Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,599
Mate, newsreading, not for
everyone. Is it a vocal thing?
2
00:00:04,600 --> 00:00:10,079
You know, I am a disaster, but
I'm also relentless, and I'm loyal.
3
00:00:10,080 --> 00:00:12,199
I reckon we can make
you a newsreader.
4
00:00:12,200 --> 00:00:17,159
If you or the network
mistreat my husband in any way,
5
00:00:17,160 --> 00:00:20,319
the public response will
be utterly devastating.
6
00:00:20,320 --> 00:00:23,039
Evelyn, he could die.
7
00:00:23,040 --> 00:00:24,439
I'm sorry, what?
8
00:00:24,440 --> 00:00:28,039
Maybe you don't know
everything about your husband.
9
00:00:28,040 --> 00:00:30,359
You weren't ready, Noelene.
I shouldn't have listened to you.
10
00:00:30,360 --> 00:00:32,679
You're not a producer. Shouldn't
my work speak for itself?
11
00:00:32,680 --> 00:00:34,679
Wouldn't
that be something?
12
00:00:34,680 --> 00:00:37,639
You're the best one
there, Noels. Thank you.
13
00:00:37,640 --> 00:00:41,280
Has anything like this happened
since you were a teenager?
14
00:00:43,240 --> 00:00:46,999
I'm in love with you, Helen.
With who? With who, Dale?
15
00:00:47,000 --> 00:00:48,599
Tim. Only once,
and I stopped it.
16
00:00:48,600 --> 00:00:50,079
As soon as it ended,
I told him, Helen.
17
00:00:50,080 --> 00:00:52,360
I told him that I'm
committed to you!
18
00:03:12,400 --> 00:03:13,519
Helen?
19
00:03:13,520 --> 00:03:15,480
Could you open the door, please?
20
00:03:20,120 --> 00:03:21,600
Helen.
21
00:03:23,720 --> 00:03:25,359
I know you're there.
22
00:03:25,360 --> 00:03:28,080
Can... let me explain.
23
00:03:31,600 --> 00:03:33,879
I think this has all been
blown out of proportion.
24
00:03:33,880 --> 00:03:35,639
It's just...
25
00:03:37,160 --> 00:03:39,399
..they're just two brief
moments in my life.
26
00:03:39,400 --> 00:03:43,080
It is nothing compared
to what I have with you.
27
00:03:49,360 --> 00:03:50,839
Helen. This is not fair.
28
00:03:50,840 --> 00:03:52,399
It's not exactly like
you've been forthcoming
29
00:03:52,400 --> 00:03:53,519
about everything in YOUR life.
30
00:03:53,520 --> 00:03:55,680
Could you just open
the door, please?
31
00:04:08,920 --> 00:04:11,320
I'm gonna call you later, OK?
32
00:04:17,600 --> 00:04:19,439
I'm sorry.
33
00:04:42,000 --> 00:04:45,319
Burgundy pie. That'll
freeze.
34
00:04:45,320 --> 00:04:48,319
Quiche Lorraine.
35
00:04:48,320 --> 00:04:51,320
Does Helen like quiche?
36
00:04:52,320 --> 00:04:55,280
I think I remember
her saying she did.
37
00:04:58,800 --> 00:05:02,160
I tried ringing her place
yesterday. She didn't answer.
38
00:05:03,400 --> 00:05:05,280
She's been busy.
39
00:05:10,360 --> 00:05:12,080
Is something wrong?
40
00:05:18,960 --> 00:05:22,799
When you were a boy, you
always told me everything.
41
00:05:22,800 --> 00:05:25,040
And then you stopped.
42
00:05:29,520 --> 00:05:32,279
Was it something I did?
43
00:05:32,280 --> 00:05:34,520
It's fine, Mum.
44
00:05:39,040 --> 00:05:41,639
We should clear out this
freezer.
45
00:05:41,640 --> 00:05:45,799
I need to start writing
dates on things.
46
00:05:48,400 --> 00:05:51,679
The Montmorency
Primary School fete.
47
00:05:51,680 --> 00:05:53,159
The principal introduces you
48
00:05:53,160 --> 00:05:56,319
and it's just a short speech
and you draw the raffle.
49
00:05:56,320 --> 00:05:58,879
Can it just BE the raffle?
50
00:05:58,880 --> 00:06:00,360
I'll ask them.
51
00:06:01,760 --> 00:06:05,319
Uh, 10 May, the Variety Club
is hosting a charity screening
52
00:06:05,320 --> 00:06:08,479
of Crocodile Dundee,
the Paul Hogan film.
53
00:06:08,480 --> 00:06:10,959
They were hoping both you
and Dale would introduce it.
54
00:06:10,960 --> 00:06:13,319
It's so good.
55
00:06:13,320 --> 00:06:15,919
It's a romantic
comedy, and, uh,
56
00:06:15,920 --> 00:06:17,559
they were hoping a
couple would do it.
57
00:06:17,560 --> 00:06:19,599
Yeah, I don't
think so. Oh, no.
58
00:06:19,600 --> 00:06:21,239
I... I thought I
wouldn't like it,
59
00:06:21,240 --> 00:06:23,599
but it's actually...
it's really good.
60
00:06:23,600 --> 00:06:26,239
It starts a bit slow, but then
when he gets to New York...
61
00:06:26,240 --> 00:06:28,919
..or... and there's this bit
where he gets mugged, and...
62
00:06:28,920 --> 00:06:31,839
Yeah, I don't think so - Dale's not
really into doing the combined stuff,
63
00:06:31,840 --> 00:06:35,119
especially after the
Woman's Day, so...
64
00:06:35,120 --> 00:06:37,199
Has he seen the spread yet?
65
00:06:37,200 --> 00:06:38,519
No.
66
00:06:38,520 --> 00:06:40,119
Have YOU?
67
00:06:40,120 --> 00:06:41,159
No.
68
00:06:41,160 --> 00:06:43,640
Oh. It's
amazing. Hang on.
69
00:06:46,680 --> 00:06:49,200
You want Lindsay to
have a word with Dale?
70
00:06:51,400 --> 00:06:52,879
No, thank you.
71
00:06:52,880 --> 00:06:55,479
He wants a lot more
joint appearances.
72
00:06:55,480 --> 00:06:57,319
He thinks Dale softens you,
73
00:06:57,320 --> 00:06:59,639
makes you more likeable.
74
00:06:59,640 --> 00:07:01,440
Here.
75
00:07:06,160 --> 00:07:08,799
I think we should do his
hair like that all the time.
76
00:07:08,800 --> 00:07:12,760
Mmm. You can keep it.
I've already read it.
77
00:07:40,440 --> 00:07:42,799
Hi. Is Dale sick?
78
00:07:42,800 --> 00:07:44,320
Yep.
79
00:08:05,320 --> 00:08:07,880
Hi. Hi.
80
00:08:11,440 --> 00:08:13,320
Can I come in?
81
00:08:32,160 --> 00:08:34,039
Dale, do you record every
one of your stories?
82
00:08:34,040 --> 00:08:37,440
No. Just some, to review.
83
00:08:38,440 --> 00:08:40,039
Do you watch 'em often?
84
00:08:40,040 --> 00:08:43,600
I generally just watch
them on the night of.
85
00:08:51,080 --> 00:08:52,919
Helen knows, doesn't she?
86
00:08:52,920 --> 00:08:55,159
Did she say something to you?
87
00:08:55,160 --> 00:08:56,639
No.
88
00:08:56,640 --> 00:08:58,520
No. I... I can just tell.
89
00:09:06,000 --> 00:09:08,240
Was I the first?
90
00:09:10,520 --> 00:09:13,799
No, there was someone
in high school.
91
00:09:13,800 --> 00:09:15,680
A friend.
92
00:09:17,920 --> 00:09:20,840
Didn't work out very well.
93
00:09:22,440 --> 00:09:24,840
Can I ask what happened?
94
00:09:29,640 --> 00:09:33,800
His father caught us
after school one day.
95
00:09:38,080 --> 00:09:40,120
They called the police.
96
00:09:42,680 --> 00:09:45,799
He said I forced myself on him.
97
00:09:45,800 --> 00:09:47,280
And...
98
00:09:48,360 --> 00:09:50,840
..I was taken to the station...
99
00:09:54,360 --> 00:09:56,320
..in front of everyone.
100
00:10:00,640 --> 00:10:03,600
They called me a pervert.
101
00:10:09,720 --> 00:10:12,920
I had to change schools.
102
00:10:17,840 --> 00:10:21,000
Have you always known...
103
00:10:22,440 --> 00:10:24,480
..who you are?
104
00:10:27,000 --> 00:10:28,240
Yeah.
