Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,518 --> 00:00:11,518
Subtitles by explosiveskull
www.SubtitleDB.org
2
00:00:12,911 --> 00:00:15,947
EMMA: Some hide fearful
behind a veil of fearlessness.
3
00:00:17,382 --> 00:00:18,814
Others relish in the light
4
00:00:18,816 --> 00:00:20,986
of their true spiritual makeup.
5
00:00:21,987 --> 00:00:24,854
But in the end, no matter
what mask you put on,
6
00:00:24,856 --> 00:00:28,023
underneath it the reveal
will always be the same,
7
00:00:28,025 --> 00:00:30,627
for we are all made up of flesh,
8
00:00:30,629 --> 00:00:35,635
bone, blood, and stardust,
just trying to escape,
9
00:00:36,869 --> 00:00:38,801
to free ourselves
from confinement,
10
00:00:38,803 --> 00:00:40,971
from control of our own making.
11
00:00:40,973 --> 00:00:43,572
We try to exist behind the pain
12
00:00:43,574 --> 00:00:45,577
until we are forced
to confront it.
13
00:00:46,278 --> 00:00:48,915
And for me, that day has come.
14
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
15
00:00:58,489 --> 00:01:01,023
♪ Put your broken heart aside ♪
16
00:01:01,025 --> 00:01:04,093
♪ I'm longing to survive ♪
17
00:01:04,095 --> 00:01:06,730
♪ World's got a lot to hide ♪
18
00:01:06,732 --> 00:01:08,932
♪ If you take it on your own ♪
19
00:01:08,934 --> 00:01:12,802
♪ So sit down ♪
20
00:01:12,804 --> 00:01:15,204
♪ Tell a story to me now ♪
21
00:01:15,206 --> 00:01:17,876
♪ Let's be free ♪
22
00:01:19,077 --> 00:01:20,743
- JACK: Hey, Dad.
- DAD: Hey, Jack.
23
00:01:20,745 --> 00:01:23,079
DAD: So the rehearsal
dinner's on Friday at seven.
24
00:01:23,081 --> 00:01:25,182
Make sure you get to
the hotel on time.
25
00:01:25,184 --> 00:01:26,882
JACK: Uh-huh.
26
00:01:26,884 --> 00:01:28,784
DAD: Oh, and your brother
rented out both penthouses
27
00:01:28,786 --> 00:01:29,719
for the wedding party.
28
00:01:29,721 --> 00:01:30,986
JACK: Of course he did.
29
00:01:30,988 --> 00:01:32,923
DAD: How's that
little story coming?
30
00:01:32,925 --> 00:01:34,558
JACK: Well,
actually my boss...
31
00:01:34,560 --> 00:01:36,692
DAD: And don't miss
your flight out of Detroit.
32
00:01:36,694 --> 00:01:37,793
JACK: What?
33
00:01:37,795 --> 00:01:39,228
Dad, no, I told you I'm
on assignment in the U.P.
34
00:01:39,230 --> 00:01:40,730
DAD: Where?
35
00:01:40,732 --> 00:01:42,865
JACK: It's... up north.
36
00:01:42,867 --> 00:01:45,504
Look, I gotta go, but
I'll see you on Friday.
37
00:02:26,677 --> 00:02:27,512
Ow!
38
00:02:50,068 --> 00:02:51,967
- GRACIE: Hey, Emma.
- EMMA: Hey, Gracie.
39
00:02:51,969 --> 00:02:52,836
Can I have a "Spotlight"?
40
00:02:52,838 --> 00:02:53,937
Sure can.
41
00:02:53,939 --> 00:02:54,774
Have a good day.
42
00:03:03,881 --> 00:03:05,282
Hey, do you know
where I can get an...
43
00:03:05,284 --> 00:03:06,118
No.
44
00:03:07,084 --> 00:03:08,251
What I was going to ask you,
45
00:03:08,253 --> 00:03:09,818
before you interrupted me,
46
00:03:09,820 --> 00:03:11,987
was do you know where
I can get a charger?
47
00:03:11,989 --> 00:03:14,093
No, we don't sell them.
48
00:03:18,162 --> 00:03:19,098
What about all those?
49
00:03:21,099 --> 00:03:22,932
No.
50
00:03:22,934 --> 00:03:23,766
Seriously?
51
00:03:23,768 --> 00:03:24,600
They're not chargers.
52
00:03:24,602 --> 00:03:25,335
It's a charger.
53
00:03:25,337 --> 00:03:26,068
CLERK: They're not available.
54
00:03:26,070 --> 00:03:27,304
Why?
55
00:03:27,306 --> 00:03:28,170
CLERK: They're
mine, I'm sorry.
56
00:03:28,172 --> 00:03:28,972
They're yours?
57
00:03:28,974 --> 00:03:30,073
They're for dildos.
58
00:03:30,075 --> 00:03:34,247
Okay, what do I have to
do to get one of those?
59
00:03:55,132 --> 00:03:56,167
Ah, screw it.
60
00:04:11,048 --> 00:04:16,054
Got it.
61
00:04:20,124 --> 00:04:20,959
Crap.
62
00:04:21,927 --> 00:04:23,125
Hey, Greg.
63
00:04:23,127 --> 00:04:24,394
Jackie boy.
64
00:04:24,396 --> 00:04:25,631
How's the new...
65
00:04:26,831 --> 00:04:28,398
What the hell is that sound?
66
00:04:28,400 --> 00:04:29,331
No, nothing, Greg.
67
00:04:29,333 --> 00:04:31,701
It's just this damn, nothing.
68
00:04:31,703 --> 00:04:32,901
What's up?
69
00:04:32,903 --> 00:04:34,004
I wanted to check
in and make sure
70
00:04:34,006 --> 00:04:35,170
you're liking your new digs.
71
00:04:35,172 --> 00:04:36,372
Yeah, no, they're great.
72
00:04:36,374 --> 00:04:39,242
You know, apart from
the Cold War era stove,
73
00:04:39,244 --> 00:04:40,110
everything's good.
74
00:04:40,112 --> 00:04:42,245
I mean, the townspeople
are idiots, but.
75
00:04:42,247 --> 00:04:44,180
Great, great, glad to hear it.
76
00:04:44,182 --> 00:04:47,050
Hey listen, this is
an easy story, Jackie.
77
00:04:47,052 --> 00:04:49,685
Small town closes open mines,
78
00:04:49,687 --> 00:04:52,088
identity crisis,
tighter regulations,
79
00:04:52,090 --> 00:04:56,259
environmental lawsuits,
and a pivot toward cleaner,
80
00:04:56,261 --> 00:04:57,826
cheaper burning natural gas,
81
00:04:57,828 --> 00:04:59,129
blah, blah, blah, blah, blah.
82
00:04:59,131 --> 00:05:00,730
Yes, Greg, I will
get you a story.
83
00:05:00,732 --> 00:05:02,665
And don't go off
the grid this time.
84
00:05:02,667 --> 00:05:04,167
Every time you go on location,
85
00:05:04,169 --> 00:05:05,235
I can't get a hold of you.
86
00:05:05,237 --> 00:05:08,237
If I call you and you
don't pick up that phone,
87
00:05:08,239 --> 00:05:09,872
I'm gonna fire you.
88
00:05:09,874 --> 00:05:11,107
You'll be finished quicker
89
00:05:11,109 --> 00:05:14,177
than a teenage kid on
prom night, you got it?
90
00:05:14,179 --> 00:05:15,614
Yeah, yeah Greg, I got it.
91
00:05:19,283 --> 00:05:20,382
DAD: You think
you can just go out
92
00:05:20,384 --> 00:05:22,018
and become a famous writer?
93
00:05:22,020 --> 00:05:23,920
You didn't even
finish undergrad.
94
00:05:23,922 --> 00:05:26,156
Look, you're not a writer, Jack.
95
00:05:26,158 --> 00:05:27,389
GREG: Explain to me why I now
96
00:05:27,391 --> 00:05:29,992
have to retract your article?
97
00:05:29,994 --> 00:05:31,795
JACK: I just forgot to
give him co-writing credit.
98
00:05:31,797 --> 00:05:32,864
It's not a big deal.
99
00:05:33,932 --> 00:05:38,468
DAD: Real writers, their
words reverberate off the page.
100
00:05:38,470 --> 00:05:41,239
Yours? They barely ripple.
101
00:05:42,374 --> 00:05:43,743
Go to sleep!
102
00:06:13,271 --> 00:06:14,303
Woo!
103
00:06:14,305 --> 00:06:16,841
Way to go, Jack. Good pump.
104
00:06:49,006 --> 00:06:50,175
WOMAN: Hey.
105
00:06:51,109 --> 00:06:51,944
Oh. Hey.
106
00:06:53,211 --> 00:06:54,276
What you doin'?
107
00:06:54,278 --> 00:06:56,148
I'm just shopping.
108
00:06:56,982 --> 00:06:58,148
I'm Emma, Emma Ellis,
109
00:06:58,150 --> 00:07:00,983
rhymes with overzealous
if that helps.
110
00:07:00,985 --> 00:07:03,252
Hey, your mile sweat
time's a little slow.
111
00:07:03,254 --> 00:07:04,286
I'm sorry?
112
00:07:04,288 --> 00:07:06,088
9:30, that's not good.
113
00:07:06,090 --> 00:07:07,156
I'm sorry, I'm confused.
114
00:07:07,158 --> 00:07:08,259
Were you following me?
115
00:07:09,828 --> 00:07:11,394
So you're from New York, huh?
116
00:07:11,396 --> 00:07:14,062
Yeah, yeah, no,
I'm new in town.
117
00:07:14,064 --> 00:07:15,331
Oh, I know.
118
00:07:15,333 --> 00:07:17,399
Everybody knows.
119
00:07:17,401 --> 00:07:18,468
So what are you doing here?
120
00:07:18,470 --> 00:07:19,269
Ooh, let me guess.
121
00:07:19,271 --> 00:07:21,170
You are,
122
00:07:21,172 --> 00:07:22,238
you're running from the law.
123
00:07:22,240 --> 00:07:24,339
No, no, no, no, you are
searching for your daughter
124
00:07:24,341 --> 00:07:26,442
with a special set of skills?
125
00:07:26,444 --> 00:07:27,877
No.
126
00:07:27,879 --> 00:07:28,478
Oh.
127
00:07:28,480 --> 00:07:30,413
I am a journalist.
128
00:07:30,415 --> 00:07:31,346
You're a writer?
129
00:07:31,348 --> 00:07:32,281
I'm a writer too.
130
00:07:32,283 --> 00:07:33,882
I mean, I'm not a journalist.
131
00:07:33,884 --> 00:07:36,451
You're probably like
a fancy writer guy.
132
00:07:36,453 --> 00:07:38,420
I'm just like a regular writer.
133
00:07:38,422 --> 00:07:39,588
Hey, who do you write for?
134
00:07:39,590 --> 00:07:40,990
The Green Bay Post?
135
00:07:40,992 --> 00:07:42,427
No, New York Times.
136
00:07:43,828 --> 00:07:44,459
Oh.
137
00:07:44,461 --> 00:07:45,461
Yeah.
138
00:07:45,463 --> 00:07:47,096
Cool.
139
00:07:47,098 --> 00:07:48,363
Mm-hm, I'm actually
writing a story on the town.
140
00:07:48,365 --> 00:07:50,033
Oh I can help.
141
00:07:50,035 --> 00:07:51,168
I can totally help.
142
00:07:51,170 --> 00:07:53,269
I can introduce you to people
and show you around town
143
00:07:53,271 --> 00:07:55,370
because I always say you
have to plan your work
144
00:07:55,372 --> 00:07:56,305
and then you work your plan,
145
00:07:56,307 --> 00:07:57,607
and I can be a part of that plan
146
00:07:57,609 --> 00:07:59,274
because if I'm not
a part of that plan
147
00:07:59,276 --> 00:08:00,910
you might go to
the wrong people.
148
00:08:00,912 --> 00:08:02,177
And if you're not talking
to the right people
149
00:08:02,179 --> 00:08:03,413
you're talking to
the wrong people.
150
00:08:03,415 --> 00:08:04,348
And if you're talking
to the wrong people
151
00:08:04,350 --> 00:08:05,882
then you're not talking
to the right people.
152
00:08:05,884 --> 00:08:06,615
And you can't write
your paper if you're
153
00:08:06,617 --> 00:08:07,983
talking to the wrong people,
154
00:08:07,985 --> 00:08:09,451
'cause the right
people are the people
155
00:08:09,453 --> 00:08:10,386
you're gonna need to talk
to your people about.
156
00:08:10,388 --> 00:08:11,120
You know, about your paper.
157
00:08:11,122 --> 00:08:11,954
Yeah.
158
00:08:11,956 --> 00:08:13,223
No, that sounds great.
159
00:08:13,225 --> 00:08:16,158
But I actually work
alone, so thank you,
160
00:08:16,160 --> 00:08:18,427
but no thank you.
161
00:08:18,429 --> 00:08:19,562
But no one's
gonna talk to you.
162
00:08:19,564 --> 00:08:20,530
JACK: Why?
163
00:08:20,532 --> 00:08:21,463
They don't like you.
164
00:08:21,465 --> 00:08:23,098
Well, they don't know me,
165
00:08:23,100 --> 00:08:24,567
plus, I'm a professional
journalist so I've done this,
166
00:08:24,569 --> 00:08:28,874
but thank you for the offer.
167
00:08:42,120 --> 00:08:44,120
MALE: What can
I do for you today?
168
00:08:44,122 --> 00:08:45,989
I'm just wondering if I
can ask you some questions.
169
00:08:45,991 --> 00:08:47,657
Excuse me sir, I
was wondering if you
170
00:08:47,659 --> 00:08:49,524
might have a few
minutes to answer some
171
00:08:49,526 --> 00:08:51,497
questions about the open mines?
172
00:08:52,396 --> 00:08:54,397
Excuse me sir, I was
wondering if you had a moment
173
00:08:54,399 --> 00:08:57,399
to talk about how the
change towards green energy
174
00:08:57,401 --> 00:08:59,568
has affected the infrastructure
and jobs in town?
175
00:08:59,570 --> 00:09:02,040
Particularly regarding
the mines closing down.
176
00:09:03,407 --> 00:09:04,242
No time.
177
00:09:05,142 --> 00:09:06,509
Is that a rifle?
178
00:09:06,511 --> 00:09:08,443
Okay, so when the
lifeblood of the town
179
00:09:08,445 --> 00:09:10,346
was suddenly drained to
feed the bureaucratic
180
00:09:10,348 --> 00:09:13,448
and capitalistic vampires,
that made you feel how?
181
00:09:14,419 --> 00:09:16,856
What are you talking about?
182
00:09:17,857 --> 00:09:19,422
You don't know how to
cut wood or split wood.
183
00:09:19,424 --> 00:09:20,389
JACK: No.
184
00:09:20,391 --> 00:09:22,191
You know how to burn wood?
185
00:09:22,193 --> 00:09:23,458
JACK: Never started a...
186
00:09:23,460 --> 00:09:24,693
Never started a fire huh buzz?
187
00:09:24,695 --> 00:09:25,961
Yeah.
188
00:09:25,963 --> 00:09:27,529
Okay.
189
00:09:27,531 --> 00:09:28,867
Have a nice day.
190
00:09:35,607 --> 00:09:38,110
Okay, those were $150.
191
00:09:43,548 --> 00:09:46,381
What ya doing up
there Mr. Giggles?
192
00:09:46,383 --> 00:09:47,450
God, you're so high.
193
00:09:47,452 --> 00:09:48,384
How'd you get up?
194
00:09:48,386 --> 00:09:50,519
Ooh, oh jump!
195
00:09:50,521 --> 00:09:51,453
Jump, jump, jump!
196
00:09:51,455 --> 00:09:52,522
You can do it Mr. Giggles!
197
00:09:52,524 --> 00:09:53,523
Go!
198
00:09:53,525 --> 00:09:55,291
Go.
199
00:09:55,293 --> 00:09:56,392
Wow!
200
00:09:58,596 --> 00:10:01,063
Nice job Mr. Giggles.
201
00:10:01,065 --> 00:10:02,230
Who ya talking to?
202
00:10:02,232 --> 00:10:03,432
Mr. Giggles is a squirrel.
203
00:10:03,434 --> 00:10:05,000
He's usually very brave,
204
00:10:05,002 --> 00:10:08,006
but right now he's
being a little baby!
205
00:10:09,107 --> 00:10:10,306
Okay.
206
00:10:10,308 --> 00:10:11,740
Well, sorry, I didn't
mean to interrupt
207
00:10:11,742 --> 00:10:12,708
you and Mr. Giggles.
208
00:10:12,710 --> 00:10:14,076
I'll leave you two.
209
00:10:14,078 --> 00:10:17,379
How's interviews
coming Mr. Professional?
210
00:10:17,381 --> 00:10:20,015
Ah, I will have you know
that they are going very well.
211
00:10:20,017 --> 00:10:21,650
Nobody will talk to you, huh?
212
00:10:21,652 --> 00:10:23,186
No, some won't
even look at me.
213
00:10:23,188 --> 00:10:24,419
Well you're not from here.
214
00:10:24,421 --> 00:10:25,687
I mean, neither am I,
but I've lived here
215
00:10:25,689 --> 00:10:27,356
pretty much my whole
life so I get a pass,
216
00:10:27,358 --> 00:10:29,258
but you have only
been here for a day
217
00:10:29,260 --> 00:10:30,426
so you don't get a pass.
218
00:10:30,428 --> 00:10:32,028
You get no trust.
219
00:10:32,030 --> 00:10:33,031
You mean mistrust.
220
00:10:34,232 --> 00:10:35,197
See.
221
00:10:35,199 --> 00:10:36,999
That, what you just did there.
222
00:10:37,001 --> 00:10:38,333
Thinking you're better.
223
00:10:38,335 --> 00:10:39,568
I don't think that I'm better.
224
00:10:39,570 --> 00:10:40,602
EMMA: Mm-hm!
225
00:10:40,604 --> 00:10:41,506
I don't!
226
00:10:43,174 --> 00:10:46,245
Look, um, you mentioned
that you might be able to...
227
00:10:47,511 --> 00:10:49,080
Do you think that you could...
228
00:10:52,050 --> 00:10:55,250
Do you think you could
help me with my interviews?
229
00:10:55,252 --> 00:10:57,419
Ooh, I don't know.
230
00:10:57,421 --> 00:11:00,255
Mr. Giggles and I had some
pretty big plans tonight.
231
00:11:00,257 --> 00:11:02,524
So, I'm not a ditcher.
232
00:11:02,526 --> 00:11:03,362
Please?
233
00:11:04,795 --> 00:11:05,628
Okay I'll do it.
234
00:11:05,630 --> 00:11:06,629
Great.
235
00:11:06,631 --> 00:11:07,562
But, I'll show
you around town,
236
00:11:07,564 --> 00:11:09,331
introduce you to everyone.
237
00:11:09,333 --> 00:11:10,600
Make sure people don't
think you're a weirdo
238
00:11:10,602 --> 00:11:11,801
and a lemon-head, if
you teach me how to
239
00:11:11,803 --> 00:11:13,168
be a professional jourmalist.
240
00:11:13,170 --> 00:11:15,107
And I mean like a
professional journalist.
241
00:11:16,540 --> 00:11:19,241
You know what, just forget
I ever mentioned anything.
242
00:11:19,243 --> 00:11:20,342
Oh okay.
243
00:11:20,344 --> 00:11:22,044
Okay, well if you don't
wanna finish your article,
244
00:11:22,046 --> 00:11:24,615
you know, plant
potatoes, get potatoes.
245
00:11:26,617 --> 00:11:28,150
Fine.
246
00:11:28,152 --> 00:11:29,384
Fine, I'll do it.
247
00:11:29,386 --> 00:11:30,186
Okay great, you
wanna start now?
248
00:11:30,188 --> 00:11:31,053
JACK: Right now?
249
00:11:31,055 --> 00:11:31,754
Yeah, come on.
