All language subtitles for The.Good.Dinosaur.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS.En.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,360 --> 00:01:17,339 (WHOOSHING) 2 00:02:28,160 --> 00:02:30,038 (BIRDS CHIRPING) 3 00:03:33,600 --> 00:03:36,718 MOMMA: Henry, it's time. 4 00:03:36,800 --> 00:03:37,779 (GASPS) 5 00:03:42,120 --> 00:03:43,395 Which one did you say moved? 6 00:03:43,480 --> 00:03:44,459 The one on the left. 7 00:03:47,200 --> 00:03:48,543 (BOTH GASP) 8 00:03:50,480 --> 00:03:51,550 (COOING) 9 00:03:51,640 --> 00:03:53,108 - Aw. - Aw. (CHUCKLES) 10 00:03:53,200 --> 00:03:54,418 You're a poppa. 11 00:03:54,520 --> 00:03:55,704 You're a momma. 12 00:03:56,600 --> 00:03:57,704 (GRUNTS) 13 00:04:02,160 --> 00:04:03,981 (POPPA CHUCKLING) 14 00:04:05,520 --> 00:04:06,704 - Hmm? - (LIBBY GIGGLES) 15 00:04:07,120 --> 00:04:08,099 (LAUGHING) 16 00:04:10,960 --> 00:04:11,939 (POPPA CHUCKLING) 17 00:04:12,040 --> 00:04:14,077 - (GASPS) You little sneak. - (GIGGLES) 18 00:04:14,160 --> 00:04:15,230 Hello, Libby. 19 00:04:15,440 --> 00:04:17,420 - Libby. - (COOING) 20 00:04:17,520 --> 00:04:18,670 - (EGGS RUSTLING) - (BOTH GASP) 21 00:04:21,520 --> 00:04:22,829 (BOTH GASP) 22 00:04:24,400 --> 00:04:25,470 Hmm? 23 00:04:27,960 --> 00:04:29,178 (POPPA LAUGHS) 24 00:04:31,640 --> 00:04:33,825 - Hello, Buck. - (LAUGHING) 25 00:04:36,760 --> 00:04:38,467 He's got your eyes. 26 00:04:46,720 --> 00:04:48,905 (CHUCKLES) Get out of there, you little prickle bush. 27 00:04:55,040 --> 00:04:57,555 All right, this is gonna be a big one. 28 00:04:58,520 --> 00:04:59,556 POPPA: Hmm? 29 00:05:12,560 --> 00:05:14,381 Hello, Arlo. 30 00:05:14,640 --> 00:05:16,108 (WHIMPERS) 31 00:05:17,240 --> 00:05:18,219 (CHUCKLING) 32 00:05:22,200 --> 00:05:23,543 Come on out. 33 00:05:32,880 --> 00:05:33,859 (GASPS) 34 00:05:33,960 --> 00:05:35,940 Look at you. 35 00:05:40,640 --> 00:05:41,619 (LAUGHING) 36 00:05:41,840 --> 00:05:43,024 Buck! 37 00:05:44,520 --> 00:05:45,624 (LAUGHING) 38 00:05:58,240 --> 00:05:59,390 Whoa! 39 00:06:00,720 --> 00:06:01,824 (GASPS) 40 00:06:02,680 --> 00:06:06,640 That's Clawtooth Mountain. And this is our farm. 41 00:06:08,160 --> 00:06:10,755 And we're all gonna take care of it together. 42 00:06:21,040 --> 00:06:22,110 (BUCK GRUNTING) 43 00:06:26,040 --> 00:06:28,430 - What? - (GIGGLING) Gotcha! 44 00:06:28,600 --> 00:06:30,034 Libby! (GRUNTS) 45 00:06:30,840 --> 00:06:31,819 (SLURPS) 46 00:06:32,360 --> 00:06:33,578 (BLOWS RASPBERRY) 47 00:06:35,040 --> 00:06:36,019 LIBBY: Ha-ha! 48 00:06:36,600 --> 00:06:37,784 (LIBBY LAUGHING) 49 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 LIBBY: Ooh! 50 00:06:40,720 --> 00:06:42,154 (LAUGHS) 51 00:06:42,240 --> 00:06:43,947 Ha-ha. Gotcha back! 52 00:06:44,280 --> 00:06:45,953 Momma, I'm done watering. 