All language subtitles for Up.There.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG.Eng1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,518 --> 00:00:11,518 Subtitles by explosiveskull www.SubtitleDB.org 2 00:00:12,911 --> 00:00:15,947 EMMA: Some hide fearful behind a veil of fearlessness. 3 00:00:17,382 --> 00:00:18,814 Others relish in the light 4 00:00:18,816 --> 00:00:20,986 of their true spiritual makeup. 5 00:00:21,987 --> 00:00:24,854 But in the end, no matter what mask you put on, 6 00:00:24,856 --> 00:00:28,023 underneath it the reveal will always be the same, 7 00:00:28,025 --> 00:00:30,627 for we are all made up of flesh, 8 00:00:30,629 --> 00:00:35,635 bone, blood, and stardust, just trying to escape, 9 00:00:36,869 --> 00:00:38,801 to free ourselves from confinement, 10 00:00:38,803 --> 00:00:40,971 from control of our own making. 11 00:00:40,973 --> 00:00:43,572 We try to exist behind the pain 12 00:00:43,574 --> 00:00:45,577 until we are forced to confront it. 13 00:00:46,278 --> 00:00:48,915 And for me, that day has come. 14 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 15 00:00:58,489 --> 00:01:01,023 ♪ Put your broken heart aside ♪ 16 00:01:01,025 --> 00:01:04,093 ♪ I'm longing to survive ♪ 17 00:01:04,095 --> 00:01:06,730 ♪ World's got a lot to hide ♪ 18 00:01:06,732 --> 00:01:08,932 ♪ If you take it on your own ♪ 19 00:01:08,934 --> 00:01:12,802 ♪ So sit down ♪ 20 00:01:12,804 --> 00:01:15,204 ♪ Tell a story to me now ♪ 21 00:01:15,206 --> 00:01:17,876 ♪ Let's be free ♪ 22 00:01:19,077 --> 00:01:20,743 - JACK: Hey, Dad. - DAD: Hey, Jack. 23 00:01:20,745 --> 00:01:23,079 DAD: So the rehearsal dinner's on Friday at seven. 24 00:01:23,081 --> 00:01:25,182 Make sure you get to the hotel on time. 25 00:01:25,184 --> 00:01:26,882 JACK: Uh-huh. 26 00:01:26,884 --> 00:01:28,784 DAD: Oh, and your brother rented out both penthouses 27 00:01:28,786 --> 00:01:29,719 for the wedding party. 28 00:01:29,721 --> 00:01:30,986 JACK: Of course he did. 29 00:01:30,988 --> 00:01:32,923 DAD: How's that little story coming? 30 00:01:32,925 --> 00:01:34,558 JACK: Well, actually my boss... 31 00:01:34,560 --> 00:01:36,692 DAD: And don't miss your flight out of Detroit. 32 00:01:36,694 --> 00:01:37,793 JACK: What? 33 00:01:37,795 --> 00:01:39,228 Dad, no, I told you I'm on assignment in the U.P. 34 00:01:39,230 --> 00:01:40,730 DAD: Where? 35 00:01:40,732 --> 00:01:42,865 JACK: It's... up north. 36 00:01:42,867 --> 00:01:45,504 Look, I gotta go, but I'll see you on Friday. 37 00:02:26,677 --> 00:02:27,512 Ow! 38 00:02:50,068 --> 00:02:51,967 - GRACIE: Hey, Emma. - EMMA: Hey, Gracie. 39 00:02:51,969 --> 00:02:52,836 Can I have a "Spotlight"? 40 00:02:52,838 --> 00:02:53,937 Sure can. 41 00:02:53,939 --> 00:02:54,774 Have a good day. 42 00:03:03,881 --> 00:03:05,282 Hey, do you know where I can get an... 43 00:03:05,284 --> 00:03:06,118 No. 44 00:03:07,084 --> 00:03:08,251 What I was going to ask you, 45 00:03:08,253 --> 00:03:09,818 before you interrupted me, 46 00:03:09,820 --> 00:03:11,987 was do you know where I can get a charger? 47 00:03:11,989 --> 00:03:14,093 No, we don't sell them. 48 00:03:18,162 --> 00:03:19,098 What about all those? 49 00:03:21,099 --> 00:03:22,932 No. 50 00:03:22,934 --> 00:03:23,766 Seriously? 51 00:03:23,768 --> 00:03:24,600 They're not chargers. 52 00:03:24,602 --> 00:03:25,335 It's a charger. 53 00:03:25,337 --> 00:03:26,068 CLERK: They're not available. 54 00:03:26,070 --> 00:03:27,304 Why? 55 00:03:27,306 --> 00:03:28,170 CLERK: They're mine, I'm sorry. 56 00:03:28,172 --> 00:03:28,972 They're yours? 57 00:03:28,974 --> 00:03:30,073 They're for dildos. 58 00:03:30,075 --> 00:03:34,247 Okay, what do I have to do to get one of those? 59 00:03:55,132 --> 00:03:56,167 Ah, screw it. 60 00:04:11,048 --> 00:04:16,054 Got it. 61 00:04:20,124 --> 00:04:20,959 Crap. 62 00:04:21,927 --> 00:04:23,125 Hey, Greg. 63 00:04:23,127 --> 00:04:24,394 Jackie boy. 64 00:04:24,396 --> 00:04:25,631 How's the new... 65 00:04:26,831 --> 00:04:28,398 What the hell is that sound? 66 00:04:28,400 --> 00:04:29,331 No, nothing, Greg. 67 00:04:29,333 --> 00:04:31,701 It's just this damn, nothing. 68 00:04:31,703 --> 00:04:32,901 What's up? 69 00:04:32,903 --> 00:04:34,004 I wanted to check in and make sure 70 00:04:34,006 --> 00:04:35,170 you're liking your new digs. 71 00:04:35,172 --> 00:04:36,372 Yeah, no, they're great. 72 00:04:36,374 --> 00:04:39,242 You know, apart from the Cold War era stove, 73 00:04:39,244 --> 00:04:40,110 everything's good. 74 00:04:40,112 --> 00:04:42,245 I mean, the townspeople are idiots, but. 75 00:04:42,247 --> 00:04:44,180 Great, great, glad to hear it. 76 00:04:44,182 --> 00:04:47,050 Hey listen, this is an easy story, Jackie. 77 00:04:47,052 --> 00:04:49,685 Small town closes open mines, 78 00:04:49,687 --> 00:04:52,088 identity crisis, tighter regulations, 79 00:04:52,090 --> 00:04:56,259 environmental lawsuits, and a pivot toward cleaner, 80 00:04:56,261 --> 00:04:57,826 cheaper burning natural gas, 81 00:04:57,828 --> 00:04:59,129 blah, blah, blah, blah, blah. 82 00:04:59,131 --> 00:05:00,730 Yes, Greg, I will get you a story. 83 00:05:00,732 --> 00:05:02,665 And don't go off the grid this time. 84 00:05:02,667 --> 00:05:04,167 Every time you go on location, 85 00:05:04,169 --> 00:05:05,235 I can't get a hold of you. 86 00:05:05,237 --> 00:05:08,237 If I call you and you don't pick up that phone, 87 00:05:08,239 --> 00:05:09,872 I'm gonna fire you. 88 00:05:09,874 --> 00:05:11,107 You'll be finished quicker 89 00:05:11,109 --> 00:05:14,177 than a teenage kid on prom night, you got it? 90 00:05:14,179 --> 00:05:15,614 Yeah, yeah Greg, I got it. 91 00:05:19,283 --> 00:05:20,382 DAD: You think you can just go out 92 00:05:20,384 --> 00:05:22,018 and become a famous writer? 93 00:05:22,020 --> 00:05:23,920 You didn't even finish undergrad. 94 00:05:23,922 --> 00:05:26,156 Look, you're not a writer, Jack. 95 00:05:26,158 --> 00:05:27,389 GREG: Explain to me why I now 96 00:05:27,391 --> 00:05:29,992 have to retract your article? 97 00:05:29,994 --> 00:05:31,795 JACK: I just forgot to give him co-writing credit. 98 00:05:31,797 --> 00:05:32,864 It's not a big deal. 99 00:05:33,932 --> 00:05:38,468 DAD: Real writers, their words reverberate off the page. 100 00:05:38,470 --> 00:05:41,239 Yours? They barely ripple. 101 00:05:42,374 --> 00:05:43,743 Go to sleep! 102 00:06:13,271 --> 00:06:14,303 Woo! 103 00:06:14,305 --> 00:06:16,841 Way to go, Jack. Good pump. 104 00:06:49,006 --> 00:06:50,175 WOMAN: Hey. 105 00:06:51,109 --> 00:06:51,944 Oh. Hey. 106 00:06:53,211 --> 00:06:54,276 What you doin'? 107 00:06:54,278 --> 00:06:56,148 I'm just shopping. 108 00:06:56,982 --> 00:06:58,148 I'm Emma, Emma Ellis, 109 00:06:58,150 --> 00:07:00,983 rhymes with overzealous if that helps. 110 00:07:00,985 --> 00:07:03,252 Hey, your mile sweat time's a little slow. 111 00:07:03,254 --> 00:07:04,286 I'm sorry? 112 00:07:04,288 --> 00:07:06,088 9:30, that's not good. 113 00:07:06,090 --> 00:07:07,156 I'm sorry, I'm confused. 114 00:07:07,158 --> 00:07:08,259 Were you following me? 115 00:07:09,828 --> 00:07:11,394 So you're from New York, huh? 116 00:07:11,396 --> 00:07:14,062 Yeah, yeah, no, I'm new in town. 117 00:07:14,064 --> 00:07:15,331 Oh, I know. 118 00:07:15,333 --> 00:07:17,399 Everybody knows. 119 00:07:17,401 --> 00:07:18,468 So what are you doing here? 120 00:07:18,470 --> 00:07:19,269 Ooh, let me guess. 121 00:07:19,271 --> 00:07:21,170 You are, 122 00:07:21,172 --> 00:07:22,238 you're running from the law. 123 00:07:22,240 --> 00:07:24,339 No, no, no, no, you are searching for your daughter 124 00:07:24,341 --> 00:07:26,442 with a special set of skills? 125 00:07:26,444 --> 00:07:27,877 No. 126 00:07:27,879 --> 00:07:28,478 Oh. 127 00:07:28,480 --> 00:07:30,413 I am a journalist. 128 00:07:30,415 --> 00:07:31,346 You're a writer? 129 00:07:31,348 --> 00:07:32,281 I'm a writer too. 130 00:07:32,283 --> 00:07:33,882 I mean, I'm not a journalist. 131 00:07:33,884 --> 00:07:36,451 You're probably like a fancy writer guy. 132 00:07:36,453 --> 00:07:38,420 I'm just like a regular writer. 133 00:07:38,422 --> 00:07:39,588 Hey, who do you write for? 134 00:07:39,590 --> 00:07:40,990 The Green Bay Post? 135 00:07:40,992 --> 00:07:42,427 No, New York Times. 136 00:07:43,828 --> 00:07:44,459 Oh. 137 00:07:44,461 --> 00:07:45,461 Yeah. 138 00:07:45,463 --> 00:07:47,096 Cool. 139 00:07:47,098 --> 00:07:48,363 Mm-hm, I'm actually writing a story on the town. 140 00:07:48,365 --> 00:07:50,033 Oh I can help. 141 00:07:50,035 --> 00:07:51,168 I can totally help. 142 00:07:51,170 --> 00:07:53,269 I can introduce you to people and show you around town 143 00:07:53,271 --> 00:07:55,370 because I always say you have to plan your work 144 00:07:55,372 --> 00:07:56,305 and then you work your plan, 145 00:07:56,307 --> 00:07:57,607 and I can be a part of that plan 146 00:07:57,609 --> 00:07:59,274 because if I'm not a part of that plan 147 00:07:59,276 --> 00:08:00,910 you might go to the wrong people. 148 00:08:00,912 --> 00:08:02,177 And if you're not talking to the right people 149 00:08:02,179 --> 00:08:03,413 you're talking to the wrong people. 150 00:08:03,415 --> 00:08:04,348 And if you're talking to the wrong people 151 00:08:04,350 --> 00:08:05,882 then you're not talking to the right people. 152 00:08:05,884 --> 00:08:06,615 And you can't write your paper if you're 153 00:08:06,617 --> 00:08:07,983 talking to the wrong people, 154 00:08:07,985 --> 00:08:09,451 'cause the right people are the people 155 00:08:09,453 --> 00:08:10,386 you're gonna need to talk to your people about. 156 00:08:10,388 --> 00:08:11,120 You know, about your paper. 157 00:08:11,122 --> 00:08:11,954 Yeah. 158 00:08:11,956 --> 00:08:13,223 No, that sounds great. 159 00:08:13,225 --> 00:08:16,158 But I actually work alone, so thank you, 160 00:08:16,160 --> 00:08:18,427 but no thank you. 161 00:08:18,429 --> 00:08:19,562 But no one's gonna talk to you. 162 00:08:19,564 --> 00:08:20,530 JACK: Why? 163 00:08:20,532 --> 00:08:21,463 They don't like you. 164 00:08:21,465 --> 00:08:23,098 Well, they don't know me, 165 00:08:23,100 --> 00:08:24,567 plus, I'm a professional journalist so I've done this, 166 00:08:24,569 --> 00:08:28,874 but thank you for the offer. 167 00:08:42,120 --> 00:08:44,120 MALE: What can I do for you today? 168 00:08:44,122 --> 00:08:45,989 I'm just wondering if I can ask you some questions. 169 00:08:45,991 --> 00:08:47,657 Excuse me sir, I was wondering if you 170 00:08:47,659 --> 00:08:49,524 might have a few minutes to answer some 171 00:08:49,526 --> 00:08:51,497 questions about the open mines? 172 00:08:52,396 --> 00:08:54,397 Excuse me sir, I was wondering if you had a moment 173 00:08:54,399 --> 00:08:57,399 to talk about how the change towards green energy 174 00:08:57,401 --> 00:08:59,568 has affected the infrastructure and jobs in town? 175 00:08:59,570 --> 00:09:02,040 Particularly regarding the mines closing down. 176 00:09:03,407 --> 00:09:04,242 No time. 177 00:09:05,142 --> 00:09:06,509 Is that a rifle? 178 00:09:06,511 --> 00:09:08,443 Okay, so when the lifeblood of the town 179 00:09:08,445 --> 00:09:10,346 was suddenly drained to feed the bureaucratic 180 00:09:10,348 --> 00:09:13,448 and capitalistic vampires, that made you feel how? 181 00:09:14,419 --> 00:09:16,856 What are you talking about? 182 00:09:17,857 --> 00:09:19,422 You don't know how to cut wood or split wood. 183 00:09:19,424 --> 00:09:20,389 JACK: No. 184 00:09:20,391 --> 00:09:22,191 You know how to burn wood? 185 00:09:22,193 --> 00:09:23,458 JACK: Never started a... 186 00:09:23,460 --> 00:09:24,693 Never started a fire huh buzz? 187 00:09:24,695 --> 00:09:25,961 Yeah. 188 00:09:25,963 --> 00:09:27,529 Okay. 189 00:09:27,531 --> 00:09:28,867 Have a nice day. 190 00:09:35,607 --> 00:09:38,110 Okay, those were $150. 191 00:09:43,548 --> 00:09:46,381 What ya doing up there Mr. Giggles? 192 00:09:46,383 --> 00:09:47,450 God, you're so high. 193 00:09:47,452 --> 00:09:48,384 How'd you get up? 194 00:09:48,386 --> 00:09:50,519 Ooh, oh jump! 195 00:09:50,521 --> 00:09:51,453 Jump, jump, jump! 196 00:09:51,455 --> 00:09:52,522 You can do it Mr. Giggles! 197 00:09:52,524 --> 00:09:53,523 Go! 198 00:09:53,525 --> 00:09:55,291 Go. 199 00:09:55,293 --> 00:09:56,392 Wow! 200 00:09:58,596 --> 00:10:01,063 Nice job Mr. Giggles. 201 00:10:01,065 --> 00:10:02,230 Who ya talking to? 202 00:10:02,232 --> 00:10:03,432 Mr. Giggles is a squirrel. 203 00:10:03,434 --> 00:10:05,000 He's usually very brave, 204 00:10:05,002 --> 00:10:08,006 but right now he's being a little baby! 205 00:10:09,107 --> 00:10:10,306 Okay. 206 00:10:10,308 --> 00:10:11,740 Well, sorry, I didn't mean to interrupt 207 00:10:11,742 --> 00:10:12,708 you and Mr. Giggles. 208 00:10:12,710 --> 00:10:14,076 I'll leave you two. 209 00:10:14,078 --> 00:10:17,379 How's interviews coming Mr. Professional? 210 00:10:17,381 --> 00:10:20,015 Ah, I will have you know that they are going very well. 211 00:10:20,017 --> 00:10:21,650 Nobody will talk to you, huh? 212 00:10:21,652 --> 00:10:23,186 No, some won't even look at me. 213 00:10:23,188 --> 00:10:24,419 Well you're not from here. 214 00:10:24,421 --> 00:10:25,687 I mean, neither am I, but I've lived here 215 00:10:25,689 --> 00:10:27,356 pretty much my whole life so I get a pass, 216 00:10:27,358 --> 00:10:29,258 but you have only been here for a day 217 00:10:29,260 --> 00:10:30,426 so you don't get a pass. 218 00:10:30,428 --> 00:10:32,028 You get no trust. 219 00:10:32,030 --> 00:10:33,031 You mean mistrust. 220 00:10:34,232 --> 00:10:35,197 See. 221 00:10:35,199 --> 00:10:36,999 That, what you just did there. 222 00:10:37,001 --> 00:10:38,333 Thinking you're better. 223 00:10:38,335 --> 00:10:39,568 I don't think that I'm better. 224 00:10:39,570 --> 00:10:40,602 EMMA: Mm-hm! 225 00:10:40,604 --> 00:10:41,506 I don't! 226 00:10:43,174 --> 00:10:46,245 Look, um, you mentioned that you might be able to... 227 00:10:47,511 --> 00:10:49,080 Do you think that you could... 228 00:10:52,050 --> 00:10:55,250 Do you think you could help me with my interviews? 229 00:10:55,252 --> 00:10:57,419 Ooh, I don't know. 230 00:10:57,421 --> 00:11:00,255 Mr. Giggles and I had some pretty big plans tonight. 231 00:11:00,257 --> 00:11:02,524 So, I'm not a ditcher. 232 00:11:02,526 --> 00:11:03,362 Please? 233 00:11:04,795 --> 00:11:05,628 Okay I'll do it. 234 00:11:05,630 --> 00:11:06,629 Great. 235 00:11:06,631 --> 00:11:07,562 But, I'll show you around town, 236 00:11:07,564 --> 00:11:09,331 introduce you to everyone. 237 00:11:09,333 --> 00:11:10,600 Make sure people don't think you're a weirdo 238 00:11:10,602 --> 00:11:11,801 and a lemon-head, if you teach me how to 239 00:11:11,803 --> 00:11:13,168 be a professional jourmalist. 240 00:11:13,170 --> 00:11:15,107 And I mean like a professional journalist. 241 00:11:16,540 --> 00:11:19,241 You know what, just forget I ever mentioned anything. 242 00:11:19,243 --> 00:11:20,342 Oh okay. 243 00:11:20,344 --> 00:11:22,044 Okay, well if you don't wanna finish your article, 244 00:11:22,046 --> 00:11:24,615 you know, plant potatoes, get potatoes. 