Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:06,034
Transcript by sub.Trader & Clarity
Thx Ali EmJay for the help
2
00:00:06,609 --> 00:00:10,180
"And the truth shall make you free"
John 8:32
3
00:00:13,094 --> 00:00:17,335
Breaking news from California as wildfires
burn across the Los Angeles region.
4
00:00:17,955 --> 00:00:20,981
-The President has declared a state--
-911 Fire. Medical dispatch.
5
00:00:21,065 --> 00:00:22,798
Fire hits before running
down the street.
6
00:00:22,882 --> 00:00:23,762
What's on fire?
7
00:00:23,846 --> 00:00:27,782
There is this horrible chemical smell.
There's a smoky layer in the air--
8
00:00:27,866 --> 00:00:31,011
Firing of a gun! You fucking--
get your ass down here now!
9
00:00:31,095 --> 00:00:32,609
Fire medical dispatch E1.
10
00:00:32,693 --> 00:00:34,356
The trees are on fire.
11
00:00:34,440 --> 00:00:37,240
Okay, I need you-- Is there
a way you can evacuate drivers?
12
00:00:45,591 --> 00:00:47,662
I need to get my kids out of here.
13
00:01:36,133 --> 00:01:37,282
Damn fire.
14
00:01:38,347 --> 00:01:39,973
The air is smoky.
15
00:02:04,984 --> 00:02:05,845
Help me.
16
00:02:05,929 --> 00:02:09,171
911, this is emergency, operator 625.
What is the address of your emergency?
17
00:02:09,255 --> 00:02:10,099
Help me.
18
00:02:10,183 --> 00:02:11,883
Okay, sir, am I speaking to Dru Nashe?
19
00:02:11,967 --> 00:02:12,815
Yeah.
20
00:02:12,899 --> 00:02:14,350
Are you at 1304 Brianwood?
21
00:02:14,849 --> 00:02:15,803
No, no.
22
00:02:15,887 --> 00:02:17,546
Okay, so where are you at?
23
00:02:17,630 --> 00:02:19,012
It's dark and I can't breathe.
24
00:02:19,103 --> 00:02:20,759
-I need to know where you are.
-Fuck no.
25
00:02:21,268 --> 00:02:22,746
I show you're in Pacoima.
26
00:02:22,830 --> 00:02:23,960
Fuck!
27
00:02:24,044 --> 00:02:25,140
What did you take, Dru?
28
00:02:25,661 --> 00:02:27,614
-What?
-Did you take drugs, Dru?
29
00:02:28,989 --> 00:02:29,833
Yeah, I did.
30
00:02:29,917 --> 00:02:31,911
You shouldn't do that. What did you take?
31
00:02:32,660 --> 00:02:33,512
Speed.
32
00:02:33,596 --> 00:02:34,983
Shoot it up or snorted?
33
00:02:39,887 --> 00:02:41,350
Take a deep breathe and answer me.
34
00:02:41,434 --> 00:02:43,452
I can't breathe and I'm fucking scared.
35
00:02:43,536 --> 00:02:46,142
I understand,
but it's your own fault, isn't it?
36
00:02:48,457 --> 00:02:49,291
-Dru?
-Yes. Yes.
37
00:02:50,124 --> 00:02:52,005
Just send the fucking ambulance.
38
00:02:52,089 --> 00:02:55,048
If you give me your address I'll send
both the ambulance and the police.
39
00:02:55,132 --> 00:02:57,512
No, no! Fuck! No, no!
40
00:02:57,596 --> 00:02:58,609
NO CALLER ID
41
00:02:59,315 --> 00:03:00,383
Fuck!
42
00:03:00,467 --> 00:03:01,381
Dru?
43
00:03:06,365 --> 00:03:07,321
This is Joe.
44
00:03:07,828 --> 00:03:11,473
Joe, hey. Do you have time to answer
a couple of questions about tomorrow?
45
00:03:11,557 --> 00:03:13,472
-Who is this?
-I just have some questions.
46
00:03:13,556 --> 00:03:15,576
-I asked who's calling.
-It's Katherine Harbor.
47
00:03:16,816 --> 00:03:17,906
Are you a journalist?
48
00:03:18,410 --> 00:03:20,898
Yes. I thought I said I was.
I'm with L.A. Times.
49
00:03:20,982 --> 00:03:23,141
Is this a bad time for you?
I can call back later.
50
00:03:23,225 --> 00:03:26,447
Shouldn't you introduce yourself properly
before you start asking me questions?
51
00:03:26,531 --> 00:03:28,345
I just want to get your side of the story.
52
00:03:28,429 --> 00:03:29,597
How'd you get this number?
53
00:03:29,681 --> 00:03:31,822
Joe, I'm writing my--
your case. I just want--
54
00:03:31,906 --> 00:03:33,248
How'd you get this number?
55
00:03:33,332 --> 00:03:34,613
As I said no comment.
56
00:03:34,697 --> 00:03:35,533
Baylor.
57
00:03:36,200 --> 00:03:38,575
No calls. I already told you this.
58
00:03:39,715 --> 00:03:41,342
I thought that was the fucking job.
59
00:03:43,062 --> 00:03:45,096
Hello, I'm sorry, I'm back.
Yes, what is it?
60
00:03:52,346 --> 00:03:55,822
911, this is emergency, operator 625.
What is the address of your emergency?
61
00:03:56,769 --> 00:03:57,982
Is this the fire department?
62
00:03:58,066 --> 00:03:59,522
No, ma'am, you've reached 911.
63
00:03:59,606 --> 00:04:01,214
But I can connect you to fire--
64
00:04:01,305 --> 00:04:03,321
I can see the flames
at the hill side to the east.
65
00:04:03,405 --> 00:04:06,288
I understand, just hold one moment
I'll connect you to fire. Just hold.
66
00:04:06,372 --> 00:04:07,559
TRANSFER TO LAFD
67
00:04:10,382 --> 00:04:14,476
911, this is emergency, operator 625.
What is the address of your emergency?
68
00:04:14,560 --> 00:04:16,916
My name is Matthew.
I'm personal friends with the governor.
69
00:04:17,000 --> 00:04:19,443
I'm here on very important business
and I've just been robbed.
70
00:04:19,527 --> 00:04:21,550
I need more of who you are.
Last name, Matthew?
71
00:04:22,059 --> 00:04:23,264
Fontenot. Matthew Fontenot.
72
00:04:23,771 --> 00:04:24,866
How do you spell that, sir?
73
00:04:24,950 --> 00:04:27,477
F-O-N-T-E-N-O-T
74
00:04:27,956 --> 00:04:28,910
Where are you?
75
00:04:28,994 --> 00:04:31,120
I'm in my car, man. Come quick!
76
00:04:31,997 --> 00:04:33,434
Are you in Downtown Los Angeles?
77
00:04:33,518 --> 00:04:35,915
-I think so. I'm here on business.
-I understand, sir.
78
00:04:35,999 --> 00:04:36,842
Where are you?
79
00:04:36,926 --> 00:04:39,476
Bro, doesn't your computer show that?
80
00:04:39,560 --> 00:04:41,176
No, unfortunately it's not exact.
81
00:04:41,260 --> 00:04:43,463
-Man, I need the fucking police!
-And I need an address.
82
00:04:43,547 --> 00:04:46,790
I need you to get out of your car and read
me a street sign or give me a landmark.
83
00:04:46,874 --> 00:04:48,668
I just told you I just got robbed!
84
00:04:48,752 --> 00:04:50,106
I'm not leaving my fucking car!
85
00:04:50,190 --> 00:04:51,296
What happened, sir?
86
00:04:52,658 --> 00:04:55,358
A woman pulled a knife
and took my wallet and computer, okay?
87
00:04:55,910 --> 00:04:57,072
It has all my work.
88
00:04:57,156 --> 00:04:58,730
-And did this just happen?
-Yes.
89
00:05:01,296 --> 00:05:03,129
-On the street?
-Yeah. No.
90
00:05:03,213 --> 00:05:05,208
In my fucking car, man, I just told you.
91
00:05:05,292 --> 00:05:06,670
How'd she get in your car?
92
00:05:07,783 --> 00:05:09,847
I-- Does it matter?
93
00:05:09,931 --> 00:05:12,341
I'm-- Excuse me? I--
94
00:05:12,425 --> 00:05:13,869
She just jumped in, okay?
95
00:05:15,417 --> 00:05:16,896
-Jumped in.
-Get the fuck outta here!
96
00:05:16,980 --> 00:05:18,611
I told you you give me back my computer.
97
00:05:18,695 --> 00:05:21,656
-Do you see the Wells Fargo building?
I'm on the phone with the police.
98
00:05:21,740 --> 00:05:22,972
-Sir?
-Yes. I'm right below it.
99
00:05:23,553 --> 00:05:26,163
You are on Bunker Hill,
on the Financial District of Los Angeles.
100
00:05:26,664 --> 00:05:30,007
-I'm gonna need your license plate number.
-I don't know it, it's a rental.
101
00:05:30,492 --> 00:05:32,425
-Is there a door?
-This is fucking crazy.
102
00:05:32,925 --> 00:05:34,987
On the car? Yes, there's a door.
103
00:05:35,071 --> 00:05:38,818
Open it. Get out.
And get me your plate number.
104
00:05:38,902 --> 00:05:41,388
I told you I'm not getting out
of the fucking car.
105
00:05:41,472 --> 00:05:43,533
All right, then it should be
on the registration
106
00:05:43,617 --> 00:05:45,473
that should be
in your glove compartment, sir.
107
00:05:45,557 --> 00:05:47,603
Hey, man, can you tell me
how long it's gonna take?
108
00:05:47,687 --> 00:05:50,030
Aren't you supposed
to fucking protect me, man?
109
00:05:51,099 --> 00:05:52,139
Jesus Christ.
110
00:05:52,667 --> 00:05:53,921
Where in the registration?
111
00:05:55,398 --> 00:05:56,274
Okay, I've got it.
112
00:05:56,802 --> 00:05:59,309
2DTN35S.
113
00:06:00,924 --> 00:06:02,460
Make and model of the car, sir.
114
00:06:02,544 --> 00:06:04,695
It's a blue 7 Series BMW.
115
00:06:05,901 --> 00:06:06,977
What did she look like?
116
00:06:07,061 --> 00:06:09,437
She was young. Tall. Dark skin.
117
00:06:09,937 --> 00:06:10,771
Pink hair.
118
00:06:11,360 --> 00:06:12,260
In heels.
119
00:06:18,186 --> 00:06:19,050
Race?
120
00:06:19,134 --> 00:06:20,001
Mexican?
121
00:06:20,656 --> 00:06:21,730
Ah, Hispanic.
122
00:06:22,469 --> 00:06:23,900
Any details you can remember?
123
00:06:24,468 --> 00:06:26,761
She was voluptuous.
124
00:06:27,441 --> 00:06:28,867
I mean… You know--
125
00:06:28,951 --> 00:06:31,473
Hold the line,
I'm gonna get you a dispatcher.
126
00:06:36,209 --> 00:06:38,816
LAPD Communications.
This is Sgt. Miller.
127
00:06:38,900 --> 00:06:41,665
This is Officer Baylor.
I have a robbery on Bunker Hill--
128
00:06:41,749 --> 00:06:44,799
Oh, Officer Baylor?
Are you kidding me? It's Bill.
129
00:06:44,883 --> 00:06:45,723
Wait.
130
00:06:46,330 --> 00:06:47,429
Sarge?
131
00:06:47,513 --> 00:06:49,587
Management rotation thing every week.
132
00:06:49,671 --> 00:06:50,961
-What--
-Yeah.
133
00:06:51,466 --> 00:06:53,592
What in the fuck
are you doing at dispatch?
134
00:06:53,676 --> 00:06:55,205
Equal Latitude Initiative.
135
00:06:55,289 --> 00:06:58,132
Every Sergeant
mans the phone twice a month.
136
00:06:58,633 --> 00:07:00,166
Is that a good use of resources?
137
00:07:00,250 --> 00:07:05,453
Yeah, political geniuses with ideas
about how to do our fucking job.
138
00:07:05,964 --> 00:07:07,320
This phone duty is shit.
139
00:07:07,404 --> 00:07:09,355
You think so? I-- I think it's fantastic.
140
00:07:10,940 --> 00:07:12,978
Tomorrow you're gonna be
back on the street.
141
00:07:14,426 --> 00:07:15,393
Can't wait.
142
00:07:19,558 --> 00:07:21,414
We better get on
with this. What do you got?
143
00:07:21,498 --> 00:07:24,973
I got a Matthew Fontenot robbed
by a prostitute on a Bunker Hill.
144
00:07:25,057 --> 00:07:26,518
Some Spanish broad. Pink hair.
145
00:07:26,602 --> 00:07:27,449
Lovely.
146
00:07:28,103 --> 00:07:32,706
Plate number's California 2DTN35S.
147
00:07:32,790 --> 00:07:34,353
All right. Roger.
148
00:07:34,437 --> 00:07:35,955
We'll get somebody out there.
149
00:07:36,039 --> 00:07:38,036
Yeah, you can let 'em sins
doing their bit.
150
00:07:38,519 --> 00:07:39,419
Lovely.
151
00:07:40,997 --> 00:07:43,989
Hey, Sarge, I heard about that pinch
at Harvard Division last week.
152
00:07:44,073 --> 00:07:46,515
Yeah, it was wild. Like 13 kilos.
153
00:07:46,599 --> 00:07:47,555
The K. stash?
154
00:07:47,639 --> 00:07:48,542
Yeah, we got 'em.
155
00:07:48,626 --> 00:07:51,141
-You bring major narcotics?
-Yeah. Of course. Of Course. Yeah.
156
00:07:51,225 --> 00:07:52,315
It was Chaney and Hunt.
157
00:07:52,822 --> 00:07:53,705
And they brought SWAT.
158
00:07:53,789 --> 00:07:54,629
Nice.
159
00:07:56,353 --> 00:07:57,673
Everything okay with Rick?
160
00:07:58,337 --> 00:07:59,190
Yeah.
161
00:08:00,639 --> 00:08:01,852
Why wouldn't it be?
162
00:08:04,182 --> 00:08:05,242
No reason.
163
00:08:07,620 --> 00:08:08,667
He's good.
164
00:08:09,301 --> 00:08:10,140
Right.
165
00:08:11,586 --> 00:08:13,369
All right, I'll get to you
in the en-route.
166
00:08:13,453 --> 00:08:14,306
Talk to you later.
167
00:08:14,969 --> 00:08:16,236
-Clear, Sarge.
-Bye.
168
00:08:17,968 --> 00:08:21,168
911 emergency, operator 125.
What is the address of your emergency?
169
00:08:24,790 --> 00:08:26,773
-I'm back, sir.
-Jesus, finally!
170
00:08:27,255 --> 00:08:29,788
Hey, I've got a wife, man. Okay?
She's an angry woman.
171
00:08:30,435 --> 00:08:33,662
She's very strong physically.
She doesn't know… I'm just on business.
172
00:08:33,746 --> 00:08:35,190
Officers are on their way, sir.
173
00:08:40,383 --> 00:08:41,360
Settle down.
174
00:08:41,444 --> 00:08:42,540
The officer arrives.
175
00:08:42,624 --> 00:08:43,605
No.