53 00:06:46,040 --> 00:06:48,919 Good job, Libby. Buck, get back to your chores. 54 00:06:49,200 --> 00:06:51,112 - What? - Thanks, Buck. 55 00:06:51,280 --> 00:06:52,680 But I... I... 56 00:06:53,000 --> 00:06:54,639 (GROANS) 57 00:06:56,840 --> 00:06:58,149 You're all set. 58 00:06:59,240 --> 00:07:00,788 Can't I do something else, Momma? 59 00:07:01,320 --> 00:07:05,223 - (CHUCKLES) Get going. - Okay. 60 00:07:15,080 --> 00:07:16,719 (PANTING) 61 00:07:16,800 --> 00:07:17,950 (GULPS) 62 00:07:19,240 --> 00:07:20,708 (SQUEAKING) 63 00:07:34,400 --> 00:07:35,675 (RUSTLING) 64 00:07:37,240 --> 00:07:38,674 (GASPS) 65 00:07:39,120 --> 00:07:40,099 Who is that? 66 00:07:45,240 --> 00:07:46,674 (CHIRPING) 67 00:07:47,240 --> 00:07:48,549 Oh! 68 00:07:48,640 --> 00:07:49,744 Hey, Eustice. 69 00:07:51,960 --> 00:07:54,259 Aw, you stuck, little guy? 70 00:07:54,560 --> 00:07:57,462 Let me get that for you. You're free. 71 00:07:58,160 --> 00:08:02,427 Hello, move. Go find your poppa and your... 72 00:08:07,040 --> 00:08:08,076 (CLUCKING) 73 00:08:08,240 --> 00:08:09,185 (WHISPERING) Momma! 74 00:08:09,280 --> 00:08:11,226 - (SCREAMING) - (CLUCKING) 75 00:08:12,920 --> 00:08:13,956 (CLUCKS SCORNFULLY) 76 00:08:14,320 --> 00:08:15,834 (CONTINUES SCREAMING) 77 00:08:17,000 --> 00:08:19,458 Whoa. The river's not something 78 00:08:19,600 --> 00:08:21,387 - to mess around with there, Arlo. - (PANTING) 79 00:08:21,760 --> 00:08:24,218 Be careful. What's the problem? 80 00:08:24,440 --> 00:08:27,433 Poppa, Henrietta is the worst one in the coop! 81 00:08:27,880 --> 00:08:30,099 Yesterday you said Footless Fran was the worst. 82 00:08:30,440 --> 00:08:33,262 (WHISPERING) She's only got one foot. 83 00:08:33,600 --> 00:08:36,195 (CHUCKLES) You don't have to like 'em, Arlo. 84 00:08:36,280 --> 00:08:37,919 You just have to feed 'em. 85 00:08:44,280 --> 00:08:45,259 (GRUNTS) 86 00:08:45,960 --> 00:08:47,269 That should do it. 87 00:08:47,440 --> 00:08:50,831 Now, this will keep them rotten critters from stealing our food 88 00:08:51,000 --> 00:08:54,118 because I made this silo 100% critter-proof. 89 00:08:54,280 --> 00:08:57,034 Put your mark on there, Henry. You earned it. 90 00:08:57,200 --> 00:08:58,953 - Yeah, Poppa, do it! Come on! - LIBBY: Yeah! 91 00:08:59,640 --> 00:09:01,791 Only if your momma does it first. 