:56,288
Oi! It wasn't me.
178
00:10:56,310 --> 00:10:58,290
Don't put her in the slot,
put her on the station!
179
00:10:58,327 --> 00:11:00,469
Get off me! I didn't throw the piss!
180
00:11:00,510 --> 00:11:01,838
Shut up.
181
00:11:05,505 --> 00:11:06,771
Fuck you, you fucking bitch,
182
00:11:06,809 --> 00:11:08,286
you know it wasn't me.
183
00:11:08,929 --> 00:11:10,471
This is victimisation.
184
00:11:13,270 --> 00:11:14,787
Fuck!
185
00:11:15,003 --> 00:11:16,230
Get off!
186
00:11:19,276 --> 00:11:21,045
What you gonna do about it, top dog?
187
00:11:21,070 --> 00:11:22,870
Er... nothing?
188
00:11:24,077 --> 00:11:26,957
- FUCK!
- You've got some fucking anger issues, Bryant!
189
00:11:26,977 --> 00:11:28,647
FUCK ME!
190
00:11:29,708 --> 00:11:31,270
Come on.
191
00:12:20,030 --> 00:12:21,710
Hot pans, hot pans.
192
00:12:21,993 --> 00:12:23,967
Watch out! Get out of my way!
193
00:12:25,173 --> 00:12:26,671
- Zheng.
- Yeah.
194
00:12:26,861 --> 00:12:28,170
I've got a newbie for you.
195
00:12:28,207 --> 00:12:30,442
Name's Eve Wilder, I'm
assigning her to kitchen duty.
196
00:12:30,512 --> 00:12:33,573
- She's not Asian.
- No, but neither is Ferguson,
197
00:12:33,595 --> 00:12:34,844
you seem to have accepted her.
198
00:12:34,851 --> 00:12:36,357
Kath is good with a knife.
199
00:12:36,621 --> 00:12:37,841
Yeah, I'll bet.
200
00:12:38,269 --> 00:12:40,748
Look, just start her on some
cleaning, see how you go.
201
00:12:40,808 --> 00:12:43,244
- Zheng'll take care of you.
- Thank you, Mr Stewart.
202
00:12:43,651 --> 00:12:45,430
You! Fold.
203
00:12:45,719 --> 00:12:46,990
Kath will show you how.
204
00:12:48,868 --> 00:12:50,781
Oi! Wash that properly!
205
00:12:54,090 --> 00:12:55,202
Fumble fingers.
206
00:12:55,366 --> 00:12:56,526
Sorry to bother you.
207
00:12:56,560 --> 00:12:58,910
Could you please show me
how to fold it again, Joan?
208
00:13:02,643 --> 00:13:03,855
My name's Kath.
209
00:13:09,925 --> 00:13:11,426
Third lengthways...
210
00:13:12,802 --> 00:13:14,430
... and then thirds again...
211
00:13:16,549 --> 00:13:17,908
... to create a square.
212
00:13:19,331 --> 00:13:20,568
- Simple.
- Mm-hm.
213
00:13:20,590 --> 00:13:21,741
Yet so perfect.
214
00:13:24,367 --> 00:13:27,327
You were always one to
pay attention to detail.
215
00:13:29,083 --> 00:13:31,430
Is it true that you
don't remember anything?
216
00:13:31,974 --> 00:13:34,120
I remember Blackmoor
as if it was yesterday.
217
00:13:34,138 --> 00:13:35,954
Not the fondest of memories.
218
00:13:36,655 --> 00:13:38,430
I think the women used to call you...
219
00:13:38,742 --> 00:13:39,897
the fixer.
220
00:13:40,671 --> 00:13:41,969
Does that ring a bell?
221
00:13:43,627 --> 00:13:46,755
It's so strange seeing you here,
as a prisoner of all things.
222
00:13:47,599 --> 00:13:50,359
Goodness, that must have
been quite a fall from grace.
223
00:13:50,883 --> 00:13:54,180
- Humiliating, I imagine.
- Oops, wrong again.
224
00:13:55,768 --> 00:13:56,927
You watching?
225
00:14:01,306 --> 00:14:02,353
See?
226
00:14:05,778 --> 00:14:07,016
Keep it neat.
227
00:14:07,501 --> 00:14:09,928
Come, I'll show you where to put them.
228
00:14:10,503 --> 00:14:11,779
Thank you, Kath.
229
00:14:12,710 --> 00:14:13,860
Oi!
230
00:14:17,192 --> 00:14:19,330
Move, move, move!
231
00:14:24,431 --> 00:14:26,044
You look agitated.
232
00:14:26,494 --> 00:14:28,009
I'm having urges...
233
00:14:29,030 --> 00:14:31,916
... that I can't contain, I can't...
234
00:14:31,934 --> 00:14:33,206
What's brought this on?
235
00:14:34,859 --> 00:14:37,537
Something must have happened
to trigger this anxiety.
236
00:14:38,282 --> 00:14:40,792
Eve Wilder happened.
237
00:14:41,601 --> 00:14:42,670
The new inmate?