176
00:08:43,689 --> 00:08:46,004
A stake knife duct-taped
to a broom handle is a--
177
00:08:46,508 --> 00:08:48,155
Yes. Within the five minutes. Yes.
178
00:08:49,829 --> 00:08:51,414
Sir, are you still there?
179
00:08:52,976 --> 00:08:54,122
Where are you right now?
180
00:08:55,374 --> 00:08:57,674
Calm down, what is the address
of your emergency?
181
00:08:58,515 --> 00:08:59,942
Can you read the street sign?
182
00:09:01,709 --> 00:09:02,735
Is it a Frost Street?
183
00:09:03,847 --> 00:09:04,728
Frost Street.
184
00:09:05,656 --> 00:09:06,871
Okay.
185
00:09:06,955 --> 00:09:08,671
Did you get a look at the car, sir?
186
00:09:10,024 --> 00:09:11,107
What color was the vehicle?
187
00:09:11,610 --> 00:09:12,490
STEVIA
188
00:09:13,050 --> 00:09:15,350
Sir, did you see the direction
the car was moving?
189
00:09:16,085 --> 00:09:18,591
Okay, own Slauson.
Okay, sir. Please hold.
190
00:09:20,186 --> 00:09:22,286
911 emergency, Officer 136.
What is your emergency?
191
00:09:30,459 --> 00:09:31,970
Can you have her to try and lie down.
192
00:09:37,539 --> 00:09:39,509
STRESS AND PTSD IN THE 911 CALL HANDLER
193
00:09:39,593 --> 00:09:40,971
MENTAL HEALTH RESOURCE LIST
194
00:10:04,053 --> 00:10:05,404
Hey, can I take a quickie?
195
00:10:05,488 --> 00:10:06,328
Yeah.
196
00:10:16,173 --> 00:10:18,683
Hey, it's Jess, you know
what to do. Leave a message.
197
00:10:20,563 --> 00:10:23,062
I know that I'm not supposed to…
198
00:10:25,889 --> 00:10:28,645
But if Page is awake
could I say good night?
199
00:10:28,729 --> 00:10:30,149
It would mean a lot.
200
00:10:34,207 --> 00:10:35,100
Bye.
201
00:11:06,974 --> 00:11:08,482
Hey, it's ringing.
Jesus, man.
202
00:11:21,009 --> 00:11:24,781
911, emergency operator 625.
What is the address of your emergency?
203
00:11:27,946 --> 00:11:29,959
911, what is the address
of your emergency?
204
00:11:33,189 --> 00:11:34,036
Hello.
205
00:11:34,936 --> 00:11:35,963
Is this Emily?
206
00:11:36,847 --> 00:11:37,870
Hi, sweetie.
207
00:11:37,954 --> 00:11:39,345
Sorry, you called 911.
208
00:11:42,446 --> 00:11:43,619
-Yes.
-You need help?
209
00:11:46,157 --> 00:11:47,328
Yes.
210
00:11:47,412 --> 00:11:50,547
Okay, Emily.
Are you at 5800 Regis St., apartment 6?
211
00:11:52,582 --> 00:11:53,831
Don't be afraid.
212
00:11:53,915 --> 00:11:55,045
Have you been drinking?
213
00:11:57,446 --> 00:11:58,286
No, I haven't.
214
00:11:58,370 --> 00:11:59,353
Why did you call us?
215
00:12:03,257 --> 00:12:04,876
I just wanted to talk to you.
216
00:12:04,960 --> 00:12:08,160
-Okay, I'm hanging up.
-I'm just down for a drive, sweetie, okay?
217
00:12:08,244 --> 00:12:09,276
Come on. Come on now.
218
00:12:09,896 --> 00:12:10,770
Who is that?
219
00:12:11,680 --> 00:12:12,796
Yes, I understand.
220
00:12:12,880 --> 00:12:14,056
Is there someone with you?
221
00:12:14,561 --> 00:12:15,800
Okay, that's enough.
222
00:12:15,884 --> 00:12:16,723
Emily?
223
00:12:18,893 --> 00:12:21,110
Does the person you're with
know you called us?
224
00:12:21,194 --> 00:12:22,814
-No.
-Who do they think you called?
225
00:12:25,888 --> 00:12:27,124
Yes, yes, sweetie.
226
00:12:27,624 --> 00:12:28,653
The child?
227
00:12:28,737 --> 00:12:29,724
Yes.
228
00:12:30,386 --> 00:12:33,206
Okay, Emily, I'm gonna ask you
"yes" or "no" questions, okay?
229
00:12:33,740 --> 00:12:35,186
You know the person you're with?
230
00:12:36,014 --> 00:12:37,121
Uh-huh.
231
00:12:37,205 --> 00:12:38,471
And do they have a weapon?
232
00:12:41,595 --> 00:12:43,750
Emily, does the person you're with
have a weapon?
233
00:12:43,834 --> 00:12:45,096
I don't know.
234
00:12:48,695 --> 00:12:49,808
Have you been abducted?
235
00:12:50,646 --> 00:12:51,526
Yes.
236
00:12:52,895 --> 00:12:53,862
Okay.
237
00:12:55,183 --> 00:12:56,605
Emily, just try and keep calm.
238
00:12:56,689 --> 00:12:58,547
I'm gonna need
to figure out where you are.
239
00:12:58,631 --> 00:13:00,277
I'm show that you're outside city limits.
240
00:13:02,130 --> 00:13:03,723
Try and stay calm, Emily, okay?
241
00:13:03,807 --> 00:13:06,090
Just keep pretending
like you're talking to your child.
242
00:13:06,174 --> 00:13:07,417
Talk to me like I'm your child.
243
00:13:07,925 --> 00:13:09,701
Mommy is gonna be home soon.
244
00:13:10,288 --> 00:13:12,037
Very good, are you on the freeway?
245
00:13:12,848 --> 00:13:13,795
Yes.
246
00:13:14,330 --> 00:13:15,330
I-10?
247
00:13:17,161 --> 00:13:18,053
Yes.
248
00:13:18,137 --> 00:13:19,057
West?
249
00:13:20,489 --> 00:13:21,336
Toward the beach?
250
00:13:21,997 --> 00:13:22,873
No.
251
00:13:22,957 --> 00:13:23,990
Do you see fire?
252
00:13:25,186 --> 00:13:26,029
Yes.
253
00:13:26,113 --> 00:13:28,795
When you look out your windows,
is it on your left or your right?
254
00:13:29,362 --> 00:13:30,742
-Yes.
-To the left?
255
00:13:31,639 --> 00:13:32,499
Yes.
256
00:13:32,583 --> 00:13:33,796
Okay, you're going East.
257
00:13:35,480 --> 00:13:36,353
Yes.
258
00:13:37,132 --> 00:13:38,999
-Okay.
-Hey, give me the phone.
259
00:13:39,083 --> 00:13:41,721
No, just stay on the phone, Emily.
Say your child's upset.
260
00:13:44,092 --> 00:13:45,485
She's ups-- She's upset.
261
00:13:46,001 --> 00:13:47,308
Okay, I have to put you on hold.
262
00:13:47,392 --> 00:13:48,678
No. No!
263
00:13:48,762 --> 00:13:50,288
I have to. Just hold the line, Emily.
264
00:13:50,372 --> 00:13:52,296
Act like you're comforting
your child, okay?
265
00:13:54,111 --> 00:13:55,077
Come on, Emily.
266
00:13:56,937 --> 00:13:59,518
Don't be upset. I'll be home soon.
267
00:13:59,602 --> 00:14:01,103
Good. Good. I'll be right back.
268
00:14:02,471 --> 00:14:04,172
CHP (California Highway Patrol)
269
00:14:06,953 --> 00:14:08,458
Fucking pick up.
270
00:14:09,755 --> 00:14:10,927
California Highway Patrol.
271
00:14:11,011 --> 00:14:13,177
This is Officer Joe Baylor.
LAPD Communications.
272
00:14:13,260 --> 00:14:14,673
I have a woman who's been abducted.
273
00:14:14,756 --> 00:14:16,802
She's traveling in a vehicle
at a high rate of speed
274
00:14:16,887 --> 00:14:19,295
somewhere eastbound
on the I-10 East to Downtown.
275
00:14:19,796 --> 00:14:21,123
You have any units available?
276
00:14:21,207 --> 00:14:22,047
I'll check.
277
00:14:28,606 --> 00:14:30,409
You found one? Hello?
278
00:14:30,493 --> 00:14:31,333
I have some nearby.
279
00:14:31,417 --> 00:14:32,890
Then sent them East.
280
00:14:33,399 --> 00:14:34,572
You have a plate number?
281
00:14:34,656 --> 00:14:37,992
No but the woman will tell me when
she sees the officers pass. Hold the line.
282
00:14:39,652 --> 00:14:40,681
Okay, sweetie.
283
00:14:40,765 --> 00:14:42,356
Emily, I'm back.
284
00:14:42,989 --> 00:14:44,042
CHP is looking for you.
285
00:14:44,126 --> 00:14:47,339
and when they pass you you tell me
and I'll have them pull you over, okay?
286
00:14:47,423 --> 00:14:48,283
Okay.
287
00:14:48,929 --> 00:14:51,101
Okay, let's wait, Emily. Okay?
288
00:14:51,185 --> 00:14:52,216
Yes.
289
00:14:52,300 --> 00:14:53,700
They'll be there soon.
290
00:14:54,552 --> 00:14:55,406
Yes, yes, sweetie.
291
00:14:55,490 --> 00:14:56,526
JESS
292
00:14:58,916 --> 00:15:00,182
Shit.
293
00:15:01,200 --> 00:15:02,539
What?
294
00:15:03,584 --> 00:15:05,800
-Emily, Emily.
-What?
295
00:15:05,884 --> 00:15:07,844
Act like you're comforting
your child, okay?
296
00:15:08,481 --> 00:15:11,134
Mommy's gonna be home
soon, okay, sweetie?
297
00:15:11,218 --> 00:15:12,305
Tell her to go to…
298
00:15:13,350 --> 00:15:14,244
Tell her to go to bed.
299
00:15:14,328 --> 00:15:17,348
It's bedtime, sweetie. I'm sorry.
300
00:15:19,804 --> 00:15:20,729
Bedtime, sweetie.
301
00:15:20,813 --> 00:15:22,276
Here you go. Come on. Yeah.
302
00:15:22,783 --> 00:15:23,623
Good. Good.
303
00:15:24,127 --> 00:15:26,414
Just keep it up. Keep it up.
We're on our way.
304
00:15:27,189 --> 00:15:29,469
You just leave me a lighter, okay?
305
00:15:31,378 --> 00:15:32,933
Come on. That's enough.
306
00:15:34,082 --> 00:15:35,673
Give me the phone right now.
307
00:15:35,757 --> 00:15:37,286
She only wants to talk to you, Emily.
308
00:15:37,370 --> 00:15:39,310
Tell them that
she only wants to talk to you.
309
00:15:39,394 --> 00:15:40,385
Hey, give me the phone.
310
00:15:40,469 --> 00:15:42,352
She only wants to talk to me.
311
00:15:42,436 --> 00:15:44,791
She doesn't want
to talk to you. I'm sorry.
312
00:15:45,668 --> 00:15:48,477
I need the color of the car.
When I say the right one say "it's fine."
313
00:15:48,561 --> 00:15:49,603
Red.
314
00:15:49,687 --> 00:15:50,580
Blue.
315
00:15:51,094 --> 00:15:51,927
Black.
316
00:15:52,011 --> 00:15:53,229
-White.
-It's fine.
317
00:15:54,086 --> 00:15:54,920
White?
318
00:15:56,253 --> 00:15:57,092
Yes.
319
00:15:57,176 --> 00:15:58,166
Is it a car?
320
00:16:00,068 --> 00:16:01,028
No.
321
00:16:01,561 --> 00:16:02,398
Truck?
322
00:16:03,425 --> 00:16:04,312
-Van.
-What?
323
00:16:04,396 --> 00:16:06,897
No, no. Just "yes" or "no."
Just "yes" or "no" answers, Emily.
324
00:16:06,981 --> 00:16:09,135
-I'm sorry I have to hang up.
-Emily.
325
00:16:09,219 --> 00:16:10,996
-I have to hang up.
-Emily, don't hang up.
326
00:16:11,080 --> 00:16:13,222
Put the phone on the floor,
or in your pocket.
327
00:16:13,306 --> 00:16:14,238
Who are you talking to?
328
00:16:14,322 --> 00:16:16,814
Anywhere they can't see.
Just keep it on so we can track you.
329
00:16:16,898 --> 00:16:17,824
Hang up.
330
00:16:17,908 --> 00:16:20,637
And if you can't just call me back.
My name is Joe. I'll be waiting.
331
00:16:20,721 --> 00:16:22,400
Do you hear me?
I'll be waiting. My name--
332
00:16:23,067 --> 00:16:23,900
Fuck!
333
00:16:27,287 --> 00:16:29,871
It's Joe. I lost her.
She exited city limits.
334
00:16:30,643 --> 00:16:32,004
You have air support available?
335
00:16:32,088 --> 00:16:34,748
Negative, air support is grounded
due to fire weather high winds.
336
00:16:34,832 --> 00:16:36,111
Heavy smoke. No viability.
337
00:16:36,195 --> 00:16:38,405
Just have your officer
call me on the inside line.
338
00:16:38,489 --> 00:16:39,576
What are you trying to do--
339
00:16:39,660 --> 00:16:41,332
Just have him call me!
340
00:16:42,444 --> 00:16:43,617
Goddamnit.
341
00:16:46,853 --> 00:16:48,117
Stand by--
342
00:17:00,596 --> 00:17:02,836
This is Officer Joe Baylor.
LAPD Communications.
343
00:17:03,501 --> 00:17:06,050
This is Officer Rodriguez
with CHP. I was told to call you.
344
00:17:06,134 --> 00:17:07,417
What is your location?
345
00:17:07,501 --> 00:17:09,294
I-10 eastbound. The Fountain area.
346
00:17:09,378 --> 00:17:10,249
What's your speed?
347
00:17:10,333 --> 00:17:11,941
About 90. What are we looking for?
348
00:17:12,025 --> 00:17:13,025
A white van.
349
00:17:13,931 --> 00:17:14,773
I'm sorry, say again.
350
00:17:14,857 --> 00:17:16,658
A white van.
351
00:17:16,742 --> 00:17:18,732
-They're looking for a white van.
-Okay.
352
00:17:19,263 --> 00:17:21,053
-There's a van just ahead.
-What color?
353
00:17:23,412 --> 00:17:24,284
Can't see yet.
354
00:17:24,368 --> 00:17:25,853
There's wind and smoke everywhere.
355
00:17:25,937 --> 00:17:27,219
All right, pull up next to him.
356
00:17:27,303 --> 00:17:28,963
Don't tell me what to fucking do.
357
00:17:31,866 --> 00:17:33,126
Okay, it must be him, right?
358
00:17:33,510 --> 00:17:34,619
So much smoke.
359
00:17:34,703 --> 00:17:36,802
He's turning off the freeway.
He must've seen us.
360
00:17:36,886 --> 00:17:38,969
-Pull up next to him.
-Can't. He took the exit.
361
00:17:39,053 --> 00:17:40,876
-We can't.
-Fucking follow him!