250
00:11:33,491 --> 00:11:34,326
Okay.
251
00:11:40,799 --> 00:11:42,831
JACK: Can you pick a side?
252
00:11:42,833 --> 00:11:44,366
EMMA: You pick a side.
253
00:11:44,368 --> 00:11:45,201
JACK: I've already been here.
254
00:11:45,203 --> 00:11:46,304
It'll be fine.
255
00:11:51,208 --> 00:11:52,374
- Hey Larry.
- Hey.
256
00:11:52,376 --> 00:11:53,743
EMMA: This is my friend Jack.
257
00:11:53,745 --> 00:11:54,710
Do you mind if we comes in
and ask you some questions
258
00:11:54,712 --> 00:11:55,812
about the closing of Open Mines?
259
00:11:55,814 --> 00:11:58,346
Sure, come on in!
260
00:11:58,348 --> 00:11:59,414
Look at that.
261
00:11:59,416 --> 00:12:01,317
- Show him!
- Maybe!
262
00:12:01,319 --> 00:12:02,788
- Hey!
- That's the club.
263
00:12:03,721 --> 00:12:05,421
- Oh wow.
- 1892.
264
00:12:05,423 --> 00:12:07,456
OLDER MALE: Probably
September or something.
265
00:12:07,458 --> 00:12:10,625
Yes, September 1st 1892,
the Loretto Mine Club.
266
00:12:10,627 --> 00:12:13,663
And so your dad
worked in the mine?
267
00:12:13,665 --> 00:12:15,400
Well, yes, when he was single.
268
00:12:16,700 --> 00:12:17,533
When he was single?
269
00:12:17,535 --> 00:12:18,500
Mh-hmm.
270
00:12:18,502 --> 00:12:21,137
WOMAN: And the sad
part about that story is
271
00:12:21,139 --> 00:12:24,639
the mines shut down and
the people took off and...
272
00:12:24,641 --> 00:12:26,808
MALE: They took a
beating at that time.
273
00:12:26,810 --> 00:12:28,477
They took a beating.
274
00:12:28,479 --> 00:12:29,479
Boyfriend?
275
00:12:29,481 --> 00:12:30,314
No!
276
00:12:31,449 --> 00:12:32,447
You're not pregnant are ya?
277
00:12:32,449 --> 00:12:33,682
Jimmy!
278
00:12:33,684 --> 00:12:35,150
So I said, "I think
we had a good life,"
279
00:12:35,152 --> 00:12:37,320
and... and... here we are.
280
00:12:37,322 --> 00:12:38,520
JACK: So could you
tell me a little bit
281
00:12:38,522 --> 00:12:40,222
about what the mine
meant to the community?
282
00:12:40,224 --> 00:12:42,557
I can tell you about
the Green Bay Packers.
283
00:12:42,559 --> 00:12:44,494
If you want.
284
00:12:44,496 --> 00:12:45,695
Um...
285
00:12:45,697 --> 00:12:48,333
Don't bother,
he's the quiet type.
286
00:12:50,901 --> 00:12:52,304
JACK: You wanna head inside?
287
00:12:56,306 --> 00:12:58,341
EMMA: That's Jack, he
works for the newspaper.
288
00:12:58,343 --> 00:13:00,545
He's kind of weird, but
it's okay to help him.
289
00:13:02,313 --> 00:13:03,282
Emma, you coming?
290
00:13:14,492 --> 00:13:15,857
Thank you so much for
all of your help today.
291
00:13:15,859 --> 00:13:17,759
I mean, I got some
really great stuff.
292
00:13:17,761 --> 00:13:19,231
No problem goblin.
293
00:13:20,598 --> 00:13:23,466
So, when do you think we
can my first writing lesson?
294
00:13:23,468 --> 00:13:24,533
I write every day
so I'm not bad,
295
00:13:24,535 --> 00:13:26,869
but I feel like I don't
know some things, you know?
296
00:13:26,871 --> 00:13:27,706
JACK: Mm-hm.
297
00:13:30,708 --> 00:13:33,241
Also, my legs are
made out of spaghetti.
298
00:13:33,243 --> 00:13:33,878
Wow.
299
00:13:35,445 --> 00:13:38,714
And once I turned
myself into a coffee table
300
00:13:38,716 --> 00:13:41,817
just to know what it felt
like to hold magazines.
301
00:13:41,819 --> 00:13:42,654
Cool.
302
00:13:45,189 --> 00:13:46,422
- When can I have my first
- Hey!
303
00:13:46,424 --> 00:13:47,559
EMMA: writing
lesson you stupid?
304
00:13:48,492 --> 00:13:51,561
I don't know, how
'bout tomorrow morning?
305
00:13:51,563 --> 00:13:52,628
Great, see ya then!
306
00:13:52,630 --> 00:13:53,863
Okay, great.
307
00:13:53,865 --> 00:13:54,633
Thanks again.
308
00:13:57,267 --> 00:13:59,467
How do I get back home?
309
00:13:59,469 --> 00:14:00,403
You see that kooky tree?
310
00:14:00,405 --> 00:14:01,269
The one that kind of looks
311
00:14:01,271 --> 00:14:03,806
- like a Popsicle?
- Penis?
312
00:14:03,808 --> 00:14:04,639
JACK: Popsicle.
313
00:14:04,641 --> 00:14:05,874
There we go.
314
00:14:05,876 --> 00:14:07,677
You go straight, take a
right at the cemetery,
315
00:14:07,679 --> 00:14:10,379
and then you walk a half
a mile and you're there.
316
00:14:10,381 --> 00:14:11,183
Okay.
317
00:14:13,351 --> 00:14:14,317
Oh I can take you.
318
00:14:14,319 --> 00:14:14,951
Could you?
319
00:14:14,953 --> 00:14:15,884
Of course.
320
00:14:15,886 --> 00:14:16,885
JACK: That'd be amazing.
321
00:14:16,887 --> 00:14:18,587
Okay.
322
00:14:18,589 --> 00:14:20,458
EMMA: So how you
liking Veronica's cottage?
323
00:14:21,391 --> 00:14:22,490
Who's Veronica?
324
00:14:22,492 --> 00:14:23,592
Oh she's my best friend.
325
00:14:23,594 --> 00:14:24,693
We always go
swimming in the lake.
326
00:14:24,695 --> 00:14:25,628
Oh, cool.
327
00:14:25,630 --> 00:14:26,796
Is Ms. Adeline her grandmother?
328
00:14:26,798 --> 00:14:28,730
She's the woman
I'm renting from.
329
00:14:28,732 --> 00:14:29,767
Yeah.
330
00:14:30,801 --> 00:14:31,836
Oh my God!
331
00:14:34,238 --> 00:14:35,471
Why would you do that!
332
00:14:35,473 --> 00:14:38,506
Ooh, I gotta be
home in 15 minutes.
333
00:14:38,508 --> 00:14:41,476
It takes me 18 minutes to
walk so I'd better run.
334
00:14:41,478 --> 00:14:43,012
I guess I could just
take you back to my place
335
00:14:43,014 --> 00:14:44,647
and we can take a
ride from there.
336
00:14:44,649 --> 00:14:46,548
I can't get in a car
with strangers you nut job.
337
00:14:46,550 --> 00:14:49,317
But it's okay, I
can run, I'm fast.
338
00:14:49,319 --> 00:14:50,385
You sure?
339
00:14:50,387 --> 00:14:51,019
Mh-hmm.
340
00:14:51,021 --> 00:14:51,857
Okay.
341
00:14:52,924 --> 00:14:54,389
You wanna come?
342
00:14:54,391 --> 00:14:55,390
To your place?
343
00:14:55,392 --> 00:14:56,424
Yeah.
344
00:14:56,426 --> 00:14:57,759
No, I can't.
345
00:14:57,761 --> 00:15:00,328
Can't run in $200 jeans, so.
346
00:15:00,330 --> 00:15:02,465
Those jeans are $200!
347
00:15:02,467 --> 00:15:03,735
Yeah. They're Rag and Bone.
348
00:15:07,572 --> 00:15:08,937
Are you scared
I'm gonna beat you?
349
00:15:08,939 --> 00:15:10,639
I mean I'll go easy
on you, I promise.
350
00:15:10,641 --> 00:15:12,942
No, no, I'm not
worried about that okay.
351
00:15:12,944 --> 00:15:14,876
They called me the Speed
Demon in high school,
352
00:15:14,878 --> 00:15:16,711
so I am pretty fast.
353
00:15:16,713 --> 00:15:19,682
Okay 9:30, let's do it.
354
00:15:19,684 --> 00:15:20,883
Oh, you wanna go?
355
00:15:20,885 --> 00:15:21,716
Yeah.
356
00:15:21,718 --> 00:15:22,753
Okay, all right.
357
00:15:23,554 --> 00:15:25,053
I don't even know
where we're going
358
00:15:25,055 --> 00:15:26,989
and I'm still gonna beat you.
359
00:15:26,991 --> 00:15:27,889
Ready?
360
00:15:27,891 --> 00:15:28,724
Set.
361
00:15:28,726 --> 00:15:29,725
Don't take a digger!
362
00:15:37,535 --> 00:15:38,801
Woo I won!
363
00:15:44,842 --> 00:15:45,677
Hey Champ!
364
00:15:46,678 --> 00:15:49,014
That's my friend Jack, he
works for the New York Times.
365
00:15:54,419 --> 00:15:55,754
Oh and he's staying for dinner.
366
00:15:58,856 --> 00:16:00,359
Hey, Jack Cohen.
367
00:16:03,694 --> 00:16:04,894
CHAMP: Emma!
368
00:16:10,068 --> 00:16:10,901
Great.
369
00:16:17,541 --> 00:16:18,944
It was really good.
370
00:16:21,813 --> 00:16:23,812
So, Champ was in the Army.
371
00:16:23,814 --> 00:16:25,847
He was the guy who
jumped out of planes.
372
00:16:25,849 --> 00:16:27,749
Oh wow, that's
really impressive man.
373
00:16:27,751 --> 00:16:29,751
Thank you so much
for your service.
374
00:16:29,753 --> 00:16:31,387
Yeah, I actually had a
couple friends in the Navy
375
00:16:31,389 --> 00:16:32,587
and one of them told me that...
376
00:16:32,589 --> 00:16:34,725
That the Navy are
a bunch of fags?
377
00:16:35,793 --> 00:16:36,826
Is that what he said?
378
00:16:36,828 --> 00:16:40,696
No, no, no, but you
know, just forget about it.
379
00:16:40,698 --> 00:16:41,730
It's cool.
380
00:16:41,732 --> 00:16:42,566
Sorry.
381
00:16:45,569 --> 00:16:46,902
You should ask Champ
about your article,
382
00:16:46,904 --> 00:16:48,504
he could definitely help you.
383
00:16:48,506 --> 00:16:49,705
Couldn't he, Champ?
384
00:16:49,707 --> 00:16:50,905
Oh, wow yeah man.
385
00:16:50,907 --> 00:16:51,773
That would be awesome.
386
00:16:51,775 --> 00:16:54,744
Yeah no, I don't
trust newspapers.
387
00:16:54,746 --> 00:16:55,611
Or not.
388
00:16:55,613 --> 00:16:58,013
I don't trust any
media to be honest.
389
00:16:58,015 --> 00:17:00,950
You know, they're always trying
to sell me on some stuff.
390
00:17:00,952 --> 00:17:04,452
They got this stench.
391
00:17:04,454 --> 00:17:05,954
Like they're better.
392
00:17:05,956 --> 00:17:07,155
You know, like they're
nine feet tall,
393
00:17:07,157 --> 00:17:08,726
like looking down at ya.
394
00:17:09,993 --> 00:17:11,727
Same way I feel about
those people coming here
395
00:17:11,729 --> 00:17:13,065
and buying houses on our lakes.
396
00:17:14,432 --> 00:17:16,766
'Cause they think
we're stupid, right?
397
00:17:16,768 --> 00:17:18,002
But you know what's funny is,
398
00:17:20,003 --> 00:17:23,405
is you city bitches,
you take happy pills
399
00:17:23,407 --> 00:17:25,039
and stare at screens
all day like a bunch
400
00:17:25,041 --> 00:17:27,713
of freaking zombies you
know, and we're stupid.
401
00:17:28,846 --> 00:17:32,114
See, if you ask me,
402
00:17:32,116 --> 00:17:33,719
from where I'm sitting,
403
00:17:34,685 --> 00:17:37,021
you know, you city bitches
are the stupid ones.
404
00:17:39,890 --> 00:17:41,457
Yeah.
405
00:17:41,459 --> 00:17:43,628
It's very well articulated, man.
406
00:17:50,167 --> 00:17:51,700
Hey, we should do a bonfire.
407
00:17:51,702 --> 00:17:54,636
Ooh, yeah, it'd be so much fun.
408
00:17:54,638 --> 00:17:56,838
We can do it right, Champ?
409
00:17:56,840 --> 00:17:58,540
And Jack, you'll stay right?
410
00:17:58,542 --> 00:17:59,974
Oh it's cold outside,
411
00:17:59,976 --> 00:18:01,876
you can borrow one of Champ's
jackets, it'll be great.
412
00:18:01,878 --> 00:18:03,013
That's fine right?
413
00:18:04,615 --> 00:18:07,516
Yeah, yeah we
can have a bonfire.
414
00:18:07,518 --> 00:18:09,018
Great.
415
00:18:09,020 --> 00:18:09,855
And you'll stay won't you?
416
00:18:10,887 --> 00:18:11,987
Um...
417
00:18:11,989 --> 00:18:12,924
CHAMP: You gotta stay man.
418
00:18:13,991 --> 00:18:14,893
She wants you to stay.
419
00:18:19,664 --> 00:18:22,464
Yeah, yeah sure, I can
stay for a few minutes.
420
00:18:22,466 --> 00:18:23,699
Or like an hour.
421
00:18:23,701 --> 00:18:24,499
Or he can stay
for a few minutes.
422
00:18:24,501 --> 00:18:25,103
Or like an hour.
423
00:18:29,941 --> 00:18:30,776
Time for a bonfire.
424
00:18:41,786 --> 00:18:44,456
So, are you Champs girlfriend?
425
00:18:45,088 --> 00:18:46,989
Why did he say that?
426
00:18:46,991 --> 00:18:49,027
No, no, no I was
just assuming 'cause...
427
00:18:49,993 --> 00:18:51,493
What'd he say?
428
00:18:51,495 --> 00:18:53,028
Tell me.
429
00:18:53,030 --> 00:18:54,128
Nothing.
430
00:18:54,130 --> 00:18:56,097
I'm just guessing 'cause
you're here and he's here
431
00:18:56,099 --> 00:18:57,799
and no one else is.
432
00:18:57,801 --> 00:18:59,134
Listen.
433
00:18:59,136 --> 00:19:01,572
That man is the
man of my dreams.
434
00:19:02,507 --> 00:19:03,739
And he doesn't know it yet,
435
00:19:03,741 --> 00:19:06,040
but we're gonna get
married one day.
436
00:19:06,042 --> 00:19:09,079
So if he said something,
you better tell me.
437
00:19:10,146 --> 00:19:11,215
Don't mess with me.
438
00:19:13,818 --> 00:19:15,921
No, no, no, he
didn't say anything.
439
00:19:17,021 --> 00:19:18,086
Neither did I.
440
00:19:18,088 --> 00:19:19,124
Cool.
441
00:19:31,068 --> 00:19:33,201
Oh you think that's
funny city boy?
442
00:19:33,203 --> 00:19:35,203
Why don't you give it a try?
443
00:19:35,205 --> 00:19:36,672
Nah, I'm good man, thanks.
444
00:19:36,674 --> 00:19:38,777
I'm more of a stare at
the fire type of guy.
445
00:19:39,710 --> 00:19:40,843
Come on, don't be a pussy.
446
00:19:40,845 --> 00:19:42,044
Yeah, don't be a pussy.
447
00:19:42,046 --> 00:19:43,913
You're not gonna ruin your hair.
448
00:19:43,915 --> 00:19:44,749
Come on.
449
00:19:46,216 --> 00:19:47,549
All right.
450
00:19:47,551 --> 00:19:48,983
Let's do it.
451
00:19:48,985 --> 00:19:53,992
There you go, there you go.
452
00:20:04,100 --> 00:20:06,067
- Jack: Jesus Christ!
453
00:20:06,069 --> 00:20:08,336
Ooh you're okay?
454
00:20:10,040 --> 00:20:12,607
Sorry man, you know, that
one just got away from me.
455
00:20:12,609 --> 00:20:14,175
Why do you have to
be such a jerk Champ?
456
00:20:14,177 --> 00:20:16,211
Awe he's fine,
he's fine, you know.
457
00:20:16,213 --> 00:20:18,215
He just couldn't
handle the nasty stuff.
458
00:20:19,116 --> 00:20:21,019
You're good, right city boy?
459
00:20:22,319 --> 00:20:23,986
Yeah.
460
00:20:23,988 --> 00:20:25,019
Yeah, yeah, I'm good.
461
00:20:25,021 --> 00:20:26,755
Yeah, here look.
462
00:20:26,757 --> 00:20:27,659
Just take a drink.
463
00:20:37,167 --> 00:20:39,134
EMMA: You don't have...
464
00:20:39,136 --> 00:20:39,937
CHAMP: There ya go.
465
00:20:41,204 --> 00:20:42,203
One more, one more.
466
00:20:42,205 --> 00:20:43,207
Champ.
467
00:20:44,008 --> 00:20:46,144
Jack, you don't have
to drink anymore.
468
00:20:50,181 --> 00:20:51,216
Good boy.
469
00:20:52,950 --> 00:20:53,751
There ya go.
470
00:20:54,952 --> 00:20:56,618
We're at a bonfire you know.
471
00:20:56,620 --> 00:20:57,855
Put on a happy face.
472
00:21:00,090 --> 00:21:02,257
Okay, so I swim
across the lake,
473
00:21:02,259 --> 00:21:04,393
grab the American
flag and swim back.
474
00:21:04,395 --> 00:21:07,229
Yup, yup, yup, yup,
that's exactly right.
475
00:21:07,231 --> 00:21:08,896
You know, no one's ever done it.
476
00:21:08,898 --> 00:21:10,899
Plenty of people
tried, but you know,
477
00:21:10,901 --> 00:21:11,866
you'd be the first.
478
00:21:11,868 --> 00:21:12,701
I'd be the first?
479
00:21:12,703 --> 00:21:14,169
Uh-huh.
480
00:21:14,171 --> 00:21:15,136
Numero uno
481
00:21:15,138 --> 00:21:16,739
That's Spanish.
482
00:21:16,741 --> 00:21:18,874
Es español
483
00:21:20,110 --> 00:21:21,009
I don't know if
I can do it man.
484
00:21:21,011 --> 00:21:23,711
Oh you got it, you
got it, you got it.
485
00:21:24,415 --> 00:21:25,748
Michael Phelps this.
486
00:21:25,750 --> 00:21:26,382
You're gonna...
487
00:21:26,384 --> 00:21:27,348
Michael Phelps this!
488
00:21:27,350 --> 00:21:28,182
Drink!
489
00:21:28,184 --> 00:21:29,218
Screw it, let's do it!
490
00:21:29,220 --> 00:21:30,322
Yeah!
491
00:21:32,155 --> 00:21:32,988
JACK: Emma!
492
00:21:32,990 --> 00:21:33,955
I'm gonna do it!
493
00:21:33,957 --> 00:21:34,890
You're gonna do it!
494
00:21:34,892 --> 00:21:36,895
JACK: I'm gonna do it!
495
00:21:38,294 --> 00:21:40,796
There ya go, you just
drank all my freaking Vodka.
496
00:21:40,798 --> 00:21:41,797
All right.
497
00:21:41,799 --> 00:21:42,931
Woo!
498
00:21:42,933 --> 00:21:44,169
CHAMP: Yeah!
499
00:21:48,105 --> 00:21:49,171
JACK: Oh my God,
500
00:21:49,173 --> 00:21:50,204
there's something
touching my leg!