238
00:14:42,916 --> 00:14:45,750
She was a prisoner at Blackmoor
back when I was an officer there.
239
00:14:46,027 --> 00:14:47,442
She's just been put into my unit.
240
00:14:47,451 --> 00:14:49,225
And she knows you as Joan?
241
00:14:49,242 --> 00:14:51,855
She fooled everybody
with her act, back then.
242
00:14:53,002 --> 00:14:54,070
I mean, she has a certain...
243
00:14:55,724 --> 00:14:58,190
I dunno, she's... she's
good with her story.
244
00:14:59,774 --> 00:15:01,470
But I could see what she was.
245
00:15:03,028 --> 00:15:05,040
I will let you in on a little secret.
246
00:15:05,693 --> 00:15:08,024
I made her life a living hell.
247
00:15:12,295 --> 00:15:15,173
- And now?
- It's taking everything in my being not to...
248
00:15:17,020 --> 00:15:19,209
... want to throttle her.
249
00:15:21,572 --> 00:15:23,990
OK, when you're feeling anxious,
250
00:15:24,328 --> 00:15:29,192
or the urge to act on a negative
impulse becomes overwhelming,
251
00:15:29,815 --> 00:15:32,009
I'm gonna give you a coping mantra.
252
00:15:33,273 --> 00:15:35,497
- A mantra?
- Yes, it can help.
253
00:15:35,998 --> 00:15:38,426
First, though, let's top up your med's.
254
00:15:45,358 --> 00:15:48,373
Keeping the dose up is more
important now than ever.
255
00:16:49,917 --> 00:16:51,680
You owe me an apology, Bryant.
256
00:16:52,340 --> 00:16:53,968
How about I apologise
257
00:16:53,984 --> 00:16:57,543
for that nasty lawsuit I
convinced Allie Novak to pursue?
258
00:16:58,057 --> 00:17:00,556
Bet that's gonna fuck
up your precious budget.
259
00:17:01,710 --> 00:17:04,964
Hey, how are your ribs, by the way?
260
00:17:05,261 --> 00:17:07,030
Hope they've healed nicely.
261
00:17:11,718 --> 00:17:13,070
Leave her there.
262
00:17:13,373 --> 00:17:14,531
How long?
263
00:17:16,770 --> 00:17:18,225
All night.
264
00:17:35,807 --> 00:17:37,869
I am patience, I am wisdom, I am...
265
00:17:39,069 --> 00:17:40,243
control.
266
00:17:40,914 --> 00:17:42,282
I am control.
267
00:17:42,450 --> 00:17:44,207
I am patience, I am...
268
00:17:44,230 --> 00:17:46,068
- Full cream or almond milk?
- I am...
269
00:17:46,079 --> 00:17:48,550
Full cream, thanks, the
almond milk's Kath's.
270
00:17:48,751 --> 00:17:50,092
Lactose intolerant?
271
00:17:50,157 --> 00:17:52,201
- That makes sense.
- ... control.
272
00:17:52,223 --> 00:17:55,230
Tolerance was never one of
Joan Ferguson's strong suits.
273
00:17:56,680 --> 00:17:58,432
You don't like her very much, do you?
274
00:17:58,805 --> 00:18:03,506
Joan didn't go out of her way to
endear herself with the inmates.
275
00:18:04,106 --> 00:18:06,215
I am patience, I am
wisdom, I am control.
276
00:18:06,280 --> 00:18:08,265
I am patience, I am
wisdom, I am control.
277
00:18:08,297 --> 00:18:10,856
Do you know one of her
favourite things in Blackmoor?
278
00:18:11,376 --> 00:18:12,976
She would wet a tea towel
279
00:18:12,990 --> 00:18:15,145
and she'd twist it into a rope.
280
00:18:15,859 --> 00:18:20,990
You'd lie to wake listening
to the drip, drip, drip,
281
00:18:21,159 --> 00:18:22,809
as she walked the block,
282
00:18:23,242 --> 00:18:25,150
praying she wouldn't stop at your cell.
283
00:18:25,270 --> 00:18:27,331
And if you heard it,
at least you'd be ready.
284
00:18:27,590 --> 00:18:29,878
Otherwise, first, you'd hear of it
285
00:18:30,192 --> 00:18:31,922
would be whack!
286
00:18:32,609 --> 00:18:36,422
That wets tea towel would
lash into your back, your ribs,
287
00:18:36,449 --> 00:18:38,889
your kidneys, but never the face.
288
00:18:39,116 --> 00:18:40,955
I can't relate that to Kath.
289
00:18:41,858 --> 00:18:43,230
Sweetheart.
290
00:18:43,562 --> 00:18:44,838
Oh, God.
291
00:18:46,725 --> 00:18:49,836
My thoughts do not define me,
my thoughts do not control me,
292
00:18:49,870 --> 00:18:52,491
my thoughts do not define me,
my thoughts do not control me...
293
00:18:52,594 --> 00:18:54,465
Peace is within my reach.
294
00:18:54,519 --> 00:18:56,525
Smiling brings me joy.
295
00:18:56,644 --> 00:18:58,910
She took a woman's eye out once.