362
00:17:45,557 --> 00:17:46,398
There he is.
-Okay.
363
00:17:48,495 --> 00:17:49,449
Okay, he's pulling.
364
00:17:50,075 --> 00:17:51,253
Is it white?
365
00:17:51,337 --> 00:17:52,864
Can't see through all the dust.
366
00:17:55,049 --> 00:17:56,999
-Is he armed?
-I don't know. It's possible.
367
00:17:57,775 --> 00:17:58,916
Potentially armed.
368
00:18:02,349 --> 00:18:03,443
Okay, here we go.
369
00:18:07,462 --> 00:18:10,459
We're Highway patrol, let me see
your hands. Let me see your hands!
370
00:18:10,543 --> 00:18:12,903
Keep them where I can see them.
Keep them off the wheel!
371
00:18:15,511 --> 00:18:18,215
Okay. Step out of the vehicle.
Step out! Step out!
372
00:18:19,666 --> 00:18:20,541
Stop.
373
00:18:20,625 --> 00:18:22,402
Let me see your hands. Let me see them!
374
00:18:29,303 --> 00:18:30,483
What are you carrying?
375
00:18:30,993 --> 00:18:32,313
Let me see if it's a girl.
376
00:18:33,447 --> 00:18:34,284
Watch it.
377
00:18:34,786 --> 00:18:35,626
Watch it.
378
00:18:36,128 --> 00:18:37,088
I got it.
379
00:18:42,901 --> 00:18:44,772
Wrong van, LAPD. No woman.
380
00:18:44,856 --> 00:18:45,709
What?
381
00:18:46,256 --> 00:18:47,176
Are you sure?
382
00:18:48,558 --> 00:18:49,504
Yes.
383
00:18:50,025 --> 00:18:50,918
Is it white?
384
00:18:52,832 --> 00:18:55,032
White or silver.
Hard to see out here. Sky is on fire--
385
00:19:00,358 --> 00:19:01,438
California Highway Patrol.
386
00:19:01,522 --> 00:19:03,512
This is Joe, they stopped the wrong van.
387
00:19:05,128 --> 00:19:07,638
I'll advise all units.
What are we looking for?
388
00:19:07,722 --> 00:19:08,895
A white van.
389
00:19:09,463 --> 00:19:11,543
That's not enough.
I have six patrol cars up there.
390
00:19:11,627 --> 00:19:13,539
I know. I know. License plate. I know.
391
00:19:13,623 --> 00:19:16,786
Look. All I have is the driver's license
and an address. But I'll keep looking.
392
00:19:16,870 --> 00:19:19,722
Look for a plate number then.
I'll inform the officers.
393
00:19:20,798 --> 00:19:22,260
All right. I'll keep looking.
394
00:19:22,344 --> 00:19:23,814
What about closing the freeway?
395
00:19:24,317 --> 00:19:25,251
Hold.
396
00:19:26,562 --> 00:19:27,595
EMILY LIGHTON
397
00:19:43,117 --> 00:19:45,097
The Watch Commander says negative--
398
00:19:45,181 --> 00:19:49,090
Just fucking find a car
and block the freeway!
399
00:19:50,068 --> 00:19:50,911
Come on!
400
00:19:50,995 --> 00:19:53,293
-We don't know where they're headed.
-Quiet, Baylor.
401
00:19:53,377 --> 00:19:55,164
We've got officers dealing with multiple--
402
00:19:55,248 --> 00:19:56,120
Yeah. Yeah.
403
00:19:56,204 --> 00:19:57,617
…fire related incidents.
404
00:19:57,701 --> 00:19:58,568
Fucking fire.
405
00:19:59,439 --> 00:20:01,546
Look for a plate number
and I'll inform the of--
406
00:20:04,631 --> 00:20:05,611
It's not me.
407
00:20:17,936 --> 00:20:19,216
EMILY LIGHTON
408
00:20:25,287 --> 00:20:26,727
CONTACT # ON FILE
(818) 149-0127
409
00:20:35,896 --> 00:20:36,769
Mommy? Mommy?
410
00:20:38,213 --> 00:20:39,064
Mommy?
411
00:20:39,577 --> 00:20:42,347
This is Officer Joe Baylor, LAPD.
Is your Mommy or you Daddy home?
412
00:20:44,276 --> 00:20:45,119
No.
413
00:20:45,620 --> 00:20:46,453
What's you name?
414
00:20:47,503 --> 00:20:48,336
Abby.
415
00:20:48,836 --> 00:20:49,683
How old are you?
416
00:20:51,063 --> 00:20:52,554
Six years and nine month.
417
00:20:52,638 --> 00:20:53,754
Six years and nine month.
418
00:20:54,257 --> 00:20:55,279
My brother's home too.
419
00:20:55,363 --> 00:20:56,529
Good, can I talk to him?
420
00:20:59,004 --> 00:21:00,319
He's a baby.
421
00:21:02,795 --> 00:21:04,540
Abby, what is your Mommy's name?
422
00:21:05,598 --> 00:21:06,532
Is it Emily?
423
00:21:07,087 --> 00:21:08,150
They are not here.
424
00:21:08,234 --> 00:21:09,467
Who is not here?
425
00:21:10,041 --> 00:21:11,120
Mommy and Daddy.
426
00:21:11,204 --> 00:21:12,474
Where'd they go?
427
00:21:13,303 --> 00:21:14,370
They just left me.
428
00:21:14,897 --> 00:21:16,696
Does you Daddy have a white van?
429
00:21:21,046 --> 00:21:23,256
-Does he have a big white car?
-Uh-huh.
430
00:21:23,766 --> 00:21:25,306
What's your Daddy's name?
431
00:21:27,999 --> 00:21:29,365
What's your Mommy call your Daddy?
432
00:21:30,037 --> 00:21:31,406
Henry. I call him Daddy.
433
00:21:32,025 --> 00:21:34,162
He says I can call him any time I want.
434
00:21:34,246 --> 00:21:35,140
HENRY
435
00:21:35,828 --> 00:21:36,695
Abby.
436
00:21:38,951 --> 00:21:39,818
Abby.
437
00:21:42,135 --> 00:21:43,548
-Abby.
-I call Daddy.
438
00:21:44,127 --> 00:21:45,960
What was the numbers you just pressed?
439
00:21:47,655 --> 00:21:53,218
213-100-72…
440
00:21:55,118 --> 00:21:58,284
Wait, 72 what?
Abby, can you say those numbers again?
441
00:22:00,248 --> 00:22:06,587
213-100-7200
442
00:22:07,052 --> 00:22:08,874
That's good. That's good.
443
00:22:16,025 --> 00:22:17,735
Henry Fisher. Perfect.
444
00:22:17,819 --> 00:22:19,861
Daddy helped me remember.
He showed me the numbers.
445
00:22:19,945 --> 00:22:21,534
PROBATION…
FELONY
446
00:22:21,618 --> 00:22:24,306
That's good. You're very smart,
you know that? Very smart.
447
00:22:24,390 --> 00:22:26,032
SENTENCE: 12 MONTHS…
SUSPENSION
448
00:22:26,116 --> 00:22:27,091
Uh-huh.
449
00:22:27,175 --> 00:22:28,073
Plate number.
450
00:22:28,157 --> 00:22:29,446
REG/VEH 2FTD12K
451
00:22:30,016 --> 00:22:31,541
Does your Daddy live with you, Abby?
452
00:22:32,900 --> 00:22:34,160
I don't know.
453
00:22:37,520 --> 00:22:39,419
I want Mommy.
454
00:22:39,982 --> 00:22:41,035
Abby.
455
00:22:42,524 --> 00:22:43,911
I want my Mommy.
456
00:22:44,721 --> 00:22:46,521
Abby, Abby, don't cry.
457
00:22:49,371 --> 00:22:50,291
Abby?
458
00:22:51,055 --> 00:22:53,195
Everything is gonna be all right, okay?
459
00:22:53,877 --> 00:22:56,051
The knife scared Oliver.
460
00:22:58,571 --> 00:22:59,411
What?
461
00:23:01,014 --> 00:23:04,047
Without Daddy and without Mommy.
He was crying.
462
00:23:04,551 --> 00:23:06,362
Is Oliver your little brother's name?
463
00:23:06,446 --> 00:23:07,432
Yes.
464
00:23:09,568 --> 00:23:10,968
And your Daddy had a knife?
465
00:23:13,118 --> 00:23:14,416
I want Mommy.
466
00:23:14,500 --> 00:23:17,617
Okay. I know. I know. I just talked
to your Mommy. She's gonna be okay.
467
00:23:18,261 --> 00:23:19,110
You promise?
468
00:23:19,194 --> 00:23:20,428
I promise. I promise.
469
00:23:21,237 --> 00:23:22,318
I promise.
470
00:23:23,097 --> 00:23:24,152
Okay?
471
00:23:24,236 --> 00:23:26,140
We're the-- Abby, we're the police.
472
00:23:26,654 --> 00:23:28,076
Do you know who the police are?
473
00:23:28,160 --> 00:23:29,095
Yes.
474
00:23:29,179 --> 00:23:30,273
We're protectors.
475
00:23:33,170 --> 00:23:34,010
No.
476
00:23:37,696 --> 00:23:39,282
We protect people that need help.
477
00:23:39,764 --> 00:23:42,454
You help people? You took my Daddy away.
478
00:23:48,610 --> 00:23:49,790
Where's my Mommy?
479
00:23:51,403 --> 00:23:52,966
I'm gonna find your Mommy, all right?
480
00:23:53,050 --> 00:23:55,686
And I'm gonna bring her back
to your and your little brother.
481
00:23:58,130 --> 00:23:59,483
Okay, you want me do that?
482
00:24:01,097 --> 00:24:02,113
I want Mommy.
483
00:24:02,630 --> 00:24:03,487
I know.
484
00:24:06,781 --> 00:24:08,700
I get scared being alone too, you know.
485
00:24:09,782 --> 00:24:12,777
And you know what I do
when I'm lonely? I'd turn on the TV,
486
00:24:12,861 --> 00:24:15,098
and I'd have company,
why wouldn't you go do that?
487
00:24:18,091 --> 00:24:19,251
It's broken.
488
00:24:20,464 --> 00:24:22,751
Okay, why wouldn't you go sit
with your little brother?
489
00:24:26,338 --> 00:24:27,267
He's sleeping.
490
00:24:27,351 --> 00:24:29,612
It's okay. You just go in there.
491
00:24:30,972 --> 00:24:32,279
If I did it'd wake him up.
492
00:24:32,812 --> 00:24:34,862
You won't wake him up
if you're very very quiet.
493
00:24:34,946 --> 00:24:36,462
And in the meantime.
494
00:24:36,546 --> 00:24:39,982
I'm gonna send some officers over there
to look after you and Oliver, okay?
495
00:24:41,252 --> 00:24:43,686
I don't wanna talk anymore. I want Mommy.
496
00:24:43,770 --> 00:24:45,780
Okay, someone's gonna be with you soon.
497
00:24:45,864 --> 00:24:48,779
If you'll need help then call 911.
498
00:24:49,303 --> 00:24:50,590
Can you say that for me?
499
00:24:53,236 --> 00:24:54,526
911.
500
00:24:54,969 --> 00:24:57,022
Yeah, you just press
those numbers on the keypad.
501
00:24:57,106 --> 00:24:59,110
Just like when you call your Daddy, okay?
502
00:24:59,194 --> 00:25:01,941
That's right.
And my name is Joe. Can you say that?
503
00:25:04,585 --> 00:25:06,621
911, Joe.
504
00:25:06,705 --> 00:25:07,579
Good.
505
00:25:08,439 --> 00:25:09,609
Good girl, Abby.
506
00:25:09,693 --> 00:25:10,960
Okay, bye bye.
507
00:25:20,271 --> 00:25:21,244
What's going on?
508
00:25:23,080 --> 00:25:24,827
What a-- Mind your own fucking business.
509
00:25:32,237 --> 00:25:34,294
Hey, has anyone got a call
from Emily LIGHTON?
510
00:25:34,378 --> 00:25:36,299
What's going on, Baylor?
What do you need?
511
00:25:36,383 --> 00:25:39,119
Just if you get a call
from Emily LIGHTON…
512
00:25:40,504 --> 00:25:41,943
-How about you, Manny?
-No.
513
00:25:52,081 --> 00:25:53,481
-California Highway-
-It's Joe.
514
00:25:54,325 --> 00:25:55,545
Plate number is California
515
00:25:55,629 --> 00:25:57,459
2FTD12K
516
00:26:00,515 --> 00:26:03,648
2FTD12K. I'll pass it on.
517
00:26:03,732 --> 00:26:05,089
She's with her ex, Henry Fisher.
518
00:26:05,589 --> 00:26:06,556
He took her.
519
00:26:07,601 --> 00:26:08,458
10-4. (OK)
520
00:26:08,542 --> 00:26:09,856
The suspect has a knife.
521
00:26:11,187 --> 00:26:12,183
I'll pass it on.
522
00:26:12,267 --> 00:26:13,413
And history of assault.
523
00:26:13,920 --> 00:26:15,447
I'll relay the plate number.
524
00:26:15,531 --> 00:26:17,637
Okay, is there a unit
you can send to her house?
525
00:26:18,709 --> 00:26:20,881
I have to relay the plate now.
526
00:26:20,965 --> 00:26:22,263
Right, but what's your plan?
527
00:26:22,830 --> 00:26:24,463
To wait until they find the van?
528
00:26:24,547 --> 00:26:26,074
Yeah, but you need a plan.
529
00:26:26,158 --> 00:26:27,250
-Joe.
-There's a little--
530
00:26:27,334 --> 00:26:30,436
The quicker they get the plate number
the faster we'll find them, right?
531
00:26:30,936 --> 00:26:32,558
No, no. Listen. You have to--
532
00:26:32,642 --> 00:26:34,902
Okay, thanks for the plate number.
533
00:26:34,986 --> 00:26:37,355
No, no. Listen, I was thinking
that if you could send--
534
00:26:37,439 --> 00:26:38,825
No, you listen.
535
00:26:39,327 --> 00:26:40,375
Listen.
536
00:26:40,459 --> 00:26:42,720
I am up to my ass in calls.
537
00:26:42,804 --> 00:26:45,851
Wait for her to call back,
do your job and I'll do mine, okay?
538
00:26:49,667 --> 00:26:50,515
Okay?
539
00:26:53,704 --> 00:26:54,550
Yeah.
540
00:26:57,702 --> 00:26:58,548
Good.
541
00:26:59,982 --> 00:27:00,869
Oh, by the way--
542
00:27:11,324 --> 00:27:13,817
16A71, 16A71.
543
00:27:13,901 --> 00:27:16,907
Welfare check
on 5800 Regis St., apartment 6.
544
00:27:16,991 --> 00:27:18,617
Two juveniles, home alone.
545
00:27:19,123 --> 00:27:19,964
Respond, code 2.
546
00:27:21,063 --> 00:27:22,329
16A71, roger.
547
00:27:22,908 --> 00:27:25,584
Be advised, we're stacked up
on multiple fire calls.
548
00:27:28,702 --> 00:27:29,537
16A--
549
00:27:36,391 --> 00:27:37,318
Shit.
550
00:27:38,354 --> 00:27:39,198
Jess?