501
00:21:50,206 --> 00:21:51,039
Oh it's driftwood!
502
00:21:51,041 --> 00:21:52,040
I hate driftwood!
503
00:21:52,042 --> 00:21:53,611
You're so stupid!
504
00:22:01,452 --> 00:22:03,384
EMMA: Good morning, good
morning, are you awake?
505
00:22:03,386 --> 00:22:04,686
Are you awake?
506
00:22:04,688 --> 00:22:06,188
Good morning, good morning Jack.
507
00:22:06,190 --> 00:22:08,123
Good morning, are you awake?
508
00:22:08,125 --> 00:22:08,990
Are you awake?
509
00:22:08,992 --> 00:22:10,259
Ah, good morning!
510
00:22:10,261 --> 00:22:11,125
I made some breakfast,
do you want breakfast?
511
00:22:11,127 --> 00:22:12,394
I made blueberry pancakes.
512
00:22:12,396 --> 00:22:13,862
Champ likes blueberry pancakes,
513
00:22:13,864 --> 00:22:15,064
I don't really like
blueberry pancakes,
514
00:22:15,066 --> 00:22:16,330
but I just take
the blueberries out
515
00:22:16,332 --> 00:22:17,701
and save them for the birds.
516
00:22:18,368 --> 00:22:19,300
Where are my clothes?
517
00:22:19,302 --> 00:22:20,771
Do you like blueberries?
518
00:22:22,272 --> 00:22:23,204
What?
519
00:22:23,206 --> 00:22:24,008
I don't.
520
00:22:25,041 --> 00:22:26,275
What?
521
00:22:26,277 --> 00:22:28,980
Are we gonna have
our writing lesson or?
522
00:22:31,081 --> 00:22:31,915
No.
523
00:22:32,916 --> 00:22:34,115
You promised.
524
00:22:34,117 --> 00:22:35,116
You said if I helped
with interviews
525
00:22:35,118 --> 00:22:37,321
I would get a writing lesson.
526
00:22:40,223 --> 00:22:41,190
Okay fine.
527
00:22:42,292 --> 00:22:43,357
Let me go back.
528
00:22:43,359 --> 00:22:45,861
I'm gonna go get some clothes on
529
00:22:45,863 --> 00:22:46,731
and take a shower
530
00:22:47,732 --> 00:22:49,000
and get my dignity back.
531
00:22:49,966 --> 00:22:51,099
And then I'll come over.
532
00:22:51,101 --> 00:22:52,734
Okay great, I'll see you then!
533
00:23:02,879 --> 00:23:03,746
Hi!
534
00:23:03,748 --> 00:23:05,079
JACK: Hey.
535
00:23:05,081 --> 00:23:07,516
Ooh, I see you
found some clothes.
536
00:23:07,518 --> 00:23:09,284
JACK: Yeah.
537
00:23:09,286 --> 00:23:12,086
I think Champ
might've gotten mine.
538
00:23:12,088 --> 00:23:13,387
Yeah, probably.
539
00:23:13,389 --> 00:23:14,925
Or a shark got 'em.
540
00:23:16,393 --> 00:23:17,792
There's sharks in the water?
541
00:23:17,794 --> 00:23:19,260
Well there aren't
supposed to be,
542
00:23:19,262 --> 00:23:22,029
but about 100 years ago,
this guy got sharks for pets
543
00:23:22,031 --> 00:23:23,164
and then he realized he
couldn't take care of 'em
544
00:23:23,166 --> 00:23:26,401
so he put 'em in the water
and then they had babies,
545
00:23:26,403 --> 00:23:28,073
and now we have sharks.
546
00:23:29,240 --> 00:23:30,806
Cool, that makes
me feel really good.
547
00:23:30,808 --> 00:23:31,539
Pretty weird right?
548
00:23:31,541 --> 00:23:32,473
JACK: Yeah, no, it's awesome.
549
00:23:32,475 --> 00:23:34,244
Ooh, I brought you this.
550
00:23:35,178 --> 00:23:36,178
What are these?
551
00:23:36,180 --> 00:23:38,279
They're my stories.
552
00:23:38,281 --> 00:23:40,281
There's a lot of them.
553
00:23:40,283 --> 00:23:43,050
Yeah, I write a new story
on a new person every week.
554
00:23:43,052 --> 00:23:44,086
Fascinating.
555
00:23:44,088 --> 00:23:45,723
I will read them later.
556
00:23:46,790 --> 00:23:47,425
Or now.
557
00:23:48,291 --> 00:23:49,324
Or later.
558
00:23:49,326 --> 00:23:50,295
Or maybe right now.
559
00:23:51,828 --> 00:23:53,261
I'm way too hungover for this.
560
00:23:53,263 --> 00:23:54,196
Yeah, but you
got a lot of time
561
00:23:54,198 --> 00:23:56,230
so maybe you can just
read them right now.
562
00:23:56,232 --> 00:23:57,865
Hangovers don't
care about time.
563
00:23:57,867 --> 00:23:59,369
I don't care about hangovers.
564
00:24:00,303 --> 00:24:01,537
I do.
565
00:24:01,539 --> 00:24:02,371
Well...
566
00:24:02,373 --> 00:24:03,475
We'll start writing.
567
00:24:07,811 --> 00:24:10,179
Okay.
568
00:24:10,181 --> 00:24:11,216
Got that, now what?
569
00:24:13,317 --> 00:24:15,183
Now you write.
570
00:24:15,185 --> 00:24:18,252
You put pen to paper
and you just write.
571
00:24:18,254 --> 00:24:21,455
Just gotta write, that's
what you're giving me?
572
00:24:21,457 --> 00:24:22,459
It's what I got.
573
00:24:28,098 --> 00:24:29,932
CHAMP: There are your
clothes Michael Phelps.
574
00:24:29,934 --> 00:24:30,769
Thanks man.
575
00:24:32,970 --> 00:24:34,905
Hey Em, can you
give us a sec please?
576
00:24:36,507 --> 00:24:37,506
Just one sec.
577
00:24:37,508 --> 00:24:39,309
You know, guy type stuff.
578
00:24:42,378 --> 00:24:44,214
Ew, gross.
579
00:24:52,021 --> 00:24:52,954
How ya doing?
580
00:24:52,956 --> 00:24:54,155
I'm good man, I'm good.
581
00:24:54,157 --> 00:24:55,324
Good.
582
00:24:55,326 --> 00:24:56,157
Tired.
583
00:24:56,159 --> 00:24:57,291
Uh-huh
584
00:24:57,293 --> 00:24:59,060
Hey, listen man, um...
585
00:24:59,062 --> 00:25:01,064
Yeah, no, uh... You listen.
586
00:25:02,198 --> 00:25:03,432
I don't really know
what's going on
587
00:25:03,434 --> 00:25:07,368
with you and Emma, but
I don't really like it.
588
00:25:07,370 --> 00:25:10,372
You don't know anything
about anything around here,
589
00:25:10,374 --> 00:25:13,174
so, you know, do
yourself a favor
590
00:25:13,176 --> 00:25:15,213
and stay away from her.
591
00:25:16,180 --> 00:25:17,645
Know your place Jack.
592
00:25:17,647 --> 00:25:20,284
Write your little
article and go home.
593
00:25:21,319 --> 00:25:24,055
Don't go shaking stuff that
doesn't need to be shook.
594
00:25:24,922 --> 00:25:26,387
You know?
595
00:25:26,389 --> 00:25:29,524
And before you go,
you should probably
596
00:25:29,526 --> 00:25:31,329
go grab the American
flag, you know?
597
00:25:32,428 --> 00:25:33,463
Be the first.
598
00:25:35,432 --> 00:25:36,464
Have a good day, Jack.
599
00:25:46,342 --> 00:25:48,512
Okay, now what?
600
00:25:52,415 --> 00:25:55,182
You know what, I forgot,
I gotta... I gotta go.
601
00:25:55,184 --> 00:25:56,018
What?
602
00:25:56,020 --> 00:25:57,019
Why?
603
00:25:57,021 --> 00:25:58,252
Yeah, no, sorry.
604
00:25:58,254 --> 00:26:01,059
The office texted me,
duty calls you know.
605
00:26:02,559 --> 00:26:03,991
Yeah.
606
00:26:03,993 --> 00:26:05,227
EMMA: Okay well, if
you change your mind
607
00:26:05,229 --> 00:26:07,496
I'll be at the Long
Branch for lunch.
608
00:26:07,498 --> 00:26:08,333
JACK: I gotta go.
609
00:26:26,951 --> 00:26:29,384
JACK: Hey Greg, got all
the research done early.
610
00:26:29,386 --> 00:26:31,153
It's gonna be a great article.
611
00:26:31,155 --> 00:26:32,653
Might be my best work yet.
612
00:26:32,655 --> 00:26:35,324
Gonna write up a draft tonight
and head back tomorrow.
613
00:26:35,326 --> 00:26:36,327
See ya then.
614
00:27:10,461 --> 00:27:11,727
DAD: Good news!
615
00:27:11,729 --> 00:27:13,595
Your brother said
his boss is looking
616
00:27:13,597 --> 00:27:15,430
for a new coordinator.
617
00:27:15,432 --> 00:27:17,132
Winky face emoji.
618
00:27:17,134 --> 00:27:19,166
JACK: Dad, I have a job.
619
00:27:19,168 --> 00:27:21,369
DAD: Journalism
is a dying field.
620
00:27:21,371 --> 00:27:23,238
This is a real opportunity.
621
00:27:23,240 --> 00:27:25,207
JACK: Jesus Christ, I get it.
622
00:27:25,209 --> 00:27:26,511
Get off my ass already.
623
00:27:29,312 --> 00:27:30,545
Sure.
624
00:27:30,547 --> 00:27:31,382
We'll see.
625
00:27:40,491 --> 00:27:43,394
EMMA: Champ's good,
you know how he is.
626
00:27:45,294 --> 00:27:46,596
But, I don't know.
627
00:27:49,465 --> 00:27:50,534
I worry about him, but...
628
00:27:51,769 --> 00:27:53,602
he's an adult.
629
00:27:59,576 --> 00:28:01,379
See you guys tomorrow.
630
00:28:33,810 --> 00:28:35,710
EMMA: So how ya liking
Veronica's cottage?
631
00:28:36,646 --> 00:28:38,079
JACK: Who's Veronica?
632
00:28:38,081 --> 00:28:39,181
EMMA: Oh she's
my best friend.
633
00:28:39,183 --> 00:28:41,519
We always go
swimming in the lake.
634
00:28:58,569 --> 00:28:59,867
JACK: Frank and
Shelly Ellis are survived
635
00:28:59,869 --> 00:29:01,472
by their two children,
636
00:29:02,338 --> 00:29:03,607
Emma and Champ.
637
00:29:12,348 --> 00:29:14,684
EMMA: Weekly
Spotlight by Emma Ellis.
638
00:29:22,526 --> 00:29:24,459
GREG: So you wanna work here.
639
00:29:24,461 --> 00:29:26,595
What are you willing
to do to get the story?
640
00:29:26,597 --> 00:29:28,630
JACK: Honestly, anything.
641
00:29:28,632 --> 00:29:31,133
GREG: Lie? Manipulate?
642
00:29:31,135 --> 00:29:32,701
JACK: With a
smile on my face.
643
00:29:36,572 --> 00:29:38,606
GREG: Hey cashews
for nuts, what's up?
644
00:29:38,608 --> 00:29:43,614
Hey Greg, look, I think I
might have something for you.
645
00:29:44,615 --> 00:29:47,682
Well, that something better
have to do with the story.
646
00:29:47,684 --> 00:29:49,250
Well, it's a story.
647
00:29:49,252 --> 00:29:51,419
Jesus, what are
you talking about?
648
00:29:51,421 --> 00:29:52,921
Okay, I think I
may have a story
649
00:29:52,923 --> 00:29:53,888
better than the iron mine.
650
00:29:53,890 --> 00:29:54,923
Here's the pitch.
651
00:29:54,925 --> 00:29:56,724
I met this girl and 10 years ago
652
00:29:56,726 --> 00:29:58,292
her parents and
three best friends
653
00:29:58,294 --> 00:29:59,627
were killed in a
shooting, right.
654
00:29:59,629 --> 00:30:00,561
And then...
655
00:30:00,563 --> 00:30:01,930
Why would that interest me?
656
00:30:01,932 --> 00:30:03,698
Why do I care about
a story that happens
657
00:30:03,700 --> 00:30:06,601
every week in America?
658
00:30:06,603 --> 00:30:08,172
We've all been shot at.
659
00:30:09,272 --> 00:30:10,271
Most people don't know it
660
00:30:10,273 --> 00:30:11,573
because they haven't been hit.
661
00:30:11,575 --> 00:30:13,775
No Greg, the girl is here.
662
00:30:13,777 --> 00:30:15,911
And I feel like if I
just really lean in,
663
00:30:15,913 --> 00:30:17,546
you know, squeeze out her take,
664
00:30:17,548 --> 00:30:19,681
get the human interest angle,
there's something here.
665
00:30:19,683 --> 00:30:22,349
And there's some weird stuff
also going on with her.
666
00:30:22,351 --> 00:30:24,185
She like talks to
herself or whatever,
667
00:30:24,187 --> 00:30:25,787
but hey, you know
the crazy ones.
668
00:30:25,789 --> 00:30:26,922
They always have
the best stories.
669
00:30:26,924 --> 00:30:28,623
I think if I dig in man,
670
00:30:28,625 --> 00:30:30,357
I can make some waves with
this story, I'm telling you.
671
00:30:30,359 --> 00:30:31,292
You think?
672
00:30:31,294 --> 00:30:32,727
What the hell is wrong with you?
673
00:30:32,729 --> 00:30:34,863
Why can't you just
stick to the story?
674
00:30:34,865 --> 00:30:36,530
You know what?
675
00:30:36,532 --> 00:30:37,465
Just give me a story,
676
00:30:37,467 --> 00:30:41,202
but I swear, if it is
not more spectacular
677
00:30:41,204 --> 00:30:43,672
than say an elephant
that can spin
678
00:30:43,674 --> 00:30:45,740
a baton with it's dick,
679
00:30:45,742 --> 00:30:46,974
you're gonna be
back grading papers
680
00:30:46,976 --> 00:30:48,977
for your asshole dad.
681
00:30:48,979 --> 00:30:50,278
How's that pitch?
682
00:30:50,280 --> 00:30:51,214
Is that pitch good?!
683
00:30:53,282 --> 00:30:55,383
That sounds fair.
684
00:30:55,385 --> 00:30:57,751
So on Monday I
went to the store
685
00:30:57,753 --> 00:31:01,855
and Pat said that it was
only 3.75 to get the candy,
686
00:31:01,857 --> 00:31:04,960
but then I went back the
next day and it was on sale
687
00:31:04,962 --> 00:31:07,362
and I got it for 2.75.
688
00:31:07,364 --> 00:31:09,230
So I took the extra dollar
689
00:31:09,232 --> 00:31:11,665
and I'm gonna save it
and probably try to buy...
690
00:31:11,667 --> 00:31:13,401
Who are you talking to?
691
00:31:13,403 --> 00:31:14,001
Oh hey!
692
00:31:14,003 --> 00:31:14,935
JACK: Hi.
693
00:31:14,937 --> 00:31:15,769
Take a seat.
694
00:31:15,771 --> 00:31:17,404
Okay.
695
00:31:17,406 --> 00:31:18,807
Oh you can't sit there,
that's Tammy's seat.
696
00:31:18,809 --> 00:31:20,508
Okay, sorry.
697
00:31:20,510 --> 00:31:21,942
I didn't realize that we
were meeting people here.
698
00:31:21,944 --> 00:31:22,943
Oh we're not.
699
00:31:22,945 --> 00:31:24,749
Oh then, are we early?
700
00:31:25,682 --> 00:31:27,615
Oh no, everybody's at bowling.
701
00:31:27,617 --> 00:31:30,251
Oh, okay, well, I'm here.
702
00:31:30,253 --> 00:31:31,653
I know.
703
00:31:31,655 --> 00:31:32,487
I mean I'd knew you'd come.
704
00:31:32,489 --> 00:31:33,788
It was pretty obvious.
705
00:31:33,790 --> 00:31:35,690
Why is it so obvious?
706
00:31:35,692 --> 00:31:37,459
Your face, it's sad.
707
00:31:37,461 --> 00:31:39,461
I mean, it's pretty clear
708
00:31:39,463 --> 00:31:42,529
that you're lonely and
you have no friends.
709
00:31:42,531 --> 00:31:43,798
Oh.
710
00:31:43,800 --> 00:31:44,865
I always thought I had
a pretty, you know,
711
00:31:44,867 --> 00:31:46,701
happy, have a lot
of friends face.
712
00:31:46,703 --> 00:31:47,704
Oh no.
713
00:31:49,272 --> 00:31:50,538
WAITRESS: Ready Emma?
714
00:31:50,540 --> 00:31:51,373
Hey Tina, oh I
like your jacket.
715
00:31:51,375 --> 00:31:52,339
Where'd you get it?
716
00:31:52,341 --> 00:31:52,973
Oh some girl gave it to me.
717
00:31:52,975 --> 00:31:53,807
It fits you perfect.
718
00:31:53,809 --> 00:31:55,542
She was a small girl.
719
00:31:55,544 --> 00:31:57,846
Well, jean jackets are
supposed to run small, so.
720
00:31:57,848 --> 00:31:58,747
- No.
- JACK: Yeah.
721
00:31:58,749 --> 00:31:59,681
I don't think so.
722
00:31:59,683 --> 00:32:00,615
Pretty sure.
723
00:32:00,617 --> 00:32:01,415
TINA: It's not a thing.
724
00:32:01,417 --> 00:32:02,017
Read about it in GQ.
725
00:32:02,019 --> 00:32:03,285
Okay, the usual?
726
00:32:03,287 --> 00:32:03,921
Um.
727
00:32:06,889 --> 00:32:08,693
I will have
728
00:32:10,293 --> 00:32:11,326
the usual.
729
00:32:11,328 --> 00:32:11,960
Great.
730
00:32:11,962 --> 00:32:13,394
Oh, and by the way,
731
00:32:13,396 --> 00:32:14,529
the thing you wrote on
Joe Tipper was so good.
732
00:32:14,531 --> 00:32:16,765
I had no idea he built the
gazebo behind the church.
733
00:32:16,767 --> 00:32:17,798
He did.
734
00:32:17,800 --> 00:32:18,732
Yeah.
735
00:32:18,734 --> 00:32:19,469
What do you want newspaper?
736
00:32:20,703 --> 00:32:23,872
I will have the house salad.
737
00:32:23,874 --> 00:32:26,941
And then do you guys have
like a balsamic vinaigrette?
738
00:32:26,943 --> 00:32:28,609
We have ranch.
739
00:32:28,611 --> 00:32:30,612
Oh no, I can't do ranch.
740
00:32:30,614 --> 00:32:31,616
Lactose issues.
741
00:32:32,482 --> 00:32:33,347
Gross.
742
00:32:33,349 --> 00:32:34,883
Get the ranch.
743
00:32:34,885 --> 00:32:37,818
Okay, but do you guys
have like any other options?
744
00:32:37,820 --> 00:32:38,923
We have ranch.
745
00:32:39,856 --> 00:32:40,689
Okay.
746
00:32:40,691 --> 00:32:41,890
Yeah, yeah, sure.
747
00:32:41,892 --> 00:32:42,790
You know what, I'll
have the ranch.
748
00:32:42,792 --> 00:32:43,627
I'll be fine.
749
00:32:44,860 --> 00:32:45,695
Uh-huh.
750
00:32:50,000 --> 00:32:51,669
See, happy face.
751
00:32:52,903 --> 00:32:53,703
Mm-hm.
752
00:32:58,875 --> 00:33:00,842
How's your salad?
753
00:33:02,945 --> 00:33:05,547
Oh my God, this is incredible.
754
00:33:05,549 --> 00:33:08,615
Better than your
balsamic blah blah blue?