92 00:09:01,960 --> 00:09:04,782 If anyone's earned a mark around here, it's her. 93 00:09:14,680 --> 00:09:17,070 Did you just put your mark higher than mine? 94 00:09:17,280 --> 00:09:21,115 What? No. It's just the angle you're looking at it. 95 00:09:21,280 --> 00:09:23,499 - The "angle," huh? - (LAUGHS) 96 00:09:23,880 --> 00:09:25,223 - Ooh, ooh. Me too! - Me, me, me! My turn! 97 00:09:25,320 --> 00:09:26,834 My turn! 98 00:09:27,120 --> 00:09:29,669 Now hold on. It's not that easy. 99 00:09:29,800 --> 00:09:33,874 You've got to earn your mark by doing something big. 100 00:09:34,040 --> 00:09:36,999 POPPA: For something bigger than yourself. 101 00:09:37,360 --> 00:09:42,378 Someday you'll all make your mark and I can't wait to see it. 102 00:09:50,040 --> 00:09:51,224 (BONES CRACKING) 103 00:09:51,640 --> 00:09:52,824 (GRUNTS) 104 00:09:56,360 --> 00:10:00,559 That is how you clear a field. Attaboy, Buck. 105 00:10:00,640 --> 00:10:03,838 - (ARLO SCREAMING) - (CLUCKING) 106 00:10:04,960 --> 00:10:06,269 (CHUCKLING) 107 00:10:07,000 --> 00:10:09,424 He'll figure it out. Be just fine. 108 00:10:10,480 --> 00:10:12,517 POPPA: Go on, Buck. You earned it. 109 00:10:15,520 --> 00:10:17,034 Good job, son. 110 00:10:19,240 --> 00:10:22,062 MOMMA: You've got it, Libby! Just a little bit more. 111 00:10:24,720 --> 00:10:27,110 - POPPA: Beautiful. - You earned your mark, sweetheart. 112 00:10:32,520 --> 00:10:34,227 (CLUCKING) 113 00:10:34,400 --> 00:10:35,800 (ARLO SCREAMING) 114 00:10:37,720 --> 00:10:39,780 Whoa, whoa, whoa! 115 00:10:40,040 --> 00:10:41,019 Arlo! 116 00:10:41,280 --> 00:10:42,350 (SIGHS) 117 00:10:42,440 --> 00:10:43,874 He'll get there. 118 00:10:56,760 --> 00:10:57,830 (CLUCKING) 119 00:10:57,920 --> 00:11:01,459 All right, you cluckers, you're about to get fed. 120 00:11:02,400 --> 00:11:03,743 - BUCK: Arlo. - Huh? 121 00:11:04,040 --> 00:11:06,430 - Come here. - Buck! What happened? 122 00:11:06,760 --> 00:11:09,719 I came to help you with your chores. 123 00:11:09,800 --> 00:11:12,395 (GASPS) And then they attacked. 124 00:11:12,760 --> 00:11:16,424 - You're gonna be okay. - Tell Momma I love her. 125 00:11:16,680 --> 00:11:17,659 (GASPS) 126 00:11:17,760 --> 00:11:19,308 I see a light. 127 00:11:19,800 --> 00:11:21,075 (EXHALES) 128 00:11:21,760 --> 00:11:22,739 I'll go get help! 129 00:11:22,840 --> 00:11:24,752 - (CLUCKING) - (YELLING) 130 00:11:24,840 --> 00:11:25,819 (PANTING) 131 00:11:25,920 --> 00:11:27,832 (LAUGHING) 132 00:11:27,920 --> 00:11:30,037 Oh, you should see your face! 133 00:11:30,120 --> 00:11:32,305 I should've known! (GRUNTS) 134 00:11:32,720 --> 00:11:34,996 - Always got to mess me up. - Me? 135 00:11:35,720 --> 00:11:36,870 (GRUNTS) 136 00:11:37,000 --> 00:11:39,822 You mess up your chores and everyone else's. 137 00:11:40,160 --> 00:11:41,196 (ARLO GASPS) 138 00:11:41,280 --> 00:11:42,919 - You're such a coward. - POPPA: Buck! 139 00:11:45,640 --> 00:11:49,987 I ain't a coward. And I'm gonna make my mark. 140 00:11:50,320 --> 00:11:53,950 Just like you, and Libby, and everyone! 