551
00:27:39,282 --> 00:27:42,687
Joe, I want you to be able to tell
your side of the story. It runs tomorrow.
552
00:27:42,771 --> 00:27:44,483
-Who is this?
-I just have a few questions.
553
00:27:44,567 --> 00:27:45,412
Who is this?
554
00:27:45,496 --> 00:27:47,511
It's Katherine Harbor
from the Los Angeles Times.
555
00:27:47,595 --> 00:27:49,977
-Katherine Harbor? Stop calling me!
-Listen to me-
556
00:28:03,719 --> 00:28:04,829
Hey, Manny.
557
00:28:07,142 --> 00:28:08,502
Hey, is it cold in here?
558
00:28:09,284 --> 00:28:10,418
Feels all right to me.
559
00:28:14,148 --> 00:28:15,052
Manny.
560
00:28:15,136 --> 00:28:15,989
Yeah?
561
00:28:17,964 --> 00:28:19,074
I've been an asshole.
562
00:28:21,148 --> 00:28:22,976
Not just today, but in general.
563
00:28:23,060 --> 00:28:23,906
Yes, you have.
564
00:28:27,277 --> 00:28:28,749
We should get a beer some time.
565
00:28:33,253 --> 00:28:34,291
That sounds good, man.
566
00:28:38,568 --> 00:28:39,928
Hey, I've got…
567
00:28:40,012 --> 00:28:41,343
I have a technical question.
568
00:28:41,427 --> 00:28:42,267
Sure.
569
00:28:42,775 --> 00:28:45,524
If I logout of my computer
and I login into another one,
570
00:28:46,089 --> 00:28:47,392
will I still get the same calls?
571
00:28:47,476 --> 00:28:49,467
Yes, they follow your login,
not your computer.
572
00:28:49,551 --> 00:28:51,518
So your system can go anywhere you go.
573
00:28:55,260 --> 00:28:57,023
Where are you going? We are off of 15s.
574
00:28:57,664 --> 00:28:58,544
How about the beer?
575
00:29:11,448 --> 00:29:13,207
JOE BAYLOR #625
576
00:29:26,027 --> 00:29:27,087
FISHER, HENRY
577
00:29:27,171 --> 00:29:29,150
AREA RTO
578
00:29:31,411 --> 00:29:34,205
LAPD Communications.
This Sgt. Miller.
579
00:29:34,289 --> 00:29:35,429
Hey, Sarge, it's Joe.
580
00:29:36,095 --> 00:29:37,622
Hey, Christ.
581
00:29:38,164 --> 00:29:39,149
You ever go home?
582
00:29:39,233 --> 00:29:40,429
Am I interrupting something?
583
00:29:40,513 --> 00:29:43,752
Oh, God, no.
This is more boring than taking a shit.
584
00:29:44,276 --> 00:29:45,470
Not if you constipated.
585
00:29:46,057 --> 00:29:47,271
Well, yeah. That's true.
586
00:29:48,384 --> 00:29:49,251
You got a sec?
587
00:29:50,663 --> 00:29:52,830
Sure, man,
it's calm down here, what's up?
588
00:29:53,781 --> 00:29:55,354
I need you to do me a favor.
589
00:29:56,821 --> 00:29:58,101
Sure thing, what do you need?
590
00:29:58,185 --> 00:30:01,959
Okay, could you send a car over
to 5800 Regis St., apartment 6?
591
00:30:02,043 --> 00:30:02,879
It's urgent.
592
00:30:02,963 --> 00:30:04,257
Yeah, you got it. Why?
593
00:30:04,766 --> 00:30:07,035
I'm working a convicted felon
who kidnapped his ex-wife.
594
00:30:07,119 --> 00:30:09,392
Left two kids at the mother's house.
They're alone.
595
00:30:09,476 --> 00:30:11,366
I need someone to the send
a unit over there.
596
00:30:12,477 --> 00:30:14,617
Okay, how do you know
the kids are in there?
597
00:30:14,701 --> 00:30:16,254
I spoke to a girl, Abby.
598
00:30:17,515 --> 00:30:19,348
All right, and are the parents home?
599
00:30:19,866 --> 00:30:22,506
No, he took her, and they're mobile.
Somewhere East to the city.
600
00:30:23,032 --> 00:30:24,859
And did you talk to CHP?
601
00:30:24,943 --> 00:30:26,914
Yes, but CHP is looking for the vehicle.
602
00:30:26,998 --> 00:30:27,928
But, Sarge, look…
603
00:30:29,151 --> 00:30:30,256
They don't live together
604
00:30:30,340 --> 00:30:32,501
and both of their residence
are under our jurisdiction.
605
00:30:32,585 --> 00:30:35,695
So, I need you to send
a unit over to the mother's house.
606
00:30:36,414 --> 00:30:39,950
And I need you to send another unit
over to his house.
607
00:30:40,885 --> 00:30:43,041
Is there anyone at his house?
608
00:30:43,543 --> 00:30:44,709
I think he lives alone,
609
00:30:44,793 --> 00:30:47,511
but there might be clues
to where they are going or where he is.
610
00:30:48,690 --> 00:30:49,757
Joe--
611
00:30:49,841 --> 00:30:50,987
Look, we need to hurry.
612
00:30:51,071 --> 00:30:52,564
Get a unit over to the mother's house
613
00:30:52,648 --> 00:30:55,693
and then send one over to his and kick
his fucking door in if you have to.
614
00:30:57,457 --> 00:30:58,933
What was that?
615
00:30:59,017 --> 00:31:00,437
Kick his fucking door in.
616
00:31:02,999 --> 00:31:04,125
Joe, excuse me?
617
00:31:04,209 --> 00:31:06,316
I talked to a terrified six year old girl
618
00:31:06,400 --> 00:31:08,634
and I promised her
that her mother would come home.
619
00:31:08,718 --> 00:31:11,945
I'm assuming that there's no warrant
for his residence,
620
00:31:12,029 --> 00:31:14,368
so I'm gonna send someone
to the mother's house to check--
621
00:31:14,452 --> 00:31:16,008
No! No!
622
00:31:16,511 --> 00:31:19,868
I need you to send a unit
over to his house,
623
00:31:19,952 --> 00:31:22,464
and I need you to send a unit
over to her house.
624
00:31:23,700 --> 00:31:24,734
Joe, it's too much.
625
00:31:24,818 --> 00:31:25,846
No, goddamnit, Bill.
626
00:31:25,930 --> 00:31:29,346
There is a scared little girl
whose mother has been abducted.
627
00:31:29,430 --> 00:31:31,793
That's enough! It's enough!
What are you trying to do?
628
00:31:32,844 --> 00:31:34,957
You are in enough trouble already.
629
00:31:35,041 --> 00:31:37,253
I will send a car to the mother's house.
630
00:31:37,337 --> 00:31:40,200
But I'm not gonna have anyone
kicking in any fucking doors.
631
00:31:42,014 --> 00:31:43,114
It's not your job.
632
00:31:44,951 --> 00:31:45,881
I know that.
633
00:31:45,965 --> 00:31:47,325
Yeah, well, apparently you don't.
634
00:31:50,464 --> 00:31:52,171
Does it have anything to do with tomorrow?
635
00:31:53,173 --> 00:31:54,680
What? No, I'm just trying to…
636
00:31:56,146 --> 00:31:58,859
-Do you wanna talk to psychologist?
-I'm just trying to help…
637
00:31:59,568 --> 00:32:01,258
-Do you need to do that?
-No. No.
638
00:32:01,342 --> 00:32:03,389
I know you didn't get along
with the last one.
639
00:32:03,913 --> 00:32:05,076
No, no. I'm fine.
640
00:32:05,160 --> 00:32:06,478
-What's that?
-No, I'm fine.
641
00:32:07,223 --> 00:32:08,062
Okay.
642
00:32:08,565 --> 00:32:10,566
All right, so then, when are you off?
643
00:32:11,451 --> 00:32:13,525
I don't know. Ten minutes.
644
00:32:14,896 --> 00:32:15,759
Okay. Good.
645
00:32:16,282 --> 00:32:18,054
Then you gonna go to the court tomorrow.
646
00:32:18,562 --> 00:32:21,324
And then afterwards,
you'll be back on the street
647
00:32:21,408 --> 00:32:22,695
and you'll be off the phone.
648
00:32:25,639 --> 00:32:26,946
That's what you want, isn't it?
649
00:32:28,190 --> 00:32:29,024
Yeah.
650
00:32:30,889 --> 00:32:31,987
Isn't it, Joe?
651
00:32:32,071 --> 00:32:33,118
Yes, sir. Yes, sir.
652
00:32:36,386 --> 00:32:37,239
All right.
653
00:32:37,739 --> 00:32:38,653
Okay.
654
00:32:40,110 --> 00:32:41,230
Send my love to Jess.
655
00:32:41,961 --> 00:32:42,921
She's not here.
656
00:32:43,874 --> 00:32:45,541
When you get home.
657
00:32:46,568 --> 00:32:47,701
I'll talk to you later.
658
00:32:47,785 --> 00:32:48,705
Yeah.
659
00:33:06,699 --> 00:33:10,386
This is Emily LIGHTON,
I can't come to the phone right now, so…
660
00:33:11,031 --> 00:33:12,097
Stop it.
661
00:33:12,616 --> 00:33:15,229
Leave me a message,
call later, or send a text.
662
00:33:25,922 --> 00:33:27,335
CHP
663
00:33:30,661 --> 00:33:32,864
-California Highway--
-It's Joe, you found a van?
664
00:33:34,086 --> 00:33:35,726
No, not yet.
665
00:33:38,001 --> 00:33:39,927
Why are you calling, you have an update?
666
00:33:42,285 --> 00:33:43,818
No. No.
667
00:34:11,057 --> 00:34:13,270
JESS
668
00:34:23,761 --> 00:34:24,688
Jess?
669
00:34:28,515 --> 00:34:30,049
Hello? Hello, can you--
670
00:34:30,866 --> 00:34:32,039
Did I wake you up?
671
00:34:33,945 --> 00:34:35,392
You have to stop doing this, Joe.
672
00:34:39,174 --> 00:34:40,167
You're up late.
673
00:34:40,738 --> 00:34:41,843
Come on./
674
00:34:42,376 --> 00:34:46,190
We've been separated for six month.
I'm not gonna keep doing this with you.
675
00:34:46,692 --> 00:34:48,431
I just want to say goodnight to Page.
676
00:34:50,333 --> 00:34:52,126
Okay, well, she's asleep, Joe.
677
00:34:53,422 --> 00:34:55,042
I was thinking about her.
678
00:34:55,828 --> 00:34:57,781
It's two o'clock in the morning.
679
00:35:01,326 --> 00:35:02,719
Hey, listen to me, Joe, you…
680
00:35:03,928 --> 00:35:05,402
You can't keep doing this.
681
00:35:06,748 --> 00:35:09,819
Okay? It's confusing to her,
don't you get that? We agreed--
682
00:35:09,903 --> 00:35:11,746
I just wanna talk
to my fucking daughter.
683
00:35:11,830 --> 00:35:12,673
I don't under--
684
00:35:12,757 --> 00:35:15,047
-Rules… Don't you get that?
-Come on, Jess.
685
00:35:15,131 --> 00:35:16,142
Cause it's just like…
686
00:35:16,642 --> 00:35:18,872
You keep doing whatever
you want time after time.
687
00:35:18,956 --> 00:35:21,528
You don't even give a shit
about what's best for everybody else.
688
00:35:21,612 --> 00:35:23,511
All right. All right. Jesus Christ.
689
00:35:26,518 --> 00:35:29,416
Jesus Christ? You know what?
I'm not doing this with you.
690
00:35:29,500 --> 00:35:32,387
Just hold on. Hold on. Wait, wait.
691
00:35:32,908 --> 00:35:33,774
Just wait.
692
00:35:37,469 --> 00:35:38,975
How was the--
693
00:35:40,365 --> 00:35:42,526
That job interview? The one--
694
00:35:42,610 --> 00:35:44,937
The one at the art place.
695
00:35:48,492 --> 00:35:49,432
It's next week.
696
00:35:51,267 --> 00:35:52,113
Oh.
697
00:35:53,927 --> 00:35:54,814
Oh.
698
00:35:58,834 --> 00:36:01,160
Look, I'm just-- I'm--
699
00:36:02,234 --> 00:36:04,567
I'm late, I'm losing track of time.
700
00:36:06,499 --> 00:36:07,785
I just-- Like--
701
00:36:08,899 --> 00:36:10,592
I just can't sleep in that Airbnb.
702
00:36:11,094 --> 00:36:13,654
And I just keep watching too much TV.
703
00:36:16,373 --> 00:36:17,226
Yeah.
704
00:36:21,204 --> 00:36:22,722
Okay, Joe…
705
00:36:24,693 --> 00:36:26,464
Look, I'm gonna go back to sleep.
706
00:36:26,548 --> 00:36:28,508
Wait, wait. Wait.
707
00:36:29,493 --> 00:36:33,176
Have you talked to Vicky about Rick?
708
00:36:33,260 --> 00:36:36,687
Jesus, please. Please, Joe.
You said you wouldn't do this with me.
709
00:36:40,265 --> 00:36:41,105
God.
710
00:36:43,705 --> 00:36:44,994
Yeah.
711
00:36:45,078 --> 00:36:46,910
Vicky said that there were…
712
00:36:47,745 --> 00:36:51,292
There were federal officers over there
the other day offering him something.
713
00:36:52,652 --> 00:36:55,445
Maybe immunity? I don't know, Joe, please.
714
00:36:59,365 --> 00:37:00,582
Were they over at our house?
715
00:37:01,586 --> 00:37:04,386
Just stop. I'm not doing this, Joe.
716
00:37:07,160 --> 00:37:09,072
Why didn't you just call me
and tell me that?
717
00:37:12,527 --> 00:37:13,680
They were over at our house?
718
00:37:13,764 --> 00:37:15,369
No, okay? Nobody came to our house.
719
00:37:15,453 --> 00:37:17,294
Nobody came to our house, all right?
720
00:37:18,616 --> 00:37:19,456
Okay?
721
00:37:21,165 --> 00:37:22,231
Are you coming tomorrow?
722
00:37:25,424 --> 00:37:28,020
You know, I don't really think
that's such a good idea, Joe.
723
00:37:28,104 --> 00:37:31,093
Cause you know it would look
really good to have the wife there.
724
00:37:31,598 --> 00:37:32,464
You know?
725
00:37:32,971 --> 00:37:33,965
Right.
726
00:37:34,499 --> 00:37:35,428
Okay.
727
00:37:35,942 --> 00:37:37,465
-I'm gonna go, Joe.
-What did I--
728
00:37:37,970 --> 00:37:40,910
-Why are you being like-- What did I say?
-I'm hanging up. I'm hanging up.
729
00:37:40,994 --> 00:37:42,546
-What did I--
-Good luck tomorrow.
730
00:37:42,630 --> 00:37:43,730
Jess.
731
00:38:17,917 --> 00:38:18,755
Yes?
732
00:38:18,839 --> 00:38:20,029
Barracuda. Now.
733
00:38:20,673 --> 00:38:22,178
The doorman just attacked us.
734
00:38:22,262 --> 00:38:24,504
-Send the police down here now!
-Where are you?
