All language subtitles for The.North_.Water_.S01E03.WEBRip.x264-ION10.Hi_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,960 --> 00:00:24,600
[MAN SHOUTS]
2
00:00:54,080 --> 00:00:56,240
BROWNLEE: C'mon, boys. Faster.
3
00:01:20,600 --> 00:01:22,920
BROWNLEE: I hear if all
goes well, you'll be next.
4
00:01:22,960 --> 00:01:25,840
- MORWOOD: Is that right?
- BROWNLEE: Aye.
5
00:01:25,880 --> 00:01:28,200
Baxter told me himself.
6
00:01:28,240 --> 00:01:30,520
MORWOOD: He thinks the
whaling trade is finished.
7
00:01:30,560 --> 00:01:34,680
He wants to settle up and buy
himself a modest manufactory.
8
00:01:34,720 --> 00:01:37,360
I'd say these seas are still
crammed full of fishes.
9
00:01:37,400 --> 00:01:39,080
If I was a gambling man,
10
00:01:39,120 --> 00:01:41,120
Baxter's one horse
I'd put my money on.
11
00:01:41,160 --> 00:01:44,560
He doesn't fall at
many fences, I'd say.
12
00:01:44,600 --> 00:01:48,080
- He's a shrewd fucker, I'll give you that.
- [CHUCKLES]
13
00:01:48,120 --> 00:01:50,160
Are you ready?
14
00:01:50,200 --> 00:01:52,560
When the time comes,
I'll be ready.
15
00:01:52,600 --> 00:01:54,640
When is that time?
16
00:01:54,680 --> 00:01:58,600
I'd say there's time enough to
kill a few more whales first.
17
00:01:58,640 --> 00:02:01,520
The whales are small
change in this game,
18
00:02:01,560 --> 00:02:03,680
and we may not get too
many decent chances
19
00:02:03,720 --> 00:02:06,400
to sink her nicely.
20
00:02:06,440 --> 00:02:08,400
It's the way it
looks that matters,
21
00:02:08,440 --> 00:02:10,920
or the underwriters will
start up their querying,
22
00:02:10,960 --> 00:02:14,840
and that's what none of
us want, you least of all.
23
00:02:14,880 --> 00:02:17,600
There's been enough
ice this year.
24
00:02:17,640 --> 00:02:20,520
It'll not be hard.
25
00:02:20,560 --> 00:02:22,240
MORWOOD: Sooner is
better than after.
26
00:02:22,280 --> 00:02:24,960
If we leave it too long, I risk
getting trapped there myself.
27
00:02:25,000 --> 00:02:26,720
And then where would we be?
28
00:02:29,520 --> 00:02:31,640
[GLASS CLANKS]
29
00:02:31,680 --> 00:02:35,000
I'll tell the crew to head
north to Lancaster Sound.
30
00:02:35,040 --> 00:02:37,000
MORWOOD: Lancaster's good.
31
00:02:37,040 --> 00:02:40,000
No one'll follow us up
there this time of year.
32
00:02:40,040 --> 00:02:43,160
We can search for a good
spot to get her well nipped.
33
00:02:43,200 --> 00:02:46,480
Find yourself a snug little
lead between some hefty land ice
34
00:02:46,520 --> 00:02:48,520
and let the winds blow
the floe back in on you.
35
00:02:48,560 --> 00:02:51,120
Don't you worry about me.
36
00:02:51,160 --> 00:02:54,440
You just be there
when we need you.
37
00:02:54,480 --> 00:02:58,560
I'll be there. Do
you have men to help?
38
00:02:58,600 --> 00:03:02,080
- [INHALES] Cavendish.
- [SCOFFS]
39
00:03:02,120 --> 00:03:04,840
And I'm hoping not to need
the help of Henry Drax.
40
00:03:04,880 --> 00:03:06,720
MORWOOD: Does he
know of the plan?
41
00:03:06,760 --> 00:03:09,120
[SIGHS]
42
00:03:09,160 --> 00:03:12,160
Baxter promised we can
rely on him if we need to.
43
00:03:13,840 --> 00:03:16,560
I've a good mind to leave
the carpenter where he is.
44
00:03:16,600 --> 00:03:19,240
Accidents do happen.
45
00:03:19,280 --> 00:03:22,200
And a man like him ain't
so likely to be missed.
46
00:03:22,240 --> 00:03:24,840
Have you ever heard
of such a thing?
47
00:03:24,880 --> 00:03:29,360
A young girl, I can... I
can halfway understand,
48
00:03:29,840 --> 00:03:31,720
but a cabin boy?
49
00:03:33,440 --> 00:03:35,240
Evil times we live in.
50
00:03:36,560 --> 00:03:38,880
Fucking evil and unnatural.
51
00:03:57,800 --> 00:04:00,320
DRAX: I say things
are about to change.
52
00:04:02,400 --> 00:04:04,080
SUMNER: How do you mean?
53
00:04:07,480 --> 00:04:09,040
Just what I said.
54
00:04:10,760 --> 00:04:12,520
Things are about to change.
55
00:04:14,040 --> 00:04:15,320
[DRAX SIGHS]
56
00:04:24,120 --> 00:04:26,760
Why do you care so much
about this cabin boy?
57
00:04:29,320 --> 00:04:31,000
Because he was murdered.
58
00:04:32,320 --> 00:04:34,520
Oh, I'd wager that's not it.
59
00:04:36,840 --> 00:04:40,200
I bet you've seen more than
your share of butchery.
60
00:04:41,680 --> 00:04:44,000
Why does this one
bother you so much?
61
00:04:45,600 --> 00:04:51,520
I care because I do not wish to
see an innocent man punished.
62
00:04:51,560 --> 00:04:55,440
Do you think it's fair that one man
should suffer for another man's crime?
63
00:04:58,040 --> 00:05:00,760
I'm guessing then you
think McKendrick's
64
00:05:01,680 --> 00:05:03,240
not the culprit?
65
00:05:03,280 --> 00:05:06,520
SUMNER: Do you think
he killed the boy?
66
00:05:06,560 --> 00:05:07,560
Isn't for me to say.
67
00:05:07,600 --> 00:05:11,080
- Isn't it?
- It's no concern of mine.
68
00:05:12,560 --> 00:05:14,640
Well, I'm not sure
I agree with that.
69
00:05:14,680 --> 00:05:16,080
[CHUCKLES]
70
00:05:32,520 --> 00:05:36,080
I'd say a dead cabin boy is the
least of our fucking problems.
71
00:05:38,840 --> 00:05:41,680
The very least, I'd say.
72
00:05:50,880 --> 00:05:53,160
[RETREATING FOOTSTEPS]
73
00:06:01,640 --> 00:06:03,720
[DOOR CREAKS]
74
00:06:17,360 --> 00:06:20,320
[SUMNER BREATHES DEEPLY]
75
00:06:26,320 --> 00:06:29,440
SUMNER: I would like to forget.
76
00:06:29,480 --> 00:06:32,160
I would like to rest, as
the others appear to rest,
77
00:06:32,200 --> 00:06:34,800
in the certainty of
McKendrick's guilt.
78
00:06:37,400 --> 00:06:40,480
[INDISTINCT CHATTER]
79
00:06:41,000 --> 00:06:42,320
[LOCKS DOOR]
80
00:06:44,760 --> 00:06:47,880
SUMNER: These two bodies should
match, Hannah and McKendrick,
81
00:06:47,920 --> 00:06:50,560
they should fit together
like twin pieces of a puzzle,
82
00:06:50,600 --> 00:06:54,480
but I cannot make them
whole, so I cannot rest.
83
00:06:54,520 --> 00:06:56,320
And I cannot forget.
84
00:06:57,280 --> 00:06:59,640
- [WOOD CREAKS]
- [SUMNER SIGHS]
85
00:07:05,600 --> 00:07:07,760
No, I'm not here to hurt you.
86
00:07:07,800 --> 00:07:09,920
MCKENDRICK: Then
what do you want?
87
00:07:10,600 --> 00:07:12,360
How is your health?
88
00:07:13,360 --> 00:07:16,960
Do you require anything from me?
89
00:07:17,000 --> 00:07:20,160
I'm hale and hearty
enough, considering.
90
00:07:20,200 --> 00:07:23,320
I expect I'll live until
they choose to hang me.
91
00:07:25,160 --> 00:07:26,560
Well, if it goes to trial,
92
00:07:26,600 --> 00:07:29,640
you'll stand a better
chance of making your case.
93
00:07:29,680 --> 00:07:32,080
Nothing is decided yet.
94
00:07:32,120 --> 00:07:34,960
MCKENDRICK: A man like
me finds few friends
95
00:07:35,000 --> 00:07:36,480
in an English court of law.
96
00:07:36,520 --> 00:07:40,080
[SIGHS] I'm an honest fellow,
97
00:07:40,120 --> 00:07:43,960
but my life won't stand
for too much peering into.
98
00:07:44,000 --> 00:07:46,320
You're not the only one who
feels that way, I'd say.
99
00:07:46,360 --> 00:07:48,400
MCKENDRICK: We're all
sinners, right enough,
100
00:07:48,440 --> 00:07:51,560
but some sins are punished
harder than others.
101
00:07:52,480 --> 00:07:55,200
I'm no murderer,
I never was one.
102
00:07:55,240 --> 00:07:57,680
I am many other things,
and it's the other things
103
00:07:57,720 --> 00:08:00,360
that they would
choose to hang me for.
104
00:08:02,120 --> 00:08:04,200
[SHIP CREAKS]
105
00:08:04,240 --> 00:08:06,600
[MCKENDRICK SIGHS]
106
00:08:12,120 --> 00:08:14,200
What's the trouble
with your hand?
107
00:08:15,680 --> 00:08:18,680
Oh, it's just the thumb.
108
00:08:18,720 --> 00:08:21,640
Got hit by a cock-eyed
fellow with a lump hammer,
109
00:08:21,680 --> 00:08:23,560
a year or two back in Whitby.
110
00:08:23,600 --> 00:08:25,680
Not been able to move it since.
111
00:08:25,720 --> 00:08:28,200
It makes for some difficulties
for a man in my trade,
112
00:08:28,240 --> 00:08:30,160
but I've learned to
make the adjustments.
113
00:08:30,200 --> 00:08:31,640
Show me.
114
00:08:37,520 --> 00:08:39,240
SUMNER: Try to grip my wrist.
115
00:08:42,760 --> 00:08:44,240
Now squeeze, as hard as you can.
116
00:08:44,280 --> 00:08:47,120
- MCKENDRICK: I'm squeezing.
- No squeeze, Mr McKendrick.
117
00:08:47,160 --> 00:08:49,320
- Don't hold back.
- I'm not holding back.
118
00:08:49,360 --> 00:08:51,480
My thumb got crushed by
a fucking lump hammer,
119
00:08:51,520 --> 00:08:54,560
and I have many witnesses
to that occurrence.
