All language subtitles for Titans-S03E08-Flazhicon-com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,207 --> 00:00:09,743
[Molly] And Jasonknows a Titan how?
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,246
We had friends in common.
3
00:00:13,346 --> 00:00:14,714
Had?
4
00:00:14,814 --> 00:00:16,916
-Have you seen him lately?
-Not in a while.
5
00:00:17,017 --> 00:00:19,586
Last time he showed up here,
he found a missing kid for me.
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,388
And he seemed okay?
7
00:00:21,488 --> 00:00:23,590
I mean,
other than the whack suit?
8
00:00:23,690 --> 00:00:24,924
Yeah, tip-top.
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,193
[sighs] Jason's in trouble.
10
00:00:28,028 --> 00:00:29,329
I need to find him.
11
00:00:29,396 --> 00:00:30,263
And then what?
12
00:00:30,363 --> 00:00:31,865
Some people want him dead.
13
00:00:33,533 --> 00:00:34,601
I just want to help him.
14
00:00:35,535 --> 00:00:36,936
And I think you do, too.
15
00:00:37,037 --> 00:00:38,171
How does this happen?
16
00:00:38,872 --> 00:00:39,873
He was erratic.
17
00:00:40,673 --> 00:00:41,775
But he cared.
18
00:00:41,875 --> 00:00:43,877
Then he wakes up one day
and he's just...
19
00:00:45,345 --> 00:00:46,379
I don't even know.
20
00:00:48,882 --> 00:00:50,617
It's like the old Jason died.
21
00:00:52,052 --> 00:00:53,286
When Jason came back,
22
00:00:53,386 --> 00:00:55,055
was there anything
different about him,
23
00:00:56,056 --> 00:00:57,390
his voice, the way he walked?
24
00:00:57,457 --> 00:01:01,394
Like dead and come back
to life different?
25
00:01:01,461 --> 00:01:02,762
I don't know.
26
00:01:02,862 --> 00:01:04,731
I'm trying to figure this out
like you.
27
00:01:04,798 --> 00:01:06,733
What are you asking me?
28
00:01:09,202 --> 00:01:10,537
I need to speak with him.
29
00:01:11,571 --> 00:01:13,573
Fix this.
30
00:01:13,640 --> 00:01:16,109
And you think
you're the man for that job?
31
00:01:16,209 --> 00:01:18,044
[suspenseful music playing]
32
00:01:25,819 --> 00:01:27,420
Not just me.
33
00:01:27,487 --> 00:01:28,988
[music intensifies]
34
00:01:33,660 --> 00:01:35,762
[theme music playing]
35
00:01:46,606 --> 00:01:48,475
[Barbara] Well,what do you think?
36
00:01:48,575 --> 00:01:50,076
Can you make it any bigger?
37
00:01:50,143 --> 00:01:51,511
[Barbara] How bigdo you need it?
38
00:01:51,611 --> 00:01:53,746
Bigger than the Bat Signal.
At least.
39
00:01:53,813 --> 00:01:55,515
[Barbara] The man takes outone drug factory
40
00:01:55,615 --> 00:01:57,317
and thinkshe's the Prince of Gotham.
41
00:01:57,417 --> 00:01:59,285
[Dick] I was thinkingmore like viceroy.
42
00:02:02,822 --> 00:02:04,257
[knife clanging]
43
00:02:05,191 --> 00:02:06,793
What was that?
44
00:02:06,860 --> 00:02:09,095
Uh, batarang, actually.
45
00:02:11,664 --> 00:02:13,199
Huh?
46
00:02:13,299 --> 00:02:14,801
[Dick] Hey, you sure you wannago to this gala thing tonight?
47
00:02:14,868 --> 00:02:17,036
[sighs] Yeah. Dick?
48
00:02:17,137 --> 00:02:18,671
[Dick] We could cozy upin the Batcave
49
00:02:18,771 --> 00:02:20,306
and watchthe facial recognition comps.
50
00:02:20,373 --> 00:02:22,175
Crane and Red Hood are
gonna get flagged tonight.
51
00:02:22,275 --> 00:02:23,376
I can feel it.
52
00:02:23,476 --> 00:02:26,012
You know what I can feel?
My hunger pangs.
53
00:02:26,112 --> 00:02:28,715
If I don't get
some hors d'oeuvres soon,
54
00:02:28,815 --> 00:02:31,718
I'm gonna eat these
poor goldfish.
55
00:02:31,818 --> 00:02:33,386
Vee will have you arrested.
56
00:02:33,486 --> 00:02:35,889
Their fate is in your hands.
57
00:02:35,989 --> 00:02:37,524
Don't be late.
58
00:02:37,624 --> 00:02:40,126
See you at eight.
59
00:02:40,193 --> 00:02:43,229
Hey, I thought you were
going to the gala?
60
00:02:43,329 --> 00:02:45,498
-I am.
-Pre-game meal?
61
00:02:45,565 --> 00:02:47,367
Have you seen
the dinners at those things?
62
00:02:47,467 --> 00:02:48,835
Chicken the size of golf balls.
63
00:02:48,902 --> 00:02:49,869
[Kory chuckles]
64
00:02:51,037 --> 00:02:51,971
Mmm. Dick.
65
00:02:53,373 --> 00:02:54,874
Oh, thanks.
66
00:02:54,974 --> 00:02:57,043
Enjoying some of
our good press?
67
00:02:57,143 --> 00:02:59,245
Barb asked me to look at it.
68
00:02:59,345 --> 00:03:00,914
It's a T in the sky.
69
00:03:01,014 --> 00:03:04,083
[chuckles] Yes.
Yes, that it is.
70
00:03:04,184 --> 00:03:05,251
[remote clicks]
71
00:03:05,351 --> 00:03:07,587
[projector whirring]
72
00:03:10,857 --> 00:03:12,058
[remote clicks]
73
00:03:12,158 --> 00:03:15,028
There. Between
the two red ones.
74
00:03:15,094 --> 00:03:16,262
[Conner] The blue one?
75
00:03:16,362 --> 00:03:18,198
[Blackfire]
That's where Krypton was.
76
00:03:18,264 --> 00:03:19,199
Home.
77
00:03:20,733 --> 00:03:23,603
I guess home is just in us,
whether we have one or not.
78
00:03:26,706 --> 00:03:28,508
Show me Tamaran.
79
00:03:28,575 --> 00:03:30,710
We'll have to switch galaxies.
80
00:03:30,777 --> 00:03:37,417
Try Z-3-X-4-5-8-9-I.
81
00:03:37,517 --> 00:03:39,552
[Conner] Did you just give me
your space address?
82
00:03:39,619 --> 00:03:42,222
-Yes, but, call first.
-[chuckles]
83
00:03:44,791 --> 00:03:45,625
Oh...
84
00:03:46,893 --> 00:03:48,228
[Blackfire] There she is.
85
00:03:48,294 --> 00:03:49,963
[Conner] Think you'll
ever go back?
86
00:03:50,964 --> 00:03:52,799
I don't know if I can.
87
00:03:54,567 --> 00:03:55,868
So you're staying.
88
00:03:58,705 --> 00:03:59,872
At least for tonight.
89
00:04:08,781 --> 00:04:10,483
[system beeps]
90
00:04:10,583 --> 00:04:11,618
Hey, Dick.
91
00:04:11,718 --> 00:04:12,652
[Dick over comms]
Hey. What's up?
92
00:04:12,752 --> 00:04:14,420
Someone's here to see you.
93
00:04:15,255 --> 00:04:16,656
I'm heading out.
94
00:04:16,756 --> 00:04:18,157
[Gar] No. You're gonnawant to talk to him.