755
00:33:08,617 --> 00:33:10,617
Yeah, no, I mean like
normally I don't have ranch
756
00:33:10,619 --> 00:33:11,853
because you know, stomach.
757
00:33:11,855 --> 00:33:14,425
But this is like
made by the Gods.
758
00:33:15,625 --> 00:33:17,124
Did you get a lot
of work done today?
759
00:33:17,126 --> 00:33:17,962
Yeah, some.
760
00:33:19,061 --> 00:33:20,795
So, you said you're
not from here.
761
00:33:20,797 --> 00:33:22,497
Where are you from?
762
00:33:22,499 --> 00:33:24,098
I grew up in Detroit but
my dad moved us up here
763
00:33:24,100 --> 00:33:26,401
when he became the
union rep for the mine.
764
00:33:26,403 --> 00:33:27,134
Oh, cool.
765
00:33:27,136 --> 00:33:28,470
So your dad worked for the mine.
766
00:33:28,472 --> 00:33:29,706
You never mentioned that.
767
00:33:34,877 --> 00:33:35,913
Oh.
768
00:33:36,713 --> 00:33:38,813
Oh that's so bad,
that's disgusting.
769
00:33:38,815 --> 00:33:40,781
I'm full, you?
770
00:33:40,783 --> 00:33:41,950
I just started.
771
00:33:41,952 --> 00:33:43,721
Yeah, I'm bored,
let's do something fun.
772
00:33:59,136 --> 00:34:02,039
You know, I think
three pins isn't bad.
773
00:34:03,039 --> 00:34:04,939
JACK: It's not bad.
774
00:34:04,941 --> 00:34:05,973
It's better than none.
775
00:34:05,975 --> 00:34:07,011
Thank you.
776
00:34:07,778 --> 00:34:10,745
How 'bout we play a
game. Truth or Dare?
777
00:34:10,747 --> 00:34:11,946
One throw each.
778
00:34:11,948 --> 00:34:14,551
Whoever knocks down the least
amount of pins has to choose.
779
00:34:15,618 --> 00:34:16,450
Yeah I'm in!
780
00:34:16,452 --> 00:34:17,084
Yeah?
781
00:34:17,086 --> 00:34:18,752
It's game time.
782
00:34:18,754 --> 00:34:19,589
Let's do it.
783
00:34:20,656 --> 00:34:21,658
All right.
784
00:34:28,097 --> 00:34:29,699
I don't wanna talk about it.
785
00:34:34,738 --> 00:34:35,904
Truth or dare?
786
00:34:35,906 --> 00:34:37,538
Dare.
787
00:34:37,540 --> 00:34:39,207
I dare you to let
me ask you a question.
788
00:34:39,209 --> 00:34:41,709
That's not part of the game.
789
00:34:41,711 --> 00:34:43,013
Come on, it's the rules.
790
00:34:43,979 --> 00:34:45,546
Fine.
791
00:34:45,548 --> 00:34:46,948
Okay.
792
00:34:46,950 --> 00:34:48,149
What's your favorite color?
793
00:34:48,151 --> 00:34:48,982
Yellow.
794
00:34:48,984 --> 00:34:51,388
No, yellow.
795
00:34:52,689 --> 00:34:53,821
It looks good.
796
00:34:53,823 --> 00:34:55,656
Yeah, you're right.
797
00:34:55,658 --> 00:34:56,660
You're up!
798
00:34:59,963 --> 00:35:02,196
It's getting better.
799
00:35:05,035 --> 00:35:06,600
Truth.
800
00:35:06,602 --> 00:35:08,736
Where'd you get that
scar on your hand?
801
00:35:10,073 --> 00:35:10,908
Oh.
802
00:35:12,042 --> 00:35:14,875
I jumped off a bridge
when I was eight.
803
00:35:14,877 --> 00:35:18,212
My mom said that it was
deep enough but it wasn't
804
00:35:18,214 --> 00:35:19,917
and I hit a rock.
805
00:35:22,551 --> 00:35:23,183
My turn.
806
00:35:24,187 --> 00:35:25,252
EMMA: Not great.
807
00:35:25,254 --> 00:35:26,723
No.
808
00:35:38,234 --> 00:35:39,068
Truth.
809
00:35:40,202 --> 00:35:41,504
What does your mom do?
810
00:35:42,772 --> 00:35:43,641
She's a mom.
811
00:35:44,673 --> 00:35:45,508
That's it?
812
00:35:46,142 --> 00:35:47,774
She loves to garden.
813
00:35:47,776 --> 00:35:51,078
She can't spend
enough time there.
814
00:35:51,080 --> 00:35:53,948
She always says that one
lifetime isn't enough
815
00:35:53,950 --> 00:35:56,486
to accomplish ones
horticultural goals.
816
00:35:58,854 --> 00:36:01,858
I mean, if a garden is the
site for an imagination,
817
00:36:03,059 --> 00:36:04,993
how could we be very
far from the beginning?
818
00:36:04,995 --> 00:36:06,593
You know?
819
00:36:32,088 --> 00:36:33,921
That was good.
820
00:36:33,923 --> 00:36:34,756
EMMA: Thanks.
821
00:36:34,758 --> 00:36:35,924
Impressive.
822
00:36:35,926 --> 00:36:37,859
EMMA: Okay, truth or dare?
823
00:36:37,861 --> 00:36:39,026
JACK: Truth.
824
00:36:39,028 --> 00:36:40,093
EMMA: How do you
know when you've got
825
00:36:40,095 --> 00:36:42,296
the best version of the story?
826
00:36:42,298 --> 00:36:44,598
JACK: Well, I
guess it depends on
827
00:36:44,600 --> 00:36:45,767
what type of story
you wanna tell.
828
00:36:45,769 --> 00:36:47,000
EMMA: Come on, let's go!
829
00:36:47,002 --> 00:36:48,201
JACK: Are you sure
we should be doing this?
830
00:36:48,203 --> 00:36:50,106
Don't be a baby baby.
831
00:36:52,175 --> 00:36:53,875
Ready, catch!
832
00:36:53,877 --> 00:36:55,075
JACK: Okay, so you've
like never driven before?
833
00:36:55,077 --> 00:36:57,678
EMMA: Nope, no
one ever taught me.
834
00:36:57,680 --> 00:36:59,080
JACK: Not your
parents, your brother?
835
00:36:59,082 --> 00:37:00,714
EMMA: Definitely
not my brother.
836
00:37:00,716 --> 00:37:02,883
He said I wouldn't wanna
find out what would happen
837
00:37:02,885 --> 00:37:04,819
if he ever caught me driving.
838
00:37:04,821 --> 00:37:05,953
JACK: Exactly
what I wanna hear
839
00:37:05,955 --> 00:37:07,654
right after we stole his truck.
840
00:37:07,656 --> 00:37:09,691
EMMA: Not stole, we borrowed.
841
00:37:09,693 --> 00:37:10,924
JACK: Okay, and
you're like sure that
842
00:37:10,926 --> 00:37:12,026
he's not coming
back home tonight?
843
00:37:12,028 --> 00:37:12,926
EMMA: No, beer o'clock.
844
00:37:12,928 --> 00:37:15,363
He's at Dales for the
rest of the night.
845
00:37:15,365 --> 00:37:17,165
JACK: Okay, all right.
846
00:37:17,167 --> 00:37:19,133
So just turn the car on
847
00:37:19,135 --> 00:37:20,701
and ease into it.
848
00:37:20,703 --> 00:37:22,904
EMMA: Okey dokey!
849
00:37:26,609 --> 00:37:27,875
JACK: Forward.
850
00:37:27,877 --> 00:37:29,076
- Sorry, sorry, sorry,
- No, no, no, no, no!
851
00:37:29,078 --> 00:37:30,944
EMMA: Sorry,
sorry, sorry, sorry.
852
00:37:30,946 --> 00:37:32,215
JACK: There you go.
853
00:37:34,917 --> 00:37:35,750
Slow.
854
00:37:35,752 --> 00:37:36,383
Slow.
855
00:37:36,385 --> 00:37:37,220
Slow.
856
00:37:38,053 --> 00:37:39,088
There we go.
857
00:37:42,859 --> 00:37:43,957
Good good.
858
00:37:43,959 --> 00:37:46,294
Now just stay steady and
keep your eyes on the road.
859
00:37:46,296 --> 00:37:47,131
Yeah, duh.
860
00:37:48,231 --> 00:37:49,196
Not bad huh?
861
00:37:49,198 --> 00:37:51,135
No, I mean it's better
than the parking lot.
862
00:37:52,901 --> 00:37:55,370
See, this is what
writing's all about.
863
00:37:55,372 --> 00:37:58,205
You take risks and
you try new things.
864
00:37:58,207 --> 00:38:00,008
Check and check.
865
00:38:00,010 --> 00:38:01,176
But then you have to escalate.
866
00:38:01,178 --> 00:38:03,745
Like if you're going sky diving,
don't check the parachute.
867
00:38:03,747 --> 00:38:05,049
Go for it, be reckless.
868
00:38:06,050 --> 00:38:08,182
I mean, that's what all
great writers are you know.
869
00:38:08,184 --> 00:38:09,183
Reckless.
870
00:38:09,185 --> 00:38:10,183
I can be reckless.
871
00:38:10,185 --> 00:38:11,220
Oh yeah?
872
00:38:12,120 --> 00:38:13,354
Emma, what are you doing?
873
00:38:13,356 --> 00:38:14,287
I'm being reckless.
874
00:38:14,289 --> 00:38:15,990
- Just let me know
- Emma.
875
00:38:15,992 --> 00:38:17,125
EMMA: if a deer comes
in the middle of the road.
876
00:38:17,127 --> 00:38:18,125
- It'll be fine.
- Emma open your eyes.
877
00:38:18,127 --> 00:38:19,761
- Open your eyes.
- Just live a little baby!
878
00:38:19,763 --> 00:38:21,029
Emma seriously,
open your eyes!
879
00:38:21,031 --> 00:38:21,696
- Don't be a baby
- Emma seriously!
880
00:38:21,698 --> 00:38:23,196
It's fine!
881
00:38:23,198 --> 00:38:23,865
JACK: I do not feel like
dying tonight, open your eyes!
882
00:38:27,771 --> 00:38:29,270
Oh my God.
883
00:38:29,272 --> 00:38:32,309
Oh come on, so much for
not checking the parachute!
884
00:38:33,676 --> 00:38:35,042
It was...
885
00:38:35,044 --> 00:38:35,878
Forget it.
886
00:38:37,312 --> 00:38:39,282
You poop your
pants a little bit?
887
00:39:15,051 --> 00:39:16,353
JACK: You okay?
888
00:39:18,220 --> 00:39:20,323
I'm fine, just tired.
889
00:39:30,066 --> 00:39:33,301
You ever think about just
going to space and disappearing?
890
00:39:33,303 --> 00:39:34,836
Space?
891
00:39:34,838 --> 00:39:36,236
No.
892
00:39:36,238 --> 00:39:37,805
Spain yes.
893
00:39:37,807 --> 00:39:38,742
JACK: Why Spain?
894
00:39:39,908 --> 00:39:40,743
Gaudi.
895
00:39:41,377 --> 00:39:43,845
You know about Gaudi?
896
00:39:43,847 --> 00:39:45,279
Yeah, we do have
libraries here,
897
00:39:45,281 --> 00:39:47,180
thank you very much.
898
00:39:47,182 --> 00:39:48,915
Sorry, that was dickish of me.
899
00:39:48,917 --> 00:39:50,250
Yes it was.
900
00:39:50,252 --> 00:39:51,252
So, tell me.
901
00:39:51,254 --> 00:39:52,953
Why Gaudi?
902
00:39:52,955 --> 00:39:54,221
Well his church.
903
00:39:54,223 --> 00:39:57,524
Ah, La Basilica de
la Sagrada Familia.
904
00:39:57,526 --> 00:39:58,859
You know about it?
905
00:39:58,861 --> 00:39:59,761
JACK: I've been.
906
00:39:59,763 --> 00:40:01,229
What? Shut up!
907
00:40:01,231 --> 00:40:02,462
Yeah, I went a couple
years back with my parents.
908
00:40:02,464 --> 00:40:04,298
It was incredible.
909
00:40:04,300 --> 00:40:07,234
So you know that he started
building it late in his life,
910
00:40:07,236 --> 00:40:09,837
knowing that he wouldn't
live to see it be completed?
911
00:40:09,839 --> 00:40:11,037
I mean,
912
00:40:11,039 --> 00:40:13,207
he died in 1926 and
it was only like
913
00:40:13,209 --> 00:40:14,841
a quarter complete.
914
00:40:14,843 --> 00:40:18,212
But the people living there
continued to build it.
915
00:40:18,214 --> 00:40:20,384
They were able to
keep his vision alive.
916
00:40:21,984 --> 00:40:23,151
I don't know, I just think
it's really beautiful
917
00:40:23,153 --> 00:40:25,886
because even after he died
918
00:40:25,888 --> 00:40:28,388
he was able to give
these people meaning.
919
00:40:28,390 --> 00:40:30,191
Yeah, well, that's
the dream right?
920
00:40:30,193 --> 00:40:32,261
To have a legacy,
to be celebrated.
921
00:40:33,328 --> 00:40:35,395
Yeah, sure that's fine,
922
00:40:35,397 --> 00:40:39,332
but I don't know, legacies
are reserved for like
923
00:40:39,334 --> 00:40:41,871
famous people and presidents.
924
00:40:43,272 --> 00:40:46,107
What about people
like Tim or Vicky?
925
00:40:46,109 --> 00:40:47,274
Who's Tim and Vicky?
926
00:40:47,276 --> 00:40:48,077
Exactly.
927
00:40:49,111 --> 00:40:49,912
I mean,
928
00:40:51,147 --> 00:40:54,381
for me it's not about
being celebrated,
929
00:40:54,383 --> 00:40:57,417
but it's about making sure
that their stories are told.
930
00:40:57,419 --> 00:40:58,819
They deserved to have
their stories told
931
00:40:58,821 --> 00:41:01,855
just as much as any
stupid celebrity.
932
00:41:01,857 --> 00:41:05,129
I mean that's why I started
writing the Weekly Spotlights.
933
00:41:06,963 --> 00:41:09,098
I want them to be able to
934
00:41:10,399 --> 00:41:13,066
live on the page forever.
935
00:41:13,068 --> 00:41:13,903
You know?
936
00:41:15,338 --> 00:41:17,904
I mean, I've written about
every single person in town
937
00:41:17,906 --> 00:41:21,408
and they may not be famous
938
00:41:21,410 --> 00:41:23,347
but they are unique.
939
00:41:25,180 --> 00:41:26,848
And I think if people
gave unique a chance
940
00:41:26,850 --> 00:41:28,448
they might like it.
941
00:41:28,450 --> 00:41:29,517
Well, I did.
942
00:41:29,519 --> 00:41:31,084
I read some of your stories.
943
00:41:31,086 --> 00:41:32,355
They were really good.
944
00:41:33,423 --> 00:41:34,888
Really?
945
00:41:34,890 --> 00:41:35,622
You're not just saying that?
946
00:41:35,624 --> 00:41:37,058
No, no, no, no.
947
00:41:37,060 --> 00:41:38,529
I mean honestly,
you are a natural.
948
00:41:39,361 --> 00:41:41,028
Yeah.
949
00:41:41,030 --> 00:41:43,930
I mean your words just
reverberate off of the page.
950
00:41:43,932 --> 00:41:46,267
You have this uncanny
ability to take the reader
951
00:41:46,269 --> 00:41:48,468
through an emotional
journey that isn't contrived
952
00:41:48,470 --> 00:41:51,007
or try hardy, like it just is.
953
00:41:52,441 --> 00:41:56,345
I mean, your writing is
from the subconscious heart.
954
00:41:57,513 --> 00:41:59,247
Effortless.
955
00:42:01,450 --> 00:42:02,485
Wow.
956
00:42:03,452 --> 00:42:04,584
Thank you.
957
00:42:04,586 --> 00:42:06,486
You're welcome.
958
00:42:06,488 --> 00:42:08,455
So, do you ever
write about yourself?
959
00:42:08,457 --> 00:42:09,290
Me?
960
00:42:09,292 --> 00:42:10,124
No, never.
961
00:42:10,126 --> 00:42:11,091
I'm boring.
962
00:42:11,093 --> 00:42:12,128
You're not boring.
963
00:42:15,097 --> 00:42:16,196
You know, it makes me wonder,
964
00:42:16,198 --> 00:42:18,399
even though I don't really
know you all that well,
965
00:42:18,401 --> 00:42:21,301
why you're still
here in this town?
966
00:42:21,303 --> 00:42:22,236
I mean you say you wanna give
967
00:42:22,238 --> 00:42:23,440
a voice to the voiceless right?
968
00:42:25,073 --> 00:42:26,506
So why don't you go out
into the world and do it?
969
00:42:26,508 --> 00:42:28,241
I mean, you said it yourself,
970
00:42:28,243 --> 00:42:30,444
you've already written about
everybody else in this town,
971
00:42:30,446 --> 00:42:32,415
why not go out and take
the world by storm?
972
00:42:36,285 --> 00:42:37,218
I don't know.
973
00:42:37,220 --> 00:42:38,218
I've got too much to do here.
974
00:42:38,220 --> 00:42:40,022
You know, too many
people that depend on me.
975
00:42:42,258 --> 00:42:43,193
This is my world.
976
00:42:44,526 --> 00:42:46,426
Well, I think you
should reconsider.
977
00:42:46,428 --> 00:42:47,627
I think you could
do a lot of good
978
00:42:47,629 --> 00:42:50,330
if you decided to try to make
979
00:42:50,332 --> 00:42:53,336
the world your world.
980
00:42:55,405 --> 00:42:56,573
But hey, that's just me.
981
00:43:16,492 --> 00:43:18,459
That's the North Star.
982
00:43:18,461 --> 00:43:20,093
Duh.
983
00:43:20,095 --> 00:43:20,997
It's in the North.
984
00:43:22,332 --> 00:43:24,401
Okay Mr. Know it all.
985
00:43:25,667 --> 00:43:27,067
What's that?
986
00:43:27,069 --> 00:43:28,502
Those three right there?
987
00:43:28,504 --> 00:43:29,573
That's Orion's Belt.
988
00:43:30,307 --> 00:43:33,109
I took astronomy in
college, so come at me.
989
00:43:35,577 --> 00:43:37,410
See that constellation
right there?
990
00:43:37,412 --> 00:43:39,145
What's that?
991
00:43:39,147 --> 00:43:41,218
Oh, that is,
992
00:43:42,084 --> 00:43:44,487
that's Seabiscuit because
993
00:43:45,754 --> 00:43:47,390
it's shaped like a horseshoe.
994
00:43:50,059 --> 00:43:50,694
Well.
995
00:43:52,761 --> 00:43:54,627
You see that five star
cluster right there?
996
00:43:54,629 --> 00:43:58,031
That is the Wu-Tang Clan.
997
00:43:58,033 --> 00:43:59,232
No.
998
00:43:59,234 --> 00:44:00,167
It can't be the Wu-Tang
Clan if there's only
999
00:44:00,169 --> 00:44:01,234
five stars in the cluster.
1000
00:44:01,236 --> 00:44:02,270
So?
1001
00:44:02,272 --> 00:44:04,638
So there are 10 members
in the Wu-Tang Clan.
1002
00:44:04,640 --> 00:44:05,473
No there's not.
1003
00:44:05,475 --> 00:44:06,506
Yes there is.
1004
00:44:06,508 --> 00:44:07,575
That's way too many.
1005
00:44:07,577 --> 00:44:09,243
There's RZA, GZA, Method
Man, Ghostface Killah,
1006
00:44:09,245 --> 00:44:10,745
Masta Killa, Raekwon,
Inspectah Deck, U-God,
1007
00:44:10,747 --> 00:44:12,680
Cappadonna and
Ol' Dirty Bastard.
1008
00:44:12,682 --> 00:44:14,450
May he rest in peace.
1009
00:44:15,651 --> 00:44:17,287
Tammy was a big hip hop fan.
