All language subtitles for Unwritten.Obsession.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:08,356 ♪ I never wanna be the one 2 00:00:08,399 --> 00:00:11,228 ♪ To pull the trigger on the gun ♪ 3 00:00:11,272 --> 00:00:13,230 ♪ When it's time 4 00:00:16,059 --> 00:00:20,150 ♪ I'm really good at holding on ♪ 5 00:00:20,194 --> 00:00:22,848 ♪ Even when I know it's wrong 6 00:00:22,892 --> 00:00:26,026 ♪ At least it's mine 7 00:00:26,069 --> 00:00:30,943 ♪ And I always seem to get off track ♪ 8 00:00:30,987 --> 00:00:33,424 ♪ Picking up all the slack I know ♪ 9 00:00:33,468 --> 00:00:37,994 ♪ It doesn't serve me 10 00:00:39,648 --> 00:00:43,391 ♪ Bittersweet 11 00:00:43,434 --> 00:00:45,784 ♪ Distraction 12 00:00:45,828 --> 00:00:47,917 ♪ Licking your wounds 13 00:00:47,960 --> 00:00:50,441 ♪ Tending to mine... 14 00:01:03,367 --> 00:01:04,716 [gunshot] 15 00:01:09,417 --> 00:01:12,333 "Maya sat on the edge of the dock 16 00:01:12,376 --> 00:01:15,771 her bright blue eyes searching the night sky. 17 00:01:15,814 --> 00:01:18,904 She wondered if a purpose was something you were born with. 18 00:01:18,948 --> 00:01:21,777 A calling that tugged at you from deep inside. 19 00:01:21,820 --> 00:01:23,518 Or if it was simply the name you gave 20 00:01:23,561 --> 00:01:26,564 to whatever it was you ultimately fell into 21 00:01:26,608 --> 00:01:29,915 to lend it an importance it might not deserve. 22 00:01:29,959 --> 00:01:32,004 She hoped it was the former. 23 00:01:32,048 --> 00:01:34,398 She liked to believe she was meant for more." 24 00:01:35,704 --> 00:01:38,446 [applause] 25 00:01:42,363 --> 00:01:44,060 Um, right here, green jacket. 26 00:01:44,104 --> 00:01:46,062 Uh, hello, Skye, uh... 27 00:01:46,106 --> 00:01:48,151 I read that publishers had turned away your books 28 00:01:48,195 --> 00:01:51,154 for five years before you finally wrote 'Maya's Fall.' 29 00:01:51,198 --> 00:01:53,287 I'm a writer, or at least, I'm trying to be. 30 00:01:53,330 --> 00:01:54,984 I was wondering if you could talk for a little bit 31 00:01:55,027 --> 00:01:58,727 about how you keep going in the face of rejection. 32 00:01:58,770 --> 00:02:00,424 Prove them wrong. 33 00:02:00,468 --> 00:02:04,167 Make it happen, by any means necessary... 34 00:02:04,211 --> 00:02:06,213 and then forward them your sales numbers anonymously. 35 00:02:06,256 --> 00:02:08,171 [laughter] 36 00:02:08,215 --> 00:02:10,304 Okay, next question. Um... 37 00:02:10,347 --> 00:02:12,262 You, young lady. 38 00:02:12,306 --> 00:02:14,177 -Hi. -Hello. 39 00:02:14,221 --> 00:02:16,571 When are you gonna write the sequel? 40 00:02:16,614 --> 00:02:18,877 There are no plans for a sequel. 41 00:02:18,921 --> 00:02:21,576 But, uh, I have a new book. 42 00:02:21,619 --> 00:02:24,274 It's called 'So Dark The Waves.' I just finished it. 43 00:02:24,318 --> 00:02:26,102 Uh, I really hope you'll give it a shot 44 00:02:26,146 --> 00:02:28,191 it is the best thing I've ever done. 45 00:02:28,235 --> 00:02:30,062 So it just ends there? 46 00:02:30,106 --> 00:02:32,848 You're really going to leave Maya like that? 47 00:02:32,891 --> 00:02:35,198 She didn't even make it to Albuquerque. 48 00:02:35,242 --> 00:02:37,287 [man] Um, we grow attached 49 00:02:37,331 --> 00:02:39,550 to these characters and their lives. 50 00:02:39,594 --> 00:02:42,510 And sometimes it's hard to say goodbye to people you love. 51 00:02:42,553 --> 00:02:44,816 Um, let's see. 52 00:02:44,860 --> 00:02:48,385 Ah! I'm sorry, we're all out of time. 53 00:02:48,429 --> 00:02:50,735 Thank you all for coming, and let's hear it again 54 00:02:50,779 --> 00:02:52,998 for our guest tonight, author Skye Chaste. 55 00:02:53,042 --> 00:02:56,001 [applause] 56 00:03:01,006 --> 00:03:03,487 I usually get paid as soon as the event ends. 57 00:03:03,531 --> 00:03:05,489 Oh, I'm sorry, we don't cut the checks here. 58 00:03:05,533 --> 00:03:07,187 Uh, they go out from the main office. 59 00:03:07,230 --> 00:03:09,450 But you'll have it in five to ten business days. 60 00:03:09,493 --> 00:03:11,452 Uh, can't you make an exception? 61 00:03:11,495 --> 00:03:13,758 Uh, I'm sorry. It's, it's store policy. 62 00:03:13,802 --> 00:03:16,283 But, please, um, help yourself to anything that's on the table. 63 00:03:45,312 --> 00:03:46,617 [sniffles] 64 00:03:53,842 --> 00:03:56,148 [indistinct chatter] 65 00:04:35,797 --> 00:04:36,928 One-twenty. 66 00:04:38,756 --> 00:04:40,889 Uh, I was barely here eight hours. 67 00:04:42,412 --> 00:04:44,371 Ma'am, we don't do hourly rates. 68 00:04:44,414 --> 00:04:46,634 We're not that type of establishment. 69 00:04:49,158 --> 00:04:50,681 [sighs] 70 00:04:57,645 --> 00:04:59,603 [Skye] I am done with the tours, Chelsea. 71 00:04:59,647 --> 00:05:01,997 I barely break even. 72 00:05:02,040 --> 00:05:04,521 'So Dark The Waves,' let's just set up a virtual session. 73 00:05:07,045 --> 00:05:08,351 They're passing. 74 00:05:10,832 --> 00:05:12,399 What do you mean? 75 00:05:12,442 --> 00:05:14,052 [Chelsea] They didn't like it. 76 00:05:14,966 --> 00:05:16,794 [scoffs] 77 00:05:16,838 --> 00:05:18,709 'Maya's Fall' made them a lot of money. 78 00:05:18,753 --> 00:05:20,494 [Chelsea] I know. 79 00:05:20,537 --> 00:05:23,279 [Skye] They won't even put an editor onto it? 80 00:05:23,323 --> 00:05:24,585 [exhales] 81 00:05:27,022 --> 00:05:28,284 "Pretentious. 82 00:05:28,328 --> 00:05:31,113 Convoluted nonsense." 83 00:05:31,156 --> 00:05:33,115 Uh, "Written by a sociopath." 84 00:05:33,158 --> 00:05:35,030 -Oh, my God. -Oh. 85 00:05:35,073 --> 00:05:37,598 That one was off the record, just ignore that last one. 86 00:05:39,730 --> 00:05:41,471 Well, uh... 87 00:05:41,515 --> 00:05:43,386 Can't we just take it somewhere else? 88 00:05:43,430 --> 00:05:44,779 [Chelsea] That was three different publishers. 89 00:05:44,822 --> 00:05:46,084 [exhales] 90 00:05:46,128 --> 00:05:48,522 [Chelsea] Look... 91 00:05:48,565 --> 00:05:51,394 It's a sophomore slump. It happens to the best of them. 92 00:05:51,438 --> 00:05:54,832 -I spent two years on that. -You can't take it personally. 93 00:05:54,876 --> 00:05:57,574 I bled for that book, everything on those pages is me. 94 00:05:57,618 --> 00:05:59,402 How am I not supposed to take this personally? 95 00:05:59,446 --> 00:06:00,969 Look, there's one recipe 96 00:06:01,012 --> 00:06:02,536 for continued success. 97 00:06:02,579 --> 00:06:03,798 Repetition. 98 00:06:03,841 --> 00:06:05,365 When you find something that works 99 00:06:05,408 --> 00:06:06,931 you need to give them more of the same. 100 00:06:06,975 --> 00:06:08,368 You mean, a sequel. 101 00:06:08,411 --> 00:06:10,152 Or, better yet, a trilogy. 102 00:06:10,195 --> 00:06:12,415 'Maya's Return,' 'Maya's Revenge.' 103 00:06:12,459 --> 00:06:14,417 Send the kid to the moon for all I care. 104 00:06:14,461 --> 00:06:18,421 And Jesus Christ! Can you deliver a love interest? 105 00:06:18,465 --> 00:06:20,815 It's like you don't know your readers at all. 106 00:06:20,858 --> 00:06:24,427 Look, the guy should be brooding 107 00:06:24,471 --> 00:06:25,820 but give him a puppy. 108 00:06:25,863 --> 00:06:26,821 How about I just make him 109 00:06:26,864 --> 00:06:28,866 perpetually shirtless? 110 00:06:28,910 --> 00:06:30,433 Now you're thinking. 111 00:06:30,477 --> 00:06:31,608 Chelsea... 112 00:06:33,393 --> 00:06:35,133 I am dead broke. 113 00:06:36,874 --> 00:06:39,399 I don't know how much longer I can get by. 114 00:06:39,442 --> 00:06:40,922 You need money? 115 00:06:40,965 --> 00:06:43,707 Get me something that will sell. Simple as that. 116 00:06:54,326 --> 00:06:55,502 Ah! 117 00:06:57,155 --> 00:06:58,418 -Oh! -Sorry. 118 00:06:58,461 --> 00:07:00,332 I-I didn't mean to scare you. 119 00:07:01,246 --> 00:07:03,553 [Skye sighs] 120 00:07:03,597 --> 00:07:05,468 Did you need something? 121 00:07:05,512 --> 00:07:07,470 I thought maybe you'd recognize me. 122 00:07:08,558 --> 00:07:10,386 Can't say that I do. 123 00:07:10,430 --> 00:07:12,649 I was at the reading last night, at the Bookmark? 124 00:07:14,477 --> 00:07:17,262 Did you follow me here? 125 00:07:17,306 --> 00:07:20,570 No, no, I-I was just walking, and I saw you, uh... 126 00:07:20,614 --> 00:07:22,006 I'm a really big fan. 127 00:07:22,050 --> 00:07:23,530 I wanted to say hello last night 128 00:07:23,573 --> 00:07:25,140 but I chickened out. 129 00:07:25,183 --> 00:07:27,664 I'm not great with crowds. 