245 00:11:26,617 --> 00:11:28,150 Fine. 246 00:11:28,152 --> 00:11:29,384 Fine, I'll do it. 247 00:11:29,386 --> 00:11:30,186 Okay great, you wanna start now? 248 00:11:30,188 --> 00:11:31,053 JACK: Right now? 249 00:11:31,055 --> 00:11:31,754 Yeah, come on. 250 00:11:33,491 --> 00:11:34,326 Okay. 251 00:11:40,799 --> 00:11:42,831 JACK: Can you pick a side? 252 00:11:42,833 --> 00:11:44,366 EMMA: You pick a side. 253 00:11:44,368 --> 00:11:45,201 JACK: I've already been here. 254 00:11:45,203 --> 00:11:46,304 It'll be fine. 255 00:11:51,208 --> 00:11:52,374 - Hey Larry. - Hey. 256 00:11:52,376 --> 00:11:53,743 EMMA: This is my friend Jack. 257 00:11:53,745 --> 00:11:54,710 Do you mind if we comes in and ask you some questions 258 00:11:54,712 --> 00:11:55,812 about the closing of Open Mines? 259 00:11:55,814 --> 00:11:58,346 Sure, come on in! 260 00:11:58,348 --> 00:11:59,414 Look at that. 261 00:11:59,416 --> 00:12:01,317 - Show him! - Maybe! 262 00:12:01,319 --> 00:12:02,788 - Hey! - That's the club. 263 00:12:03,721 --> 00:12:05,421 - Oh wow. - 1892. 264 00:12:05,423 --> 00:12:07,456 OLDER MALE: Probably September or something. 265 00:12:07,458 --> 00:12:10,625 Yes, September 1st 1892, the Loretto Mine Club. 266 00:12:10,627 --> 00:12:13,663 And so your dad worked in the mine? 267 00:12:13,665 --> 00:12:15,400 Well, yes, when he was single. 268 00:12:16,700 --> 00:12:17,533 When he was single? 269 00:12:17,535 --> 00:12:18,500 Mh-hmm. 270 00:12:18,502 --> 00:12:21,137 WOMAN: And the sad part about that story is 271 00:12:21,139 --> 00:12:24,639 the mines shut down and the people took off and... 272 00:12:24,641 --> 00:12:26,808 MALE: They took a beating at that time. 273 00:12:26,810 --> 00:12:28,477 They took a beating. 274 00:12:28,479 --> 00:12:29,479 Boyfriend? 275 00:12:29,481 --> 00:12:30,314 No! 276 00:12:31,449 --> 00:12:32,447 You're not pregnant are ya? 277 00:12:32,449 --> 00:12:33,682 Jimmy! 278 00:12:33,684 --> 00:12:35,150 So I said, "I think we had a good life," 279 00:12:35,152 --> 00:12:37,320 and... and... here we are. 280 00:12:37,322 --> 00:12:38,520 JACK: So could you tell me a little bit 281 00:12:38,522 --> 00:12:40,222 about what the mine meant to the community? 282 00:12:40,224 --> 00:12:42,557 I can tell you about the Green Bay Packers. 283 00:12:42,559 --> 00:12:44,494 If you want. 284 00:12:44,496 --> 00:12:45,695 Um... 285 00:12:45,697 --> 00:12:48,333 Don't bother, he's the quiet type. 286 00:12:50,901 --> 00:12:52,304 JACK: You wanna head inside? 287 00:12:56,306 --> 00:12:58,341 EMMA: That's Jack, he works for the newspaper. 288 00:12:58,343 --> 00:13:00,545 He's kind of weird, but it's okay to help him. 289 00:13:02,313 --> 00:13:03,282 Emma, you coming? 290 00:13:14,492 --> 00:13:15,857 Thank you so much for all of your help today. 291 00:13:15,859 --> 00:13:17,759 I mean, I got some really great stuff. 292 00:13:17,761 --> 00:13:19,231 No problem goblin. 293 00:13:20,598 --> 00:13:23,466 So, when do you think we can my first writing lesson? 294 00:13:23,468 --> 00:13:24,533 I write every day so I'm not bad, 295 00:13:24,535 --> 00:13:26,869 but I feel like I don't know some things, you know? 296 00:13:26,871 --> 00:13:27,706 JACK: Mm-hm. 297 00:13:30,708 --> 00:13:33,241 Also, my legs are made out of spaghetti. 298 00:13:33,243 --> 00:13:33,878 Wow. 299 00:13:35,445 --> 00:13:38,714 And once I turned myself into a coffee table 300 00:13:38,716 --> 00:13:41,817 just to know what it felt like to hold magazines. 301 00:13:41,819 --> 00:13:42,654 Cool. 302 00:13:45,189 --> 00:13:46,422 - When can I have my first - Hey! 303 00:13:46,424 --> 00:13:47,559 EMMA: writing lesson you stupid? 304 00:13:48,492 --> 00:13:51,561 I don't know, how 'bout tomorrow morning? 305 00:13:51,563 --> 00:13:52,628 Great, see ya then! 306 00:13:52,630 --> 00:13:53,863 Okay, great. 307 00:13:53,865 --> 00:13:54,633 Thanks again. 308 00:13:57,267 --> 00:13:59,467 How do I get back home? 309 00:13:59,469 --> 00:14:00,403 You see that kooky tree? 310 00:14:00,405 --> 00:14:01,269 The one that kind of looks 311 00:14:01,271 --> 00:14:03,806 - like a Popsicle? - Penis? 312 00:14:03,808 --> 00:14:04,639 JACK: Popsicle. 313 00:14:04,641 --> 00:14:05,874 There we go. 314 00:14:05,876 --> 00:14:07,677 You go straight, take a right at the cemetery, 315 00:14:07,679 --> 00:14:10,379 and then you walk a half a mile and you're there. 316 00:14:10,381 --> 00:14:11,183 Okay. 317 00:14:13,351 --> 00:14:14,317 Oh I can take you. 318 00:14:14,319 --> 00:14:14,951 Could you? 319 00:14:14,953 --> 00:14:15,884 Of course. 320 00:14:15,886 --> 00:14:16,885 JACK: That'd be amazing. 321 00:14:16,887 --> 00:14:18,587 Okay. 322 00:14:18,589 --> 00:14:20,458 EMMA: So how you liking Veronica's cottage? 323 00:14:21,391 --> 00:14:22,490 Who's Veronica? 324 00:14:22,492 --> 00:14:23,592 Oh she's my best friend. 325 00:14:23,594 --> 00:14:24,693 We always go swimming in the lake. 326 00:14:24,695 --> 00:14:25,628 Oh, cool. 327 00:14:25,630 --> 00:14:26,796 Is Ms. Adeline her grandmother? 328 00:14:26,798 --> 00:14:28,730 She's the woman I'm renting from. 329 00:14:28,732 --> 00:14:29,767 Yeah. 330 00:14:30,801 --> 00:14:31,836 Oh my God! 331 00:14:34,238 --> 00:14:35,471 Why would you do that! 332 00:14:35,473 --> 00:14:38,506 Ooh, I gotta be home in 15 minutes. 333 00:14:38,508 --> 00:14:41,476 It takes me 18 minutes to walk so I'd better run. 334 00:14:41,478 --> 00:14:43,012 I guess I could just take you back to my place 335 00:14:43,014 --> 00:14:44,647 and we can take a ride from there. 336 00:14:44,649 --> 00:14:46,548 I can't get in a car with strangers you nut job. 337 00:14:46,550 --> 00:14:49,317 But it's okay, I can run, I'm fast. 338 00:14:49,319 --> 00:14:50,385 You sure? 339 00:14:50,387 --> 00:14:51,019 Mh-hmm. 340 00:14:51,021 --> 00:14:51,857 Okay. 341 00:14:52,924 --> 00:14:54,389 You wanna come? 342 00:14:54,391 --> 00:14:55,390 To your place? 343 00:14:55,392 --> 00:14:56,424 Yeah. 344 00:14:56,426 --> 00:14:57,759 No, I can't. 345 00:14:57,761 --> 00:15:00,328 Can't run in $200 jeans, so. 346 00:15:00,330 --> 00:15:02,465 Those jeans are $200! 347 00:15:02,467 --> 00:15:03,735 Yeah. They're Rag and Bone. 348 00:15:07,572 --> 00:15:08,937 Are you scared I'm gonna beat you? 349 00:15:08,939 --> 00:15:10,639 I mean I'll go easy on you, I promise. 350 00:15:10,641 --> 00:15:12,942 No, no, I'm not worried about that okay. 351 00:15:12,944 --> 00:15:14,876 They called me the Speed Demon in high school, 352 00:15:14,878 --> 00:15:16,711 so I am pretty fast. 353 00:15:16,713 --> 00:15:19,682 Okay 9:30, let's do it. 354 00:15:19,684 --> 00:15:20,883 Oh, you wanna go? 355 00:15:20,885 --> 00:15:21,716 Yeah. 356 00:15:21,718 --> 00:15:22,753 Okay, all right. 357 00:15:23,554 --> 00:15:25,053 I don't even know where we're going 358 00:15:25,055 --> 00:15:26,989 and I'm still gonna beat you. 359 00:15:26,991 --> 00:15:27,889 Ready? 360 00:15:27,891 --> 00:15:28,724 Set. 361 00:15:28,726 --> 00:15:29,725 Don't take a digger! 362 00:15:37,535 --> 00:15:38,801 Woo I won! 363 00:15:44,842 --> 00:15:45,677 Hey Champ! 364 00:15:46,678 --> 00:15:49,014 That's my friend Jack, he works for the New York Times. 365 00:15:54,419 --> 00:15:55,754 Oh and he's staying for dinner. 366 00:15:58,856 --> 00:16:00,359 Hey, Jack Cohen. 367 00:16:03,694 --> 00:16:04,894 CHAMP: Emma! 368 00:16:10,068 --> 00:16:10,901 Great. 369 00:16:17,541 --> 00:16:18,944 It was really good. 370 00:16:21,813 --> 00:16:23,812 So, Champ was in the Army. 371 00:16:23,814 --> 00:16:25,847 He was the guy who jumped out of planes. 372 00:16:25,849 --> 00:16:27,749 Oh wow, that's really impressive man. 373 00:16:27,751 --> 00:16:29,751 Thank you so much for your service. 374 00:16:29,753 --> 00:16:31,387 Yeah, I actually had a couple friends in the Navy 375 00:16:31,389 --> 00:16:32,587 and one of them told me that... 376 00:16:32,589 --> 00:16:34,725 That the Navy are a bunch of fags? 377 00:16:35,793 --> 00:16:36,826 Is that what he said? 378 00:16:36,828 --> 00:16:40,696 No, no, no, but you know, just forget about it. 379 00:16:40,698 --> 00:16:41,730 It's cool. 380 00:16:41,732 --> 00:16:42,566 Sorry. 381 00:16:45,569 --> 00:16:46,902 You should ask Champ about your article, 382 00:16:46,904 --> 00:16:48,504 he could definitely help you. 383 00:16:48,506 --> 00:16:49,705 Couldn't he, Champ? 384 00:16:49,707 --> 00:16:50,905 Oh, wow yeah man. 385 00:16:50,907 --> 00:16:51,773 That would be awesome. 386 00:16:51,775 --> 00:16:54,744 Yeah no, I don't trust newspapers. 387 00:16:54,746 --> 00:16:55,611 Or not. 388 00:16:55,613 --> 00:16:58,013 I don't trust any media to be honest. 389 00:16:58,015 --> 00:17:00,950 You know, they're always trying to sell me on some stuff. 390 00:17:00,952 --> 00:17:04,452 They got this stench. 391 00:17:04,454 --> 00:17:05,954 Like they're better. 392 00:17:05,956 --> 00:17:07,155 You know, like they're nine feet tall, 393 00:17:07,157 --> 00:17:08,726 like looking down at ya. 394 00:17:09,993 --> 00:17:11,727 Same way I feel about those people coming here 395 00:17:11,729 --> 00:17:13,065 and buying houses on our lakes. 396 00:17:14,432 --> 00:17:16,766 'Cause they think we're stupid, right? 397 00:17:16,768 --> 00:17:18,002 But you know what's funny is, 398 00:17:20,003 --> 00:17:23,405 is you city bitches, you take happy pills 399 00:17:23,407 --> 00:17:25,039 and stare at screens all day like a bunch 400 00:17:25,041 --> 00:17:27,713 of freaking zombies you know, and we're stupid. 401 00:17:28,846 --> 00:17:32,114 See, if you ask me, 402 00:17:32,116 --> 00:17:33,719 from where I'm sitting, 403 00:17:34,685 --> 00:17:37,021 you know, you city bitches are the stupid ones. 404 00:17:39,890 --> 00:17:41,457 Yeah. 405 00:17:41,459 --> 00:17:43,628 It's very well articulated, man. 406 00:17:50,167 --> 00:17:51,700 Hey, we should do a bonfire. 407 00:17:51,702 --> 00:17:54,636 Ooh, yeah, it'd be so much fun. 408 00:17:54,638 --> 00:17:56,838 We can do it right, Champ? 409 00:17:56,840 --> 00:17:58,540 And Jack, you'll stay right? 410 00:17:58,542 --> 00:17:59,974 Oh it's cold outside, 411 00:17:59,976 --> 00:18:01,876 you can borrow one of Champ's jackets, it'll be great. 412 00:18:01,878 --> 00:18:03,013 That's fine right? 413 00:18:04,615 --> 00:18:07,516 Yeah, yeah we can have a bonfire. 414 00:18:07,518 --> 00:18:09,018 Great. 415 00:18:09,020 --> 00:18:09,855 And you'll stay won't you? 416 00:18:10,887 --> 00:18:11,987 Um... 417 00:18:11,989 --> 00:18:12,924 CHAMP: You gotta stay man. 418 00:18:13,991 --> 00:18:14,893 She wants you to stay. 419 00:18:19,664 --> 00:18:22,464 Yeah, yeah sure, I can stay for a few minutes. 420 00:18:22,466 --> 00:18:23,699 Or like an hour. 421 00:18:23,701 --> 00:18:24,499 Or he can stay for a few minutes. 422 00:18:24,501 --> 00:18:25,103 Or like an hour. 423 00:18:29,941 --> 00:18:30,776 Time for a bonfire. 424 00:18:41,786 --> 00:18:44,456 So, are you Champs girlfriend? 425 00:18:45,088 --> 00:18:46,989 Why did he say that? 426 00:18:46,991 --> 00:18:49,027 No, no, no I was just assuming 'cause... 427 00:18:49,993 --> 00:18:51,493 What'd he say? 428 00:18:51,495 --> 00:18:53,028 Tell me. 429 00:18:53,030 --> 00:18:54,128 Nothing. 430 00:18:54,130 --> 00:18:56,097 I'm just guessing 'cause you're here and he's here 431 00:18:56,099 --> 00:18:57,799 and no one else is. 432 00:18:57,801 --> 00:18:59,134 Listen. 433 00:18:59,136 --> 00:19:01,572 That man is the man of my dreams. 434 00:19:02,507 --> 00:19:03,739 And he doesn't know it yet, 435 00:19:03,741 --> 00:19:06,040 but we're gonna get married one day. 436 00:19:06,042 --> 00:19:09,079 So if he said something, you better tell me. 437 00:19:10,146 --> 00:19:11,215 Don't mess with me. 438 00:19:13,818 --> 00:19:15,921 No, no, no, he didn't say anything. 439 00:19:17,021 --> 00:19:18,086 Neither did I. 440 00:19:18,088 --> 00:19:19,124 Cool. 441 00:19:31,068 --> 00:19:33,201 Oh you think that's funny city boy? 442 00:19:33,203 --> 00:19:35,203 Why don't you give it a try? 443 00:19:35,205 --> 00:19:36,672 Nah, I'm good man, thanks. 444 00:19:36,674 --> 00:19:38,777 I'm more of a stare at the fire type of guy. 445 00:19:39,710 --> 00:19:40,843 Come on, don't be a pussy. 446 00:19:40,845 --> 00:19:42,044 Yeah, don't be a pussy. 447 00:19:42,046 --> 00:19:43,913 You're not gonna ruin your hair. 448 00:19:43,915 --> 00:19:44,749 Come on. 449 00:19:46,216 --> 00:19:47,549 All right. 450 00:19:47,551 --> 00:19:48,983 Let's do it. 451 00:19:48,985 --> 00:19:53,992 There you go, there you go. 452 00:20:04,100 --> 00:20:06,067 - Jack: Jesus Christ! 453 00:20:06,069 --> 00:20:08,336 Ooh you're okay? 454 00:20:10,040 --> 00:20:12,607 Sorry man, you know, that one just got away from me. 455 00:20:12,609 --> 00:20:14,175 Why do you have to be such a jerk Champ? 456 00:20:14,177 --> 00:20:16,211 Awe he's fine, he's fine, you know. 457 00:20:16,213 --> 00:20:18,215 He just couldn't handle the nasty stuff. 458 00:20:19,116 --> 00:20:21,019 You're good, right city boy? 459 00:20:22,319 --> 00:20:23,986 Yeah. 460 00:20:23,988 --> 00:20:25,019 Yeah, yeah, I'm good. 461 00:20:25,021 --> 00:20:26,755 Yeah, here look. 462 00:20:26,757 --> 00:20:27,659 Just take a drink. 463 00:20:37,167 --> 00:20:39,134 EMMA: You don't have... 464 00:20:39,136 --> 00:20:39,937 CHAMP: There ya go. 465 00:20:41,204 --> 00:20:42,203 One more, one more. 466 00:20:42,205 --> 00:20:43,207 Champ. 467 00:20:44,008 --> 00:20:46,144 Jack, you don't have to drink anymore. 468 00:20:50,181 --> 00:20:51,216 Good boy. 469 00:20:52,950 --> 00:20:53,751 There ya go. 470 00:20:54,952 --> 00:20:56,618 We're at a bonfire you know. 471 00:20:56,620 --> 00:20:57,855 Put on a happy face. 472 00:21:00,090 --> 00:21:02,257 Okay, so I swim across the lake, 473 00:21:02,259 --> 00:21:04,393 grab the American flag and swim back. 474 00:21:04,395 --> 00:21:07,229 Yup, yup, yup, yup, that's exactly right. 475 00:21:07,231 --> 00:21:08,896 You know, no one's ever done it. 476 00:21:08,898 --> 00:21:10,899 Plenty of people tried, but you know, 477 00:21:10,901 --> 00:21:11,866 you'd be the first. 478 00:21:11,868 --> 00:21:12,701 I'd be the first? 479 00:21:12,703 --> 00:21:14,169 Uh-huh. 480 00:21:14,171 --> 00:21:15,136 Numero uno 481 00:21:15,138 --> 00:21:16,739 That's Spanish. 482 00:21:16,741 --> 00:21:18,874 Es español 483 00:21:20,110 --> 00:21:21,009 I don't know if I can do it man. 484 00:21:21,011 --> 00:21:23,711 Oh you got it, you got it, you got it. 485 00:21:24,415 --> 00:21:25,748 Michael Phelps this. 486 00:21:25,750 --> 00:21:26,382 You're gonna... 487 00:21:26,384 --> 00:21:27,348 Michael Phelps this! 488 00:21:27,350 --> 00:21:28,182 Drink! 489 00:21:28,184 --> 00:21:29,218 Screw it, let's do it! 490 00:21:29,220 --> 00:21:30,322 Yeah! 491 00:21:32,155 --> 00:21:32,988 JACK: Emma! 492 00:21:32,990 --> 00:21:33,955 I'm gonna do it! 493 00:21:33,957 --> 00:21:34,890 You're gonna do it! 494 00:21:34,892 --> 00:21:36,895 JACK: I'm gonna do it! 495 00:21:38,294 --> 00:21:40,796 There ya go, you just drank all my freaking Vodka. 496 00:21:40,798 --> 00:21:41,797 All right. 