1010
00:44:18,488 --> 00:44:19,486
We always used to
listen to her CD.
1011
00:44:19,488 --> 00:44:22,756
God, her parents were so
mad when they found it.
1012
00:44:22,758 --> 00:44:25,493
Oh thank God they never
found her Playboy.
1013
00:44:25,495 --> 00:44:26,526
You mean?
1014
00:44:26,528 --> 00:44:27,761
Oh she was curious.
1015
00:44:27,763 --> 00:44:28,597
Oh.
1016
00:44:30,098 --> 00:44:31,332
Yeah, no, my dad
would have killed me
1017
00:44:31,334 --> 00:44:32,500
if he every found my Playboy.
1018
00:44:32,502 --> 00:44:33,533
Really?
1019
00:44:33,535 --> 00:44:34,468
Yeah.
1020
00:44:34,470 --> 00:44:37,303
Turns out that when
your father is a genius
1021
00:44:37,305 --> 00:44:39,506
and has every intellectual
kissing his ass,
1022
00:44:39,508 --> 00:44:41,110
he turns into kind of a dick.
1023
00:44:43,446 --> 00:44:44,544
Now I'm just doing
everything I can
1024
00:44:44,546 --> 00:44:47,083
to make sure that I'm not
a total disappointment.
1025
00:44:53,622 --> 00:44:54,687
For you.
1026
00:44:54,689 --> 00:44:55,522
Thank you.
1027
00:44:55,524 --> 00:44:56,559
You're welcome.
1028
00:44:58,060 --> 00:44:58,694
What's that?
1029
00:44:59,729 --> 00:45:01,462
Chocolate chew.
1030
00:45:01,464 --> 00:45:02,462
My mom always gave me one
when I do something good,
1031
00:45:02,464 --> 00:45:05,001
and now I get one every
time I do something new.
1032
00:45:05,968 --> 00:45:07,468
Well, you drove for
the first time tonight,
1033
00:45:07,470 --> 00:45:08,301
so you deserve it.
1034
00:45:08,303 --> 00:45:09,569
Yes I do.
1035
00:45:09,571 --> 00:45:11,272
Yeah.
1036
00:45:11,274 --> 00:45:13,506
You know, they say that
everyone has their fears,
1037
00:45:13,508 --> 00:45:15,642
but good writers live them out.
1038
00:45:15,644 --> 00:45:18,511
Great writers put
them on the page.
1039
00:45:18,513 --> 00:45:19,548
Who said that?
1040
00:45:21,249 --> 00:45:22,482
I don't know.
1041
00:45:22,484 --> 00:45:24,687
But, that's your first
writing assignment.
1042
00:45:25,588 --> 00:45:26,687
Challenge accepted.
1043
00:45:26,689 --> 00:45:27,754
Yeah?
1044
00:45:27,756 --> 00:45:28,591
Okay.
1045
00:46:13,435 --> 00:46:16,370
♪ Tell my troubles ♪
1046
00:46:16,372 --> 00:46:17,574
EMMA: Hey, no.
1047
00:46:19,542 --> 00:46:20,674
Hey!
1048
00:46:20,676 --> 00:46:22,609
EMMA: You're good.
1049
00:46:22,611 --> 00:46:23,711
What was that?
1050
00:46:23,713 --> 00:46:24,812
Come on.
1051
00:46:24,814 --> 00:46:25,812
CHAMP: Okay.
1052
00:46:25,814 --> 00:46:27,149
On the couch.
1053
00:46:34,589 --> 00:46:35,425
Come on.
1054
00:46:38,760 --> 00:46:39,662
- Hey.
- Hey.
1055
00:46:42,198 --> 00:46:43,263
CHAMP: Those are mine.
1056
00:46:43,265 --> 00:46:44,600
EMMA: I know.
1057
00:46:50,805 --> 00:46:52,473
I'm hot, I'm hot.
1058
00:46:52,475 --> 00:46:54,111
I know, you're fine,
you're fine, you're fine.
1059
00:46:55,611 --> 00:46:56,413
Go to bed?
1060
00:46:58,414 --> 00:46:59,749
CHAMP: Whatever.
1061
00:47:06,455 --> 00:47:09,259
Sleep deep, dream sweet.
1062
00:47:17,732 --> 00:47:19,366
Morning Jackie!
1063
00:47:19,368 --> 00:47:20,203
Hey Emma!
1064
00:47:20,836 --> 00:47:22,435
What happened?
1065
00:47:22,437 --> 00:47:23,470
JACK: Got a flat.
1066
00:47:23,472 --> 00:47:25,339
Just put a spare in.
1067
00:47:25,341 --> 00:47:26,307
Well I couldn't
sleep last night
1068
00:47:26,309 --> 00:47:28,776
so I did the assignment.
1069
00:47:28,778 --> 00:47:30,211
Oh cool.
1070
00:47:30,213 --> 00:47:31,444
All right, well it
shouldn't take me too long
1071
00:47:31,446 --> 00:47:32,513
to look over these if
you wanna hang out?
1072
00:47:32,515 --> 00:47:33,346
Oh no, I can't.
1073
00:47:33,348 --> 00:47:34,281
Got too much work to do.
1074
00:47:34,283 --> 00:47:36,549
You know, busy, busy, busy day!
1075
00:47:36,551 --> 00:47:38,819
I've got the garden, then the
farm, then the iron mine...
1076
00:47:38,821 --> 00:47:40,620
You know, I was
actually planning on going
1077
00:47:40,622 --> 00:47:42,388
to the iron mine later for work.
1078
00:47:42,390 --> 00:47:43,425
Maybe I can join you?
1079
00:47:44,560 --> 00:47:46,759
Um, yeah.
1080
00:47:46,761 --> 00:47:48,662
Yeah we can do that.
1081
00:47:48,664 --> 00:47:49,796
Okay, great, yeah.
1082
00:47:49,798 --> 00:47:51,698
Let me go put this
in a safe place,
1083
00:47:51,700 --> 00:47:52,799
and I will be right back.
1084
00:47:52,801 --> 00:47:54,301
EMMA: Alrighty roo.
1085
00:47:54,303 --> 00:47:54,938
Alrighty roo.
1086
00:47:58,841 --> 00:48:00,540
EMMA: To indict
fear, one must go below
1087
00:48:00,542 --> 00:48:02,243
the surface of the mind.
1088
00:48:02,245 --> 00:48:03,944
To the darkest
recesses of the soul
1089
00:48:03,946 --> 00:48:06,479
with love as your weapon.
1090
00:48:06,481 --> 00:48:07,783
A tool that...
1091
00:48:19,828 --> 00:48:21,828
JACK: Hey Emma,
where's the pickax?
1092
00:48:21,830 --> 00:48:22,830
Emma!
1093
00:48:22,832 --> 00:48:23,964
Paligrini said
that I don't get
1094
00:48:23,966 --> 00:48:25,665
the strawberries
until next weekend
1095
00:48:25,667 --> 00:48:26,966
'cause that's when they come in.
1096
00:48:26,968 --> 00:48:30,270
But they they tried to
sell me basil for 4.25
1097
00:48:30,272 --> 00:48:32,339
and I told them that I
always got them for 2.45
1098
00:48:32,341 --> 00:48:35,375
so I got the deal.
1099
00:48:35,377 --> 00:48:38,881
I'm thinking about putting
cucumbers next to the zucchini.
1100
00:48:40,548 --> 00:48:43,783
Or maybe, maybe by the
tomatoes, I don't know.
1101
00:48:43,785 --> 00:48:44,921
I haven't decided yet.
1102
00:48:51,926 --> 00:48:53,694
God it's so nice out here.
1103
00:48:53,696 --> 00:48:56,897
Yeah, I like taking
care of peoples stuff.
1104
00:48:56,899 --> 00:48:57,830
This is your moms right?
1105
00:48:57,832 --> 00:48:58,765
Yeah, she made it.
1106
00:48:58,767 --> 00:48:59,970
I just maintain it.
1107
00:49:01,903 --> 00:49:02,738
Try this.
1108
00:49:07,810 --> 00:49:08,642
Wow.
1109
00:49:08,644 --> 00:49:09,479
Good right?
1110
00:49:14,883 --> 00:49:16,649
JACK: I wish I
had this growing up.
1111
00:49:16,651 --> 00:49:18,584
Yeah, farms are pretty nifty.
1112
00:49:18,586 --> 00:49:20,787
The horses are Brian's,
the goats are my domain.
1113
00:49:20,789 --> 00:49:21,921
You know, I'm a goat gal.
1114
00:49:21,923 --> 00:49:24,524
Yeah, no, I mean
farms are pretty nifty,
1115
00:49:24,526 --> 00:49:26,894
I guess I was referring
more to like a childhood.
1116
00:49:26,896 --> 00:49:28,462
You know, I was never
really a normal kid.
1117
00:49:28,464 --> 00:49:29,466
Never had friends.
1118
00:49:30,633 --> 00:49:32,066
I still remember this
one time in college,
1119
00:49:32,068 --> 00:49:35,401
I told my professor that
he was misusing that
1120
00:49:35,403 --> 00:49:36,438
instead of which.
1121
00:49:37,406 --> 00:49:38,037
What's wrong with that?
1122
00:49:38,039 --> 00:49:39,473
You were right.
1123
00:49:39,475 --> 00:49:41,011
Well, he was a
Nobel Prize winner
1124
00:49:41,877 --> 00:49:43,843
and he was my father.
1125
00:49:43,845 --> 00:49:45,779
And I was wrong, so.
1126
00:49:45,781 --> 00:49:46,846
Well you showed him.
1127
00:49:46,848 --> 00:49:50,116
Now you're a big shot New
York Times journalist.
1128
00:49:50,118 --> 00:49:52,653
Well, I wouldn't say big shot.
1129
00:49:52,655 --> 00:49:53,823
Okay, little shot.
1130
00:49:55,390 --> 00:49:56,526
That's more accurate.
1131
00:50:11,707 --> 00:50:15,478
So, who were you talking
in the garden earlier?
1132
00:50:16,812 --> 00:50:17,678
My mom.
1133
00:50:17,680 --> 00:50:18,946
Oh.
1134
00:50:18,948 --> 00:50:20,613
You know, they actually
say that imagination
1135
00:50:20,615 --> 00:50:22,716
is really good for
a writer to have.
1136
00:50:22,718 --> 00:50:26,819
It's how you make the
ordinary seem extraordinary.
1137
00:50:26,821 --> 00:50:28,857
Yeah, for a writer,
kind of cheesy.
1138
00:50:29,925 --> 00:50:30,823
JACK: I'm sorry?
1139
00:50:30,825 --> 00:50:31,924
Cheesy.
1140
00:50:31,926 --> 00:50:33,560
Cliche, sappy?
1141
00:50:33,562 --> 00:50:35,729
I, no, I'm not.
1142
00:50:35,731 --> 00:50:37,131
Hey, let's do it.
1143
00:50:37,133 --> 00:50:38,832
Let's be kids.
1144
00:50:38,834 --> 00:50:39,933
You said you never
got to be a kid
1145
00:50:39,935 --> 00:50:40,868
so let's be a kid.
1146
00:50:40,870 --> 00:50:42,935
You know, as they say,
1147
00:50:42,937 --> 00:50:44,705
the imagination is a way to make
1148
00:50:44,707 --> 00:50:48,444
the ordinary seem extraordinary.
1149
00:50:49,412 --> 00:50:50,944
Funny.
1150
00:50:50,946 --> 00:50:53,680
Three, two, one!
1151
00:50:53,682 --> 00:50:55,682
Ready or not, here I come!
1152
00:50:55,684 --> 00:50:56,517
Ah snake!
1153
00:50:56,519 --> 00:50:57,950
Stick!
1154
00:50:57,952 --> 00:50:59,787
Never mind, it was just a stick!
1155
00:50:59,789 --> 00:51:00,854
False alarm.
1156
00:51:00,856 --> 00:51:02,855
My dad always said that
I ran before I walked
1157
00:51:02,857 --> 00:51:04,361
and I climbed before I rhymed.
1158
00:51:05,193 --> 00:51:06,192
Oh, okay.
1159
00:51:06,194 --> 00:51:08,698
How did you even get up there?
1160
00:51:09,531 --> 00:51:10,464
Let's see.
1161
00:51:10,466 --> 00:51:11,899
Poisonous or not poisonous?
1162
00:51:11,901 --> 00:51:13,000
Not poisonous.
1163
00:51:13,002 --> 00:51:13,966
Correct.
1164
00:51:13,968 --> 00:51:14,803
Yes!
1165
00:51:18,006 --> 00:51:18,971
Oh no.
1166
00:51:18,973 --> 00:51:20,908
What?
1167
00:51:20,910 --> 00:51:22,612
That one might be poisonous.
1168
00:51:24,879 --> 00:51:27,513
Oh, oh okay, okay!
1169
00:51:27,515 --> 00:51:28,781
It's not poisonous!
1170
00:51:28,783 --> 00:51:29,752
He's Boris.
1171
00:51:31,019 --> 00:51:32,921
Yeah, I could live with Boris.
1172
00:51:33,888 --> 00:51:35,189
Hello Boris.
1173
00:51:35,191 --> 00:51:36,656
How ya doing Boris?
1174
00:51:36,658 --> 00:51:38,892
Very well 'cause
my name is Boris.
1175
00:51:38,894 --> 00:51:40,526
He's not a vampire.
1176
00:51:40,528 --> 00:51:41,430
Thanks for this.
1177
00:51:42,597 --> 00:51:43,532
Don't mention it.
1178
00:51:50,772 --> 00:51:51,941
Biggest fear, go.
1179
00:51:53,508 --> 00:51:54,774
I don't know.
1180
00:51:54,776 --> 00:51:55,776
Come on.
1181
00:51:55,778 --> 00:51:56,810
Okay, what about you?
1182
00:51:56,812 --> 00:51:58,678
I mean besides my brother
1183
00:51:58,680 --> 00:52:00,948
and sharks, and ranch.
1184
00:52:00,950 --> 00:52:01,984
Getting castrated.
1185
00:52:03,017 --> 00:52:04,051
Gross.
1186
00:52:04,053 --> 00:52:04,917
What?
1187
00:52:04,919 --> 00:52:06,185
It's a legitimate fear.
1188
00:52:06,187 --> 00:52:07,553
You know, I've seen
at least 20 stories
1189
00:52:07,555 --> 00:52:08,855
of guys getting their
junk chopped off
1190
00:52:08,857 --> 00:52:10,089
because they
betrayed their wife,
1191
00:52:10,091 --> 00:52:11,691
or girlfriend, or boyfriend.
1192
00:52:11,693 --> 00:52:13,529
I mean in Thailand,
it's an epidemic.
1193
00:52:14,597 --> 00:52:15,796
Do you think they deserved it?
1194
00:52:15,798 --> 00:52:16,633
To be punished?
1195
00:52:17,566 --> 00:52:18,932
Yeah, sure.
1196
00:52:18,934 --> 00:52:20,000
I mean they did something wrong
1197
00:52:20,002 --> 00:52:21,935
and there should
be consequences.
1198
00:52:21,937 --> 00:52:23,703
You know, has anybody
ever done something to you
1199
00:52:23,705 --> 00:52:26,038
that was so bad that
you thought about
1200
00:52:26,040 --> 00:52:27,910
doing something extreme?
1201
00:52:29,111 --> 00:52:30,910
No.
1202
00:52:30,912 --> 00:52:31,713
Never?
1203
00:52:34,816 --> 00:52:37,052
Letting people down,
that's my biggest fear.
1204
00:52:38,988 --> 00:52:41,821
Oh and being late and
hiccups of course.
1205
00:52:41,823 --> 00:52:43,290
Oh, I'm totally with
you on the hiccups.
1206
00:52:43,292 --> 00:52:44,957
Yeah, whenever my
hiccups show up
1207
00:52:44,959 --> 00:52:46,225
I'm just like, when are
you gonna get away hiccups?
1208
00:52:46,227 --> 00:52:47,528
Oh, see, I scare mine.
1209
00:52:47,530 --> 00:52:48,828
JACK: How?
1210
00:52:48,830 --> 00:52:49,830
I say, "Hiccups, you
better get out of here
1211
00:52:49,832 --> 00:52:52,633
"or I'm gonna call the police."
1212
00:52:52,635 --> 00:52:53,267
JACK: And then they leave?
1213
00:52:53,269 --> 00:52:54,100
No never.
1214
00:53:04,078 --> 00:53:05,113
JACK: Perfect.
1215
00:53:12,021 --> 00:53:14,220
You know, we actually
went the wrong way.
1216
00:53:14,222 --> 00:53:16,792
But it's faster to
go back this way.
1217
00:53:19,093 --> 00:53:19,926
Are you all right?
1218
00:53:19,928 --> 00:53:20,761
I'm fine!
1219
00:53:20,763 --> 00:53:21,598
I'm fine, I'm fine!
1220
00:53:24,165 --> 00:53:26,667
You know, you go ahead.
1221
00:53:26,669 --> 00:53:28,134
I'll come over later for notes
1222
00:53:28,136 --> 00:53:30,874
for my assignment.
1223
00:53:43,685 --> 00:53:48,691
GREG: Jack, I did some
Google on this story of yours
1224
00:53:49,158 --> 00:53:50,656
and I
1225
00:53:50,658 --> 00:53:51,528
love
1226
00:53:52,727 --> 00:53:53,562
it!
1227
00:53:54,763 --> 00:53:56,062
And with this girl you have,
1228
00:53:56,064 --> 00:53:57,767
with this first person account,
1229
00:53:58,700 --> 00:54:00,168
it's a slam dunk.
1230
00:54:01,803 --> 00:54:02,805
Listen, Greg,
1231
00:54:04,138 --> 00:54:05,104
I was thinking,
1232
00:54:05,106 --> 00:54:08,741
why don't we do a piece
just on the shooting?
1233
00:54:08,743 --> 00:54:10,676
Yeah, no, I think that
will be more interesting.
1234
00:54:10,678 --> 00:54:11,877
I was thinking about it, right,
1235
00:54:11,879 --> 00:54:14,180
and I think doing the
first person angle
1236
00:54:14,182 --> 00:54:15,816
might be a little heavy handed.
1237
00:54:15,818 --> 00:54:18,084
Are you an insane person?
1238
00:54:18,086 --> 00:54:22,388
Her POV is what
makes this special.
1239
00:54:22,390 --> 00:54:25,662
Without her, no one's
getting to page two.
1240
00:54:26,861 --> 00:54:28,964
Just trust, please!
1241
00:54:54,390 --> 00:54:57,124
DAD: Mr. Cohen, we
have reviewed the case
1242
00:54:57,126 --> 00:54:59,158
and come to the
conclusion that you are
1243
00:54:59,160 --> 00:55:03,330
in fact guilty of plagiarizing
your fellow classmate
1244
00:55:03,332 --> 00:55:05,932
Mr. Rick Stanley's work.
1245
00:55:05,934 --> 00:55:08,167
And as such, have
broken the ethical
1246
00:55:08,169 --> 00:55:10,136
guidelines of Harvard University
1247
00:55:10,138 --> 00:55:13,272
and are hereby expelled.
1248
00:55:13,274 --> 00:55:15,676
Well, congratulations Jack,
1249
00:55:15,678 --> 00:55:17,280
you just screwed
up your whole life.
1250
00:55:21,417 --> 00:55:23,116
EMMA: To indict
fear, one must go below
1251
00:55:23,118 --> 00:55:25,017
the surface of the mind.
1252
00:55:25,019 --> 00:55:26,453
EMMA AND JACK: To the
darkest recesses of the soul
1253
00:55:26,455 --> 00:55:28,020
with love as your weapon.
1254
00:55:28,022 --> 00:55:29,955
JACK: That is the
philosophy I see Ellis having
1255
00:55:29,957 --> 00:55:31,860
10 years after
this tragic event.
1256
00:55:40,301 --> 00:55:43,102
No Veronica, he's nice.
1257
00:55:43,104 --> 00:55:44,870
I know how city boys can be
1258
00:55:44,872 --> 00:55:46,408
but he's different.