130 00:07:27,708 --> 00:07:30,580 Ah, don't beat yourself up over it. 131 00:07:30,624 --> 00:07:32,539 It's just, I traveled a really long way to see you 132 00:07:32,582 --> 00:07:34,366 and I have a million questions. 133 00:07:34,410 --> 00:07:37,457 Do you maybe have a little time to talk? 134 00:07:37,500 --> 00:07:39,937 I just spent two weeks in ten different cities. 135 00:07:39,981 --> 00:07:43,375 I am tired and hungry and I just wanna get home. 136 00:07:43,419 --> 00:07:44,855 There's an address on my website. 137 00:07:44,899 --> 00:07:46,422 You can send any questions you have there 138 00:07:46,466 --> 00:07:49,164 in a self-addressed stamped envelope. 139 00:07:49,207 --> 00:07:51,601 I-If you're hungry, I could buy you breakfast. 140 00:07:56,563 --> 00:07:58,608 Holly. Is that with a Y? 141 00:08:00,175 --> 00:08:02,699 [chuckles] How else would you spell it? 142 00:08:02,743 --> 00:08:04,396 Well, there is a, a woman in Duluth 143 00:08:04,440 --> 00:08:06,486 who is spelt Catherine with a Q. 144 00:08:06,529 --> 00:08:08,009 Now I always ask. 145 00:08:16,017 --> 00:08:18,976 "The main difference between a cat and a lie 146 00:08:19,020 --> 00:08:21,675 is that the cat has only nine lives. 147 00:08:21,718 --> 00:08:24,025 Truly yours, Skye Chaste." 148 00:08:25,722 --> 00:08:27,681 Isn't that how Mark Twain signed his books? 149 00:08:28,595 --> 00:08:29,726 Yeah. 150 00:08:31,772 --> 00:08:33,034 But he's dead now, so I figure 151 00:08:33,077 --> 00:08:34,426 you know, he's not using it. 152 00:08:42,739 --> 00:08:44,349 Um, sorry, did you want one? 153 00:08:44,393 --> 00:08:46,264 No, that's okay. 154 00:08:50,094 --> 00:08:51,400 [clears throat] 155 00:08:54,708 --> 00:08:56,840 Oh, I didn't realize they were selling those. 156 00:08:56,884 --> 00:08:58,625 Oh, ha. 157 00:08:58,668 --> 00:09:01,671 I, um, I had it made. 158 00:09:01,715 --> 00:09:03,760 Wow, you really are a fan. 159 00:09:03,804 --> 00:09:06,589 The biggest. 160 00:09:06,633 --> 00:09:09,244 There's something else I wanted to ask you. 161 00:09:09,287 --> 00:09:11,899 Yeah. We're on your dime. Ask away. 162 00:09:13,640 --> 00:09:15,511 I'm a writer. 163 00:09:15,555 --> 00:09:17,121 Well, not like you, but... 164 00:09:17,165 --> 00:09:18,949 [inhales] I feel like there's a story 165 00:09:18,993 --> 00:09:21,212 I need to tell. 166 00:09:21,256 --> 00:09:23,040 And I was hoping you could help me. 167 00:09:24,868 --> 00:09:26,566 I have a book. 168 00:09:26,609 --> 00:09:28,045 It's almost done, but I... 169 00:09:28,089 --> 00:09:29,917 I'm having trouble writing an ending. 170 00:09:32,006 --> 00:09:34,878 Uh, I'm, I'm not really sure what I can do for you. 171 00:09:34,922 --> 00:09:36,576 You can mentor me. 172 00:09:36,619 --> 00:09:38,839 Give me notes. 173 00:09:38,882 --> 00:09:41,232 Your author's bio said you used to run writer's workshops. 174 00:09:41,276 --> 00:09:44,235 I don't do that anymore. 175 00:09:44,279 --> 00:09:45,976 Plus, once you start publishing your own stuff 176 00:09:46,020 --> 00:09:48,544 you just open yourself up to all kinds of lawsuits. 177 00:09:48,588 --> 00:09:50,633 Give notes on some terrible script, next thing you know 178 00:09:50,677 --> 00:09:53,593 you're being sued because yours takes place on the same planet. 179 00:09:53,636 --> 00:09:56,073 So, no thanks. 180 00:09:56,117 --> 00:09:57,466 But I can, I can recommend someone. 181 00:09:57,509 --> 00:09:59,468 I think I, um, have a number. 182 00:09:59,511 --> 00:10:01,252 I don't want their opinion. 183 00:10:01,296 --> 00:10:02,514 I want yours. 184 00:10:04,081 --> 00:10:05,430 [sighs] 185 00:10:05,474 --> 00:10:06,997 I could pay you. 186 00:10:10,697 --> 00:10:12,873 It's gonna take a lot more than lunch. 187 00:10:12,916 --> 00:10:16,311 -I have money. -From what, your paper route? 188 00:10:16,354 --> 00:10:18,052 I've saved $2000. 189 00:10:20,968 --> 00:10:24,145 Wait, you're currently in possession of $2000? 190 00:10:27,148 --> 00:10:28,628 [exhales] 191 00:10:32,370 --> 00:10:34,503 Okay, kid. 192 00:10:34,546 --> 00:10:37,767 But I do not copy edit, okay? My grammar is trash. 193 00:10:37,811 --> 00:10:39,682 Thank you so much. Really. 194 00:10:39,726 --> 00:10:41,249 This means the world to me. 195 00:10:41,292 --> 00:10:42,380 Mm-hmm. 196 00:10:45,253 --> 00:10:46,689 Alright, I'm gonna go to the bathroom. You'd settle up 197 00:10:46,733 --> 00:10:47,864 the check? 198 00:10:56,873 --> 00:10:58,570 [sighs] 199 00:11:03,097 --> 00:11:05,839 Alright, we'll go to my place, I'll read your book. 200 00:11:05,882 --> 00:11:08,624 I'll give you my notes, you pay me, then leave, deal? 201 00:11:09,320 --> 00:11:10,452 Deal. 202 00:11:15,065 --> 00:11:16,893 Y-you okay to drive? 203 00:11:18,982 --> 00:11:20,505 I am inviting you into my home. 204 00:11:20,549 --> 00:11:22,899 This is an exercise of trust for all involved. 205 00:11:24,466 --> 00:11:25,728 Hop in. 206 00:11:32,996 --> 00:11:34,084 [engine cranking] 207 00:12:31,881 --> 00:12:34,841 -You coming? -Yeah. 208 00:12:34,884 --> 00:12:37,495 Guess I just can't believe I'm actually here. 209 00:12:42,283 --> 00:12:44,546 [Skye] I'm gonna go unpack and scrub off ten cities' 210 00:12:44,589 --> 00:12:47,592 worth of filth. But, you can start here. 211 00:12:49,856 --> 00:12:51,814 Uh, go ahead and print off a draft 212 00:12:51,858 --> 00:12:53,598 and we'll take a look at it when I'm out. 213 00:13:27,894 --> 00:13:29,373 All done? 214 00:14:12,373 --> 00:14:14,766 -What are you doing? -Oh, uh... 215 00:14:14,810 --> 00:14:17,030 I was looking for more paper. 216 00:14:18,379 --> 00:14:19,902 It's not up here. 217 00:14:21,164 --> 00:14:23,036 Paper's under the desk. 218 00:14:27,127 --> 00:14:28,737 Downstairs. 219 00:14:47,103 --> 00:14:49,540 If you're gonna be here, we need to establish some ground rules. 220 00:14:49,584 --> 00:14:51,238 The first being, don't touch my stuff. 221 00:14:51,281 --> 00:14:54,023 The second being, don't touch my stuff. 222 00:14:54,067 --> 00:14:55,416 Who was that, in all those pictures? 223 00:14:55,459 --> 00:14:57,113 He's Paul. 224 00:14:57,157 --> 00:14:58,419 [Holly] Paul Walsh? 225 00:14:59,899 --> 00:15:01,944 How do you know that name? 226 00:15:01,988 --> 00:15:04,599 From the dedication, in the front of the book? 227 00:15:04,642 --> 00:15:06,601 -"For Paul Walsh, with love." -Right. 228 00:15:08,603 --> 00:15:10,692 -What happened to him? -That's none of your business. 229 00:15:12,868 --> 00:15:14,261 Bring it out when it's ready. 230 00:15:17,003 --> 00:15:18,352 [sighs] 231 00:15:42,071 --> 00:15:43,333 [sighs] 232 00:15:45,118 --> 00:15:47,859 Skye, I'm really sorry 233 00:15:47,903 --> 00:15:50,384 I didn't mean to upset you. It's... 234 00:15:50,427 --> 00:15:53,213 Sometimes, I'm too curious for my own good and, uh... 235 00:15:53,256 --> 00:15:55,606 I just-I have a problem with boundaries, but... 236 00:15:55,650 --> 00:15:58,044 Knowing that I upset you, I, it makes me feel really bad. 237 00:15:58,087 --> 00:16:00,220 Okay, stop. 238 00:16:10,143 --> 00:16:12,362 I think we could all use a little time out. 239 00:16:15,844 --> 00:16:17,150 [exhales] 240 00:16:18,629 --> 00:16:20,675 I haven't dusted these off in forever. 241 00:16:23,808 --> 00:16:26,550 I don't get too many visitors out here. 242 00:16:26,594 --> 00:16:28,552 Middle of nowhere is great for writing 243 00:16:28,596 --> 00:16:30,598 but terrible for company. 244 00:16:32,687 --> 00:16:35,429 And no one can hear you scream. 245 00:16:35,472 --> 00:16:38,084 Hmm, yeah, let's, let's not do that. 246 00:16:43,872 --> 00:16:45,743 [Skye] So, what do they do for fun, in, um... 247 00:16:47,093 --> 00:16:49,356 Uh, where're you from again? 248 00:16:49,399 --> 00:16:51,010 Alaska. 249 00:16:53,273 --> 00:16:54,709 Your family was okay with you coming all this way 250 00:16:54,752 --> 00:16:57,277 just to get a book signed? 251 00:16:57,320 --> 00:17:00,062 I don't really have a family. 252 00:17:00,106 --> 00:17:02,978 Been on my own for a while now. 253 00:17:03,022 --> 00:17:05,633 It's been a hard couple of years. 254 00:17:05,676 --> 00:17:08,505 My mom died, and my dad died shortly after. 