105
00:10:36,280 --> 00:10:39,479
I think we're very
different people, Tim.
106
00:10:39,480 --> 00:10:41,959
You know...
107
00:10:41,960 --> 00:10:44,759
..imagining life on the other
side of something like this
108
00:10:44,760 --> 00:10:46,640
can be terrifying.
109
00:10:47,720 --> 00:10:49,480
But it might surprise you.
110
00:10:52,160 --> 00:10:55,879
I've worked my whole
life to be where I am.
111
00:10:55,880 --> 00:10:57,880
Yeah.
112
00:11:02,680 --> 00:11:04,840
Surprised me anyway.
113
00:11:28,960 --> 00:11:33,479
This is ABC
News for Tuesday 29 April.
114
00:11:33,480 --> 00:11:36,479
Details are emerging that indicate
the Soviet Union has suffered
115
00:11:36,480 --> 00:11:39,119
a significant nuclear disaster.
116
00:11:39,120 --> 00:11:41,599
Very substantial quantities of
radiation have been released
117
00:11:41,600 --> 00:11:45,479
in an accident at the Chernobyl
power station in the Ukraine.
118
00:11:45,480 --> 00:11:48,359
The plant is close
to the city of Kiev.
119
00:11:48,360 --> 00:11:49,839
Many hundreds work at the plant
120
00:11:49,840 --> 00:11:52,079
and the surrounding Chernobyl
area has a population
121
00:11:52,080 --> 00:11:54,479
estimated at around 50,000.
122
00:11:54,480 --> 00:11:56,399
Unconfirmed reports are emerging
123
00:11:56,400 --> 00:11:59,399
that a very significant relief
operation is already underway.
124
00:11:59,400 --> 00:12:00,799
I'm going!
125
00:12:00,800 --> 00:12:02,879
The Kremlin has acknowledged
there has been an accident,
126
00:12:02,880 --> 00:12:04,359
a sign of the degree
of Moscow's...
127
00:12:04,360 --> 00:12:08,079
We agreed 4pm. They'll
have to extend the update.
128
00:12:08,080 --> 00:12:11,879
Oh, you know you're worse
the longer the day is.
129
00:12:11,880 --> 00:12:14,239
We can get you there for
the afternoon update.
130
00:12:14,240 --> 00:12:16,839
You don't need to
do the morning one.
131
00:12:16,840 --> 00:12:18,319
This is juvenile.
132
00:12:18,320 --> 00:12:20,799
You did a 5-hour day yesterday
133
00:12:20,800 --> 00:12:22,679
and you looked like you'd
been hit by a truck.
134
00:12:22,680 --> 00:12:23,959
If you go in now...
135
00:12:23,960 --> 00:12:26,399
That was a direct
result of your hysteria.
136
00:12:26,400 --> 00:12:28,439
Well... you know,
it's showing on air.
137
00:12:28,440 --> 00:12:30,559
Dee was at the
hairdresser yesterday.
138
00:12:30,560 --> 00:12:32,719
She said they're all
talking about it.
139
00:12:32,720 --> 00:12:34,959
"He looks low-energy,
drawn, shadow of himself..."
140
00:12:34,960 --> 00:12:38,319
Remarkable how Dee always
has the perfect story
141
00:12:38,320 --> 00:12:39,679
to suit your argument.
142
00:12:39,680 --> 00:12:42,040
Thank you.
143
00:12:44,400 --> 00:12:46,039
Darling?
144
00:12:46,040 --> 00:12:49,439
I love you. I'm worried.
145
00:12:49,440 --> 00:12:52,119
I'm asking you to stay.
146
00:12:52,120 --> 00:12:53,760
Goodbye, darling.
147
00:13:05,400 --> 00:13:07,759
..an uncharacteristic
move that diplomats speculate
148
00:13:07,760 --> 00:13:10,239
might suggest a very
high death toll.
149
00:13:10,240 --> 00:13:14,559
High radiation levels have been
picked up as far away as Scandinavia,
150
00:13:14,560 --> 00:13:19,079
with some monitors recording
levels 10 times above normal.
151
00:13:19,080 --> 00:13:23,039
In Sweden, 600 people were
evacuated from a nuclear plant.
152
00:13:23,040 --> 00:13:24,999
Given recent history,
we are not running with that
153
00:13:25,000 --> 00:13:26,759
until you've confirmed with
at least three sources.
154
00:13:26,760 --> 00:13:28,319
We can be the
source that confirms it!
155
00:13:28,320 --> 00:13:30,759
Noelene, if we go balls out
with the biggest disaster ever
156
00:13:30,760 --> 00:13:32,759
and we're wrong, you're
gonna get sacked again
157
00:13:32,760 --> 00:13:34,879
and I'm not gonna be able
to defend you this time.
158
00:13:34,880 --> 00:13:37,599
You didn't defend me
last time. Rob did.
159
00:13:37,600 --> 00:13:39,080
That's what he says.
160
00:13:40,200 --> 00:13:41,519
Mate, are you crook? No.
161
00:13:41,520 --> 00:13:43,759
Don't come near me if you're
crook. I'm fine. Comms in?
162
00:13:43,760 --> 00:13:45,079
In a minute.
163
00:13:45,080 --> 00:13:48,879
Noelene here wants to go with the
biggest nuclear disaster in history.
164
00:13:48,880 --> 00:13:50,359
Because it must be!
165
00:13:50,360 --> 00:13:52,319
Three Mile Island is supposed
to be the biggest disaster,
166
00:13:52,320 --> 00:13:53,719
and that only affected...
167
00:13:53,720 --> 00:13:55,919
The surrounding counties - as far
as I recall, they only evacuated
168
00:13:55,920 --> 00:13:57,839
a few pregnant women and
that was it, just to be safe.
169
00:13:57,840 --> 00:14:00,079
Yes, and with this,
they're getting five times
170
00:14:00,080 --> 00:14:02,319
the standard level of
radiation in Finland.
171
00:14:02,320 --> 00:14:03,879
Uh, I have
a cousin in Kiev.
172
00:14:03,880 --> 00:14:06,279
I thought maybe we could
try and contact her.
173
00:14:06,280 --> 00:14:08,719
Well, that's a lot
closer than Finland.
174
00:14:08,720 --> 00:14:12,600
Comms feed's in! Alright,
great. Come on, let's go.
175
00:14:34,280 --> 00:14:36,959
So, is this a new
statement or is it a...
176
00:14:36,960 --> 00:14:39,079
No, it's just a
first announcement.
177
00:14:39,080 --> 00:14:41,039
So this is it? This is all we
have for the entire disaster?
178
00:14:41,040 --> 00:14:43,239
There's a report on
radiation in Finland,
179
00:14:43,240 --> 00:14:45,359
but that's only
about a minute or so.
180
00:14:45,360 --> 00:14:46,839
Alright. Well, we'll
go two minutes.
181
00:14:46,840 --> 00:14:48,999
It's a great story for the
newspaper, but we have no pictures.
182
00:14:49,000 --> 00:14:50,799
We've got nothing. So... Let
me call my cousin in Kiev.
183
00:14:50,800 --> 00:14:52,359
I'm sure she's still
at the university.
184
00:14:52,360 --> 00:14:54,799
Have you spoken to her recently?
What time is it in the Soviet Union?
185
00:14:54,800 --> 00:14:56,759
Still the early hours of
morning. So it's worth a try.
186
00:14:56,760 --> 00:14:59,279
That's great. A phone conversation
with your cousin isn't riveting.
187
00:14:59,280 --> 00:15:01,079
She's on the ground in
Kiev, less than 100 miles...
188
00:15:01,080 --> 00:15:04,199
Personal connection - the only news
outlet in Australia who has that.
189
00:15:04,200 --> 00:15:06,559
OK, three minutes, that's
it. Dale, you're producing.
190
00:15:06,560 --> 00:15:09,239
Six! We've got a good nuclear
scientist. We've used him before.
191
00:15:09,240 --> 00:15:12,199
I'll call him right now. Plus...
The history of nuclear accidents.
192
00:15:12,200 --> 00:15:14,719
There's Three Mile Island and I
think there was a British one.
193
00:15:14,720 --> 00:15:17,479
Yeah, four minutes. Dale,
Helen, you find the cousin.
194
00:15:17,480 --> 00:15:19,839
Noelene, you contact
the scientist.
195
00:15:19,840 --> 00:15:21,400
Sceptical.
196
00:15:23,640 --> 00:15:25,359
Can we talk privately?
197
00:15:25,360 --> 00:15:27,159
Helen.
198
00:15:27,160 --> 00:15:30,999
So, um, I'm pretty sure that
there's only one university in Kiev.
199
00:15:31,000 --> 00:15:34,799
It's either called the National
University or Kiev University.