1259
00:55:52,046 --> 00:55:53,279
No, stop it.
1260
00:55:53,281 --> 00:55:56,049
I'm old enough to hang
out with boys by myself.
1261
00:55:56,051 --> 00:55:57,718
I don't know, I
know I just met him
1262
00:55:57,720 --> 00:55:59,422
but he's weird.
1263
00:56:00,789 --> 00:56:02,225
Like weird in a
good way you know?
1264
00:56:04,158 --> 00:56:07,828
Just, this feels like
for the first time
1265
00:56:07,830 --> 00:56:12,201
in a long time, someone is
actually listening to me.
1266
00:56:13,267 --> 00:56:16,303
Yes dad, I'll be careful.
1267
00:56:16,305 --> 00:56:17,440
I don't know what to do.
1268
00:56:18,807 --> 00:56:20,841
I don't even know
if he likes me.
1269
00:56:20,843 --> 00:56:22,375
I think I messed up
yesterday though.
1270
00:56:22,377 --> 00:56:23,980
I freaked out at the bridge.
1271
00:56:25,180 --> 00:56:27,214
He probably thinks I'm crazy.
1272
00:56:27,216 --> 00:56:29,216
No, nothing happened.
1273
00:56:29,218 --> 00:56:30,917
We did bump shoulders though.
1274
00:56:30,919 --> 00:56:32,486
Yeah, they touched
for like two seconds.
1275
00:56:32,488 --> 00:56:33,953
Like this.
1276
00:56:33,955 --> 00:56:37,089
One Mississippi,
two Mississippi.
1277
00:56:37,091 --> 00:56:40,259
Almost three Mississippi
but not quite, we let go.
1278
00:56:40,261 --> 00:56:42,796
He didn't bump me hard,
it was an accident.
1279
00:56:42,798 --> 00:56:44,434
No yeah, it was
totally on purpose.
1280
00:56:46,001 --> 00:56:47,903
I think I like him.
1281
00:56:49,504 --> 00:56:51,006
Yeah, I think I like him.
1282
00:56:57,946 --> 00:56:58,781
Jack!
1283
00:57:02,117 --> 00:57:03,252
Jack, it's Emma!
1284
00:57:04,252 --> 00:57:05,287
Coming.
1285
00:57:22,805 --> 00:57:23,569
Hey.
1286
00:57:23,571 --> 00:57:24,404
EMMA: Hello.
1287
00:57:24,406 --> 00:57:25,238
How's it going?
1288
00:57:25,240 --> 00:57:26,406
EMMA: Good.
1289
00:57:26,408 --> 00:57:27,240
Good.
1290
00:57:27,242 --> 00:57:28,808
Sorry I didn't
show up last night.
1291
00:57:28,810 --> 00:57:31,877
I just, I got a little bit busy.
1292
00:57:31,879 --> 00:57:32,812
Ah, don't even worry about it.
1293
00:57:32,814 --> 00:57:34,080
You know, I had plenty to do,
1294
00:57:34,082 --> 00:57:35,015
so no big deal.
1295
00:57:35,017 --> 00:57:36,352
Wanna go to the carnival?
1296
00:57:38,019 --> 00:57:39,821
I would, but I can't.
1297
00:57:40,856 --> 00:57:42,425
Ever seen a horse give birth?
1298
00:57:43,357 --> 00:57:44,426
Wait, is that a ride?
1299
00:57:54,068 --> 00:57:57,470
♪ I was born on a river ♪
1300
00:57:57,472 --> 00:58:01,408
♪ I was born on the coast ♪
1301
00:58:01,410 --> 00:58:04,044
♪ My mama was a killer ♪
1302
00:58:04,046 --> 00:58:05,278
CARNIVAL ATTENDANT: Winner,
winner, winner, winner.
1303
00:58:05,280 --> 00:58:09,316
♪ My father was a ghost ♪
1304
00:58:09,318 --> 00:58:13,453
♪ All my love is a mantra ♪
1305
00:58:13,455 --> 00:58:17,223
♪ It's always calling to you ♪
1306
00:58:17,225 --> 00:58:21,294
♪ And if my heart is a camera ♪
1307
00:58:21,296 --> 00:58:24,330
♪ I'm taking pictures too ♪
1308
00:58:24,332 --> 00:58:29,338
♪ 'Cause I feel like I feel ♪
1309
00:58:30,037 --> 00:58:34,510
♪ 'Cause I'm a wheel in you ♪
1310
00:58:36,144 --> 00:58:38,247
♪ Oh, in you ♪
1311
00:58:46,421 --> 00:58:47,654
When is it supposed to happen?
1312
00:58:47,656 --> 00:58:48,491
Wait for it.
1313
00:58:51,126 --> 00:58:53,225
DAD: Hey, we're headed
to the rehearsal dinner.
1314
00:58:53,227 --> 00:58:54,329
Where are you?
1315
00:58:57,399 --> 00:59:01,069
So, I'm sorry again
about the bridge yesterday.
1316
00:59:02,271 --> 00:59:03,203
No, I'm sorry.
1317
00:59:03,205 --> 00:59:05,471
I think I was just tired.
1318
00:59:05,473 --> 00:59:06,673
Yeah.
1319
00:59:06,675 --> 00:59:07,977
Yeah no, I mean
you had a long day.
1320
00:59:15,249 --> 00:59:18,685
Do you wanna go
back to your place?
1321
00:59:18,687 --> 00:59:19,522
Uh...
1322
00:59:20,923 --> 00:59:22,154
Yeah sure.
1323
00:59:22,156 --> 00:59:23,423
No, carnies aren't
creepy, they're nice.
1324
00:59:23,425 --> 00:59:25,357
I mean Champ even worked
the carnival once.
1325
00:59:25,359 --> 00:59:27,394
Why does that not surprise me?
1326
00:59:27,396 --> 00:59:29,062
Sorry.
1327
00:59:29,064 --> 00:59:30,296
It's just.
1328
00:59:30,298 --> 00:59:31,997
Like they go from
town to town, right?
1329
00:59:31,999 --> 00:59:33,366
And there's just something about
1330
00:59:33,368 --> 00:59:37,303
like wanderers, these vagabonds
that I just don't trust.
1331
00:59:37,305 --> 00:59:38,439
Maybe vagabonds
isn't the right word,
1332
00:59:38,441 --> 00:59:41,073
but they just give me like
this weird vibe, you know?
1333
00:59:41,075 --> 00:59:43,075
Yeah, well, you can
be weird sometimes.
1334
00:59:43,077 --> 00:59:44,711
And weird means unique.
1335
00:59:44,713 --> 00:59:46,515
And unique is good.
1336
00:59:48,517 --> 00:59:49,352
Okay.
1337
00:59:50,419 --> 00:59:54,020
Man, those rose colored lenses
you see the world through,
1338
00:59:54,022 --> 00:59:56,990
it must be nice.
1339
00:59:56,992 --> 00:59:57,656
Yeah.
1340
00:59:57,658 --> 00:59:58,493
Yeah they are.
1341
01:00:00,729 --> 01:00:02,261
I'm not naive though.
1342
01:00:02,263 --> 01:00:04,531
I know that there
is bad in the world.
1343
01:00:04,533 --> 01:00:07,670
So why wouldn't you wanna
see it with a pink tint?
1344
01:00:10,472 --> 01:00:11,506
It's nice.
1345
01:00:16,111 --> 01:00:16,946
JACK: What?
1346
01:00:20,548 --> 01:00:22,017
That was my first kiss.
1347
01:00:24,051 --> 01:00:24,687
Oh.
1348
01:00:27,388 --> 01:00:28,223
Um...
1349
01:00:30,292 --> 01:00:31,127
How was it?
1350
01:00:34,028 --> 01:00:34,664
Meh.
1351
01:00:35,731 --> 01:00:36,531
Cool.
1352
01:00:38,499 --> 01:00:40,368
Cool, cool, cool, cool.
1353
01:00:48,075 --> 01:00:49,441
Nice.
1354
01:00:50,479 --> 01:00:51,611
My dad taught me.
1355
01:01:00,455 --> 01:01:01,557
What does he do now?
1356
01:01:03,591 --> 01:01:04,658
Your dad.
1357
01:01:04,660 --> 01:01:06,261
You know, now that he
doesn't work at the mine?
1358
01:01:08,129 --> 01:01:09,497
Well he doesn't, um,
1359
01:01:11,365 --> 01:01:12,499
like technically
work at the mine,
1360
01:01:12,501 --> 01:01:15,567
but he still helps the people
who work there you know.
1361
01:01:15,569 --> 01:01:17,604
Like guides 'em and stuff.
1362
01:01:17,606 --> 01:01:18,571
Guides them?
1363
01:01:18,573 --> 01:01:20,406
Yeah, he like,
1364
01:01:20,408 --> 01:01:22,410
he like gives them advice.
1365
01:01:23,511 --> 01:01:24,343
Emma...
1366
01:01:24,345 --> 01:01:25,678
Yeah, I'm bored.
1367
01:01:25,680 --> 01:01:28,548
We should, we should
swim the lake.
1368
01:01:28,550 --> 01:01:29,716
Emma...
1369
01:01:29,718 --> 01:01:30,649
EMMA: You know what,
we can race across
1370
01:01:30,651 --> 01:01:31,750
and you don't have to worry
1371
01:01:31,752 --> 01:01:33,218
- because the sharks
- Emma.
1372
01:01:33,220 --> 01:01:34,453
EMMA: only really
feed in the morning.
1373
01:01:34,455 --> 01:01:35,120
So you don't have
to worry about that.
1374
01:01:35,122 --> 01:01:36,055
Emma I...
1375
01:01:36,057 --> 01:01:36,790
And I just need to remember...
1376
01:01:36,792 --> 01:01:41,194
I saw you at the cemetery.
1377
01:01:41,196 --> 01:01:42,031
So?
1378
01:01:44,533 --> 01:01:46,598
You know, I was
just walking by
1379
01:01:46,600 --> 01:01:48,567
and I saw you there,
1380
01:01:48,569 --> 01:01:51,272
and when you left I went
and I read the names
1381
01:01:52,707 --> 01:01:54,307
on the tombstones
1382
01:01:54,309 --> 01:01:56,075
and I searched them.
1383
01:01:56,077 --> 01:01:57,646
And I know.
1384
01:01:59,580 --> 01:02:01,180
I know about the shooting.
1385
01:02:01,182 --> 01:02:03,084
Brian, Veronica,
Tammy, your parents.
1386
01:02:05,620 --> 01:02:08,254
I just wanted to let
you know that I know.
1387
01:02:08,256 --> 01:02:09,689
You know it's like no big deal,
1388
01:02:09,691 --> 01:02:11,627
but I just felt like I
should share that with you.
1389
01:02:19,267 --> 01:02:20,569
Look, it's not a big deal.
1390
01:02:21,602 --> 01:02:22,701
You're gonna think I'm stupid.
1391
01:02:22,703 --> 01:02:23,569
No, no, no, no.
1392
01:02:23,571 --> 01:02:25,805
I would never think
that you're stupid.
1393
01:02:25,807 --> 01:02:26,809
You know, it's just,
1394
01:02:28,477 --> 01:02:29,542
you don't understand.
1395
01:02:29,544 --> 01:02:31,513
I don't understand?
1396
01:02:32,680 --> 01:02:33,846
You, you, you, you,
you don't understand.
1397
01:02:33,848 --> 01:02:35,548
- I understand perfectly fine.
- That's not what I meant.
1398
01:02:35,550 --> 01:02:36,616
EMMA: Just 'cause
I didn't live in like
1399
01:02:36,618 --> 01:02:40,220
some stupid big city like
Barcelona or whatever,
1400
01:02:40,222 --> 01:02:41,386
I understand.
1401
01:02:41,388 --> 01:02:42,254
I know you do, that's
not what I meant.
1402
01:02:42,256 --> 01:02:43,656
No, no, no, no.
1403
01:02:43,658 --> 01:02:44,591
Listen, I'm sorry.
1404
01:02:44,593 --> 01:02:45,892
I don't wanna talk about it!
1405
01:02:45,894 --> 01:02:47,292
- I don't wanna talk about!
- I'm sorry.
1406
01:02:47,294 --> 01:02:48,560
EMMA: I don't
wanna talk about it!
1407
01:02:48,562 --> 01:02:49,495
- I don't wanna talk about it!
- I'm sorry.
1408
01:02:49,497 --> 01:02:51,263
- I don't wanna talk about it!
- I'm sorry.
1409
01:02:51,265 --> 01:02:52,232
- I don't wanna talk about it!
- Emma, I'm sorry.
1410
01:02:52,234 --> 01:02:53,198
I don't wanna talk about it!
1411
01:02:53,200 --> 01:02:54,299
I don't wanna talk about it!
1412
01:02:54,301 --> 01:02:55,535
- Please stop!
- I'm sorry, I'm sorry.
1413
01:02:55,537 --> 01:02:56,502
EMMA: Please, I don't
wanna talk about it!
1414
01:02:56,504 --> 01:02:57,470
I don't wanna talk about it!
1415
01:02:57,472 --> 01:02:59,841
- Champ: Open the door Jack!
1416
01:03:01,142 --> 01:03:02,241
JACK: Oh, crap.
1417
01:03:02,243 --> 01:03:03,078
Oh no.
1418
01:03:04,713 --> 01:03:05,611
Crap.
1419
01:03:07,149 --> 01:03:09,616
CHAMP: Open the door Jack.
1420
01:03:09,618 --> 01:03:10,453
Emma.
1421
01:03:11,519 --> 01:03:12,618
Emma?
1422
01:03:12,620 --> 01:03:14,289
Emma where'd you go?
1423
01:03:15,524 --> 01:03:18,158
CHAMP: Open the door Jack!
1424
01:03:20,495 --> 01:03:23,595
I'm going to die.
1425
01:03:32,673 --> 01:03:34,174
JACK: Hey Champ.
1426
01:03:34,176 --> 01:03:34,941
CHAMP: Where is she?
1427
01:03:34,943 --> 01:03:36,542
JACK: Where is who?
1428
01:03:36,544 --> 01:03:37,780
Where is who?
1429
01:03:39,781 --> 01:03:41,513
Where is she?
1430
01:03:41,515 --> 01:03:42,550
She's not here man.
1431
01:03:44,419 --> 01:03:45,517
Just calm down.
1432
01:03:45,519 --> 01:03:46,419
She's not here.
1433
01:03:46,421 --> 01:03:47,252
She's not?
1434
01:03:47,254 --> 01:03:48,453
No.
1435
01:03:51,193 --> 01:03:51,827
CHAMP: Emma.
1436
01:03:53,461 --> 01:03:54,394
Emma!
1437
01:03:56,531 --> 01:03:58,167
I told you man,
she's not here.
1438
01:03:59,301 --> 01:03:59,902
Oh.
1439
01:04:03,604 --> 01:04:04,703
What are you...
1440
01:04:04,705 --> 01:04:05,537
No.
1441
01:04:16,952 --> 01:04:17,850
EMMA: Champ.
1442
01:04:17,852 --> 01:04:20,285
Champ, Champ, stop it!
1443
01:04:20,287 --> 01:04:21,222
Stop! Stop!
1444
01:04:26,493 --> 01:04:27,562
Stay away from her.
1445
01:04:29,698 --> 01:04:30,732
Emma let's go.
1446
01:04:32,533 --> 01:04:33,468
Emma let's go!
1447
01:05:01,863 --> 01:05:04,596
Why'd you have to do that?
1448
01:05:04,598 --> 01:05:07,834
Because he was taking
advantage of you.
1449
01:05:07,836 --> 01:05:09,736
You don't understand
Emma, okay...
1450
01:05:09,738 --> 01:05:10,703
Why do people
keep saying that?
1451
01:05:10,705 --> 01:05:12,805
I understand, I
understand perfectly fine.
1452
01:05:12,807 --> 01:05:13,640
I'm not saying that.
1453
01:05:13,642 --> 01:05:14,473
I'm not saying.
1454
01:05:14,475 --> 01:05:15,475
I'm not an idiot!
1455
01:05:15,477 --> 01:05:16,312
I'm...
1456
01:05:17,479 --> 01:05:18,877
I know you're not.
1457
01:05:18,879 --> 01:05:20,479
- I know you're not an idiot.
- You don't need to
1458
01:05:20,481 --> 01:05:21,580
EMMA: Protect me Champ.
1459
01:05:21,582 --> 01:05:22,582
I'm perfectly...
1460
01:05:22,584 --> 01:05:23,484
Yes I do!
1461
01:05:25,886 --> 01:05:28,390
You keep saying you
understand, but you don't.
1462
01:05:30,024 --> 01:05:31,723
You walk around all
day with a smile
1463
01:05:31,725 --> 01:05:33,392
but shit isn't happy okay.
1464
01:05:33,394 --> 01:05:34,996
It hasn't been for a while.
1465
01:05:37,999 --> 01:05:40,769
But I like that you smile.
1466
01:05:41,635 --> 01:05:44,604
That's why I protect you
from things like this
1467
01:05:44,606 --> 01:05:45,872
- and people like that.
- No.
1468
01:05:45,874 --> 01:05:46,805
- So you can keep smiling.
- No you protect me
1469
01:05:46,807 --> 01:05:48,841
EMMA: so you can feel better.
1470
01:05:48,843 --> 01:05:49,908
It's not for me, it's for you.
1471
01:05:49,910 --> 01:05:51,879
It's for you to feel better.
1472
01:05:55,482 --> 01:05:56,718
I'm fine Champ.
1473
01:05:58,352 --> 01:05:58,953
I'm happy.
1474
01:05:59,953 --> 01:06:01,923
I'm really, I'm fine.
1475
01:06:05,493 --> 01:06:06,862
What am I supposed to do?
1476
01:06:07,729 --> 01:06:08,564
Hm?
1477
01:06:09,798 --> 01:06:11,800
Answer me, what am
I supposed to do?
1478
01:06:14,803 --> 01:06:17,703
I went to war and
when I came back
1479
01:06:17,705 --> 01:06:19,474
my world was destroyed.
1480
01:06:21,508 --> 01:06:22,674
I let you down,
1481
01:06:22,676 --> 01:06:23,776
- I let mom down,
- You didn't let
1482
01:06:23,778 --> 01:06:25,477
- I let dad down
- any of us down.
1483
01:06:25,479 --> 01:06:26,946
CHAMP: I should've been
on that bridge but I wasn't
1484
01:06:26,948 --> 01:06:28,951
and I regret that
every day of my life.
1485
01:06:30,385 --> 01:06:32,884
And I will never let
that happen again.
1486
01:06:32,886 --> 01:06:33,852
So no, I'm sorry,
I'm not gonna let
1487
01:06:33,854 --> 01:06:36,022
some guy come in here
and mess with your mind!
1488
01:06:36,024 --> 01:06:37,557
He's not messing with my mind.
1489
01:06:37,559 --> 01:06:39,595
I know exactly
what is happening!
1490
01:06:46,868 --> 01:06:47,703
Why him?
1491
01:06:48,903 --> 01:06:49,801
You don't even know him.
1492
01:06:49,803 --> 01:06:50,838
Why him?
1493
01:06:53,742 --> 01:06:55,778
Because he treats
me like a normal,
1494
01:06:56,944 --> 01:06:59,080
like a normal person.
1495
01:07:01,149 --> 01:07:03,015
I like him Champ.
1496
01:07:03,017 --> 01:07:05,984
I like him a lot and
I'm not a fragile egg.
1497
01:07:05,986 --> 01:07:08,388
I know exactly what I'm doing.
1498
01:07:08,390 --> 01:07:11,156
I figured out not only
how to take care of myself
1499
01:07:11,158 --> 01:07:12,859
but to take care
of everybody else.
1500
01:07:12,861 --> 01:07:13,696
And you,
1501
01:07:14,863 --> 01:07:16,162
you would have just
left and be forgotten.
1502
01:07:16,164 --> 01:07:18,564
You would've just
accepted what happened
1503
01:07:18,566 --> 01:07:19,999
and moved on.