120
00:08:56,520 --> 00:08:57,640
[SIGHS]
121
00:08:57,680 --> 00:08:59,120
BROWNLEE: A scrawny
little fucker
122
00:08:59,160 --> 00:09:00,600
like Hannah could've
been strangled
123
00:09:00,640 --> 00:09:01,976
with one hand easy
enough, I'd say,
124
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
- thumb or no thumb.
- SUMNER: No!
125
00:09:04,040 --> 00:09:07,360
No. The twin thumb marks
were as clear as day.
126
00:09:07,400 --> 00:09:09,400
I don't remember thumb marks.
127
00:09:09,440 --> 00:09:11,360
I remember bruises,
a good many bruises,
128
00:09:11,400 --> 00:09:14,480
but there's no way on earth to
tell which particular finger
129
00:09:14,520 --> 00:09:16,000
caused which particular marks.
130
00:09:16,040 --> 00:09:18,960
SUMNER: Before the burial, I
made sketches of his injuries.
131
00:09:20,120 --> 00:09:22,320
See?
132
00:09:22,360 --> 00:09:28,040
Two large oval bruises,
one above the other.
133
00:09:28,080 --> 00:09:30,760
Oh, these pretty little
pictures prove bugger all.
134
00:09:30,800 --> 00:09:34,000
McKendrick was seen making
advances towards the boy.
135
00:09:34,040 --> 00:09:37,400
Fact. Anything else is
just guesswork and fancy.
136
00:09:37,440 --> 00:09:39,600
It is physically impossible
137
00:09:39,640 --> 00:09:41,520
for him to have
committed this crime.
138
00:09:41,560 --> 00:09:44,600
And you're welcome to make
those opinions to a magistrate
139
00:09:44,640 --> 00:09:45,880
as soon as we land in England.
140
00:09:45,920 --> 00:09:48,320
But while we're at
sea and I'm captain,
141
00:09:48,360 --> 00:09:50,600
McKendrick stays where he is.
142
00:09:52,520 --> 00:09:55,360
And, and as soon as we
arrive back in England,
143
00:09:55,400 --> 00:09:57,960
the real killer will leave the
ship and disappear for good.
144
00:09:58,000 --> 00:10:00,160
So am I supposed to arrest
the entire fucking crew?
145
00:10:00,200 --> 00:10:03,880
- Is that what you're saying?
- No. I-I-I'm saying
146
00:10:03,920 --> 00:10:07,080
that it cannot be
smart to have a killer
147
00:10:07,120 --> 00:10:08,360
roaming around the ship,
148
00:10:08,400 --> 00:10:10,960
while we head north into
God only knows what.
149
00:10:15,840 --> 00:10:18,240
If it's not McKendrick
who killed the boy,
150
00:10:18,280 --> 00:10:21,000
then it's most likely Drax.
151
00:10:21,040 --> 00:10:24,160
He is lying about the
carpenter to save himself.
152
00:10:24,200 --> 00:10:26,840
I'd say you've been reading
too many penny dreadfuls.
153
00:10:26,880 --> 00:10:29,200
[SIGHS]
154
00:10:33,040 --> 00:10:37,760
Is there a reason why you won't
consider his guilt, Captain?
155
00:10:43,280 --> 00:10:46,880
Let me examine him
as I did McKendrick.
156
00:10:46,920 --> 00:10:48,920
If... If he is guilty,
then it's not too late
157
00:10:48,960 --> 00:10:50,520
for the signs to
still be apparent.
158
00:10:50,560 --> 00:10:52,600
You're a dogged little fucker.
159
00:10:56,200 --> 00:10:58,080
You can have your examination.
160
00:10:59,760 --> 00:11:02,480
SUMNER: Down with the
trousers as well, please.
161
00:11:09,320 --> 00:11:11,840
- Thank you.
- DRAX: At your pleasure, Mr Sumner.
162
00:11:13,440 --> 00:11:16,800
Pull back your foreskin,
please, Mr Drax.
163
00:11:16,840 --> 00:11:19,280
It's you that wants
the thing pulled back.
164
00:11:26,720 --> 00:11:28,520
[SUMNER SNIFFLES]
165
00:11:35,560 --> 00:11:38,880
- SUMNER: Oh, you have the crabs.
- Aye, I usually do.
166
00:11:38,920 --> 00:11:41,400
It's not a hanging
offence now though, is it?
167
00:11:46,360 --> 00:11:47,320
[SNIFFS]
168
00:11:47,360 --> 00:11:49,520
[SOFT CHUCKLE] Oh!
169
00:11:55,880 --> 00:11:57,760
No signs of infection.
170
00:11:57,800 --> 00:12:01,600
No signs of soreness
or abrasion either.
171
00:12:01,640 --> 00:12:03,640
Show me your hands, please.
172
00:12:10,560 --> 00:12:12,920
Ah, this has healed
nicely, I see.
173
00:12:12,960 --> 00:12:14,760
DRAX: Well, it was
just a scratch.
174
00:12:14,800 --> 00:12:17,360
And you have full use of all
of your digits, I suppose.
175
00:12:17,400 --> 00:12:19,320
- All of my what?
- SUMNER: Fingers and thumbs.
176
00:12:19,360 --> 00:12:20,920
DRAX: I do indeed.
177
00:12:20,960 --> 00:12:23,000
Roll up your sleeves.
178
00:12:28,000 --> 00:12:29,600
[CHUCKLES]
179
00:12:30,880 --> 00:12:32,920
Do you doubt me, Mr Sumner?
180
00:12:33,880 --> 00:12:35,560
Huh?
181
00:12:35,600 --> 00:12:40,040
Do you doubt me when I tell you
what I saw by the deckhouse?
182
00:12:40,080 --> 00:12:43,880
Mr McKendrick denies
it. You know he does.
183
00:12:43,920 --> 00:12:47,440
Ah. McKendrick is a sodomite.
184
00:12:47,480 --> 00:12:50,400
What is the word of a sodomite
worth in a court of law?
185
00:12:51,960 --> 00:12:53,720
[SIGHS]
186
00:12:53,760 --> 00:12:55,560
Not much, I'd say.
187
00:12:57,960 --> 00:13:00,760
If you believe the word
of that cunt McKendrick,
188
00:13:02,960 --> 00:13:04,880
then you must fancy I'm a liar.
189
00:13:04,920 --> 00:13:06,440
Oh, I don't know what you are.
190
00:13:06,480 --> 00:13:09,840
DRAX: I'm an honourable
man. That's what I am.
191
00:13:10,520 --> 00:13:12,160
I do my duty.
192
00:13:13,600 --> 00:13:17,000
I have no cause to feel
any shame because of it.
193
00:13:17,040 --> 00:13:19,080
BROWNLEE: What do
you intend by that?
194
00:13:19,120 --> 00:13:22,160
We're all honourable men here,
or at least honourable enough
195
00:13:22,200 --> 00:13:24,400
for the requirements
of our calling.
196
00:13:27,440 --> 00:13:30,240
I think the ship's
surgeon gets my drift.
197
00:13:30,280 --> 00:13:31,480
Him and me are old pals, see.
198
00:13:31,520 --> 00:13:33,360
I helped him find his
way back to his cabin
199
00:13:33,400 --> 00:13:34,600
after the night in Lerwick.
200
00:13:34,640 --> 00:13:36,480
You likely won't
remember, Mr Sumner,
201
00:13:36,520 --> 00:13:38,000
because you was fast asleep,
202
00:13:38,040 --> 00:13:40,920
but me and Cavendish, we had
a good look before we left,
203
00:13:40,960 --> 00:13:44,200
just to make sure all your
necessaries were safe.
204
00:13:44,240 --> 00:13:46,720
Nothing disturbed
or out of place.
205
00:13:46,760 --> 00:13:48,560
Do you doubt my knowledge
206
00:13:48,600 --> 00:13:52,160
or competency as a
surgeon, Mr Drax?
207
00:13:52,200 --> 00:13:53,800
I have served an apprenticeship,
208
00:13:53,840 --> 00:13:56,136
I have my certificates from the
Queen's College of Birmingham.
209
00:13:56,160 --> 00:13:59,880
[LAUGHS] Well, you have your little
scrap of paper and I have mine.
210
00:13:59,920 --> 00:14:02,280
Which one of those little
scraps of paper weighs the most,
211
00:14:02,320 --> 00:14:04,720
I wonder, in an
English court of law?
212
00:14:04,760 --> 00:14:08,560
I never did learn me letters,
so I'm not the one to say,
213
00:14:08,600 --> 00:14:10,640
but a good lawyer'd
likely have an opinion.
214
00:14:10,680 --> 00:14:15,200
It's not a matter of
opinion or reputation.
215
00:14:15,240 --> 00:14:19,280
Who I am, or who I have been,
isn't the question here.
216
00:14:19,320 --> 00:14:21,720
DRAX: What evidence do
you hold against me?
217
00:14:23,000 --> 00:14:24,960
Because if you have none,
218
00:14:25,960 --> 00:14:28,720
it's you against me, I'd say.
219
00:14:28,760 --> 00:14:31,000
My solemn word, sworn on
the Bible, against yours.
220
00:14:31,040 --> 00:14:32,400
- Solemn?
- Solemn word!
221
00:14:32,440 --> 00:14:34,560
Solemn. You're lying.
222
00:14:34,600 --> 00:14:36,440
What evidence do
you hold against me?
223
00:14:36,480 --> 00:14:38,840
- You're lying.
- What evidence, Mr Sumner?
224
00:14:40,280 --> 00:14:42,320
Is the ship's surgeon
hard of hearing, Captain
225
00:14:42,360 --> 00:14:46,800
I keep asking him the same fucking
question, and he don't seem to notice.
226
00:14:46,840 --> 00:14:49,320
What evidence do you
hold against Drax?
227
00:14:51,720 --> 00:14:53,120
I have none.
228
00:14:55,520 --> 00:14:57,680
Then let's put an end to
this fucking nonsense.
229
00:14:57,720 --> 00:14:59,800
Drax, get your clothes back on.
230
00:15:07,600 --> 00:15:09,640
What's that mark on your arm?
231
00:15:09,680 --> 00:15:10,800
Uh, it's nothing.
232
00:15:10,840 --> 00:15:12,440
Just a scratch with
a harpoon, is all.
233
00:15:12,480 --> 00:15:14,120
Looks worse than
a scratch to me.
234
00:15:14,160 --> 00:15:15,520
Let me see.
235
00:15:16,400 --> 00:15:17,640
It's nothing.
236
00:15:17,680 --> 00:15:19,320
BROWNLEE: That's
your good right arm.
237
00:15:19,360 --> 00:15:20,800
I can tell it's
swollen from here.