200
00:15:34,800 --> 00:15:36,359
Who would I... who
would I talk to,
201
00:15:36,360 --> 00:15:37,879
who would I call, to...
to get that number?
202
00:15:37,880 --> 00:15:39,559
Noelene, got
that? NOELENE: On it.
203
00:15:39,560 --> 00:15:41,759
Ah!
204
00:15:41,760 --> 00:15:44,239
Didn't think I'd see you
till the afternoon, mate.
205
00:15:44,240 --> 00:15:46,040
Doing the early update.
206
00:15:52,400 --> 00:15:55,960
Noelene, you
got it? NOELENE: Hello?
207
00:16:01,680 --> 00:16:04,239
Thank you for meeting
me at such short notice.
208
00:16:04,240 --> 00:16:05,719
Not at all.
209
00:16:05,720 --> 00:16:08,239
I trust you haven't
mentioned anything?
210
00:16:08,240 --> 00:16:09,719
No, of course not, not a word.
211
00:16:09,720 --> 00:16:11,319
Uh, do you, uh... No.
212
00:16:11,320 --> 00:16:12,879
No?
213
00:16:12,880 --> 00:16:17,959
Oh. Is it too early to order
the chef's 3-course lunch menu?
214
00:16:17,960 --> 00:16:19,399
Not at all.
215
00:16:19,400 --> 00:16:21,920
Yeah. I'll have the same.
216
00:16:23,480 --> 00:16:25,240
Well!
217
00:16:26,600 --> 00:16:29,119
This is a treat. Isn't it, eh?
218
00:16:29,120 --> 00:16:32,279
Now, uh, is there anything...
219
00:16:32,280 --> 00:16:35,599
..in particular you'd
like to discuss?
220
00:16:35,600 --> 00:16:38,399
I'd like to know exactly what
my husband's been offered
221
00:16:38,400 --> 00:16:41,119
to step away from the bulletin.
222
00:16:41,120 --> 00:16:42,599
Well, Geoff is a legacy figure
223
00:16:42,600 --> 00:16:46,839
and the, uh, CEO will
be very generous.
224
00:16:46,840 --> 00:16:48,999
To the tune of...?
Well, you know.
225
00:16:49,000 --> 00:16:50,479
We'd give him some specials,
226
00:16:50,480 --> 00:16:53,439
uh, news stuff, interviewing
- you know, whatever.
227
00:16:53,440 --> 00:16:58,559
His current salary guaranteed for
a minimum of three more years?
228
00:16:58,560 --> 00:17:00,680
Oh!
229
00:17:01,720 --> 00:17:05,279
Look, Evelyn, whatever you throw
at him, he's not going to budge.
230
00:17:05,280 --> 00:17:07,719
If Geoff were axed...
Not on my watch.
231
00:17:07,720 --> 00:17:09,479
..at the hands of the CEO,
232
00:17:09,480 --> 00:17:12,520
he would explode.
233
00:17:13,520 --> 00:17:17,959
But if there were a sufficiently
attractive offer on the table,
234
00:17:17,960 --> 00:17:19,479
I think I could calm him down.
235
00:17:19,480 --> 00:17:22,479
I think I could get him
to take it gracefully.
236
00:17:22,480 --> 00:17:24,279
I just...
237
00:17:24,280 --> 00:17:26,560
..couldn't be the
one to initiate it.
238
00:17:27,560 --> 00:17:30,240
Hm.
239
00:17:32,640 --> 00:17:35,239
Geoff's not very well, is he?
240
00:17:35,240 --> 00:17:37,679
No, the doctors are...
delighted with his progress.
241
00:17:37,680 --> 00:17:39,960
I'll bet you they are.
242
00:17:41,240 --> 00:17:43,160
Let's just be clear.
243
00:17:45,280 --> 00:17:47,119
You want us...
244
00:17:47,120 --> 00:17:48,919
..to axe him.
245
00:17:48,920 --> 00:17:51,799
I want the next stage
of my husband's career
246
00:17:51,800 --> 00:17:53,439
to be as rich as possible,
247
00:17:53,440 --> 00:17:57,879
and I recognise that sometimes
he can get in the way of himself.
248
00:17:57,880 --> 00:17:59,159
Hm.
249
00:17:59,160 --> 00:18:01,039
You sure?
250
00:18:01,040 --> 00:18:04,039
Because if I even
whisper this to the CEO,
251
00:18:04,040 --> 00:18:06,159
he'll want it done soon.
252
00:18:06,160 --> 00:18:07,599
How soon?
253
00:18:07,600 --> 00:18:09,440
Maybe even today.
254
00:18:13,800 --> 00:18:18,039
Could you confirm the details
of the package before then,
255
00:18:18,040 --> 00:18:20,639
including the additional
five years of salary?
256
00:18:20,640 --> 00:18:22,479
You just said THREE years.
257
00:18:22,480 --> 00:18:24,720
Mmm. I changed my mind.
258
00:18:26,520 --> 00:18:28,760
You know, all I can do...
259
00:18:30,680 --> 00:18:33,400
..have a quiet chat upstairs...
260
00:18:34,440 --> 00:18:36,239
..and I'll call you back.
261
00:18:36,240 --> 00:18:39,399
You should do that, then.
262
00:18:39,400 --> 00:18:42,319
You've just ordered
a 3-course meal.
263
00:18:42,320 --> 00:18:44,160
Yes, I did.
264
00:18:52,480 --> 00:18:53,959
Hello. Privet.
265
00:18:53,960 --> 00:18:58,119
Uh... I... I'm looking for,
uh... for Astrid Mannik.
266
00:18:58,120 --> 00:19:00,679
Um... uh, sorry, do
you speak English?
267
00:19:00,680 --> 00:19:03,999
Do
you... do you speak English?
268
00:19:07,000 --> 00:19:10,039
Uh...
269
00:19:10,040 --> 00:19:12,639
Um... I'm... I'm calling...
270
00:19:12,640 --> 00:19:13,999
Any luck? ..from...
271
00:19:14,000 --> 00:19:16,719
Not sure. The nuclear
scientist can do 2pm.
272
00:19:16,720 --> 00:19:18,199
Do you want to finish
this then head out?
273
00:19:18,200 --> 00:19:19,639
I'll check. WOMAN
2: Hello?
274
00:19:19,640 --> 00:19:21,679
Hello. Oh, hello. Hi.
275
00:19:21,680 --> 00:19:24,279
Um... my name is, um...
my name's Helen Norville.
276
00:19:24,280 --> 00:19:25,559
I'm calling from Australia.
277
00:19:25,560 --> 00:19:27,279
I'm looking to speak to
my cousin, Astrid Mannik.
278
00:19:27,280 --> 00:19:28,799
Astrid Mannik? Yes.
279
00:19:28,800 --> 00:19:31,519
I believe she used to work there.
Don't know of an Astrid Mannik.
280
00:19:35,280 --> 00:19:37,040
Uh, sorry. Lindsay wants you.
281
00:19:41,080 --> 00:19:43,759
Hey. Lindsay wants to see you.
282
00:19:43,760 --> 00:19:45,239
Now? Mmm.
283
00:19:45,240 --> 00:19:48,079
Yes? LINDSAY: Uh,
we'll just wait for Rob.
284
00:19:48,080 --> 00:19:50,600
Uh... shut the door,
will you, please, mate?
285
00:19:54,440 --> 00:19:58,199
I'm telling you this in advance
so you can both be prepared.
286
00:19:58,200 --> 00:20:01,319
And no-one else is to know about
this, not Dale, not Dennis.
287
00:20:01,320 --> 00:20:02,439
Nobody. That clear?
288
00:20:02,440 --> 00:20:03,719
Yes. Yep.
289
00:20:03,720 --> 00:20:06,039
Tonight's gonna be
Geoff's last bulletin.
290
00:20:06,040 --> 00:20:10,519
The CEO will tell him at 3pm. He is
to say his goodbyes on air tonight.
291
00:20:10,520 --> 00:20:13,279
Now, Helen, you might
cop some blowback.
292
00:20:13,280 --> 00:20:16,599
Rob, Brett will be doing
the sports news tonight.
293
00:20:16,600 --> 00:20:18,159
You should make yourself scarce.
294
00:20:18,160 --> 00:20:20,599
Mate, y-y... you can't just
give him the boot like that.
295
00:20:20,600 --> 00:20:22,119
No-one's happy about
this. ROB: Yeah.
296
00:20:22,120 --> 00:20:24,239
But should be, like, a... a... a
year of send-offs or something,
297
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
shouldn't it?
298
00:20:25,241 --> 00:20:27,919
Mate, there has been a
conversation about this for months,
299
00:20:27,920 --> 00:20:30,279
and just so you know, this
has the support of his family.