141 00:11:54,120 --> 00:11:56,840 You will, darling. You just need a little more time. 142 00:11:57,960 --> 00:12:01,317 Forget it. I didn't even want that dumb mark anyway. 143 00:12:07,200 --> 00:12:08,634 I got an idea. 144 00:12:18,160 --> 00:12:21,995 POPPA: (WHISPERING) Arlo. Arlo. Wake up. 145 00:12:22,320 --> 00:12:23,299 Huh? 146 00:12:23,800 --> 00:12:25,837 Come with me. 147 00:12:26,680 --> 00:12:27,659 Uh... 148 00:12:32,840 --> 00:12:34,820 - (OWL HOOTING IN THE DISTANCE) - (GASPS) 149 00:12:38,840 --> 00:12:41,298 - (WHISPERING) Where are we going? - You'll see. 150 00:12:46,520 --> 00:12:48,978 Okay, now take a walk out there. 151 00:12:51,920 --> 00:12:54,515 - By myself? - Go on. 152 00:13:01,360 --> 00:13:02,942 - (INSECT CHIRPING) - (GASPS) 153 00:13:08,040 --> 00:13:10,259 (WHISPERING) Poppa. Poppa. 154 00:13:11,480 --> 00:13:13,699 Calm down. Breathe. 155 00:13:15,560 --> 00:13:16,835 (BLOWS AIR) 156 00:13:17,320 --> 00:13:19,266 - (CHIRPING) - Oh. 157 00:13:23,360 --> 00:13:26,353 Sometimes you got to get through your fear 158 00:13:26,520 --> 00:13:28,978 to see the beauty on the other side. 159 00:13:41,000 --> 00:13:42,070 Wow. 160 00:13:43,400 --> 00:13:44,675 (CHUCKLES) 161 00:13:49,520 --> 00:13:50,704 (LAUGHING) 162 00:13:54,520 --> 00:13:56,500 (BOTH LAUGHING) 163 00:14:13,440 --> 00:14:14,874 (GRUNTS) 164 00:14:26,440 --> 00:14:28,477 POPPA: I got a new job for you tomorrow. 165 00:14:29,120 --> 00:14:32,750 That is if you still want to make your mark. 166 00:14:35,920 --> 00:14:38,981 The dang wilderness critter's coming over the fence, eating our food, 167 00:14:39,280 --> 00:14:41,260 and I've had it up to my snout. 168 00:14:42,040 --> 00:14:45,238 If this keeps up, we won't have enough food to survive the winter. 169 00:14:46,440 --> 00:14:49,865 That's why you are gonna catch that critter. 170 00:14:59,320 --> 00:15:02,142 Then along comes a critter... 171 00:15:06,000 --> 00:15:08,458 (MUFFLED) And this is how you're gonna finish the job. 172 00:15:10,320 --> 00:15:11,390 (GULPS) 173 00:15:11,680 --> 00:15:13,797 When that critter's taken care of, 174 00:15:14,080 --> 00:15:18,313 you'll put your mark on the silo right next to mine. 175 00:15:18,760 --> 00:15:22,504 I'll take care of the critter, Poppa. It won't stand a chance. 176 00:15:31,920 --> 00:15:33,195 (BUZZING) 177 00:15:35,680 --> 00:15:37,501 What are you doing, you bug? 178 00:15:38,200 --> 00:15:39,509 Get out of here. 179 00:15:41,560 --> 00:15:45,031 Huh! Move along, leaf. Move along. 