238
00:15:20,840 --> 00:15:22,120
[CHUCKLES]
239
00:15:22,160 --> 00:15:24,120
Now, if you can't hurl a
harpoon or pull an oar,
240
00:15:24,160 --> 00:15:25,680
then you're of no
earthly use to me.
241
00:15:25,720 --> 00:15:26,800
Show the surgeon now.
242
00:15:26,840 --> 00:15:29,200
For fuck's sake.
Here. Take a look.
243
00:15:32,520 --> 00:15:34,800
This needs to be lanced
and properly drained.
244
00:15:34,840 --> 00:15:36,696
Why didn't you come to
see me about this before?
245
00:15:36,720 --> 00:15:39,120
Don't give me any trouble.
It is only a nick.
246
00:15:39,960 --> 00:15:41,520
Come to my cabin.
247
00:15:41,560 --> 00:15:42,960
We'll treat you properly there.
248
00:15:43,000 --> 00:15:44,640
[DOOR CREAKS OPEN]
249
00:15:50,920 --> 00:15:52,440
[BLOWS]
250
00:15:55,560 --> 00:15:56,920
[DOOR CREAKS]
251
00:16:12,040 --> 00:16:13,480
[DRAX GROANS]
252
00:16:13,520 --> 00:16:16,600
[SNIFFS]
253
00:16:16,640 --> 00:16:17,840
[SIGHS]
254
00:16:18,680 --> 00:16:20,960
[DRAX PANTS]
255
00:16:26,360 --> 00:16:29,080
Well, there's definitely
something lodged inside.
256
00:16:29,120 --> 00:16:32,160
Might be a splinter of
wood or a piece of bone.
257
00:16:32,200 --> 00:16:34,520
You said that you did
this with a harpoon?
258
00:16:34,560 --> 00:16:36,160
DRAX: Aye, I did.
259
00:16:42,480 --> 00:16:43,720
[SNIFFS]
260
00:16:51,280 --> 00:16:53,120
BROWNLEE: What the fuck's that?
261
00:16:59,920 --> 00:17:01,880
- SUMNER: A tooth.
- DRAX: That thing ain't mine.
262
00:17:01,920 --> 00:17:03,720
Well, it's in your arm!
263
00:17:03,760 --> 00:17:05,936
- It ain't mine.
- A cabin boy's tooth is evidence, that's what it is.
264
00:17:05,960 --> 00:17:07,840
It's all the evidence
we need to see you hang.
265
00:17:07,880 --> 00:17:09,240
You won't see me hang.
266
00:17:09,280 --> 00:17:11,280
I'll fuck you both in
hell before that happens.
267
00:17:11,320 --> 00:17:12,960
Chain up this vile
piece of scum, Captain.
268
00:17:13,000 --> 00:17:14,680
- BROWNLEE: Cavendish!
- SUMNER: Captain!
269
00:17:14,720 --> 00:17:16,080
- [DRAX GRUNTS]
- [YELLS]
270
00:17:17,600 --> 00:17:20,160
Jones! Jones!
271
00:17:20,200 --> 00:17:21,400
- The fuck...
- SUMNER: Jones!
272
00:17:21,440 --> 00:17:22,400
[BROWNLEE WAILS]
273
00:17:22,440 --> 00:17:25,520
[YELLS]
274
00:17:25,560 --> 00:17:27,080
- [DRAX GRUNTS]
- [GROANS]
275
00:17:27,120 --> 00:17:29,240
[GASPING]
276
00:17:31,600 --> 00:17:33,520
[CHUCKLES]
277
00:17:37,280 --> 00:17:39,560
[PANTS]
278
00:17:39,600 --> 00:17:40,720
[GUNSHOT]
279
00:17:40,760 --> 00:17:43,560
[GASPS]
280
00:17:43,600 --> 00:17:45,280
Give the stick to Sumner.
281
00:17:46,480 --> 00:17:48,120
I could blow your
head off right now,
282
00:17:48,160 --> 00:17:51,280
or I'll shoot you in the
bollocks and let you bleed out.
283
00:17:51,320 --> 00:17:54,000
- You decide.
- [SIGHS]
284
00:17:57,960 --> 00:17:59,360
[DROPS STICK]
285
00:18:00,800 --> 00:18:02,200
[SNIFFS]
286
00:18:04,160 --> 00:18:05,760
JONES: Lads, get the irons.
287
00:18:17,160 --> 00:18:19,720
[CRASHING]
288
00:18:25,080 --> 00:18:26,880
CREWMAN: Heave there!
289
00:18:38,200 --> 00:18:41,520
- Will he live?
- [BROWNLEE WAILS]
290
00:18:41,560 --> 00:18:45,040
From my experience, once
the skull has been breached
291
00:18:45,920 --> 00:18:48,080
the situation is hopeless.
292
00:18:50,400 --> 00:18:52,280
[BROWNLEE WHIMPERS]
293
00:18:52,320 --> 00:18:55,000
He looks terrified.
294
00:18:55,040 --> 00:18:57,240
He will have lost his bearings
295
00:18:58,400 --> 00:18:59,480
scrambled.
296
00:18:59,520 --> 00:19:01,160
[BROWNLEE WHIMPERS]
297
00:19:01,200 --> 00:19:02,680
Generally, it's better to die
298
00:19:02,720 --> 00:19:04,960
than to go on inhabiting
the world like this.
299
00:19:05,000 --> 00:19:08,800
- [CRIES OUT]
- SUMNER: Shh. Shh. Shh. Shh.
300
00:19:08,840 --> 00:19:11,360
CAVENDISH: I am taking
command, as is the law.
301
00:19:13,360 --> 00:19:17,360
You may ask how such a fiend
came to move amongst us.
302
00:19:17,400 --> 00:19:20,480
I've got no good
answers for that.
303
00:19:20,520 --> 00:19:23,840
I've known some deviant and
malignant fuckers in my time,
304
00:19:23,880 --> 00:19:26,760
but none, I confess, is
a patch on Henry Drax.
305
00:19:27,480 --> 00:19:30,480
As it is, he's caged below
306
00:19:30,520 --> 00:19:33,880
and will not see the daylight
until we land back in Hull.
307
00:19:35,440 --> 00:19:36,520
Now I know there's been
308
00:19:36,560 --> 00:19:38,760
some talk of the
ship being cursed,
309
00:19:38,800 --> 00:19:41,960
but I assure you it is not.
310
00:19:42,000 --> 00:19:44,360
It's just unfortunate,
that's all,
311
00:19:44,400 --> 00:19:47,880
and we will continue as planned
and head further into the Sound.
312
00:19:47,920 --> 00:19:49,320
CREWMAN: What?
313
00:19:49,360 --> 00:19:51,560
No man has ever caught a
whale this far north before,
314
00:19:51,600 --> 00:19:53,280
not at this time of year.
315
00:19:53,320 --> 00:19:56,120
All you need to do is read the
records if he doesn't believe me.
316
00:19:56,160 --> 00:19:58,000
If your opinions came in gold
317
00:19:58,040 --> 00:20:00,840
with the Queen's head stamped upon
'em, I might pay them a little mind,
318
00:20:00,880 --> 00:20:02,800
but since they don't,
you won't be too offended
319
00:20:02,840 --> 00:20:04,400
if I take no fucking
notice of you.
320
00:20:04,440 --> 00:20:06,400
JONES: There's too much
ice at this time of year.
321
00:20:06,440 --> 00:20:07,480
OTTO: Yeah.
322
00:20:07,520 --> 00:20:10,120
And if you take
us into the Sound,
323
00:20:10,160 --> 00:20:12,600
you're putting us
all at grave risk.
324
00:20:12,640 --> 00:20:14,440
CREWMAN: Aye.
325
00:20:14,480 --> 00:20:18,400
A man don't profit unless he takes
a little risk from time to time.
326
00:20:18,440 --> 00:20:21,000
You should show more
boldness, Mr Jones.
327
00:20:21,040 --> 00:20:24,720
How can you expect to have your own
command if you act so damn feebly?
328
00:20:24,760 --> 00:20:27,440
This is foolishness,
not boldness.
329
00:20:27,480 --> 00:20:30,360
Think of the Abram, the
Gordon, the Mary Frances.
330
00:20:30,400 --> 00:20:33,600
All beset in the ice and
never heard of again.
331
00:20:33,640 --> 00:20:36,160
Why Brownlee took us this
far north, I can't say,
332
00:20:36,200 --> 00:20:37,640
but I know if he were here now,
333
00:20:37,680 --> 00:20:40,120
even he would not
consider taking us in.
334
00:20:40,160 --> 00:20:43,840
What Brownlee would or
wouldn't do is moot, I'd say,
335
00:20:43,880 --> 00:20:45,040
seeing as he can't speak
336
00:20:45,080 --> 00:20:47,840
or even raise his
hand to wipe his arse.
337
00:20:47,880 --> 00:20:49,480
And since I'm in command now,
338
00:20:49,520 --> 00:20:53,360
not you, or Otto, and
certainly not our surgeon,
339
00:20:53,400 --> 00:20:56,080
I guess what I say goes.
340
00:20:56,120 --> 00:20:58,760
As if this voyage wasn't marked
with enough calamity already.
341
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
What did you say?
342
00:20:59,840 --> 00:21:01,640
I said you're a
fucking imbecile.
343
00:21:01,680 --> 00:21:03,640
[BROWNLEE WAILS]
344
00:21:04,400 --> 00:21:07,680
[BROWNLEE GROANS]
345
00:21:07,720 --> 00:21:13,840
[BROWNLEE YELLS]
346
00:21:17,360 --> 00:21:21,880
[BROWNLEE YELLS]
347
00:21:28,920 --> 00:21:30,920
[GROANS]
348
00:21:30,960 --> 00:21:32,640
[WHIMPERS]
349
00:21:34,360 --> 00:21:36,600
[WHIMPERS]
350
00:21:38,000 --> 00:21:40,480
[WHIMPERS]
351
00:21:42,640 --> 00:21:44,120
Settle now.
352
00:21:44,760 --> 00:21:46,400
Settle now.
353
00:21:47,120 --> 00:21:48,440
Shh...