497 00:21:41,799 --> 00:21:42,931 Woo! 498 00:21:42,933 --> 00:21:44,169 CHAMP: Yeah! 499 00:21:48,105 --> 00:21:49,171 JACK: Oh my God, 500 00:21:49,173 --> 00:21:50,204 there's something touching my leg! 501 00:21:50,206 --> 00:21:51,039 Oh it's driftwood! 502 00:21:51,041 --> 00:21:52,040 I hate driftwood! 503 00:21:52,042 --> 00:21:53,611 You're so stupid! 504 00:22:01,452 --> 00:22:03,384 EMMA: Good morning, good morning, are you awake? 505 00:22:03,386 --> 00:22:04,686 Are you awake? 506 00:22:04,688 --> 00:22:06,188 Good morning, good morning Jack. 507 00:22:06,190 --> 00:22:08,123 Good morning, are you awake? 508 00:22:08,125 --> 00:22:08,990 Are you awake? 509 00:22:08,992 --> 00:22:10,259 Ah, good morning! 510 00:22:10,261 --> 00:22:11,125 I made some breakfast, do you want breakfast? 511 00:22:11,127 --> 00:22:12,394 I made blueberry pancakes. 512 00:22:12,396 --> 00:22:13,862 Champ likes blueberry pancakes, 513 00:22:13,864 --> 00:22:15,064 I don't really like blueberry pancakes, 514 00:22:15,066 --> 00:22:16,330 but I just take the blueberries out 515 00:22:16,332 --> 00:22:17,701 and save them for the birds. 516 00:22:18,368 --> 00:22:19,300 Where are my clothes? 517 00:22:19,302 --> 00:22:20,771 Do you like blueberries? 518 00:22:22,272 --> 00:22:23,204 What? 519 00:22:23,206 --> 00:22:24,008 I don't. 520 00:22:25,041 --> 00:22:26,275 What? 521 00:22:26,277 --> 00:22:28,980 Are we gonna have our writing lesson or? 522 00:22:31,081 --> 00:22:31,915 No. 523 00:22:32,916 --> 00:22:34,115 You promised. 524 00:22:34,117 --> 00:22:35,116 You said if I helped with interviews 525 00:22:35,118 --> 00:22:37,321 I would get a writing lesson. 526 00:22:40,223 --> 00:22:41,190 Okay fine. 527 00:22:42,292 --> 00:22:43,357 Let me go back. 528 00:22:43,359 --> 00:22:45,861 I'm gonna go get some clothes on 529 00:22:45,863 --> 00:22:46,731 and take a shower 530 00:22:47,732 --> 00:22:49,000 and get my dignity back. 531 00:22:49,966 --> 00:22:51,099 And then I'll come over. 532 00:22:51,101 --> 00:22:52,734 Okay great, I'll see you then! 533 00:23:02,879 --> 00:23:03,746 Hi! 534 00:23:03,748 --> 00:23:05,079 JACK: Hey. 535 00:23:05,081 --> 00:23:07,516 Ooh, I see you found some clothes. 536 00:23:07,518 --> 00:23:09,284 JACK: Yeah. 537 00:23:09,286 --> 00:23:12,086 I think Champ might've gotten mine. 538 00:23:12,088 --> 00:23:13,387 Yeah, probably. 539 00:23:13,389 --> 00:23:14,925 Or a shark got 'em. 540 00:23:16,393 --> 00:23:17,792 There's sharks in the water? 541 00:23:17,794 --> 00:23:19,260 Well there aren't supposed to be, 542 00:23:19,262 --> 00:23:22,029 but about 100 years ago, this guy got sharks for pets 543 00:23:22,031 --> 00:23:23,164 and then he realized he couldn't take care of 'em 544 00:23:23,166 --> 00:23:26,401 so he put 'em in the water and then they had babies, 545 00:23:26,403 --> 00:23:28,073 and now we have sharks. 546 00:23:29,240 --> 00:23:30,806 Cool, that makes me feel really good. 547 00:23:30,808 --> 00:23:31,539 Pretty weird right? 548 00:23:31,541 --> 00:23:32,473 JACK: Yeah, no, it's awesome. 549 00:23:32,475 --> 00:23:34,244 Ooh, I brought you this. 550 00:23:35,178 --> 00:23:36,178 What are these? 551 00:23:36,180 --> 00:23:38,279 They're my stories. 552 00:23:38,281 --> 00:23:40,281 There's a lot of them. 553 00:23:40,283 --> 00:23:43,050 Yeah, I write a new story on a new person every week. 554 00:23:43,052 --> 00:23:44,086 Fascinating. 555 00:23:44,088 --> 00:23:45,723 I will read them later. 556 00:23:46,790 --> 00:23:47,425 Or now. 557 00:23:48,291 --> 00:23:49,324 Or later. 558 00:23:49,326 --> 00:23:50,295 Or maybe right now. 559 00:23:51,828 --> 00:23:53,261 I'm way too hungover for this. 560 00:23:53,263 --> 00:23:54,196 Yeah, but you got a lot of time 561 00:23:54,198 --> 00:23:56,230 so maybe you can just read them right now. 562 00:23:56,232 --> 00:23:57,865 Hangovers don't care about time. 563 00:23:57,867 --> 00:23:59,369 I don't care about hangovers. 564 00:24:00,303 --> 00:24:01,537 I do. 565 00:24:01,539 --> 00:24:02,371 Well... 566 00:24:02,373 --> 00:24:03,475 We'll start writing. 567 00:24:07,811 --> 00:24:10,179 Okay. 568 00:24:10,181 --> 00:24:11,216 Got that, now what? 569 00:24:13,317 --> 00:24:15,183 Now you write. 570 00:24:15,185 --> 00:24:18,252 You put pen to paper and you just write. 571 00:24:18,254 --> 00:24:21,455 Just gotta write, that's what you're giving me? 572 00:24:21,457 --> 00:24:22,459 It's what I got. 573 00:24:28,098 --> 00:24:29,932 CHAMP: There are your clothes Michael Phelps. 574 00:24:29,934 --> 00:24:30,769 Thanks man. 575 00:24:32,970 --> 00:24:34,905 Hey Em, can you give us a sec please? 576 00:24:36,507 --> 00:24:37,506 Just one sec. 577 00:24:37,508 --> 00:24:39,309 You know, guy type stuff. 578 00:24:42,378 --> 00:24:44,214 Ew, gross. 579 00:24:52,021 --> 00:24:52,954 How ya doing? 580 00:24:52,956 --> 00:24:54,155 I'm good man, I'm good. 581 00:24:54,157 --> 00:24:55,324 Good. 582 00:24:55,326 --> 00:24:56,157 Tired. 583 00:24:56,159 --> 00:24:57,291 Uh-huh 584 00:24:57,293 --> 00:24:59,060 Hey, listen man, um... 585 00:24:59,062 --> 00:25:01,064 Yeah, no, uh... You listen. 586 00:25:02,198 --> 00:25:03,432 I don't really know what's going on 587 00:25:03,434 --> 00:25:07,368 with you and Emma, but I don't really like it. 588 00:25:07,370 --> 00:25:10,372 You don't know anything about anything around here, 589 00:25:10,374 --> 00:25:13,174 so, you know, do yourself a favor 590 00:25:13,176 --> 00:25:15,213 and stay away from her. 591 00:25:16,180 --> 00:25:17,645 Know your place Jack. 592 00:25:17,647 --> 00:25:20,284 Write your little article and go home. 593 00:25:21,319 --> 00:25:24,055 Don't go shaking stuff that doesn't need to be shook. 594 00:25:24,922 --> 00:25:26,387 You know? 595 00:25:26,389 --> 00:25:29,524 And before you go, you should probably 596 00:25:29,526 --> 00:25:31,329 go grab the American flag, you know? 597 00:25:32,428 --> 00:25:33,463 Be the first. 598 00:25:35,432 --> 00:25:36,464 Have a good day, Jack. 599 00:25:46,342 --> 00:25:48,512 Okay, now what? 600 00:25:52,415 --> 00:25:55,182 You know what, I forgot, I gotta... I gotta go. 601 00:25:55,184 --> 00:25:56,018 What? 602 00:25:56,020 --> 00:25:57,019 Why? 603 00:25:57,021 --> 00:25:58,252 Yeah, no, sorry. 604 00:25:58,254 --> 00:26:01,059 The office texted me, duty calls you know. 605 00:26:02,559 --> 00:26:03,991 Yeah. 606 00:26:03,993 --> 00:26:05,227 EMMA: Okay well, if you change your mind 607 00:26:05,229 --> 00:26:07,496 I'll be at the Long Branch for lunch. 608 00:26:07,498 --> 00:26:08,333 JACK: I gotta go. 609 00:26:26,951 --> 00:26:29,384 JACK: Hey Greg, got all the research done early. 610 00:26:29,386 --> 00:26:31,153 It's gonna be a great article. 611 00:26:31,155 --> 00:26:32,653 Might be my best work yet. 612 00:26:32,655 --> 00:26:35,324 Gonna write up a draft tonight and head back tomorrow. 613 00:26:35,326 --> 00:26:36,327 See ya then. 614 00:27:10,461 --> 00:27:11,727 DAD: Good news! 615 00:27:11,729 --> 00:27:13,595 Your brother said his boss is looking 616 00:27:13,597 --> 00:27:15,430 for a new coordinator. 617 00:27:15,432 --> 00:27:17,132 Winky face emoji. 618 00:27:17,134 --> 00:27:19,166 JACK: Dad, I have a job. 619 00:27:19,168 --> 00:27:21,369 DAD: Journalism is a dying field. 620 00:27:21,371 --> 00:27:23,238 This is a real opportunity. 621 00:27:23,240 --> 00:27:25,207 JACK: Jesus Christ, I get it. 622 00:27:25,209 --> 00:27:26,511 Get off my ass already. 623 00:27:29,312 --> 00:27:30,545 Sure. 624 00:27:30,547 --> 00:27:31,382 We'll see. 625 00:27:40,491 --> 00:27:43,394 EMMA: Champ's good, you know how he is. 626 00:27:45,294 --> 00:27:46,596 But, I don't know. 627 00:27:49,465 --> 00:27:50,534 I worry about him, but... 628 00:27:51,769 --> 00:27:53,602 he's an adult. 629 00:27:59,576 --> 00:28:01,379 See you guys tomorrow. 630 00:28:33,810 --> 00:28:35,710 EMMA: So how ya liking Veronica's cottage? 631 00:28:36,646 --> 00:28:38,079 JACK: Who's Veronica? 632 00:28:38,081 --> 00:28:39,181 EMMA: Oh she's my best friend. 633 00:28:39,183 --> 00:28:41,519 We always go swimming in the lake. 634 00:28:58,569 --> 00:28:59,867 JACK: Frank and Shelly Ellis are survived 635 00:28:59,869 --> 00:29:01,472 by their two children, 636 00:29:02,338 --> 00:29:03,607 Emma and Champ. 637 00:29:12,348 --> 00:29:14,684 EMMA: Weekly Spotlight by Emma Ellis. 638 00:29:22,526 --> 00:29:24,459 GREG: So you wanna work here. 639 00:29:24,461 --> 00:29:26,595 What are you willing to do to get the story? 640 00:29:26,597 --> 00:29:28,630 JACK: Honestly, anything. 641 00:29:28,632 --> 00:29:31,133 GREG: Lie? Manipulate? 642 00:29:31,135 --> 00:29:32,701 JACK: With a smile on my face. 643 00:29:36,572 --> 00:29:38,606 GREG: Hey cashews for nuts, what's up? 644 00:29:38,608 --> 00:29:43,614 Hey Greg, look, I think I might have something for you. 645 00:29:44,615 --> 00:29:47,682 Well, that something better have to do with the story. 646 00:29:47,684 --> 00:29:49,250 Well, it's a story. 647 00:29:49,252 --> 00:29:51,419 Jesus, what are you talking about? 648 00:29:51,421 --> 00:29:52,921 Okay, I think I may have a story 649 00:29:52,923 --> 00:29:53,888 better than the iron mine. 650 00:29:53,890 --> 00:29:54,923 Here's the pitch. 651 00:29:54,925 --> 00:29:56,724 I met this girl and 10 years ago 652 00:29:56,726 --> 00:29:58,292 her parents and three best friends 653 00:29:58,294 --> 00:29:59,627 were killed in a shooting, right. 654 00:29:59,629 --> 00:30:00,561 And then... 655 00:30:00,563 --> 00:30:01,930 Why would that interest me? 656 00:30:01,932 --> 00:30:03,698 Why do I care about a story that happens 657 00:30:03,700 --> 00:30:06,601 every week in America? 658 00:30:06,603 --> 00:30:08,172 We've all been shot at. 659 00:30:09,272 --> 00:30:10,271 Most people don't know it 660 00:30:10,273 --> 00:30:11,573 because they haven't been hit. 661 00:30:11,575 --> 00:30:13,775 No Greg, the girl is here. 662 00:30:13,777 --> 00:30:15,911 And I feel like if I just really lean in, 663 00:30:15,913 --> 00:30:17,546 you know, squeeze out her take, 664 00:30:17,548 --> 00:30:19,681 get the human interest angle, there's something here. 665 00:30:19,683 --> 00:30:22,349 And there's some weird stuff also going on with her. 666 00:30:22,351 --> 00:30:24,185 She like talks to herself or whatever, 667 00:30:24,187 --> 00:30:25,787 but hey, you know the crazy ones. 668 00:30:25,789 --> 00:30:26,922 They always have the best stories. 669 00:30:26,924 --> 00:30:28,623 I think if I dig in man, 670 00:30:28,625 --> 00:30:30,357 I can make some waves with this story, I'm telling you. 671 00:30:30,359 --> 00:30:31,292 You think? 672 00:30:31,294 --> 00:30:32,727 What the hell is wrong with you? 673 00:30:32,729 --> 00:30:34,863 Why can't you just stick to the story? 674 00:30:34,865 --> 00:30:36,530 You know what? 675 00:30:36,532 --> 00:30:37,465 Just give me a story, 676 00:30:37,467 --> 00:30:41,202 but I swear, if it is not more spectacular 677 00:30:41,204 --> 00:30:43,672 than say an elephant that can spin 678 00:30:43,674 --> 00:30:45,740 a baton with it's dick, 679 00:30:45,742 --> 00:30:46,974 you're gonna be back grading papers 680 00:30:46,976 --> 00:30:48,977 for your asshole dad. 681 00:30:48,979 --> 00:30:50,278 How's that pitch? 682 00:30:50,280 --> 00:30:51,214 Is that pitch good?! 683 00:30:53,282 --> 00:30:55,383 That sounds fair. 684 00:30:55,385 --> 00:30:57,751 So on Monday I went to the store 685 00:30:57,753 --> 00:31:01,855 and Pat said that it was only 3.75 to get the candy, 686 00:31:01,857 --> 00:31:04,960 but then I went back the next day and it was on sale 687 00:31:04,962 --> 00:31:07,362 and I got it for 2.75. 688 00:31:07,364 --> 00:31:09,230 So I took the extra dollar 689 00:31:09,232 --> 00:31:11,665 and I'm gonna save it and probably try to buy... 690 00:31:11,667 --> 00:31:13,401 Who are you talking to? 691 00:31:13,403 --> 00:31:14,001 Oh hey! 692 00:31:14,003 --> 00:31:14,935 JACK: Hi. 693 00:31:14,937 --> 00:31:15,769 Take a seat. 694 00:31:15,771 --> 00:31:17,404 Okay. 695 00:31:17,406 --> 00:31:18,807 Oh you can't sit there, that's Tammy's seat. 696 00:31:18,809 --> 00:31:20,508 Okay, sorry. 697 00:31:20,510 --> 00:31:21,942 I didn't realize that we were meeting people here. 698 00:31:21,944 --> 00:31:22,943 Oh we're not. 699 00:31:22,945 --> 00:31:24,749 Oh then, are we early? 700 00:31:25,682 --> 00:31:27,615 Oh no, everybody's at bowling. 701 00:31:27,617 --> 00:31:30,251 Oh, okay, well, I'm here. 702 00:31:30,253 --> 00:31:31,653 I know. 703 00:31:31,655 --> 00:31:32,487 I mean I'd knew you'd come. 704 00:31:32,489 --> 00:31:33,788 It was pretty obvious. 705 00:31:33,790 --> 00:31:35,690 Why is it so obvious? 706 00:31:35,692 --> 00:31:37,459 Your face, it's sad. 707 00:31:37,461 --> 00:31:39,461 I mean, it's pretty clear 708 00:31:39,463 --> 00:31:42,529 that you're lonely and you have no friends. 709 00:31:42,531 --> 00:31:43,798 Oh. 710 00:31:43,800 --> 00:31:44,865 I always thought I had a pretty, you know, 711 00:31:44,867 --> 00:31:46,701 happy, have a lot of friends face. 712 00:31:46,703 --> 00:31:47,704 Oh no. 713 00:31:49,272 --> 00:31:50,538 WAITRESS: Ready Emma? 714 00:31:50,540 --> 00:31:51,373 Hey Tina, oh I like your jacket. 715 00:31:51,375 --> 00:31:52,339 Where'd you get it? 716 00:31:52,341 --> 00:31:52,973 Oh some girl gave it to me. 717 00:31:52,975 --> 00:31:53,807 It fits you perfect. 718 00:31:53,809 --> 00:31:55,542 She was a small girl. 719 00:31:55,544 --> 00:31:57,846 Well, jean jackets are supposed to run small, so. 720 00:31:57,848 --> 00:31:58,747 - No. - JACK: Yeah. 721 00:31:58,749 --> 00:31:59,681 I don't think so. 722 00:31:59,683 --> 00:32:00,615 Pretty sure. 723 00:32:00,617 --> 00:32:01,415 TINA: It's not a thing. 724 00:32:01,417 --> 00:32:02,017 Read about it in GQ. 725 00:32:02,019 --> 00:32:03,285 Okay, the usual? 726 00:32:03,287 --> 00:32:03,921 Um. 727 00:32:06,889 --> 00:32:08,693 I will have 728 00:32:10,293 --> 00:32:11,326 the usual. 729 00:32:11,328 --> 00:32:11,960 Great. 730 00:32:11,962 --> 00:32:13,394 Oh, and by the way, 731 00:32:13,396 --> 00:32:14,529 the thing you wrote on Joe Tipper was so good. 732 00:32:14,531 --> 00:32:16,765 I had no idea he built the gazebo behind the church. 733 00:32:16,767 --> 00:32:17,798 He did. 734 00:32:17,800 --> 00:32:18,732 Yeah. 735 00:32:18,734 --> 00:32:19,469 What do you want newspaper? 736 00:32:20,703 --> 00:32:23,872 I will have the house salad. 737 00:32:23,874 --> 00:32:26,941 And then do you guys have like a balsamic vinaigrette? 738 00:32:26,943 --> 00:32:28,609 We have ranch. 739 00:32:28,611 --> 00:32:30,612 Oh no, I can't do ranch. 740 00:32:30,614 --> 00:32:31,616 Lactose issues. 741 00:32:32,482 --> 00:32:33,347 Gross. 742 00:32:33,349 --> 00:32:34,883 Get the ranch. 743 00:32:34,885 --> 00:32:37,818 Okay, but do you guys have like any other options? 744 00:32:37,820 --> 00:32:38,923 We have ranch. 745 00:32:39,856 --> 00:32:40,689 Okay. 746 00:32:40,691 --> 00:32:41,890 Yeah, yeah, sure. 747 00:32:41,892 --> 00:32:42,790 You know what, I'll have the ranch. 748 00:32:42,792 --> 00:32:43,627 I'll be fine. 749 00:32:44,860 --> 00:32:45,695 Uh-huh. 750 00:32:50,000 --> 00:32:51,669 See, happy face. 751 00:32:52,903 --> 00:32:53,703 Mm-hm. 752 00:32:58,875 --> 00:33:00,842 How's your salad? 