300
00:20:30,280 --> 00:20:32,719
So, what, he's just gonna say
his final farewell on air tonight
301
00:20:32,720 --> 00:20:35,400
and then tomorrow it's
gonna be just the two of us?
302
00:20:36,600 --> 00:20:38,679
Yeah, that's right. Audience
is gonna fuckin' hate ME.
303
00:20:38,680 --> 00:20:39,680
They won't. They might.
304
00:20:39,681 --> 00:20:41,479
They will, because I would
hate me. Absolutely might.
305
00:20:41,480 --> 00:20:42,959
Mate, if there was a
better way of doing this,
306
00:20:42,960 --> 00:20:44,679
then, obviously, we
would have got...
307
00:20:44,680 --> 00:20:46,279
He's back.
308
00:20:46,280 --> 00:20:48,679
Back from the update,
coming up now. Right. OK.
309
00:20:48,680 --> 00:20:51,239
Just calm down. Calm
down.
310
00:20:51,240 --> 00:20:54,360
Here he comes. Just act
like you're still talking.
311
00:20:55,360 --> 00:20:56,559
Everything alright?
312
00:20:56,560 --> 00:20:58,320
Yeah. I was just on
my way out, Geoff.
313
00:21:01,840 --> 00:21:04,119
We're just trying to work out how
much of the bulletin we can dedicate
314
00:21:04,120 --> 00:21:05,239
to the Soviet incident.
315
00:21:05,240 --> 00:21:06,240
Mmm.
316
00:21:06,241 --> 00:21:08,959
And why would Rob be a
party to that conversation?
317
00:21:08,960 --> 00:21:11,239
'Cause of this
Russian nuclear thing,
318
00:21:11,240 --> 00:21:14,239
we got to cut back on sports
and he's just cracked the sads.
319
00:21:14,240 --> 00:21:16,359
I'm gonna leave you boys to it.
320
00:21:16,360 --> 00:21:18,399
I've got Astrid's home number!
321
00:21:21,440 --> 00:21:23,359
It's just...
322
00:21:23,360 --> 00:21:24,840
Thank you.
323
00:21:31,160 --> 00:21:32,199
Hey, Noelene.
324
00:21:32,200 --> 00:21:34,399
I'm trying to milk four minutes
out of a story with no footage.
325
00:21:34,400 --> 00:21:37,039
Geoff is about to get the boot.
326
00:21:37,040 --> 00:21:38,279
Tonight.
327
00:21:49,440 --> 00:21:50,519
Does he know?
328
00:21:50,520 --> 00:21:52,359
No. He finds out at 3pm.
329
00:21:52,360 --> 00:21:54,839
The whole country is gonna think
I'm the bastard that knifed him.
330
00:21:54,840 --> 00:21:57,559
They won't. Helen
reckons they will.
331
00:21:57,560 --> 00:21:59,119
They'll blame her
before they blame you.
332
00:21:59,120 --> 00:22:01,079
Why?
333
00:22:01,080 --> 00:22:02,639
Oh.
334
00:22:02,640 --> 00:22:04,279
So they've offered it to you?
335
00:22:04,280 --> 00:22:06,079
No, it's more like
they just...
336
00:22:06,080 --> 00:22:07,839
..told me what was happening.
337
00:22:07,840 --> 00:22:10,959
I'm never gonna be able to look
that bloke in the eye again.
338
00:22:10,960 --> 00:22:13,599
It's a good opportunity.
Yeah, I know. It's a good job.
339
00:22:13,600 --> 00:22:15,919
Anyone would want the
bloody job. But do you?
340
00:22:15,920 --> 00:22:17,879
No, I just... I just want
to keep doing the sport.
341
00:22:17,880 --> 00:22:19,559
Then tell them that.
342
00:22:19,560 --> 00:22:21,039
Yeah, but then what
are they gonna say?
343
00:22:21,040 --> 00:22:24,199
They're gonna say, "It's either
the main job or nothing."
344
00:22:24,200 --> 00:22:25,359
Then walk.
345
00:22:25,360 --> 00:22:27,159
You did it once and it worked.
346
00:22:27,160 --> 00:22:29,879
You walk out and by the end
of the day, I promise you,
347
00:22:29,880 --> 00:22:32,159
Lindsay would have called
you on his knees begging you
348
00:22:32,160 --> 00:22:33,639
to come back as the
sports reporter.
349
00:22:33,640 --> 00:22:36,520
I don't think so,
Noels. DALE: Noelene!
350
00:22:38,080 --> 00:22:41,160
I've been watching the power
structure here for years. Trust me.
351
00:22:50,400 --> 00:22:53,199
We've got the cousin. I need
everything you have on Kiev.
352
00:22:53,200 --> 00:22:56,679
Distance to the power plant, the
population size, main industries.
353
00:22:56,680 --> 00:22:57,680
Yep.
354
00:22:57,681 --> 00:22:59,639
Where can we do this international
phone call? The studio?
355
00:22:59,640 --> 00:23:01,519
Um, no, there's a... there's...
there's a speakerphone
356
00:23:01,520 --> 00:23:02,999
in the meeting room -
I'll get you a crew in 15.
357
00:23:03,000 --> 00:23:04,399
15.
358
00:23:04,400 --> 00:23:06,919
No, just on the telephone.
Tim. I need you and Ross.
359
00:23:06,920 --> 00:23:08,639
The general
feeling. It's 15 minutes.
360
00:23:08,640 --> 00:23:10,039
Mood on the streets.
361
00:23:10,040 --> 00:23:11,639
Well, OK, I'm gonna have
somebody call you back.
362
00:23:11,640 --> 00:23:13,640
His name's Dale Jennings.
363
00:23:14,640 --> 00:23:17,799
And, um, he'll patch
you through to me, OK?
364
00:23:17,800 --> 00:23:19,639
Thank you.
365
00:23:19,640 --> 00:23:22,000
I'm gonna get changed.
366
00:23:40,200 --> 00:23:42,600
You got it. Afternoon.
367
00:23:49,920 --> 00:23:51,799
Great - um...
368
00:23:51,800 --> 00:23:53,479
..so it's just a phone call.
369
00:23:53,480 --> 00:23:58,080
Uh, we'll put a graphic up of Kiev.
We just need Helen and clear sound.
370
00:24:02,240 --> 00:24:04,239
Actually, it's, um, a relative,
371
00:24:04,240 --> 00:24:08,040
so if you could convey a sense
of intimacy, that would be great.
372
00:24:09,360 --> 00:24:11,039
It's a pretty shit last
hurrah. Would you shut up?
373
00:24:11,040 --> 00:24:12,999
It's his last day. He quit.
374
00:24:13,000 --> 00:24:14,719
What part of "Shut
up" don't you understand?
375
00:24:14,720 --> 00:24:16,839
What? What?
It's not a secret.
376
00:24:16,840 --> 00:24:18,880
Is it?
377
00:24:19,880 --> 00:24:22,640
We're almost ready, if you
want to jump on the call.
378
00:24:45,480 --> 00:24:47,839
Yes?
379
00:24:47,840 --> 00:24:49,879
Hi, Astrid. It's Helen again.
380
00:24:49,880 --> 00:24:52,079
Sorry, could you just get
her to say something else, please?
381
00:24:52,080 --> 00:24:56,239
Um, Astrid, can you just state
your name and profession for sound?
382
00:24:56,240 --> 00:24:58,839
Yes. Um,
I'm Astrid Mannik.
383
00:24:58,840 --> 00:25:02,160
I work at the National
University in Kiev.
384
00:25:03,840 --> 00:25:06,120
Thank you. Rolling.
385
00:25:11,120 --> 00:25:13,399
Astrid, it's so good
to hear your voice.
386
00:25:13,400 --> 00:25:15,479
Can I start by asking you,
387
00:25:15,480 --> 00:25:18,519
what... what has the mood been
like on the streets of Kiev?
388
00:25:18,520 --> 00:25:20,279
Last night,
it seemed very normal.
389
00:25:20,280 --> 00:25:23,279
People out on the
street, everything open.
390
00:25:23,280 --> 00:25:26,080
There was no sense
anything is wrong.
391
00:25:31,560 --> 00:25:34,120
I'm so sorry. Um...
392
00:25:39,920 --> 00:25:42,279
But you are aware... I'm
sorry, can you just cut?
393
00:25:42,280 --> 00:25:43,839
No, don't cut.
394
00:25:43,840 --> 00:25:46,479
Uh, just cut. Just cut.
395
00:25:46,480 --> 00:25:47,999
OK.
396
00:25:48,000 --> 00:25:49,479
Astrid, I'm just
going to take it back.