255 00:17:10,638 --> 00:17:11,987 Damn. 256 00:17:13,162 --> 00:17:15,469 Finding the book, it... 257 00:17:15,512 --> 00:17:17,297 It helped me get through them. 258 00:17:19,386 --> 00:17:23,085 When I looked at Maya, I saw myself. 259 00:17:23,129 --> 00:17:25,653 You know, it was like things finally made sense for me. 260 00:17:27,655 --> 00:17:30,571 You've just had such a profound impact on my life 261 00:17:30,614 --> 00:17:33,182 and even if it meant selling everything I owned 262 00:17:33,226 --> 00:17:35,576 and leaving everything else behind. 263 00:17:38,057 --> 00:17:39,884 I knew I had to meet you. 264 00:17:50,634 --> 00:17:52,462 Shoot, ha. 265 00:18:01,297 --> 00:18:03,038 Paul is my fiance. 266 00:18:07,173 --> 00:18:09,871 We met at a writing retreat I was running... 267 00:18:12,352 --> 00:18:15,442 and he proposed to me over there, under that tree. 268 00:18:20,795 --> 00:18:23,493 [Skye] Six months later, he... 269 00:18:23,537 --> 00:18:25,843 walked into our living room 270 00:18:25,887 --> 00:18:27,149 with a gun. 271 00:18:28,890 --> 00:18:30,021 And put a bullet in his head. 272 00:18:36,637 --> 00:18:39,161 So, I packed up 273 00:18:39,205 --> 00:18:40,510 every piece of him 274 00:18:40,554 --> 00:18:43,426 and put it in the attic. 275 00:18:43,470 --> 00:18:45,298 Because, screw him, right? 276 00:18:48,301 --> 00:18:50,085 [sighs] Okay. 277 00:18:51,173 --> 00:18:52,653 No title. 278 00:18:52,696 --> 00:18:54,437 I haven't thought of one. 279 00:18:54,481 --> 00:18:55,786 Okay. 280 00:18:55,830 --> 00:18:58,398 Fantasy? YA? 281 00:18:58,441 --> 00:19:01,052 It's... sort of a mystery, I guess. 282 00:19:01,096 --> 00:19:04,534 [inhales] How far along are you? 283 00:19:04,578 --> 00:19:06,188 There's three chapters left to write. 284 00:19:06,232 --> 00:19:08,321 And you're stuck? 285 00:19:08,364 --> 00:19:11,759 I don't have a resolution. 286 00:19:11,802 --> 00:19:13,804 If it's a mystery, you really need to have the end 287 00:19:13,848 --> 00:19:15,850 in mind from the start. 288 00:19:15,893 --> 00:19:18,200 Oh, guess I thought I could 289 00:19:18,244 --> 00:19:19,984 just wait and see how it all turned out. 290 00:19:20,028 --> 00:19:22,248 [chuckles] 291 00:19:22,291 --> 00:19:24,250 That's a bold strategy. 292 00:19:24,293 --> 00:19:26,426 No title, no ending. 293 00:19:26,469 --> 00:19:28,558 Where are all my damn pens? 294 00:19:35,304 --> 00:19:38,264 I'm doing everything wrong, aren't I? 295 00:19:38,307 --> 00:19:40,309 Your first novel is supposed to be bad. 296 00:19:40,353 --> 00:19:43,225 You need to just get it out of your system. 297 00:19:43,269 --> 00:19:45,401 And the next one will be good? 298 00:19:45,445 --> 00:19:46,837 [laughs] 299 00:19:46,881 --> 00:19:48,665 Uh, no. 300 00:19:51,668 --> 00:19:54,497 You have a really beautiful house. 301 00:19:54,541 --> 00:19:55,716 Thanks. 302 00:19:58,675 --> 00:20:00,634 These are cool. 303 00:20:00,677 --> 00:20:01,939 Where'd you get them? 304 00:20:03,419 --> 00:20:05,465 Oh, they belong to the previous owner. 305 00:20:05,508 --> 00:20:08,772 He was pretentious. 306 00:20:08,816 --> 00:20:10,644 So, why'd you keep them up? 307 00:20:11,819 --> 00:20:13,473 I am also pretentious. 308 00:20:16,215 --> 00:20:18,434 How long have you lived here? 309 00:20:18,478 --> 00:20:20,915 A few years. 310 00:20:20,958 --> 00:20:23,570 Was it hard to stay after Paul killed himself? 311 00:20:25,441 --> 00:20:27,226 Sharing time is over, that subject 312 00:20:27,269 --> 00:20:28,966 is officially off-limits. 313 00:20:32,318 --> 00:20:34,058 What's your book about? 314 00:20:36,931 --> 00:20:38,672 Huh? 315 00:20:38,715 --> 00:20:41,022 The new one, that you mentioned at the reading. 316 00:20:41,065 --> 00:20:43,503 -'So Dark...' -Uh. 317 00:20:43,546 --> 00:20:45,896 '...The Waves,' um, 'So Dark The Waves.' 318 00:20:45,940 --> 00:20:50,988 It's about... guilt, loss 319 00:20:51,032 --> 00:20:54,078 the intrinsic dishonesty of the human condition. 320 00:20:54,122 --> 00:20:57,168 Whoa. What's that mean? 321 00:21:00,998 --> 00:21:03,784 I'm trying something different. 322 00:21:03,827 --> 00:21:06,308 Is there a reason you don't wanna write another Maya book? 323 00:21:06,352 --> 00:21:08,310 There are a lot of reasons. 324 00:21:10,443 --> 00:21:11,835 Do you not have any ideas? 325 00:21:11,879 --> 00:21:13,315 I have a great idea, how about 326 00:21:13,359 --> 00:21:14,795 we stop talking about this? 327 00:21:17,014 --> 00:21:20,017 Sorry. I'm just a little nervous. 328 00:21:26,894 --> 00:21:29,549 Alright, Holly with a Y. 329 00:21:30,637 --> 00:21:32,465 Let's see what you got. 330 00:22:43,492 --> 00:22:45,015 What do you think? 331 00:22:46,887 --> 00:22:48,279 It's pretty rough. 332 00:22:48,802 --> 00:22:50,151 Oh. 333 00:22:52,501 --> 00:22:53,633 [sighs] 334 00:23:04,165 --> 00:23:07,734 But it's not unsalvageable. 335 00:23:07,777 --> 00:23:10,389 I think with a lot of work, we can whip this thing into shape. 336 00:23:11,302 --> 00:23:12,739 Yeah? 337 00:23:12,782 --> 00:23:14,305 Thank you so much. 338 00:23:21,878 --> 00:23:24,838 It's getting pretty late, I... 339 00:23:24,881 --> 00:23:26,405 I should find a motel. 340 00:23:28,755 --> 00:23:30,278 [Skye] Um... 341 00:23:32,889 --> 00:23:34,630 Sorry. 342 00:23:34,674 --> 00:23:36,284 It's just, um... 343 00:23:37,981 --> 00:23:39,896 Yeah, it is getting late. 344 00:23:39,940 --> 00:23:44,510 So, why don't you just stay here for a few days? 345 00:23:44,553 --> 00:23:46,468 You know, we can roll up our sleeves 346 00:23:46,512 --> 00:23:50,864 and really whip this thing into shape. 347 00:23:50,907 --> 00:23:52,822 I only have the 2000. 348 00:23:52,866 --> 00:23:55,912 Oh... We can figure something out. 349 00:23:58,349 --> 00:24:00,961 -That's very generous of you. -Hmm. 350 00:24:02,832 --> 00:24:04,921 The guest bedroom is upstairs. 351 00:24:04,965 --> 00:24:07,097 The first door on the right. 352 00:24:07,141 --> 00:24:10,013 So, you have any questions for me before I go to bed 353 00:24:10,057 --> 00:24:11,493 like where the clean towels are, or-- 354 00:24:11,537 --> 00:24:13,277 -No. -Great. 355 00:24:13,321 --> 00:24:15,062 'Cause I don't think I have any clean towels, so... 356 00:24:16,846 --> 00:24:19,240 Actually... 357 00:24:19,283 --> 00:24:22,025 could I stay down here for a while 358 00:24:22,069 --> 00:24:24,114 and listen to some of those? 359 00:24:24,158 --> 00:24:26,029 Yeah. 360 00:24:26,073 --> 00:24:28,641 Knock yourself out. 361 00:24:28,684 --> 00:24:30,947 The turntable's on the piano. 362 00:24:30,991 --> 00:24:32,166 Thanks. 363 00:25:17,254 --> 00:25:18,778 [cellphone beeps] 364 00:25:18,821 --> 00:25:21,824 Chelsea, I'm working on something new. 365 00:25:24,827 --> 00:25:26,046 [beeps] 366 00:25:42,932 --> 00:25:45,544 ♪ Bittersweet 367 00:25:46,936 --> 00:25:49,112 ♪ Distraction 368 00:25:49,156 --> 00:25:51,288 ♪ Licking your wounds 369 00:25:51,332 --> 00:25:54,161 ♪ Tending to mine 370 00:25:54,204 --> 00:25:58,426 ♪ Harmful chain reaction 371 00:25:58,469 --> 00:26:01,560 ♪ I'm bleeding myself out all the... ♪ 372 00:26:01,603 --> 00:26:03,562 No, not, not that one. 373 00:26:05,259 --> 00:26:06,739 [record scratching] 374 00:26:11,004 --> 00:26:13,484 Just, uh, pick another one. Okay? 375 00:26:13,528 --> 00:26:15,356 Did I do something wrong? 376 00:26:21,797 --> 00:26:23,190 [floorboard creaks] 377 00:26:38,205 --> 00:26:39,336 Skye? 378 00:26:45,299 --> 00:26:46,692 [door slams shut] 379 00:26:53,481 --> 00:26:56,310 ♪ I'm bleeding 380 00:26:56,353 --> 00:26:59,313 ♪ I'm screaming 381 00:26:59,356 --> 00:27:02,229 ♪ I'm waiting for you 382 00:27:02,272 --> 00:27:05,406 ♪ To let me go 383 00:27:05,449 --> 00:27:09,497 ♪ Bittersweet 384 00:27:09,540 --> 00:27:11,630 ♪ Distraction 385 00:27:11,673 --> 00:27:13,632 ♪ Licking your wounds 386 00:27:13,675 --> 00:27:16,547 ♪ Tending to mine 387 00:27:16,591 --> 00:27:20,943 ♪ Harmful chain reaction 388 00:27:20,987 --> 00:27:25,644 ♪ I'm bleeding myself out all of the time ♪ 389 00:27:27,558 --> 00:27:28,864 [gasps] 390 00:27:33,477 --> 00:27:35,566 [retching] 391 00:27:37,438 --> 00:27:39,048 [coughs] 392 00:27:42,356 --> 00:27:43,662 [sighs] 393 00:27:47,840 --> 00:27:49,885 [Holly sobbing] 394 00:28:12,429 --> 00:28:14,301 [Holly sniffles] 395 00:28:28,663 --> 00:28:30,926 -Morning! -Hey, can you... 396 00:28:30,970 --> 00:28:32,754 Oh, yeah. Sorry. 