753 00:33:02,945 --> 00:33:05,547 Oh my God, this is incredible. 754 00:33:05,549 --> 00:33:08,615 Better than your balsamic blah blah blue? 755 00:33:08,617 --> 00:33:10,617 Yeah, no, I mean like normally I don't have ranch 756 00:33:10,619 --> 00:33:11,853 because you know, stomach. 757 00:33:11,855 --> 00:33:14,425 But this is like made by the Gods. 758 00:33:15,625 --> 00:33:17,124 Did you get a lot of work done today? 759 00:33:17,126 --> 00:33:17,962 Yeah, some. 760 00:33:19,061 --> 00:33:20,795 So, you said you're not from here. 761 00:33:20,797 --> 00:33:22,497 Where are you from? 762 00:33:22,499 --> 00:33:24,098 I grew up in Detroit but my dad moved us up here 763 00:33:24,100 --> 00:33:26,401 when he became the union rep for the mine. 764 00:33:26,403 --> 00:33:27,134 Oh, cool. 765 00:33:27,136 --> 00:33:28,470 So your dad worked for the mine. 766 00:33:28,472 --> 00:33:29,706 You never mentioned that. 767 00:33:34,877 --> 00:33:35,913 Oh. 768 00:33:36,713 --> 00:33:38,813 Oh that's so bad, that's disgusting. 769 00:33:38,815 --> 00:33:40,781 I'm full, you? 770 00:33:40,783 --> 00:33:41,950 I just started. 771 00:33:41,952 --> 00:33:43,721 Yeah, I'm bored, let's do something fun. 772 00:33:59,136 --> 00:34:02,039 You know, I think three pins isn't bad. 773 00:34:03,039 --> 00:34:04,939 JACK: It's not bad. 774 00:34:04,941 --> 00:34:05,973 It's better than none. 775 00:34:05,975 --> 00:34:07,011 Thank you. 776 00:34:07,778 --> 00:34:10,745 How 'bout we play a game. Truth or Dare? 777 00:34:10,747 --> 00:34:11,946 One throw each. 778 00:34:11,948 --> 00:34:14,551 Whoever knocks down the least amount of pins has to choose. 779 00:34:15,618 --> 00:34:16,450 Yeah I'm in! 780 00:34:16,452 --> 00:34:17,084 Yeah? 781 00:34:17,086 --> 00:34:18,752 It's game time. 782 00:34:18,754 --> 00:34:19,589 Let's do it. 783 00:34:20,656 --> 00:34:21,658 All right. 784 00:34:28,097 --> 00:34:29,699 I don't wanna talk about it. 785 00:34:34,738 --> 00:34:35,904 Truth or dare? 786 00:34:35,906 --> 00:34:37,538 Dare. 787 00:34:37,540 --> 00:34:39,207 I dare you to let me ask you a question. 788 00:34:39,209 --> 00:34:41,709 That's not part of the game. 789 00:34:41,711 --> 00:34:43,013 Come on, it's the rules. 790 00:34:43,979 --> 00:34:45,546 Fine. 791 00:34:45,548 --> 00:34:46,948 Okay. 792 00:34:46,950 --> 00:34:48,149 What's your favorite color? 793 00:34:48,151 --> 00:34:48,982 Yellow. 794 00:34:48,984 --> 00:34:51,388 No, yellow. 795 00:34:52,689 --> 00:34:53,821 It looks good. 796 00:34:53,823 --> 00:34:55,656 Yeah, you're right. 797 00:34:55,658 --> 00:34:56,660 You're up! 798 00:34:59,963 --> 00:35:02,196 It's getting better. 799 00:35:05,035 --> 00:35:06,600 Truth. 800 00:35:06,602 --> 00:35:08,736 Where'd you get that scar on your hand? 801 00:35:10,073 --> 00:35:10,908 Oh. 802 00:35:12,042 --> 00:35:14,875 I jumped off a bridge when I was eight. 803 00:35:14,877 --> 00:35:18,212 My mom said that it was deep enough but it wasn't 804 00:35:18,214 --> 00:35:19,917 and I hit a rock. 805 00:35:22,551 --> 00:35:23,183 My turn. 806 00:35:24,187 --> 00:35:25,252 EMMA: Not great. 807 00:35:25,254 --> 00:35:26,723 No. 808 00:35:38,234 --> 00:35:39,068 Truth. 809 00:35:40,202 --> 00:35:41,504 What does your mom do? 810 00:35:42,772 --> 00:35:43,641 She's a mom. 811 00:35:44,673 --> 00:35:45,508 That's it? 812 00:35:46,142 --> 00:35:47,774 She loves to garden. 813 00:35:47,776 --> 00:35:51,078 She can't spend enough time there. 814 00:35:51,080 --> 00:35:53,948 She always says that one lifetime isn't enough 815 00:35:53,950 --> 00:35:56,486 to accomplish ones horticultural goals. 816 00:35:58,854 --> 00:36:01,858 I mean, if a garden is the site for an imagination, 817 00:36:03,059 --> 00:36:04,993 how could we be very far from the beginning? 818 00:36:04,995 --> 00:36:06,593 You know? 819 00:36:32,088 --> 00:36:33,921 That was good. 820 00:36:33,923 --> 00:36:34,756 EMMA: Thanks. 821 00:36:34,758 --> 00:36:35,924 Impressive. 822 00:36:35,926 --> 00:36:37,859 EMMA: Okay, truth or dare? 823 00:36:37,861 --> 00:36:39,026 JACK: Truth. 824 00:36:39,028 --> 00:36:40,093 EMMA: How do you know when you've got 825 00:36:40,095 --> 00:36:42,296 the best version of the story? 826 00:36:42,298 --> 00:36:44,598 JACK: Well, I guess it depends on 827 00:36:44,600 --> 00:36:45,767 what type of story you wanna tell. 828 00:36:45,769 --> 00:36:47,000 EMMA: Come on, let's go! 829 00:36:47,002 --> 00:36:48,201 JACK: Are you sure we should be doing this? 830 00:36:48,203 --> 00:36:50,106 Don't be a baby baby. 831 00:36:52,175 --> 00:36:53,875 Ready, catch! 832 00:36:53,877 --> 00:36:55,075 JACK: Okay, so you've like never driven before? 833 00:36:55,077 --> 00:36:57,678 EMMA: Nope, no one ever taught me. 834 00:36:57,680 --> 00:36:59,080 JACK: Not your parents, your brother? 835 00:36:59,082 --> 00:37:00,714 EMMA: Definitely not my brother. 836 00:37:00,716 --> 00:37:02,883 He said I wouldn't wanna find out what would happen 837 00:37:02,885 --> 00:37:04,819 if he ever caught me driving. 838 00:37:04,821 --> 00:37:05,953 JACK: Exactly what I wanna hear 839 00:37:05,955 --> 00:37:07,654 right after we stole his truck. 840 00:37:07,656 --> 00:37:09,691 EMMA: Not stole, we borrowed. 841 00:37:09,693 --> 00:37:10,924 JACK: Okay, and you're like sure that 842 00:37:10,926 --> 00:37:12,026 he's not coming back home tonight? 843 00:37:12,028 --> 00:37:12,926 EMMA: No, beer o'clock. 844 00:37:12,928 --> 00:37:15,363 He's at Dales for the rest of the night. 845 00:37:15,365 --> 00:37:17,165 JACK: Okay, all right. 846 00:37:17,167 --> 00:37:19,133 So just turn the car on 847 00:37:19,135 --> 00:37:20,701 and ease into it. 848 00:37:20,703 --> 00:37:22,904 EMMA: Okey dokey! 849 00:37:26,609 --> 00:37:27,875 JACK: Forward. 850 00:37:27,877 --> 00:37:29,076 - Sorry, sorry, sorry, - No, no, no, no, no! 851 00:37:29,078 --> 00:37:30,944 EMMA: Sorry, sorry, sorry, sorry. 852 00:37:30,946 --> 00:37:32,215 JACK: There you go. 853 00:37:34,917 --> 00:37:35,750 Slow. 854 00:37:35,752 --> 00:37:36,383 Slow. 855 00:37:36,385 --> 00:37:37,220 Slow. 856 00:37:38,053 --> 00:37:39,088 There we go. 857 00:37:42,859 --> 00:37:43,957 Good good. 858 00:37:43,959 --> 00:37:46,294 Now just stay steady and keep your eyes on the road. 859 00:37:46,296 --> 00:37:47,131 Yeah, duh. 860 00:37:48,231 --> 00:37:49,196 Not bad huh? 861 00:37:49,198 --> 00:37:51,135 No, I mean it's better than the parking lot. 862 00:37:52,901 --> 00:37:55,370 See, this is what writing's all about. 863 00:37:55,372 --> 00:37:58,205 You take risks and you try new things. 864 00:37:58,207 --> 00:38:00,008 Check and check. 865 00:38:00,010 --> 00:38:01,176 But then you have to escalate. 866 00:38:01,178 --> 00:38:03,745 Like if you're going sky diving, don't check the parachute. 867 00:38:03,747 --> 00:38:05,049 Go for it, be reckless. 868 00:38:06,050 --> 00:38:08,182 I mean, that's what all great writers are you know. 869 00:38:08,184 --> 00:38:09,183 Reckless. 870 00:38:09,185 --> 00:38:10,183 I can be reckless. 871 00:38:10,185 --> 00:38:11,220 Oh yeah? 872 00:38:12,120 --> 00:38:13,354 Emma, what are you doing? 873 00:38:13,356 --> 00:38:14,287 I'm being reckless. 874 00:38:14,289 --> 00:38:15,990 - Just let me know - Emma. 875 00:38:15,992 --> 00:38:17,125 EMMA: if a deer comes in the middle of the road. 876 00:38:17,127 --> 00:38:18,125 - It'll be fine. - Emma open your eyes. 877 00:38:18,127 --> 00:38:19,761 - Open your eyes. - Just live a little baby! 878 00:38:19,763 --> 00:38:21,029 Emma seriously, open your eyes! 879 00:38:21,031 --> 00:38:21,696 - Don't be a baby - Emma seriously! 880 00:38:21,698 --> 00:38:23,196 It's fine! 881 00:38:23,198 --> 00:38:23,865 JACK: I do not feel like dying tonight, open your eyes! 882 00:38:27,771 --> 00:38:29,270 Oh my God. 883 00:38:29,272 --> 00:38:32,309 Oh come on, so much for not checking the parachute! 884 00:38:33,676 --> 00:38:35,042 It was... 885 00:38:35,044 --> 00:38:35,878 Forget it. 886 00:38:37,312 --> 00:38:39,282 You poop your pants a little bit? 887 00:39:15,051 --> 00:39:16,353 JACK: You okay? 888 00:39:18,220 --> 00:39:20,323 I'm fine, just tired. 889 00:39:30,066 --> 00:39:33,301 You ever think about just going to space and disappearing? 890 00:39:33,303 --> 00:39:34,836 Space? 891 00:39:34,838 --> 00:39:36,236 No. 892 00:39:36,238 --> 00:39:37,805 Spain yes. 893 00:39:37,807 --> 00:39:38,742 JACK: Why Spain? 894 00:39:39,908 --> 00:39:40,743 Gaudi. 895 00:39:41,377 --> 00:39:43,845 You know about Gaudi? 896 00:39:43,847 --> 00:39:45,279 Yeah, we do have libraries here, 897 00:39:45,281 --> 00:39:47,180 thank you very much. 898 00:39:47,182 --> 00:39:48,915 Sorry, that was dickish of me. 899 00:39:48,917 --> 00:39:50,250 Yes it was. 900 00:39:50,252 --> 00:39:51,252 So, tell me. 901 00:39:51,254 --> 00:39:52,953 Why Gaudi? 902 00:39:52,955 --> 00:39:54,221 Well his church. 903 00:39:54,223 --> 00:39:57,524 Ah, La Basilica de la Sagrada Familia. 904 00:39:57,526 --> 00:39:58,859 You know about it? 905 00:39:58,861 --> 00:39:59,761 JACK: I've been. 906 00:39:59,763 --> 00:40:01,229 What? Shut up! 907 00:40:01,231 --> 00:40:02,462 Yeah, I went a couple years back with my parents. 908 00:40:02,464 --> 00:40:04,298 It was incredible. 909 00:40:04,300 --> 00:40:07,234 So you know that he started building it late in his life, 910 00:40:07,236 --> 00:40:09,837 knowing that he wouldn't live to see it be completed? 911 00:40:09,839 --> 00:40:11,037 I mean, 912 00:40:11,039 --> 00:40:13,207 he died in 1926 and it was only like 913 00:40:13,209 --> 00:40:14,841 a quarter complete. 914 00:40:14,843 --> 00:40:18,212 But the people living there continued to build it. 915 00:40:18,214 --> 00:40:20,384 They were able to keep his vision alive. 916 00:40:21,984 --> 00:40:23,151 I don't know, I just think it's really beautiful 917 00:40:23,153 --> 00:40:25,886 because even after he died 918 00:40:25,888 --> 00:40:28,388 he was able to give these people meaning. 919 00:40:28,390 --> 00:40:30,191 Yeah, well, that's the dream right? 920 00:40:30,193 --> 00:40:32,261 To have a legacy, to be celebrated. 921 00:40:33,328 --> 00:40:35,395 Yeah, sure that's fine, 922 00:40:35,397 --> 00:40:39,332 but I don't know, legacies are reserved for like 923 00:40:39,334 --> 00:40:41,871 famous people and presidents. 924 00:40:43,272 --> 00:40:46,107 What about people like Tim or Vicky? 925 00:40:46,109 --> 00:40:47,274 Who's Tim and Vicky? 926 00:40:47,276 --> 00:40:48,077 Exactly. 927 00:40:49,111 --> 00:40:49,912 I mean, 928 00:40:51,147 --> 00:40:54,381 for me it's not about being celebrated, 929 00:40:54,383 --> 00:40:57,417 but it's about making sure that their stories are told. 930 00:40:57,419 --> 00:40:58,819 They deserved to have their stories told 931 00:40:58,821 --> 00:41:01,855 just as much as any stupid celebrity. 932 00:41:01,857 --> 00:41:05,129 I mean that's why I started writing the Weekly Spotlights. 933 00:41:06,963 --> 00:41:09,098 I want them to be able to 934 00:41:10,399 --> 00:41:13,066 live on the page forever. 935 00:41:13,068 --> 00:41:13,903 You know? 936 00:41:15,338 --> 00:41:17,904 I mean, I've written about every single person in town 937 00:41:17,906 --> 00:41:21,408 and they may not be famous 938 00:41:21,410 --> 00:41:23,347 but they are unique. 939 00:41:25,180 --> 00:41:26,848 And I think if people gave unique a chance 940 00:41:26,850 --> 00:41:28,448 they might like it. 941 00:41:28,450 --> 00:41:29,517 Well, I did. 942 00:41:29,519 --> 00:41:31,084 I read some of your stories. 943 00:41:31,086 --> 00:41:32,355 They were really good. 944 00:41:33,423 --> 00:41:34,888 Really? 945 00:41:34,890 --> 00:41:35,622 You're not just saying that? 946 00:41:35,624 --> 00:41:37,058 No, no, no, no. 947 00:41:37,060 --> 00:41:38,529 I mean honestly, you are a natural. 948 00:41:39,361 --> 00:41:41,028 Yeah. 949 00:41:41,030 --> 00:41:43,930 I mean your words just reverberate off of the page. 950 00:41:43,932 --> 00:41:46,267 You have this uncanny ability to take the reader 951 00:41:46,269 --> 00:41:48,468 through an emotional journey that isn't contrived 952 00:41:48,470 --> 00:41:51,007 or try hardy, like it just is. 953 00:41:52,441 --> 00:41:56,345 I mean, your writing is from the subconscious heart. 954 00:41:57,513 --> 00:41:59,247 Effortless. 955 00:42:01,450 --> 00:42:02,485 Wow. 956 00:42:03,452 --> 00:42:04,584 Thank you. 957 00:42:04,586 --> 00:42:06,486 You're welcome. 958 00:42:06,488 --> 00:42:08,455 So, do you ever write about yourself? 959 00:42:08,457 --> 00:42:09,290 Me? 960 00:42:09,292 --> 00:42:10,124 No, never. 961 00:42:10,126 --> 00:42:11,091 I'm boring. 962 00:42:11,093 --> 00:42:12,128 You're not boring. 963 00:42:15,097 --> 00:42:16,196 You know, it makes me wonder, 964 00:42:16,198 --> 00:42:18,399 even though I don't really know you all that well, 965 00:42:18,401 --> 00:42:21,301 why you're still here in this town? 966 00:42:21,303 --> 00:42:22,236 I mean you say you wanna give 967 00:42:22,238 --> 00:42:23,440 a voice to the voiceless right? 968 00:42:25,073 --> 00:42:26,506 So why don't you go out into the world and do it? 969 00:42:26,508 --> 00:42:28,241 I mean, you said it yourself, 970 00:42:28,243 --> 00:42:30,444 you've already written about everybody else in this town, 971 00:42:30,446 --> 00:42:32,415 why not go out and take the world by storm? 972 00:42:36,285 --> 00:42:37,218 I don't know. 973 00:42:37,220 --> 00:42:38,218 I've got too much to do here. 974 00:42:38,220 --> 00:42:40,022 You know, too many people that depend on me. 975 00:42:42,258 --> 00:42:43,193 This is my world. 976 00:42:44,526 --> 00:42:46,426 Well, I think you should reconsider. 977 00:42:46,428 --> 00:42:47,627 I think you could do a lot of good 978 00:42:47,629 --> 00:42:50,330 if you decided to try to make 979 00:42:50,332 --> 00:42:53,336 the world your world. 980 00:42:55,405 --> 00:42:56,573 But hey, that's just me. 981 00:43:16,492 --> 00:43:18,459 That's the North Star. 982 00:43:18,461 --> 00:43:20,093 Duh. 983 00:43:20,095 --> 00:43:20,997 It's in the North. 984 00:43:22,332 --> 00:43:24,401 Okay Mr. Know it all. 985 00:43:25,667 --> 00:43:27,067 What's that? 986 00:43:27,069 --> 00:43:28,502 Those three right there? 987 00:43:28,504 --> 00:43:29,573 That's Orion's Belt. 988 00:43:30,307 --> 00:43:33,109 I took astronomy in college, so come at me. 989 00:43:35,577 --> 00:43:37,410 See that constellation right there? 990 00:43:37,412 --> 00:43:39,145 What's that? 991 00:43:39,147 --> 00:43:41,218 Oh, that is, 992 00:43:42,084 --> 00:43:44,487 that's Seabiscuit because 993 00:43:45,754 --> 00:43:47,390 it's shaped like a horseshoe. 994 00:43:50,059 --> 00:43:50,694 Well. 995 00:43:52,761 --> 00:43:54,627 You see that five star cluster right there? 996 00:43:54,629 --> 00:43:58,031 That is the Wu-Tang Clan. 997 00:43:58,033 --> 00:43:59,232 No. 998 00:43:59,234 --> 00:44:00,167 It can't be the Wu-Tang Clan if there's only 999 00:44:00,169 --> 00:44:01,234 five stars in the cluster. 1000 00:44:01,236 --> 00:44:02,270 So? 1001 00:44:02,272 --> 00:44:04,638 So there are 10 members in the Wu-Tang Clan. 1002 00:44:04,640 --> 00:44:05,473 No there's not. 1003 00:44:05,475 --> 00:44:06,506 Yes there is. 1004 00:44:06,508 --> 00:44:07,575 That's way too many. 1005 00:44:07,577 --> 00:44:09,243 There's RZA, GZA, Method Man, Ghostface Killah, 1006 00:44:09,245 --> 00:44:10,745 Masta Killa, Raekwon, Inspectah Deck, U-God, 1007 00:44:10,747 --> 00:44:12,680 Cappadonna and Ol' Dirty Bastard. 