397
00:25:49,480 --> 00:25:51,359
I'm gonna ask you, um...
398
00:25:51,360 --> 00:25:53,119
I'm not asking you a question.
399
00:25:53,120 --> 00:25:54,679
Fuck.
400
00:25:54,680 --> 00:25:56,080
Just go.
401
00:25:58,960 --> 00:26:00,719
Astrid, you are aware that
there's been an accident,
402
00:26:00,720 --> 00:26:02,479
a... a nuclear accident?
403
00:26:02,480 --> 00:26:06,079
Yes, I heard there was
an incident at the power station.
404
00:26:06,080 --> 00:26:09,879
My brother in Estonia said that he
heard something on the Finnish news.
405
00:26:09,880 --> 00:26:11,200
Why?
406
00:26:16,160 --> 00:26:18,279
Well, we don't have
very many details here,
407
00:26:18,280 --> 00:26:21,879
but what we do know is that over five
times the normal levels of radiation
408
00:26:21,880 --> 00:26:24,399
have been detected in...
409
00:26:24,400 --> 00:26:26,040
..Finland.
410
00:26:27,800 --> 00:26:30,160
Which is how fucking far away?
411
00:26:35,080 --> 00:26:39,199
Astrid, we don't have very many
details here, but what we do...
412
00:26:39,200 --> 00:26:40,479
Astrid, we don't...
413
00:26:40,480 --> 00:26:42,159
Fuck. Christ.
414
00:26:47,800 --> 00:26:49,359
Are you still there, Astrid?
415
00:26:49,360 --> 00:26:52,440
Yes. I'm
so sorry. Alright.
416
00:26:53,680 --> 00:26:56,159
We don't have very many details
here, but what we do know
417
00:26:56,160 --> 00:26:59,639
is that more than five times
the normal levels of radiation
418
00:26:59,640 --> 00:27:03,839
have been detected in Finland,
which is over 800 miles away,
419
00:27:03,840 --> 00:27:07,439
and where you are
now is... is only 70.
420
00:27:07,440 --> 00:27:09,399
Yes.
421
00:27:09,400 --> 00:27:13,600
Uh, but there... there has been no
warning. There... there was no...
422
00:27:19,280 --> 00:27:21,439
Hopefully, there's an
explanation for that.
423
00:27:21,440 --> 00:27:22,920
Um...
424
00:27:23,920 --> 00:27:25,759
..can I ask you to
take some precautions,
425
00:27:25,760 --> 00:27:27,439
like stay in your
flat, shut the windows?
426
00:27:27,440 --> 00:27:28,999
There was something.
427
00:27:29,000 --> 00:27:31,799
Last night, all the
buses were cancelled.
428
00:27:31,800 --> 00:27:33,799
Buses were still passing.
429
00:27:33,800 --> 00:27:38,440
They were all empty. All were
heading towards Chernobyl.
430
00:27:46,840 --> 00:27:48,040
Cut.
431
00:27:49,520 --> 00:27:51,879
Thank you, Astrid.
432
00:27:51,880 --> 00:27:53,720
Give me the tape.
433
00:27:59,800 --> 00:28:02,000
Helen!
434
00:28:03,120 --> 00:28:06,320
Dale! Nuclear
scientist, 2pm.
435
00:28:23,480 --> 00:28:25,239
Walters residence.
436
00:28:25,240 --> 00:28:28,639
I've just been called upstairs
to a meeting with the CEO at 3pm.
437
00:28:28,640 --> 00:28:30,559
No further details.
438
00:28:30,560 --> 00:28:33,559
Just you or you and Lindsay?
439
00:28:33,560 --> 00:28:35,919
Just me. I declined.
440
00:28:35,920 --> 00:28:37,679
Oh.
441
00:28:37,680 --> 00:28:40,159
Well, I'm... I'm sure if
it's anything important,
442
00:28:40,160 --> 00:28:42,679
they'll reschedule.
443
00:28:42,680 --> 00:28:44,679
I just can't help but think
of that poor bastard in Perth.
444
00:28:44,680 --> 00:28:46,479
No!
445
00:28:46,480 --> 00:28:48,519
No. They wouldn't do that.
446
00:28:48,520 --> 00:28:49,999
No, Lindsay wouldn't let them.
447
00:28:50,000 --> 00:28:51,719
Oh, Lindsay's been odd.
448
00:28:51,720 --> 00:28:53,559
How?
449
00:28:53,560 --> 00:28:54,919
Polite.
450
00:28:54,920 --> 00:28:57,720
Maybe he's
sober for once.
451
00:28:58,720 --> 00:29:00,040
I'll call you back.
452
00:29:02,200 --> 00:29:04,400
Oh, God.
453
00:29:16,480 --> 00:29:18,759
I've been called to
a meeting upstairs.
454
00:29:18,760 --> 00:29:20,599
What's it about?
455
00:29:20,600 --> 00:29:22,079
Mate, I haven't heard a thing!
456
00:29:22,080 --> 00:29:24,039
Hey, uh... uh, Jean, have
you got any idea what...
457
00:29:24,040 --> 00:29:25,679
Stop it.
458
00:29:25,680 --> 00:29:28,559
This is insulting. You
clearly know something.
459
00:29:28,560 --> 00:29:30,039
OK.
460
00:29:30,040 --> 00:29:33,159
Why don't you and I
go up and see the CEO?
461
00:29:33,160 --> 00:29:37,759
I don't work with the CEO, Lindsay.
I work with you. Now, tell me.
462
00:29:40,080 --> 00:29:43,479
If you think I'm gonna leave this
office before I get an explanation...
463
00:29:43,480 --> 00:29:45,399
I'm sorry, mate,
464
00:29:45,400 --> 00:29:49,239
but I think we may have
reached the end of the line.
465
00:29:49,240 --> 00:29:51,559
Now, I went into bat for
you, I made the case,
466
00:29:51,560 --> 00:29:53,079
but upstairs just
weren't interested.
467
00:29:53,080 --> 00:29:54,159
When?
468
00:29:54,160 --> 00:29:56,519
A conversation we've been
having for months now.
469
00:29:56,520 --> 00:29:58,599
When do they want me gone?
470
00:29:58,600 --> 00:30:00,919
Well... uh,
471
00:30:00,920 --> 00:30:04,959
upstairs reckon that this
should be your last bulletin.
472
00:30:04,960 --> 00:30:06,879
Now, we can make this
work for you, Geoff.
473
00:30:06,880 --> 00:30:08,199
You've got lots
of leverage. No.
474
00:30:08,200 --> 00:30:11,479
They'll dole out
the specials. Right?
475
00:30:11,480 --> 00:30:13,999
Investigative journalism, anywhere
in the world you want to go,
476
00:30:14,000 --> 00:30:16,439
they will do it, and they'll
pay you years of your salary.
477
00:30:16,440 --> 00:30:17,440
Three years!
478
00:30:17,441 --> 00:30:21,039
We are reporting on
a nuclear disaster,
479
00:30:21,040 --> 00:30:23,159
possibly the biggest in history.
480
00:30:23,160 --> 00:30:25,720
It would be ludicrous for
me to step away tonight.
481
00:30:26,800 --> 00:30:29,319
Let's go up and see
the CEO right now.
482
00:30:29,320 --> 00:30:31,999
Mate, come on.
483
00:30:40,000 --> 00:30:41,359
Well.
484
00:30:41,360 --> 00:30:44,199
You're a better
performer than Lindsay.
485
00:30:44,200 --> 00:30:45,679
I'll give you that.
486
00:30:45,680 --> 00:30:49,839
I was warned only an hour and
a half ago. I had no idea.
487
00:30:49,840 --> 00:30:52,479
I want you to come with
me right now to the CEO.
488
00:30:52,480 --> 00:30:55,479
We'll refuse this together.
489
00:30:55,480 --> 00:30:58,399
It's me today, but you will
end up in the same position.
490
00:30:58,400 --> 00:30:59,479
I have no sway...
491
00:30:59,480 --> 00:31:04,439
They can't do this unless
you agree to keep on script.
492
00:31:04,440 --> 00:31:06,480
I'm asking you not to.
493
00:31:07,480 --> 00:31:09,199
Now, I've always been very...
494
00:31:09,200 --> 00:31:12,199
..discreet about your...
495
00:31:12,200 --> 00:31:13,679
..personal struggles.
496
00:31:13,680 --> 00:31:17,039
I've been encouraged to go
to the press. I refused.
497
00:31:17,040 --> 00:31:19,639
I always put our partnership
above everything.
498
00:31:19,640 --> 00:31:22,040
That's not how I remember it.