354
00:21:48,480 --> 00:21:49,840
[WHIMPERS]
355
00:21:50,400 --> 00:21:51,760
[GASPS]
356
00:22:34,480 --> 00:22:39,800
ALL: ♪ Nearer, my God To Thee ♪
357
00:22:39,840 --> 00:22:44,560
♪ Nearer to Thee
358
00:22:44,600 --> 00:22:49,520
♪ Even though it be a cross
359
00:22:49,560 --> 00:22:54,640
♪ That raiseth me
360
00:22:54,680 --> 00:23:00,000
♪ Still all my songs shall be
361
00:23:00,040 --> 00:23:05,120
♪ Nearer, my God, to Thee
362
00:23:05,160 --> 00:23:09,840
♪ Nearer, my God, to Thee
363
00:23:09,880 --> 00:23:14,600
♪ Nearer to Thee
364
00:23:14,640 --> 00:23:19,880
♪ Though like a wanderer
365
00:23:19,920 --> 00:23:24,240
♪ Daylight is gone
366
00:23:24,280 --> 00:23:29,640
♪ Darkness is over me
367
00:23:29,680 --> 00:23:34,600
♪ My rest a stone
368
00:23:34,640 --> 00:23:39,880
♪ Yet in my dreams I'll be
369
00:23:39,920 --> 00:23:45,200
♪ Nearer, my God, to Thee
370
00:23:45,240 --> 00:23:50,320
♪ Nearer, my God, to Thee
371
00:23:50,360 --> 00:23:56,640
♪ Nearer to Thee
372
00:24:00,320 --> 00:24:02,240
A finger of rum for each man.
373
00:24:04,080 --> 00:24:06,280
And then we press
north. [SNIFFS]
374
00:24:24,160 --> 00:24:28,280
OTTO: I've seen it in
my dreams. We all die.
375
00:24:30,240 --> 00:24:33,000
But you, you survive.
376
00:24:34,560 --> 00:24:39,640
The rest of us,
we drown, starve,
377
00:24:39,680 --> 00:24:42,280
perish from the cold.
378
00:24:42,320 --> 00:24:46,000
Dreams are just a way
to clear the mind,
379
00:24:46,040 --> 00:24:48,160
a form of purging.
380
00:24:48,200 --> 00:24:51,400
They're nothing more
than a mental shite pile.
381
00:24:51,440 --> 00:24:53,520
There is no truth in them,
382
00:24:53,560 --> 00:24:56,240
no fucking prophecy either.
383
00:24:57,880 --> 00:25:00,520
And when the rest
of us are dead.
384
00:25:00,560 --> 00:25:03,160
- [COUGHING IN DISTANCE]
- you'll be swallowed whole.
385
00:25:03,200 --> 00:25:06,040
- By a bear.
- So I don't survive?
386
00:25:07,680 --> 00:25:10,840
- OTTO: You do.
- Until I'm eaten by a bear?
387
00:25:11,720 --> 00:25:13,920
That is what I saw.
388
00:25:13,960 --> 00:25:18,200
Do not confuse your
dreams for our destiny.
389
00:25:18,240 --> 00:25:20,720
We are not alone out here.
The Hastings is close.
390
00:25:20,760 --> 00:25:23,200
We are safe.
391
00:25:23,240 --> 00:25:26,640
Why not put your energies into
dreaming about thatoutcome?
392
00:25:29,440 --> 00:25:31,400
But Henry Drax is still
alive and breathing.
393
00:25:31,440 --> 00:25:33,440
He's down in the hold
chained to the mainmast,
394
00:25:33,480 --> 00:25:36,760
bound hand and foot.
He cannot escape.
395
00:25:36,800 --> 00:25:42,200
Now let us not speak or worry
about Henry Drax any more.
396
00:25:42,960 --> 00:25:44,760
[INHALES DEEPLY]
397
00:26:04,320 --> 00:26:05,840
[SNORES]
398
00:26:05,880 --> 00:26:08,080
CORBYN: Sumner! Sumner?
399
00:26:08,120 --> 00:26:11,120
Go with O'Dowd, Wilkie and
Price, and arm yourselves.
400
00:26:11,160 --> 00:26:13,920
Equal shares for all.
401
00:26:13,960 --> 00:26:15,800
O'DOWD: You'll get
nothing out of Corbyn.
402
00:26:15,840 --> 00:26:17,320
Don't ever think you will.
403
00:26:17,360 --> 00:26:19,440
His wife is a fucking baroness.
404
00:26:19,480 --> 00:26:21,120
His brother is a judge.
405
00:26:21,160 --> 00:26:23,880
A man like Corbyn
doesn't feel obliged.
406
00:26:23,920 --> 00:26:26,120
SUMNER: Wilkie, guard
the fucking door!
407
00:26:26,160 --> 00:26:28,520
- Guard the fucking door!
- O'DOWD: Almost there.
408
00:26:28,560 --> 00:26:31,560
[CLATTERING]
409
00:26:31,600 --> 00:26:32,840
O'DOWD: Look at these darlings!
410
00:26:32,880 --> 00:26:34,760
O'DOWD: Fucking diamonds!
411
00:26:34,800 --> 00:26:37,080
- [DOG BARKS]
- We'll prise out the stones,
412
00:26:37,120 --> 00:26:38,760
and melt down the gold.
413
00:26:39,520 --> 00:26:41,720
[O'DOWD LAUGHS]
414
00:26:41,760 --> 00:26:44,480
We're fucking rich,
Paddy. [O'DOWD CHUCKLES]
415
00:26:44,520 --> 00:26:46,000
- We're fucking rich.
- [DOOR OPENS]
416
00:26:46,040 --> 00:26:47,880
- PRICE: Look out!
- [GUNSHOT]
417
00:26:48,400 --> 00:26:52,000
[MAN WAILS]
418
00:26:53,160 --> 00:26:55,880
[WAILING CONTINUES]
419
00:26:55,920 --> 00:26:57,760
[DOOR OPENS]
420
00:26:57,800 --> 00:27:00,280
- [MAN WAILING]
- [DOOR CREAKING]
421
00:27:00,320 --> 00:27:01,880
Hello, Patrick.
422
00:27:02,800 --> 00:27:04,760
SUMNER: Mr Corbyn, sir.
423
00:27:04,800 --> 00:27:07,520
CORBYN: I hear the
others are all dead.
424
00:27:07,560 --> 00:27:12,240
O'Dowd, Wilkie, Price,
all of them, dead.
425
00:27:12,280 --> 00:27:14,680
We were caught unawares, sir.
426
00:27:15,400 --> 00:27:18,200
In the house.
427
00:27:18,240 --> 00:27:20,480
Your wound was clean
and the break isn't bad.
428
00:27:20,520 --> 00:27:23,240
You may limp for a while
but that will soon fade
429
00:27:23,280 --> 00:27:24,520
and then no one will ever know.
430
00:27:24,560 --> 00:27:26,320
SUMNER: The treasure was real.
431
00:27:27,080 --> 00:27:29,640
Gold, jewels,
432
00:27:30,680 --> 00:27:31,920
just as Hamid had said,
433
00:27:31,960 --> 00:27:35,000
but there were pandies
hiding inside the house.
434
00:27:35,040 --> 00:27:37,360
CORBYN: You walked
into a trap then.
435
00:27:37,400 --> 00:27:38,400
You made a mistake.
436
00:27:38,440 --> 00:27:40,080
Not a trap, no. An accident.
437
00:27:40,120 --> 00:27:42,400
Nobody could've known
that they were in there.
438
00:27:45,440 --> 00:27:49,400
For a surgeon to leave his
post, it's a serious thing.
439
00:27:50,280 --> 00:27:52,800
There's likely to be a charge.
440
00:27:52,840 --> 00:27:55,640
The assault was at
a crucial stage.
441
00:27:55,680 --> 00:27:59,120
To lose three surgeons
at such a time...
442
00:27:59,160 --> 00:28:03,640
I trust I can rely on your
assistance, Mr Corbyn, sir?
443
00:28:03,680 --> 00:28:05,720
I don't see what assistance
I could offer you.
444
00:28:05,760 --> 00:28:08,480
I mean on the details
of what occurred.
445
00:28:10,680 --> 00:28:13,080
The details are that
your reckless greed
446
00:28:13,120 --> 00:28:14,720
meant that three of
your fellow surgeons
447
00:28:14,760 --> 00:28:16,240
were shot and
killed in an ambush.
448
00:28:16,280 --> 00:28:19,240
On a mission that
you ordered us on!
449
00:28:19,280 --> 00:28:21,960
On your command
to steal the loot!
450
00:28:27,400 --> 00:28:30,640
And in your absence,
your injured comrades,
451
00:28:30,680 --> 00:28:32,120
several officers amongst them,
452
00:28:32,160 --> 00:28:35,160
lay untreated and
often in severe agony.
453
00:28:35,200 --> 00:28:36,520
Men you could have saved.
454
00:28:36,560 --> 00:28:39,040
That, I fear, is as much
as the General wants
455
00:28:39,080 --> 00:28:41,320
or is required to understand.
456
00:28:41,360 --> 00:28:45,720
So you expect me to
keep my mouth shut
457
00:28:45,760 --> 00:28:47,960
and accept my punishment?
458
00:28:48,800 --> 00:28:52,160
I will be dismissed, cashiered.
459
00:28:52,200 --> 00:28:54,680
My career will be over.
460
00:28:54,720 --> 00:28:58,200
I advise you not to make
a bad situation worse.
461
00:28:58,240 --> 00:29:00,880
To bring my name into this
would not serve you well,
462
00:29:00,920 --> 00:29:02,280
I can assure you of that.
463
00:29:02,320 --> 00:29:04,720
So you will offer me
nothing for my trouble?
464
00:29:05,280 --> 00:29:07,040
[CHAIR SCRAPES]
465
00:29:09,720 --> 00:29:12,760
I offer you my advice,
which is to accept
466
00:29:12,800 --> 00:29:15,720
the consequences
of your actions.
467
00:29:15,760 --> 00:29:17,960
Oh, you were unlucky, I agree,
468
00:29:18,000 --> 00:29:20,320
but then again you are alive,
and the others are dead.
469
00:29:20,360 --> 00:29:22,400
You are destroying me!
470
00:29:23,840 --> 00:29:26,080
And for what?
471
00:29:26,120 --> 00:29:29,120
CORBYN: There is a melancholic
strain in the Celtic soul,
472
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
which finds martyrdom appealing,
473
00:29:31,200 --> 00:29:32,600
I understand that.
474
00:29:32,640 --> 00:29:35,880
But in your case, Mr
Sumner, the cap hardly fits.
475
00:29:35,920 --> 00:29:39,360
I saw the hunger in your eyes
at the thought of that treasure,
476
00:29:39,400 --> 00:29:41,440
at the prospect of
a different life.
477
00:29:41,480 --> 00:29:44,280
Oh, fucking...
478
00:29:44,320 --> 00:29:48,360
But I will make sure you have a ready
supply of laudanum for the pain.
479
00:29:48,400 --> 00:29:49,920
[INHALES]
480
00:29:49,960 --> 00:29:52,960
That will help with your frame
of mind too, I'm sure of it.
481
00:29:56,720 --> 00:29:58,840
[SUMNER GRUNTS]
482
00:30:00,720 --> 00:30:03,680
CORBYN: Homo homini lupus.
483
00:30:05,840 --> 00:30:09,000
Homo homini lupus.