1008 00:44:12,682 --> 00:44:14,450 May he rest in peace. 1009 00:44:15,651 --> 00:44:17,287 Tammy was a big hip hop fan. 1010 00:44:18,488 --> 00:44:19,486 We always used to listen to her CD. 1011 00:44:19,488 --> 00:44:22,756 God, her parents were so mad when they found it. 1012 00:44:22,758 --> 00:44:25,493 Oh thank God they never found her Playboy. 1013 00:44:25,495 --> 00:44:26,526 You mean? 1014 00:44:26,528 --> 00:44:27,761 Oh she was curious. 1015 00:44:27,763 --> 00:44:28,597 Oh. 1016 00:44:30,098 --> 00:44:31,332 Yeah, no, my dad would have killed me 1017 00:44:31,334 --> 00:44:32,500 if he every found my Playboy. 1018 00:44:32,502 --> 00:44:33,533 Really? 1019 00:44:33,535 --> 00:44:34,468 Yeah. 1020 00:44:34,470 --> 00:44:37,303 Turns out that when your father is a genius 1021 00:44:37,305 --> 00:44:39,506 and has every intellectual kissing his ass, 1022 00:44:39,508 --> 00:44:41,110 he turns into kind of a dick. 1023 00:44:43,446 --> 00:44:44,544 Now I'm just doing everything I can 1024 00:44:44,546 --> 00:44:47,083 to make sure that I'm not a total disappointment. 1025 00:44:53,622 --> 00:44:54,687 For you. 1026 00:44:54,689 --> 00:44:55,522 Thank you. 1027 00:44:55,524 --> 00:44:56,559 You're welcome. 1028 00:44:58,060 --> 00:44:58,694 What's that? 1029 00:44:59,729 --> 00:45:01,462 Chocolate chew. 1030 00:45:01,464 --> 00:45:02,462 My mom always gave me one when I do something good, 1031 00:45:02,464 --> 00:45:05,001 and now I get one every time I do something new. 1032 00:45:05,968 --> 00:45:07,468 Well, you drove for the first time tonight, 1033 00:45:07,470 --> 00:45:08,301 so you deserve it. 1034 00:45:08,303 --> 00:45:09,569 Yes I do. 1035 00:45:09,571 --> 00:45:11,272 Yeah. 1036 00:45:11,274 --> 00:45:13,506 You know, they say that everyone has their fears, 1037 00:45:13,508 --> 00:45:15,642 but good writers live them out. 1038 00:45:15,644 --> 00:45:18,511 Great writers put them on the page. 1039 00:45:18,513 --> 00:45:19,548 Who said that? 1040 00:45:21,249 --> 00:45:22,482 I don't know. 1041 00:45:22,484 --> 00:45:24,687 But, that's your first writing assignment. 1042 00:45:25,588 --> 00:45:26,687 Challenge accepted. 1043 00:45:26,689 --> 00:45:27,754 Yeah? 1044 00:45:27,756 --> 00:45:28,591 Okay. 1045 00:46:13,435 --> 00:46:16,370 ♪ Tell my troubles ♪ 1046 00:46:16,372 --> 00:46:17,574 EMMA: Hey, no. 1047 00:46:19,542 --> 00:46:20,674 Hey! 1048 00:46:20,676 --> 00:46:22,609 EMMA: You're good. 1049 00:46:22,611 --> 00:46:23,711 What was that? 1050 00:46:23,713 --> 00:46:24,812 Come on. 1051 00:46:24,814 --> 00:46:25,812 CHAMP: Okay. 1052 00:46:25,814 --> 00:46:27,149 On the couch. 1053 00:46:34,589 --> 00:46:35,425 Come on. 1054 00:46:38,760 --> 00:46:39,662 - Hey. - Hey. 1055 00:46:42,198 --> 00:46:43,263 CHAMP: Those are mine. 1056 00:46:43,265 --> 00:46:44,600 EMMA: I know. 1057 00:46:50,805 --> 00:46:52,473 I'm hot, I'm hot. 1058 00:46:52,475 --> 00:46:54,111 I know, you're fine, you're fine, you're fine. 1059 00:46:55,611 --> 00:46:56,413 Go to bed? 1060 00:46:58,414 --> 00:46:59,749 CHAMP: Whatever. 1061 00:47:06,455 --> 00:47:09,259 Sleep deep, dream sweet. 1062 00:47:17,732 --> 00:47:19,366 Morning Jackie! 1063 00:47:19,368 --> 00:47:20,203 Hey Emma! 1064 00:47:20,836 --> 00:47:22,435 What happened? 1065 00:47:22,437 --> 00:47:23,470 JACK: Got a flat. 1066 00:47:23,472 --> 00:47:25,339 Just put a spare in. 1067 00:47:25,341 --> 00:47:26,307 Well I couldn't sleep last night 1068 00:47:26,309 --> 00:47:28,776 so I did the assignment. 1069 00:47:28,778 --> 00:47:30,211 Oh cool. 1070 00:47:30,213 --> 00:47:31,444 All right, well it shouldn't take me too long 1071 00:47:31,446 --> 00:47:32,513 to look over these if you wanna hang out? 1072 00:47:32,515 --> 00:47:33,346 Oh no, I can't. 1073 00:47:33,348 --> 00:47:34,281 Got too much work to do. 1074 00:47:34,283 --> 00:47:36,549 You know, busy, busy, busy day! 1075 00:47:36,551 --> 00:47:38,819 I've got the garden, then the farm, then the iron mine... 1076 00:47:38,821 --> 00:47:40,620 You know, I was actually planning on going 1077 00:47:40,622 --> 00:47:42,388 to the iron mine later for work. 1078 00:47:42,390 --> 00:47:43,425 Maybe I can join you? 1079 00:47:44,560 --> 00:47:46,759 Um, yeah. 1080 00:47:46,761 --> 00:47:48,662 Yeah we can do that. 1081 00:47:48,664 --> 00:47:49,796 Okay, great, yeah. 1082 00:47:49,798 --> 00:47:51,698 Let me go put this in a safe place, 1083 00:47:51,700 --> 00:47:52,799 and I will be right back. 1084 00:47:52,801 --> 00:47:54,301 EMMA: Alrighty roo. 1085 00:47:54,303 --> 00:47:54,938 Alrighty roo. 1086 00:47:58,841 --> 00:48:00,540 EMMA: To indict fear, one must go below 1087 00:48:00,542 --> 00:48:02,243 the surface of the mind. 1088 00:48:02,245 --> 00:48:03,944 To the darkest recesses of the soul 1089 00:48:03,946 --> 00:48:06,479 with love as your weapon. 1090 00:48:06,481 --> 00:48:07,783 A tool that... 1091 00:48:19,828 --> 00:48:21,828 JACK: Hey Emma, where's the pickax? 1092 00:48:21,830 --> 00:48:22,830 Emma! 1093 00:48:22,832 --> 00:48:23,964 Paligrini said that I don't get 1094 00:48:23,966 --> 00:48:25,665 the strawberries until next weekend 1095 00:48:25,667 --> 00:48:26,966 'cause that's when they come in. 1096 00:48:26,968 --> 00:48:30,270 But they they tried to sell me basil for 4.25 1097 00:48:30,272 --> 00:48:32,339 and I told them that I always got them for 2.45 1098 00:48:32,341 --> 00:48:35,375 so I got the deal. 1099 00:48:35,377 --> 00:48:38,881 I'm thinking about putting cucumbers next to the zucchini. 1100 00:48:40,548 --> 00:48:43,783 Or maybe, maybe by the tomatoes, I don't know. 1101 00:48:43,785 --> 00:48:44,921 I haven't decided yet. 1102 00:48:51,926 --> 00:48:53,694 God it's so nice out here. 1103 00:48:53,696 --> 00:48:56,897 Yeah, I like taking care of peoples stuff. 1104 00:48:56,899 --> 00:48:57,830 This is your moms right? 1105 00:48:57,832 --> 00:48:58,765 Yeah, she made it. 1106 00:48:58,767 --> 00:48:59,970 I just maintain it. 1107 00:49:01,903 --> 00:49:02,738 Try this. 1108 00:49:07,810 --> 00:49:08,642 Wow. 1109 00:49:08,644 --> 00:49:09,479 Good right? 1110 00:49:14,883 --> 00:49:16,649 JACK: I wish I had this growing up. 1111 00:49:16,651 --> 00:49:18,584 Yeah, farms are pretty nifty. 1112 00:49:18,586 --> 00:49:20,787 The horses are Brian's, the goats are my domain. 1113 00:49:20,789 --> 00:49:21,921 You know, I'm a goat gal. 1114 00:49:21,923 --> 00:49:24,524 Yeah, no, I mean farms are pretty nifty, 1115 00:49:24,526 --> 00:49:26,894 I guess I was referring more to like a childhood. 1116 00:49:26,896 --> 00:49:28,462 You know, I was never really a normal kid. 1117 00:49:28,464 --> 00:49:29,466 Never had friends. 1118 00:49:30,633 --> 00:49:32,066 I still remember this one time in college, 1119 00:49:32,068 --> 00:49:35,401 I told my professor that he was misusing that 1120 00:49:35,403 --> 00:49:36,438 instead of which. 1121 00:49:37,406 --> 00:49:38,037 What's wrong with that? 1122 00:49:38,039 --> 00:49:39,473 You were right. 1123 00:49:39,475 --> 00:49:41,011 Well, he was a Nobel Prize winner 1124 00:49:41,877 --> 00:49:43,843 and he was my father. 1125 00:49:43,845 --> 00:49:45,779 And I was wrong, so. 1126 00:49:45,781 --> 00:49:46,846 Well you showed him. 1127 00:49:46,848 --> 00:49:50,116 Now you're a big shot New York Times journalist. 1128 00:49:50,118 --> 00:49:52,653 Well, I wouldn't say big shot. 1129 00:49:52,655 --> 00:49:53,823 Okay, little shot. 1130 00:49:55,390 --> 00:49:56,526 That's more accurate. 1131 00:50:11,707 --> 00:50:15,478 So, who were you talking in the garden earlier? 1132 00:50:16,812 --> 00:50:17,678 My mom. 1133 00:50:17,680 --> 00:50:18,946 Oh. 1134 00:50:18,948 --> 00:50:20,613 You know, they actually say that imagination 1135 00:50:20,615 --> 00:50:22,716 is really good for a writer to have. 1136 00:50:22,718 --> 00:50:26,819 It's how you make the ordinary seem extraordinary. 1137 00:50:26,821 --> 00:50:28,857 Yeah, for a writer, kind of cheesy. 1138 00:50:29,925 --> 00:50:30,823 JACK: I'm sorry? 1139 00:50:30,825 --> 00:50:31,924 Cheesy. 1140 00:50:31,926 --> 00:50:33,560 Cliche, sappy? 1141 00:50:33,562 --> 00:50:35,729 I, no, I'm not. 1142 00:50:35,731 --> 00:50:37,131 Hey, let's do it. 1143 00:50:37,133 --> 00:50:38,832 Let's be kids. 1144 00:50:38,834 --> 00:50:39,933 You said you never got to be a kid 1145 00:50:39,935 --> 00:50:40,868 so let's be a kid. 1146 00:50:40,870 --> 00:50:42,935 You know, as they say, 1147 00:50:42,937 --> 00:50:44,705 the imagination is a way to make 1148 00:50:44,707 --> 00:50:48,444 the ordinary seem extraordinary. 1149 00:50:49,412 --> 00:50:50,944 Funny. 1150 00:50:50,946 --> 00:50:53,680 Three, two, one! 1151 00:50:53,682 --> 00:50:55,682 Ready or not, here I come! 1152 00:50:55,684 --> 00:50:56,517 Ah snake! 1153 00:50:56,519 --> 00:50:57,950 Stick! 1154 00:50:57,952 --> 00:50:59,787 Never mind, it was just a stick! 1155 00:50:59,789 --> 00:51:00,854 False alarm. 1156 00:51:00,856 --> 00:51:02,855 My dad always said that I ran before I walked 1157 00:51:02,857 --> 00:51:04,361 and I climbed before I rhymed. 1158 00:51:05,193 --> 00:51:06,192 Oh, okay. 1159 00:51:06,194 --> 00:51:08,698 How did you even get up there? 1160 00:51:09,531 --> 00:51:10,464 Let's see. 1161 00:51:10,466 --> 00:51:11,899 Poisonous or not poisonous? 1162 00:51:11,901 --> 00:51:13,000 Not poisonous. 1163 00:51:13,002 --> 00:51:13,966 Correct. 1164 00:51:13,968 --> 00:51:14,803 Yes! 1165 00:51:18,006 --> 00:51:18,971 Oh no. 1166 00:51:18,973 --> 00:51:20,908 What? 1167 00:51:20,910 --> 00:51:22,612 That one might be poisonous. 1168 00:51:24,879 --> 00:51:27,513 Oh, oh okay, okay! 1169 00:51:27,515 --> 00:51:28,781 It's not poisonous! 1170 00:51:28,783 --> 00:51:29,752 He's Boris. 1171 00:51:31,019 --> 00:51:32,921 Yeah, I could live with Boris. 1172 00:51:33,888 --> 00:51:35,189 Hello Boris. 1173 00:51:35,191 --> 00:51:36,656 How ya doing Boris? 1174 00:51:36,658 --> 00:51:38,892 Very well 'cause my name is Boris. 1175 00:51:38,894 --> 00:51:40,526 He's not a vampire. 1176 00:51:40,528 --> 00:51:41,430 Thanks for this. 1177 00:51:42,597 --> 00:51:43,532 Don't mention it. 1178 00:51:50,772 --> 00:51:51,941 Biggest fear, go. 1179 00:51:53,508 --> 00:51:54,774 I don't know. 1180 00:51:54,776 --> 00:51:55,776 Come on. 1181 00:51:55,778 --> 00:51:56,810 Okay, what about you? 1182 00:51:56,812 --> 00:51:58,678 I mean besides my brother 1183 00:51:58,680 --> 00:52:00,948 and sharks, and ranch. 1184 00:52:00,950 --> 00:52:01,984 Getting castrated. 1185 00:52:03,017 --> 00:52:04,051 Gross. 1186 00:52:04,053 --> 00:52:04,917 What? 1187 00:52:04,919 --> 00:52:06,185 It's a legitimate fear. 1188 00:52:06,187 --> 00:52:07,553 You know, I've seen at least 20 stories 1189 00:52:07,555 --> 00:52:08,855 of guys getting their junk chopped off 1190 00:52:08,857 --> 00:52:10,089 because they betrayed their wife, 1191 00:52:10,091 --> 00:52:11,691 or girlfriend, or boyfriend. 1192 00:52:11,693 --> 00:52:13,529 I mean in Thailand, it's an epidemic. 1193 00:52:14,597 --> 00:52:15,796 Do you think they deserved it? 1194 00:52:15,798 --> 00:52:16,633 To be punished? 1195 00:52:17,566 --> 00:52:18,932 Yeah, sure. 1196 00:52:18,934 --> 00:52:20,000 I mean they did something wrong 1197 00:52:20,002 --> 00:52:21,935 and there should be consequences. 1198 00:52:21,937 --> 00:52:23,703 You know, has anybody ever done something to you 1199 00:52:23,705 --> 00:52:26,038 that was so bad that you thought about 1200 00:52:26,040 --> 00:52:27,910 doing something extreme? 1201 00:52:29,111 --> 00:52:30,910 No. 1202 00:52:30,912 --> 00:52:31,713 Never? 1203 00:52:34,816 --> 00:52:37,052 Letting people down, that's my biggest fear. 1204 00:52:38,988 --> 00:52:41,821 Oh and being late and hiccups of course. 1205 00:52:41,823 --> 00:52:43,290 Oh, I'm totally with you on the hiccups. 1206 00:52:43,292 --> 00:52:44,957 Yeah, whenever my hiccups show up 1207 00:52:44,959 --> 00:52:46,225 I'm just like, when are you gonna get away hiccups? 1208 00:52:46,227 --> 00:52:47,528 Oh, see, I scare mine. 1209 00:52:47,530 --> 00:52:48,828 JACK: How? 1210 00:52:48,830 --> 00:52:49,830 I say, "Hiccups, you better get out of here 1211 00:52:49,832 --> 00:52:52,633 "or I'm gonna call the police." 1212 00:52:52,635 --> 00:52:53,267 JACK: And then they leave? 1213 00:52:53,269 --> 00:52:54,100 No never. 1214 00:53:04,078 --> 00:53:05,113 JACK: Perfect. 1215 00:53:12,021 --> 00:53:14,220 You know, we actually went the wrong way. 1216 00:53:14,222 --> 00:53:16,792 But it's faster to go back this way. 1217 00:53:19,093 --> 00:53:19,926 Are you all right? 1218 00:53:19,928 --> 00:53:20,761 I'm fine! 1219 00:53:20,763 --> 00:53:21,598 I'm fine, I'm fine! 1220 00:53:24,165 --> 00:53:26,667 You know, you go ahead. 1221 00:53:26,669 --> 00:53:28,134 I'll come over later for notes 1222 00:53:28,136 --> 00:53:30,874 for my assignment. 1223 00:53:43,685 --> 00:53:48,691 GREG: Jack, I did some Google on this story of yours 1224 00:53:49,158 --> 00:53:50,656 and I 1225 00:53:50,658 --> 00:53:51,528 love 1226 00:53:52,727 --> 00:53:53,562 it! 1227 00:53:54,763 --> 00:53:56,062 And with this girl you have, 1228 00:53:56,064 --> 00:53:57,767 with this first person account, 1229 00:53:58,700 --> 00:54:00,168 it's a slam dunk. 1230 00:54:01,803 --> 00:54:02,805 Listen, Greg, 1231 00:54:04,138 --> 00:54:05,104 I was thinking, 1232 00:54:05,106 --> 00:54:08,741 why don't we do a piece just on the shooting? 1233 00:54:08,743 --> 00:54:10,676 Yeah, no, I think that will be more interesting. 1234 00:54:10,678 --> 00:54:11,877 I was thinking about it, right, 1235 00:54:11,879 --> 00:54:14,180 and I think doing the first person angle 1236 00:54:14,182 --> 00:54:15,816 might be a little heavy handed. 1237 00:54:15,818 --> 00:54:18,084 Are you an insane person? 1238 00:54:18,086 --> 00:54:22,388 Her POV is what makes this special. 1239 00:54:22,390 --> 00:54:25,662 Without her, no one's getting to page two. 1240 00:54:26,861 --> 00:54:28,964 Just trust, please! 1241 00:54:54,390 --> 00:54:57,124 DAD: Mr. Cohen, we have reviewed the case 1242 00:54:57,126 --> 00:54:59,158 and come to the conclusion that you are 1243 00:54:59,160 --> 00:55:03,330 in fact guilty of plagiarizing your fellow classmate 1244 00:55:03,332 --> 00:55:05,932 Mr. Rick Stanley's work. 1245 00:55:05,934 --> 00:55:08,167 And as such, have broken the ethical 1246 00:55:08,169 --> 00:55:10,136 guidelines of Harvard University 1247 00:55:10,138 --> 00:55:13,272 and are hereby expelled. 1248 00:55:13,274 --> 00:55:15,676 Well, congratulations Jack, 1249 00:55:15,678 --> 00:55:17,280 you just screwed up your whole life. 1250 00:55:21,417 --> 00:55:23,116 EMMA: To indict fear, one must go below 1251 00:55:23,118 --> 00:55:25,017 the surface of the mind. 1252 00:55:25,019 --> 00:55:26,453 EMMA AND JACK: To the darkest recesses of the soul 1253 00:55:26,455 --> 00:55:28,020 with love as your weapon. 