499
00:31:23,040 --> 00:31:25,639
Not once since I've
been on this desk
500
00:31:25,640 --> 00:31:27,999
have you shown me the
slightest bit of warmth
501
00:31:28,000 --> 00:31:31,319
or defended me or protected me.
502
00:31:31,320 --> 00:31:34,599
And I have always known that
you would welcome my failure.
503
00:31:34,600 --> 00:31:37,280
You've just never had
the guts to declare it.
504
00:32:05,680 --> 00:32:09,160
He's packing his
bag. Right now!
505
00:32:10,240 --> 00:32:12,599
Geoff. Geoff. The CEO,
he's on his way down.
506
00:32:12,600 --> 00:32:15,639
Let's talk it through. I stay
to work. No other reason.
507
00:32:15,640 --> 00:32:17,359
Now, mate, you've got
a lot of options here.
508
00:32:17,360 --> 00:32:19,119
Here's another option.
509
00:32:19,120 --> 00:32:22,919
How about I go to the press
immediately and detail
510
00:32:22,920 --> 00:32:26,960
exactly how I've been treated
by this network after 30 years?!
511
00:32:29,920 --> 00:32:32,879
Right after surviving
surgery. Oh! Come on, mate.
512
00:32:32,880 --> 00:32:35,279
You've got 'em on the back
foot. You got to use the power!
513
00:32:35,280 --> 00:32:37,359
You don't walk a...
way from it, you...
514
00:32:37,360 --> 00:32:40,559
Fuck! Fuck!
515
00:32:40,560 --> 00:32:42,240
Fuck!
516
00:32:49,400 --> 00:32:52,279
Walters residence.
Evelyn speaking.
517
00:32:52,280 --> 00:32:53,839
He knows. He knows.
518
00:32:53,840 --> 00:32:56,279
He's walked out of this place and
he says he's gonna go to the press.
519
00:32:56,280 --> 00:32:58,759
Now, you said you
could calm him down.
520
00:32:58,760 --> 00:33:00,559
He lets slip in the press,
Evelyn, you can forget about
521
00:33:00,560 --> 00:33:04,199
any kind of golden handshake or
anything else that was discussed.
522
00:33:04,200 --> 00:33:05,999
You there?
523
00:33:06,000 --> 00:33:07,959
Yeah, I'm... I'm...
I'm here. Yeah.
524
00:33:07,960 --> 00:33:10,359
Well, just so you're
aware, Evelyn,
525
00:33:10,360 --> 00:33:12,719
the CEO knows this
was your idea.
526
00:33:12,720 --> 00:33:14,319
Now, Geoff doesn't,
but the CEO does.
527
00:33:14,320 --> 00:33:16,599
So, you know, we don't want
this getting ugly, do we?
528
00:33:16,600 --> 00:33:18,559
What are you suggesting?
529
00:33:18,560 --> 00:33:20,919
Well, if this gets splashed
across the newspapers,
530
00:33:20,920 --> 00:33:23,719
the first thing the
network will say is,
531
00:33:23,720 --> 00:33:26,520
"Geoff's wife personally
asked us to do this."
532
00:33:28,480 --> 00:33:31,279
I doubt we'll be speaking
much in the future, Lindsay,
533
00:33:31,280 --> 00:33:35,759
but allow me to say, you are a
spineless man and a pathetic leader.
534
00:33:43,880 --> 00:33:46,079
Righto. Well.
535
00:33:46,080 --> 00:33:48,959
Safe to assume there's gonna be a
few changes for tonight's bulletin.
536
00:33:48,960 --> 00:33:51,039
We don't know how it's
gonna play out, but, uh,
537
00:33:51,040 --> 00:33:53,919
we're gonna say Geoff
won't be coming back, so...
538
00:33:53,920 --> 00:33:57,079
..Brett, you'll be doing sport, Rob,
you'll be on the desk with Helen.
539
00:33:57,080 --> 00:33:58,639
Thank you.
540
00:33:58,640 --> 00:33:59,959
Uh, Lindsay? Yep?
541
00:33:59,960 --> 00:34:03,439
Sorry, mate. Um... I'll
do sport, but that's it.
542
00:34:03,440 --> 00:34:06,359
No, you'll do what I fuckin'
tell you to do. That's your job.
543
00:34:06,360 --> 00:34:08,679
Yeah, and I appreciate
the opportunity, but it's...
544
00:34:08,680 --> 00:34:10,879
..it's not for me,
mate, I'm sorry.
545
00:34:10,880 --> 00:34:13,639
I couldn't give a rat's
arse what's for you.
546
00:34:13,640 --> 00:34:17,679
Son, I'm trying very hard not to do
me rag here, so I'll make it simple.
547
00:34:17,680 --> 00:34:20,159
I took you from being a
broken-down football player
548
00:34:20,160 --> 00:34:22,719
who could barely string
two words together,
549
00:34:22,720 --> 00:34:25,919
I had your teeth done,
and now look at you.
550
00:34:25,920 --> 00:34:28,879
You are the bloke on the brink
551
00:34:28,880 --> 00:34:32,279
of snagging one of
telly's biggest gigs.
552
00:34:32,280 --> 00:34:34,039
And I appreciate it.
553
00:34:34,040 --> 00:34:37,320
But, like I say, I
just want to do sport.
554
00:34:39,720 --> 00:34:42,879
You walk out on us now,
you leave us in the lurch,
555
00:34:42,880 --> 00:34:47,800
you will never step foot in this
network or any network again.
556
00:34:49,040 --> 00:34:50,519
Well, then.
557
00:34:50,520 --> 00:34:51,999
Um...
558
00:34:52,000 --> 00:34:54,639
..thank you for the
last five years, and...
559
00:34:54,640 --> 00:34:56,759
..I'm sorry it's come to this.
560
00:35:00,680 --> 00:35:04,119
Oh, fuck me sideways!
Listen to me!
561
00:35:04,120 --> 00:35:07,319
This is News at Six!
562
00:35:07,320 --> 00:35:10,599
You do the job you're
paid to do!
563
00:35:10,600 --> 00:35:12,159
Jesus Christ!
564
00:35:13,640 --> 00:35:15,160
Get me Dale Jennings.
565
00:35:18,320 --> 00:35:20,800
News to car two.
News to car two.
566
00:35:22,920 --> 00:35:24,559
Car two.
567
00:35:24,560 --> 00:35:26,199
How far away are you?
568
00:35:26,200 --> 00:35:27,799
Uh, we're just about
to do Dale's stand-up.
569
00:35:27,800 --> 00:35:30,000
Put Dale on now, please.
570
00:35:36,360 --> 00:35:38,119
Uh, it's Dale.
571
00:35:38,120 --> 00:35:40,119
Hey, mate, I need you to
get back here right now.
572
00:35:40,120 --> 00:35:42,039
Uh, well, we're just about
to shoot the stand-up,
573
00:35:42,040 --> 00:35:43,599
um, then we'll come back.
574
00:35:43,600 --> 00:35:46,120
Look, it is... it is the
End of Days here, OK?
575
00:35:47,440 --> 00:35:50,039
Geoff's been booted. Rob's done a
runner. Lindsay's blown his top.
576
00:35:50,040 --> 00:35:51,919
Like, he's literally
frothing at the mouth.
577
00:35:51,920 --> 00:35:54,920
So I need you to get
back here now, please.
578
00:35:58,040 --> 00:35:59,600
You're on the desk.
579
00:36:01,520 --> 00:36:04,520
Uh, I don't know. You are.
580
00:36:06,720 --> 00:36:08,199
Are we getting this or...?
581
00:36:10,520 --> 00:36:12,040
No?
582
00:36:45,960 --> 00:36:48,039
What are you doing?
583
00:36:48,040 --> 00:36:50,119
He admitted it.
584
00:36:50,120 --> 00:36:52,119
They're forcing me to step down.
585
00:36:52,120 --> 00:36:53,759
I walked out.
586
00:36:53,760 --> 00:36:55,279
What do you mean?
587
00:36:55,280 --> 00:36:58,119
They wanted me to resign on air
588
00:36:58,120 --> 00:36:59,599
at the end of the bulletin.
589
00:37:03,480 --> 00:37:05,399
Precisely what
they did in Perth.
590
00:37:05,400 --> 00:37:07,319
Where's Peter Monahan's number?
591
00:37:07,320 --> 00:37:09,199
Is it in here? What?
592
00:37:09,200 --> 00:37:11,559
Peter Monahan. At The Sun.
593
00:37:11,560 --> 00:37:14,399
Darling, let's just calm down.
594
00:37:14,400 --> 00:37:18,080
Let's take a seat and
step through this.
595
00:37:24,360 --> 00:37:27,880
Hello. Uh, Peter Monahan,
please, uh, features writer.