397 00:28:32,798 --> 00:28:34,800 It's fine. 398 00:28:34,843 --> 00:28:36,279 How'd you sleep? 399 00:28:36,323 --> 00:28:37,846 Like a log. 400 00:28:39,718 --> 00:28:41,197 Glad to hear it. 401 00:28:42,851 --> 00:28:44,766 Are we okay? 402 00:28:44,810 --> 00:28:47,073 I feel like I keep making these mistakes. 403 00:28:47,116 --> 00:28:49,379 It's over, forget it. I have. 404 00:28:49,423 --> 00:28:50,903 You're out of coffee. 405 00:28:52,034 --> 00:28:53,427 And eggs. 406 00:28:55,081 --> 00:28:57,213 Who needs to eat, right? 407 00:28:57,257 --> 00:28:59,694 I found this in the back of the cabinet. 408 00:28:59,738 --> 00:29:01,696 I left you some, but there wasn't much left. 409 00:29:03,132 --> 00:29:04,786 I have business in town 410 00:29:04,830 --> 00:29:07,310 I can hit the grocery store before I get home. 411 00:29:07,354 --> 00:29:09,573 So, any requests? 412 00:29:09,617 --> 00:29:10,879 No. Thank you. 413 00:29:12,446 --> 00:29:14,274 How long will you be gone? 414 00:29:15,884 --> 00:29:17,103 Most of the day. 415 00:29:17,146 --> 00:29:18,495 But... 416 00:29:19,932 --> 00:29:23,413 this... should keep you busy. 417 00:29:26,373 --> 00:29:28,592 Take a look, we can talk when I get back. 418 00:29:29,637 --> 00:29:31,421 It's a good start. 419 00:29:31,465 --> 00:29:32,858 You really think so? 420 00:29:32,901 --> 00:29:34,773 Wouldn't say it if I didn't mean it. 421 00:29:37,384 --> 00:29:39,952 You think I should add a love interest? 422 00:29:39,995 --> 00:29:41,692 You got to know your audience. 423 00:29:43,651 --> 00:29:45,958 You trust me, right? 424 00:29:46,001 --> 00:29:47,394 Of course. 425 00:29:49,483 --> 00:29:52,616 Has anyone else given you any input on the draft? 426 00:29:52,660 --> 00:29:55,184 Oh, no. You're the first person I've shown it to. 427 00:29:56,446 --> 00:29:58,797 Perfect. 428 00:29:58,840 --> 00:30:00,450 Let's just keep it between the two of us 429 00:30:00,494 --> 00:30:02,235 for now, hmm? 430 00:30:02,278 --> 00:30:03,627 Till it's done. 431 00:30:06,892 --> 00:30:08,850 Before I forget, uh... 432 00:30:08,894 --> 00:30:10,852 The money you mentioned? 433 00:30:10,896 --> 00:30:12,898 Yeah? 434 00:30:12,941 --> 00:30:14,508 Could I... 435 00:30:15,378 --> 00:30:16,858 have it? 436 00:30:16,902 --> 00:30:19,556 Oh, oh, yeah, right. Of course. 437 00:30:19,600 --> 00:30:21,080 One sec. 438 00:30:41,709 --> 00:30:42,971 [sighs] 439 00:30:49,586 --> 00:30:51,371 Uh, this is all I have on me 440 00:30:51,414 --> 00:30:52,851 but I can get more. 441 00:30:54,417 --> 00:30:56,855 This is... fine for now. 442 00:30:58,465 --> 00:31:00,902 Do me a favor. Email me your file. 443 00:31:00,946 --> 00:31:02,469 I need to reformat it. 444 00:31:04,253 --> 00:31:06,647 -Reformat? -Hmm. 445 00:31:06,690 --> 00:31:09,084 The margins are too wide, the font is too big. 446 00:31:09,128 --> 00:31:11,086 It's throwing off the page count. 447 00:31:11,130 --> 00:31:12,914 It's just the first draft. 448 00:31:14,960 --> 00:31:17,745 You wanna do this correctly, right? 449 00:31:17,788 --> 00:31:19,573 I mean, I thought you said you wanted to be a writer. 450 00:31:19,616 --> 00:31:21,792 -I do. -Well... 451 00:31:21,836 --> 00:31:24,534 This is what writers do. 452 00:31:24,578 --> 00:31:26,101 You're paying me a lot of money, Holly 453 00:31:26,145 --> 00:31:29,583 but if you'd rather I just mail it in... 454 00:31:29,626 --> 00:31:32,412 No, of course not. I'll, I'll send it right away. 455 00:31:32,455 --> 00:31:33,587 Great. 456 00:31:37,896 --> 00:31:40,637 Leave off the title page for now... 457 00:31:40,681 --> 00:31:42,726 until we can think of something catchy. 458 00:31:42,770 --> 00:31:45,164 Oh, actually, I had some ideas I wanted to run by you. 459 00:31:45,207 --> 00:31:46,905 Like, uh... 460 00:31:46,948 --> 00:31:49,081 'Disappear Anchor,' or 461 00:31:49,124 --> 00:31:51,170 I don't know, maybe 'Fan Girl?' 462 00:31:53,259 --> 00:31:55,391 Good start. 463 00:31:55,435 --> 00:31:56,915 Keep thinking. 464 00:32:07,577 --> 00:32:08,883 [Chelsea] Chelsea. 465 00:32:08,927 --> 00:32:10,189 Hey, do you have a minute? 466 00:32:10,232 --> 00:32:12,234 I never have a minute. 467 00:32:12,278 --> 00:32:15,542 I have a new book for you. I've been working on it a while. 468 00:32:15,585 --> 00:32:17,109 I didn't want to jinx it by telling you. 469 00:32:17,152 --> 00:32:19,241 You know I hate surprises. 470 00:32:19,285 --> 00:32:21,983 You'll like this one, I think it's really something special. 471 00:32:22,027 --> 00:32:23,332 [sighs] 472 00:32:23,376 --> 00:32:25,334 No offense, but that was the pitch 473 00:32:25,378 --> 00:32:27,946 for your last book and we all know how that turned out. 474 00:32:30,339 --> 00:32:31,993 Look, I'm sending it to you now. 475 00:32:32,037 --> 00:32:33,821 Drop whatever you're doing, and read it, okay? 476 00:33:18,909 --> 00:33:21,390 [crows cawing] 477 00:33:23,784 --> 00:33:25,307 Should be all of it. 478 00:33:25,351 --> 00:33:27,048 I really appreciate you grabbing this for me. 479 00:33:27,092 --> 00:33:29,181 Oh, what are neighbors for? 480 00:33:29,224 --> 00:33:31,400 You might want to read the one from the electric company. 481 00:33:31,444 --> 00:33:33,185 It's towards the bottom. 482 00:33:35,491 --> 00:33:37,493 I did not go through your mail. 483 00:33:37,537 --> 00:33:40,105 It's just the envelope is very bright. 484 00:33:40,148 --> 00:33:41,541 Orange. 485 00:33:41,584 --> 00:33:43,282 I think it's a final notice. 486 00:33:44,718 --> 00:33:46,894 I'll do that. 487 00:33:46,937 --> 00:33:48,548 Thanks again. I owe you one. 488 00:33:48,591 --> 00:33:50,506 Oh, since you offered... 489 00:33:50,550 --> 00:33:53,248 We're having a big fundraiser at the end of the month 490 00:33:53,292 --> 00:33:56,251 to send the high school football team off to State. 491 00:33:56,295 --> 00:33:57,992 Go, Wolfpack! 492 00:33:58,036 --> 00:33:59,733 Well, anyway... 493 00:33:59,776 --> 00:34:02,257 Maybe we could get a few of your autographed books 494 00:34:02,301 --> 00:34:03,737 to auction off? 495 00:34:03,780 --> 00:34:05,695 I'll pay for them. 496 00:34:05,739 --> 00:34:07,654 Yeah, sure, okay. 497 00:34:07,697 --> 00:34:09,612 Oh, wonderful! 498 00:34:13,616 --> 00:34:15,531 Oh... 499 00:34:15,575 --> 00:34:17,229 You should look at the gas bill, too. 500 00:34:23,583 --> 00:34:26,107 It's just very bright. 501 00:34:29,110 --> 00:34:30,155 Jesus! 502 00:34:47,172 --> 00:34:48,999 [door creaking] 503 00:35:26,211 --> 00:35:28,474 [car approaching] 504 00:35:59,461 --> 00:36:01,637 [keys clacking] 505 00:36:01,681 --> 00:36:04,118 Hey. I made a breakthrough on chapter 21. 506 00:36:04,162 --> 00:36:06,164 What are those pictures doing out? 507 00:36:06,207 --> 00:36:09,254 Oh, I put them there. I thought it might help. 508 00:36:09,297 --> 00:36:11,647 What right do you have to meddle in my personal life? 509 00:36:13,432 --> 00:36:15,521 -I'm sorry. -You're here to fix your book. 510 00:36:15,564 --> 00:36:17,392 You're not here to fix me. 511 00:36:21,614 --> 00:36:24,399 I didn't mean to upset you. 512 00:36:24,443 --> 00:36:27,446 But it's not good to hold onto pain. 513 00:36:27,489 --> 00:36:28,925 Locking memories of him in the attic 514 00:36:28,969 --> 00:36:32,015 isn't going to help you heal. 515 00:36:32,059 --> 00:36:33,539 You'll never be able to move past what happened 516 00:36:33,582 --> 00:36:35,410 until you face it head-on. 517 00:36:37,282 --> 00:36:39,153 Maybe you wouldn't have to drink this much. 518 00:36:39,197 --> 00:36:41,547 I drink because I like it. 519 00:36:41,590 --> 00:36:43,418 It seems like you need it. 520 00:36:46,421 --> 00:36:49,294 Who are you to say that to me? You've known me two days. 521 00:36:49,337 --> 00:36:51,774 I've learned a lot about you. 522 00:36:51,818 --> 00:36:54,560 God. I totally get it now. 523 00:36:54,603 --> 00:36:56,301 No wonder you don't have any family. 524 00:36:56,344 --> 00:36:59,260 They probably couldn't get away from you fast enough. 525 00:36:59,304 --> 00:37:01,175 Huh. How could you say that? 526 00:37:01,219 --> 00:37:03,003 Yeah, not so fun, is it? 527 00:37:03,046 --> 00:37:05,397 When people make assumptions. 528 00:37:05,440 --> 00:37:08,443 Another valuable life lesson, free of charge. 