484
00:30:10,480 --> 00:30:11,840
- [LOUD THUD]
- [SUMNER GROANS]
485
00:30:11,880 --> 00:30:14,080
[CLATTERING]
486
00:30:15,160 --> 00:30:16,480
CREWMAN: All hands!
487
00:30:16,520 --> 00:30:18,800
[OVERLAPPING CHATTER]
488
00:30:18,840 --> 00:30:20,680
[INDISTINCT SHOUTING]
489
00:30:20,720 --> 00:30:22,920
CREWMAN: All hands, all hands!
490
00:30:22,960 --> 00:30:24,720
All hands, men!
491
00:30:26,520 --> 00:30:28,160
All hands, all hands!
492
00:30:28,200 --> 00:30:30,320
DECKHAND: Double up
and empty the ship!
493
00:30:30,360 --> 00:30:33,080
CREWMAN: Casks have to be first!
494
00:30:33,120 --> 00:30:35,120
CAVENDISH: Jones!
Lower the second boat.
495
00:30:35,160 --> 00:30:37,320
JONES: Aye! Lower
the second boat!
496
00:30:37,360 --> 00:30:39,200
- DECKHAND: Aye, Mr Jones.
- [GRUNTS]
497
00:30:39,240 --> 00:30:40,960
- Let's go.
- CAVENDISH: Get it down!
498
00:30:41,520 --> 00:30:44,160
- Move!
- Jones?
499
00:30:44,200 --> 00:30:47,120
The ice has nipped her, she's
likely stoved in the aft.
500
00:30:47,160 --> 00:30:49,000
- She's sinking?
- Aye.
501
00:30:49,040 --> 00:30:51,576
It's the upward pressure of the ice
holding her, but only at the moment.
502
00:30:51,600 --> 00:30:53,200
If the wind changes,
we're fucked.
503
00:30:53,240 --> 00:30:56,440
So go down there and get everything
that you need out onto the ice
504
00:30:56,480 --> 00:30:58,360
and put all of your clothes on.
505
00:30:58,400 --> 00:30:59,680
Jesus Christ.
506
00:30:59,720 --> 00:31:03,560
Get it down! I need a
crew of three for rifles.
507
00:31:03,600 --> 00:31:06,440
- Throw it out, count them twice.
- JONES: Go onto the ice
508
00:31:06,480 --> 00:31:09,480
and check it's secure. You
two, take all of these.
509
00:31:09,520 --> 00:31:12,680
I need five of you to start.
510
00:31:12,720 --> 00:31:13,880
CAVENDISH: Make it quicker!
511
00:31:13,920 --> 00:31:15,400
JONES: Check what's
in that boat.
512
00:31:15,440 --> 00:31:17,200
CAVENDISH: Put some
salt on the gangway.
513
00:31:17,240 --> 00:31:18,320
JONES: Lads, with a will.
514
00:31:18,360 --> 00:31:21,640
[INDISTINCT SHOUTING]
515
00:31:21,680 --> 00:31:24,240
CREWMAN: Get as much
as you can carry.
516
00:31:24,280 --> 00:31:25,760
CAVENDISH: How we
doing on the lull?
517
00:31:25,800 --> 00:31:28,400
JONES: Get it off the
ship. Laudanum first.
518
00:31:28,440 --> 00:31:29,960
CAVENDISH: Eyes on
that then, please.
519
00:31:30,000 --> 00:31:34,120
Those with powder, you
keep it fucking dry.
520
00:31:34,160 --> 00:31:35,840
- Mr Bannon.
- BANNON: Mr Sumner.
521
00:31:35,880 --> 00:31:37,400
Hello.
522
00:31:37,440 --> 00:31:41,560
This chest, it contains the
medicine for this entire crew.
523
00:31:41,600 --> 00:31:43,920
Very important you
do not lose it.
524
00:31:43,960 --> 00:31:44,920
Do you understand?
525
00:31:44,960 --> 00:31:48,400
- Aye, sir.
- Very good. Thank you.
526
00:31:48,440 --> 00:31:51,080
CAVENDISH: How
many casks of beef?
527
00:31:51,120 --> 00:31:54,200
- How many casks of beef?
- JONES: Twelve, Captain!
528
00:31:54,240 --> 00:31:56,080
CREWMAN: We need to get a start.
529
00:31:58,920 --> 00:32:01,080
[INDISTINCT CHATTER]
530
00:32:01,120 --> 00:32:03,560
[CLANKING]
531
00:32:05,360 --> 00:32:07,200
[WIND WHISTLES]
532
00:32:07,240 --> 00:32:09,360
DECKHAND: That's it. Pull
it down. Pull it down.
533
00:32:09,400 --> 00:32:10,920
CREWMAN: You'll
freeze the tent out
534
00:32:10,960 --> 00:32:12,760
if you don't hammer
it down properly.
535
00:32:17,080 --> 00:32:19,520
[CREAKING]
536
00:32:23,480 --> 00:32:26,880
JONES: Good job, lads, good
job. That's the last of it now.
537
00:32:28,160 --> 00:32:29,480
Almost everything's
off the ship.
538
00:32:29,520 --> 00:32:31,200
- Just a few casks left.
- CAVENDISH: Good.
539
00:32:31,240 --> 00:32:33,080
What now?
540
00:32:33,120 --> 00:32:35,616
We'll raise the ensign and alert the
Hastings. They will give us refuge.
541
00:32:35,640 --> 00:32:37,440
Are you sure
Morwood's gonna agree?
542
00:32:37,480 --> 00:32:39,440
You go over in the
first wave of men.
543
00:32:39,480 --> 00:32:42,360
Leave enough here to gather
what is left and we will follow.
544
00:32:42,400 --> 00:32:44,080
And have Sumner
stay behind with me.
545
00:32:44,120 --> 00:32:45,520
I want him here.
546
00:32:46,200 --> 00:32:47,760
And what about Drax?
547
00:32:48,120 --> 00:32:49,720
[SIGHS]
548
00:32:49,760 --> 00:32:51,480
I'll see Henry Drax.
549
00:32:55,480 --> 00:32:57,120
[SIGHS]
550
00:32:58,440 --> 00:33:01,320
[PANTS]
551
00:33:05,760 --> 00:33:08,520
I'd say there's no need
for such girlish panicking.
552
00:33:08,560 --> 00:33:10,400
There ain't even
any water down here.
553
00:33:10,440 --> 00:33:12,200
CAVENDISH: Go fuck yourself.
554
00:33:12,240 --> 00:33:14,440
I saw with me own eyes.
555
00:33:14,480 --> 00:33:17,120
She bent a good deal all
right, but she didn't break.
556
00:33:17,920 --> 00:33:20,200
[SHIP CREAKS]
557
00:33:20,920 --> 00:33:22,600
I don't believe ya.
558
00:33:22,640 --> 00:33:24,440
DRAX: Take a look for yourself.
559
00:33:25,200 --> 00:33:26,680
Once the ice eases off,
560
00:33:26,720 --> 00:33:29,120
you can send McKendrick down
here with a caulking iron.
561
00:33:29,160 --> 00:33:31,960
- He'll fix her up nicely.
- You keep your mouth shut,
562
00:33:32,000 --> 00:33:34,800
or I'll leave you here,
let you take your chances.
563
00:33:34,840 --> 00:33:37,480
She ain't sinking, Michael.
564
00:33:37,520 --> 00:33:39,600
We dearly wish she
was, but she ain't.
565
00:33:39,640 --> 00:33:40,760
I can promise you that.
566
00:33:40,800 --> 00:33:43,440
- Listen to her squeal.
- [SHIP GROANS]
567
00:33:43,480 --> 00:33:46,160
Creaking, and wailing
like a sixpenny whore.
568
00:33:46,200 --> 00:33:47,920
You think she can
stand much more of that
569
00:33:47,960 --> 00:33:49,200
if she ain't stoved in already?
570
00:33:49,240 --> 00:33:51,240
DRAX: Ah, she's a
good strong ship.
571
00:33:51,280 --> 00:33:52,520
She's doubled and fortified.
572
00:33:52,560 --> 00:33:56,080
She got ice knees, ice
plates, stanchions.
573
00:33:56,120 --> 00:33:59,240
She's old, but she ain't weak!
574
00:33:59,280 --> 00:34:01,760
I'd say she could stand a
good deal of squeezing still.
575
00:34:02,960 --> 00:34:04,840
This is a good spot.
I'll give you that.
576
00:34:04,880 --> 00:34:07,760
And it's a good bit of luck
you got pinched like that.
577
00:34:07,800 --> 00:34:09,240
What are you implying?
578
00:34:09,280 --> 00:34:11,256
Well, you're good and safe
up here on the fast ice too.
579
00:34:11,280 --> 00:34:13,560
Morwood can warp back
easy if a lead opens up.
580
00:34:13,600 --> 00:34:16,520
What is it, a mile
or two to get to him?
581
00:34:17,560 --> 00:34:19,720
I think the rest of you,
582
00:34:19,760 --> 00:34:22,600
you probably think she's
stoved in already, I expect.
583
00:34:22,640 --> 00:34:24,680
They won't be
making any trouble.
584
00:34:28,440 --> 00:34:30,000
[SIGHS]
585
00:34:30,040 --> 00:34:32,280
How did you know?
586
00:34:32,320 --> 00:34:35,480
DRAX: I know a thing or
two about a thing or two.
587
00:34:35,520 --> 00:34:38,840
And I know we didn't come all the
way up here to catch fucking fish.
588
00:34:38,880 --> 00:34:40,400
[LAUGHS]
589
00:34:40,440 --> 00:34:42,920
She can't survive this one.
590
00:34:42,960 --> 00:34:45,320
- She can't.
- She will if you let her.
591
00:34:45,360 --> 00:34:50,200
But if you knock a plank or two out
of her arse, she surely wouldn't.
592
00:34:50,240 --> 00:34:53,600
Just give me ten minutes down
here with an axe, that's all.
593
00:34:53,640 --> 00:34:55,520
You killed Brownlee
with a walking stick,
594
00:34:55,560 --> 00:34:57,320
and you think I'm
gonna give you an axe?
595
00:34:57,360 --> 00:34:58,680
[LAUGHS] If you
don't believe me,
596
00:34:58,720 --> 00:35:00,800
then look behind the
casks for yourself.
597
00:35:00,840 --> 00:35:02,120
See if I'm lying.
598
00:35:04,960 --> 00:35:07,040
Why kill the boy?
599
00:35:07,080 --> 00:35:08,440
What's the benefit in that?
600
00:35:08,480 --> 00:35:10,960
A man don't always
think on the benefits.
601
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
CAVENDISH: So what
does he think on?
602
00:35:13,040 --> 00:35:15,560
I do as must. [BREATHES DEEPLY]
603
00:35:15,600 --> 00:35:18,280
There ain't a great deal
of cogitation involved.
604
00:35:22,720 --> 00:35:24,480
Get the axe, Michael.