95
00:04:18,257 --> 00:04:20,660
[Dick] Gar, I can't be late.
96
00:04:20,760 --> 00:04:22,295
He says he knows
you're Nightwing.
97
00:04:26,266 --> 00:04:27,233
Who is this?
98
00:04:27,300 --> 00:04:28,801
Says his name is Tim.
99
00:04:30,069 --> 00:04:31,437
Tim Drake.
100
00:04:31,504 --> 00:04:33,072
Maybe a friend of Crane's?
101
00:04:33,139 --> 00:04:34,274
That was right before
he told me
102
00:04:34,340 --> 00:04:35,675
Bruce Wayne is Batman.
103
00:04:44,984 --> 00:04:46,252
[sighs]
104
00:04:46,319 --> 00:04:49,622
I was there. At the beginning.
At the end.
105
00:04:52,859 --> 00:04:55,695
I went to Haly's Circus
to see The Flying Graysons...
106
00:04:57,530 --> 00:04:58,831
the night
your parents were killed.
107
00:05:00,300 --> 00:05:02,035
You signed it for me
before the show.
108
00:05:03,970 --> 00:05:05,872
I remember
every move you performed.
109
00:05:08,274 --> 00:05:10,209
Then one day...
110
00:05:10,310 --> 00:05:13,112
I saw Batman and Robin
on the news chasing Penguin.
111
00:05:15,315 --> 00:05:17,116
Robin did
a one-handed meat-hook
112
00:05:17,183 --> 00:05:18,651
to scale a rain gutter...
113
00:05:20,153 --> 00:05:20,987
[sighs]
114
00:05:22,655 --> 00:05:26,826
A trapeze move only two people
in the world can do.
115
00:05:26,893 --> 00:05:29,529
You... and your dad.
116
00:05:35,401 --> 00:05:36,469
[chuckles softly]
117
00:05:38,971 --> 00:05:40,506
So, Robin pinched my moves.
118
00:05:40,573 --> 00:05:41,908
I can't copyright them.
119
00:05:43,076 --> 00:05:46,145
Then, the Titans made a splash.
120
00:05:46,212 --> 00:05:49,649
I heard they were good,
so I started keeping tabs.
121
00:05:49,716 --> 00:05:50,683
Guess what?
122
00:05:52,185 --> 00:05:54,887
Nightwing also does
the one-handed meat-hook.
123
00:05:56,489 --> 00:05:58,091
You were Robin.
Then, Nightwing.
124
00:06:05,398 --> 00:06:06,899
Keep 'em. I got copies.
125
00:06:08,167 --> 00:06:09,035
[sighs]
126
00:06:10,203 --> 00:06:11,070
Thank you.
127
00:06:13,506 --> 00:06:16,909
Like I said, stole my moves.
128
00:06:17,009 --> 00:06:18,010
Come on, follow me.
129
00:06:23,216 --> 00:06:25,418
[female reporter] About a dozendowntown businesses
130
00:06:25,518 --> 00:06:28,254
were boarded upand glass-littered sidewalks
131
00:06:28,354 --> 00:06:31,457
following an exchange of firethat woundedmore than two dozen...
132
00:06:31,557 --> 00:06:34,227
My dad got shot and the Titans
put on a light show?
133
00:06:34,293 --> 00:06:35,795
[female reporter] Stay out...
134
00:06:40,099 --> 00:06:41,267
I'm sorry about your dad.
135
00:06:42,735 --> 00:06:44,437
It wouldn't have happened
if Batman were here.
136
00:06:46,739 --> 00:06:47,640
[Tim] You need help.
137
00:06:48,975 --> 00:06:49,809
Help?
138
00:06:52,078 --> 00:06:53,613
I want to be the next Robin.
139
00:06:55,248 --> 00:06:56,549
[scoffs]
140
00:06:58,117 --> 00:06:59,886
[smacks lips]
Look, you're barking
up the wrong tree.
141
00:06:59,952 --> 00:07:01,220
I appreciate your imagination,
142
00:07:01,287 --> 00:07:02,655
but Bruce Wayne
is just a philanthropist
143
00:07:02,755 --> 00:07:04,490
currently consulting in Europe.
144
00:07:04,590 --> 00:07:06,459
I'm just a former
Detroit city cop.
145
00:07:07,560 --> 00:07:08,828
We don't wear capes.
146
00:07:08,928 --> 00:07:10,563
Oh, next you'll tell me
there's no Batcave.
147
00:07:12,899 --> 00:07:14,167
Come on,
I'll give you a lift home.
148
00:07:17,437 --> 00:07:18,304
[sighs]
149
00:07:21,741 --> 00:07:24,811
[machine whirring]
150
00:07:34,454 --> 00:07:35,621
I need more!
151
00:07:36,956 --> 00:07:37,924
[whirring stops]
152
00:07:45,131 --> 00:07:46,432
You're back.
153
00:07:46,499 --> 00:07:48,201
Come on, bring it in.
154
00:07:48,301 --> 00:07:49,802
I need another inhaler, Crane.
155
00:07:52,138 --> 00:07:53,940
Well, you're gonna have to
cook it yourself.
156
00:07:54,006 --> 00:07:54,941
I'm fresh out.
157
00:07:56,008 --> 00:07:56,976
What about that?
158
00:07:58,444 --> 00:08:00,213
[Crane] That is
too concentrated.
159
00:08:00,313 --> 00:08:02,114
Deadly in its uncut form.
160
00:08:02,181 --> 00:08:04,450
[breathing heavily]
This is a fuck show.
161
00:08:05,651 --> 00:08:08,688
[Crane] J? J-dawg.
162
00:08:08,788 --> 00:08:10,389
Take heart, my friend.
163
00:08:10,490 --> 00:08:12,892
We are just a few swift strokes
164
00:08:12,992 --> 00:08:15,995
away from the sweetest comeback
165
00:08:16,062 --> 00:08:17,396
the world has ever seen.
166
00:08:17,497 --> 00:08:19,232
I mean, they're gonna make
a biopic about us.
167
00:08:19,332 --> 00:08:21,968
How we met,
our ups, our downs...
168
00:08:22,034 --> 00:08:23,903
How the Titans wiped us out?
169
00:08:24,003 --> 00:08:25,338
Do you remember
why we're here?
170
00:08:26,672 --> 00:08:28,574
The details are hazy, Crane.
171
00:08:28,674 --> 00:08:31,010
You zombified me,
remember that?
172
00:08:31,077 --> 00:08:32,044
I do remember.
173
00:08:33,179 --> 00:08:35,581
Well, um,
quick refresher course.
174
00:08:35,681 --> 00:08:40,253
So this pump station
is perched directly above
the Courtland Valve station,
175
00:08:40,353 --> 00:08:43,689
which controls
all of the water supply
for all of Gotham.
176
00:08:43,756 --> 00:08:47,927
So all I need to do
is drill through
this flimsy piece of steel
177
00:08:48,027 --> 00:08:49,929
that is covering the floor.
178
00:08:50,029 --> 00:08:54,400
Then I take my little friend
there and I dump it into
the water supply and...
179
00:08:54,500 --> 00:08:58,437
-[drilling]
-[laughing]
180
00:09:00,106 --> 00:09:03,209
[laughing]
181
00:09:05,511 --> 00:09:07,613
You think that's funny?
182
00:09:07,713 --> 00:09:12,952
Just wait until you see
what we're gonna do to Gotham
when we're done here,
183
00:09:13,052 --> 00:09:14,353
[chuckles]
184
00:09:14,420 --> 00:09:17,089
Gotham is going
to destroy itself.