529 00:37:08,487 --> 00:37:09,879 You're nothing like I thought you'd be. 530 00:37:09,923 --> 00:37:11,577 Yeah, well, never meet your idols, kid. 531 00:37:14,406 --> 00:37:16,234 [sighs] Oh, damn! 532 00:37:17,539 --> 00:37:20,716 Is it a fuse? 533 00:37:20,760 --> 00:37:23,676 No, it's what happens when you don't pay the electric bill. 534 00:37:54,576 --> 00:37:56,883 [owl hooting] 535 00:38:25,172 --> 00:38:27,435 [footsteps] 536 00:38:35,617 --> 00:38:38,359 -Brought you these. -Um. Thanks. 537 00:38:42,450 --> 00:38:44,626 Just remember to blow them out before you go to bed. 538 00:38:44,670 --> 00:38:46,062 Of course. 539 00:38:48,413 --> 00:38:50,458 Uh... 540 00:38:50,502 --> 00:38:52,025 I'll call the electric company in the morning. 541 00:38:52,068 --> 00:38:54,462 Work something out. 542 00:38:54,506 --> 00:38:57,117 I have a few more hours left on my computer. 543 00:38:57,160 --> 00:38:58,292 I'll just write by the candlelight 544 00:38:58,336 --> 00:38:59,772 like the pioneers used to do. 545 00:39:02,078 --> 00:39:03,384 You do that. 546 00:39:14,090 --> 00:39:15,744 Have you read it yet? 547 00:39:18,181 --> 00:39:20,270 Yes, I realize it doesn't have a title. 548 00:39:20,314 --> 00:39:23,186 Just, um... I was thinking, maybe... 549 00:39:23,230 --> 00:39:24,579 'Fan Girl?' 550 00:39:27,800 --> 00:39:29,584 Yeah, just, just believe me, okay? 551 00:39:29,628 --> 00:39:31,760 It's gonna be the book that turns my career around. 552 00:40:04,706 --> 00:40:06,708 [sighs] 553 00:40:06,752 --> 00:40:08,667 How's it going, captain? 554 00:40:08,710 --> 00:40:11,757 Well, it's having about a bit of trouble here. 555 00:40:11,800 --> 00:40:14,847 You're not even building it in a bottle frame. 556 00:40:14,890 --> 00:40:16,414 Mm-hmm. You think you can do better? 557 00:40:16,457 --> 00:40:18,154 I know I can. 558 00:40:19,939 --> 00:40:23,464 -Just need to have patience. -Oh. 559 00:40:23,508 --> 00:40:25,945 Hmm. Okay. 560 00:40:25,988 --> 00:40:29,035 See, that right there, it's not helping my concentration. 561 00:40:30,732 --> 00:40:32,125 Hmm. 562 00:40:33,431 --> 00:40:35,128 Look, we did it though. 563 00:40:35,171 --> 00:40:36,956 What would you do without me? 564 00:40:36,999 --> 00:40:38,871 Mm-hmm. 565 00:40:38,914 --> 00:40:42,222 I... don't wanna find out. 566 00:40:44,746 --> 00:40:46,313 [laughs] 567 00:40:56,802 --> 00:40:59,631 [thudding] 568 00:41:17,344 --> 00:41:18,998 Hey, knock it off. 569 00:41:20,129 --> 00:41:21,261 [sighs] 570 00:41:28,877 --> 00:41:30,488 Is everything alright? 571 00:41:33,534 --> 00:41:35,188 You tell me. 572 00:41:37,059 --> 00:41:38,452 Everything's fine. 573 00:41:41,281 --> 00:41:43,631 Okay, well, I'm gonna need you to stop whatever it is 574 00:41:43,675 --> 00:41:45,372 you're doing in there, then. 575 00:41:46,460 --> 00:41:48,593 What I'm doing? 576 00:41:48,636 --> 00:41:51,334 The banging. What is with the banging? 577 00:41:52,945 --> 00:41:55,600 Huh? I'm not banging anything. 578 00:41:55,643 --> 00:41:57,515 Uh, okay, well. 579 00:41:57,558 --> 00:42:00,213 Then, if you're not, then who is? It's not me. 580 00:42:01,475 --> 00:42:03,129 I didn't hear anything. 581 00:42:04,739 --> 00:42:07,437 Are you serious? 582 00:42:07,481 --> 00:42:08,743 What did it sound like? 583 00:42:10,397 --> 00:42:13,182 Like banging, loud banging on the wall. 584 00:42:15,620 --> 00:42:17,752 Honestly, I haven't been banging anything 585 00:42:17,796 --> 00:42:19,580 and I haven't heard any banging. 586 00:42:25,238 --> 00:42:26,718 No, don't even... 587 00:42:29,547 --> 00:42:31,461 Maybe it was the wind. 588 00:42:31,505 --> 00:42:32,898 Or some tree branches. 589 00:42:34,334 --> 00:42:36,728 Are you messing with me? 590 00:42:36,771 --> 00:42:38,730 What is this? 591 00:42:38,773 --> 00:42:41,689 No, no. I'm not, I'm not doing that. 592 00:42:47,129 --> 00:42:49,088 I'm not really sure what you want me to say. 593 00:42:50,698 --> 00:42:52,265 Never mind. 594 00:42:53,266 --> 00:42:54,746 Just go back to bed. 595 00:43:42,228 --> 00:43:44,534 "'Love In The Western World' 596 00:43:44,578 --> 00:43:46,754 by Denis de Rougemont." 597 00:45:06,181 --> 00:45:09,054 [birds chirping] 598 00:45:36,995 --> 00:45:38,126 [Skye] It's how much? 599 00:45:39,824 --> 00:45:41,782 Oh, uh, can't I make a partial payment 600 00:45:41,826 --> 00:45:43,697 or get on some kinda plan? 601 00:45:45,307 --> 00:45:47,179 Can I speak with the manager? 602 00:46:20,429 --> 00:46:21,909 Huh. 603 00:46:23,128 --> 00:46:24,956 Who is this girl? 604 00:46:33,312 --> 00:46:34,661 [squeaking] 605 00:46:35,880 --> 00:46:37,446 [clattering] 606 00:47:05,692 --> 00:47:07,520 [breathing heavily] 607 00:48:11,845 --> 00:48:13,760 [shaky breathing] 608 00:48:44,878 --> 00:48:46,749 [phone vibrating] 609 00:48:51,145 --> 00:48:52,581 Hello. 610 00:48:52,625 --> 00:48:53,626 [Chelsea] I see you finally got 611 00:48:53,669 --> 00:48:54,801 your act together. 612 00:48:54,844 --> 00:48:56,585 -What? -The book. 613 00:48:59,110 --> 00:49:00,807 S-s-so you like it? 614 00:49:00,850 --> 00:49:02,809 [Chelsea] Oh! I love it! 615 00:49:02,852 --> 00:49:05,638 No, it's, it's way better than that other crap 616 00:49:05,681 --> 00:49:06,900 you were trying to peddle. 617 00:49:06,944 --> 00:49:09,163 Okay, let's not go crazy. 618 00:49:09,207 --> 00:49:10,904 No, no, seriously. 619 00:49:10,948 --> 00:49:14,952 It's really great, really inspired stuff. 620 00:49:14,995 --> 00:49:18,694 Uh, it's not a sequel, but there is a market for this. 621 00:49:18,738 --> 00:49:20,522 Is it something you can sell? 622 00:49:20,566 --> 00:49:22,002 Are you kidding? I already sent 623 00:49:22,046 --> 00:49:23,917 the first few chapters to the publishers. 624 00:49:23,961 --> 00:49:27,138 [laughs] They're all eating crow. 625 00:49:27,181 --> 00:49:29,183 We officially have a bidding war. 626 00:49:29,227 --> 00:49:32,447 And based on the success of your last book... 627 00:49:32,491 --> 00:49:34,884 we're talking six figures, maybe higher. 628 00:49:36,060 --> 00:49:37,278 Could you make it conditional? 629 00:49:39,237 --> 00:49:40,194 On what? 630 00:49:41,761 --> 00:49:43,719 That they publish 'So Dark The Waves.' 631 00:49:43,763 --> 00:49:46,200 -Skye. -It's gotta be both. 632 00:49:46,244 --> 00:49:48,942 Alright. I will run it by them. 633 00:49:48,986 --> 00:49:50,944 How soon before you finish this one? 634 00:49:58,386 --> 00:50:00,301 Have-have you read it yet? 635 00:50:02,521 --> 00:50:04,784 Yes, I realize it doesn't have a title. 636 00:50:04,827 --> 00:50:07,395 Uh, I was thinking maybe, um... 637 00:50:07,439 --> 00:50:08,918 'Fan Girl?' 638 00:50:10,224 --> 00:50:12,922 [Chelsea] Skye? 639 00:50:12,966 --> 00:50:14,489 Ju-just a couple days. 640 00:50:16,317 --> 00:50:18,232 There's a few things I need to do first. 641 00:50:27,894 --> 00:50:29,287 Peace offering. 642 00:50:29,330 --> 00:50:31,071 [Holly] I'm only 18. 643 00:50:31,115 --> 00:50:32,551 Oh, I won't tell. 644 00:50:32,594 --> 00:50:35,510 You ever figure out what that noise was? 645 00:50:35,554 --> 00:50:36,772 Yeah, you know, I think you're right, I think 646 00:50:36,816 --> 00:50:38,209 it was just a branch. 647 00:50:39,775 --> 00:50:41,429 It's still pretty windy. 648 00:50:45,390 --> 00:50:47,087 Are you going low-tech? 649 00:50:47,131 --> 00:50:49,263 Oh, uh... 650 00:50:49,307 --> 00:50:50,482 My computer is almost dead. 651 00:50:50,525 --> 00:50:52,484 I... I found this in your office. 652 00:50:52,527 --> 00:50:54,225 -I hope that's okay. -Sure. 653 00:50:57,358 --> 00:50:59,186 The power should be back soon. 654 00:51:01,232 --> 00:51:03,408 -It's really beautiful out here. -Mm-hmm. 655 00:51:03,451 --> 00:51:05,062 I can see why you'd be inspired. 656 00:51:05,105 --> 00:51:06,846 Yeah. 657 00:51:06,889 --> 00:51:07,934 You know, it's easy to write when it's the only thing 658 00:51:07,977 --> 00:51:09,544 to do, so... 659 00:51:13,940 --> 00:51:15,637 Look, I've had a rough couple of days. 660 00:51:15,681 --> 00:51:17,509 I, I didn't mean to take it out on you. 661 00:51:18,684 --> 00:51:20,642 No, it's okay. 662 00:51:20,686 --> 00:51:22,862 I understand. 663 00:51:22,905 --> 00:51:24,864 I can be pushy. 664 00:51:24,907 --> 00:51:26,735 I know that about myself. 