180 00:15:50,080 --> 00:15:51,548 (CLATTERING) 181 00:16:16,720 --> 00:16:18,063 - (GROWLING) - (GASPS) 182 00:16:21,880 --> 00:16:23,223 (BOTH SCREAMING) 183 00:16:23,560 --> 00:16:25,711 - (GROWLING INCOHERENTLY) - (ARLO SHOUTING) 184 00:16:29,320 --> 00:16:31,027 (GASPING NERVOUSLY) 185 00:16:37,120 --> 00:16:38,463 You're dead, critter. 186 00:16:42,200 --> 00:16:44,146 (INHALES DEEPLY) 187 00:16:46,600 --> 00:16:47,909 (PANTING) 188 00:17:08,160 --> 00:17:09,867 Okay. You're free. 189 00:17:11,920 --> 00:17:14,913 What are you doing? Just leave! Flee! 190 00:17:15,760 --> 00:17:19,026 Stay back! Go! Whoa. 191 00:17:21,640 --> 00:17:22,744 (SCREAMING) 192 00:17:22,840 --> 00:17:24,308 Arlo! 193 00:17:25,600 --> 00:17:27,000 Why'd you let it go? 194 00:17:27,160 --> 00:17:30,585 It was biting, and coming at me, and screeching, and... 195 00:17:30,760 --> 00:17:32,877 You had a job to do. 196 00:17:33,440 --> 00:17:37,309 You got to get over your fear, Arlo, or you won't survive out here. 197 00:17:37,680 --> 00:17:39,228 (THUNDER RUMBLING) 198 00:17:40,200 --> 00:17:41,270 Come on. 199 00:17:42,560 --> 00:17:44,199 We're gonna finish your job right now. 200 00:17:49,240 --> 00:17:51,220 - Out there? - Get over. 201 00:17:51,400 --> 00:17:52,982 (RATTLING) 202 00:17:59,480 --> 00:18:01,631 But, Poppa, what if we get lost? 203 00:18:01,880 --> 00:18:05,510 As long as you can find the river, you can find your way home. 204 00:18:06,320 --> 00:18:07,834 What do you see? 205 00:18:09,720 --> 00:18:11,188 ARLO: Uh, tracks? 206 00:18:11,520 --> 00:18:13,637 And they're washing out, we got to move! 207 00:18:21,560 --> 00:18:22,994 POPPA: We're losing it! 208 00:18:29,320 --> 00:18:30,595 (ARLO GRUNTING) 209 00:18:30,680 --> 00:18:32,262 Arlo, keep moving! 210 00:18:36,520 --> 00:18:37,863 (GASPS) 211 00:18:41,720 --> 00:18:43,871 (GROANING) 212 00:18:44,680 --> 00:18:45,659 Poppa, wait. 213 00:18:45,920 --> 00:18:47,673 Arlo, what did I say about keeping... 214 00:18:49,840 --> 00:18:51,513 (GRUNTING) 215 00:18:55,120 --> 00:18:57,271 It's okay. 216 00:19:00,560 --> 00:19:04,224 It's okay, Arlo. I'm sorry. 217 00:19:04,840 --> 00:19:08,197 I just wanted you to get through your fear. 218 00:19:09,480 --> 00:19:11,062 I know you have it in you. 219 00:19:12,400 --> 00:19:14,039 But I'm not like you. 220 00:19:15,480 --> 00:19:17,267 You're me and more. 221 00:19:18,960 --> 00:19:20,747 - (THUNDER RUMBLING) - (GASPS) 222 00:19:21,840 --> 00:19:23,752 I think we went far enough today. 223 00:19:24,080 --> 00:19:26,743 Storm's getting worse. Let's get you home. 224 00:19:33,040 --> 00:19:34,508 (GUSHING) 225 00:19:37,040 --> 00:19:38,144 Arlo, move! 226 00:19:44,840 --> 00:19:45,910 Run, Arlo! 227 00:19:54,280 --> 00:19:55,464 Poppa! 228 00:19:57,960 --> 00:20:01,260 Poppa! Poppa! Poppa! 