296
00:18:59,284 --> 00:19:00,923
Not with the tea towel.
297
00:19:01,215 --> 00:19:03,190
They say she convinced her to...
298
00:19:03,519 --> 00:19:04,830
do it herself.
299
00:19:06,310 --> 00:19:09,873
I can assure you whoever Joan
was she's not that person now.
300
00:19:09,895 --> 00:19:12,209
She's Kath. You should respect that.
301
00:19:12,280 --> 00:19:13,848
Oh, absolutely.
302
00:19:14,654 --> 00:19:16,136
Of course.
303
00:19:16,699 --> 00:19:19,030
Smiling brings me joy.
304
00:19:19,750 --> 00:19:21,350
Oh, God...
305
00:19:23,430 --> 00:19:25,667
Hey, where's Judy? Is
she still in the stocks?
306
00:19:25,764 --> 00:19:28,083
Oh, no, she'd be in the
slot by now, wouldn't she?
307
00:19:29,154 --> 00:19:31,863
- Thank you.
- When are they gonna question me?
308
00:19:32,161 --> 00:19:33,430
Maybe tomorrow.
309
00:19:33,609 --> 00:19:35,902
They'll talk to Jones
first, get his side.
310
00:19:36,005 --> 00:19:37,854
He'll bloody lie through his teeth.
311
00:19:38,017 --> 00:19:39,942
No, the truth will come out, sis.
312
00:19:39,996 --> 00:19:42,270
- It's got to.
- You reckon?
313
00:19:42,349 --> 00:19:43,770
I hope so.
314
00:19:44,170 --> 00:19:46,615
- You can have my chair.
- Oh, thanks.
315
00:19:46,670 --> 00:19:48,232
Hey, how are you feeling, Booms?
316
00:19:48,368 --> 00:19:49,898
Oh, itchy as fuck!
317
00:19:49,941 --> 00:19:52,359
- Oh, do you need help there?
- Yeah, there.
318
00:19:52,381 --> 00:19:54,225
- What about here?
- Oh, no, no, hey, not there!
319
00:19:54,306 --> 00:19:56,080
- Over here? What about here?
- Get off!
320
00:19:58,233 --> 00:20:01,294
Hey, you really should have seen
this one's fight. Deadly form.
321
00:20:01,310 --> 00:20:03,230
No, I fucking lost, all right?
322
00:20:03,270 --> 00:20:06,000
Yeah, but you were the only one
that had the guts to stand up to her.
323
00:20:06,108 --> 00:20:08,908
Yeah, you're a bloody hero!
324
00:20:08,955 --> 00:20:12,771
Or I'm a bloody idiot. I should
have filmed it for Slammer, ey?
325
00:20:57,546 --> 00:20:59,933
I know what you are, Wilder.
326
00:21:02,233 --> 00:21:04,938
I saw into your soul at Blackmoor.
327
00:21:07,573 --> 00:21:09,784
Who was it you tried to kill back then?
328
00:21:10,390 --> 00:21:12,541
Oh, yes, it was a husband, wasn't it?
329
00:21:12,768 --> 00:21:14,493
That family you worked for.
330
00:21:14,558 --> 00:21:16,630
He rejected you.
331
00:21:16,670 --> 00:21:19,372
- It was overturned.
- On appeal.
332
00:21:19,426 --> 00:21:21,231
Yeah, I remember...
333
00:21:22,110 --> 00:21:25,910
And now here we are, all these
years later. A hit and run!
334
00:21:28,030 --> 00:21:29,876
Who was it this time?
335
00:21:30,531 --> 00:21:32,512
Another man who said no?
336
00:21:32,647 --> 00:21:34,324
It was an accident.
337
00:21:35,195 --> 00:21:37,872
Don't lie to me.
338
00:21:38,521 --> 00:21:40,430
It wasn't an accident, was it?
339
00:21:40,665 --> 00:21:42,929
Was it?
340
00:21:43,219 --> 00:21:45,295
No...
341
00:21:55,657 --> 00:21:57,266
Good.
342
00:22:06,380 --> 00:22:09,023
Now, I'm not a guard any more.
343
00:22:09,868 --> 00:22:11,997
So there's no need for secrets.
344
00:22:12,794 --> 00:22:15,891
We can both be who we really are.
345
00:22:18,680 --> 00:22:21,150
Hmm?
346
00:23:12,470 --> 00:23:13,470
Ooh!
347
00:23:40,439 --> 00:23:42,095
Who the fuck is that?
348
00:23:49,421 --> 00:23:50,910
Oh, my...
349
00:23:56,070 --> 00:23:58,872
All right, I've got
you, all right, come on.
350
00:24:55,559 --> 00:24:56,904
Jake...
351
00:24:57,790 --> 00:25:03,868
Erm, could you pick Grace
up from childcare and...
352
00:25:04,753 --> 00:25:06,227
... keep her for the night?
353
00:25:07,153 --> 00:25:08,871
- Are you serious?
- Yep.
354
00:25:09,255 --> 00:25:12,452
Yeah! Yes. Yeah, of course I can!