665 00:51:29,999 --> 00:51:31,784 And you know a lot about me, too. 666 00:51:33,438 --> 00:51:36,005 But I feel like I hardly know anything about you. 667 00:51:37,833 --> 00:51:39,835 There's not much to tell. 668 00:51:39,879 --> 00:51:41,663 Oh, I'm sure that's not true. 669 00:51:44,231 --> 00:51:46,103 Do you have a boyfriend? 670 00:51:48,366 --> 00:51:51,020 Some strapping, young moose hunter 671 00:51:51,064 --> 00:51:53,545 who is breathlessly awaiting your return? 672 00:51:53,588 --> 00:51:55,503 I had a boyfriend in high school, but we broke up 673 00:51:55,547 --> 00:51:57,897 um... when his family moved away. 674 00:51:58,811 --> 00:52:00,813 Oh, man. 675 00:52:00,856 --> 00:52:02,249 That's too bad. 676 00:52:05,122 --> 00:52:06,862 Well, you know... 677 00:52:06,906 --> 00:52:09,213 Happy love has no history, and all that. 678 00:52:13,521 --> 00:52:16,133 It's de Rougemont. 679 00:52:16,176 --> 00:52:18,004 'Love In The Western World.' 680 00:52:20,049 --> 00:52:21,529 I've read it. 681 00:52:24,445 --> 00:52:25,533 So... 682 00:52:28,232 --> 00:52:30,016 What do you do for work? 683 00:52:32,453 --> 00:52:34,412 I used to work at a convenience store 684 00:52:34,455 --> 00:52:37,241 but I, I quit before I came out here. 685 00:52:37,284 --> 00:52:38,764 Why? 686 00:52:39,547 --> 00:52:41,027 I don't know. 687 00:52:41,070 --> 00:52:42,420 There was a couple of reasons. 688 00:52:46,293 --> 00:52:50,167 -I was ready to move on anyway. -Hmm. 689 00:52:50,210 --> 00:52:53,387 Then, I saw you were going on your book tour... 690 00:52:53,431 --> 00:52:56,521 and I took it as a sign. 691 00:52:56,564 --> 00:52:58,523 Maybe it was time for a fresh start. 692 00:53:00,394 --> 00:53:01,743 So you just left? 693 00:53:03,571 --> 00:53:04,529 Yeah. 694 00:53:07,662 --> 00:53:09,186 That must've been hard. 695 00:53:11,536 --> 00:53:13,407 Leaving the place that you grew up. 696 00:53:14,930 --> 00:53:16,758 Leaving all of your friends. 697 00:53:17,977 --> 00:53:19,674 I don't have any friends. 698 00:53:19,718 --> 00:53:21,589 Oh, come on. Everybody has friends. 699 00:53:23,678 --> 00:53:25,506 I've always been kind of a loner, I guess. 700 00:53:26,638 --> 00:53:28,509 There must be someone. 701 00:53:28,553 --> 00:53:30,250 Hmm? 702 00:53:30,294 --> 00:53:32,731 Someone who misses you. 703 00:53:34,646 --> 00:53:35,995 Not really. 704 00:53:49,530 --> 00:53:51,619 -Skye? -Yeah? 705 00:53:51,663 --> 00:53:54,274 I was wondering if you could maybe drive me into town? 706 00:53:54,318 --> 00:53:56,624 But you're hitting your stride. 707 00:53:56,668 --> 00:53:58,235 You don't want to lose your rhythm. 708 00:53:58,278 --> 00:54:00,237 [Holly] Oh. 709 00:54:00,280 --> 00:54:02,326 It's just, I wasn't really planning to be here so long. 710 00:54:02,369 --> 00:54:04,632 I... feel bad eating your food. 711 00:54:05,807 --> 00:54:06,765 You're my guest. 712 00:54:09,071 --> 00:54:10,638 If I go into town, I can take out 713 00:54:10,682 --> 00:54:13,032 the rest of the money I owe you. 714 00:54:13,075 --> 00:54:15,469 I know you're good for it. 715 00:54:15,513 --> 00:54:17,689 You're so close to the end, why stop now? 716 00:54:19,734 --> 00:54:21,388 Huh! 717 00:54:21,432 --> 00:54:22,868 Power's back. 718 00:54:25,566 --> 00:54:26,959 Hmm. 719 00:54:56,031 --> 00:54:57,903 I made you some lunch. 720 00:54:59,078 --> 00:55:00,514 -Thanks. -Yeah. 721 00:55:05,214 --> 00:55:07,042 Is this the last chapter? 722 00:55:11,046 --> 00:55:12,526 Most of it. 723 00:55:13,875 --> 00:55:15,224 Homestretch? 724 00:55:16,965 --> 00:55:18,053 -Yeah. -Yeah. 725 00:55:19,446 --> 00:55:22,797 Well, keep going till you're done, okay? 726 00:55:22,841 --> 00:55:25,713 I don't want to have to... tie you to that chair. 727 00:56:21,552 --> 00:56:22,944 [sighs] 728 00:56:57,152 --> 00:56:58,458 Oh. Oh! 729 00:56:59,894 --> 00:57:01,418 [gasps] Fuck! 730 00:57:01,461 --> 00:57:02,897 Damn it! 731 00:57:28,619 --> 00:57:29,663 [gun cocking] 732 00:57:33,319 --> 00:57:34,494 [trigger clicking] 733 00:58:35,642 --> 00:58:37,949 -Hey, can I help you? -Oh! Hi! 734 00:58:37,992 --> 00:58:40,299 -I brought the books. -Okay. 735 00:58:40,342 --> 00:58:43,824 Oh! Oh, you have something on your... 736 00:58:43,868 --> 00:58:47,045 Yup. Happens to me all the time when I garden. 737 00:58:47,088 --> 00:58:49,351 You know, you know, right now is not a really good time. 738 00:58:49,395 --> 00:58:51,876 Oh. I'm sorry. 739 00:58:51,919 --> 00:58:53,704 -Do you have company? -No. No, no, it's just me. 740 00:58:53,747 --> 00:58:55,923 I-I, uh... I'm-I'm in the middle of something. 741 00:58:55,967 --> 00:58:57,621 It'll only take a minute. 742 00:58:57,664 --> 00:58:59,579 I was just so excited that you agreed 743 00:58:59,623 --> 00:59:01,059 to help out with the auction 744 00:59:01,102 --> 00:59:02,887 that I bought off the store. 745 00:59:02,930 --> 00:59:04,105 I thought we could get 'em signed 746 00:59:04,149 --> 00:59:05,367 and right up on the website. 747 00:59:05,411 --> 00:59:06,630 [sighs] 748 00:59:06,673 --> 00:59:08,980 Okay. Sure, yeah, let me see them. 749 00:59:09,023 --> 00:59:11,156 Here you go. You're an angel. 750 00:59:11,199 --> 00:59:13,027 Okay, do you have a pen? 751 00:59:16,291 --> 00:59:17,597 I don't. 752 00:59:20,295 --> 00:59:22,254 Okay, co... We'll go this way. 753 00:59:39,271 --> 00:59:41,012 [Carla] I really do appreciate this. 754 00:59:41,055 --> 00:59:43,667 Sure, sure. 755 00:59:43,710 --> 00:59:45,712 Oh, could you make that last one out for my daughter? 756 00:59:45,756 --> 00:59:47,671 Emmilee. That's with two E's. 757 00:59:47,714 --> 00:59:50,674 -And two M's. -What a beautiful name. 758 00:59:50,717 --> 00:59:52,763 You know, you really should come into town more often. 759 00:59:52,806 --> 00:59:54,547 We'd love to have you at the event. 760 00:59:54,591 --> 00:59:56,462 We're getting a band from San Dimas. 761 00:59:56,505 --> 00:59:58,856 Ah! Thanks. I will try to do that. 762 00:59:58,899 --> 01:00:02,294 [Carla] Yup, all alone out here by yourself every day 763 01:00:02,337 --> 01:00:04,078 I think I'd go a little stir-crazy. 764 01:00:07,952 --> 01:00:09,910 -You need help with that or... -No, no. I'm good. 765 01:00:16,787 --> 01:00:17,918 [engine rumbling] 766 01:00:27,275 --> 01:00:28,929 Who was that? 767 01:00:28,973 --> 01:00:30,670 No one. 768 01:00:30,714 --> 01:00:32,063 Gotta go and clean up. 769 01:00:53,606 --> 01:00:55,216 I have something for you look at. 770 01:00:59,046 --> 01:01:02,006 This is great. 771 01:01:02,049 --> 01:01:04,225 I was a little reluctant about the love interest suggestion 772 01:01:04,269 --> 01:01:06,706 but, I think it worked. 773 01:01:06,750 --> 01:01:07,968 It's a crowd-pleaser. 774 01:01:09,753 --> 01:01:11,711 The puppy was a fun addition. 775 01:01:11,755 --> 01:01:13,670 I named him Boots. 776 01:01:13,713 --> 01:01:16,324 Why Boots? 777 01:01:16,368 --> 01:01:18,283 When I was little, we had a dog named Boots. 778 01:01:19,850 --> 01:01:21,590 Well... 779 01:01:21,634 --> 01:01:24,463 write what you know I guess. 780 01:01:24,506 --> 01:01:26,595 I'm glad you decided to keep those up. 781 01:01:30,948 --> 01:01:33,298 I realized you had a point. 782 01:01:47,791 --> 01:01:49,314 What's a Lit PEN Award? 783 01:01:51,664 --> 01:01:54,232 Who knows? Hmph. Who cares? 784 01:01:56,147 --> 01:01:57,452 I think you do. 785 01:01:59,541 --> 01:02:01,108 You act like it doesn't affect you 786 01:02:01,152 --> 01:02:03,545 but I think it matters to you what people think. 787 01:02:06,723 --> 01:02:08,681 You've got me all figured out. 788 01:02:10,814 --> 01:02:12,772 Seems like you resent it... 789 01:02:12,816 --> 01:02:14,818 'Maya's Fall.' 790 01:02:14,861 --> 01:02:16,210 It was supposed to open the door 791 01:02:16,254 --> 01:02:19,692 and not define my career. 792 01:02:19,736 --> 01:02:22,477 Is it really so bad if it does? 793 01:02:22,521 --> 01:02:24,349 I mean, it's touched so many people. 794 01:02:26,438 --> 01:02:29,006 No one wants to be a one-hit wonder. 795 01:02:29,049 --> 01:02:30,050 [chuckles] 796 01:02:36,448 --> 01:02:37,623 Can I? 797 01:02:39,668 --> 01:02:40,800 [Skye] Sure. 798 01:02:51,419 --> 01:02:52,856 Do you wanna hear a story? 799 01:02:54,727 --> 01:02:56,598 Always. 800 01:02:56,642 --> 01:02:59,819 It's been a while, I might mix up some of the details. 