605
00:35:24,520 --> 00:35:25,840
SUMNER: Jones!
606
00:35:27,120 --> 00:35:29,960
My medicine chest.
Have you seen it?
607
00:35:30,000 --> 00:35:32,280
JONES: Yeah, it's been
transferred to the other boat.
608
00:35:32,320 --> 00:35:34,320
- You've definitely seen it?
- Yes.
609
00:35:34,360 --> 00:35:36,176
How am I supposed to do
my work without my kit?
610
00:35:36,200 --> 00:35:38,600
Don't worry. You'll
get it soon enough.
611
00:35:38,640 --> 00:35:40,080
Whoa. Whoa, whoa.
612
00:35:42,080 --> 00:35:44,640
Why have I been
ordered to stay here?
613
00:35:46,240 --> 00:35:47,440
Cavendish's orders.
614
00:35:47,480 --> 00:35:49,600
Cavendish.
615
00:35:49,640 --> 00:35:50,840
I might've known.
616
00:35:50,880 --> 00:35:52,520
Listen.
617
00:35:52,560 --> 00:35:56,720
Hey. Otto will make sure
that no harm comes to you,
618
00:35:56,760 --> 00:35:58,720
and I'll be back soon enough.
619
00:35:58,760 --> 00:36:01,200
Morwood is a good
captain, all right,
620
00:36:01,240 --> 00:36:02,880
and he'll treat us well.
621
00:36:02,920 --> 00:36:05,456
- I'm more concerned about that medicine chest.
- I know you are.
622
00:36:05,480 --> 00:36:06,880
But I got ya.
623
00:36:08,720 --> 00:36:12,240
- Take care, you.
- Hey, you too.
624
00:36:15,200 --> 00:36:18,000
[WIND WHISTLES]
625
00:36:18,040 --> 00:36:19,320
[CLICKS TONGUE]
626
00:36:20,920 --> 00:36:23,680
There she is. Nowt
but a dribble.
627
00:36:23,720 --> 00:36:25,280
[PANTS]
628
00:36:25,320 --> 00:36:27,440
Oh, shit. How can this be?
629
00:36:27,480 --> 00:36:29,160
DRAX: It's like I told her.
630
00:36:29,200 --> 00:36:31,360
She bent a good deal, but
she didn't ever break.
631
00:36:31,400 --> 00:36:32,760
[CAVENDISH EXHALES]
632
00:36:32,800 --> 00:36:35,160
She won't sink unless you
make her do it, Michael.
633
00:36:35,200 --> 00:36:36,360
That's how it is.
634
00:36:36,400 --> 00:36:38,440
[BREATHING HEAVILY]
635
00:36:38,480 --> 00:36:40,680
Nothing is simple in this world.
636
00:36:43,800 --> 00:36:46,880
This don't put me
under any obligation.
637
00:36:46,920 --> 00:36:49,920
I can't free you now.
Not after Brownlee.
638
00:36:49,960 --> 00:36:51,120
The cabin boy was one thing,
639
00:36:51,160 --> 00:36:53,200
the cabin boy is
plenty bad enough,
640
00:36:53,240 --> 00:36:54,640
but not the damn Captain.
641
00:36:54,680 --> 00:36:57,160
And I ain't asking for
it. I wouldn't presume.
642
00:36:57,200 --> 00:37:00,000
- CAVENDISH: Then what?
- [SIGHS]
643
00:37:00,040 --> 00:37:01,120
If the time ever comes,
644
00:37:01,160 --> 00:37:02,760
all I ask is that
you don't hinder me,
645
00:37:02,800 --> 00:37:04,040
don't stand athwart.
646
00:37:04,080 --> 00:37:06,640
You allow events to take
their natural course.
647
00:37:06,680 --> 00:37:08,560
Turn the blind eye,
that's what you're asking.
648
00:37:08,600 --> 00:37:09,920
Well, the time may never come!
649
00:37:09,960 --> 00:37:13,160
I mean, I may hang in
England for what I done.
650
00:37:13,200 --> 00:37:14,640
But if it ever does come?
651
00:37:14,680 --> 00:37:16,720
Aye, if it ever does.
652
00:37:17,720 --> 00:37:19,840
And what about my nose?
653
00:37:19,880 --> 00:37:21,640
Well, you were never
no Adonis, Michael.
654
00:37:21,680 --> 00:37:22,920
[CHUCKLES]
655
00:37:22,960 --> 00:37:24,576
I suspect some might
call it an improvement.
656
00:37:24,600 --> 00:37:27,120
[LAUGHS] You've got
some fair-sized balls,
657
00:37:27,160 --> 00:37:29,160
to say that to a
man hefting an axe.
658
00:37:29,200 --> 00:37:31,080
Like a nice, big
pair of tatties.
659
00:37:31,120 --> 00:37:32,760
I'll even let you
stroke 'em if you like.
660
00:37:32,800 --> 00:37:34,080
[BOTH LAUGH]
661
00:37:34,120 --> 00:37:37,320
[GROANS]
662
00:37:37,360 --> 00:37:39,440
Go on! Go on!
663
00:37:43,320 --> 00:37:45,200
[SHIP CREAKS]
664
00:37:50,200 --> 00:37:54,280
[CREAKING]
665
00:38:13,400 --> 00:38:15,560
[SPLINTERING]
666
00:38:16,760 --> 00:38:19,080
[SHIP CREAKS]
667
00:38:35,200 --> 00:38:37,640
[CREAKING]
668
00:38:39,400 --> 00:38:42,160
[THUNDER]
669
00:38:47,040 --> 00:38:48,880
We need to take shelter.
670
00:38:50,200 --> 00:38:52,560
The storm will on us soon.
671
00:38:52,600 --> 00:38:56,720
We'll trek to the
Hastings once it's passed.
672
00:38:56,760 --> 00:38:58,280
In you come!
673
00:39:01,920 --> 00:39:04,560
[WIND WHISTLES]
674
00:39:12,960 --> 00:39:15,720
[THUNDER]
675
00:39:34,040 --> 00:39:36,160
MCKENDRICK: I don't
want Drax in here.
676
00:39:36,200 --> 00:39:38,240
Put him outside to freeze.
677
00:39:38,280 --> 00:39:41,160
Even that's too good for him.
678
00:39:41,200 --> 00:39:44,120
CAVENDISH: I want every fucker
here where I can see him.
679
00:39:45,280 --> 00:39:47,280
But if you wanna sleep
outside, McKendrick,
680
00:39:47,320 --> 00:39:48,880
I can make an exception.
681
00:39:49,800 --> 00:39:51,560
The storm will pass quick.
682
00:39:51,600 --> 00:39:54,480
We'll be on the Hastings
drinking rum soon enough.
683
00:39:56,480 --> 00:39:58,080
[BLOWS]
684
00:39:58,120 --> 00:40:01,120
[PANTS]
685
00:40:01,160 --> 00:40:03,720
Don't be afraid. I ain't about
to try anything too desperate
686
00:40:03,760 --> 00:40:05,640
with these shackles
dangling off me.
687
00:40:05,680 --> 00:40:07,120
I'm not afraid.
688
00:40:07,880 --> 00:40:09,560
How's your arm?
689
00:40:09,600 --> 00:40:12,520
- Which arm would that be?
- The right one.
690
00:40:12,560 --> 00:40:15,400
The one which had our cabin
boy's tooth lodged in it.
691
00:40:15,440 --> 00:40:19,720
Ah, just a nick.
I'm a quick healer.
692
00:40:19,760 --> 00:40:22,880
But, you know, how that tooth
got in there is still beyond me.
693
00:40:22,920 --> 00:40:24,760
I can't explain it at all.
694
00:40:25,560 --> 00:40:27,640
No remorse then?
695
00:40:27,680 --> 00:40:29,200
No guilt?
696
00:40:29,240 --> 00:40:31,040
[PANTS]
697
00:40:31,080 --> 00:40:33,560
Did you think I was gonna
kill you down in the cabin?
698
00:40:33,600 --> 00:40:37,200
[CHUCKLES] Spilt your head
open like I did Brownlee.
699
00:40:37,240 --> 00:40:38,720
What else were you intending?
700
00:40:38,760 --> 00:40:40,440
Oh, I don't intend much.
701
00:40:40,480 --> 00:40:43,160
No, I'm, I'm a doer,
not a thinker, me.
702
00:40:43,200 --> 00:40:45,280
I follow my
inclination, that's all.
703
00:40:45,320 --> 00:40:48,360
You must have no
conscience at all then?
704
00:40:48,400 --> 00:40:54,440
Are you utterly indifferent
to ethical considerations?
705
00:40:54,480 --> 00:40:57,640
Well, one thing happens, and
then another comes after it.
706
00:40:57,680 --> 00:40:59,920
Why is the first thing more
important than the second?
707
00:40:59,960 --> 00:41:02,440
Why is the second more important
than the third? Tell me that?
708
00:41:02,480 --> 00:41:07,640
Because each action is
separate and distinct.
709
00:41:07,680 --> 00:41:10,240
Some are good, some are evil.
710
00:41:10,280 --> 00:41:11,680
[LAUGHS]
711
00:41:11,720 --> 00:41:13,800
Them's just words.
712
00:41:13,840 --> 00:41:16,320
If they hang me, they
hang me 'cause they can,
713
00:41:16,360 --> 00:41:18,400
and 'cause they wish to do it.
714
00:41:18,440 --> 00:41:22,040
They will be following their
inclination as I follow mine.
715
00:41:22,080 --> 00:41:24,160
SUMNER: You recognise
no authority then,
716
00:41:24,200 --> 00:41:27,680
no right or wrong
beyond yourself?
717
00:41:27,720 --> 00:41:30,800
DRAX: Men like you ask
questions to satisfy themselves.
718
00:41:30,840 --> 00:41:32,680
You know, makes
yourselves feel cleaner,
719
00:41:32,720 --> 00:41:35,720
cleverer than the
rest. But you ain't!
720
00:41:38,040 --> 00:41:41,960
You think we are all
like you, but how?
721
00:41:42,000 --> 00:41:45,480
How? How is that possible?
722
00:41:45,520 --> 00:41:46,800
DRAX: Well, I seen
enough killing
723
00:41:46,840 --> 00:41:50,440
to suspect I ain't
the only one to do it.
724
00:41:50,480 --> 00:41:53,440
I'm a man like any
other, give or take.
725
00:41:53,480 --> 00:41:56,800
SUMNER: No. That
I will not accept.
726
00:41:56,840 --> 00:42:00,080
[CHUCKLES] Well, you please
yourself, like I please myself.
727
00:42:00,120 --> 00:42:01,600
You know, you accept
what suits you,
728
00:42:01,640 --> 00:42:04,240
- you reject what don't.
- [THUNDER]
729
00:42:04,280 --> 00:42:08,080
The law is just a name they
give to what certain men prefer.