1504
01:07:20,001 --> 01:07:22,868
You have moved on, but I
figured out a way to maintain.
1505
01:07:22,870 --> 01:07:23,870
I figured out
1506
01:07:23,872 --> 01:07:25,404
- a way to keep their memory...
- You don't know
1507
01:07:25,406 --> 01:07:26,004
CHAMP: what's
best for you Emma!
1508
01:07:26,006 --> 01:07:26,872
Yes I do, Champ!
1509
01:07:26,874 --> 01:07:27,540
You don't!
1510
01:07:27,542 --> 01:07:29,808
Yes, I do!
1511
01:07:29,810 --> 01:07:32,414
You think you
do, but you don't.
1512
01:07:33,080 --> 01:07:34,846
I'm on the outside, okay.
1513
01:07:34,848 --> 01:07:36,617
I can see it.
1514
01:07:39,888 --> 01:07:40,923
I can see it.
1515
01:07:46,593 --> 01:07:47,859
You couldn't protect me then
1516
01:07:47,861 --> 01:07:49,497
why do you think you
can protect me now?
1517
01:08:05,046 --> 01:08:05,881
Ah!
1518
01:08:07,714 --> 01:08:08,550
God!
1519
01:08:50,824 --> 01:08:52,693
Sometimes he gets
ahead of himself.
1520
01:08:55,696 --> 01:08:56,929
I mean, it's not just you,
1521
01:08:56,931 --> 01:08:58,567
he thinks everyone's
out to get me, so.
1522
01:09:06,106 --> 01:09:07,542
Is your eye okay?
1523
01:09:16,618 --> 01:09:17,953
He's just trying replace them.
1524
01:09:20,989 --> 01:09:22,758
He's just trying to live up.
1525
01:09:23,857 --> 01:09:25,127
Always has been ever since...
1526
01:09:28,663 --> 01:09:29,498
That day.
1527
01:09:35,203 --> 01:09:36,205
I was gonna leave.
1528
01:09:40,074 --> 01:09:43,108
I wasn't even gonna tell
anyone, I was just gonna go.
1529
01:09:43,110 --> 01:09:45,176
I was 16.
1530
01:09:45,178 --> 01:09:47,949
I wanted to live, I
wanted new experiences.
1531
01:09:49,984 --> 01:09:51,854
I didn't think this
place was enough.
1532
01:09:55,989 --> 01:09:58,993
My bags were packed,
I was at the bus stop,
1533
01:10:00,994 --> 01:10:02,196
waiting for the bus.
1534
01:10:05,600 --> 01:10:06,802
That's when it happened.
1535
01:10:10,104 --> 01:10:11,170
- I was just confused
- Emma I'm so sorry.
1536
01:10:11,172 --> 01:10:12,170
EMMA: With who I needed to be
1537
01:10:12,172 --> 01:10:14,141
and who I wanted
to be, you know.
1538
01:10:15,310 --> 01:10:16,309
I needed to be here.
1539
01:10:16,311 --> 01:10:18,844
I needed to be with them.
1540
01:10:18,846 --> 01:10:21,313
Because maybe if I
had been with them
1541
01:10:21,315 --> 01:10:22,348
- then it wouldn't,
- Emma.
1542
01:10:22,350 --> 01:10:23,715
EMMA: It wouldn't.
1543
01:10:23,717 --> 01:10:24,817
- I shouldn't have
- Emma.
1544
01:10:24,819 --> 01:10:25,785
EMMA: Tried to go
1545
01:10:25,787 --> 01:10:28,321
because it wasn't...
1546
01:10:28,323 --> 01:10:29,156
Emma.
1547
01:10:31,092 --> 01:10:33,158
Emma it would have happened
1548
01:10:33,160 --> 01:10:34,596
whether you were here or not.
1549
01:10:36,830 --> 01:10:38,132
I'm not crazy.
1550
01:10:40,802 --> 01:10:41,603
I know.
1551
01:10:43,070 --> 01:10:43,872
I know.
1552
01:10:47,141 --> 01:10:48,143
Good.
1553
01:10:59,052 --> 01:11:00,318
Night Jack.
1554
01:11:00,320 --> 01:11:01,722
JACK: Goodnight Emma.
1555
01:11:27,080 --> 01:11:30,049
DAD: Jack, I don't know
what the hell is going on.
1556
01:11:30,051 --> 01:11:32,018
You do not ignore me!
1557
01:11:32,020 --> 01:11:33,352
I am your father.
1558
01:11:33,354 --> 01:11:35,353
Your brother's
ceremony is in an hour.
1559
01:11:35,355 --> 01:11:38,424
Your mom's freaking out,
you're letting your family down
1560
01:11:38,426 --> 01:11:41,260
for some mediocre story.
1561
01:11:41,262 --> 01:11:44,130
Worst part is I'm
not even surprised.
1562
01:11:44,132 --> 01:11:45,298
But I'm done.
1563
01:11:45,300 --> 01:11:48,701
So let me be frank. I've been
writing long enough to know
1564
01:11:48,703 --> 01:11:50,169
that it's not gonna
happen for you.
1565
01:11:50,171 --> 01:11:51,970
It's time to come
back to reality
1566
01:11:51,972 --> 01:11:54,206
and get your
priorities in check.
1567
01:11:54,208 --> 01:11:55,107
Call me back.
1568
01:12:05,352 --> 01:12:07,288
Looks like Champ
came over to say hi.
1569
01:12:08,422 --> 01:12:09,788
Yeah.
1570
01:12:09,790 --> 01:12:11,189
Listen, is there any chance
1571
01:12:11,191 --> 01:12:12,360
that we could salvage this?
1572
01:12:13,860 --> 01:12:14,695
No.
1573
01:12:15,896 --> 01:12:16,731
Great.
1574
01:12:43,156 --> 01:12:44,191
Emma, I, uh
1575
01:12:47,494 --> 01:12:49,230
I'm sorry for what I did.
1576
01:12:50,330 --> 01:12:51,333
He just...
1577
01:12:54,202 --> 01:12:55,203
I'm sorry.
1578
01:12:56,738 --> 01:12:58,339
You're all I got, so.
1579
01:13:01,242 --> 01:13:02,276
I know.
1580
01:13:03,977 --> 01:13:04,846
But you're wrong.
1581
01:13:06,379 --> 01:13:07,214
You've got beer.
1582
01:13:10,752 --> 01:13:13,085
Yeah, I do.
1583
01:13:13,087 --> 01:13:14,156
I do have beer.
1584
01:13:17,458 --> 01:13:18,427
If you like him,
1585
01:13:20,160 --> 01:13:23,230
like if you really like him,
1586
01:13:24,798 --> 01:13:25,466
I'm okay with it.
1587
01:13:40,181 --> 01:13:43,285
I wrote it forever ago.
1588
01:13:45,285 --> 01:13:47,152
But you always said that your
business is like a murder,
1589
01:13:47,154 --> 01:13:48,087
you know, you gotta
keep it quiet.
1590
01:13:48,089 --> 01:13:51,325
So I never made it to
the Weekly Spotlight.
1591
01:13:57,364 --> 01:13:59,333
You really think all
this crap about me?
1592
01:14:00,935 --> 01:14:01,770
Of course.
1593
01:14:03,404 --> 01:14:04,239
You're my person.
1594
01:14:25,293 --> 01:14:26,428
CHAMP: Hey Jack.
1595
01:14:27,427 --> 01:14:28,262
Crap.
1596
01:14:29,462 --> 01:14:30,831
No, no, no, no, no, no.
1597
01:14:36,503 --> 01:14:39,004
What, does he have?
A box of guns?
1598
01:14:39,006 --> 01:14:39,841
I see you.
1599
01:14:42,342 --> 01:14:43,377
Open the door!
1600
01:14:44,477 --> 01:14:45,510
Just leave me alone man.
1601
01:14:45,512 --> 01:14:46,781
I'm leaving tomorrow.
1602
01:14:53,921 --> 01:14:54,556
Was it open?
1603
01:15:04,231 --> 01:15:06,432
For your novels or whatever.
1604
01:15:06,434 --> 01:15:07,269
Article.
1605
01:15:10,337 --> 01:15:11,903
Thank you.
1606
01:15:11,905 --> 01:15:12,573
You're welcome.
1607
01:15:14,307 --> 01:15:15,441
You know, I know
it's not my place,
1608
01:15:15,443 --> 01:15:16,278
but I,
1609
01:15:17,345 --> 01:15:19,981
I think Emma's just looking
for a little bit of freedom.
1610
01:15:22,249 --> 01:15:23,385
Emma's all I got man.
1611
01:15:25,386 --> 01:15:28,086
And despite what
she might think,
1612
01:15:28,088 --> 01:15:29,156
I'm all she's got.
1613
01:15:32,025 --> 01:15:36,063
She's like a deer
with a broken leg.
1614
01:15:37,198 --> 01:15:38,033
So,
1615
01:15:39,232 --> 01:15:40,401
she's gotta keep moving
1616
01:15:41,336 --> 01:15:44,536
and living as if she
ain't got a broken leg,
1617
01:15:44,538 --> 01:15:46,104
but the problem is,
1618
01:15:46,106 --> 01:15:49,043
all that moving
is gonna catch up.
1619
01:15:50,410 --> 01:15:53,414
Someone or something
is gonna catch up.
1620
01:15:55,216 --> 01:15:56,916
And when they do,
she's not gonna know
1621
01:15:56,918 --> 01:16:00,455
how to defend herself 'cause
she's only got three legs.
1622
01:16:01,221 --> 01:16:04,188
But this whole time,
she's been pretending
1623
01:16:04,190 --> 01:16:05,492
that she's got four.
1624
01:16:08,329 --> 01:16:09,164
You know?
1625
01:16:11,399 --> 01:16:12,234
Yeah.
1626
01:16:14,401 --> 01:16:16,171
It's a metaphor man.
1627
01:16:17,204 --> 01:16:19,505
I thought you were supposed
to be like a smart person?
1628
01:16:19,507 --> 01:16:21,072
It was a metaphor.
1629
01:16:21,074 --> 01:16:21,909
Uh...
1630
01:16:23,476 --> 01:16:24,977
Okay.
1631
01:16:24,979 --> 01:16:25,946
10 years ago
1632
01:16:27,347 --> 01:16:30,115
three of Emma's friends
and our parents,
1633
01:16:30,117 --> 01:16:30,950
they were...
1634
01:16:30,952 --> 01:16:31,586
I know.
1635
01:16:32,720 --> 01:16:33,555
You know?
1636
01:16:34,387 --> 01:16:35,422
You know?
1637
01:16:36,556 --> 01:16:38,158
And you still didn't
get my metaphor?
1638
01:16:39,459 --> 01:16:41,363
I'm just a city bitch.
1639
01:16:50,236 --> 01:16:51,373
She blames herself.
1640
01:16:52,373 --> 01:16:53,675
That's why she'll never leave.
1641
01:16:55,075 --> 01:16:57,044
Always where she needs
to be, like a button.
1642
01:16:58,346 --> 01:16:59,180
It's a metaphor.
1643
01:17:00,547 --> 01:17:02,447
That's actually a simile.
1644
01:17:02,449 --> 01:17:06,385
The reason that
I'm telling you this
1645
01:17:06,387 --> 01:17:09,557
is 'cause she trusts you.
1646
01:17:11,124 --> 01:17:13,058
She never dealt with
any of this crap man
1647
01:17:13,060 --> 01:17:15,562
and I don't know what to do.
1648
01:17:17,064 --> 01:17:19,163
She walks around all day
helping people in town
1649
01:17:19,165 --> 01:17:20,401
as like a distraction.
1650
01:17:21,534 --> 01:17:23,171
She never even been
to the funeral.
1651
01:17:27,440 --> 01:17:29,308
Maybe that's what it needs?
1652
01:17:29,310 --> 01:17:30,475
CHAMP: What?
1653
01:17:30,477 --> 01:17:32,411
Maybe that's what she needs.
1654
01:17:32,413 --> 01:17:33,245
Yeah, you know.
1655
01:17:33,247 --> 01:17:35,617
Some perfect ending.
1656
01:17:36,249 --> 01:17:37,715
What are you talking about?
1657
01:17:37,717 --> 01:17:39,718
She's never had
any closure right?
1658
01:17:39,720 --> 01:17:41,522
So we need to give that to her.
1659
01:17:43,024 --> 01:17:44,255
Yeah.
1660
01:17:44,257 --> 01:17:45,193
You know what we
have to do right?
1661
01:17:47,561 --> 01:17:49,264
I'm not digging
up those bodies.
1662
01:17:50,297 --> 01:17:51,462
What?
1663
01:17:51,464 --> 01:17:52,499
No.
1664
01:17:57,538 --> 01:17:58,573
All right.
1665
01:18:02,142 --> 01:18:03,541
EMMA: She loves to garden.
1666
01:18:03,543 --> 01:18:06,644
She can't spend
enough time there.
1667
01:18:06,646 --> 01:18:09,113
She always says
that one lifetime
1668
01:18:09,115 --> 01:18:12,651
isn't enough to accomplish
ones horticultural goals.
1669
01:18:12,653 --> 01:18:14,185
I don't know, I just think
it's really beautiful
1670
01:18:14,187 --> 01:18:16,621
because even after he died
1671
01:18:16,623 --> 01:18:19,524
he was able to give
these people meaning.
1672
01:18:19,526 --> 01:18:21,359
My dad always said that
I ran before I walked
1673
01:18:21,361 --> 01:18:23,528
and I climbed before I rhymed.
1674
01:18:23,530 --> 01:18:25,563
Tammy was a big hip hop girl.
1675
01:18:25,565 --> 01:18:27,666
The horses are Brian's,
the goats are my domain.
1676
01:18:27,668 --> 01:18:29,167
You know, I'm a goat gal.
1677
01:18:29,169 --> 01:18:30,435
CHAMP: She walks
around all day
1678
01:18:30,437 --> 01:18:32,507
helping people in town
as like a distraction.
1679
01:18:33,641 --> 01:18:35,640
She never even been
to the funeral.
1680
01:18:35,642 --> 01:18:37,576
EMMA: Bags are packed.
1681
01:18:37,578 --> 01:18:39,478
I was at the bus stop,
1682
01:18:39,480 --> 01:18:41,679
that's when it happened.
1683
01:18:41,681 --> 01:18:42,380
- I was just so confused
- I'm so sorry.
1684
01:18:42,382 --> 01:18:43,615
EMMA: With who I needed to be
1685
01:18:43,617 --> 01:18:45,416
and who I wanted
to be, you know.
1686
01:18:45,418 --> 01:18:46,687
I'm not crazy.
1687
01:18:47,654 --> 01:18:48,687
I know.
1688
01:18:52,592 --> 01:18:54,693
Hey Greg, it's Jack.
1689
01:18:54,695 --> 01:18:55,827
I just wanted to let you know
1690
01:18:55,829 --> 01:18:57,696
that I'm almost done
with the article.
1691
01:18:57,698 --> 01:18:59,564
I'm just waiting
on one more piece
1692
01:18:59,566 --> 01:19:01,834
but feeling really
good about it.
1693
01:19:01,836 --> 01:19:03,434
I won't be able to
email it to you though
1694
01:19:03,436 --> 01:19:07,706
because I ran into some
technical difficulties.
1695
01:19:07,708 --> 01:19:09,640
But I'll be hand
delivering them tomorrow.
1696
01:19:09,642 --> 01:19:10,776
I mean, who needs internet?
1697
01:19:10,778 --> 01:19:11,710
Am I right?
1698
01:19:13,279 --> 01:19:15,647
Anyway, if you need anything,
just give me a call.
1699
01:19:15,649 --> 01:19:16,782
I'm around.
1700
01:19:16,784 --> 01:19:17,616
So...
1701
01:19:17,618 --> 01:19:18,817
Yeah...
1702
01:19:18,819 --> 01:19:19,788
Okay, bye.
1703
01:19:22,623 --> 01:19:25,389
EMMA: In the end, no
matter what mask you put on,
1704
01:19:25,391 --> 01:19:28,559
underneath it, the reveal
will always be the same.
1705
01:19:28,561 --> 01:19:30,761
For we are all made up of flesh,
1706
01:19:30,763 --> 01:19:34,332
bone, blood, and stardust.
1707
01:19:34,334 --> 01:19:36,602
Just trying to escape.
1708
01:19:36,604 --> 01:19:39,237
To free ourselves
from confinement
1709
01:19:39,239 --> 01:19:41,572
from control of our own making.
1710
01:19:41,574 --> 01:19:43,809
We try to exist behind the pain
1711
01:19:43,811 --> 01:19:46,577
until we are forced
to confront it.
1712
01:19:46,579 --> 01:19:49,550
And for me, that day has come.
1713
01:19:50,918 --> 01:19:53,618
My purple flip-flops
sink so far into the dirt
1714
01:19:53,620 --> 01:19:55,589
that I might as well
not have shoes on.
1715
01:19:56,690 --> 01:19:59,793
It's as if the earth is telling
me I'm not going to leave.
1716
01:20:01,162 --> 01:20:02,760
I feel the heat
of Ricky's breath
1717
01:20:02,762 --> 01:20:04,631
as the words hit my ringing ear.
1718
01:20:06,300 --> 01:20:07,601
Death is all I hear.
1719
01:20:08,502 --> 01:20:11,172
A foe I would soon be
forced to befriend.
1720
01:20:12,605 --> 01:20:14,475
The news traveled through
my body like a tornado.
1721
01:20:15,743 --> 01:20:18,210
Welling my eyes,
halting my mouth,
1722
01:20:18,212 --> 01:20:20,781
closing my throat, yet
stopping at my heart.
1723
01:20:22,449 --> 01:20:24,219
It was if there
was a safety net.
1724
01:20:25,452 --> 01:20:27,553
As if five people
caught me mid-fall
1725
01:20:27,555 --> 01:20:28,789
springing me back up.
1726
01:20:30,824 --> 01:20:33,392
This is when I realized
1727
01:20:33,394 --> 01:20:34,792
that this would
not be their end.
1728
01:20:34,794 --> 01:20:37,198
He could not dictate
their finale.
1729
01:20:38,298 --> 01:20:40,432
This would not be their story,
1730
01:20:40,434 --> 01:20:42,768
so it became my story.
1731
01:20:42,770 --> 01:20:44,769
Our story.
1732
01:20:44,771 --> 01:20:47,673
I don't know if there
is life after death,
1733
01:20:47,675 --> 01:20:49,308
or ghosts, or even God,
1734
01:20:49,310 --> 01:20:50,809
but I do know one thing,
1735
01:20:50,811 --> 01:20:52,911
if I couldn't fight
to keep them alive,
1736
01:20:52,913 --> 01:20:56,348
I would fight to give
their memories a pulse,
1737
01:20:56,350 --> 01:20:58,352
a rhythm, a heartbeat.
1738
01:21:09,797 --> 01:21:13,334
So I live to protect
it, to honor it.
1739
01:21:18,504 --> 01:21:19,339
Jack!
1740
01:21:24,878 --> 01:21:25,713
Jack?
1741
01:21:31,718 --> 01:21:34,518
JACK: Rose Colored
Lenses by Jack Cohen.
1742
01:21:34,520 --> 01:21:36,420
JACK AND EMMA: 10 years
after a rogue shooting
1743
01:21:36,422 --> 01:21:38,425
in the Upper
Peninsula of Michigan,
1744
01:21:39,525 --> 01:21:41,526
We find Emma Ellis.
1745
01:21:41,528 --> 01:21:43,798
Because he treats
me like a normal,
1746
01:21:44,797 --> 01:21:46,967
like a normal person.
1747
01:21:48,735 --> 01:21:49,537
EMMA: I'm not crazy.
1748
01:21:50,738 --> 01:21:51,539
JACK: I know.
1749
01:21:52,772 --> 01:21:54,508
EMMA: She denies
her lack of sanity,
1750
01:21:55,575 --> 01:21:58,479
but anyone with a truthful
eye could see otherwise.