801 01:02:59,863 --> 01:03:01,516 I'll keep that in mind. 802 01:03:03,649 --> 01:03:06,434 Around 1200 AD 803 01:03:06,478 --> 01:03:09,524 in a small Chinese village 804 01:03:09,568 --> 01:03:11,962 this man was found dead in a wheat field. 805 01:03:15,400 --> 01:03:18,055 He had deep, deep slashes... 806 01:03:19,839 --> 01:03:21,188 here... 807 01:03:23,321 --> 01:03:25,018 and here. 808 01:03:28,892 --> 01:03:30,371 He bled out in the field. 809 01:03:32,330 --> 01:03:34,027 Makes sense. 810 01:03:34,071 --> 01:03:35,333 They determined the murder weapon 811 01:03:35,376 --> 01:03:36,813 was most likely a hand sickle 812 01:03:36,856 --> 01:03:40,164 but... in a village full of wheat farmers 813 01:03:40,207 --> 01:03:42,514 almost everyone had one. 814 01:03:42,557 --> 01:03:44,516 There was no obvious suspects 815 01:03:44,559 --> 01:03:45,865 no witnesses... 816 01:03:47,693 --> 01:03:49,651 What did they do? 817 01:03:49,695 --> 01:03:51,392 The town's magistrate had all the farmers line up 818 01:03:51,436 --> 01:03:53,568 their sickles against the wall 819 01:03:53,612 --> 01:03:55,788 and leave them out in the hot sun. 820 01:03:56,920 --> 01:03:59,139 By the end of the day 821 01:03:59,183 --> 01:04:01,968 one of the sickles was covered in flies. 822 01:04:04,014 --> 01:04:05,319 The blood. 823 01:04:06,190 --> 01:04:08,845 The blood. 824 01:04:08,888 --> 01:04:10,585 And even though the blade had been wiped off 825 01:04:10,629 --> 01:04:12,065 traces still remained. 826 01:04:13,850 --> 01:04:17,070 The owner broke down and confessed. 827 01:04:17,114 --> 01:04:19,377 I think they hung him. 828 01:04:19,420 --> 01:04:20,769 I'm not sure. 829 01:04:20,813 --> 01:04:22,380 That part's fuzzy. 830 01:04:24,948 --> 01:04:26,253 My dad told me that. 831 01:04:28,386 --> 01:04:30,605 That's a hell of a bedtime story. 832 01:04:32,129 --> 01:04:34,000 It always stuck with me. 833 01:04:35,610 --> 01:04:36,960 It's a good reminder. 834 01:04:38,831 --> 01:04:40,354 Of what? 835 01:04:40,398 --> 01:04:43,183 That no matter what you do to fight it 836 01:04:43,227 --> 01:04:45,794 the truth always has a way of coming out. 837 01:04:48,667 --> 01:04:50,451 So what do you think? 838 01:04:50,495 --> 01:04:52,627 About what? 839 01:04:52,671 --> 01:04:54,934 The chapter. 840 01:04:54,978 --> 01:04:56,893 Does it work? 841 01:05:00,548 --> 01:05:01,898 Eh, it's, it's getting there. 842 01:05:03,856 --> 01:05:05,466 Here, try these. 843 01:05:09,601 --> 01:05:10,776 Hmm. 844 01:05:16,086 --> 01:05:18,523 [keyboard clacking] 845 01:05:28,228 --> 01:05:30,665 [birds chirping] 846 01:05:46,420 --> 01:05:47,334 [whirring] 847 01:06:25,068 --> 01:06:25,982 [sighs] 848 01:06:45,740 --> 01:06:47,133 It's over. I... 849 01:06:48,569 --> 01:06:51,181 I finished. 850 01:06:51,224 --> 01:06:52,530 That's great. 851 01:06:53,792 --> 01:06:55,620 I can't wait for you to read it. 852 01:06:58,188 --> 01:06:59,406 Yeah, me neither. 853 01:07:01,495 --> 01:07:02,801 [Holly] I wasn't sure I could do it 854 01:07:02,844 --> 01:07:03,889 but then suddenly the last word 855 01:07:03,932 --> 01:07:05,760 was on the page. 856 01:07:05,804 --> 01:07:07,980 We should celebrate. 857 01:07:08,024 --> 01:07:10,156 How about, um, a game of Bocce? 858 01:07:12,724 --> 01:07:14,160 Isn't it kind of dark out? 859 01:07:17,424 --> 01:07:20,123 I have, uh, floodlights in the backyard. 860 01:07:23,561 --> 01:07:24,736 Come on. 861 01:07:29,175 --> 01:07:30,698 Can I be red? 862 01:07:33,005 --> 01:07:35,007 I-I'll even spot you points. 863 01:07:37,053 --> 01:07:39,794 We just need to get the set from the garage. 864 01:07:41,361 --> 01:07:43,059 How 'bout a drink first? 865 01:07:45,713 --> 01:07:47,628 I thought you were too young. 866 01:07:47,672 --> 01:07:49,978 It's a special occasion. 867 01:07:50,022 --> 01:07:51,850 I think I've earned it. 868 01:07:56,159 --> 01:07:58,161 What's the best liquor to toast with? 869 01:08:00,641 --> 01:08:02,252 You can't go wrong with bourbon. 870 01:08:04,776 --> 01:08:07,431 This one has a fun label. 871 01:08:07,474 --> 01:08:08,519 Will it work? 872 01:08:08,562 --> 01:08:10,216 Yeah, it's all good 873 01:08:10,260 --> 01:08:11,696 in my book. 874 01:08:20,922 --> 01:08:23,882 Uh, you can, you can fill it up more. 875 01:08:23,925 --> 01:08:26,276 You're living dangerously, right? 876 01:08:26,319 --> 01:08:28,016 [chuckles] Right. 877 01:08:40,420 --> 01:08:42,030 To... 878 01:08:43,989 --> 01:08:45,208 To your first book. 879 01:08:46,252 --> 01:08:47,732 To Skye Chaste. 880 01:08:49,560 --> 01:08:51,692 You're the reason this is all happening. 881 01:09:02,312 --> 01:09:05,489 [coughs] Whoo! 882 01:09:05,532 --> 01:09:09,145 Maybe I should have started with something weaker. 883 01:09:09,188 --> 01:09:12,148 Just, uh, one, two, three and down the hatch. 884 01:09:14,715 --> 01:09:16,456 Come on, don't overthink it. 885 01:09:16,500 --> 01:09:19,155 No, after. 886 01:09:19,198 --> 01:09:22,506 I, I really can't wait any longer. 887 01:09:22,549 --> 01:09:24,203 I wanna show you what I've done. 888 01:09:29,252 --> 01:09:32,168 [breathes shakily] 889 01:09:37,303 --> 01:09:38,261 Ta-da. 890 01:09:39,697 --> 01:09:41,438 [sighs] 891 01:09:41,481 --> 01:09:43,657 Alright, it's a big moment. You-you nervous? 892 01:09:44,745 --> 01:09:46,051 No. 893 01:09:46,094 --> 01:09:47,574 Not anymore. 894 01:09:57,105 --> 01:09:59,020 Wha-what is this? 895 01:10:00,500 --> 01:10:01,980 The book. 896 01:10:03,938 --> 01:10:06,376 Do you think this is funny? 897 01:10:06,419 --> 01:10:09,161 No, I don't. 898 01:10:09,205 --> 01:10:10,162 [groans] 899 01:10:11,772 --> 01:10:12,904 Is everything okay? 900 01:10:12,947 --> 01:10:14,122 Uh... 901 01:10:14,166 --> 01:10:15,776 I'm just, uh... 902 01:10:19,519 --> 01:10:21,782 What did you... 903 01:10:21,826 --> 01:10:24,176 [breathing heavily] 904 01:10:34,186 --> 01:10:35,143 [groans] 905 01:10:47,068 --> 01:10:48,069 [grunting] 906 01:10:59,951 --> 01:11:02,432 [clinking] 907 01:11:09,221 --> 01:11:10,135 [door clicks] 908 01:11:13,356 --> 01:11:14,966 Sorry. 909 01:11:15,009 --> 01:11:17,795 I didn't think you'd be up this fast. 910 01:11:17,838 --> 01:11:19,405 The back of the bottle didn't say how long you'd be out 911 01:11:19,449 --> 01:11:20,885 so I wasn't sure. 912 01:11:22,800 --> 01:11:25,629 And I wasn't just gonna sit in here with you and wait. 913 01:11:25,672 --> 01:11:28,849 That would be weird, right? 914 01:11:28,893 --> 01:11:31,504 Found the key to the garage in your purse. 915 01:11:31,548 --> 01:11:34,725 Seemed like a good place to talk. 916 01:11:34,768 --> 01:11:37,249 Although I suspect you had another use in mind. 917 01:11:39,120 --> 01:11:40,165 I found this, too. 918 01:11:40,208 --> 01:11:41,079 [gun hammer clicks] 919 01:11:45,388 --> 01:11:46,911 No screaming, alright? 920 01:11:48,652 --> 01:11:49,609 [gasps] 921 01:11:54,527 --> 01:11:57,791 Wh-what do you want? 922 01:11:57,835 --> 01:12:00,620 Money? I think it's pretty clear I don't have any. 923 01:12:00,664 --> 01:12:03,362 I told you at the start of this, I have a few questions. 924 01:12:03,406 --> 01:12:04,494 Okay. 925 01:12:06,670 --> 01:12:09,237 I want you to tell me what happened to Paul Walsh. 926 01:12:11,152 --> 01:12:13,938 P-Paul? 927 01:12:13,981 --> 01:12:15,592 What does he has to do with anything? 928 01:12:17,594 --> 01:12:18,899 How did he die? 929 01:12:21,511 --> 01:12:23,861 Is this some sick fantasy o-of y-yours? 930 01:12:23,904 --> 01:12:26,385 You wanna know every tiny detail of my life? 931 01:12:27,734 --> 01:12:29,780 How did he die? 932 01:12:31,216 --> 01:12:32,435 I... 933 01:12:32,478 --> 01:12:34,785 I told you how he died. 934 01:12:34,828 --> 01:12:36,613 Well, start from the beginning. 935 01:12:37,788 --> 01:12:40,486 Paul Walsh... 936 01:12:40,530 --> 01:12:43,271 bought that .357 937 01:12:43,315 --> 01:12:44,577 and shot himself. 938 01:12:44,621 --> 01:12:47,798 Wrong, you killed Paul Walsh. 939 01:12:50,017 --> 01:12:52,324 What? 940 01:12:52,368 --> 01:12:54,021 -No, I-- -You shot him. 941 01:12:54,065 --> 01:12:55,893 And you made it look like a suicide. 942 01:12:58,765 --> 01:13:00,941 You're-you're crazy, I-- 943 01:13:00,985 --> 01:13:03,335 No, I'm Maya. 944 01:13:08,819 --> 01:13:10,995 Maya's not real. 945 01:13:12,562 --> 01:13:14,607 You-you know that, right? 