596
00:37:28,960 --> 00:37:33,679
Ah. Uh, could you have him call Geoff
Walters at home? He has my number.
597
00:37:33,680 --> 00:37:35,559
As soon as possible, thank you.
598
00:37:36,880 --> 00:37:39,999
Why are you wanting
to call Peter Monahan?
599
00:37:40,000 --> 00:37:43,759
I'm going to detail everything
that happened in that newsroom.
600
00:37:43,760 --> 00:37:45,279
The public should know.
601
00:37:45,280 --> 00:37:48,079
Well, wouldn't it be
better to keep it private
602
00:37:48,080 --> 00:37:49,879
while we're still negotiating?
603
00:37:49,880 --> 00:37:52,759
We? We are not
negotiating anything.
604
00:37:52,760 --> 00:37:55,039
Well, darling, this
impacts me too.
605
00:37:55,040 --> 00:37:57,199
Let... let's consider
what you could leverage.
606
00:37:57,200 --> 00:37:59,279
You are the face
of that network.
607
00:37:59,280 --> 00:38:05,279
They'd surely offer you specials,
hosting positions, years of salary.
608
00:38:05,280 --> 00:38:08,280
Let's consider what you want.
609
00:38:10,240 --> 00:38:11,959
What?
610
00:38:11,960 --> 00:38:13,199
Years of salary?
611
00:38:13,200 --> 00:38:16,879
I think we could aim for that
- three years, maybe more.
612
00:38:16,880 --> 00:38:19,120
That's what Lindsay said.
613
00:38:21,000 --> 00:38:23,639
You've been making calls.
614
00:38:23,640 --> 00:38:29,680
Well, darling, it is simply
what you deserve at a minimum.
615
00:38:40,160 --> 00:38:42,479
Oh, jeez. Took your bloody time.
616
00:38:42,480 --> 00:38:44,599
Come on. Let's go.
617
00:38:44,600 --> 00:38:45,839
Got him.
618
00:38:45,840 --> 00:38:48,479
Hey! Here he is.
619
00:38:48,480 --> 00:38:51,119
Um, Dennis
told you, did he?
620
00:38:51,120 --> 00:38:53,159
About Geoff? Yeah.
621
00:38:53,160 --> 00:38:56,199
It's gonna
be a special bulletin tonight.
622
00:38:56,200 --> 00:38:57,760
You're on the desk.
623
00:38:58,760 --> 00:39:00,319
With Helen? Mmm.
624
00:39:00,320 --> 00:39:01,679
Does she know? No.
625
00:39:01,680 --> 00:39:03,679
She's gonna be alright, isn't
she? She'll be fine.
626
00:39:03,680 --> 00:39:06,159
One thing we do agree
on, though, is, uh,
627
00:39:06,160 --> 00:39:09,479
if we put you out there as the
new newsreader, you're toast.
628
00:39:09,480 --> 00:39:11,079
You're finished, mate. Yeah.
629
00:39:11,080 --> 00:39:13,959
So, what we're gonna do, we're
gonna bill you as an expert
630
00:39:13,960 --> 00:39:15,999
on the whole nuclear thing.
631
00:39:16,000 --> 00:39:18,399
Uh, I'm across a lot of the
detail, but I'm not an expert.
632
00:39:18,400 --> 00:39:20,359
Well, you're
gonna be. DENNIS: By 6pm.
633
00:39:20,360 --> 00:39:22,239
Yeah, you got an hour
and a half to turn yourself
634
00:39:22,240 --> 00:39:25,479
into big chief king
expert on the whole story.
635
00:39:25,480 --> 00:39:28,119
Now, you're gonna be there
tonight and tomorrow night.
636
00:39:28,120 --> 00:39:29,359
And...
637
00:39:29,360 --> 00:39:31,879
..after the story plays out...
638
00:39:31,880 --> 00:39:34,199
We will keep you
on the desk. Yeah.
639
00:39:34,200 --> 00:39:36,639
How's that, hey?
Hey?
640
00:39:36,640 --> 00:39:39,879
When the dust
settles, in a few months,
641
00:39:39,880 --> 00:39:43,159
we will promo the hell out of
both of you, the whole shebang,
642
00:39:43,160 --> 00:39:45,719
with a big voiceover -
643
00:39:45,720 --> 00:39:47,199
"News at Six with
Helen Norville and..."
644
00:39:47,200 --> 00:39:49,559
"Dale Jennings - the
golden couple of news."
645
00:39:52,640 --> 00:39:54,999
I need to speak to Helen.
You can't, Dale.
646
00:39:55,000 --> 00:39:56,999
She's about to do an update.
647
00:39:57,000 --> 00:39:59,959
Meet with her afterwards, spend
every waking minute with her,
648
00:39:59,960 --> 00:40:02,520
because both of you
have got to blitz this.
649
00:40:04,040 --> 00:40:05,399
And, Dale.
650
00:40:05,400 --> 00:40:08,479
You know, there may be some,
uh, Geoff-related trauma
651
00:40:08,480 --> 00:40:10,799
associated with all of this.
652
00:40:10,800 --> 00:40:12,599
But you're gonna be fine.
653
00:40:12,600 --> 00:40:16,040
Whatever happens, son, you
just concentrate on the job.
654
00:40:21,320 --> 00:40:23,479
Evelyn Walters speaking.
Leave it, please!
655
00:40:23,480 --> 00:40:27,519
Ah. Peter Monahan from The Sun,
returning a call from Geoff.
656
00:40:27,520 --> 00:40:29,559
Peter. Hello.
657
00:40:29,560 --> 00:40:32,239
Hang up, please!
658
00:40:32,240 --> 00:40:33,919
Hang up.
659
00:40:45,480 --> 00:40:47,039
Well, there were
signs, of course.
660
00:40:47,040 --> 00:40:51,439
This is a, uh, culmination of things
that have been brewing for years.
661
00:40:51,440 --> 00:40:52,919
It's much bigger than me.
662
00:40:52,920 --> 00:40:55,959
This is, uh... this is about the
value of, uh, news and reporting
663
00:40:55,960 --> 00:40:57,959
versus entertainment.
664
00:40:57,960 --> 00:40:59,479
I want to talk
about all of that.
665
00:40:59,480 --> 00:41:01,239
Very good. I'll
give you my address.
666
00:41:01,240 --> 00:41:03,999
29 Bowers Street... Peter.
667
00:41:04,000 --> 00:41:06,519
Uh, Peter, wait. D...
668
00:41:06,520 --> 00:41:09,559
Do not give that interview.
669
00:41:09,560 --> 00:41:12,359
Take a day to collect
your thoughts.
670
00:41:12,360 --> 00:41:14,679
Do you think if you
bury the News at Six,
671
00:41:14,680 --> 00:41:16,959
some other network's
gonna pick you up?
672
00:41:16,960 --> 00:41:18,519
They won't.
673
00:41:18,520 --> 00:41:21,519
They watch the numbers
as closely as anyone.
674
00:41:21,520 --> 00:41:25,519
I think you've done enough with
your little interventions, Evvie.
675
00:41:25,520 --> 00:41:29,599
My little interventions
are the reason
676
00:41:29,600 --> 00:41:34,879
you have held that position
for the 30 years you have.
677
00:41:34,880 --> 00:41:37,839
Yes, I spoke to
Lindsay this morning.
678
00:41:37,840 --> 00:41:41,919
I have always been there,
quietly managing situations.
679
00:41:41,920 --> 00:41:45,519
If I hadn't been, this moment
would have happened years ago!
680
00:41:45,520 --> 00:41:50,039
You might have decades of work
ahead of you, your best years,
681
00:41:50,040 --> 00:41:54,840
mine too, but only
if you listen to me!
682
00:42:07,240 --> 00:42:11,239
Our top story again - it is
now clear that the Soviet Union
683
00:42:11,240 --> 00:42:14,719
has suffered an unprecedented
nuclear disaster.
684
00:42:14,720 --> 00:42:17,559
We'll have details
and in-depth analysis
685
00:42:17,560 --> 00:42:22,240
in a special edition of the
bulletin, tonight at six.
686
00:42:42,680 --> 00:42:45,080
They want me on
the desk with you.
687
00:42:47,880 --> 00:42:49,600
Can we talk?
688
00:42:51,160 --> 00:42:52,640
Yep.
689
00:43:24,960 --> 00:43:27,120
I did hide things from you.
690
00:43:29,520 --> 00:43:31,040
I'm sorry.
691
00:43:38,160 --> 00:43:41,040
The things that I hid...
692
00:43:42,360 --> 00:43:45,559
..are the things that
I don't want to exist.
693
00:43:47,920 --> 00:43:49,519
It's...
694
00:43:49,520 --> 00:43:51,239
Are you gay?