355
00:25:12,457 --> 00:25:13,934
I just, erm...
356
00:25:14,042 --> 00:25:16,038
I just... I do need
a good night's sleep.
357
00:25:16,206 --> 00:25:19,670
Vera, listen, I will have
her for as long as you need.
358
00:25:19,997 --> 00:25:22,447
One night, two nights, whatever.
359
00:25:22,734 --> 00:25:25,550
I told you, I've got formula,
I'm here for you, for both of you.
360
00:25:27,273 --> 00:25:28,630
Thank you.
361
00:25:34,999 --> 00:25:36,963
We've spoken to Detective Jones.
362
00:25:37,014 --> 00:25:39,694
He categorically denies that you
were part of his undercover unit.
363
00:25:39,734 --> 00:25:41,160
I told you he would say that.
364
00:25:41,173 --> 00:25:43,475
It's my whole beef with
him, and with the force.
365
00:25:43,518 --> 00:25:45,785
Well, he further stated you
worked as a police informant
366
00:25:45,807 --> 00:25:47,762
when you were part of
the Conquerors bikie club.
367
00:25:47,774 --> 00:25:49,520
I was working undercover with them.
368
00:25:49,534 --> 00:25:51,242
Oh, he said you're one
of Morelli's snitches
369
00:25:51,259 --> 00:25:54,176
- and that relationship went sour over money.
- That is a lie.
370
00:25:54,236 --> 00:25:56,750
He believes that you lured
Morelli to this warehouse
371
00:25:56,776 --> 00:25:59,173
for the express purpose
of exacting revenge.
372
00:25:59,207 --> 00:26:01,054
No, the coppers kidnapped me!
373
00:26:01,094 --> 00:26:02,854
They used me to lure Rita in.
374
00:26:02,894 --> 00:26:05,688
You absconded from day
release to help your sister.
375
00:26:05,694 --> 00:26:08,384
- It was Jones! He grabbed me!
- When you got back here,
376
00:26:08,427 --> 00:26:10,754
you told authorities that
you'd been on a bender.
377
00:26:11,330 --> 00:26:12,894
I told Ruby to say that.
378
00:26:13,000 --> 00:26:14,374
You wanted to keep her out of it.
379
00:26:14,414 --> 00:26:16,054
She just wants to protect me.
380
00:26:16,094 --> 00:26:17,712
Ruby was the victim in this.
381
00:26:17,734 --> 00:26:19,672
So it was all your
idea to murder Morelli?
382
00:26:20,476 --> 00:26:22,494
My sister wouldn't murder anyone!
383
00:26:22,827 --> 00:26:24,174
And I can prove it.
384
00:26:27,774 --> 00:26:29,343
Oi, they're saying we worked together.
385
00:26:29,382 --> 00:26:31,164
- I know what they're saying.
- They can't prove that!
386
00:26:31,186 --> 00:26:33,570
They're not interested in proof,
Rube, they just want to shut us up.
387
00:26:33,609 --> 00:26:34,915
Well, they can't shut me up.
388
00:26:35,032 --> 00:26:36,564
- I told them about Eddie.
- Oh.
389
00:26:36,737 --> 00:26:38,294
- He'll back up our story.
- Eddie?
390
00:26:38,472 --> 00:26:40,865
He betrayed you. He'll
lie to cover his own arse.
391
00:26:40,908 --> 00:26:42,898
Not if he knows what
they're trying to do to us.
392
00:26:43,054 --> 00:26:44,499
He's no fan of the cops.
393
00:26:45,009 --> 00:26:47,207
- He still on your call list?
- Yeah.
394
00:26:47,574 --> 00:26:49,106
Then get him in here, today,
395
00:26:49,236 --> 00:26:50,633
before the cops talk to him.
396
00:26:55,824 --> 00:26:57,867
_
397
00:27:05,134 --> 00:27:07,701
Judy Bryant's in medical
suffering from hypothermia.
398
00:27:10,014 --> 00:27:11,014
What?
399
00:27:11,764 --> 00:27:14,574
Did you order her to be
restrained outside all night?
400
00:27:16,797 --> 00:27:19,111
- Well, did you?
- She...
401
00:27:19,488 --> 00:27:21,785
She threw a plastic bag
filled with urine at me.
402
00:27:21,811 --> 00:27:23,364
Not according to the
officers on the yard
403
00:27:23,382 --> 00:27:25,135
- who witnessed it.
- And she practically admitted
404
00:27:25,148 --> 00:27:27,121
being the one who assaulted me so...
405
00:27:27,250 --> 00:27:30,334
- the punishment was justified.
- You have gone too far, Ann.
406
00:27:31,374 --> 00:27:34,143
These actions constitute an
abuse of her human rights,
407
00:27:34,151 --> 00:27:35,527
- and you know it.
- Give me a break!
408
00:27:35,574 --> 00:27:36,912
I've taken it to the board.
409
00:27:37,124 --> 00:27:39,871
- Will!
- Take some of your own medicine.
410
00:27:46,814 --> 00:27:47,816
Ann?
411
00:27:51,614 --> 00:27:52,805
Ann, what's going on?