185
00:09:18,391 --> 00:09:21,227
House by house,
family by family.
186
00:09:21,294 --> 00:09:23,462
This plan
is a fucking joke, Crane.
187
00:09:23,563 --> 00:09:24,630
And so are you.
188
00:09:24,730 --> 00:09:26,132
Me?
189
00:09:26,232 --> 00:09:28,267
But I reached over
to the other side,
190
00:09:28,367 --> 00:09:32,371
-dragged you back
to the living...
-So you could use me.
191
00:09:32,438 --> 00:09:35,041
Yes, so I could use you.
192
00:09:35,107 --> 00:09:37,743
Life is transactional,
my dear boy.
193
00:09:38,578 --> 00:09:41,714
Well, I gave you life.
194
00:09:41,781 --> 00:09:46,218
You gave me secrets
about Batman
and Dick Grayson,
195
00:09:46,285 --> 00:09:48,120
and, uh, what was his name?
196
00:09:48,220 --> 00:09:49,121
Hank?
197
00:09:50,923 --> 00:09:52,592
I'm done telling secrets.
198
00:09:52,658 --> 00:09:54,160
Done being fucking used.
199
00:09:56,062 --> 00:09:57,296
[Jason grunts]
200
00:10:01,968 --> 00:10:03,636
Are you done? [spits]
201
00:10:05,905 --> 00:10:06,806
Almost.
202
00:10:11,010 --> 00:10:12,011
Now I'm done.
203
00:10:18,517 --> 00:10:20,519
You sure you don't
want me to drop you
at the Noodle House?
204
00:10:20,620 --> 00:10:21,754
That's far enough.
205
00:10:21,821 --> 00:10:22,788
My cousin lives
around the corner.
206
00:10:23,856 --> 00:10:26,025
Hey, listen.
207
00:10:26,125 --> 00:10:28,594
I'm not gonna tell anybody,
if that's what
you're worried about.
208
00:10:29,528 --> 00:10:30,830
I know the rules.
209
00:10:30,930 --> 00:10:33,332
Some secrets
have to be kept.
210
00:10:33,432 --> 00:10:35,501
If I can do anything
for your dad...
211
00:10:37,136 --> 00:10:38,704
or your family, let me know.
212
00:10:41,607 --> 00:10:43,476
There's one last thing
I haven't figured out yet.
213
00:10:45,177 --> 00:10:48,180
Who the second Robin was?
The dead one.
214
00:10:48,280 --> 00:10:52,351
I used to think it was
Jason Todd because he was
also a Bruce Wayne kid.
215
00:10:52,451 --> 00:10:54,387
But then,
I saw him the other night.
216
00:10:54,487 --> 00:10:57,556
-You saw Jason Todd?
-The night my father was shot.
217
00:10:57,657 --> 00:11:01,160
He was standing across
the street from the shop
wearing a hoody.
218
00:11:01,227 --> 00:11:03,729
And you recognized him
from across the street?
219
00:11:03,829 --> 00:11:05,398
He walked like Robin.
220
00:11:05,498 --> 00:11:06,532
I studied him, too.
221
00:11:07,967 --> 00:11:09,135
It's nice to meet you, Tim.
222
00:11:10,369 --> 00:11:11,303
We'll meet again.
223
00:11:18,844 --> 00:11:20,746
[Barbara] Hey, I'm coming down.
224
00:11:20,846 --> 00:11:21,914
[Dick over comms]
I'm not there yet.
225
00:11:23,049 --> 00:11:24,717
It smells like a cancelation.
226
00:11:24,817 --> 00:11:27,186
-Just got a strange tip.
-Yeah, me, too.
227
00:11:27,253 --> 00:11:30,489
Police Commissioner
Gordon's going to the gala
without Richard Grayson.
228
00:11:30,556 --> 00:11:32,925
Can you access Gotham's
security video outside
229
00:11:33,025 --> 00:11:34,760
the Drake restaurant
two nights ago?
230
00:11:34,860 --> 00:11:36,929
The night of the attack.Somebody says they saw Jason.
231
00:11:37,029 --> 00:11:38,831
We did that already.
232
00:11:38,898 --> 00:11:40,733
Can you do
a face recognition sweep?
233
00:11:41,867 --> 00:11:44,270
-This is gonna cost you.
-[Dick chuckles]
234
00:11:49,208 --> 00:11:50,776
Yep. Somebody was right.
235
00:11:50,876 --> 00:11:54,046
I pulled some old video
of Jason as Robin
and got a hit.
236
00:11:54,113 --> 00:11:57,416
-Got the same walker.
-Can you track him?
237
00:11:57,516 --> 00:11:59,618
He left the Drake restaurant
the night of the shooting.
238
00:11:59,719 --> 00:12:01,754
Went straight to ABC Liquor.
239
00:12:01,854 --> 00:12:04,623
Can you fast forward?
I've got a gala to catch.
240
00:12:04,724 --> 00:12:08,394
[chuckles] Hold on,
Captain Dateless.
Jumping to hyper speed.
241
00:12:08,461 --> 00:12:10,362
[tense music playing]
242
00:12:13,065 --> 00:12:15,468
And we're live.
243
00:12:15,568 --> 00:12:19,205
Last seen at the south end
of Ripley Park.
Ten minutes ago.
244
00:12:20,072 --> 00:12:22,041
Ripley Park? Okay.
245
00:12:32,251 --> 00:12:33,152
Jason!
246
00:12:34,487 --> 00:12:35,888
[motorbike engine revving]
247
00:12:43,763 --> 00:12:44,663
Dick?
248
00:12:45,898 --> 00:12:47,967
[car honking, alarm wailing]
249
00:12:48,901 --> 00:12:50,669
[tense music continues]
250
00:13:08,354 --> 00:13:09,455
Jason.
251
00:13:19,298 --> 00:13:21,267
[Blackfire moaning]
252
00:13:41,654 --> 00:13:44,690
[bed creaking, rattling]
253
00:13:46,192 --> 00:13:47,526
[moans loudly]
254
00:13:47,626 --> 00:13:49,361
[both chuckle]
255
00:13:51,297 --> 00:13:52,898
[both laughing]
256
00:13:56,202 --> 00:13:57,169
[both gasp]
257
00:14:00,239 --> 00:14:01,240
It's not what you think.
258
00:14:05,744 --> 00:14:06,712
Koriand'r?
259
00:14:09,181 --> 00:14:10,850
-[yells]
-[grunts]
260
00:14:10,916 --> 00:14:12,084
What are you doing?
261
00:14:12,184 --> 00:14:13,586
[panting]
262
00:14:13,686 --> 00:14:14,653
I don't know.
263
00:14:15,855 --> 00:14:17,423
You almost cooked me.
264
00:14:18,891 --> 00:14:20,593
I'm sorry, it's, um...
265
00:14:20,693 --> 00:14:23,429
It's happening again.
The visions.
266
00:14:25,698 --> 00:14:27,433
Were they coming from you?
267
00:14:27,533 --> 00:14:34,406
Uh, no, I was, um, sleeping.
268
00:14:34,506 --> 00:14:36,442
Somebody's trying
to tell me something.
269
00:14:40,279 --> 00:14:42,548
-[machine beeping]
-[woman announcing
indistinctly on PA]
270
00:14:49,388 --> 00:14:50,356
Morning, sunshine.
271
00:14:51,724 --> 00:14:53,259
How are you feeling?
272
00:14:53,359 --> 00:14:55,594
[sighs] Like I was
hit by a truck.
273
00:14:56,362 --> 00:14:57,363
How was the gala?
274
00:14:58,364 --> 00:14:59,932
It was amazing.