229 00:20:30,400 --> 00:20:31,914 (PANTING) 230 00:20:33,800 --> 00:20:34,779 (GROANS) 231 00:20:36,560 --> 00:20:37,744 (GASPS) Momma! 232 00:20:40,360 --> 00:20:43,080 If we don't get this harvest in before the first snow, 233 00:20:44,920 --> 00:20:46,673 we won't have enough food for winter. 234 00:20:50,280 --> 00:20:56,106 I know it's hard without Poppa, but I need you to do more, Arlo. 235 00:21:03,720 --> 00:21:06,861 Don't worry, Momma. I won't let us starve. 236 00:21:08,240 --> 00:21:09,879 You're a good son. 237 00:21:26,720 --> 00:21:27,699 Huh? 238 00:21:32,200 --> 00:21:33,782 (CRITTER CHEWING) 239 00:21:38,280 --> 00:21:39,680 - You! - Huh? 240 00:21:41,120 --> 00:21:43,066 You've got some nerve coming here. 241 00:21:47,760 --> 00:21:48,796 (YELLING) 242 00:21:49,320 --> 00:21:50,538 It's all your fault! 243 00:21:51,360 --> 00:21:54,148 My poppa would still be alive if it weren't for you! 244 00:21:56,360 --> 00:21:57,464 (GRUNTING) 245 00:21:58,960 --> 00:22:00,542 - (GROWLING) - (SCREAMING) 246 00:22:02,240 --> 00:22:03,390 (GASPING) 247 00:22:04,280 --> 00:22:05,259 (YELLING) 248 00:22:06,920 --> 00:22:08,070 (GASPS) 249 00:22:11,360 --> 00:22:12,396 Help! 250 00:22:15,200 --> 00:22:16,987 Momma! Momma! 251 00:22:19,480 --> 00:22:20,459 ARLO: Momma! 252 00:22:24,640 --> 00:22:25,619 (GASPS) 253 00:22:28,280 --> 00:22:29,555 (SCREAMING) 254 00:22:30,000 --> 00:22:31,434 (MUFFLED SCREAMING) 255 00:22:34,920 --> 00:22:36,354 (PANTING) 256 00:22:38,320 --> 00:22:39,504 (SCREAMING) 257 00:23:31,760 --> 00:23:32,978 (GROANS) 258 00:24:03,840 --> 00:24:05,115 (GRUNTS) 259 00:24:30,760 --> 00:24:32,274 Momma? 260 00:24:34,920 --> 00:24:36,980 ARLO: Momma! 261 00:24:37,560 --> 00:24:38,744 (PANTING) 262 00:24:46,400 --> 00:24:47,675 (GRUNTING) 263 00:24:49,240 --> 00:24:50,390 (PANTING) 264 00:24:52,360 --> 00:24:53,942 (GROANS) 265 00:24:58,480 --> 00:24:59,755 (HOWLING IN DISTANCE) 266 00:25:08,920 --> 00:25:09,899 You! 267 00:25:11,600 --> 00:25:14,866 (STRAINING) I should've killed you the first time. 268 00:25:18,560 --> 00:25:20,199 (STRAINING) 269 00:25:20,280 --> 00:25:23,182 This is all your fault. (PANTING) 270 00:25:23,280 --> 00:25:25,465 Get over here. Get over here. 271 00:25:26,440 --> 00:25:27,908 (GRUNTING) 272 00:25:28,280 --> 00:25:31,000 Get away. Get away. Get away. Get away! 273 00:25:33,600 --> 00:25:34,750 (COUGHING) 274 00:25:34,840 --> 00:25:36,058 (SPITTING) 275 00:25:38,360 --> 00:25:39,703 (GRUNTING) 276 00:25:40,720 --> 00:25:42,029 (PANTING) 277 00:25:43,560 --> 00:25:45,108 (BREATHING HEAVILY) 278 00:25:48,760 --> 00:25:50,911 That's right. You better run! 279 00:25:56,560 --> 00:25:58,028 (PANTING) 280 00:26:16,320 --> 00:26:19,825 ARLO: Where am