735
00:38:24,588 --> 00:38:27,086
We're at the fucking Barracuda,
I just told you that.
736
00:38:27,170 --> 00:38:28,558
I need an address.
737
00:38:28,642 --> 00:38:29,933
Hey, hey, get away from him!
738
00:38:30,017 --> 00:38:31,368
Sir, are you in the valley?
739
00:38:31,886 --> 00:38:32,848
Get away from him!
740
00:38:32,932 --> 00:38:35,210
You know what, fuck this.
Fuck this. I'll figure it out.
741
00:38:35,294 --> 00:38:37,257
Hey, you need
to let the police come there--
742
00:38:37,341 --> 00:38:38,323
Fuck you. Forget it.
743
00:38:38,407 --> 00:38:39,553
Fuck me?
744
00:38:41,051 --> 00:38:42,785
-Fuck me?
-Yeah, fuck you. Go to hell.
745
00:38:42,869 --> 00:38:44,502
All right, now, fuck you!
746
00:38:52,127 --> 00:38:54,171
HENRY. 213-100-7200
OLIVER. KNIFE
747
00:39:19,061 --> 00:39:21,374
OLIVER. KNIFE
748
00:39:33,354 --> 00:39:34,323
Henry?
749
00:39:37,162 --> 00:39:38,302
Who is this?
750
00:39:39,916 --> 00:39:43,317
This is Officer Joe Baylor, LAPD.
Sorry to call so late.
751
00:39:43,401 --> 00:39:45,424
You know your daughter
and son are home alone?
752
00:39:45,973 --> 00:39:47,444
My wife and I are separated.
753
00:39:48,050 --> 00:39:48,886
We're separated.
754
00:39:48,970 --> 00:39:50,267
Do you know where your wife is?
755
00:39:52,619 --> 00:39:53,462
No.
756
00:39:53,546 --> 00:39:55,699
When was the last time
you saw her or talked to her?
757
00:39:57,798 --> 00:39:59,141
-I don't know.
-Whoa.
758
00:39:59,641 --> 00:40:02,027
Don't you think you should go
and check in on the children?
759
00:40:02,536 --> 00:40:03,528
No.
760
00:40:03,871 --> 00:40:05,988
I can't do that right now.
761
00:40:06,535 --> 00:40:08,941
What… Are you busy with something?
762
00:40:10,361 --> 00:40:11,344
Yeah.
763
00:40:15,560 --> 00:40:17,095
I know Emily's with you.
764
00:40:20,547 --> 00:40:22,156
You don't know shit.
765
00:40:23,312 --> 00:40:24,789
Where are you going?
766
00:40:26,633 --> 00:40:27,580
What?
767
00:40:27,664 --> 00:40:29,538
Where are you going?
768
00:40:30,680 --> 00:40:32,305
What are you talking about?
769
00:40:32,720 --> 00:40:35,328
Oi, I know you've been to LAC, huh?
770
00:40:36,409 --> 00:40:38,456
-I know you've done time at LAC, huh?
-What?
771
00:40:38,540 --> 00:40:40,398
You wanna fucking do more?
772
00:40:40,549 --> 00:40:42,461
Huh? You wanna do more?
773
00:40:49,954 --> 00:40:50,852
This is Henry.
774
00:40:50,936 --> 00:40:52,876
Fuck, fuck!
775
00:41:15,676 --> 00:41:17,099
What's up, partner?
776
00:41:17,183 --> 00:41:18,206
Everything all right?
777
00:41:18,304 --> 00:41:20,023
Yeah. Yeah. Something wrong?
778
00:41:20,118 --> 00:41:21,320
Where are you?
779
00:41:22,473 --> 00:41:24,170
At the station, I just got off duty.
780
00:41:25,240 --> 00:41:27,162
Bueno. Do me a favor.
781
00:41:27,271 --> 00:41:28,376
Sure, what is it?
782
00:41:28,568 --> 00:41:29,755
Is your car there?
783
00:41:29,839 --> 00:41:30,917
Uh, at the station.
784
00:41:31,019 --> 00:41:32,464
I need to go to Foothill. All right?
785
00:41:32,548 --> 00:41:34,454
I'll explain to you
when you get there, right?
786
00:41:34,538 --> 00:41:35,440
Yes.
787
00:41:35,524 --> 00:41:36,393
Rick.
788
00:41:41,900 --> 00:41:43,539
You're not at the station. Are you?
789
00:41:46,625 --> 00:41:47,804
Yeah, I am.
790
00:41:49,969 --> 00:41:51,899
You don't sound like you.
You sound strange.
791
00:41:54,199 --> 00:41:55,359
Have you been drinking?
792
00:41:56,035 --> 00:41:57,320
I'm not strange.
793
00:42:02,412 --> 00:42:04,005
You haven't been drinking, have you?
794
00:42:04,330 --> 00:42:05,208
Nope.
795
00:42:06,472 --> 00:42:09,333
-Joe…
-You don't drink, Rick.
796
00:42:11,011 --> 00:42:12,128
You don't drink.
797
00:42:12,433 --> 00:42:14,917
I know. How many times
are you gonna say that?
798
00:42:16,784 --> 00:42:18,682
You're my wit…
You're my witness tomorrow.
799
00:42:18,766 --> 00:42:19,841
I know, I know.
800
00:42:19,925 --> 00:42:22,181
I can't have you coming
to court courthouse hung over?
801
00:42:22,327 --> 00:42:23,759
No, of course not.
802
00:42:30,605 --> 00:42:31,530
It's just that…
803
00:42:31,761 --> 00:42:32,647
What?
804
00:42:37,632 --> 00:42:40,174
Just, I'm fucking afraid.
805
00:42:41,480 --> 00:42:42,809
This isn't gonna go our way.
806
00:42:42,893 --> 00:42:46,106
I had the feds at my house this morning.
807
00:42:46,267 --> 00:42:47,385
You understand?
808
00:42:47,920 --> 00:42:49,025
I'm afraid.
809
00:42:49,166 --> 00:42:50,478
I might say the wrong thing.
810
00:42:50,562 --> 00:42:53,054
-Hey, hey, I know. I know.
-Joe, I'm afraid.
811
00:42:55,163 --> 00:42:56,944
You're not gonna say
the wrong thing, right?
812
00:42:57,811 --> 00:43:00,178
After tomorrow, you know,
we're just, we'll back at it.
813
00:43:00,262 --> 00:43:01,202
Joe.
814
00:43:03,680 --> 00:43:05,882
I'm tired of this. It's been eight months.
815
00:43:05,966 --> 00:43:08,047
I know, I know. Me too, homie.
816
00:43:08,458 --> 00:43:09,552
I know.
817
00:43:11,114 --> 00:43:12,841
-I know.
-Yeah.
818
00:43:13,295 --> 00:43:14,208
Yeah.
819
00:43:27,575 --> 00:43:28,893
Hey, how much you had to drink?
820
00:43:29,674 --> 00:43:30,707
I'm sorry.
821
00:43:31,535 --> 00:43:33,888
-Just wanted to…
-All right, so you can still drive?
822
00:43:33,972 --> 00:43:35,901
-Yeah.
-I need you to go…
823
00:43:36,845 --> 00:43:42,953
to 1605 N. Tujunga, in Foothill.
All right?
824
00:43:43,511 --> 00:43:45,692
A Henry Fisher lives there. All right?
825
00:43:48,182 --> 00:43:49,104
Baylor.
826
00:43:49,855 --> 00:43:51,299
-You got it?
-Got it.
827
00:43:51,575 --> 00:43:53,597
Okay. All right. Just drive safe.
828
00:43:53,752 --> 00:43:55,010
All right and hurry.
829
00:43:56,945 --> 00:43:59,389
What, am I not supposed
to talk in here either?
830
00:44:00,187 --> 00:44:02,029
No, in here is fine.
831
00:44:02,165 --> 00:44:04,368
You could do something
about your attitude though.
832
00:44:07,289 --> 00:44:08,171
What?
833
00:44:09,483 --> 00:44:11,246
-You got a phone call. A little girl.
-Abby?
834
00:44:11,330 --> 00:44:14,382
I don't know. She didn't tell me her name.
Do you want me to put her through?
835
00:44:14,466 --> 00:44:16,272
Yeah. Put her through, yes.
836
00:44:16,962 --> 00:44:18,098
You wanna try that again?
837
00:44:19,684 --> 00:44:20,798
-Sorry.
-Okay.
838
00:44:30,050 --> 00:44:30,900
Abby?
839
00:44:31,050 --> 00:44:33,136
I'm not supposed to open the door.
840
00:44:33,220 --> 00:44:36,799
It's okay. All right. They're my friends.
It's the police. You can let them in.
841
00:44:36,883 --> 00:44:38,128
Mommy said not to.
842
00:44:38,274 --> 00:44:39,600
It's okay. It's okay.
843
00:44:39,684 --> 00:44:42,836
They're gonna, they're gonna stay with you
until your mommy comes home.
844
00:44:43,459 --> 00:44:44,712
Hi, my name is Tim.
845
00:44:44,796 --> 00:44:46,292
-This is Nadia.
-Hi.
846
00:44:46,665 --> 00:44:48,172
We're police officers.
847
00:44:48,946 --> 00:44:50,533
-Is that for me?
-Yes.
848
00:44:52,459 --> 00:44:54,262
Hello? Officer Jim Gervasi.
849
00:44:54,346 --> 00:44:56,780
Hi, this is officer Joe Baylor,
LAPD communications.
850
00:44:57,290 --> 00:44:59,421
Hi, we're checking in on two kids.
851
00:44:59,600 --> 00:45:01,505
Yes, Abby and her little brother.
852
00:45:01,589 --> 00:45:04,056
I have to keep the line open
because her mother might call.
853
00:45:04,437 --> 00:45:07,325
-I think probably you can find the…
-Did you hurt yourself, Abby?
854
00:45:07,409 --> 00:45:08,468
It's not mine.
855
00:45:09,750 --> 00:45:11,402
She has blood on her hands and shirt.
856
00:45:12,845 --> 00:45:13,956
What's going on?
857
00:45:17,716 --> 00:45:18,739
Check on Oliver.
858
00:45:19,078 --> 00:45:21,653
Abby? Do you know where
your little brother is?
859
00:45:21,737 --> 00:45:22,766
He's sleeping.
860
00:45:22,850 --> 00:45:25,344
Okay. All right. You just wait here
with Nadia, all right?
861
00:45:25,428 --> 00:45:26,774
Wait here with me.
862
00:45:27,252 --> 00:45:28,783
Oh, this place isn't right.
863
00:45:29,145 --> 00:45:30,981
-Hello.
-Just find Oliver.
864
00:45:32,471 --> 00:45:33,631
Do you know where he is?
865
00:45:33,830 --> 00:45:35,930
I don't know. Just look around.
866
00:45:36,276 --> 00:45:38,274
Okay. I'm in the kitchen right now, it's…
867
00:45:41,569 --> 00:45:42,595
There's the bedroom.
868
00:45:43,072 --> 00:45:44,484
-Did you find him?
-This must be it.
869
00:45:47,915 --> 00:45:48,991
Tim, are you there?
870
00:45:49,120 --> 00:45:52,735
Hold that, hold that. Listen,
there's blood stains on the floor.
871
00:45:53,325 --> 00:45:54,258
Oh my Gosh.
872
00:45:54,984 --> 00:45:56,501
LAPD, we need medical immediately.
873
00:45:56,585 --> 00:45:57,519
What's going on?
874
00:46:00,235 --> 00:46:01,242
Tim, what's going on?
875
00:46:01,326 --> 00:46:02,282
Close the door.
876
00:46:02,366 --> 00:46:03,670
Nadia, get in here.
877
00:46:04,370 --> 00:46:05,211
Tim?
878
00:46:05,295 --> 00:46:06,780
Alright, I'm coming, I'm coming.
879
00:46:07,122 --> 00:46:08,078
Are you there?
880
00:46:08,492 --> 00:46:11,436
-Just check if he's breathing, all right?
-All right, I'm on it.
881
00:46:11,520 --> 00:46:12,863
Tim, what the fuck is going on?
882
00:46:12,947 --> 00:46:14,879
What the fuck is wrong with you?
What's going on?
883
00:46:14,963 --> 00:46:17,015
-I don't think he's breathing.
-Abby, stay outside.
884
00:46:17,099 --> 00:46:19,403
-Tim?
-Nadia, close the door.
885
00:46:19,487 --> 00:46:20,931
-Abby, get back.
-Are you okay?
886
00:46:21,015 --> 00:46:23,409
-Tim?
-What's wrong with Oliver?
887
00:46:23,493 --> 00:46:24,978
-Nadia, stay with him.
-I'm on it.
888
00:46:25,062 --> 00:46:26,265
Abby, just come with…
889
00:46:26,579 --> 00:46:28,250
Yo. Tim? Tim?
890
00:46:31,610 --> 00:46:32,521
Joe.
891
00:46:33,343 --> 00:46:35,557
The shift is over day.
Day Watch is here. We're off.
892
00:46:40,679 --> 00:46:42,757
I think I'm gonna stick around
for a while.
893
00:46:49,737 --> 00:46:50,760
Joe.
894
00:46:52,331 --> 00:46:54,136
-Is everything okay?
-Yeah.
895
00:46:55,917 --> 00:46:58,221
Look, good luck tomorrow, huh?
896
00:47:20,725 --> 00:47:21,776
Don't call me.
897
00:47:21,860 --> 00:47:23,872
I know what you did to the baby.
898
00:47:24,007 --> 00:47:25,466
Shh, don't call me. Don't call me.
899
00:47:25,550 --> 00:47:26,892
Abby saw what you did to Oliver.
900
00:47:26,976 --> 00:47:28,588
What? Are you going to kill her now too?
901
00:47:28,672 --> 00:47:31,020
No, I told her not to go in there.
She shouldn't have gone.
902
00:47:31,104 --> 00:47:32,481
She's six years old.
903
00:47:33,176 --> 00:47:34,870
What did you think she was gonna do?
904
00:47:35,449 --> 00:47:38,120
She is covered in his blood.
905
00:47:40,075 --> 00:47:41,975
Henry, this stops here right now.
906
00:47:42,059 --> 00:47:45,340
You stop the car and you tell me
where you are. I will send help.
907
00:47:46,460 --> 00:47:47,357
I can't do that.
908
00:47:47,441 --> 00:47:48,363
You have to.
909
00:47:49,902 --> 00:47:51,222
But if I do…
910
00:47:51,560 --> 00:47:52,487
Yes?
911
00:47:55,040 --> 00:47:56,686
-What will happen?
-To you?
912
00:47:56,770 --> 00:47:58,758
-You go back to prison.
-Yeah.
913
00:47:59,235 --> 00:48:00,266
No, that can't happen.
914
00:48:00,350 --> 00:48:02,606
Well, you think that can't happen?
That can't happen?
915
00:48:02,690 --> 00:48:04,611
What do you want me to say?
That you're a victim?
916
00:48:04,730 --> 00:48:06,380
Huh, Henry? You think you're a victim?
917
00:48:06,470 --> 00:48:07,496
You're not a victim.
918
00:48:07,580 --> 00:48:08,816
Emily is a victim.
919
00:48:08,900 --> 00:48:10,130
Oliver is a victim.