275
00:15:00,032 --> 00:15:01,100
I danced my ass off.
276
00:15:01,734 --> 00:15:03,135
Liar.
277
00:15:03,235 --> 00:15:05,537
She was here ten minutes
after you came in.
278
00:15:05,604 --> 00:15:06,772
Didn't sleep a wink.
279
00:15:08,540 --> 00:15:10,075
[Dick] Oh.
280
00:15:10,643 --> 00:15:11,610
I'm sorry.
281
00:15:12,912 --> 00:15:14,580
I'd better call home.
282
00:15:14,647 --> 00:15:18,784
I did. Uh, they're worried,
but I told her
I had it covered.
283
00:15:20,152 --> 00:15:22,421
-Thanks.
-Yeah.
284
00:15:22,488 --> 00:15:24,590
It's quite the spill you took.
285
00:15:24,657 --> 00:15:26,959
You're lucky the paramedics
got there so quick.
286
00:15:27,059 --> 00:15:29,828
Somebody anonymous
dialed 911.
287
00:15:29,929 --> 00:15:33,332
-I think it was Jason.
-Funny.
288
00:15:33,432 --> 00:15:36,302
I'm not kidding.
He was standing right over me
when I was on the ground.
289
00:15:36,402 --> 00:15:39,338
Babe, you hit your head
pretty hard.
290
00:15:39,438 --> 00:15:43,475
You're saying Jason
was standing over you,
and could have killed you
291
00:15:43,575 --> 00:15:45,177
but called 911 instead?
292
00:15:45,277 --> 00:15:48,580
He must have lost his nerve.
Run out of drugs.
Who knows?
293
00:15:50,816 --> 00:15:52,918
It'll be easier
to finish off now.
294
00:15:52,985 --> 00:15:54,687
Finish?
295
00:15:54,787 --> 00:15:57,589
Bruce used to say,
"Throw water on a drowning man.
Close the deal."
296
00:15:59,358 --> 00:16:03,996
I know that the peaceful way
might not have the same
297
00:16:04,096 --> 00:16:07,433
Batman flourish
that you're looking for.
298
00:16:07,499 --> 00:16:10,102
But if Jason wants
to end this quietly,
299
00:16:11,136 --> 00:16:13,505
we'll do that. Right?
300
00:16:15,941 --> 00:16:17,443
Right.
301
00:16:18,711 --> 00:16:20,846
Yeah.
302
00:16:20,946 --> 00:16:24,950
-How's your head?
-[chuckles softly] It's fine.
303
00:16:26,685 --> 00:16:28,287
Can I get out of here
or what?
304
00:16:30,022 --> 00:16:31,323
Read the sixth line.
305
00:16:32,992 --> 00:16:36,395
Jewelry thief,
police commissioner
and now optometrist.
306
00:16:37,463 --> 00:16:38,530
Humor me.
307
00:16:40,499 --> 00:16:43,802
-E-D-F-C-Z-P.
-Good.
308
00:16:45,170 --> 00:16:46,472
Read the eight line.
309
00:17:04,022 --> 00:17:07,226
D-E-F-P-O-T-E-C.
310
00:17:10,362 --> 00:17:12,598
Is that good enough
for you, Doctor?
Can I go now?
311
00:17:12,698 --> 00:17:13,932
Not quite.
312
00:17:14,500 --> 00:17:15,701
Soon.
313
00:17:16,535 --> 00:17:17,770
Oh, shit.
314
00:17:17,870 --> 00:17:19,838
I think I have an 11 o'clock
with the mayor.
315
00:17:19,905 --> 00:17:21,874
[Dick] You tell him
we're getting close.
316
00:17:21,940 --> 00:17:24,443
We'll wrap this up,
give the city back
317
00:17:24,543 --> 00:17:27,012
Whose city will it be then?
318
00:17:27,079 --> 00:17:30,282
Yours, of course, Commissioner.
319
00:17:32,084 --> 00:17:33,285
All right.
320
00:17:33,385 --> 00:17:35,387
I'll give the mayor
your regards.
321
00:17:39,958 --> 00:17:40,959
Be back in a few hours.
322
00:17:43,362 --> 00:17:44,363
Don't go running off!
323
00:17:51,570 --> 00:17:52,704
Are you sure about this?
324
00:17:52,771 --> 00:17:54,473
Yeah. They worked last time.
325
00:17:54,573 --> 00:17:57,776
Isn't this how Gar ended up,
locked in a trunk
with a black eye?
326
00:17:57,876 --> 00:18:01,080
So he says.
This time I have you two.
327
00:18:02,581 --> 00:18:05,818
Any sign of trouble,
I'm pulling you out.
328
00:18:05,918 --> 00:18:07,653
I'm sorry. I have to slam
you two together on this,
329
00:18:07,753 --> 00:18:09,421
it's just
I could use the backup.
330
00:18:09,488 --> 00:18:11,290
-We work well together.
-No problem.
331
00:18:12,758 --> 00:18:14,059
Do you?
332
00:18:14,126 --> 00:18:16,128
-If we have to.
-I mean... we can.
333
00:18:17,996 --> 00:18:19,231
Okay.
334
00:18:21,433 --> 00:18:23,102
[suspenseful music playing]
335
00:18:35,247 --> 00:18:36,949
[energy crackling]
336
00:18:46,291 --> 00:18:48,494
[gasps softly]
337
00:18:53,265 --> 00:18:54,867
Hello? [echoes]
338
00:19:24,530 --> 00:19:25,898
[woman shouting] My baby!
339
00:19:35,174 --> 00:19:37,209
Hello? [echoes]
340
00:19:44,883 --> 00:19:46,418
[baby cooing]
341
00:19:55,227 --> 00:19:58,730
[chanting indistinctly]
342
00:20:06,538 --> 00:20:08,240
[breathing heavily]
343
00:20:14,446 --> 00:20:15,914
[sighs]
344
00:20:18,884 --> 00:20:20,953
-Kory?
-Hmm?
345
00:20:21,053 --> 00:20:22,421
-Are you awake?
-Yeah.
346
00:20:23,889 --> 00:20:26,124
You guys let me steal
Bruce's car?
347
00:20:26,225 --> 00:20:30,262
We didn't think he'd mind.
I mean, technically,
we've stolen, too.
348
00:20:30,362 --> 00:20:32,598
You got out of that pod thing
and seem to want to drive.
349
00:20:33,398 --> 00:20:34,399
We followed.
350
00:20:34,466 --> 00:20:35,701
Where did I go?
351
00:20:35,767 --> 00:20:37,903
[Conner] You just kept
circling the spot.
352
00:20:37,970 --> 00:20:39,771
-This spot?
-Did you see anything?
353
00:20:40,739 --> 00:20:41,773
Remember anything?
354
00:20:41,873 --> 00:20:43,275
No, no, nothing.
355
00:20:44,376 --> 00:20:45,444
I'll drive you back.
356
00:20:45,544 --> 00:20:47,479
No, it's okay. I'm awake now.
357
00:20:52,584 --> 00:20:53,619
Hey!
358
00:20:55,254 --> 00:20:56,955
So, you two are
sleeping together?
359
00:21:02,594 --> 00:21:04,997
[footsteps receding]
360
00:21:05,097 --> 00:21:06,398
[car door opens]
361
00:21:15,941 --> 00:21:18,076
[shivering]
362
00:21:26,451 --> 00:21:27,986
Hey, what the fuck?
363
00:21:28,086 --> 00:21:29,855
You can't be in here.
364
00:21:29,955 --> 00:21:33,859
Hey man. I don't want
any trouble. Just trying
to find a place to sleep.