730
00:42:08,120 --> 00:42:11,480
SUMNER: There is no
reasoning with you.
731
00:42:11,520 --> 00:42:13,280
[CHUCKLES]
732
00:42:17,320 --> 00:42:19,360
Why did you keep the gold ring?
733
00:42:20,840 --> 00:42:23,080
Why not sell it on, man?
734
00:42:23,120 --> 00:42:26,120
I keep it... for
735
00:42:26,840 --> 00:42:28,360
remembrance.
736
00:42:33,040 --> 00:42:35,560
Well, a man who's
scared of himself
737
00:42:35,600 --> 00:42:37,160
ain't much of a man in my book.
738
00:42:38,600 --> 00:42:40,360
You think I'm scared?
739
00:42:40,400 --> 00:42:45,040
Aye. Because of whatever
happened over there.
740
00:42:45,080 --> 00:42:48,320
Whatever it was you
did or didn't do.
741
00:42:48,360 --> 00:42:50,200
You say you keep
it for remembrance,
742
00:42:50,240 --> 00:42:52,240
but that ain't it
at all, it can't be.
743
00:42:54,120 --> 00:42:55,720
You do not know me.
744
00:42:57,040 --> 00:42:59,640
You have no idea what I am.
745
00:42:59,680 --> 00:43:02,400
DRAX: Well, there ain't
a terrible lot to know.
746
00:43:02,440 --> 00:43:05,040
You're not as
complicated as you think.
747
00:43:05,080 --> 00:43:07,040
What little there is to know,
748
00:43:07,080 --> 00:43:09,760
well, I reckon I
know it well enough.
749
00:43:12,920 --> 00:43:14,160
[SNIFFS]
750
00:43:31,760 --> 00:43:34,040
OTTO: Wake up! Sumner!
751
00:43:34,960 --> 00:43:36,280
Sumner! Wake up!
752
00:43:36,320 --> 00:43:39,000
- MCKENDRICK: I have these!
- CAVENDISH: With a will!
753
00:43:39,040 --> 00:43:40,160
OTTO: Get out!
754
00:43:40,200 --> 00:43:42,120
CAVENDISH: Get that
one down there!
755
00:43:43,000 --> 00:43:45,040
Just jump on it!
756
00:43:45,080 --> 00:43:46,840
[OVERLAPPING SHOUTING]
757
00:43:46,880 --> 00:43:49,040
OTTO: Webster,
Bannon, get the sides!
758
00:43:49,080 --> 00:43:51,760
Get those lines over here!
759
00:43:52,240 --> 00:43:54,200
Hold the sides!
760
00:43:54,240 --> 00:43:55,760
CAVENDISH: Jump on it!
761
00:43:55,800 --> 00:43:58,240
Keep the lamps
away from the tent!
762
00:43:58,280 --> 00:43:59,960
[CREWMAN SHOUTS]
763
00:44:00,000 --> 00:44:01,480
CAVENDISH: Get over
there and help!
764
00:44:01,520 --> 00:44:02,560
OTTO: Get me some line!
765
00:44:02,600 --> 00:44:05,640
[OVERLAPPING SHOUTING]
766
00:44:05,680 --> 00:44:08,560
MCKENDRICK: Use them
casks. Bring 'em here!
767
00:44:08,600 --> 00:44:12,880
- CAVENDISH: Get over there!
- [ICE CRACKS]
768
00:44:15,600 --> 00:44:17,080
[ICE CRACKS]
769
00:44:18,440 --> 00:44:20,920
[INDISTINCT SHOUTING]
770
00:44:40,760 --> 00:44:42,560
MCKENDRICK: Oh, fuck!
771
00:45:00,000 --> 00:45:02,880
[PANTS]
772
00:45:07,960 --> 00:45:10,360
[GRUNTS]
773
00:45:12,080 --> 00:45:13,840
[GROANS]
774
00:45:18,360 --> 00:45:19,720
[GROANS]
775
00:45:25,200 --> 00:45:27,840
[WIND WHISTLES]
776
00:45:30,720 --> 00:45:32,280
[SIGHS]
777
00:45:46,840 --> 00:45:48,320
Where is she?
778
00:45:49,520 --> 00:45:51,360
Gone.
779
00:45:52,080 --> 00:45:53,480
Gone where?
780
00:45:56,240 --> 00:45:58,840
Most likely she ventured
out into the pack last night
781
00:45:58,880 --> 00:46:00,880
to escape from the bergs.
782
00:46:00,920 --> 00:46:02,040
Morwood knows where we are.
783
00:46:02,080 --> 00:46:03,496
All we need to do is
wait for him here,
784
00:46:03,520 --> 00:46:04,840
show a bit of
faith and patience.
785
00:46:04,880 --> 00:46:10,400
Why would a ship unmoor
in the middle of a storm?
786
00:46:10,440 --> 00:46:14,240
Surely it would be safer
to remain where she was?
787
00:46:15,920 --> 00:46:18,160
Well, if a berg is bearing down,
788
00:46:18,200 --> 00:46:21,160
the Captain does what's
needed to save the ship.
789
00:46:21,200 --> 00:46:24,880
Exactly. Whatever you
have to do, you do it.
790
00:46:24,920 --> 00:46:27,240
How long might we
have to wait here for?
791
00:46:27,920 --> 00:46:29,560
That all depends.
792
00:46:29,600 --> 00:46:32,400
If she finds open water,
then it could be today.
793
00:46:32,440 --> 00:46:35,680
- If not then...
- I don't have my medicine chest.
794
00:46:35,720 --> 00:46:37,840
It was taken across
already without...
795
00:46:37,880 --> 00:46:40,000
Is any man here sick?
796
00:46:40,040 --> 00:46:41,080
Not yet, no.
797
00:46:41,120 --> 00:46:42,480
Then I'd say your medicine chest
798
00:46:42,520 --> 00:46:44,160
is the least of our
fucking worries.
799
00:46:44,200 --> 00:46:46,040
And if she's sunk, Mr Cavendish?
800
00:46:46,080 --> 00:46:47,720
She ain't sunk!
801
00:46:48,960 --> 00:46:51,920
[BREATHES DEEPLY]
802
00:46:51,960 --> 00:46:54,400
Are there any other
ships in the area?
803
00:46:54,440 --> 00:46:57,280
Anyone that could
possibly save us?
804
00:46:57,320 --> 00:47:01,960
No. I'm afraid we're
not near enough.
805
00:47:02,000 --> 00:47:05,160
It's too late in the season
and we're too far north.
806
00:47:05,200 --> 00:47:07,560
Most of the fleet will have
left Pond's Bay by now.
807
00:47:07,600 --> 00:47:08,880
She ain't sunk.
808
00:47:08,920 --> 00:47:11,240
She's somewhere out there
in the Sound, that's all.
809
00:47:11,280 --> 00:47:13,400
If we wait here, she'll
turn up right enough.
810
00:47:13,440 --> 00:47:15,760
OTTO: We should go out on
the whaleboat to search.
811
00:47:15,800 --> 00:47:17,576
She could've been blown
miles off to the east.
812
00:47:17,600 --> 00:47:20,240
And if we don't
find her, what then?
813
00:47:20,280 --> 00:47:22,760
Then I hope you brought your
swimming togs with you, Paddy.
814
00:47:22,800 --> 00:47:27,080
Because we're an awful long
fucking way to anywhere else!
815
00:47:29,040 --> 00:47:31,280
[RETREATING FOOTSTEPS]
816
00:47:34,240 --> 00:47:35,680
[GROANS]
817
00:47:45,640 --> 00:47:47,640
CAVENDISH: You listen to me!
818
00:47:47,680 --> 00:47:51,040
The Hastings has gone,
likely into the Sound.
819
00:47:51,080 --> 00:47:53,240
MCKENDRICK: You mean she's sunk?
820
00:47:53,280 --> 00:47:55,320
- [INDISTINCT CHATTER]
- [PANTS]
821
00:47:55,360 --> 00:47:56,760
[INDISTINCT CHATTER]
822
00:47:56,800 --> 00:47:58,960
CAVENDISH: What I need
from you is some faith!
823
00:47:59,000 --> 00:47:59,960
[COUGHS]
824
00:48:00,000 --> 00:48:01,480
She'll be here
today or tomorrow.
825
00:48:01,520 --> 00:48:03,416
- MCKENDRICK: You never had a fucking plan.
- [RETCHES]
826
00:48:03,440 --> 00:48:05,480
CAVENDISH: Just do what
Brownlee would've done!
827
00:48:05,520 --> 00:48:08,520
You don't fucking speak
to your captain like that.
828
00:48:08,560 --> 00:48:12,520
[ANGRY SHOUTING]
829
00:48:12,560 --> 00:48:14,400
CAVENDISH: I am telling
you for the last time.
830
00:48:14,440 --> 00:48:17,480
- What we gonna do now, eh?
- This is your fucking fault!
831
00:48:17,520 --> 00:48:19,160
MCKENDRICK: Oh, fuck!
832
00:48:19,200 --> 00:48:23,360
I'll put the second bullet into
any cunt who fancies his chances.
833
00:48:23,400 --> 00:48:25,560
I'm the captain still,
834
00:48:25,600 --> 00:48:28,240
and I'll cheerfully kill
any mutinous bastard
835
00:48:28,280 --> 00:48:29,640
who dares to think otherwise.
836
00:48:29,680 --> 00:48:30,720
- [YELLS]
- [GUNSHOT]
837
00:48:30,760 --> 00:48:32,880
[CREWMEN GROANS]
838
00:48:40,480 --> 00:48:43,040
I'm a loose cannon, I am.
839
00:48:43,080 --> 00:48:45,560
I do whatever takes
my fancy at the time,
840
00:48:47,680 --> 00:48:48,920
and you best remember that
841
00:48:48,960 --> 00:48:51,440
if you ever think of
crossing me again.
842
00:48:52,840 --> 00:48:56,080
Tomorrow we make a
run for Pond's Bay.
843
00:48:56,120 --> 00:48:58,040
The Hastings will be
there, but if it's not,
844
00:48:58,080 --> 00:48:59,840
we'll surely find
another ship to take us.
845
00:48:59,880 --> 00:49:02,000
It's a hundred mile to
Pond's Bay if it's an inch.
846
00:49:02,040 --> 00:49:05,040
Then you bastards best sober
up and get some damn sleep!
847
00:49:15,000 --> 00:49:16,640
It's a foolish way to go.
848
00:49:17,520 --> 00:49:18,720
Man's carrying a rifle,
849
00:49:18,760 --> 00:49:21,400
you don't take him on
with a barrel stave.
850
00:49:21,440 --> 00:49:22,960
That's simple common sense.
851
00:49:31,760 --> 00:49:35,240
- CAVENDISH: I'm the captain, still.
- COOK: Aye.