1254 00:55:28,022 --> 00:55:29,955 JACK: That is the philosophy I see Ellis having 1255 00:55:29,957 --> 00:55:31,860 10 years after this tragic event. 1256 00:55:40,301 --> 00:55:43,102 No Veronica, he's nice. 1257 00:55:43,104 --> 00:55:44,870 I know how city boys can be 1258 00:55:44,872 --> 00:55:46,408 but he's different. 1259 00:55:52,046 --> 00:55:53,279 No, stop it. 1260 00:55:53,281 --> 00:55:56,049 I'm old enough to hang out with boys by myself. 1261 00:55:56,051 --> 00:55:57,718 I don't know, I know I just met him 1262 00:55:57,720 --> 00:55:59,422 but he's weird. 1263 00:56:00,789 --> 00:56:02,225 Like weird in a good way you know? 1264 00:56:04,158 --> 00:56:07,828 Just, this feels like for the first time 1265 00:56:07,830 --> 00:56:12,201 in a long time, someone is actually listening to me. 1266 00:56:13,267 --> 00:56:16,303 Yes dad, I'll be careful. 1267 00:56:16,305 --> 00:56:17,440 I don't know what to do. 1268 00:56:18,807 --> 00:56:20,841 I don't even know if he likes me. 1269 00:56:20,843 --> 00:56:22,375 I think I messed up yesterday though. 1270 00:56:22,377 --> 00:56:23,980 I freaked out at the bridge. 1271 00:56:25,180 --> 00:56:27,214 He probably thinks I'm crazy. 1272 00:56:27,216 --> 00:56:29,216 No, nothing happened. 1273 00:56:29,218 --> 00:56:30,917 We did bump shoulders though. 1274 00:56:30,919 --> 00:56:32,486 Yeah, they touched for like two seconds. 1275 00:56:32,488 --> 00:56:33,953 Like this. 1276 00:56:33,955 --> 00:56:37,089 One Mississippi, two Mississippi. 1277 00:56:37,091 --> 00:56:40,259 Almost three Mississippi but not quite, we let go. 1278 00:56:40,261 --> 00:56:42,796 He didn't bump me hard, it was an accident. 1279 00:56:42,798 --> 00:56:44,434 No yeah, it was totally on purpose. 1280 00:56:46,001 --> 00:56:47,903 I think I like him. 1281 00:56:49,504 --> 00:56:51,006 Yeah, I think I like him. 1282 00:56:57,946 --> 00:56:58,781 Jack! 1283 00:57:02,117 --> 00:57:03,252 Jack, it's Emma! 1284 00:57:04,252 --> 00:57:05,287 Coming. 1285 00:57:22,805 --> 00:57:23,569 Hey. 1286 00:57:23,571 --> 00:57:24,404 EMMA: Hello. 1287 00:57:24,406 --> 00:57:25,238 How's it going? 1288 00:57:25,240 --> 00:57:26,406 EMMA: Good. 1289 00:57:26,408 --> 00:57:27,240 Good. 1290 00:57:27,242 --> 00:57:28,808 Sorry I didn't show up last night. 1291 00:57:28,810 --> 00:57:31,877 I just, I got a little bit busy. 1292 00:57:31,879 --> 00:57:32,812 Ah, don't even worry about it. 1293 00:57:32,814 --> 00:57:34,080 You know, I had plenty to do, 1294 00:57:34,082 --> 00:57:35,015 so no big deal. 1295 00:57:35,017 --> 00:57:36,352 Wanna go to the carnival? 1296 00:57:38,019 --> 00:57:39,821 I would, but I can't. 1297 00:57:40,856 --> 00:57:42,425 Ever seen a horse give birth? 1298 00:57:43,357 --> 00:57:44,426 Wait, is that a ride? 1299 00:57:54,068 --> 00:57:57,470 ♪ I was born on a river ♪ 1300 00:57:57,472 --> 00:58:01,408 ♪ I was born on the coast ♪ 1301 00:58:01,410 --> 00:58:04,044 ♪ My mama was a killer ♪ 1302 00:58:04,046 --> 00:58:05,278 CARNIVAL ATTENDANT: Winner, winner, winner, winner. 1303 00:58:05,280 --> 00:58:09,316 ♪ My father was a ghost ♪ 1304 00:58:09,318 --> 00:58:13,453 ♪ All my love is a mantra ♪ 1305 00:58:13,455 --> 00:58:17,223 ♪ It's always calling to you ♪ 1306 00:58:17,225 --> 00:58:21,294 ♪ And if my heart is a camera ♪ 1307 00:58:21,296 --> 00:58:24,330 ♪ I'm taking pictures too ♪ 1308 00:58:24,332 --> 00:58:29,338 ♪ 'Cause I feel like I feel ♪ 1309 00:58:30,037 --> 00:58:34,510 ♪ 'Cause I'm a wheel in you ♪ 1310 00:58:36,144 --> 00:58:38,247 ♪ Oh, in you ♪ 1311 00:58:46,421 --> 00:58:47,654 When is it supposed to happen? 1312 00:58:47,656 --> 00:58:48,491 Wait for it. 1313 00:58:51,126 --> 00:58:53,225 DAD: Hey, we're headed to the rehearsal dinner. 1314 00:58:53,227 --> 00:58:54,329 Where are you? 1315 00:58:57,399 --> 00:59:01,069 So, I'm sorry again about the bridge yesterday. 1316 00:59:02,271 --> 00:59:03,203 No, I'm sorry. 1317 00:59:03,205 --> 00:59:05,471 I think I was just tired. 1318 00:59:05,473 --> 00:59:06,673 Yeah. 1319 00:59:06,675 --> 00:59:07,977 Yeah no, I mean you had a long day. 1320 00:59:15,249 --> 00:59:18,685 Do you wanna go back to your place? 1321 00:59:18,687 --> 00:59:19,522 Uh... 1322 00:59:20,923 --> 00:59:22,154 Yeah sure. 1323 00:59:22,156 --> 00:59:23,423 No, carnies aren't creepy, they're nice. 1324 00:59:23,425 --> 00:59:25,357 I mean Champ even worked the carnival once. 1325 00:59:25,359 --> 00:59:27,394 Why does that not surprise me? 1326 00:59:27,396 --> 00:59:29,062 Sorry. 1327 00:59:29,064 --> 00:59:30,296 It's just. 1328 00:59:30,298 --> 00:59:31,997 Like they go from town to town, right? 1329 00:59:31,999 --> 00:59:33,366 And there's just something about 1330 00:59:33,368 --> 00:59:37,303 like wanderers, these vagabonds that I just don't trust. 1331 00:59:37,305 --> 00:59:38,439 Maybe vagabonds isn't the right word, 1332 00:59:38,441 --> 00:59:41,073 but they just give me like this weird vibe, you know? 1333 00:59:41,075 --> 00:59:43,075 Yeah, well, you can be weird sometimes. 1334 00:59:43,077 --> 00:59:44,711 And weird means unique. 1335 00:59:44,713 --> 00:59:46,515 And unique is good. 1336 00:59:48,517 --> 00:59:49,352 Okay. 1337 00:59:50,419 --> 00:59:54,020 Man, those rose colored lenses you see the world through, 1338 00:59:54,022 --> 00:59:56,990 it must be nice. 1339 00:59:56,992 --> 00:59:57,656 Yeah. 1340 00:59:57,658 --> 00:59:58,493 Yeah they are. 1341 01:00:00,729 --> 01:00:02,261 I'm not naive though. 1342 01:00:02,263 --> 01:00:04,531 I know that there is bad in the world. 1343 01:00:04,533 --> 01:00:07,670 So why wouldn't you wanna see it with a pink tint? 1344 01:00:10,472 --> 01:00:11,506 It's nice. 1345 01:00:16,111 --> 01:00:16,946 JACK: What? 1346 01:00:20,548 --> 01:00:22,017 That was my first kiss. 1347 01:00:24,051 --> 01:00:24,687 Oh. 1348 01:00:27,388 --> 01:00:28,223 Um... 1349 01:00:30,292 --> 01:00:31,127 How was it? 1350 01:00:34,028 --> 01:00:34,664 Meh. 1351 01:00:35,731 --> 01:00:36,531 Cool. 1352 01:00:38,499 --> 01:00:40,368 Cool, cool, cool, cool. 1353 01:00:48,075 --> 01:00:49,441 Nice. 1354 01:00:50,479 --> 01:00:51,611 My dad taught me. 1355 01:01:00,455 --> 01:01:01,557 What does he do now? 1356 01:01:03,591 --> 01:01:04,658 Your dad. 1357 01:01:04,660 --> 01:01:06,261 You know, now that he doesn't work at the mine? 1358 01:01:08,129 --> 01:01:09,497 Well he doesn't, um, 1359 01:01:11,365 --> 01:01:12,499 like technically work at the mine, 1360 01:01:12,501 --> 01:01:15,567 but he still helps the people who work there you know. 1361 01:01:15,569 --> 01:01:17,604 Like guides 'em and stuff. 1362 01:01:17,606 --> 01:01:18,571 Guides them? 1363 01:01:18,573 --> 01:01:20,406 Yeah, he like, 1364 01:01:20,408 --> 01:01:22,410 he like gives them advice. 1365 01:01:23,511 --> 01:01:24,343 Emma... 1366 01:01:24,345 --> 01:01:25,678 Yeah, I'm bored. 1367 01:01:25,680 --> 01:01:28,548 We should, we should swim the lake. 1368 01:01:28,550 --> 01:01:29,716 Emma... 1369 01:01:29,718 --> 01:01:30,649 EMMA: You know what, we can race across 1370 01:01:30,651 --> 01:01:31,750 and you don't have to worry 1371 01:01:31,752 --> 01:01:33,218 - because the sharks - Emma. 1372 01:01:33,220 --> 01:01:34,453 EMMA: only really feed in the morning. 1373 01:01:34,455 --> 01:01:35,120 So you don't have to worry about that. 1374 01:01:35,122 --> 01:01:36,055 Emma I... 1375 01:01:36,057 --> 01:01:36,790 And I just need to remember... 1376 01:01:36,792 --> 01:01:41,194 I saw you at the cemetery. 1377 01:01:41,196 --> 01:01:42,031 So? 1378 01:01:44,533 --> 01:01:46,598 You know, I was just walking by 1379 01:01:46,600 --> 01:01:48,567 and I saw you there, 1380 01:01:48,569 --> 01:01:51,272 and when you left I went and I read the names 1381 01:01:52,707 --> 01:01:54,307 on the tombstones 1382 01:01:54,309 --> 01:01:56,075 and I searched them. 1383 01:01:56,077 --> 01:01:57,646 And I know. 1384 01:01:59,580 --> 01:02:01,180 I know about the shooting. 1385 01:02:01,182 --> 01:02:03,084 Brian, Veronica, Tammy, your parents. 1386 01:02:05,620 --> 01:02:08,254 I just wanted to let you know that I know. 1387 01:02:08,256 --> 01:02:09,689 You know it's like no big deal, 1388 01:02:09,691 --> 01:02:11,627 but I just felt like I should share that with you. 1389 01:02:19,267 --> 01:02:20,569 Look, it's not a big deal. 1390 01:02:21,602 --> 01:02:22,701 You're gonna think I'm stupid. 1391 01:02:22,703 --> 01:02:23,569 No, no, no, no. 1392 01:02:23,571 --> 01:02:25,805 I would never think that you're stupid. 1393 01:02:25,807 --> 01:02:26,809 You know, it's just, 1394 01:02:28,477 --> 01:02:29,542 you don't understand. 1395 01:02:29,544 --> 01:02:31,513 I don't understand? 1396 01:02:32,680 --> 01:02:33,846 You, you, you, you, you don't understand. 1397 01:02:33,848 --> 01:02:35,548 - I understand perfectly fine. - That's not what I meant. 1398 01:02:35,550 --> 01:02:36,616 EMMA: Just 'cause I didn't live in like 1399 01:02:36,618 --> 01:02:40,220 some stupid big city like Barcelona or whatever, 1400 01:02:40,222 --> 01:02:41,386 I understand. 1401 01:02:41,388 --> 01:02:42,254 I know you do, that's not what I meant. 1402 01:02:42,256 --> 01:02:43,656 No, no, no, no. 1403 01:02:43,658 --> 01:02:44,591 Listen, I'm sorry. 1404 01:02:44,593 --> 01:02:45,892 I don't wanna talk about it! 1405 01:02:45,894 --> 01:02:47,292 - I don't wanna talk about! - I'm sorry. 1406 01:02:47,294 --> 01:02:48,560 EMMA: I don't wanna talk about it! 1407 01:02:48,562 --> 01:02:49,495 - I don't wanna talk about it! - I'm sorry. 1408 01:02:49,497 --> 01:02:51,263 - I don't wanna talk about it! - I'm sorry. 1409 01:02:51,265 --> 01:02:52,232 - I don't wanna talk about it! - Emma, I'm sorry. 1410 01:02:52,234 --> 01:02:53,198 I don't wanna talk about it! 1411 01:02:53,200 --> 01:02:54,299 I don't wanna talk about it! 1412 01:02:54,301 --> 01:02:55,535 - Please stop! - I'm sorry, I'm sorry. 1413 01:02:55,537 --> 01:02:56,502 EMMA: Please, I don't wanna talk about it! 1414 01:02:56,504 --> 01:02:57,470 I don't wanna talk about it! 1415 01:02:57,472 --> 01:02:59,841 - Champ: Open the door Jack! 1416 01:03:01,142 --> 01:03:02,241 JACK: Oh, crap. 1417 01:03:02,243 --> 01:03:03,078 Oh no. 1418 01:03:04,713 --> 01:03:05,611 Crap. 1419 01:03:07,149 --> 01:03:09,616 CHAMP: Open the door Jack. 1420 01:03:09,618 --> 01:03:10,453 Emma. 1421 01:03:11,519 --> 01:03:12,618 Emma? 1422 01:03:12,620 --> 01:03:14,289 Emma where'd you go? 1423 01:03:15,524 --> 01:03:18,158 CHAMP: Open the door Jack! 1424 01:03:20,495 --> 01:03:23,595 I'm going to die. 1425 01:03:32,673 --> 01:03:34,174 JACK: Hey Champ. 1426 01:03:34,176 --> 01:03:34,941 CHAMP: Where is she? 1427 01:03:34,943 --> 01:03:36,542 JACK: Where is who? 1428 01:03:36,544 --> 01:03:37,780 Where is who? 1429 01:03:39,781 --> 01:03:41,513 Where is she? 1430 01:03:41,515 --> 01:03:42,550 She's not here man. 1431 01:03:44,419 --> 01:03:45,517 Just calm down. 1432 01:03:45,519 --> 01:03:46,419 She's not here. 1433 01:03:46,421 --> 01:03:47,252 She's not? 1434 01:03:47,254 --> 01:03:48,453 No. 1435 01:03:51,193 --> 01:03:51,827 CHAMP: Emma. 1436 01:03:53,461 --> 01:03:54,394 Emma! 1437 01:03:56,531 --> 01:03:58,167 I told you man, she's not here. 1438 01:03:59,301 --> 01:03:59,902 Oh. 1439 01:04:03,604 --> 01:04:04,703 What are you... 1440 01:04:04,705 --> 01:04:05,537 No. 1441 01:04:16,952 --> 01:04:17,850 EMMA: Champ. 1442 01:04:17,852 --> 01:04:20,285 Champ, Champ, stop it! 1443 01:04:20,287 --> 01:04:21,222 Stop! Stop! 1444 01:04:26,493 --> 01:04:27,562 Stay away from her. 1445 01:04:29,698 --> 01:04:30,732 Emma let's go. 1446 01:04:32,533 --> 01:04:33,468 Emma let's go! 1447 01:05:01,863 --> 01:05:04,596 Why'd you have to do that? 1448 01:05:04,598 --> 01:05:07,834 Because he was taking advantage of you. 1449 01:05:07,836 --> 01:05:09,736 You don't understand Emma, okay... 1450 01:05:09,738 --> 01:05:10,703 Why do people keep saying that? 1451 01:05:10,705 --> 01:05:12,805 I understand, I understand perfectly fine. 1452 01:05:12,807 --> 01:05:13,640 I'm not saying that. 1453 01:05:13,642 --> 01:05:14,473 I'm not saying. 1454 01:05:14,475 --> 01:05:15,475 I'm not an idiot! 1455 01:05:15,477 --> 01:05:16,312 I'm... 1456 01:05:17,479 --> 01:05:18,877 I know you're not. 1457 01:05:18,879 --> 01:05:20,479 - I know you're not an idiot. - You don't need to 1458 01:05:20,481 --> 01:05:21,580 EMMA: Protect me Champ. 1459 01:05:21,582 --> 01:05:22,582 I'm perfectly... 1460 01:05:22,584 --> 01:05:23,484 Yes I do! 1461 01:05:25,886 --> 01:05:28,390 You keep saying you understand, but you don't. 1462 01:05:30,024 --> 01:05:31,723 You walk around all day with a smile 1463 01:05:31,725 --> 01:05:33,392 but shit isn't happy okay. 1464 01:05:33,394 --> 01:05:34,996 It hasn't been for a while. 1465 01:05:37,999 --> 01:05:40,769 But I like that you smile. 1466 01:05:41,635 --> 01:05:44,604 That's why I protect you from things like this 1467 01:05:44,606 --> 01:05:45,872 - and people like that. - No. 1468 01:05:45,874 --> 01:05:46,805 - So you can keep smiling. - No you protect me 1469 01:05:46,807 --> 01:05:48,841 EMMA: so you can feel better. 1470 01:05:48,843 --> 01:05:49,908 It's not for me, it's for you. 1471 01:05:49,910 --> 01:05:51,879 It's for you to feel better. 1472 01:05:55,482 --> 01:05:56,718 I'm fine Champ. 1473 01:05:58,352 --> 01:05:58,953 I'm happy. 1474 01:05:59,953 --> 01:06:01,923 I'm really, I'm fine. 1475 01:06:05,493 --> 01:06:06,862 What am I supposed to do? 1476 01:06:07,729 --> 01:06:08,564 Hm? 1477 01:06:09,798 --> 01:06:11,800 Answer me, what am I supposed to do? 1478 01:06:14,803 --> 01:06:17,703 I went to war and when I came back 1479 01:06:17,705 --> 01:06:19,474 my world was destroyed. 1480 01:06:21,508 --> 01:06:22,674 I let you down, 1481 01:06:22,676 --> 01:06:23,776 - I let mom down, - You didn't let 1482 01:06:23,778 --> 01:06:25,477 - I let dad down - any of us down. 1483 01:06:25,479 --> 01:06:26,946 CHAMP: I should've been on that bridge but I wasn't 1484 01:06:26,948 --> 01:06:28,951 and I regret that every day of my life. 1485 01:06:30,385 --> 01:06:32,884 And I will never let that happen again. 1486 01:06:32,886 --> 01:06:33,852 So no, I'm sorry, I'm not gonna let 1487 01:06:33,854 --> 01:06:36,022 some guy come in here and mess with your mind! 1488 01:06:36,024 --> 01:06:37,557 He's not messing with my mind. 1489 01:06:37,559 --> 01:06:39,595 I know exactly what is happening! 1490 01:06:46,868 --> 01:06:47,703 Why him? 1491 01:06:48,903 --> 01:06:49,801 You don't even know him. 1492 01:06:49,803 --> 01:06:50,838 Why him? 1493 01:06:53,742 --> 01:06:55,778 Because he treats me like a normal, 1494 01:06:56,944 --> 01:06:59,080 like a normal person. 1495 01:07:01,149 --> 01:07:03,015 I like him Champ. 1496 01:07:03,017 --> 01:07:05,984 I like him a lot and I'm not a fragile egg. 1497 01:07:05,986 --> 01:07:08,388 I know exactly what I'm doing. 1498 01:07:08,390 --> 01:07:11,156 I figured out not only how to take care of myself 1499 01:07:11,158 --> 01:07:12,859 but to take care of everybody else. 1500 01:07:12,861 --> 01:07:13,696 And you, 1501 01:07:14,863 --> 01:07:16,162 you would have just left and be forgotten. 1502 01:07:16,164 --> 01:07:18,564 You would've just accepted what happened 1503 01:07:18,566 --> 01:07:19,999 and moved on. 1504 01:07:20,001 --> 01:07:22,868 You have moved on, but I figured out a way to maintain. 