412
00:28:03,592 --> 00:28:05,893
It's from David, your... your ex?
413
00:28:07,755 --> 00:28:09,094
I don't understand.
414
00:28:11,454 --> 00:28:13,634
It's... It's her anniversary.
415
00:28:14,076 --> 00:28:15,383
Charlotte?
416
00:28:18,343 --> 00:28:19,779
Two years ago today.
417
00:28:20,489 --> 00:28:22,163
Oh, Ann, I'm so sorry.
418
00:28:22,214 --> 00:28:25,006
I haven't slept for days...
419
00:28:32,308 --> 00:28:34,455
I fucked up with Bryant.
420
00:28:35,374 --> 00:28:36,586
I know.
421
00:28:37,619 --> 00:28:39,934
Now Will's taking it to the board, so...
422
00:28:42,734 --> 00:28:44,753
I don't know, Vera, I don't...
423
00:28:44,840 --> 00:28:48,215
My judgement, it's all
over the fucking place!
424
00:28:48,248 --> 00:28:49,897
I know it can't be easy for you, Ann...
425
00:28:49,957 --> 00:28:52,483
I just try to do everything myself!
426
00:28:58,206 --> 00:28:59,574
Ann, you have to...
427
00:29:01,334 --> 00:29:03,454
You have to accept
help from other people.
428
00:29:06,794 --> 00:29:08,114
It...
429
00:29:08,232 --> 00:29:09,677
I can't be here today.
430
00:29:11,364 --> 00:29:13,581
I'm sorry, Vera, I just...
431
00:29:15,414 --> 00:29:17,713
- I've got to go.
- Yep, you go.
432
00:29:18,167 --> 00:29:20,347
Oh, Jesus, I have to speak to Will...
433
00:29:20,364 --> 00:29:23,187
- No, no, I will do that. But I can't promise anything...
- Thank you!
434
00:29:26,692 --> 00:29:29,532
Yeah, Will Jackson, I'm on
hold for Helen Stanfield.
435
00:29:30,974 --> 00:29:33,351
Please give me one minute before
you take this to the board.
436
00:29:33,746 --> 00:29:37,285
- Vera, there is no excuse...
- It is the anniversary of Charlotte's death.
437
00:29:38,432 --> 00:29:40,860
Charlotte, her daughter...
438
00:29:41,614 --> 00:29:43,851
... was killed in a London bombing.
439
00:29:43,997 --> 00:29:45,803
It happened two years ago today.
440
00:29:47,814 --> 00:29:49,614
She left Bryant out all night.
441
00:29:49,654 --> 00:29:51,465
- She's hypothermic.
- I know...
442
00:29:52,623 --> 00:29:55,279
I know, it was a...
diabolical lack of judgement.
443
00:29:55,294 --> 00:29:56,977
It was her last straw, Vera.
444
00:29:57,090 --> 00:29:58,367
It's criminal.
445
00:29:59,294 --> 00:30:01,687
And after all the shit
she's put me through?
446
00:30:02,353 --> 00:30:04,213
Oh, so it's personal.
447
00:30:04,240 --> 00:30:06,231
Course it's personal! Because
that's what she's made it.
448
00:30:06,274 --> 00:30:08,854
OK. She knows what he did was wrong.
449
00:30:10,574 --> 00:30:11,974
But let's face it, Will.
450
00:30:12,808 --> 00:30:16,529
I don't think either of us has
a horse high enough to climb on.
451
00:30:19,801 --> 00:30:21,596
Do not take this to the board.
452
00:30:24,820 --> 00:30:26,094
Shit!
453
00:30:31,510 --> 00:30:32,987
On one condition.
454
00:30:34,149 --> 00:30:37,080
She apologises to Bryant personally.
455
00:30:46,654 --> 00:30:47,814
How's it going?
456
00:30:48,275 --> 00:30:49,530
Er...
457
00:30:50,854 --> 00:30:52,749
Do you want to pass me the card?
458
00:30:55,774 --> 00:30:57,097
Wait, wait...
459
00:30:57,725 --> 00:30:59,850
I am so fucking sorry, Rubes.
460
00:30:59,904 --> 00:31:02,934
They said they wanted your
sister for an outstanding warrant.
461
00:31:02,974 --> 00:31:04,356
We were mates, Eddie.
462
00:31:04,929 --> 00:31:06,334
You were more than just my manager.
463
00:31:06,487 --> 00:31:08,254
They had me on a drug charge.
464
00:31:08,294 --> 00:31:11,333
You know, I... dealt a few
'roids in the gym to the boys,
465
00:31:11,334 --> 00:31:12,774
it wasn't a biggie, but...
466
00:31:14,233 --> 00:31:15,747
... I could've lost the business.
467
00:31:16,807 --> 00:31:18,186
Eddie...
468
00:31:20,534 --> 00:31:23,071
... the cops are going to
fit me and Rita up for murder.
469
00:31:23,414 --> 00:31:26,374
- I need your help now.
- Yeah, yeah, yeah, I will, I promise.