365
00:21:34,459 --> 00:21:35,661
Sorry.
366
00:21:35,761 --> 00:21:38,196
It's crazy out there lately.
367
00:21:38,297 --> 00:21:41,199
Regular God-fearing people
killing for no good reason.
368
00:21:42,934 --> 00:21:44,202
Somebody beat you up?
369
00:21:44,970 --> 00:21:46,438
Uh, no, no.
370
00:21:46,505 --> 00:21:49,608
I mean, my friend. Yeah.
371
00:21:49,675 --> 00:21:52,377
Oh, we had a spat...
372
00:21:52,477 --> 00:21:54,112
and, uh, he ran off.
373
00:21:54,179 --> 00:21:56,181
You didn't see anyone
up there, did you?
374
00:21:56,281 --> 00:21:57,316
No, just you.
375
00:21:58,350 --> 00:21:59,885
You hungry?
376
00:21:59,985 --> 00:22:02,888
I got a yogurt cup I was saving
for dessert,
377
00:22:04,556 --> 00:22:05,657
It's pre-stirred.
378
00:22:07,159 --> 00:22:09,061
-You giving that to me?
-Yeah.
379
00:22:13,165 --> 00:22:15,233
Thank you.
380
00:22:15,334 --> 00:22:20,372
Yeah. I wish I could let you
sleep here, but, uh, they're
gonna tear the place down.
381
00:22:23,075 --> 00:22:24,309
[camera shutter clicks]
382
00:22:24,376 --> 00:22:26,244
What are you...
What are you doing?
383
00:22:26,345 --> 00:22:28,246
Final inspection.
384
00:22:28,347 --> 00:22:32,217
No, I mean, what...
What are you taking
a picture of?
385
00:22:32,317 --> 00:22:35,087
Oh, that's for office yucks.
386
00:22:35,187 --> 00:22:39,591
Some moron tried to drill
through a ten foot steel plate
with a concrete drill.
387
00:22:39,691 --> 00:22:40,759
[chuckles]
388
00:22:41,326 --> 00:22:42,427
Ten foot!
389
00:22:44,196 --> 00:22:45,731
Concrete drill.
390
00:22:45,831 --> 00:22:47,866
-What a jag ass!
-[chuckles]
391
00:22:47,933 --> 00:22:52,571
Yeah. You'd be needing
a settling torch the size
of the sun to cut through that.
392
00:22:54,106 --> 00:22:55,407
What the hell?
393
00:22:56,541 --> 00:22:58,677
[Crane] Uh,
I wouldn't touch that.
394
00:22:58,744 --> 00:22:59,611
[man] What?
395
00:22:59,711 --> 00:23:01,113
It could be dangerous.
396
00:23:01,713 --> 00:23:03,048
Yeah.
397
00:23:03,115 --> 00:23:05,016
That's what I'm here for.
398
00:23:05,083 --> 00:23:06,918
To get rid of shit like this.
399
00:23:07,018 --> 00:23:08,253
[camera shutter clicks]
400
00:23:10,222 --> 00:23:12,290
[typing on phone]
401
00:23:14,726 --> 00:23:16,194
[dialing]
402
00:23:16,261 --> 00:23:17,596
[dramatic music playing]
403
00:23:18,463 --> 00:23:19,297
What?
404
00:23:19,398 --> 00:23:20,599
-[neck snaps]
-[groans]
405
00:23:20,699 --> 00:23:22,634
[tense music playing]
406
00:23:30,909 --> 00:23:32,144
[footsteps approaching]
407
00:23:33,879 --> 00:23:34,780
Jason?
408
00:24:03,241 --> 00:24:05,143
[panel squeaking]
409
00:24:14,920 --> 00:24:16,455
Any requests?
410
00:24:17,522 --> 00:24:19,357
[Jason] Requests?
411
00:24:19,458 --> 00:24:22,627
Doggy, wheelbarrow
Magic Mountain.
412
00:24:22,694 --> 00:24:25,297
Magic Mountain's extra,
but it's worth it.
413
00:24:27,098 --> 00:24:28,099
I don't want any of that.
414
00:24:29,501 --> 00:24:30,502
I just want to talk.
415
00:24:31,470 --> 00:24:32,471
You're on the clock.
416
00:24:32,537 --> 00:24:34,673
What do you want to talk about?
417
00:24:34,773 --> 00:24:37,008
I want you to answer
to the name, Hank.
418
00:24:38,276 --> 00:24:40,479
-And you're Dawn.
-So I'm playing a dude.
419
00:24:41,146 --> 00:24:43,381
No, Dawn.
420
00:24:43,482 --> 00:24:44,449
Like the sunrise.
421
00:24:45,650 --> 00:24:46,852
Oh, Dawn.
422
00:24:47,686 --> 00:24:49,221
Okay.
423
00:24:49,321 --> 00:24:51,189
What do you want
to talk about sunshine?
424
00:24:52,824 --> 00:24:55,060
I just want to say,
I'm sorry, Hank.
425
00:24:55,160 --> 00:24:56,862
Don't worry about it.
426
00:24:56,962 --> 00:24:58,296
Shit happens.
427
00:24:59,297 --> 00:25:00,699
For killing you.
428
00:25:04,503 --> 00:25:05,837
Is that supposed to be funny?
429
00:25:07,639 --> 00:25:08,640
No.
430
00:25:10,342 --> 00:25:11,510
Yeah.
431
00:25:12,577 --> 00:25:14,412
I'm not playing this.
432
00:25:29,594 --> 00:25:31,429
I'm sure he had it coming.
433
00:25:31,530 --> 00:25:32,664
[Jason] That's the thing.
434
00:25:33,732 --> 00:25:34,900
He didn't.
435
00:25:36,201 --> 00:25:37,702
Were you high?
436
00:25:39,037 --> 00:25:40,405
It's no excuse.
437
00:25:40,505 --> 00:25:42,707
I've done a lot of
bad things high, too.
438
00:25:43,608 --> 00:25:44,609
A lot of things.
439
00:25:46,545 --> 00:25:47,946
My advice,
440
00:25:48,046 --> 00:25:50,215
there's only one place
they forgive stuff like that.
441
00:25:51,449 --> 00:25:54,286
Home. Time's up, sweetie.
442
00:25:59,190 --> 00:26:00,292
[sighs]
443
00:26:02,694 --> 00:26:03,628
That's all gone.
444
00:26:06,064 --> 00:26:07,599
[cell phone vibrating]
445
00:26:13,371 --> 00:26:16,041
[Dick over phone]
So, they released me?
446
00:26:16,107 --> 00:26:18,043
You could've
at least let me drive you.
447
00:26:18,109 --> 00:26:21,146
Did you do another video sweep
of the accident,
see where Jason went?
448
00:26:21,246 --> 00:26:23,448
Yeah, I did. Last night.
449
00:26:23,548 --> 00:26:26,284
It was like he vanished
into thin air.
450
00:26:28,320 --> 00:26:30,221
Once it's stained,
you'll never look
up there again.
451
00:26:31,756 --> 00:26:33,558
[Barbara] That's whatyou said last month.
452
00:26:33,625 --> 00:26:34,726
Said what?
453
00:26:34,793 --> 00:26:35,927
Oh, sorry.
454
00:26:35,994 --> 00:26:37,562
My ceiling.
455
00:26:37,629 --> 00:26:40,065
-You're what?
-I think we have
a structural problem.
456
00:26:40,131 --> 00:26:41,299
You do?
457
00:26:41,967 --> 00:26:43,301
What? Sorry. No.
458
00:26:43,401 --> 00:26:45,570
-Barb?