920
00:48:10,214 --> 00:48:11,881
Abby is a victim. You're not a victim.
921
00:48:11,965 --> 00:48:15,949
You're a-- You should be fucking executed.
922
00:48:21,710 --> 00:48:23,264
This is Henry. Leave a message.
923
00:48:25,490 --> 00:48:27,083
This is Henry. Leave a…
924
00:48:28,575 --> 00:48:30,427
-Rick.
-I'm at the address.
925
00:48:30,590 --> 00:48:32,261
Some courtyard apartments.
926
00:48:32,552 --> 00:48:34,341
Looks like nobody's home.
The lights are out.
927
00:48:34,425 --> 00:48:35,643
-Kick the door in.
-What?
928
00:48:35,730 --> 00:48:36,792
Just trust me.
929
00:48:38,316 --> 00:48:40,237
Stop fucking around, Joe.
Tell me why I'm here.
930
00:48:40,321 --> 00:48:42,831
The man who lived there
killed one of his kids, a baby.
931
00:48:43,667 --> 00:48:46,520
And then he abducted his ex-wife,
we need to know where they are going.
932
00:48:48,785 --> 00:48:49,799
How did you get this?
933
00:48:53,435 --> 00:48:54,832
Answering a 911 call.
934
00:48:54,916 --> 00:48:57,525
Of course you did. Fucking shit, man.
935
00:48:59,853 --> 00:49:00,751
Hello?
936
00:49:01,455 --> 00:49:02,650
Hello? Police.
937
00:49:03,335 --> 00:49:05,998
Hello, this is the police.
938
00:49:06,878 --> 00:49:10,277
Whoa. What's going on?
Rick, Rick, what's up?
939
00:49:10,510 --> 00:49:11,361
Rick?
940
00:49:11,452 --> 00:49:13,932
They have a fucking dog
on a chain in the house.
941
00:49:15,395 --> 00:49:16,269
Fuck.
942
00:49:17,074 --> 00:49:18,793
All right. Did you get in?
943
00:49:21,055 --> 00:49:22,142
-Did you get in?
-Yeah.
944
00:49:22,226 --> 00:49:23,789
-All right.
-Yeah. The door was open.
945
00:49:23,873 --> 00:49:25,391
Yeah, they must've been in a hurry.
946
00:49:25,475 --> 00:49:26,374
Look around.
947
00:49:30,275 --> 00:49:31,590
There's not much.
948
00:49:33,578 --> 00:49:34,935
Place is practically empty.
949
00:49:35,875 --> 00:49:38,625
Mattress, some toys, unopened.
950
00:49:39,773 --> 00:49:40,845
There's something else.
951
00:49:40,928 --> 00:49:43,867
A stack of letters on the floor.
An address book.
952
00:49:44,608 --> 00:49:46,287
Damn, a lot of bills.
953
00:49:46,371 --> 00:49:48,435
DWP, parking ticket, parking ticket.
954
00:49:49,209 --> 00:49:51,310
There's like five parking violations.
955
00:49:51,394 --> 00:49:52,342
What else?
956
00:49:53,973 --> 00:49:57,137
Come on. I can't, Joe. There's--
So much shit here.
957
00:49:57,221 --> 00:49:58,369
Rick, Rick, please.
958
00:50:00,455 --> 00:50:04,481
It'll take me hours to realize
how many letters and papers there are.
959
00:50:04,572 --> 00:50:06,024
She'll be dead by the time I'm done.
960
00:50:06,108 --> 00:50:07,814
What the fuck is that supposed to mean?
961
00:50:10,447 --> 00:50:11,408
Nothing.
962
00:50:11,717 --> 00:50:13,715
-Time is against us.
-Right. So get going.
963
00:50:13,864 --> 00:50:15,150
All right? You got it?
964
00:50:15,604 --> 00:50:16,440
Yeah.
965
00:50:23,915 --> 00:50:24,758
Emily.
966
00:50:28,664 --> 00:50:30,289
Emily, you listening? Do you hear me?
967
00:50:34,569 --> 00:50:35,494
Abby.
968
00:50:35,585 --> 00:50:36,428
Okay.
969
00:50:36,512 --> 00:50:38,014
Hey, give me the phone.
970
00:50:39,035 --> 00:50:39,889
Emily.
971
00:50:39,979 --> 00:50:42,192
-Give me the phone.
-You have your seat belt on?
972
00:50:43,476 --> 00:50:44,374
No.
973
00:50:44,617 --> 00:50:45,882
-Does Henry?
-Come on.
974
00:50:47,614 --> 00:50:49,551
-No.
-Put yours on.
975
00:50:49,682 --> 00:50:51,877
Come on. Give me the phone.
I need to talk to her now.
976
00:50:51,961 --> 00:50:53,736
-What is she saying?
-Is it on?
977
00:50:55,299 --> 00:50:56,384
Yes.
978
00:50:56,705 --> 00:50:57,783
Okay.
979
00:50:58,440 --> 00:50:59,559
Now listen,
980
00:51:00,611 --> 00:51:03,173
I need you to pull the handbrake hard.
981
00:51:05,614 --> 00:51:06,505
Pull it.
982
00:51:06,669 --> 00:51:08,348
No, no.
983
00:51:19,856 --> 00:51:20,749
Emily?
984
00:51:20,841 --> 00:51:23,593
This is Emily LIGHTON.
I can't come to the phone right now.
985
00:51:23,677 --> 00:51:24,637
So…
986
00:51:29,239 --> 00:51:31,074
-Emily?
-Yeah, I crashed my bike…
987
00:51:31,158 --> 00:51:32,145
-What?
-My knee.
988
00:51:32,301 --> 00:51:35,223
-I can't talk right now. Call back later.
-Hello?
989
00:51:38,585 --> 00:51:39,662
-Emily.
-Hello?
990
00:51:39,746 --> 00:51:42,281
-I crashed my bike and hurt my knee.
-Sir, I'm sorry.
991
00:51:42,365 --> 00:51:44,501
-Like I said, I can't talk right now.
-What was that?
992
00:51:44,585 --> 00:51:45,445
Are you kidding me?
993
00:51:45,529 --> 00:51:47,313
When you call, you get the same operator.
994
00:51:47,397 --> 00:51:48,967
So, I, just please call back later.
995
00:51:49,051 --> 00:51:50,031
Excuse me?
996
00:51:50,115 --> 00:51:52,331
-Just send an ambulance.
-What for your knee?
997
00:51:52,415 --> 00:51:53,250
Yeah?
998
00:51:53,334 --> 00:51:56,336
Call an Uber and don't bike drunk asshole.
999
00:52:00,852 --> 00:52:01,688
Emily.
1000
00:52:01,772 --> 00:52:05,215
I did the thing you said
but it didn't work. I can't get out.
1001
00:52:05,320 --> 00:52:08,555
Okay, I know. Okay. You're headed toward,
you're headed toward San Bernardino.
1002
00:52:08,639 --> 00:52:11,300
-Did you know where?
-I can't see anything.
1003
00:52:12,236 --> 00:52:13,921
I don't know.
I don't wanna get locked up.
1004
00:52:14,012 --> 00:52:16,645
No. But where are you going?
I'll get you out of the car.
1005
00:52:19,030 --> 00:52:21,500
-Emily.
-I'm going to die. I'm going to die.
1006
00:52:21,584 --> 00:52:23,606
No. Nobody's gonna die.
Nobody's gonna die.
1007
00:52:23,690 --> 00:52:25,278
I have to put you on hold, okay?
1008
00:52:25,362 --> 00:52:26,727
Please just help my kids.
1009
00:52:26,811 --> 00:52:29,591
Emily, if I'm gonna help you,
hold, just hold the line.
1010
00:52:29,900 --> 00:52:31,122
I'll be right back.
1011
00:52:35,005 --> 00:52:38,153
-LAPD communications, Sergeant Miller.
-It's Joe.
1012
00:52:38,482 --> 00:52:39,926
Joe, what? You're still at work?
1013
00:52:40,010 --> 00:52:41,474
Oh shit, Bill.
1014
00:52:41,652 --> 00:52:44,514
No, I didn't, I didn't mean to call you.
I am gonna call CHP. Sorry.
1015
00:52:44,598 --> 00:52:47,082
-No, I know, I can't. I can't right now.
-What the fuck, Joe!
1016
00:52:49,835 --> 00:52:51,465
-California Highway Patrol.
-It's Joe.
1017
00:52:52,535 --> 00:52:54,390
Listen, I have Emily
on the other line. Okay?
1018
00:52:54,474 --> 00:52:55,811
She's in the back of the van.
1019
00:52:55,895 --> 00:52:58,105
It looks like they're headed somewhere--
1020
00:52:58,488 --> 00:53:01,455
somewhere near the 10th and the 210th
towards San Bernardino.
1021
00:53:01,539 --> 00:53:04,007
-No, I need a better location.
-Shit. Shit.
1022
00:53:04,314 --> 00:53:07,270
Fuck shit. They just switched,
switched cell, cell towers, just, just,
1023
00:53:07,354 --> 00:53:09,408
-I have her on the other line.
-I told you I had,
1024
00:53:09,492 --> 00:53:11,593
-I need a better location.
-I'll get it. I'll get it.
1025
00:53:11,677 --> 00:53:14,048
Just send units up to 210th from the 10th.
1026
00:53:14,132 --> 00:53:16,132
-How will you get it?
-I'll get her out of the car.
1027
00:53:18,413 --> 00:53:20,017
-Emily?
-Oh God, please, don't hang up.
1028
00:53:20,101 --> 00:53:21,155
Emily, I'm back.
1029
00:53:22,124 --> 00:53:23,335
Please don't hang up.
1030
00:53:23,419 --> 00:53:24,562
I won't.
1031
00:53:26,203 --> 00:53:28,273
I just wanna go home to my kids.
1032
00:53:28,357 --> 00:53:30,359
All right. Now just listen.
1033
00:53:30,450 --> 00:53:33,903
He put me in the back
of the van and I can't see anything.
1034
00:53:33,987 --> 00:53:37,400
-No. Emily, Emily, listen to me.
-I don't know why he's doing this?
1035
00:53:37,754 --> 00:53:39,165
Just listen to my voice, Emily.
1036
00:53:39,249 --> 00:53:40,420
All right? I'm with you.
1037
00:53:40,504 --> 00:53:42,729
-He's gonna lock me up.
-You're not alone. All right?
1038
00:53:42,813 --> 00:53:43,964
Do you understand?
1039
00:53:44,543 --> 00:53:46,464
I don't know. I don't wanna die.
1040
00:53:47,754 --> 00:53:49,035
Okay, just…
1041
00:53:51,310 --> 00:53:52,366
What does Henry do?
1042
00:53:52,450 --> 00:53:54,277
What, what, why does Henry have a van?
1043
00:53:54,361 --> 00:53:55,780
-I'm gonna die.
-No, no, you're not.
1044
00:53:55,900 --> 00:53:56,915
No, you're not.
1045
00:53:56,999 --> 00:54:00,392
-Emily, Emily, take a deep breath.
-I'm gonna die.
1046
00:54:01,090 --> 00:54:03,361
Now, I'm gonna get you back to Abby,
1047
00:54:03,722 --> 00:54:05,043
but I need your help. All right?
1048
00:54:05,127 --> 00:54:07,679
I'm gonna need you to go
find something in the back of the van
1049
00:54:07,763 --> 00:54:09,203
to defend yourself with.
1050
00:54:09,572 --> 00:54:12,330
-Is there anything back there?
-I can't see anything.
1051
00:54:12,414 --> 00:54:15,525
Just feel around.
Use the flashlight on your phone.
1052
00:54:17,923 --> 00:54:19,374
Ah, there's a cardboard box.
1053
00:54:19,874 --> 00:54:21,994
Heavy. Heavy box.
1054
00:54:23,023 --> 00:54:25,180
-Bricks. Bricks.
-Okay, okay, good.
1055
00:54:25,264 --> 00:54:27,264
Good. Okay. Can you pick one up?
1056
00:54:29,795 --> 00:54:31,631
I can only have one. I have one.
1057
00:54:31,715 --> 00:54:33,816
Good. Okay, good. Okay.
1058
00:54:35,014 --> 00:54:36,587
Now listen, Emily.
1059
00:54:37,230 --> 00:54:38,388
When he stops the van
1060
00:54:39,169 --> 00:54:40,606
and he opens those doors
1061
00:54:40,744 --> 00:54:44,587
I want you to hit him
in the head as hard as you can.
1062
00:54:44,910 --> 00:54:45,986
Do you understand?
1063
00:54:46,557 --> 00:54:48,501
-I can't do that. I can't do that.
-You can.
1064
00:54:48,620 --> 00:54:49,488
Emily?
1065
00:54:49,925 --> 00:54:51,056
Oh, no.
1066
00:54:51,140 --> 00:54:52,316
Emily? Yes, you can.
1067
00:54:52,400 --> 00:54:55,657
Then you take his knife
and then you tell me where you are
1068
00:54:55,853 --> 00:54:57,165
and I will send help.
1069
00:54:57,252 --> 00:54:58,189
I can't.
1070
00:54:58,859 --> 00:55:00,124
Yes, you can. Emily,
1071
00:55:00,618 --> 00:55:01,605
Emily.
1072
00:55:03,402 --> 00:55:05,913
Emily, Emily, breathe.
1073
00:55:06,806 --> 00:55:09,265
Emily, breathe, come on, come on now.
1074
00:55:09,440 --> 00:55:12,050
-Come on, come on, come on.
-I'm gonna die.
1075
00:55:12,260 --> 00:55:14,025
Just like this. Just like this.
1076
00:55:15,011 --> 00:55:17,220
Come on, just like, come on, Emily.
1077
00:55:17,765 --> 00:55:18,635
Emily.
1078
00:55:18,924 --> 00:55:20,730
I'm gonna die, I'm gonna die.
1079
00:55:20,814 --> 00:55:22,119
You're not.
1080
00:55:22,331 --> 00:55:24,330
Emily. Breathe with me.
1081
00:55:34,077 --> 00:55:37,178
Breathe, breathe Emily.
Breathe with me. Breathe with me.
1082
00:55:45,677 --> 00:55:47,936
And Emily, what, what's your favorite…
1083
00:55:48,410 --> 00:55:49,894
What's your favorite food?
1084
00:55:52,550 --> 00:55:55,120
Emily, what, what's your favorite food?
1085
00:55:55,847 --> 00:55:56,683
Cherry.
1086
00:55:57,740 --> 00:55:59,003
Cherry Slurpees.
1087
00:56:01,197 --> 00:56:05,017
Cherry Slurpees,
I don't know if that's a, uh, food.
1088
00:56:05,760 --> 00:56:07,174
What do you…
1089
00:56:07,400 --> 00:56:10,321
What do you like to do with your kids?
Huh? What's the nice thing?
1090
00:56:11,750 --> 00:56:13,856
Keep breathing,
keep breathing with me. All right?
1091
00:56:14,093 --> 00:56:16,765
What's-- what's-- what--
what do you like to do in your free time?
1092
00:56:19,219 --> 00:56:23,789
I like to be with Abby,
and with Oliver, but Henry…
1093
00:56:25,460 --> 00:56:28,561
No. What do you do with your kids, Emily?
Come on. What's a nice thing you do?