470
00:31:26,461 --> 00:31:29,454
I'll come clean with the cops,
I swear I'll make it right.
471
00:31:35,894 --> 00:31:37,348
There's some good stuff on there?
472
00:31:37,819 --> 00:31:39,631
There's a few scrag fights,
473
00:31:40,139 --> 00:31:43,146
a couple of slags dry
humping, so that's good...
474
00:31:43,947 --> 00:31:46,954
- Some shower action.
- The full lezzo monty?
475
00:31:48,134 --> 00:31:49,211
No.
476
00:31:49,526 --> 00:31:50,751
- No?
- No.
477
00:31:50,777 --> 00:31:52,478
- Oh, shit.
- Oh, come on,
478
00:31:52,494 --> 00:31:55,611
- it's not that easy, you know?
- I'll pay extra for that.
479
00:31:56,414 --> 00:31:57,631
Extra?
480
00:31:58,471 --> 00:31:59,673
What, spoof?
481
00:32:01,694 --> 00:32:04,246
But only for the full lezzo monty.
482
00:32:05,937 --> 00:32:07,214
All right.
483
00:32:12,605 --> 00:32:14,254
Miss Wilder, can I have a word?
484
00:32:14,985 --> 00:32:16,694
I told you to call me Eve.
485
00:32:16,858 --> 00:32:18,558
Oh, Eve, erm...
486
00:32:18,779 --> 00:32:20,864
Look, I need some advice.
487
00:32:21,054 --> 00:32:22,698
I've got my little girl tonight, and
488
00:32:23,101 --> 00:32:24,420
she's still got colic,
489
00:32:24,550 --> 00:32:27,054
so as well as a hot water bottle,
have you got any other tips for me?
490
00:32:27,094 --> 00:32:29,174
Have you tried boiled onion water?
491
00:32:29,279 --> 00:32:30,414
Boiled onion water?
492
00:32:30,454 --> 00:32:33,294
Yes, a teaspoonful in the
bottle before you put her down.
493
00:32:33,758 --> 00:32:35,494
A teaspoonful. Onion water?
494
00:32:35,822 --> 00:32:36,937
Boiled.
495
00:32:37,469 --> 00:32:38,655
In a bottle.
496
00:32:41,687 --> 00:32:43,509
I'll give it a try. Thanks!
497
00:32:50,014 --> 00:32:51,134
Mm...
498
00:32:52,313 --> 00:32:55,174
Hmm. I don't know how that
cap fell out, it's strange.
499
00:32:55,334 --> 00:32:56,727
Prison food that hard, eh?
500
00:32:59,038 --> 00:33:00,629
- Sorry!
- Oh.
501
00:33:00,883 --> 00:33:02,398
Please pass the tissues.
502
00:33:02,858 --> 00:33:04,810
Here you go. Is there anything I can do?
503
00:33:05,454 --> 00:33:07,249
Can I just have some privacy please?
504
00:33:07,288 --> 00:33:08,855
Absolutely, yeah. I'll just be outside.
505
00:33:33,150 --> 00:33:34,150
Off you go.
506
00:33:51,688 --> 00:33:53,004
What was his name?
507
00:33:53,209 --> 00:33:54,339
Gary.
508
00:33:54,525 --> 00:33:56,054
He was six foot three.
509
00:33:57,342 --> 00:34:01,254
He had... bulging biceps,
510
00:34:01,768 --> 00:34:03,849
calves like coconuts...
511
00:34:05,054 --> 00:34:08,332
... and a cock the size
of a button mushroom.
512
00:34:09,334 --> 00:34:11,451
Though he certainly knew how to use it.
513
00:34:11,784 --> 00:34:14,094
- Where d'you meet him?
- Oh, the bowling alley.
514
00:34:14,181 --> 00:34:15,747
I was working in the kiosk.
515
00:34:20,264 --> 00:34:21,652
I was 19.
516
00:34:21,921 --> 00:34:25,248
We dated for about a month
before he decided to break it off.
517
00:34:25,395 --> 00:34:26,574
He broke my heart.
518
00:34:26,614 --> 00:34:28,558
And you weren't going to
stand for that, were you, Eve?
519
00:34:28,597 --> 00:34:30,099
Oh, I was young.
520
00:34:30,947 --> 00:34:32,353
I was emotional.
521
00:34:32,894 --> 00:34:35,394
I admit, I reacted hormonally.
522
00:34:36,246 --> 00:34:37,826
You lost control.
523
00:34:37,929 --> 00:34:39,383
He said he was gay.
524
00:34:39,435 --> 00:34:41,849
But I knew three girls he was screwing.
525
00:34:42,057 --> 00:34:43,467
And you were upset.
526
00:34:43,926 --> 00:34:45,293
Yes, I was.
527
00:34:45,332 --> 00:34:47,294
And you kept a knife in your purse.
528
00:34:47,334 --> 00:34:49,396
That was to protect me against perverts.
529
00:34:49,469 --> 00:34:50,802
Gary wasn't a pervert.