695
00:43:54,560 --> 00:43:57,559
Every time, um,
anything happened,
696
00:43:57,560 --> 00:43:59,880
I'd tell myself...
697
00:44:01,560 --> 00:44:03,199
.."That's... that's it.
698
00:44:03,200 --> 00:44:06,959
"It's... it's the last time.
It's out of my system."
699
00:44:06,960 --> 00:44:08,960
But, um...
700
00:44:13,040 --> 00:44:16,360
..but, you know, I...
I have these feelings.
701
00:44:17,520 --> 00:44:19,640
They won't go away.
702
00:44:25,760 --> 00:44:28,360
But neither will my
feelings for you.
703
00:44:31,440 --> 00:44:33,080
And it feels like...
704
00:44:34,560 --> 00:44:37,040
..it's like being torn apart.
705
00:44:47,440 --> 00:44:50,559
I was admitted to a mental
institution when I was 16
706
00:44:50,560 --> 00:44:52,480
for six months.
707
00:44:55,720 --> 00:44:57,320
So...
708
00:44:59,000 --> 00:45:00,520
..here we are.
709
00:45:07,480 --> 00:45:09,960
I can't go up there like this.
710
00:45:11,720 --> 00:45:14,320
You're gonna be just fine.
711
00:45:18,240 --> 00:45:20,920
I'm gonna be right next to you.
712
00:45:25,320 --> 00:45:28,040
I love you just the way you are.
713
00:45:53,000 --> 00:45:56,439
Yeah. Hi there. It's,
um, Daniel... Davidson.
714
00:45:56,440 --> 00:45:58,319
I'm, uh, a... a viewer.
715
00:45:58,320 --> 00:46:00,520
Can I please speak to Noelene?
716
00:46:07,200 --> 00:46:09,199
It's a caller for you.
717
00:46:09,200 --> 00:46:10,679
He says he's a viewer.
718
00:46:10,680 --> 00:46:12,319
It's Rob.
719
00:46:12,320 --> 00:46:13,800
Line five.
720
00:46:18,200 --> 00:46:20,199
I'm busy.
721
00:46:20,200 --> 00:46:22,279
Well, I just...
722
00:46:22,280 --> 00:46:24,599
..need you to know that
they've already called
723
00:46:24,600 --> 00:46:27,959
and asked me to stay
on, in sport, so...
724
00:46:27,960 --> 00:46:29,879
..you were right.
725
00:46:29,880 --> 00:46:31,679
Just trust me next time.
726
00:46:31,680 --> 00:46:33,480
Oh, I'd trust you
again this time.
727
00:46:35,320 --> 00:46:36,639
Also...
728
00:46:36,640 --> 00:46:39,199
..don't call pretending
to be someone else.
729
00:46:39,200 --> 00:46:42,079
It looks suspicious.
Jean knows it's you.
730
00:46:42,080 --> 00:46:43,080
Yeah, right.
731
00:46:43,081 --> 00:46:45,919
So, what, are you... are
you saying I can just
732
00:46:45,920 --> 00:46:47,599
ring as me, Rob, and...
733
00:46:47,600 --> 00:46:49,239
..ask you, Noelene,
734
00:46:49,240 --> 00:46:52,120
out for a... for a drink?
735
00:46:53,320 --> 00:46:55,680
Yeah. You can do that.
736
00:46:56,680 --> 00:46:58,199
OK.
737
00:46:58,200 --> 00:46:59,799
Hey, Noelene.
738
00:46:59,800 --> 00:47:01,319
It's me, Rob.
739
00:47:02,800 --> 00:47:05,119
Um, would you like to come out
740
00:47:05,120 --> 00:47:06,719
for a drink at the pub
741
00:47:06,720 --> 00:47:08,359
after the bulletin,
where, you know,
742
00:47:08,360 --> 00:47:10,399
there... there might
be people from work?
743
00:47:10,400 --> 00:47:13,119
Well, I've got a lot
to finish up here.
744
00:47:13,120 --> 00:47:15,319
I might be a couple of hours.
745
00:47:15,320 --> 00:47:17,319
I'll wait.
746
00:47:17,320 --> 00:47:19,559
See ya later.
747
00:47:19,560 --> 00:47:21,039
Alligator.
748
00:47:36,720 --> 00:47:38,919
The introduction is
timing closer to a minute.
749
00:47:38,920 --> 00:47:41,319
So that's seven minutes
in total, give or take.
750
00:47:41,320 --> 00:47:44,719
OK. Yep. We'd
originally said four.
751
00:47:44,720 --> 00:47:46,199
I know.
752
00:47:46,200 --> 00:47:48,439
So that's three minutes
more than the agreed amount.
753
00:47:48,440 --> 00:47:50,559
Noelene, you've made
your point. Thanks.
754
00:47:50,560 --> 00:47:54,200
Yeah, I know. Just,
um... I'll call you back.
755
00:47:56,680 --> 00:48:01,079
The story is only gonna get bigger
and bigger, for at least a week.
756
00:48:01,080 --> 00:48:03,319
I can deliver it all for you,
757
00:48:03,320 --> 00:48:06,519
if you take me off autocue
and make me a producer.
758
00:48:06,520 --> 00:48:08,879
Can you at least wait until
we've got the bulletin on air
759
00:48:08,880 --> 00:48:10,199
before you hardball me?
760
00:48:10,200 --> 00:48:12,880
No. Tell me now.
761
00:48:17,520 --> 00:48:18,879
Fine.
762
00:48:18,880 --> 00:48:21,200
Fine? Fine.
763
00:48:22,920 --> 00:48:25,199
Hey, Noelene? Mmm?
764
00:48:25,200 --> 00:48:27,159
Who was the leading goal
kicker in the '85 season?
765
00:48:27,160 --> 00:48:28,480
Simon Beasley.
766
00:48:30,040 --> 00:48:31,519
But for me,
767
00:48:31,520 --> 00:48:33,759
the player to watch
is Gary Ablett.
768
00:48:33,760 --> 00:48:36,079
Oh! I agree.
769
00:48:38,600 --> 00:48:40,160
Good work today.
770
00:48:41,160 --> 00:48:43,039
No, it's overstating
the facts, mate.
771
00:48:43,040 --> 00:48:45,440
Yeah. '64.
772
00:48:51,600 --> 00:48:54,079
I want to start
by saying that...
773
00:48:54,080 --> 00:48:58,159
..I've always believed that
newsmen and newsroom politics
774
00:48:58,160 --> 00:49:01,759
should never, ever
become the story.
775
00:49:01,760 --> 00:49:04,999
But today, a line was crossed,
776
00:49:05,000 --> 00:49:09,599
and I feel it is my duty to
go public with the grave...
777
00:49:09,600 --> 00:49:12,559
..very grave, concerns
that I have about the...
778
00:49:12,560 --> 00:49:15,439
..the current state
of television news.
779
00:49:15,440 --> 00:49:17,839
And what are those concerns?
780
00:49:17,840 --> 00:49:20,759
Management has
come to see the...
781
00:49:20,760 --> 00:49:24,319
..nightly newsreaders
as merely entertainers,
782
00:49:24,320 --> 00:49:27,839
to be grouped with soap
stars and game show hosts.
783
00:49:27,840 --> 00:49:30,519
I see it very differently.
784
00:49:30,520 --> 00:49:35,639
I've always believed in
a, uh, special trust.
785
00:49:38,880 --> 00:49:41,519
There's 10 minutes!
They're here!
786
00:49:41,520 --> 00:49:43,359
Think I left my
jacket somewhere.
787
00:49:43,360 --> 00:49:45,600
Uh, Dale needs a jacket!
788
00:50:46,440 --> 00:50:48,159
20 seconds, mate.
789
00:50:58,920 --> 00:51:03,440
On my hand in five, four...
790
00:51:09,320 --> 00:51:12,439
Evidence emerges
suggesting the Soviet Union
791
00:51:12,440 --> 00:51:16,039
has suffered a catastrophic
nuclear disaster.
792
00:51:16,040 --> 00:51:18,119
Tonight, we'll hear
from nuclear scientists
793
00:51:18,120 --> 00:51:20,839
who can speak to the devastating
impacts of the catastrophe.
794
00:51:20,840 --> 00:51:24,479
We get all the latest updates
from our European correspondents.
795
00:51:24,480 --> 00:51:26,639
And we'll bring you the
moment this disaster impacted
796
00:51:26,640 --> 00:51:28,839
Helen's own family.
797
00:51:28,840 --> 00:51:31,119
Good evening. I'm
Helen Norville.
798
00:51:31,120 --> 00:51:32,599
And I'm Dale Jennings.
799
00:51:32,600 --> 00:51:34,920
You are watching News at Six.
59811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.