-[line disconnects]
459
00:26:47,272 --> 00:26:48,306
Barbara?
460
00:26:59,117 --> 00:27:01,419
[somber music playing]
461
00:27:07,125 --> 00:27:09,527
[young Dick] It's all gone.
462
00:27:09,628 --> 00:27:11,863
The old road, the old house.
463
00:27:12,797 --> 00:27:14,332
You're never gonna find them.
464
00:27:16,334 --> 00:27:18,370
Is there a problem?
465
00:27:21,306 --> 00:27:22,941
Oh, sorry.
466
00:27:30,315 --> 00:27:31,282
[engine starts]
467
00:27:40,191 --> 00:27:42,961
[suspenseful music playing]
468
00:28:11,423 --> 00:28:13,825
[cell phone ringing]
469
00:28:15,427 --> 00:28:16,661
Hello?
470
00:28:16,728 --> 00:28:18,596
[on phone] Hey, it's Molly.
471
00:28:20,031 --> 00:28:21,733
[Gar] Jason wants to meet you.
472
00:28:21,833 --> 00:28:23,435
Not Nightwing.
473
00:28:23,535 --> 00:28:24,936
-Alone.
-Where?
474
00:28:25,036 --> 00:28:26,337
Townsend Tunnel. Six o'clock.
475
00:28:26,404 --> 00:28:27,439
He said you know them.
476
00:28:31,509 --> 00:28:33,611
[sighs] Feels like
another set-up.
477
00:28:34,579 --> 00:28:36,781
Uh, we can give you backup.
478
00:28:36,881 --> 00:28:37,916
Be close by.
479
00:28:38,016 --> 00:28:39,451
Tunnels?
480
00:28:39,551 --> 00:28:41,686
Rum runners built them
back in the day.
481
00:28:41,753 --> 00:28:43,054
Bruce used them
as an escape route,
482
00:28:43,121 --> 00:28:45,290
wired them with
cameras and sensors.
483
00:28:45,390 --> 00:28:47,625
Anybody who goes in or out
Jason'll know about it.
484
00:28:47,726 --> 00:28:49,027
That's why he chose them.
485
00:28:49,094 --> 00:28:50,895
I can ask Molly if you'll
meet someplace else.
486
00:28:50,962 --> 00:28:52,530
No.
487
00:28:52,597 --> 00:28:54,132
If it's the tunnels he wants,
488
00:28:54,232 --> 00:28:56,067
it's the tunnels he gets.
489
00:28:58,970 --> 00:29:00,772
It was careless
490
00:29:00,872 --> 00:29:02,974
holing up in my room
for 24 hours,
491
00:29:03,074 --> 00:29:04,609
saying we were sick.
492
00:29:04,709 --> 00:29:06,778
Yeah, I don't get sick,
493
00:29:08,046 --> 00:29:11,416
except for
kryptonite poisoning.
494
00:29:11,483 --> 00:29:13,118
[Connor exhales]
495
00:29:13,218 --> 00:29:14,953
So, what do we do now?
496
00:29:16,387 --> 00:29:18,256
What do you want to do?
497
00:29:20,325 --> 00:29:21,292
I don't know.
498
00:29:23,928 --> 00:29:26,164
We could just
forget the whole thing.
499
00:29:26,264 --> 00:29:28,166
Honestly, we have
nothing in common.
500
00:29:28,266 --> 00:29:29,167
I'm Tamaranean,
501
00:29:29,267 --> 00:29:31,169
and you're some kind of, uh,
502
00:29:31,269 --> 00:29:32,771
genetic cocktail.
503
00:29:32,837 --> 00:29:34,139
I'm not a cocktail.
504
00:29:34,239 --> 00:29:35,473
You know what I mean.
505
00:29:35,573 --> 00:29:36,841
You don't have a mother
and a father.
506
00:29:36,941 --> 00:29:38,276
I know what you mean.
507
00:29:42,347 --> 00:29:43,348
Are you upset?
508
00:29:46,584 --> 00:29:48,286
I can't forget it.
509
00:29:49,754 --> 00:29:51,589
It was my first time.
510
00:29:52,791 --> 00:29:53,858
First...
511
00:29:53,958 --> 00:29:55,293
Tamaranean?
512
00:29:57,162 --> 00:29:58,997
First anyone.
513
00:30:00,799 --> 00:30:01,633
Oh!
514
00:30:04,302 --> 00:30:05,370
Oh.
515
00:30:08,807 --> 00:30:11,176
Hmm.
516
00:30:11,276 --> 00:30:16,014
Well, to be honest with you,
I didn't want to
forget it either
517
00:30:17,949 --> 00:30:22,654
I was just, you know,
trying to give you an out.
518
00:30:22,720 --> 00:30:24,689
An out?
519
00:30:24,789 --> 00:30:28,059
Yeah, I'm the bad
sister, remember?
520
00:30:29,861 --> 00:30:31,396
Men don't usually stick around.
521
00:30:32,664 --> 00:30:33,631
You're not bad.
522
00:30:37,468 --> 00:30:38,503
You're not bad either.
523
00:30:40,171 --> 00:30:42,974
Technically, I am half bad,
524
00:30:43,041 --> 00:30:45,376
but I get what you're saying.
525
00:31:03,695 --> 00:31:06,164
I guess you want to
finish him alone.
526
00:31:07,699 --> 00:31:09,934
Like Batman would have done.
527
00:31:10,034 --> 00:31:12,770
[sighs] I don't know
where you get
these ideas, Tim.
528
00:31:12,871 --> 00:31:14,906
I'm just a regular guy
doing regular things.
529
00:31:18,509 --> 00:31:20,612
I'm actually on
a special investigation
530
00:31:20,712 --> 00:31:21,579
for the GCPD.
531
00:31:21,679 --> 00:31:23,081
Batman used these tunnels.
532
00:31:23,181 --> 00:31:25,850
-Saw him come out once.
-Go home, Tim.
533
00:31:25,917 --> 00:31:28,086
Before you get hurt.
534
00:31:28,186 --> 00:31:30,955
My dad was a cop. Homicide.
535
00:31:31,055 --> 00:31:32,357
A knife and fork man.
536
00:31:32,423 --> 00:31:35,126
Taught me how to investigate
and how to shoot.
537
00:31:35,226 --> 00:31:37,128
I can help you.
538
00:31:38,396 --> 00:31:39,931
I'm sure your dad
is a good man.
539
00:31:41,432 --> 00:31:43,601
I'm gonna find Red Hood
and Scarecrow,
540
00:31:43,701 --> 00:31:45,236
and show you how it's done.
541
00:31:46,437 --> 00:31:49,207
It's not a good idea. Tim...
542
00:31:49,274 --> 00:31:50,408
Tim!
543
00:31:59,651 --> 00:32:02,720
[dramatic music playing]
544
00:32:06,157 --> 00:32:07,091
Jason?
545
00:32:21,906 --> 00:32:23,508
You're not my six o'clock.
546
00:32:23,608 --> 00:32:25,677
[Crane] There was
a cancelation.
They were able to
547
00:32:25,777 --> 00:32:27,512
squeeze me in. Is it okay?
548
00:32:27,612 --> 00:32:30,081
You could have called first.
549
00:32:30,148 --> 00:32:30,982
I just assumed that you
550
00:32:31,082 --> 00:32:33,618
wouldn't pick up, Mom.
551
00:32:37,956 --> 00:32:40,024
After you escaped from Arkham,
552
00:32:40,124 --> 00:32:42,460
I thought you'd leave town.
553
00:32:42,527 --> 00:32:44,662
Leave beautiful Gotham?