530
00:34:50,832 --> 00:34:52,728
He lied to me, he led me on,
531
00:34:53,160 --> 00:34:55,401
he made me feel special
just so he could fuck me
532
00:34:55,407 --> 00:34:56,488
and then he rejected me.
533
00:34:56,510 --> 00:34:58,138
So you punished him.
534
00:34:58,852 --> 00:35:00,345
I stabbed him in the heart.
535
00:35:02,189 --> 00:35:05,174
I stabbed him 16 times,
536
00:35:05,629 --> 00:35:07,203
then I dumped him in the river.
537
00:35:07,694 --> 00:35:09,334
He was never found.
538
00:35:10,324 --> 00:35:12,134
Tell me about the second one.
539
00:36:29,814 --> 00:36:30,942
Vera.
540
00:36:31,326 --> 00:36:33,294
You're giving these to
Ferguson, aren't you, Greg?
541
00:36:34,927 --> 00:36:36,415
Psuldrycin.
542
00:36:36,458 --> 00:36:40,054
Her drug test results are an
exact match to Liz Birdsworth's.
543
00:36:40,086 --> 00:36:42,623
- Yeah, I can explain.
- Yeah, and I can have you reported and fired.
544
00:36:42,639 --> 00:36:44,613
- Vera, please.
- Why are you giving these to her?
545
00:36:45,906 --> 00:36:47,707
To help stimulate her memory.
546
00:36:48,637 --> 00:36:50,694
It worked for Liz, remember?
547
00:36:51,206 --> 00:36:53,581
I'm hoping that it has the same effect
548
00:36:53,586 --> 00:36:55,454
- on Ferguson's brain function.
- It's a banned drug.
549
00:36:55,494 --> 00:36:58,611
Which is why you can't
say anything. Please, Vera.
550
00:37:00,827 --> 00:37:02,206
Isn't that what you want?
551
00:37:02,412 --> 00:37:04,516
For Ferguson to remember who she is?
552
00:37:21,094 --> 00:37:22,094
Take a seat.
553
00:37:22,922 --> 00:37:23,922
Thanks.
554
00:37:24,594 --> 00:37:25,864
You speak to Eddie Romano?
555
00:37:27,951 --> 00:37:29,298
Ruby told you about him.
556
00:37:29,574 --> 00:37:32,053
Speak to Eddie, he'll back
up everything we've said.
557
00:37:32,441 --> 00:37:33,773
Eddie Romano is dead.
558
00:37:34,851 --> 00:37:37,020
He was found last
night in a gym he owns.
559
00:37:37,588 --> 00:37:38,588
Drug overdose...
560
00:37:39,921 --> 00:37:42,101
We're preparing a breadth
of evidence, Miss Connors,
561
00:37:42,134 --> 00:37:43,513
into the murder of Detective...
562
00:37:58,854 --> 00:38:00,343
It's bullshit.
563
00:38:01,694 --> 00:38:04,472
Eddie might have dealt
steroids but he wasn't a user.
564
00:38:06,134 --> 00:38:07,454
Jones got to him.
565
00:38:08,750 --> 00:38:10,254
He's cleaning house, Rube.
566
00:38:11,498 --> 00:38:12,694
Then we're fucked.
567
00:38:12,734 --> 00:38:13,980
Maybe.
568
00:38:16,495 --> 00:38:18,294
Or maybe we've got him rattled.
569
00:38:19,454 --> 00:38:21,234
Just going to grab something.
Do you want anything?
570
00:38:21,250 --> 00:38:22,840
No, I'm good, thanks.
571
00:38:25,894 --> 00:38:27,194
Hey, Eve.
572
00:38:27,935 --> 00:38:29,768
I just wanted to say thank you.
573
00:38:30,294 --> 00:38:33,364
Your colic remedy, boiled
onion water, it worked a treat!
574
00:38:33,456 --> 00:38:35,696
Oh, did it? Oh, I'm so happy.
575
00:38:35,734 --> 00:38:37,502
Oh, I can't tell you how grateful I am.
576
00:38:38,005 --> 00:38:39,486
Well, you could try.
577
00:38:40,174 --> 00:38:42,283
You are as fabulous as they say.
578
00:38:42,758 --> 00:38:44,916
Oh! Go on...
579
00:38:45,545 --> 00:38:46,774
Thanks again.
580
00:38:53,219 --> 00:38:54,814
I think you've got a fan.
581
00:38:56,297 --> 00:38:57,639
Mr Stewart.
582
00:38:57,774 --> 00:38:59,932
I don't think I've ever
seen him so smitten.
583
00:39:01,054 --> 00:39:02,214
Oh...
584
00:39:07,941 --> 00:39:09,222
Who's it from?
585
00:39:09,828 --> 00:39:11,142
Reb's mum.
586
00:39:12,374 --> 00:39:13,771
You gonna read it?
587
00:39:14,094 --> 00:39:15,340
No.
588
00:39:16,016 --> 00:39:17,590
I know what it'll say.
589
00:39:28,438 --> 00:39:29,894
I'm worried about you.
590
00:39:30,974 --> 00:39:32,334
About what you said,
591
00:39:32,635 --> 00:39:34,956
you know, wanting to kill them all.