1094
00:56:28,645 --> 00:56:30,023
Come on, what's…
1095
00:56:32,819 --> 00:56:34,068
Come on.
1096
00:56:37,575 --> 00:56:39,582
We like the aquarium.
1097
00:56:41,106 --> 00:56:42,403
Where?
1098
00:56:45,620 --> 00:56:49,817
In San Pedro, have you been there?
1099
00:56:50,620 --> 00:56:55,822
No, I've always meant to
take my daughter there,
1100
00:56:56,448 --> 00:56:57,829
but we never had a chance to.
1101
00:56:59,016 --> 00:57:00,620
Tell me, tell me about the aquarium.
1102
00:57:00,704 --> 00:57:02,531
What is in… Is it nice?
1103
00:57:04,963 --> 00:57:08,900
Abby likes the turtles,
1104
00:57:09,938 --> 00:57:12,744
she doesn't even look at the sharks.
1105
00:57:13,840 --> 00:57:16,340
Well, what do you-- what do you like?
You like the sharks?
1106
00:57:20,050 --> 00:57:21,751
I like all of them.
1107
00:57:21,858 --> 00:57:22,881
I…
1108
00:57:23,427 --> 00:57:28,279
I usually walk behind Abby
with Oliver in the baby carriage.
1109
00:57:30,218 --> 00:57:32,404
And then I just look.
1110
00:57:33,030 --> 00:57:34,538
And feel.
1111
00:57:37,007 --> 00:57:38,225
Feel what?
1112
00:57:41,366 --> 00:57:43,288
It seems so peaceful.
1113
00:57:47,315 --> 00:57:48,412
What does?
1114
00:57:51,639 --> 00:57:53,779
Under the water like…
1115
00:57:55,803 --> 00:57:57,217
Like quiet.
1116
00:57:58,007 --> 00:57:59,757
Like being held.
1117
00:58:02,132 --> 00:58:03,341
No distractions.
1118
00:58:03,425 --> 00:58:07,584
It's just water flowing around you.
1119
00:58:08,858 --> 00:58:10,429
Very quiet.
1120
00:58:11,452 --> 00:58:16,178
Like a big blue silence.
1121
00:58:18,936 --> 00:58:19,944
Yeah.
1122
00:58:26,345 --> 00:58:28,350
I forgot your name.
1123
00:58:30,147 --> 00:58:32,327
My name is Joe.
1124
00:58:36,365 --> 00:58:37,764
I like you, Joe.
1125
00:58:40,615 --> 00:58:42,045
I like you too, Emily.
1126
00:58:46,680 --> 00:58:48,444
Would you like to come with us?
1127
00:58:49,015 --> 00:58:50,116
I'd love to.
1128
00:58:57,836 --> 00:58:59,107
He's stopping.
1129
00:59:01,897 --> 00:59:03,546
I am scared.
1130
00:59:04,445 --> 00:59:06,945
Okay. All right. Now, take it easy, Emily.
1131
00:59:07,205 --> 00:59:08,741
-Just…
-I'm scared.
1132
00:59:08,825 --> 00:59:11,281
-Put your phone in your pocket.
-I am scared.
1133
00:59:11,395 --> 00:59:12,821
And when he opens those doors.
1134
00:59:12,951 --> 00:59:16,284
You take that brick and you hit him
in the head as hard as you can.
1135
00:59:16,368 --> 00:59:17,529
He deserves it.
1136
00:59:19,420 --> 00:59:21,560
-He deserves it.
-That's right.
1137
00:59:23,107 --> 00:59:26,308
Now, put your phone away,
put it in your pocket.
1138
00:59:26,392 --> 00:59:29,051
He was so angry.
1139
00:59:29,135 --> 00:59:32,197
-I know, I know.
-He was so angry.
1140
00:59:32,340 --> 00:59:34,494
Emily put the phone away.
1141
00:59:34,578 --> 00:59:36,579
-Oliver's fine.
-Just put…
1142
00:59:36,663 --> 00:59:39,157
-Put the phone away when he opens.
-Oliver is fine.
1143
00:59:39,241 --> 00:59:41,279
He isn't even crying now.
1144
00:59:41,920 --> 00:59:43,170
What was that?
1145
00:59:47,451 --> 00:59:48,779
The snakes.
1146
00:59:49,145 --> 00:59:50,529
Snakes? What snakes?
1147
00:59:52,535 --> 00:59:55,130
He was in so much pain…
1148
00:59:57,615 --> 00:59:58,717
in his stomach,
1149
00:59:58,884 --> 01:00:02,378
He kept crying
because he had snakes in his stomach.
1150
01:00:04,732 --> 01:00:06,717
And I just took them out.
1151
01:00:11,466 --> 01:00:13,341
I just took-- took them out.
1152
01:00:18,561 --> 01:00:20,217
Was it you?
1153
01:00:23,930 --> 01:00:28,256
He's not crying anymore.
He's so much better.
1154
01:00:30,716 --> 01:00:32,998
He's fine. Isn't he, Joe?
1155
01:00:34,522 --> 01:00:38,131
Joe, please tell me he's fine.
1156
01:00:39,499 --> 01:00:41,561
Please just tell me, Joe.
1157
01:00:42,186 --> 01:00:44,085
-Hey, hey.
-Please, don't lock me up.
1158
01:00:45,077 --> 01:00:46,326
Get away from me!
1159
01:00:47,811 --> 01:00:49,264
Hey, hey!
1160
01:00:50,217 --> 01:00:51,077
Hey!
1161
01:00:51,483 --> 01:00:52,678
Stop it!
1162
01:01:11,165 --> 01:01:12,053
Hello?
1163
01:01:13,235 --> 01:01:14,615
Hello? Are you there, Joe?
1164
01:01:16,031 --> 01:01:18,265
I think there's something wrong
with my phone. Hang on.
1165
01:01:18,935 --> 01:01:20,000
Can you hear me?
1166
01:01:20,482 --> 01:01:21,450
Yeah.
1167
01:01:23,765 --> 01:01:25,315
I think I found something.
1168
01:01:25,927 --> 01:01:27,759
They went to court over custody.
1169
01:01:28,019 --> 01:01:31,302
Henry has a lot of letters from a lawyer.
It looks like he lost visitation rights.
1170
01:01:31,386 --> 01:01:34,386
It's about his criminal record
and his sentences for assaulting them.
1171
01:01:34,503 --> 01:01:35,714
No fucking wonder.
1172
01:01:38,082 --> 01:01:39,026
Joe?
1173
01:01:42,518 --> 01:01:43,440
Joe?
1174
01:01:44,683 --> 01:01:45,596
Yeah.
1175
01:01:46,201 --> 01:01:47,128
Yeah.
1176
01:01:48,784 --> 01:01:50,775
Sorry, I'll get to the point.
1177
01:01:50,859 --> 01:01:52,233
The only thing
from San Bernardino
1178
01:01:52,317 --> 01:01:54,836
are some unpaid bills
from Patton State Hospital.
1179
01:01:55,071 --> 01:01:56,242
She was a patient there.
1180
01:02:01,955 --> 01:02:02,811
Joe?
1181
01:02:04,540 --> 01:02:06,565
Patton State Psychiatric Treatment Center.
1182
01:02:06,649 --> 01:02:07,490
Does that help any?
1183
01:02:08,863 --> 01:02:10,625
She doesn't wanna be locked up.
1184
01:02:12,541 --> 01:02:13,572
What was that?
1185
01:02:14,371 --> 01:02:16,175
She doesn't wanna be locked up.
1186
01:02:17,495 --> 01:02:19,495
-You lost me there, brother.
-Shit.
1187
01:02:21,951 --> 01:02:23,012
Joe?
1188
01:02:45,339 --> 01:02:47,472
PATTON STATE PSYCHIATRIC CENTER
1189
01:02:50,292 --> 01:02:51,238
Henry?
1190
01:02:51,322 --> 01:02:52,302
Hello.
1191
01:02:52,790 --> 01:02:53,870
Joe, from LAPD.
1192
01:02:53,954 --> 01:02:56,807
Are you at, are you
at Patton State Hospital?
1193
01:02:56,891 --> 01:02:58,003
Oh, yeah.
1194
01:02:58,580 --> 01:02:59,721
Yeah. Yeah.
1195
01:03:03,436 --> 01:03:05,774
Okay. Uh, where's Emily.
1196
01:03:08,560 --> 01:03:09,654
I don't know.
1197
01:03:09,738 --> 01:03:11,014
She hit me.
1198
01:03:11,428 --> 01:03:12,306
Okay, I'll send help.
1199
01:03:12,390 --> 01:03:14,196
-Do you need an ambulance?
-No.
1200
01:03:14,280 --> 01:03:16,584
-Oh no, no, please.
-No, I…
1201
01:03:16,668 --> 01:03:18,451
-Henry, I have to, I have to.
-No, please.
1202
01:03:18,535 --> 01:03:21,132
-I have to.
-I've been telling you not to, man. No.
1203
01:03:21,953 --> 01:03:23,272
I know, I know.
1204
01:03:26,334 --> 01:03:29,948
Why didn't you just tell me?
You should've just called the police
1205
01:03:30,032 --> 01:03:32,132
and let us take care of Emily.
1206
01:03:33,506 --> 01:03:35,170
-Why?
-I want to help her.
1207
01:03:35,374 --> 01:03:37,397
Huh? Now, you wanna help her?
1208
01:03:37,522 --> 01:03:39,428
Yes. That is my job.
1209
01:03:40,623 --> 01:03:42,636
I tell you something, nobody helps.
1210
01:03:42,719 --> 01:03:45,486
You get doctors,
lawyers, social workers, nobody helps.
1211
01:03:45,570 --> 01:03:47,702
Just fucking nobody.
1212
01:03:47,835 --> 01:03:49,928
And you gonna tell me
that cops can help me?
1213
01:03:50,645 --> 01:03:51,928
I'm trying to help.
1214
01:03:53,835 --> 01:03:57,991
Fuck you, fuck you.
1215
01:03:58,819 --> 01:03:59,905
It's my son.
1216
01:04:00,874 --> 01:04:03,281
God, my son, my son…
1217
01:04:03,858 --> 01:04:05,405
My son is dead.
1218
01:04:24,929 --> 01:04:27,303
Last November, you know,
1219
01:04:27,937 --> 01:04:29,124
we--
1220
01:04:30,771 --> 01:04:32,309
Discount ran out, man.
1221
01:04:34,274 --> 01:04:37,370
We said we'll try and then we tried
to do without her meds.
1222
01:04:37,530 --> 01:04:39,020
Oh my God. Oh my God.
1223
01:04:41,038 --> 01:04:44,788
I couldn't-- Because I couldn't pay
for the, you know-- like--
1224
01:04:45,082 --> 01:04:47,241
Cause I-- Oh my God.
1225
01:04:49,764 --> 01:04:53,163
Henry, what are you doing?
1226
01:04:55,452 --> 01:04:56,733
Oh my God, Abby.
1227
01:04:56,921 --> 01:04:58,657
I should have never left her.
1228
01:04:58,741 --> 01:05:01,663
No, no, Henry, the police are with her.
1229
01:05:02,075 --> 01:05:07,934
Henry, Henry, I'm going to need you
to try and calm down.
1230
01:05:09,247 --> 01:05:11,804
And she's a little baby.
It's a little baby girl.
1231
01:05:11,888 --> 01:05:13,848
I told her not to go in there.
1232
01:05:14,411 --> 01:05:16,434
Oh my God, I need to get Abby.
1233
01:05:16,655 --> 01:05:18,262
Henry Henry.
1234
01:05:18,346 --> 01:05:21,365
Listen to me, Henry,
the police have her, the police.
1235
01:05:21,449 --> 01:05:23,009
She is safe. She is safe.
1236
01:05:23,225 --> 01:05:24,348
She is fine.
1237
01:05:24,614 --> 01:05:27,281
She is fine. Where is Emily?
1238
01:05:27,513 --> 01:05:28,962
We have to find Emily.
1239
01:05:29,621 --> 01:05:31,887
-Henry, Henry.
-I don't know where she is.
1240
01:05:33,184 --> 01:05:35,473
Henry, do you think that
she could harm herself?
1241
01:05:35,900 --> 01:05:37,436
I don't know. I don't know.
1242
01:05:37,520 --> 01:05:42,126
Listen, just, listen.
Listen to me, okay? Listen.
1243
01:05:43,048 --> 01:05:46,809
She has no idea what she's done, man.
1244
01:05:47,720 --> 01:05:53,415
She thinks… Oh my God,
she thinks that she helped Oliver.
1245
01:05:54,253 --> 01:05:57,926
I didn't have the heart to tell her
that she was-- oh, God.
1246
01:05:58,010 --> 01:06:02,299
She wasn't always like this,
she's just sick.
1247
01:06:03,885 --> 01:06:08,408
I just, well, I needed to help her, Jesus.
1248
01:06:09,588 --> 01:06:10,698
Henry?
1249
01:06:23,921 --> 01:06:27,460
This is Emily LIGHTON. I can't
come to the phone right now. So…
1250
01:06:46,504 --> 01:06:47,584
Joe.
1251
01:06:49,027 --> 01:06:50,080
Joe.
1252
01:06:52,156 --> 01:06:54,609
We have a caller who wants to talk to you.
1253
01:06:54,693 --> 01:06:55,544
What?
1254
01:06:55,628 --> 01:06:57,314
We have a caller who wants to talk to you.
1255
01:06:57,398 --> 01:06:59,405
She says, you've talked before.
Her name is Emily.
1256
01:06:59,489 --> 01:07:03,926
No. What? Just where is she?
Just now, now, man, now!
1257
01:07:04,010 --> 01:07:05,276
What happened here?
1258
01:07:05,360 --> 01:07:07,670
-Just put her through.
-I'll patch her through.
1259
01:07:13,850 --> 01:07:14,820
Emily.
1260
01:07:15,485 --> 01:07:16,736
Is that you, Joe?
1261
01:07:16,820 --> 01:07:18,328
Yes. Emily, I'm here.
1262
01:07:23,000 --> 01:07:24,242
Where are you?
1263
01:07:24,750 --> 01:07:27,195
I'm gonna go find Oliver and Abby.
1264
01:07:28,191 --> 01:07:30,390
I'm gonna take them to the aquarium.
1265
01:07:30,672 --> 01:07:32,677
No, no.
1266
01:07:32,768 --> 01:07:35,892
-No, Emily, no.
-I'm gonna show you the turtles.
1267
01:07:38,057 --> 01:07:39,611
Oliver loves the turtles.
1268
01:07:39,695 --> 01:07:41,103
No, you're not gonna…
1269
01:07:42,260 --> 01:07:44,111
You're not gonna find Oliver.
1270
01:07:45,432 --> 01:07:46,729
Oliver is not there.
1271
01:07:47,158 --> 01:07:48,908
Emily, Emily, I need you…
1272
01:07:49,947 --> 01:07:51,116
He is better now.
1273
01:07:51,200 --> 01:07:53,684
Emily, I need you to look around you.
Okay? Where are you?
1274
01:07:54,110 --> 01:07:55,680
Where are you? I hear cars.
1275
01:07:56,180 --> 01:07:58,015
Can you see what's around you?