554
00:32:44,762 --> 00:32:45,797
Never.
555
00:32:50,168 --> 00:32:52,003
What do you want, Jon?
556
00:32:52,103 --> 00:32:54,472
I want to lay my
head on your lap.
557
00:32:55,807 --> 00:32:57,709
Lap time is over.
558
00:32:57,809 --> 00:32:59,043
[Crane] I've lost steam.
559
00:32:59,143 --> 00:33:01,179
I was hoping maybe you...
560
00:33:01,279 --> 00:33:04,015
You'd give me one of your
classic lectures.
561
00:33:04,115 --> 00:33:07,552
Some tough love. You know,
get the fires relit again.
562
00:33:07,652 --> 00:33:10,822
I'm sorry, but there
is no more love.
563
00:33:10,888 --> 00:33:13,224
No more lectures.
564
00:33:13,324 --> 00:33:14,993
You don't exist to me.
565
00:33:17,328 --> 00:33:21,199
Maybe just some old-fashioned
clinical analysis then.
566
00:33:21,299 --> 00:33:22,834
It's a broken record.
567
00:33:22,900 --> 00:33:25,370
You're afraid to
take risks, Jon.
568
00:33:26,170 --> 00:33:28,006
Loved ones. Career.
569
00:33:28,072 --> 00:33:29,907
Physical confrontation.
570
00:33:30,008 --> 00:33:32,643
So you apply the common
coward's vices.
571
00:33:32,710 --> 00:33:36,180
Drugs, weak friends
to speak for you,
572
00:33:36,247 --> 00:33:37,849
shield you from the world.
573
00:33:37,915 --> 00:33:39,050
You played your part.
574
00:33:39,150 --> 00:33:41,052
What was my part again?
575
00:33:41,886 --> 00:33:43,755
You left.
576
00:33:43,855 --> 00:33:45,923
I deserve better than you.
577
00:33:46,024 --> 00:33:48,493
A new life, a new child.
578
00:33:48,559 --> 00:33:49,727
And I got it.
579
00:33:49,827 --> 00:33:53,164
It doesn't pay to
look backwards.
580
00:33:53,231 --> 00:33:54,999
-[Crane crying]
-Jon?
581
00:33:56,601 --> 00:33:58,836
[breathing heavily]
582
00:34:01,706 --> 00:34:04,509
[continues crying]
583
00:34:07,512 --> 00:34:08,780
I have...
584
00:34:11,215 --> 00:34:13,451
I have terror, Mom.
585
00:34:14,352 --> 00:34:16,354
Terror?
586
00:34:16,421 --> 00:34:18,790
A terror that
I'll fall short again.
587
00:34:22,727 --> 00:34:24,796
Terror that
588
00:34:24,896 --> 00:34:27,298
my ambitions would
be unrealized.
589
00:34:28,800 --> 00:34:30,735
And I see it all...
590
00:34:32,904 --> 00:34:34,639
I see it all laid out
591
00:34:34,739 --> 00:34:36,574
right before me.
592
00:34:37,775 --> 00:34:39,110
And just...
593
00:34:40,144 --> 00:34:42,146
Just as I'm about
to break through,
594
00:34:42,246 --> 00:34:44,482
this dark creature,
this dark creature
595
00:34:44,582 --> 00:34:46,417
just swoops through,
596
00:34:46,484 --> 00:34:48,486
and it just steals
it all away from me.
597
00:34:50,088 --> 00:34:52,490
Does this creature
have a shape?
598
00:34:52,590 --> 00:34:53,724
A color?
599
00:34:53,791 --> 00:34:56,594
-It's just darkness...
-Like Batman.
600
00:34:58,162 --> 00:35:01,766
There is no actual
dark creature, Mom!
601
00:35:01,833 --> 00:35:03,801
It's a fucking metaphor!
602
00:35:04,735 --> 00:35:05,837
No...
603
00:35:05,937 --> 00:35:08,172
No man in a cape.
There's no boy in a mask
604
00:35:08,272 --> 00:35:10,441
that's gonna keep
me from Valhalla!
605
00:35:10,508 --> 00:35:14,145
I am both the dreamer,
and the thief.
606
00:35:14,245 --> 00:35:19,851
Are you unable
to grasp such a simple
psychological concept?
607
00:35:19,951 --> 00:35:21,853
[whimpering] I'm sorry.
608
00:35:21,953 --> 00:35:23,588
I'm sorry.
609
00:35:24,522 --> 00:35:25,756
Sorry.
610
00:35:32,497 --> 00:35:35,833
[tense music playing]
611
00:35:39,470 --> 00:35:41,005
What did you do?
612
00:35:41,706 --> 00:35:43,341
I'm sorry, honey,
613
00:35:49,013 --> 00:35:50,114
I forgive you.
614
00:36:03,194 --> 00:36:06,063
[dramatic music playing]
615
00:36:08,533 --> 00:36:10,801
[Crane] I really thought you
would've come back by now.
616
00:36:10,868 --> 00:36:12,904
But you haven't so...
617
00:36:13,004 --> 00:36:14,872
I mean, I'm all for
a little space, you know?
618
00:36:16,174 --> 00:36:17,575
But you're my prize possession.
619
00:36:17,675 --> 00:36:20,178
I cannot let you out
without a leash.
620
00:36:20,244 --> 00:36:22,847
[tracker beeping]
621
00:36:26,050 --> 00:36:27,852
[young Dick] Bruce!
622
00:36:29,086 --> 00:36:30,521
Bruce!
623
00:36:32,390 --> 00:36:33,925
I can see it now.
624
00:36:34,025 --> 00:36:35,693
I know the way.
625
00:36:37,528 --> 00:36:40,531
[dramatic music playing]
626
00:36:45,870 --> 00:36:46,938
[exhales]
627
00:36:49,273 --> 00:36:50,508
[Jason over intercom] Dick.
628
00:36:50,575 --> 00:36:51,909
Here I am.
629
00:36:52,009 --> 00:36:54,011
Remember these tunnels?
630
00:36:54,078 --> 00:36:55,846
Yep. I do.
631
00:36:55,913 --> 00:36:58,616
Bruce nearly scared meto death down here.
632
00:36:58,716 --> 00:36:59,951
[Dick] Where are you?
633
00:37:00,051 --> 00:37:02,019
Once I figured out
how to use them though...
634
00:37:02,086 --> 00:37:03,955
they were my ticket out.
635
00:37:04,055 --> 00:37:05,723
I heard you wanted
to talk to me.
636
00:37:06,457 --> 00:37:08,359
Are you alone?
637
00:37:08,426 --> 00:37:10,061
I am. Are you?
638
00:37:13,898 --> 00:37:15,967
Me and Crane are finished.
639
00:37:16,067 --> 00:37:17,802
I'm done killing for him.
640
00:37:17,902 --> 00:37:19,303
How do I know that?
641
00:37:19,403 --> 00:37:20,972
You saw me standing over you.
642
00:37:22,039 --> 00:37:24,041
I could've killed you, Dick.
643
00:37:24,108 --> 00:37:25,476
What do you want?
644
00:37:25,576 --> 00:37:27,078
[Jason] I want to come home.
645
00:37:27,144 --> 00:37:28,613
Be with my friends.
646
00:37:29,413 --> 00:37:30,948
Be a Titan again.
647
00:37:31,048 --> 00:37:32,483
You killed Hank.
648
00:37:32,583 --> 00:37:33,951
That wasn't me.
649
00:37:34,051 --> 00:37:35,987
That was the drugs talking.
Crane talking, too.
650
00:37:37,455 --> 00:37:38,889
But I'm clean now.