852
00:49:35,280 --> 00:49:38,760
- [BREATHES DEEPLY]
- CAVENDISH: You clear him out.
853
00:49:38,800 --> 00:49:41,760
You clear him out
now, you Danish prick!
854
00:49:44,640 --> 00:49:46,120
[CHUCKLES]
855
00:49:48,600 --> 00:49:50,080
[SUMNER GRUNTS]
856
00:49:54,080 --> 00:49:57,400
[SUMNER PANTS]
857
00:50:02,960 --> 00:50:05,240
[SUMNER COUGHS]
858
00:50:07,440 --> 00:50:09,040
[COUGHS]
859
00:50:10,960 --> 00:50:13,920
[GROANS]
860
00:50:25,200 --> 00:50:27,840
[SUMNER COUGHS HEAVILY]
861
00:50:44,840 --> 00:50:46,200
[COUGHS]
862
00:50:49,800 --> 00:50:51,360
[SNIFFLES]
863
00:50:51,800 --> 00:50:53,160
[SOBS]
864
00:51:04,280 --> 00:51:07,400
SUMNER: I need my laudanum,
I need my laudanum.
865
00:51:07,440 --> 00:51:09,160
[SOBS] I need my laudanum.
866
00:51:12,360 --> 00:51:13,920
I need that chest.
867
00:51:13,960 --> 00:51:15,640
- No, you don't.
- I need that chest.
868
00:51:15,680 --> 00:51:17,880
- No, you need to rest.
- You don't understand, Otto.
869
00:51:17,920 --> 00:51:20,120
- I do understand.
- Please.
870
00:51:20,160 --> 00:51:21,720
There's nothing we can do.
871
00:51:21,760 --> 00:51:23,560
- You need to rest.
- [SOBS]
872
00:51:24,920 --> 00:51:26,520
No, I'm too hot. I'm too hot.
873
00:51:26,560 --> 00:51:28,200
No, you're not. You
gotta stay warm.
874
00:51:28,240 --> 00:51:30,280
- I'm not telling you any more.
- [SOBS]
875
00:51:30,320 --> 00:51:32,680
- You need to rest.
- [BREATHES DEEPLY]
876
00:51:35,280 --> 00:51:37,200
- [WHIMPERS]
- Sumner, listen to me.
877
00:51:37,240 --> 00:51:39,560
You need to rest.
878
00:51:42,800 --> 00:51:44,600
There. That's it.
879
00:51:47,160 --> 00:51:51,200
- Stay warm.
- [BREATHES DEEPLY]
880
00:52:04,680 --> 00:52:06,760
[INDISTINCT CHATTER]
881
00:52:08,160 --> 00:52:10,160
SUMNER: I have
tried every hospital
882
00:52:10,200 --> 00:52:11,920
that I can think of,
883
00:52:13,200 --> 00:52:15,760
and my diplomas
mean nothing now.
884
00:52:17,480 --> 00:52:22,320
All of my hard work has
been completely squandered.
885
00:52:22,360 --> 00:52:24,880
WARD: I'm sorry
I can't help you.
886
00:52:24,920 --> 00:52:26,880
I know you're a
talented surgeon.
887
00:52:27,320 --> 00:52:29,600
[WARD SIGHS]
888
00:52:29,640 --> 00:52:33,080
Perhaps England is not
the place for you anymore.
889
00:52:33,120 --> 00:52:38,040
Too rigid, too severe.
890
00:52:38,080 --> 00:52:40,640
You must give up such
an idea and try America.
891
00:52:41,080 --> 00:52:42,920
Or Brazil.
892
00:52:42,960 --> 00:52:46,520
They will forgive a man of his
mistakes in Brazil, but not here.
893
00:52:46,560 --> 00:52:48,840
Not in England.
894
00:52:48,880 --> 00:52:50,560
Not unless you are a
certain kind of man,
895
00:52:50,600 --> 00:52:53,120
and unfortunately, neither you
or I will ever be that man.
896
00:52:53,160 --> 00:52:58,080
But you believe me,
don't you? About Corbyn?
897
00:52:58,120 --> 00:53:01,080
You believe that all
of this was his doing?
898
00:53:01,120 --> 00:53:03,280
Sending us to find the loot.
899
00:53:03,320 --> 00:53:05,640
My court-martial.
900
00:53:05,680 --> 00:53:07,040
All of it was because of him.
901
00:53:07,080 --> 00:53:08,360
WARD: I do believe you.
902
00:53:08,400 --> 00:53:10,360
But I fear others will not.
903
00:53:10,400 --> 00:53:12,600
Or even if they do, they
cannot risk helping you.
904
00:53:12,640 --> 00:53:14,000
You do understand
that, don't you?
905
00:53:14,040 --> 00:53:16,760
Fucking Corbyn.
906
00:53:16,800 --> 00:53:19,880
WARD: I'm sorry to say your
story is a friendly reminder,
907
00:53:19,920 --> 00:53:21,960
a warning if you will,
908
00:53:22,000 --> 00:53:23,720
of what calamities
might overtake us
909
00:53:23,760 --> 00:53:26,800
if we lose our vigilance
against privileged men like him.
910
00:53:29,000 --> 00:53:30,880
[SIGHS]
911
00:53:30,920 --> 00:53:34,480
Start again, that is my advice.
912
00:53:45,440 --> 00:53:46,880
[GULPS]
913
00:53:46,920 --> 00:53:49,840
[BREATHES HEAVILY]
914
00:54:03,240 --> 00:54:05,520
[INDISTINCT CHATTER]
915
00:54:06,640 --> 00:54:08,280
[SUMNER SNIFFS]
916
00:54:08,320 --> 00:54:11,440
CORBYN: He inherits this estate
in North Norfolk, or somewhere.
917
00:54:11,480 --> 00:54:13,720
He's convinced he's gonna
be a gentleman farmer.
918
00:54:13,760 --> 00:54:15,360
Apparently, the
ground's so salty,
919
00:54:15,400 --> 00:54:16,840
he can't grow
potatoes, let alone...
920
00:54:16,880 --> 00:54:20,040
- Excuse me, Mr Corbyn?
- Hm?
921
00:54:20,080 --> 00:54:22,320
- [GRUNTS]
- Fuck!
922
00:54:22,360 --> 00:54:24,240
What the hell are you doing?
923
00:54:24,280 --> 00:54:25,720
You bastard!
924
00:54:25,760 --> 00:54:27,840
[MAN GROANS]
925
00:54:27,880 --> 00:54:30,840
I should find a constable
and have you arrested.
926
00:54:30,880 --> 00:54:33,760
MAN: Jesus. Who are you?
927
00:54:34,320 --> 00:54:35,960
I am no one.
928
00:54:36,840 --> 00:54:39,160
Don't lie to me.
929
00:54:39,200 --> 00:54:41,280
- I recognise that face.
- SUMNER: No, I'm sorry.
930
00:54:41,320 --> 00:54:43,400
I am no one, no one at all.
931
00:54:43,440 --> 00:54:46,416
If you really are no one, then I don't
suppose you'll object too much to this.
932
00:54:46,440 --> 00:54:48,400
[GASPS]
933
00:54:55,440 --> 00:54:57,920
The Hastings is gone.
934
00:54:57,960 --> 00:54:59,440
Sunk in the storm.
935
00:54:59,480 --> 00:55:01,520
Smashed to little
pieces by a berg
936
00:55:01,560 --> 00:55:05,560
and every fucker in her, bar
none, is drowned for sure.
937
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
[GASPS]
938
00:55:24,880 --> 00:55:26,240
[CREWMAN COUGHS]
939
00:55:51,720 --> 00:55:53,840
CAVENDISH: We'll winter over.
940
00:55:53,880 --> 00:55:55,080
It's been done before.
941
00:55:55,120 --> 00:55:58,200
[DRAX SCOFFS] It
hasn't been done before
942
00:55:58,240 --> 00:56:01,600
and it hasn't been done before
because it can't be done.
943
00:56:01,640 --> 00:56:03,720
Not unless you have
a ship to shelter in
944
00:56:03,760 --> 00:56:05,880
and ten times the
provisions we have.
945
00:56:05,920 --> 00:56:10,360
We'll find a ship, and if we
don't, we'll winterer over.
946
00:56:10,400 --> 00:56:12,400
Whichever way it goes,
we'll all live long enough
947
00:56:12,440 --> 00:56:14,760
to see you hanged in England,
you can be sure of that.
948
00:56:14,800 --> 00:56:16,040
DRAX: I'd be happier hanged
949
00:56:16,080 --> 00:56:17,496
than starve or freeze
to death, I tell you.
950
00:56:17,520 --> 00:56:20,200
We'll drown you now,
you cavilling bastard.
951
00:56:20,240 --> 00:56:22,400
One less fucking mouth to feed.
952
00:56:22,440 --> 00:56:26,840
You wouldn't like my dying words
too well if you tried that trick.
953
00:56:26,880 --> 00:56:30,040
Although there are others here who
might find 'em interesting enough.
954
00:56:33,960 --> 00:56:36,360
You haven't got
nothing on me, Henry.
955
00:56:37,200 --> 00:56:39,000
So don't ever think you do.
956
00:56:39,040 --> 00:56:41,600
Oh, I ain't squeezing, Michael.
957
00:56:41,640 --> 00:56:43,040
I'm just reminding
958
00:56:43,080 --> 00:56:45,680
that the time may never
come, but if it does come,
959
00:56:46,720 --> 00:56:48,640
it'd suit you to be ready.
960
00:56:49,120 --> 00:56:50,680
That's all.
961
00:56:50,720 --> 00:56:53,200
[CAVENDISH PANTS]
962
00:57:14,680 --> 00:57:17,480
- [SUMNER GROANS]
- [HEAD THUDS ON BOAT]
963
00:57:17,520 --> 00:57:22,000
- [THUDDING CONTINUES]
- [SUMNER SOBS]
964
00:57:50,680 --> 00:57:56,440
MAN: ♪ Oh, we'd be all right
If the wind was in our sails ♪
965
00:57:56,480 --> 00:58:01,840
♪ We'd be all right If the
wind was in our sails ♪
966
00:58:01,880 --> 00:58:07,680
♪ We'd be all right If the
wind was in our sails ♪
967
00:58:07,720 --> 00:58:12,840
♪ And we'll all Hang on behind ♪
968
00:58:12,880 --> 00:58:18,200
ALL: ♪ And we'll roll
The old chariot along ♪
969
00:58:18,240 --> 00:58:23,560
♪ We'll roll The
old chariot along ♪
970
00:58:23,600 --> 00:58:28,680
♪ And we'll roll The
old chariot along ♪
971
00:58:28,720 --> 00:58:33,880
♪ And we'll all Hang on behind ♪
972
00:58:33,920 --> 00:58:36,520
[WIND HOWLS]
71466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.