1276
01:08:00,893 --> 01:08:01,924
I…
1277
01:08:02,510 --> 01:08:05,470
I see, I see…
1278
01:08:05,557 --> 01:08:06,612
What?
1279
01:08:06,916 --> 01:08:07,994
Emily.
1280
01:08:11,534 --> 01:08:12,783
What is this?
1281
01:08:15,320 --> 01:08:19,242
I have blood on my hands
and on my shirt.
1282
01:08:19,326 --> 01:08:20,728
Emily.
1283
01:08:21,479 --> 01:08:22,604
Where?
1284
01:08:22,736 --> 01:08:24,710
-I got blood on my hands.
-Emily, Emily. Okay.
1285
01:08:24,830 --> 01:08:27,173
Okay. Emily, listen to me,
Emily, listen to me.
1286
01:08:27,257 --> 01:08:28,166
I have blood on me.
1287
01:08:28,250 --> 01:08:30,415
-Listen to me. It's okay.
-Oh God, where is this from?
1288
01:08:30,499 --> 01:08:32,797
It's not yours. Okay. Just look up. Okay?
1289
01:08:32,881 --> 01:08:34,496
Look up and tell me where you are.
1290
01:08:34,580 --> 01:08:36,556
What… what can you see? I hear cars.
1291
01:08:37,665 --> 01:08:39,087
Is that, is that right?
1292
01:08:39,545 --> 01:08:41,361
Are there cars nearby?
1293
01:08:43,576 --> 01:08:45,213
Way down below.
1294
01:08:46,565 --> 01:08:48,275
What? The cars are?
1295
01:08:51,704 --> 01:08:52,870
Emily? Are you on a freeway?
1296
01:08:52,954 --> 01:08:56,289
Are you-- are you--
are you on an overpass?
1297
01:08:58,938 --> 01:09:00,118
Joe.
1298
01:09:01,471 --> 01:09:03,971
-Emily.
-Joe, is it Henry's blood?
1299
01:09:04,479 --> 01:09:07,300
Joe, is this Henry's blood?
1300
01:09:11,975 --> 01:09:13,541
No, Henry's okay.
1301
01:09:13,640 --> 01:09:14,780
This isn't…
1302
01:09:16,038 --> 01:09:20,468
I know this isn't my blood.
Joe, whose blood is this?
1303
01:09:20,552 --> 01:09:22,007
No. Emily, Em…
1304
01:09:22,091 --> 01:09:23,606
Whose blood is this?
1305
01:09:24,302 --> 01:09:26,006
-Whose blood is this?
-Emily, Emily.
1306
01:09:26,090 --> 01:09:28,925
Just tell me where you are
so I can send someone to help you.
1307
01:09:29,215 --> 01:09:31,183
-This isn't my blood.
-Emily, tell me where you…
1308
01:09:31,267 --> 01:09:33,037
-Just tell me where you are.
-What did I do?
1309
01:09:33,121 --> 01:09:35,331
-Please, please listen to me.
-Oh, what did I do, Joe?
1310
01:09:35,415 --> 01:09:36,980
Emily, please.
1311
01:09:37,064 --> 01:09:40,668
No. This is Henry's blood.
1312
01:09:40,916 --> 01:09:42,447
This is Henry's.
1313
01:09:46,681 --> 01:09:49,048
Hey, call CHP Dispatch now.
1314
01:09:49,978 --> 01:09:51,509
I know, Henry knows.
1315
01:09:51,734 --> 01:09:53,359
Henry knows.
1316
01:09:54,268 --> 01:09:55,432
Tell them it's Joe.
1317
01:09:55,588 --> 01:09:58,306
Tell them I have the abducted woman
on the 210 overpass.
1318
01:09:58,390 --> 01:09:59,658
Dispatch, now.
1319
01:09:59,980 --> 01:10:01,025
Now!
1320
01:10:01,588 --> 01:10:04,783
Emily. I'm here. I'm here.
I know, I know.
1321
01:10:05,125 --> 01:10:07,126
-I know.
-Tell them I didn't mean it, Joe.
1322
01:10:07,210 --> 01:10:08,665
No, Henry knows. Henry knows.
1323
01:10:08,749 --> 01:10:10,616
He was just,
he was just trying to help you.
1324
01:10:10,700 --> 01:10:12,796
And we were all just trying to help you.
1325
01:10:12,880 --> 01:10:15,184
We're all just trying to help you.
Just, just…
1326
01:10:15,268 --> 01:10:18,607
Why did you…
You said that he deserved it, Joe.
1327
01:10:25,031 --> 01:10:26,439
I was-- I was wrong.
1328
01:10:28,526 --> 01:10:29,828
It's my-- it's my fault.
1329
01:10:30,215 --> 01:10:31,205
It's my fault, Emily.
1330
01:10:31,289 --> 01:10:34,259
It's my fault that you you're-
you're on the overpass. Okay?
1331
01:10:34,343 --> 01:10:37,382
Just please, please don't do
anything stupid.
1332
01:10:37,466 --> 01:10:38,735
Do you understand?
1333
01:10:39,226 --> 01:10:40,359
Please.
1334
01:10:41,178 --> 01:10:42,834
There are people who love you.
1335
01:10:44,546 --> 01:10:46,772
Okay? Abby-- Abby loves you.
1336
01:10:49,625 --> 01:10:50,874
Abby needs you.
1337
01:10:53,413 --> 01:10:56,241
Abby is waiting for you to come home.
1338
01:10:56,445 --> 01:10:59,426
Just please, Emily, please,
just talk to me.
1339
01:11:00,575 --> 01:11:03,013
-Talk to me.
-I'm gonna go now.
1340
01:11:03,380 --> 01:11:05,942
-I'm gonna go be with Oliver.
-No.
1341
01:11:06,169 --> 01:11:08,590
Joe, I'm gonna go be with Oliver.
1342
01:11:08,960 --> 01:11:10,340
I killed a man.
1343
01:11:11,450 --> 01:11:13,582
Do you hear me? I kill-- I killed a man.
1344
01:11:21,450 --> 01:11:22,653
Do you hear me?
1345
01:11:23,749 --> 01:11:25,140
I killed a man,
1346
01:11:25,718 --> 01:11:27,178
A boy, actually.
1347
01:11:28,561 --> 01:11:32,162
Nineteen years old, Joseph.
Still-- still-- still a boy.
1348
01:11:32,920 --> 01:11:35,530
No, what? Why?
1349
01:11:35,785 --> 01:11:38,410
I don't know. I don't know.
1350
01:11:38,494 --> 01:11:42,319
Because I-- because I could.
I just wanted to punish him.
1351
01:11:42,491 --> 01:11:45,134
I wanted to punish him
because I was angry.
1352
01:11:45,218 --> 01:11:49,014
I'm just so, I'm so angry and I, I…
1353
01:11:50,271 --> 01:11:53,490
Just, he-- he did something.
He hurt-- he hurt someone.
1354
01:11:56,824 --> 01:11:59,461
He didn't hurt. Did he hurt someone?
1355
01:11:59,545 --> 01:12:03,480
Um, he--
I don't know if he hurt someone.
1356
01:12:03,695 --> 01:12:04,865
Please, please.
1357
01:12:05,545 --> 01:12:09,435
But my-- my dad.
1358
01:12:13,975 --> 01:12:17,506
Just, please, I can't--
I can't kill you too, Emily.
1359
01:12:19,625 --> 01:12:22,554
I can't kill you too.
1360
01:12:25,007 --> 01:12:26,078
Joe.
1361
01:12:27,171 --> 01:12:29,227
No, why? Why?
1362
01:12:30,275 --> 01:12:31,631
Was it snakes?
1363
01:12:38,095 --> 01:12:39,010
Yeah.
1364
01:12:43,182 --> 01:12:44,446
Yes, it was snakes.
1365
01:12:51,318 --> 01:12:52,483
Just…
1366
01:12:53,295 --> 01:12:58,880
I promised Abby that you will come home.
1367
01:13:01,715 --> 01:13:03,821
I promised her that you would come home.
1368
01:13:04,123 --> 01:13:05,373
She needs you.
1369
01:13:05,584 --> 01:13:06,615
Abby.
1370
01:13:08,928 --> 01:13:10,053
Abby.
1371
01:13:11,326 --> 01:13:12,295
Yes.
1372
01:13:13,175 --> 01:13:17,143
Please, I promised her. And so does Henry.
1373
01:13:17,846 --> 01:13:20,487
You have people who love you.
1374
01:13:26,563 --> 01:13:28,516
Please. Please.
1375
01:13:30,828 --> 01:13:32,273
Please, Emily.
1376
01:13:37,248 --> 01:13:40,071
Joe, Joe.
1377
01:13:41,570 --> 01:13:42,633
Yes?
1378
01:13:47,532 --> 01:13:49,376
I see the lights.
1379
01:13:49,460 --> 01:13:50,884
Okay, Emily.
1380
01:13:51,813 --> 01:13:55,250
Just go over to the officers.
1381
01:13:55,850 --> 01:13:57,880
I'm gonna go now.
1382
01:13:58,892 --> 01:14:01,228
Just go over to the officers.
1383
01:14:01,312 --> 01:14:03,408
I'm gonna go be with Oliver, Joe.
1384
01:14:06,332 --> 01:14:07,251
Emily.
1385
01:14:12,016 --> 01:14:15,464
This is Emily LIGHTON.
I can't come to the phone right now. So…
1386
01:14:16,368 --> 01:14:17,626
Stop it.
1387
01:14:17,917 --> 01:14:21,618
Leave me a message.
Call later or send a text. Bye.
1388
01:14:25,163 --> 01:14:28,460
This is Emily LIGHTON.
I can't come to the phone right now. So…
1389
01:14:29,618 --> 01:14:30,587
Stop it.
1390
01:14:31,064 --> 01:14:32,564
Leave me a message.
1391
01:14:37,287 --> 01:14:39,287
-California Highway Patrol.
-It's Joe.
1392
01:14:41,937 --> 01:14:44,295
We have her, she came down.
1393
01:14:45,790 --> 01:14:48,142
Whoa, wait, y-y-you…
1394
01:14:48,226 --> 01:14:50,547
Uh huh, we have her.
1395
01:14:50,720 --> 01:14:54,566
I'm on with the officers now.
She came down off the overpass.
1396
01:14:54,837 --> 01:14:56,087
We got her.
1397
01:14:59,073 --> 01:15:00,196
Good job, Baylor.
1398
01:15:26,404 --> 01:15:30,083
Oh, you got a message from Tim Gervasi,
1399
01:15:30,776 --> 01:15:31,714
Who?
1400
01:15:31,798 --> 01:15:33,793
The officer who went to the LIGHTON home.
1401
01:15:33,877 --> 01:15:36,619
He wanted you to know that the baby
is in the ICU at St. Helens.
1402
01:15:39,049 --> 01:15:40,197
Sorry, what?
1403
01:15:41,164 --> 01:15:44,187
The baby is in the ICU at St. Helens.
1404
01:15:44,296 --> 01:15:45,265
Oliver?
1405
01:15:45,349 --> 01:15:46,890
Yeah, I guess.
1406
01:15:48,271 --> 01:15:49,513
He's alive?
1407
01:15:49,976 --> 01:15:50,856
Yeah.
1408
01:15:54,495 --> 01:15:56,544
Broken people save broken people.
1409
01:18:43,649 --> 01:18:44,782
Hello.
1410
01:18:46,461 --> 01:18:47,570
Hey, partner.
1411
01:18:49,477 --> 01:18:50,360
You find her?
1412
01:18:51,322 --> 01:18:52,220
Yeah.
1413
01:18:56,510 --> 01:18:57,463
That's good.
1414
01:19:01,640 --> 01:19:02,897
Are you home?
1415
01:19:05,220 --> 01:19:09,483
No, I'm in my car.
I thought you might need me.
1416
01:19:12,865 --> 01:19:13,834
Go home.
1417
01:19:16,843 --> 01:19:19,212
Uh, I think I'm gonna shower
at the station,
1418
01:19:19,303 --> 01:19:21,084
go straight to the courthouse from there.
1419
01:19:24,482 --> 01:19:25,482
You okay?
1420
01:19:28,700 --> 01:19:29,990
Hey, what's up, man?
1421
01:19:33,671 --> 01:19:35,253
Joe, you good?
1422
01:19:44,973 --> 01:19:46,005
You there?
1423
01:19:57,059 --> 01:19:59,715
Just tell them what you saw, Rick.
1424
01:20:05,409 --> 01:20:06,800
Today in court.
1425
01:20:11,345 --> 01:20:12,363
Joey.
1426
01:20:13,736 --> 01:20:14,978
You have a plan?
1427
01:20:19,701 --> 01:20:20,981
Just tell them the truth.
1428
01:20:22,895 --> 01:20:24,238
Just tell them the truth.
1429
01:20:24,322 --> 01:20:25,308
Tell them…
1430
01:20:25,505 --> 01:20:28,878
What Joe? What the fuck
are you talking about?
1431
01:20:29,045 --> 01:20:30,817
I can't change my statement.
1432
01:20:33,512 --> 01:20:34,622
You can.
1433
01:20:35,888 --> 01:20:37,036
No, I can't.
1434
01:20:37,655 --> 01:20:39,325
I can't. They'll burn you.
1435
01:20:40,804 --> 01:20:44,741
We stick to our story.
I can't fucking change it, man.
1436
01:20:51,007 --> 01:20:51,898
Rick.
1437
01:20:56,425 --> 01:20:58,475
I need you to give me your word.
1438
01:20:59,734 --> 01:21:00,702
Joe.
1439
01:21:13,844 --> 01:21:14,931
Give me your word.
1440
01:21:17,456 --> 01:21:18,644
Joe, brother…
1441
01:21:24,152 --> 01:21:25,245
It's okay, Rick.
1442
01:21:29,374 --> 01:21:32,116
You won't see your daughter
for years, man.
1443
01:21:52,650 --> 01:21:54,595
I'll talk to you. I'll talk to you soon.
1444
01:21:56,908 --> 01:21:57,814
All right?
1445
01:22:22,053 --> 01:22:24,811
Hello? This is the LA Times.
How can I direct your call?
1446
01:22:25,571 --> 01:22:27,981
Can you connect me to Katherine Harbor?
1447
01:22:28,427 --> 01:22:29,435
Yes, sir.
1448
01:22:30,303 --> 01:22:34,138
Katherine Harbor.
Yes. I'll connect you now.
1449
01:22:39,571 --> 01:22:41,689
Good morning, It's Katherine.
1450
01:22:46,204 --> 01:22:47,743
This is Joe.
1451
01:22:55,145 --> 01:22:59,397
Breaking news. LAPD detective
Joe Baylor has pled guilty to all--
1452
01:22:59,485 --> 01:23:00,750
…guilty to the manslaughter.
1453
01:23:00,834 --> 01:23:02,925
Joe Baylor pled guilty
in court this morning
1454
01:23:03,021 --> 01:23:05,331
in the case of an officer
involved shooting that killed…
1455
01:23:05,838 --> 01:23:09,443
This marks only the fourth time
a police officer has been convicted
1456
01:23:09,664 --> 01:23:12,294
as police departments
nationwide have been placed in…
1457
01:23:13,801 --> 01:23:18,801
Transcript by sub.Trader & Clarity
Thx Ali EmJay for the help
106094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.