651
00:37:44,228 --> 00:37:47,098
You can come home
if you give up Crane.
652
00:37:47,164 --> 00:37:48,933
Live in the house?
653
00:37:49,000 --> 00:37:50,468
[Dick] Right in your old bed.
654
00:37:54,171 --> 00:37:57,241
Meet me at the old Wellington
pump station tonight at 9:00.
655
00:38:00,578 --> 00:38:02,346
-And, Dick?
-[Dick] Yeah.
656
00:38:05,449 --> 00:38:06,417
Thank you.
657
00:38:07,685 --> 00:38:09,153
Of course. You're family.
658
00:38:12,256 --> 00:38:13,991
[Kory] You saidhe could do what?
659
00:38:14,091 --> 00:38:15,192
He killed Hank.
660
00:38:15,293 --> 00:38:16,694
He kidnapped kids.
661
00:38:16,794 --> 00:38:18,596
He made that woman
snap her own neck.
662
00:38:18,663 --> 00:38:21,198
So we're just gonna
set an extra place
at the dinner table?
663
00:38:21,299 --> 00:38:23,000
"Oh, hey, J,
pass the mashed potatoes."
664
00:38:23,100 --> 00:38:25,670
He's offering
to turn himself in
and bring in Crane.
665
00:38:25,770 --> 00:38:27,038
This is bullshit.
666
00:38:27,138 --> 00:38:28,839
You're forgiving a murderer.
667
00:38:28,939 --> 00:38:30,341
We need Crane.
668
00:38:30,441 --> 00:38:32,443
Hold on.
What if all the killing
was Scarecrow?
669
00:38:32,510 --> 00:38:34,045
No. He needs
to be held accountable.
670
00:38:34,145 --> 00:38:36,714
You didn't hold me accountable
when Cadmus took me over,
671
00:38:36,814 --> 00:38:38,382
made me a killer.
672
00:38:38,482 --> 00:38:40,885
You guys all took me back,
673
00:38:40,985 --> 00:38:41,786
no questions asked,
674
00:38:41,852 --> 00:38:43,554
because we're family.
675
00:38:43,654 --> 00:38:45,823
Jason deserves the same chance.
676
00:38:51,896 --> 00:38:53,164
All right.
We bring them both in,
677
00:38:53,230 --> 00:38:55,032
and after that we assess
the situation.
678
00:38:55,132 --> 00:38:58,169
I've never met the guy,
but I'm bullish
on second chances.
679
00:39:01,539 --> 00:39:02,840
Batcave, five minutes.
680
00:39:03,474 --> 00:39:04,375
Hey.
681
00:39:05,876 --> 00:39:07,678
I can't believe you,
682
00:39:07,745 --> 00:39:11,749
Bruce said be a better Batman
and there are two versions
of that.
683
00:39:11,849 --> 00:39:14,719
One kills, one doesn't.
684
00:39:18,189 --> 00:39:19,156
We should go.
685
00:40:01,198 --> 00:40:03,367
[bus engine revs]
686
00:40:13,611 --> 00:40:14,945
[brakes screech]
687
00:40:17,415 --> 00:40:20,418
[suspenseful music playing]
688
00:40:47,611 --> 00:40:49,013
[metal clanks]
689
00:41:06,697 --> 00:41:07,531
[exhales]
690
00:41:09,767 --> 00:41:11,969
[thunder rumbling]
691
00:41:29,553 --> 00:41:30,454
[gun cocking]
692
00:41:33,557 --> 00:41:34,391
[gunshot]
693
00:41:37,495 --> 00:41:38,362
[body thuds]
694
00:41:40,965 --> 00:41:42,066
[sighs]
695
00:41:46,737 --> 00:41:48,038
[gasping]
696
00:41:52,843 --> 00:41:54,211
Who are you?
697
00:41:54,311 --> 00:41:55,646
[gasps] Tim.
698
00:41:56,881 --> 00:41:58,682
Hey, what are you doing here?
699
00:41:58,749 --> 00:42:00,150
I followed you.
700
00:42:00,217 --> 00:42:01,252
Why?
701
00:42:01,352 --> 00:42:02,253
[Tim] I want...
702
00:42:03,387 --> 00:42:04,855
to be Robin.
703
00:42:04,922 --> 00:42:06,423
[groans]
704
00:42:11,662 --> 00:42:12,496
[barks]
705
00:42:14,098 --> 00:42:16,433
[tense music playing]
706
00:42:18,836 --> 00:42:20,738
That was Jason.
707
00:42:20,838 --> 00:42:22,106
There's someone
on the ground.
708
00:42:23,407 --> 00:42:24,275
[Nightwing] Tim!
709
00:42:25,743 --> 00:42:27,177
[Nightwing] Conner.
710
00:42:27,244 --> 00:42:29,346
Looks like the bullet
went clean through.
711
00:42:29,413 --> 00:42:30,848
Somebody call an ambulance.
712
00:42:30,915 --> 00:42:32,249
I'm on it.
713
00:42:32,349 --> 00:42:34,184
I need something
to stop the bleeding.
714
00:42:34,251 --> 00:42:35,085
[gasping]
715
00:42:40,257 --> 00:42:42,793
He's got blood in his lungs,
he's gonna drown.
716
00:42:42,893 --> 00:42:44,962
Paramedics are on their way.
Three minutes, tops,
717
00:42:50,267 --> 00:42:51,468
[gasps softly]
718
00:42:51,569 --> 00:42:52,770
Dick? You all right?
719
00:42:55,906 --> 00:42:57,074
Yeah, I'm okay.
720
00:42:58,375 --> 00:42:59,810
Kory and I
will go in this way.
721
00:42:59,910 --> 00:43:01,378
-We'll go around back.
-[Nightwing] Stay here, Gar.
722
00:43:08,419 --> 00:43:09,320
Jason!
723
00:43:29,773 --> 00:43:32,343
You're too afraid to take
any real risks, Jon.
724
00:43:35,145 --> 00:43:36,313
Fuck you, Mom.
725
00:43:38,282 --> 00:43:39,950
[Crane yells like a banshee]
726
00:43:40,017 --> 00:43:41,085
[Nightwing] No. Wait!
727
00:43:45,322 --> 00:43:48,359
[computer beeping]
728
00:43:48,459 --> 00:43:50,194
There's been
an explosion downtown.
729
00:43:50,294 --> 00:43:52,496
The old pump station
on Wellington.
730
00:43:52,596 --> 00:43:53,764
Send a SWAT unit.
731
00:43:54,598 --> 00:43:56,166
SWAT unit for a fire?
732
00:43:56,266 --> 00:43:58,702
I got a hit on Jason Todd
a half mile from there.
733
00:44:12,016 --> 00:44:14,685
-[alarm buzzing]
-[siren wailing]
734
00:44:24,128 --> 00:44:26,830
[electricity crackling]
735
00:44:30,300 --> 00:44:31,535
They set us up.
736
00:44:31,635 --> 00:44:33,470
They used me to burn
their way down here.
737
00:44:34,972 --> 00:44:37,508
I saw one of these canisters
at the Snowy Cones place.
738
00:44:39,643 --> 00:44:42,346
This pump station
leads directly
to Gotham's water supply.
739
00:44:43,881 --> 00:44:46,884
Are you telling me
I just dosed all of Gotham?
740
00:44:46,984 --> 00:44:50,187
[ominous music playing]
741
00:44:56,026 --> 00:44:58,395
[telephones ringing]
742
00:45:20,050 --> 00:45:21,719
[thunder claps]
743
00:45:24,254 --> 00:45:26,356
[rock music playing]
47205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.