1505 01:07:22,870 --> 01:07:23,870 I figured out 1506 01:07:23,872 --> 01:07:25,404 - a way to keep their memory... - You don't know 1507 01:07:25,406 --> 01:07:26,004 CHAMP: what's best for you Emma! 1508 01:07:26,006 --> 01:07:26,872 Yes I do, Champ! 1509 01:07:26,874 --> 01:07:27,540 You don't! 1510 01:07:27,542 --> 01:07:29,808 Yes, I do! 1511 01:07:29,810 --> 01:07:32,414 You think you do, but you don't. 1512 01:07:33,080 --> 01:07:34,846 I'm on the outside, okay. 1513 01:07:34,848 --> 01:07:36,617 I can see it. 1514 01:07:39,888 --> 01:07:40,923 I can see it. 1515 01:07:46,593 --> 01:07:47,859 You couldn't protect me then 1516 01:07:47,861 --> 01:07:49,497 why do you think you can protect me now? 1517 01:08:05,046 --> 01:08:05,881 Ah! 1518 01:08:07,714 --> 01:08:08,550 God! 1519 01:08:50,824 --> 01:08:52,693 Sometimes he gets ahead of himself. 1520 01:08:55,696 --> 01:08:56,929 I mean, it's not just you, 1521 01:08:56,931 --> 01:08:58,567 he thinks everyone's out to get me, so. 1522 01:09:06,106 --> 01:09:07,542 Is your eye okay? 1523 01:09:16,618 --> 01:09:17,953 He's just trying replace them. 1524 01:09:20,989 --> 01:09:22,758 He's just trying to live up. 1525 01:09:23,857 --> 01:09:25,127 Always has been ever since... 1526 01:09:28,663 --> 01:09:29,498 That day. 1527 01:09:35,203 --> 01:09:36,205 I was gonna leave. 1528 01:09:40,074 --> 01:09:43,108 I wasn't even gonna tell anyone, I was just gonna go. 1529 01:09:43,110 --> 01:09:45,176 I was 16. 1530 01:09:45,178 --> 01:09:47,949 I wanted to live, I wanted new experiences. 1531 01:09:49,984 --> 01:09:51,854 I didn't think this place was enough. 1532 01:09:55,989 --> 01:09:58,993 My bags were packed, I was at the bus stop, 1533 01:10:00,994 --> 01:10:02,196 waiting for the bus. 1534 01:10:05,600 --> 01:10:06,802 That's when it happened. 1535 01:10:10,104 --> 01:10:11,170 - I was just confused - Emma I'm so sorry. 1536 01:10:11,172 --> 01:10:12,170 EMMA: With who I needed to be 1537 01:10:12,172 --> 01:10:14,141 and who I wanted to be, you know. 1538 01:10:15,310 --> 01:10:16,309 I needed to be here. 1539 01:10:16,311 --> 01:10:18,844 I needed to be with them. 1540 01:10:18,846 --> 01:10:21,313 Because maybe if I had been with them 1541 01:10:21,315 --> 01:10:22,348 - then it wouldn't, - Emma. 1542 01:10:22,350 --> 01:10:23,715 EMMA: It wouldn't. 1543 01:10:23,717 --> 01:10:24,817 - I shouldn't have - Emma. 1544 01:10:24,819 --> 01:10:25,785 EMMA: Tried to go 1545 01:10:25,787 --> 01:10:28,321 because it wasn't... 1546 01:10:28,323 --> 01:10:29,156 Emma. 1547 01:10:31,092 --> 01:10:33,158 Emma it would have happened 1548 01:10:33,160 --> 01:10:34,596 whether you were here or not. 1549 01:10:36,830 --> 01:10:38,132 I'm not crazy. 1550 01:10:40,802 --> 01:10:41,603 I know. 1551 01:10:43,070 --> 01:10:43,872 I know. 1552 01:10:47,141 --> 01:10:48,143 Good. 1553 01:10:59,052 --> 01:11:00,318 Night Jack. 1554 01:11:00,320 --> 01:11:01,722 JACK: Goodnight Emma. 1555 01:11:27,080 --> 01:11:30,049 DAD: Jack, I don't know what the hell is going on. 1556 01:11:30,051 --> 01:11:32,018 You do not ignore me! 1557 01:11:32,020 --> 01:11:33,352 I am your father. 1558 01:11:33,354 --> 01:11:35,353 Your brother's ceremony is in an hour. 1559 01:11:35,355 --> 01:11:38,424 Your mom's freaking out, you're letting your family down 1560 01:11:38,426 --> 01:11:41,260 for some mediocre story. 1561 01:11:41,262 --> 01:11:44,130 Worst part is I'm not even surprised. 1562 01:11:44,132 --> 01:11:45,298 But I'm done. 1563 01:11:45,300 --> 01:11:48,701 So let me be frank. I've been writing long enough to know 1564 01:11:48,703 --> 01:11:50,169 that it's not gonna happen for you. 1565 01:11:50,171 --> 01:11:51,970 It's time to come back to reality 1566 01:11:51,972 --> 01:11:54,206 and get your priorities in check. 1567 01:11:54,208 --> 01:11:55,107 Call me back. 1568 01:12:05,352 --> 01:12:07,288 Looks like Champ came over to say hi. 1569 01:12:08,422 --> 01:12:09,788 Yeah. 1570 01:12:09,790 --> 01:12:11,189 Listen, is there any chance 1571 01:12:11,191 --> 01:12:12,360 that we could salvage this? 1572 01:12:13,860 --> 01:12:14,695 No. 1573 01:12:15,896 --> 01:12:16,731 Great. 1574 01:12:43,156 --> 01:12:44,191 Emma, I, uh 1575 01:12:47,494 --> 01:12:49,230 I'm sorry for what I did. 1576 01:12:50,330 --> 01:12:51,333 He just... 1577 01:12:54,202 --> 01:12:55,203 I'm sorry. 1578 01:12:56,738 --> 01:12:58,339 You're all I got, so. 1579 01:13:01,242 --> 01:13:02,276 I know. 1580 01:13:03,977 --> 01:13:04,846 But you're wrong. 1581 01:13:06,379 --> 01:13:07,214 You've got beer. 1582 01:13:10,752 --> 01:13:13,085 Yeah, I do. 1583 01:13:13,087 --> 01:13:14,156 I do have beer. 1584 01:13:17,458 --> 01:13:18,427 If you like him, 1585 01:13:20,160 --> 01:13:23,230 like if you really like him, 1586 01:13:24,798 --> 01:13:25,466 I'm okay with it. 1587 01:13:40,181 --> 01:13:43,285 I wrote it forever ago. 1588 01:13:45,285 --> 01:13:47,152 But you always said that your business is like a murder, 1589 01:13:47,154 --> 01:13:48,087 you know, you gotta keep it quiet. 1590 01:13:48,089 --> 01:13:51,325 So I never made it to the Weekly Spotlight. 1591 01:13:57,364 --> 01:13:59,333 You really think all this crap about me? 1592 01:14:00,935 --> 01:14:01,770 Of course. 1593 01:14:03,404 --> 01:14:04,239 You're my person. 1594 01:14:25,293 --> 01:14:26,428 CHAMP: Hey Jack. 1595 01:14:27,427 --> 01:14:28,262 Crap. 1596 01:14:29,462 --> 01:14:30,831 No, no, no, no, no, no. 1597 01:14:36,503 --> 01:14:39,004 What, does he have? A box of guns? 1598 01:14:39,006 --> 01:14:39,841 I see you. 1599 01:14:42,342 --> 01:14:43,377 Open the door! 1600 01:14:44,477 --> 01:14:45,510 Just leave me alone man. 1601 01:14:45,512 --> 01:14:46,781 I'm leaving tomorrow. 1602 01:14:53,921 --> 01:14:54,556 Was it open? 1603 01:15:04,231 --> 01:15:06,432 For your novels or whatever. 1604 01:15:06,434 --> 01:15:07,269 Article. 1605 01:15:10,337 --> 01:15:11,903 Thank you. 1606 01:15:11,905 --> 01:15:12,573 You're welcome. 1607 01:15:14,307 --> 01:15:15,441 You know, I know it's not my place, 1608 01:15:15,443 --> 01:15:16,278 but I, 1609 01:15:17,345 --> 01:15:19,981 I think Emma's just looking for a little bit of freedom. 1610 01:15:22,249 --> 01:15:23,385 Emma's all I got man. 1611 01:15:25,386 --> 01:15:28,086 And despite what she might think, 1612 01:15:28,088 --> 01:15:29,156 I'm all she's got. 1613 01:15:32,025 --> 01:15:36,063 She's like a deer with a broken leg. 1614 01:15:37,198 --> 01:15:38,033 So, 1615 01:15:39,232 --> 01:15:40,401 she's gotta keep moving 1616 01:15:41,336 --> 01:15:44,536 and living as if she ain't got a broken leg, 1617 01:15:44,538 --> 01:15:46,104 but the problem is, 1618 01:15:46,106 --> 01:15:49,043 all that moving is gonna catch up. 1619 01:15:50,410 --> 01:15:53,414 Someone or something is gonna catch up. 1620 01:15:55,216 --> 01:15:56,916 And when they do, she's not gonna know 1621 01:15:56,918 --> 01:16:00,455 how to defend herself 'cause she's only got three legs. 1622 01:16:01,221 --> 01:16:04,188 But this whole time, she's been pretending 1623 01:16:04,190 --> 01:16:05,492 that she's got four. 1624 01:16:08,329 --> 01:16:09,164 You know? 1625 01:16:11,399 --> 01:16:12,234 Yeah. 1626 01:16:14,401 --> 01:16:16,171 It's a metaphor man. 1627 01:16:17,204 --> 01:16:19,505 I thought you were supposed to be like a smart person? 1628 01:16:19,507 --> 01:16:21,072 It was a metaphor. 1629 01:16:21,074 --> 01:16:21,909 Uh... 1630 01:16:23,476 --> 01:16:24,977 Okay. 1631 01:16:24,979 --> 01:16:25,946 10 years ago 1632 01:16:27,347 --> 01:16:30,115 three of Emma's friends and our parents, 1633 01:16:30,117 --> 01:16:30,950 they were... 1634 01:16:30,952 --> 01:16:31,586 I know. 1635 01:16:32,720 --> 01:16:33,555 You know? 1636 01:16:34,387 --> 01:16:35,422 You know? 1637 01:16:36,556 --> 01:16:38,158 And you still didn't get my metaphor? 1638 01:16:39,459 --> 01:16:41,363 I'm just a city bitch. 1639 01:16:50,236 --> 01:16:51,373 She blames herself. 1640 01:16:52,373 --> 01:16:53,675 That's why she'll never leave. 1641 01:16:55,075 --> 01:16:57,044 Always where she needs to be, like a button. 1642 01:16:58,346 --> 01:16:59,180 It's a metaphor. 1643 01:17:00,547 --> 01:17:02,447 That's actually a simile. 1644 01:17:02,449 --> 01:17:06,385 The reason that I'm telling you this 1645 01:17:06,387 --> 01:17:09,557 is 'cause she trusts you. 1646 01:17:11,124 --> 01:17:13,058 She never dealt with any of this crap man 1647 01:17:13,060 --> 01:17:15,562 and I don't know what to do. 1648 01:17:17,064 --> 01:17:19,163 She walks around all day helping people in town 1649 01:17:19,165 --> 01:17:20,401 as like a distraction. 1650 01:17:21,534 --> 01:17:23,171 She never even been to the funeral. 1651 01:17:27,440 --> 01:17:29,308 Maybe that's what it needs? 1652 01:17:29,310 --> 01:17:30,475 CHAMP: What? 1653 01:17:30,477 --> 01:17:32,411 Maybe that's what she needs. 1654 01:17:32,413 --> 01:17:33,245 Yeah, you know. 1655 01:17:33,247 --> 01:17:35,617 Some perfect ending. 1656 01:17:36,249 --> 01:17:37,715 What are you talking about? 1657 01:17:37,717 --> 01:17:39,718 She's never had any closure right? 1658 01:17:39,720 --> 01:17:41,522 So we need to give that to her. 1659 01:17:43,024 --> 01:17:44,255 Yeah. 1660 01:17:44,257 --> 01:17:45,193 You know what we have to do right? 1661 01:17:47,561 --> 01:17:49,264 I'm not digging up those bodies. 1662 01:17:50,297 --> 01:17:51,462 What? 1663 01:17:51,464 --> 01:17:52,499 No. 1664 01:17:57,538 --> 01:17:58,573 All right. 1665 01:18:02,142 --> 01:18:03,541 EMMA: She loves to garden. 1666 01:18:03,543 --> 01:18:06,644 She can't spend enough time there. 1667 01:18:06,646 --> 01:18:09,113 She always says that one lifetime 1668 01:18:09,115 --> 01:18:12,651 isn't enough to accomplish ones horticultural goals. 1669 01:18:12,653 --> 01:18:14,185 I don't know, I just think it's really beautiful 1670 01:18:14,187 --> 01:18:16,621 because even after he died 1671 01:18:16,623 --> 01:18:19,524 he was able to give these people meaning. 1672 01:18:19,526 --> 01:18:21,359 My dad always said that I ran before I walked 1673 01:18:21,361 --> 01:18:23,528 and I climbed before I rhymed. 1674 01:18:23,530 --> 01:18:25,563 Tammy was a big hip hop girl. 1675 01:18:25,565 --> 01:18:27,666 The horses are Brian's, the goats are my domain. 1676 01:18:27,668 --> 01:18:29,167 You know, I'm a goat gal. 1677 01:18:29,169 --> 01:18:30,435 CHAMP: She walks around all day 1678 01:18:30,437 --> 01:18:32,507 helping people in town as like a distraction. 1679 01:18:33,641 --> 01:18:35,640 She never even been to the funeral. 1680 01:18:35,642 --> 01:18:37,576 EMMA: Bags are packed. 1681 01:18:37,578 --> 01:18:39,478 I was at the bus stop, 1682 01:18:39,480 --> 01:18:41,679 that's when it happened. 1683 01:18:41,681 --> 01:18:42,380 - I was just so confused - I'm so sorry. 1684 01:18:42,382 --> 01:18:43,615 EMMA: With who I needed to be 1685 01:18:43,617 --> 01:18:45,416 and who I wanted to be, you know. 1686 01:18:45,418 --> 01:18:46,687 I'm not crazy. 1687 01:18:47,654 --> 01:18:48,687 I know. 1688 01:18:52,592 --> 01:18:54,693 Hey Greg, it's Jack. 1689 01:18:54,695 --> 01:18:55,827 I just wanted to let you know 1690 01:18:55,829 --> 01:18:57,696 that I'm almost done with the article. 1691 01:18:57,698 --> 01:18:59,564 I'm just waiting on one more piece 1692 01:18:59,566 --> 01:19:01,834 but feeling really good about it. 1693 01:19:01,836 --> 01:19:03,434 I won't be able to email it to you though 1694 01:19:03,436 --> 01:19:07,706 because I ran into some technical difficulties. 1695 01:19:07,708 --> 01:19:09,640 But I'll be hand delivering them tomorrow. 1696 01:19:09,642 --> 01:19:10,776 I mean, who needs internet? 1697 01:19:10,778 --> 01:19:11,710 Am I right? 1698 01:19:13,279 --> 01:19:15,647 Anyway, if you need anything, just give me a call. 1699 01:19:15,649 --> 01:19:16,782 I'm around. 1700 01:19:16,784 --> 01:19:17,616 So... 1701 01:19:17,618 --> 01:19:18,817 Yeah... 1702 01:19:18,819 --> 01:19:19,788 Okay, bye. 1703 01:19:22,623 --> 01:19:25,389 EMMA: In the end, no matter what mask you put on, 1704 01:19:25,391 --> 01:19:28,559 underneath it, the reveal will always be the same. 1705 01:19:28,561 --> 01:19:30,761 For we are all made up of flesh, 1706 01:19:30,763 --> 01:19:34,332 bone, blood, and stardust. 1707 01:19:34,334 --> 01:19:36,602 Just trying to escape. 1708 01:19:36,604 --> 01:19:39,237 To free ourselves from confinement 1709 01:19:39,239 --> 01:19:41,572 from control of our own making. 1710 01:19:41,574 --> 01:19:43,809 We try to exist behind the pain 1711 01:19:43,811 --> 01:19:46,577 until we are forced to confront it. 1712 01:19:46,579 --> 01:19:49,550 And for me, that day has come. 1713 01:19:50,918 --> 01:19:53,618 My purple flip-flops sink so far into the dirt 1714 01:19:53,620 --> 01:19:55,589 that I might as well not have shoes on. 1715 01:19:56,690 --> 01:19:59,793 It's as if the earth is telling me I'm not going to leave. 1716 01:20:01,162 --> 01:20:02,760 I feel the heat of Ricky's breath 1717 01:20:02,762 --> 01:20:04,631 as the words hit my ringing ear. 1718 01:20:06,300 --> 01:20:07,601 Death is all I hear. 1719 01:20:08,502 --> 01:20:11,172 A foe I would soon be forced to befriend. 1720 01:20:12,605 --> 01:20:14,475 The news traveled through my body like a tornado. 1721 01:20:15,743 --> 01:20:18,210 Welling my eyes, halting my mouth, 1722 01:20:18,212 --> 01:20:20,781 closing my throat, yet stopping at my heart. 1723 01:20:22,449 --> 01:20:24,219 It was if there was a safety net. 1724 01:20:25,452 --> 01:20:27,553 As if five people caught me mid-fall 1725 01:20:27,555 --> 01:20:28,789 springing me back up. 1726 01:20:30,824 --> 01:20:33,392 This is when I realized 1727 01:20:33,394 --> 01:20:34,792 that this would not be their end. 1728 01:20:34,794 --> 01:20:37,198 He could not dictate their finale. 1729 01:20:38,298 --> 01:20:40,432 This would not be their story, 1730 01:20:40,434 --> 01:20:42,768 so it became my story. 1731 01:20:42,770 --> 01:20:44,769 Our story. 1732 01:20:44,771 --> 01:20:47,673 I don't know if there is life after death, 1733 01:20:47,675 --> 01:20:49,308 or ghosts, or even God, 1734 01:20:49,310 --> 01:20:50,809 but I do know one thing, 1735 01:20:50,811 --> 01:20:52,911 if I couldn't fight to keep them alive, 1736 01:20:52,913 --> 01:20:56,348 I would fight to give their memories a pulse, 1737 01:20:56,350 --> 01:20:58,352 a rhythm, a heartbeat. 1738 01:21:09,797 --> 01:21:13,334 So I live to protect it, to honor it. 1739 01:21:18,504 --> 01:21:19,339 Jack! 1740 01:21:24,878 --> 01:21:25,713 Jack? 1741 01:21:31,718 --> 01:21:34,518 JACK: Rose Colored Lenses by Jack Cohen. 1742 01:21:34,520 --> 01:21:36,420 JACK AND EMMA: 10 years after a rogue shooting 1743 01:21:36,422 --> 01:21:38,425 in the Upper Peninsula of Michigan, 1744 01:21:39,525 --> 01:21:41,526 We find Emma Ellis. 1745 01:21:41,528 --> 01:21:43,798 Because he treats me like a normal, 1746 01:21:44,797 --> 01:21:46,967 like a normal person. 1747 01:21:48,735 --> 01:21:49,537 EMMA: I'm not crazy. 