946 01:13:14,651 --> 01:13:16,870 She is real, she's me. 947 01:13:23,311 --> 01:13:25,705 [clattering] 948 01:13:35,236 --> 01:13:36,324 [shrieks] 949 01:13:41,634 --> 01:13:44,463 You didn't put the bullets in? 950 01:13:44,507 --> 01:13:46,509 I-I thought they were in there already. 951 01:13:46,552 --> 01:13:48,336 You didn't check first? 952 01:13:49,686 --> 01:13:50,643 [groans] 953 01:13:59,913 --> 01:14:00,871 [groans] 954 01:14:15,146 --> 01:14:16,103 [groans] 955 01:14:24,285 --> 01:14:25,243 [gun clicks] 956 01:14:26,200 --> 01:14:31,467 [grunts] 957 01:14:31,467 --> 01:14:36,210 [grunts] 958 01:14:54,533 --> 01:14:56,927 [breathing heavily] 959 01:16:05,822 --> 01:16:08,259 [breathing heavily] 960 01:16:14,700 --> 01:16:15,658 [gasps] 961 01:16:15,701 --> 01:16:16,659 [glass shatters] 962 01:16:34,938 --> 01:16:35,895 [gun clicks] 963 01:16:55,349 --> 01:16:56,437 [shrieks] 964 01:16:56,481 --> 01:16:57,743 [both grunting] 965 01:16:57,787 --> 01:16:58,962 [shrieking] 966 01:17:02,356 --> 01:17:04,141 Okay. 967 01:17:04,184 --> 01:17:06,099 [groans] Holly, listen. 968 01:17:06,143 --> 01:17:08,711 Maya, my name is Maya. 969 01:17:08,754 --> 01:17:10,321 Maya... 970 01:17:10,364 --> 01:17:13,541 is a character in a book I wrote. 971 01:17:13,585 --> 01:17:16,066 No, she's a character in a book he wrote. 972 01:17:18,416 --> 01:17:20,679 Bet you thought you had it all figured out. 973 01:17:20,723 --> 01:17:23,551 Steal a dead man's book, no one would ever know. 974 01:17:26,598 --> 01:17:29,209 How could you possibly know that? 975 01:17:29,253 --> 01:17:32,256 Because Paul Walsh was my father. 976 01:17:32,299 --> 01:17:35,085 He-he didn't have any children. 977 01:17:35,128 --> 01:17:37,957 He had a whole family, until he left us. 978 01:17:39,785 --> 01:17:43,223 How do you walk out on a seven-year-old girl? 979 01:17:43,267 --> 01:17:44,834 What could you've possibly ever done 980 01:17:44,877 --> 01:17:46,662 to make him wanna leave? 981 01:17:48,228 --> 01:17:50,927 At first, he sent postcards. 982 01:17:50,970 --> 01:17:53,407 [Holly] I tore them all up. 983 01:17:53,451 --> 01:17:56,759 Eventually, he stopped writing. 984 01:17:56,802 --> 01:17:59,587 Until a few years ago. 985 01:17:59,631 --> 01:18:02,895 He sent me an email. 986 01:18:02,939 --> 01:18:07,073 The very first draft of his very first novel. 987 01:18:07,117 --> 01:18:10,033 One he told me I had inspired him to write. 988 01:18:12,339 --> 01:18:15,342 "Maya sat at the edge of the dock... 989 01:18:15,386 --> 01:18:19,738 her bright blue eyes gazing the night sky." 990 01:18:19,782 --> 01:18:22,393 Imagine my surprise 991 01:18:22,436 --> 01:18:25,570 when I passed the bookstore six months later. 992 01:18:25,613 --> 01:18:28,355 There, on the front display, was 'Maya's Fall.' 993 01:18:28,399 --> 01:18:31,663 Only it had a different author's name on the cover. 994 01:18:31,707 --> 01:18:34,318 I thought it had to be a coincidence. 995 01:18:34,361 --> 01:18:36,189 But I bought it anyway. 996 01:18:38,801 --> 01:18:40,977 Every word was the same. 997 01:18:42,979 --> 01:18:45,285 [both grunting] 998 01:18:45,329 --> 01:18:46,286 [shrieks] 999 01:18:49,072 --> 01:18:50,029 [groans] 1000 01:18:59,299 --> 01:19:01,432 Don't move. 1001 01:19:01,475 --> 01:19:03,086 There's bullets in it this time. 1002 01:19:07,264 --> 01:19:10,397 I, I didn't kill him. 1003 01:19:12,312 --> 01:19:14,053 I didn't know he was struggling. 1004 01:19:14,097 --> 01:19:15,489 He never told me. 1005 01:19:15,533 --> 01:19:18,144 He never said a word. 1006 01:19:18,188 --> 01:19:21,757 -I don't believe you. -It's the truth. 1007 01:19:21,800 --> 01:19:24,847 He killed himself with the gun you're holding. 1008 01:19:24,890 --> 01:19:27,806 He told me he loved me. 1009 01:19:27,850 --> 01:19:30,504 Yeah, he told me he loved me, too. 1010 01:19:30,548 --> 01:19:31,897 [sighs] 1011 01:19:31,941 --> 01:19:33,899 We had a plan. 1012 01:19:33,943 --> 01:19:35,553 A future. 1013 01:19:35,596 --> 01:19:38,469 But he did it anyway. 1014 01:19:38,512 --> 01:19:40,123 -You're a liar. -No, wait, please. 1015 01:19:40,166 --> 01:19:43,343 Just listen to me. 1016 01:19:43,387 --> 01:19:44,954 When I came home 1017 01:19:44,997 --> 01:19:46,477 I found the manuscript. 1018 01:19:46,520 --> 01:19:48,696 Oh, what, so you just took it? 1019 01:19:48,740 --> 01:19:50,524 Yeah! 1020 01:19:50,568 --> 01:19:52,788 That's his, that belongs to him. 1021 01:19:54,093 --> 01:19:55,965 He left me. 1022 01:19:57,140 --> 01:19:59,838 And he left you. 1023 01:19:59,882 --> 01:20:01,492 I don't owe him 1024 01:20:01,535 --> 01:20:03,407 a damn thing. 1025 01:20:05,452 --> 01:20:07,454 I was angry... 1026 01:20:07,498 --> 01:20:09,848 a-and alone. 1027 01:20:09,892 --> 01:20:12,546 But I didn't kill him. 1028 01:20:15,245 --> 01:20:17,856 But you were gonna kill me. 1029 01:20:24,167 --> 01:20:25,472 Sign it. 1030 01:20:27,039 --> 01:20:28,649 I said sign it. 1031 01:20:30,173 --> 01:20:32,392 It's a confession... 1032 01:20:32,436 --> 01:20:34,481 saying that you didn't write the book 1033 01:20:34,525 --> 01:20:37,354 and that Paul Walsh is the author of 'Maya's Fall.' 1034 01:20:39,312 --> 01:20:41,619 Sign it! 1035 01:20:41,662 --> 01:20:43,839 This won't bring him back. 1036 01:20:43,882 --> 01:20:45,405 Shut up. 1037 01:20:48,582 --> 01:20:50,062 I said sign it! 1038 01:20:56,895 --> 01:20:58,854 Now get up and go sit by the window. 1039 01:21:05,382 --> 01:21:06,383 [sniffles] 1040 01:21:14,521 --> 01:21:15,609 [sighs] 1041 01:21:22,007 --> 01:21:23,530 What happens now? 1042 01:21:24,880 --> 01:21:26,533 You shoot me? 1043 01:21:27,970 --> 01:21:29,362 No. 1044 01:21:29,406 --> 01:21:30,886 I'm not like you. 1045 01:21:45,378 --> 01:21:47,163 Have a wonderful life. 1046 01:21:53,909 --> 01:21:55,867 [panting] 1047 01:22:10,882 --> 01:22:11,970 [engine cranking] 1048 01:22:16,540 --> 01:22:19,238 [grunting] 1049 01:23:16,295 --> 01:23:19,211 [Skye] Writing is a personal journey. 1050 01:23:19,255 --> 01:23:21,997 We all have stories within us. 1051 01:23:22,040 --> 01:23:23,781 The trick 1052 01:23:23,824 --> 01:23:25,522 is finding out 1053 01:23:25,565 --> 01:23:27,480 how to share them with the world 1054 01:23:27,524 --> 01:23:30,048 in a way that connects. 1055 01:23:30,092 --> 01:23:31,745 Alright, I hope you all have found 1056 01:23:31,789 --> 01:23:33,530 some inspiration here today. 1057 01:23:33,573 --> 01:23:34,487 [crowd applauding] 1058 01:23:35,793 --> 01:23:37,577 Oh, thank you. 1059 01:23:42,713 --> 01:23:44,584 Jessie? 1060 01:23:44,628 --> 01:23:46,630 Hi, I just wanted to tell you 1061 01:23:46,673 --> 01:23:49,720 that I really enjoyed your workshop. 1062 01:23:49,763 --> 01:23:51,026 Oh, thank you... 1063 01:23:51,069 --> 01:23:52,636 Beatrice. 1064 01:23:52,679 --> 01:23:54,333 'The Epic Fantasy,' right? 1065 01:23:54,377 --> 01:23:56,248 Ye-yes, that's me. 1066 01:23:56,292 --> 01:23:57,771 I think your sample's very good. 1067 01:23:59,991 --> 01:24:01,688 -Really? -Yeah. 1068 01:24:01,732 --> 01:24:03,212 I wish you had shared it with the group. 1069 01:24:03,255 --> 01:24:05,083 Oh, no, I couldn't. 1070 01:24:05,127 --> 01:24:07,085 I'm not that confident. 1071 01:24:07,129 --> 01:24:09,087 I haven't shared it with anyone. 1072 01:24:09,131 --> 01:24:11,176 Oh. 1073 01:24:11,220 --> 01:24:14,266 Well, I hope that changes one day. 1074 01:24:14,310 --> 01:24:16,442 I know the workshop is over 1075 01:24:16,486 --> 01:24:18,096 but I was wondering 1076 01:24:18,140 --> 01:24:21,012 if you would help me with my book. 1077 01:24:24,581 --> 01:24:28,628 I-I, I don't do private consultations. 1078 01:24:28,672 --> 01:24:30,195 Just a bad experience. 1079 01:24:30,239 --> 01:24:31,805 Please? 1080 01:24:31,849 --> 01:24:33,807 I'm very easy to work with. 1081 01:24:33,851 --> 01:24:35,940 I'd do anything you say. 1082 01:24:41,206 --> 01:24:42,816 Well, you've twisted my arm. 1083 01:24:44,557 --> 01:24:46,255 Walk with me to my car? 1084 01:24:46,298 --> 01:24:47,821 You can tell me all about it. 1085 01:24:51,651 --> 01:24:53,392 Okay, so... 1086 01:25:04,751 --> 01:25:06,101 [Maya] Do you wanna hear a story? 1087 01:25:08,755 --> 01:25:11,976 It's been a while, I might mix up some of the details. 1088 01:25:14,283 --> 01:25:15,371 [door shuts] 68444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.