592
00:39:37,232 --> 00:39:39,066
That was just the grief talking, yeah?
593
00:39:39,854 --> 00:39:41,454
Yeah, I was just upset.
594
00:39:43,820 --> 00:39:45,134
Don't worry about it.
595
00:40:13,334 --> 00:40:14,961
You fucking...
596
00:40:36,294 --> 00:40:38,440
Get me the fuck out of here!
597
00:40:56,549 --> 00:40:58,134
The first hit's sweet, isn't it?
598
00:40:58,918 --> 00:41:00,892
It's really quite nice for
the first couple of minutes,
599
00:41:00,924 --> 00:41:05,468
you just want to curl up and stay
in that bubble of happiness forever.
600
00:41:07,014 --> 00:41:09,168
It's after about four
minutes that's when...
601
00:41:09,590 --> 00:41:11,214
shit starts to get weird.
602
00:41:11,748 --> 00:41:16,135
'Cos your brain cells
start to die from hypoxia.
603
00:41:16,535 --> 00:41:19,337
Then six minutes in,
permanent brain damage,
604
00:41:19,413 --> 00:41:21,744
ten minutes, cardiac arrest, and then...
605
00:41:24,814 --> 00:41:26,021
... death.
606
00:41:31,651 --> 00:41:33,722
It's OK, Lou, I don't want to kill you.
607
00:41:35,414 --> 00:41:37,546
And believe me, I've thought about it.
608
00:41:38,414 --> 00:41:40,656
Ever since I woke up in that hospital
609
00:41:40,986 --> 00:41:43,334
all I have thought
about is getting revenge.
610
00:41:44,712 --> 00:41:47,011
- It wasn't me.
- Then I thought...
611
00:41:47,094 --> 00:41:48,654
Killing you...
612
00:41:50,164 --> 00:41:52,868
... well, that would
be a merciful release.
613
00:41:53,934 --> 00:41:55,870
for you, not for me.
614
00:41:57,580 --> 00:41:58,694
But...
615
00:41:58,954 --> 00:42:02,004
giving you just enough of this gas...
616
00:42:03,854 --> 00:42:06,282
... to permanently pickle your brain...
617
00:42:07,574 --> 00:42:09,538
Turn you into a vegetable.
618
00:42:11,480 --> 00:42:15,688
That would be a merciful release for me.
619
00:42:16,429 --> 00:42:18,716
But I didn't do it, it wasn't me!
620
00:42:21,859 --> 00:42:24,531
I wanted to fucking kill you!
621
00:42:25,814 --> 00:42:28,786
But when I got there,
you were already stabbed.
622
00:42:32,242 --> 00:42:33,345
Well...
623
00:42:34,534 --> 00:42:37,348
... if it wasn't you,
Lou, then who was it?
624
00:42:45,510 --> 00:42:47,174
It was Judy, Judy...
625
00:42:47,214 --> 00:42:48,214
Ju...
626
00:42:48,485 --> 00:42:50,054
What did you say?
627
00:42:58,334 --> 00:42:59,685
What did you say?
628
00:43:02,638 --> 00:43:04,334
I saw Judy
629
00:43:04,807 --> 00:43:06,711
before I went in.
630
00:43:07,138 --> 00:43:09,490
In the showers before I went in.
631
00:43:09,506 --> 00:43:10,894
Why would Judy...
632
00:43:23,004 --> 00:43:29,240
_
633
00:43:34,534 --> 00:43:35,825
You OK?
634
00:43:37,799 --> 00:43:39,174
I've been better.
635
00:43:53,734 --> 00:43:55,281
They did?
636
00:43:55,898 --> 00:43:58,343
That's fantastic, yeah, yeah.
637
00:43:59,574 --> 00:44:00,814
OK, thanks.
638
00:44:07,666 --> 00:44:09,191
I apologise.
639
00:44:10,765 --> 00:44:12,094
I was wrong.
640
00:44:13,734 --> 00:44:16,574
I hope you can find it
within yourself to forgive me.
641
00:44:19,354 --> 00:44:20,792
Hey...
642
00:44:21,614 --> 00:44:23,291
WE all make mistakes.
643
00:44:24,438 --> 00:44:27,104
Lucky for you, I've just
got some good news, so...
644
00:44:27,521 --> 00:44:29,149
I'm in a forgiving mood.
645
00:44:31,777 --> 00:44:33,054
Today.
646
00:44:49,451 --> 00:44:52,242
Guys, guys, guys, I
just spoke to my lawyer.
647
00:44:52,258 --> 00:44:54,341
The judge has adjourned
the extradition hearing
648
00:44:54,389 --> 00:44:57,374
to investigate Allie's claim
that I'm her primary carer.
649
00:44:57,775 --> 00:44:59,374
- Congratulations.
- Wow.
650
00:44:59,414 --> 00:45:00,868
Yeah, that's great.
651
00:45:07,499 --> 00:45:10,225
This wouldn't have happened without you.
652
00:45:12,188 --> 00:45:13,654
Thank you.
653
00:45:27,191 --> 00:45:32,191
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
46641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.