1751
01:21:59,747 --> 01:22:01,679
JACK: Feeling good?
1752
01:22:01,681 --> 01:22:02,749
CHAMP: A drink would help.
1753
01:22:12,025 --> 01:22:12,957
These are nice right?
1754
01:22:12,959 --> 01:22:13,925
JACK: Yeah, she'll love them.
1755
01:22:13,927 --> 01:22:14,963
Oh, she's here, she's here.
1756
01:22:15,928 --> 01:22:16,763
JACK: Hey.
1757
01:22:21,001 --> 01:22:21,836
What is this?
1758
01:22:23,671 --> 01:22:25,036
Surprise.
1759
01:22:25,038 --> 01:22:28,840
We just wanted to
give you the funeral
1760
01:22:28,842 --> 01:22:30,912
that you never got
a chance to go to.
1761
01:22:32,512 --> 01:22:34,045
"Her incomprehension
of the event
1762
01:22:34,047 --> 01:22:36,747
"may have stunted her more
than the tragedy has?"
1763
01:22:36,749 --> 01:22:37,883
What?
1764
01:22:37,885 --> 01:22:38,817
"Emma Ellis is the only ghost
1765
01:22:38,819 --> 01:22:40,885
"remaining from the shooting."
1766
01:22:40,887 --> 01:22:42,321
It was John Maynard that night,
1767
01:22:42,323 --> 01:22:46,090
not Matt Maynard
you fucking asshole!
1768
01:22:46,092 --> 01:22:48,327
Emma, I was gonna tell you.
1769
01:22:48,329 --> 01:22:49,060
I was gonna ask
for your consent.
1770
01:22:49,062 --> 01:22:50,027
My consent?
1771
01:22:50,029 --> 01:22:50,996
Yes, I wanted...
1772
01:22:50,998 --> 01:22:52,397
Those stories weren't for you,
1773
01:22:52,399 --> 01:22:53,365
they weren't for you!
1774
01:22:53,367 --> 01:22:54,532
Emma, I wanted to help you.
1775
01:22:54,534 --> 01:22:55,500
I don't need help!
1776
01:22:55,502 --> 01:22:56,937
I don't need any help!
1777
01:22:57,837 --> 01:22:58,772
I'm not the victim!
1778
01:22:59,672 --> 01:23:00,906
What are you talking about?
1779
01:23:00,908 --> 01:23:04,041
The story was about me Champ.
1780
01:23:04,043 --> 01:23:07,345
It was about me, it was
about the shooting, about us.
1781
01:23:07,347 --> 01:23:09,113
I shouldn't have trusted him.
1782
01:23:09,115 --> 01:23:11,785
He was only hanging out
with me to get the story.
1783
01:23:15,989 --> 01:23:17,058
I'm gonna kill you.
1784
01:23:50,790 --> 01:23:51,622
Emma!
1785
01:23:51,624 --> 01:23:52,459
Let me explain!
1786
01:23:55,628 --> 01:23:57,431
I don't work for
the New York Times!
1787
01:24:05,605 --> 01:24:07,906
I work for the
Milwaukee Gazette.
1788
01:24:07,908 --> 01:24:08,943
Okay.
1789
01:24:10,110 --> 01:24:11,479
I needed something.
1790
01:24:13,446 --> 01:24:14,179
Then I found you
1791
01:24:14,181 --> 01:24:16,480
and you were that something.
1792
01:24:16,482 --> 01:24:17,485
You stole from me.
1793
01:24:18,952 --> 01:24:20,419
I liked you and
you stole from me,
1794
01:24:20,421 --> 01:24:21,952
you stole my memories!
1795
01:24:21,954 --> 01:24:23,788
The only thing that I have!
1796
01:24:23,790 --> 01:24:25,791
But that's only because
you were so amazing, okay?
1797
01:24:25,793 --> 01:24:27,858
I was gonna give you
co-writing credit.
1798
01:24:27,860 --> 01:24:28,893
You're lying!
1799
01:24:28,895 --> 01:24:29,728
JACK: No I'm not!
1800
01:24:29,730 --> 01:24:31,799
Stop lying, just
tell the truth!
1801
01:24:34,066 --> 01:24:35,500
All right, fine.
1802
01:24:35,502 --> 01:24:36,434
You wanna know the truth.
1803
01:24:36,436 --> 01:24:39,571
I am a mediocre writer at best.
1804
01:24:39,573 --> 01:24:40,706
Okay, the only thing
that I ever wrote
1805
01:24:40,708 --> 01:24:42,874
that had any semblance of
notoriety was in college,
1806
01:24:42,876 --> 01:24:45,443
and even then, my friend
Rick help me write it.
1807
01:24:45,445 --> 01:24:48,013
My dad thinks I'm a
disappointment, right.
1808
01:24:48,015 --> 01:24:49,880
I always had this
idea that I could
1809
01:24:49,882 --> 01:24:52,119
be this great journalist,
like Carl Bernstein,
1810
01:24:53,220 --> 01:24:54,055
but
1811
01:24:56,222 --> 01:24:58,023
I never will be, you know?
1812
01:24:58,025 --> 01:25:01,492
'Cause... 'cause
I'm not good enough.
1813
01:25:01,494 --> 01:25:03,060
I'm not you Emma.
1814
01:25:03,062 --> 01:25:04,862
Okay, you write from the heart.
1815
01:25:04,864 --> 01:25:07,898
I try, I try so hard
to do that you know.
1816
01:25:07,900 --> 01:25:11,569
And I try, and I try, and I
try, and I try and I fail!
1817
01:25:11,571 --> 01:25:12,640
Every single time!
1818
01:25:15,074 --> 01:25:17,041
You know how hard that is?
1819
01:25:17,043 --> 01:25:19,077
To be working for
something your entire life
1820
01:25:19,079 --> 01:25:21,179
to come into a town
and to find somebody
1821
01:25:21,181 --> 01:25:23,747
that's better than
you and has no idea?
1822
01:25:23,749 --> 01:25:25,082
I don't care, I don't
care, I don't care!
1823
01:25:25,084 --> 01:25:26,651
You don't care about me!
1824
01:25:26,653 --> 01:25:28,085
You don't care about my story!
1825
01:25:28,087 --> 01:25:30,554
All you care about is
your stupid career!
1826
01:25:30,556 --> 01:25:31,790
JACK: That's not
true, I wanna help you!
1827
01:25:31,792 --> 01:25:33,090
No, you don't understand!
1828
01:25:33,092 --> 01:25:34,628
I'm fine!
1829
01:25:37,931 --> 01:25:39,965
I was gonna go out
into the world,
1830
01:25:39,967 --> 01:25:41,502
I was gonna leave!
1831
01:25:43,070 --> 01:25:46,604
I was going to go tell
1832
01:25:46,606 --> 01:25:49,676
ordinary peoples
extraordinary story.
1833
01:25:52,245 --> 01:25:54,278
Then the people I found
the most extraordinary
1834
01:25:54,280 --> 01:25:55,682
were taken from me.
1835
01:25:56,749 --> 01:25:58,082
I lost my chance.
1836
01:25:58,084 --> 01:26:01,051
The world lost their
chance to know my people
1837
01:26:01,053 --> 01:26:03,988
so I promised I would never
make that mistake again
1838
01:26:03,990 --> 01:26:06,057
and I have held my promise
for the last 10 years
1839
01:26:06,059 --> 01:26:07,858
and written about
every person in town
1840
01:26:07,860 --> 01:26:09,594
so they know that
their story will
1841
01:26:09,596 --> 01:26:11,999
continue to live long
after their gone.
1842
01:26:13,132 --> 01:26:14,965
What about your
friends and family?
1843
01:26:14,967 --> 01:26:17,001
I mean doesn't their
story deserve to live on?
1844
01:26:17,003 --> 01:26:18,138
Yes it does.
1845
01:26:19,205 --> 01:26:20,938
And I do so by
visiting where their
1846
01:26:20,940 --> 01:26:22,976
memories live every single day!
1847
01:26:24,011 --> 01:26:25,109
But I could never write about it
1848
01:26:25,111 --> 01:26:26,646
and then you come here
1849
01:26:27,814 --> 01:26:29,851
and you remind me of
where I was going!
1850
01:26:30,984 --> 01:26:33,087
Where I could have gone and
1851
01:26:34,020 --> 01:26:35,053
you listened to me,
1852
01:26:35,055 --> 01:26:38,592
and you ask about them.
1853
01:26:40,860 --> 01:26:42,661
You ask about them
with no judgment
1854
01:26:42,663 --> 01:26:43,698
and finally,
1855
01:26:44,998 --> 01:26:46,801
I could find a way to create
1856
01:26:47,900 --> 01:26:49,733
a way for their
stories to stay alive,
1857
01:26:49,735 --> 01:26:53,006
but beyond where
their memories live.
1858
01:26:55,909 --> 01:26:57,245
I finally felt free.
1859
01:26:59,712 --> 01:27:01,982
Just to find out that
it all comes from a lie.
1860
01:27:02,882 --> 01:27:07,152
And then you stole it from me.
1861
01:27:07,154 --> 01:27:09,153
But what about you Emma?
1862
01:27:09,155 --> 01:27:11,221
Doesn't your story
deserve to be told?
1863
01:27:11,223 --> 01:27:13,657
- ♪ Words stuck in my mouth ♪
- Yeah.
1864
01:27:13,659 --> 01:27:15,930
Yeah, every story
deserves to be told.
1865
01:27:17,096 --> 01:27:19,065
But why would I want
mine told by a fraud?
1866
01:27:20,734 --> 01:27:23,902
♪ Stuck on the inside ♪
1867
01:27:23,904 --> 01:27:26,871
♪ Burning in your ear ♪
1868
01:27:26,873 --> 01:27:30,041
♪ But you don't wanna hear ♪
1869
01:27:30,043 --> 01:27:33,044
♪ Stuck on the inside ♪
1870
01:27:33,046 --> 01:27:37,648
♪ Oh, and I've been
trying to tell you ♪
1871
01:27:37,650 --> 01:27:42,086
♪ Where ♪
1872
01:27:42,088 --> 01:27:45,122
♪ Talking to you ♪
1873
01:27:45,124 --> 01:27:50,027
♪ Talking to me ♪
1874
01:27:50,029 --> 01:27:51,862
♪ To where ♪
1875
01:27:51,864 --> 01:27:54,633
♪ Ooh ooh ♪
1876
01:27:54,635 --> 01:27:57,868
♪ Carrying each other ♪
1877
01:27:57,870 --> 01:28:02,139
♪ Words are all we need ♪
1878
01:28:02,141 --> 01:28:04,108
♪ Well there's no good ♪
1879
01:28:04,110 --> 01:28:07,245
♪ Place to start ♪
1880
01:28:07,247 --> 01:28:10,715
♪ When you're
talking in the dark ♪
1881
01:28:10,717 --> 01:28:13,852
♪ Ooh ooh ♪
1882
01:28:13,854 --> 01:28:18,859
♪ Ooh ooh ooh ♪
1883
01:28:20,827 --> 01:28:25,130
♪ I've been trying to tell you ♪
1884
01:28:25,132 --> 01:28:27,098
♪ I know, I can't ♪
1885
01:28:27,100 --> 01:28:29,267
♪ I've been trying to ♪
1886
01:28:29,269 --> 01:28:30,868
♪ Tell you ♪
1887
01:28:30,870 --> 01:28:34,104
♪ I am, want, I can't ♪
1888
01:28:34,106 --> 01:28:35,840
♪ That I ♪
1889
01:28:35,842 --> 01:28:39,010
♪ I, I, I'm ♪
1890
01:28:39,012 --> 01:28:42,212
♪ Talking to you ♪
1891
01:28:42,214 --> 01:28:44,416
♪ Talking to me ♪
1892
01:28:44,418 --> 01:28:46,917
♪ Oh oh oh ♪
1893
01:28:46,919 --> 01:28:49,153
♪ So where ♪
1894
01:28:49,155 --> 01:28:51,255
♪ Ooh ooh ooh ♪
1895
01:28:51,257 --> 01:28:54,826
♪ Can we hear each other ♪
1896
01:28:54,828 --> 01:28:57,228
♪ Words are all we need ♪
1897
01:28:57,230 --> 01:28:59,296
♪ Oh oh oh ♪
1898
01:28:59,298 --> 01:29:01,299
♪ So where ♪
1899
01:29:01,301 --> 01:29:04,202
♪ Ooh ooh ooh ♪
1900
01:29:04,204 --> 01:29:07,237
♪ Talking to you ♪
1901
01:29:07,239 --> 01:29:11,910
♪ Talking to me ♪
1902
01:29:11,912 --> 01:29:13,844
♪ Where there's no good ♪
1903
01:29:13,846 --> 01:29:16,980
♪ Place to start ♪
1904
01:29:16,982 --> 01:29:20,154
♪ Talking in the dark ♪
1905
01:29:43,476 --> 01:29:45,276
No.
1906
01:29:45,278 --> 01:29:47,213
No, no, no, no, no, no.
1907
01:30:30,222 --> 01:30:31,389
Shit.
1908
01:30:31,391 --> 01:30:34,291
Shoot, shoot,
shoot, shoot, shoot.
1909
01:30:34,293 --> 01:30:36,161
Hey, Greg.
1910
01:30:36,163 --> 01:30:37,428
Listen, I am so sorry.
1911
01:30:37,430 --> 01:30:38,395
I had...
1912
01:30:38,397 --> 01:30:39,563
I'm on my way to the office,
1913
01:30:39,565 --> 01:30:40,900
it's just that my car, um...
1914
01:30:42,068 --> 01:30:43,367
Jack, I don't know
what you've been
1915
01:30:43,369 --> 01:30:45,804
doing up until now, but,
1916
01:30:45,806 --> 01:30:47,337
this was good my friend.
1917
01:30:47,339 --> 01:30:49,340
This was good.
1918
01:30:49,342 --> 01:30:50,144
It was great.
1919
01:30:51,278 --> 01:30:52,245
What?
1920
01:30:53,180 --> 01:30:54,312
What do you mean what?
1921
01:30:54,314 --> 01:30:56,581
The article jackass.
1922
01:30:56,583 --> 01:30:57,982
What article?
1923
01:30:57,984 --> 01:30:59,250
I...
1924
01:30:59,252 --> 01:31:01,185
Jack, the way you put
those ideas together,
1925
01:31:01,187 --> 01:31:02,319
it left me speechless.
1926
01:31:02,321 --> 01:31:04,421
But I can't be
speechless right now.
1927
01:31:04,423 --> 01:31:06,157
I'm too excited.
1928
01:31:06,159 --> 01:31:07,858
It really moved me man.
1929
01:31:07,860 --> 01:31:11,862
I mean, I actually was crying
after that first paragraph.
1930
01:31:11,864 --> 01:31:13,298
Last time I cried like that,
1931
01:31:13,300 --> 01:31:15,599
when I found out "The
Bachelor" wasn't real.
1932
01:31:15,601 --> 01:31:19,370
I mean Jack, that
was unbelievable.
1933
01:31:19,372 --> 01:31:20,572
It's like you've been
holding out on me.
1934
01:31:20,574 --> 01:31:24,075
It's like you've been
teasing me for two years
1935
01:31:24,077 --> 01:31:26,210
and then suddenly,
you get my pants off
1936
01:31:26,212 --> 01:31:27,612
and you see that I'm a woman.
1937
01:31:27,614 --> 01:31:30,348
That's how I felt reading that.
1938
01:31:30,350 --> 01:31:31,452
You're very sneaky Jackie.
1939
01:31:33,019 --> 01:31:35,053
Am I supposed to tip you?
1940
01:31:35,055 --> 01:31:37,892
Such a strong hold on all
those victims point of view.
1941
01:31:40,961 --> 01:31:42,426
And in the first person.
1942
01:31:42,428 --> 01:31:44,328
Who are you channeling pal?
1943
01:31:44,330 --> 01:31:47,001
Jack, how did you do it?
1944
01:31:48,334 --> 01:31:49,600
Yeah.
1945
01:31:49,602 --> 01:31:52,373
No, it just uh...
just came to me.
1946
01:31:53,973 --> 01:31:56,474
GREG: Tell you
what, this is gonna put
1947
01:31:56,476 --> 01:31:59,077
the Milwaukee
Gazette on the map.
1948
01:32:16,329 --> 01:32:18,429
♪ I've got the whole world ♪
1949
01:32:18,431 --> 01:32:21,398
♪ At my fingertips ♪
1950
01:32:21,400 --> 01:32:24,035
♪ I feel like flying ♪
1951
01:32:24,037 --> 01:32:26,403
♪ I feel infinite ♪
1952
01:32:26,405 --> 01:32:29,173
♪ I know that we're the kind ♪
1953
01:32:29,175 --> 01:32:31,576
♪ To think along
some other lines ♪
1954
01:32:31,578 --> 01:32:34,582
♪ But we'll be fine ♪
1955
01:32:37,383 --> 01:32:40,251
♪ Come along now ♪
1956
01:32:40,253 --> 01:32:42,953
♪ The sky is endless now ♪
1957
01:32:42,955 --> 01:32:45,389
♪ We are limitless ♪
1958
01:32:45,391 --> 01:32:48,292
♪ We are limitless now ♪
1959
01:32:48,294 --> 01:32:50,428
♪ The sky is calling ♪
1960
01:32:50,430 --> 01:32:53,497
♪ Calling out to me ♪
1961
01:32:53,499 --> 01:32:55,532
♪ Some new beginnings ♪
1962
01:32:55,534 --> 01:32:59,202
♪ With endless possibilities ♪
1963
01:32:59,204 --> 01:33:01,438
♪ Are you with me ♪
1964
01:33:01,440 --> 01:33:03,974
♪ Can you hear me ♪
1965
01:33:03,976 --> 01:33:05,410
♪ When I sing ♪
1966
01:33:05,412 --> 01:33:09,546
♪ Out ♪
1967
01:33:09,548 --> 01:33:12,282
♪ Come along now ♪
1968
01:33:12,284 --> 01:33:14,719
♪ The sky is endless now ♪
1969
01:33:14,721 --> 01:33:17,421
♪ We are limitless ♪
1970
01:33:17,423 --> 01:33:20,390
♪ We are limitless now ♪
1971
01:33:20,392 --> 01:33:22,660
♪ Come along now ♪
1972
01:33:22,662 --> 01:33:25,529
♪ The sky is endless now ♪
1973
01:33:25,531 --> 01:33:28,066
♪ We are limitless ♪
1974
01:33:28,068 --> 01:33:31,035
♪ We are limitless now ♪
1975
01:33:31,037 --> 01:33:33,470
♪ Are you with me now ♪
1976
01:33:33,472 --> 01:33:36,441
♪ Can you hear me now ♪
1977
01:33:36,443 --> 01:33:39,077
♪ When I'm singing out ♪
1978
01:33:39,079 --> 01:33:41,446
♪ When I'm singing out ♪
1979
01:33:41,448 --> 01:33:43,715
♪ I've got the whole world ♪
1980
01:33:43,717 --> 01:33:46,617
♪ At my fingertips ♪
1981
01:33:46,619 --> 01:33:49,152
♪ I feel like flying ♪
1982
01:33:49,154 --> 01:33:52,156
♪ I feel infinite ♪
1983
01:33:52,158 --> 01:33:54,392
♪ I know that we're the kind ♪
1984
01:33:54,394 --> 01:33:56,760
♪ To think along
some other lines ♪
1985
01:33:56,762 --> 01:34:01,702
♪ But we'll be fine ♪
1986
01:34:03,003 --> 01:34:05,603
♪ Come along now ♪
1987
01:34:05,605 --> 01:34:08,238
♪ The sky is endless now ♪
1988
01:34:08,240 --> 01:34:10,541
♪ We are limitless ♪
1989
01:34:10,543 --> 01:34:14,080
♪ We are limitless now ♪
1990
01:34:14,082 --> 01:34:19,082
Subtitles by explosiveskull
www.SubtitleDB.org
1991
01:34:20,305 --> 01:34:26,252
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
133071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.