1748 01:21:50,738 --> 01:21:51,539 JACK: I know. 1749 01:21:52,772 --> 01:21:54,508 EMMA: She denies her lack of sanity, 1750 01:21:55,575 --> 01:21:58,479 but anyone with a truthful eye could see otherwise. 1751 01:21:59,747 --> 01:22:01,679 JACK: Feeling good? 1752 01:22:01,681 --> 01:22:02,749 CHAMP: A drink would help. 1753 01:22:12,025 --> 01:22:12,957 These are nice right? 1754 01:22:12,959 --> 01:22:13,925 JACK: Yeah, she'll love them. 1755 01:22:13,927 --> 01:22:14,963 Oh, she's here, she's here. 1756 01:22:15,928 --> 01:22:16,763 JACK: Hey. 1757 01:22:21,001 --> 01:22:21,836 What is this? 1758 01:22:23,671 --> 01:22:25,036 Surprise. 1759 01:22:25,038 --> 01:22:28,840 We just wanted to give you the funeral 1760 01:22:28,842 --> 01:22:30,912 that you never got a chance to go to. 1761 01:22:32,512 --> 01:22:34,045 "Her incomprehension of the event 1762 01:22:34,047 --> 01:22:36,747 "may have stunted her more than the tragedy has?" 1763 01:22:36,749 --> 01:22:37,883 What? 1764 01:22:37,885 --> 01:22:38,817 "Emma Ellis is the only ghost 1765 01:22:38,819 --> 01:22:40,885 "remaining from the shooting." 1766 01:22:40,887 --> 01:22:42,321 It was John Maynard that night, 1767 01:22:42,323 --> 01:22:46,090 not Matt Maynard you fucking asshole! 1768 01:22:46,092 --> 01:22:48,327 Emma, I was gonna tell you. 1769 01:22:48,329 --> 01:22:49,060 I was gonna ask for your consent. 1770 01:22:49,062 --> 01:22:50,027 My consent? 1771 01:22:50,029 --> 01:22:50,996 Yes, I wanted... 1772 01:22:50,998 --> 01:22:52,397 Those stories weren't for you, 1773 01:22:52,399 --> 01:22:53,365 they weren't for you! 1774 01:22:53,367 --> 01:22:54,532 Emma, I wanted to help you. 1775 01:22:54,534 --> 01:22:55,500 I don't need help! 1776 01:22:55,502 --> 01:22:56,937 I don't need any help! 1777 01:22:57,837 --> 01:22:58,772 I'm not the victim! 1778 01:22:59,672 --> 01:23:00,906 What are you talking about? 1779 01:23:00,908 --> 01:23:04,041 The story was about me Champ. 1780 01:23:04,043 --> 01:23:07,345 It was about me, it was about the shooting, about us. 1781 01:23:07,347 --> 01:23:09,113 I shouldn't have trusted him. 1782 01:23:09,115 --> 01:23:11,785 He was only hanging out with me to get the story. 1783 01:23:15,989 --> 01:23:17,058 I'm gonna kill you. 1784 01:23:50,790 --> 01:23:51,622 Emma! 1785 01:23:51,624 --> 01:23:52,459 Let me explain! 1786 01:23:55,628 --> 01:23:57,431 I don't work for the New York Times! 1787 01:24:05,605 --> 01:24:07,906 I work for the Milwaukee Gazette. 1788 01:24:07,908 --> 01:24:08,943 Okay. 1789 01:24:10,110 --> 01:24:11,479 I needed something. 1790 01:24:13,446 --> 01:24:14,179 Then I found you 1791 01:24:14,181 --> 01:24:16,480 and you were that something. 1792 01:24:16,482 --> 01:24:17,485 You stole from me. 1793 01:24:18,952 --> 01:24:20,419 I liked you and you stole from me, 1794 01:24:20,421 --> 01:24:21,952 you stole my memories! 1795 01:24:21,954 --> 01:24:23,788 The only thing that I have! 1796 01:24:23,790 --> 01:24:25,791 But that's only because you were so amazing, okay? 1797 01:24:25,793 --> 01:24:27,858 I was gonna give you co-writing credit. 1798 01:24:27,860 --> 01:24:28,893 You're lying! 1799 01:24:28,895 --> 01:24:29,728 JACK: No I'm not! 1800 01:24:29,730 --> 01:24:31,799 Stop lying, just tell the truth! 1801 01:24:34,066 --> 01:24:35,500 All right, fine. 1802 01:24:35,502 --> 01:24:36,434 You wanna know the truth. 1803 01:24:36,436 --> 01:24:39,571 I am a mediocre writer at best. 1804 01:24:39,573 --> 01:24:40,706 Okay, the only thing that I ever wrote 1805 01:24:40,708 --> 01:24:42,874 that had any semblance of notoriety was in college, 1806 01:24:42,876 --> 01:24:45,443 and even then, my friend Rick help me write it. 1807 01:24:45,445 --> 01:24:48,013 My dad thinks I'm a disappointment, right. 1808 01:24:48,015 --> 01:24:49,880 I always had this idea that I could 1809 01:24:49,882 --> 01:24:52,119 be this great journalist, like Carl Bernstein, 1810 01:24:53,220 --> 01:24:54,055 but 1811 01:24:56,222 --> 01:24:58,023 I never will be, you know? 1812 01:24:58,025 --> 01:25:01,492 'Cause... 'cause I'm not good enough. 1813 01:25:01,494 --> 01:25:03,060 I'm not you Emma. 1814 01:25:03,062 --> 01:25:04,862 Okay, you write from the heart. 1815 01:25:04,864 --> 01:25:07,898 I try, I try so hard to do that you know. 1816 01:25:07,900 --> 01:25:11,569 And I try, and I try, and I try, and I try and I fail! 1817 01:25:11,571 --> 01:25:12,640 Every single time! 1818 01:25:15,074 --> 01:25:17,041 You know how hard that is? 1819 01:25:17,043 --> 01:25:19,077 To be working for something your entire life 1820 01:25:19,079 --> 01:25:21,179 to come into a town and to find somebody 1821 01:25:21,181 --> 01:25:23,747 that's better than you and has no idea? 1822 01:25:23,749 --> 01:25:25,082 I don't care, I don't care, I don't care! 1823 01:25:25,084 --> 01:25:26,651 You don't care about me! 1824 01:25:26,653 --> 01:25:28,085 You don't care about my story! 1825 01:25:28,087 --> 01:25:30,554 All you care about is your stupid career! 1826 01:25:30,556 --> 01:25:31,790 JACK: That's not true, I wanna help you! 1827 01:25:31,792 --> 01:25:33,090 No, you don't understand! 1828 01:25:33,092 --> 01:25:34,628 I'm fine! 1829 01:25:37,931 --> 01:25:39,965 I was gonna go out into the world, 1830 01:25:39,967 --> 01:25:41,502 I was gonna leave! 1831 01:25:43,070 --> 01:25:46,604 I was going to go tell 1832 01:25:46,606 --> 01:25:49,676 ordinary peoples extraordinary story. 1833 01:25:52,245 --> 01:25:54,278 Then the people I found the most extraordinary 1834 01:25:54,280 --> 01:25:55,682 were taken from me. 1835 01:25:56,749 --> 01:25:58,082 I lost my chance. 1836 01:25:58,084 --> 01:26:01,051 The world lost their chance to know my people 1837 01:26:01,053 --> 01:26:03,988 so I promised I would never make that mistake again 1838 01:26:03,990 --> 01:26:06,057 and I have held my promise for the last 10 years 1839 01:26:06,059 --> 01:26:07,858 and written about every person in town 1840 01:26:07,860 --> 01:26:09,594 so they know that their story will 1841 01:26:09,596 --> 01:26:11,999 continue to live long after their gone. 1842 01:26:13,132 --> 01:26:14,965 What about your friends and family? 1843 01:26:14,967 --> 01:26:17,001 I mean doesn't their story deserve to live on? 1844 01:26:17,003 --> 01:26:18,138 Yes it does. 1845 01:26:19,205 --> 01:26:20,938 And I do so by visiting where their 1846 01:26:20,940 --> 01:26:22,976 memories live every single day! 1847 01:26:24,011 --> 01:26:25,109 But I could never write about it 1848 01:26:25,111 --> 01:26:26,646 and then you come here 1849 01:26:27,814 --> 01:26:29,851 and you remind me of where I was going! 1850 01:26:30,984 --> 01:26:33,087 Where I could have gone and 1851 01:26:34,020 --> 01:26:35,053 you listened to me, 1852 01:26:35,055 --> 01:26:38,592 and you ask about them. 1853 01:26:40,860 --> 01:26:42,661 You ask about them with no judgment 1854 01:26:42,663 --> 01:26:43,698 and finally, 1855 01:26:44,998 --> 01:26:46,801 I could find a way to create 1856 01:26:47,900 --> 01:26:49,733 a way for their stories to stay alive, 1857 01:26:49,735 --> 01:26:53,006 but beyond where their memories live. 1858 01:26:55,909 --> 01:26:57,245 I finally felt free. 1859 01:26:59,712 --> 01:27:01,982 Just to find out that it all comes from a lie. 1860 01:27:02,882 --> 01:27:07,152 And then you stole it from me. 1861 01:27:07,154 --> 01:27:09,153 But what about you Emma? 1862 01:27:09,155 --> 01:27:11,221 Doesn't your story deserve to be told? 1863 01:27:11,223 --> 01:27:13,657 - ♪ Words stuck in my mouth ♪ - Yeah. 1864 01:27:13,659 --> 01:27:15,930 Yeah, every story deserves to be told. 1865 01:27:17,096 --> 01:27:19,065 But why would I want mine told by a fraud? 1866 01:27:20,734 --> 01:27:23,902 ♪ Stuck on the inside ♪ 1867 01:27:23,904 --> 01:27:26,871 ♪ Burning in your ear ♪ 1868 01:27:26,873 --> 01:27:30,041 ♪ But you don't wanna hear ♪ 1869 01:27:30,043 --> 01:27:33,044 ♪ Stuck on the inside ♪ 1870 01:27:33,046 --> 01:27:37,648 ♪ Oh, and I've been trying to tell you ♪ 1871 01:27:37,650 --> 01:27:42,086 ♪ Where ♪ 1872 01:27:42,088 --> 01:27:45,122 ♪ Talking to you ♪ 1873 01:27:45,124 --> 01:27:50,027 ♪ Talking to me ♪ 1874 01:27:50,029 --> 01:27:51,862 ♪ To where ♪ 1875 01:27:51,864 --> 01:27:54,633 ♪ Ooh ooh ♪ 1876 01:27:54,635 --> 01:27:57,868 ♪ Carrying each other ♪ 1877 01:27:57,870 --> 01:28:02,139 ♪ Words are all we need ♪ 1878 01:28:02,141 --> 01:28:04,108 ♪ Well there's no good ♪ 1879 01:28:04,110 --> 01:28:07,245 ♪ Place to start ♪ 1880 01:28:07,247 --> 01:28:10,715 ♪ When you're talking in the dark ♪ 1881 01:28:10,717 --> 01:28:13,852 ♪ Ooh ooh ♪ 1882 01:28:13,854 --> 01:28:18,859 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 1883 01:28:20,827 --> 01:28:25,130 ♪ I've been trying to tell you ♪ 1884 01:28:25,132 --> 01:28:27,098 ♪ I know, I can't ♪ 1885 01:28:27,100 --> 01:28:29,267 ♪ I've been trying to ♪ 1886 01:28:29,269 --> 01:28:30,868 ♪ Tell you ♪ 1887 01:28:30,870 --> 01:28:34,104 ♪ I am, want, I can't ♪ 1888 01:28:34,106 --> 01:28:35,840 ♪ That I ♪ 1889 01:28:35,842 --> 01:28:39,010 ♪ I, I, I'm ♪ 1890 01:28:39,012 --> 01:28:42,212 ♪ Talking to you ♪ 1891 01:28:42,214 --> 01:28:44,416 ♪ Talking to me ♪ 1892 01:28:44,418 --> 01:28:46,917 ♪ Oh oh oh ♪ 1893 01:28:46,919 --> 01:28:49,153 ♪ So where ♪ 1894 01:28:49,155 --> 01:28:51,255 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 1895 01:28:51,257 --> 01:28:54,826 ♪ Can we hear each other ♪ 1896 01:28:54,828 --> 01:28:57,228 ♪ Words are all we need ♪ 1897 01:28:57,230 --> 01:28:59,296 ♪ Oh oh oh ♪ 1898 01:28:59,298 --> 01:29:01,299 ♪ So where ♪ 1899 01:29:01,301 --> 01:29:04,202 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 1900 01:29:04,204 --> 01:29:07,237 ♪ Talking to you ♪ 1901 01:29:07,239 --> 01:29:11,910 ♪ Talking to me ♪ 1902 01:29:11,912 --> 01:29:13,844 ♪ Where there's no good ♪ 1903 01:29:13,846 --> 01:29:16,980 ♪ Place to start ♪ 1904 01:29:16,982 --> 01:29:20,154 ♪ Talking in the dark ♪ 1905 01:29:43,476 --> 01:29:45,276 No. 1906 01:29:45,278 --> 01:29:47,213 No, no, no, no, no, no. 1907 01:30:30,222 --> 01:30:31,389 Shit. 1908 01:30:31,391 --> 01:30:34,291 Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot. 1909 01:30:34,293 --> 01:30:36,161 Hey, Greg. 1910 01:30:36,163 --> 01:30:37,428 Listen, I am so sorry. 1911 01:30:37,430 --> 01:30:38,395 I had... 1912 01:30:38,397 --> 01:30:39,563 I'm on my way to the office, 1913 01:30:39,565 --> 01:30:40,900 it's just that my car, um... 1914 01:30:42,068 --> 01:30:43,367 Jack, I don't know what you've been 1915 01:30:43,369 --> 01:30:45,804 doing up until now, but, 1916 01:30:45,806 --> 01:30:47,337 this was good my friend. 1917 01:30:47,339 --> 01:30:49,340 This was good. 1918 01:30:49,342 --> 01:30:50,144 It was great. 1919 01:30:51,278 --> 01:30:52,245 What? 1920 01:30:53,180 --> 01:30:54,312 What do you mean what? 1921 01:30:54,314 --> 01:30:56,581 The article jackass. 1922 01:30:56,583 --> 01:30:57,982 What article? 1923 01:30:57,984 --> 01:30:59,250 I... 1924 01:30:59,252 --> 01:31:01,185 Jack, the way you put those ideas together, 1925 01:31:01,187 --> 01:31:02,319 it left me speechless. 1926 01:31:02,321 --> 01:31:04,421 But I can't be speechless right now. 1927 01:31:04,423 --> 01:31:06,157 I'm too excited. 1928 01:31:06,159 --> 01:31:07,858 It really moved me man. 1929 01:31:07,860 --> 01:31:11,862 I mean, I actually was crying after that first paragraph. 1930 01:31:11,864 --> 01:31:13,298 Last time I cried like that, 1931 01:31:13,300 --> 01:31:15,599 when I found out "The Bachelor" wasn't real. 1932 01:31:15,601 --> 01:31:19,370 I mean Jack, that was unbelievable. 1933 01:31:19,372 --> 01:31:20,572 It's like you've been holding out on me. 1934 01:31:20,574 --> 01:31:24,075 It's like you've been teasing me for two years 1935 01:31:24,077 --> 01:31:26,210 and then suddenly, you get my pants off 1936 01:31:26,212 --> 01:31:27,612 and you see that I'm a woman. 1937 01:31:27,614 --> 01:31:30,348 That's how I felt reading that. 1938 01:31:30,350 --> 01:31:31,452 You're very sneaky Jackie. 1939 01:31:33,019 --> 01:31:35,053 Am I supposed to tip you? 1940 01:31:35,055 --> 01:31:37,892 Such a strong hold on all those victims point of view. 1941 01:31:40,961 --> 01:31:42,426 And in the first person. 1942 01:31:42,428 --> 01:31:44,328 Who are you channeling pal? 1943 01:31:44,330 --> 01:31:47,001 Jack, how did you do it? 1944 01:31:48,334 --> 01:31:49,600 Yeah. 1945 01:31:49,602 --> 01:31:52,373 No, it just uh... just came to me. 1946 01:31:53,973 --> 01:31:56,474 GREG: Tell you what, this is gonna put 1947 01:31:56,476 --> 01:31:59,077 the Milwaukee Gazette on the map. 1948 01:32:16,329 --> 01:32:18,429 ♪ I've got the whole world ♪ 1949 01:32:18,431 --> 01:32:21,398 ♪ At my fingertips ♪ 1950 01:32:21,400 --> 01:32:24,035 ♪ I feel like flying ♪ 1951 01:32:24,037 --> 01:32:26,403 ♪ I feel infinite ♪ 1952 01:32:26,405 --> 01:32:29,173 ♪ I know that we're the kind ♪ 1953 01:32:29,175 --> 01:32:31,576 ♪ To think along some other lines ♪ 1954 01:32:31,578 --> 01:32:34,582 ♪ But we'll be fine ♪ 1955 01:32:37,383 --> 01:32:40,251 ♪ Come along now ♪ 1956 01:32:40,253 --> 01:32:42,953 ♪ The sky is endless now ♪ 1957 01:32:42,955 --> 01:32:45,389 ♪ We are limitless ♪ 1958 01:32:45,391 --> 01:32:48,292 ♪ We are limitless now ♪ 1959 01:32:48,294 --> 01:32:50,428 ♪ The sky is calling ♪ 1960 01:32:50,430 --> 01:32:53,497 ♪ Calling out to me ♪ 1961 01:32:53,499 --> 01:32:55,532 ♪ Some new beginnings ♪ 1962 01:32:55,534 --> 01:32:59,202 ♪ With endless possibilities ♪ 1963 01:32:59,204 --> 01:33:01,438 ♪ Are you with me ♪ 1964 01:33:01,440 --> 01:33:03,974 ♪ Can you hear me ♪ 1965 01:33:03,976 --> 01:33:05,410 ♪ When I sing ♪ 1966 01:33:05,412 --> 01:33:09,546 ♪ Out ♪ 1967 01:33:09,548 --> 01:33:12,282 ♪ Come along now ♪ 1968 01:33:12,284 --> 01:33:14,719 ♪ The sky is endless now ♪ 1969 01:33:14,721 --> 01:33:17,421 ♪ We are limitless ♪ 1970 01:33:17,423 --> 01:33:20,390 ♪ We are limitless now ♪ 1971 01:33:20,392 --> 01:33:22,660 ♪ Come along now ♪ 1972 01:33:22,662 --> 01:33:25,529 ♪ The sky is endless now ♪ 1973 01:33:25,531 --> 01:33:28,066 ♪ We are limitless ♪ 1974 01:33:28,068 --> 01:33:31,035 ♪ We are limitless now ♪ 1975 01:33:31,037 --> 01:33:33,470 ♪ Are you with me now ♪ 1976 01:33:33,472 --> 01:33:36,441 ♪ Can you hear me now ♪ 1977 01:33:36,443 --> 01:33:39,077 ♪ When I'm singing out ♪ 1978 01:33:39,079 --> 01:33:41,446 ♪ When I'm singing out ♪ 1979 01:33:41,448 --> 01:33:43,715 ♪ I've got the whole world ♪ 1980 01:33:43,717 --> 01:33:46,617 ♪ At my fingertips ♪ 1981 01:33:46,619 --> 01:33:49,152 ♪ I feel like flying ♪ 1982 01:33:49,154 --> 01:33:52,156 ♪ I feel infinite ♪ 1983 01:33:52,158 --> 01:33:54,392 ♪ I know that we're the kind ♪ 1984 01:33:54,394 --> 01:33:56,760 ♪ To think along some other lines ♪ 1985 01:33:56,762 --> 01:34:01,702 ♪ But we'll be fine ♪ 1986 01:34:03,003 --> 01:34:05,603 ♪ Come along now ♪ 1987 01:34:05,605 --> 01:34:08,238 ♪ The sky is endless now ♪ 1988 01:34:08,240 --> 01:34:10,541 ♪ We are limitless ♪ 1989 01:34:10,543 --> 01:34:14,080 ♪ We are limitless now ♪ 1990 01:34:14,082 --> 01:34:19,082 Subtitles by explosiveskull www.SubtitleDB.org 1991 01:34:20,305 --> 01:34:26,252 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 133071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.