I? Where's home? 281 00:26:21,360 --> 00:26:22,339 Oh. 282 00:26:30,720 --> 00:26:35,101 As long as you can find the river, you can find your way home. 283 00:26:59,600 --> 00:27:01,034 (STOMACH GROWLING) 284 00:27:09,800 --> 00:27:10,984 (STRAINING) 285 00:27:33,720 --> 00:27:34,824 (SHOUTING) 286 00:27:35,920 --> 00:27:37,104 (GRUNTS) 287 00:27:42,280 --> 00:27:43,464 (GRUNTS) 288 00:27:44,360 --> 00:27:45,396 (GASPS) 289 00:27:46,400 --> 00:27:47,436 (GRUNTS) 290 00:27:49,480 --> 00:27:50,664 (STRAINING) 291 00:27:56,000 --> 00:27:57,150 (PANTING) 292 00:28:19,920 --> 00:28:21,354 (GROWLING IN DISTANCE) 293 00:28:41,520 --> 00:28:43,102 (BREATHING HEAVILY) 294 00:29:40,520 --> 00:29:41,670 (GRUNTS) 295 00:29:53,720 --> 00:29:54,870 (GRUNTS) 296 00:30:15,240 --> 00:30:16,344 (TRILLS) 297 00:30:19,920 --> 00:30:21,434 (TRILLING) 298 00:30:26,400 --> 00:30:27,550 (SIGHS) 299 00:30:28,600 --> 00:30:29,750 (THUNDER RUMBLING) 300 00:30:34,120 --> 00:30:35,634 (GROWLING) 301 00:30:39,000 --> 00:30:40,400 - (RUSTLING) - (GASPS) 302 00:30:42,360 --> 00:30:43,760 (RUSTLING) 303 00:30:53,280 --> 00:30:54,259 You again? 304 00:30:58,000 --> 00:30:59,434 Get out of here. 305 00:31:11,120 --> 00:31:12,338 - (TRILLS) - (GASPS) 306 00:31:14,000 --> 00:31:15,184 (GROWLING) 307 00:31:24,720 --> 00:31:25,938 (SNORING) 308 00:31:28,720 --> 00:31:30,063 (GROWLING) 309 00:31:33,800 --> 00:31:35,985 (GRUNTING) 310 00:31:42,680 --> 00:31:44,114 (CHOMPING) 311 00:31:51,680 --> 00:31:52,784 Ugh! 312 00:32:05,000 --> 00:32:06,070 (GRUNTING) 313 00:32:23,480 --> 00:32:28,999 I told you to stay away from me. 314 00:32:29,560 --> 00:32:30,869 (GULPING) 315 00:32:40,840 --> 00:32:45,437 I am still gonna squeeze the life out of you. 316 00:32:45,920 --> 00:32:49,664 But before I do, can you find me some more? 317 00:32:53,120 --> 00:32:56,898 Uh, here, more of these. You know... 318 00:32:57,000 --> 00:32:58,787 - (IMITATES GOBBLING) - (GROWLING) 319 00:32:59,080 --> 00:33:01,060 No. Stop. What are you doing? 320 00:33:02,720 --> 00:33:04,780 Hey, wait. Can you take me to the berries? 321 00:33:28,600 --> 00:33:29,750 Where are you going? 322 00:33:49,680 --> 00:33:52,878 I knew it. I'm gonna die out here. Because of you. 323 00:33:56,280 --> 00:33:59,944 Hey. Hey. What are you doing? No, no, no. Stop! 324 00:34:00,200 --> 00:34:01,350 (ARLO YELLS) 325 00:34:03,600 --> 00:34:05,637 ARLO: Hey. Hey. No. Stop! 326 00:34:06,000 --> 00:34:07,343 (SCREAMING) 327 00:34:08,960 --> 00:34:10,394 Ooh. 328 00:34:14,680 --> 00:34:15,955 Ow. Ow. 329 00:34:16,040 --> 00:34:18,703 Why you little... Come back here! 330 00:34:18,800 --> 00:34:20,348 (SNIFFING) 331 00:34:23,240 --> 00:34:24,913 (PANTING) 332 00:34:25,120 --> 00:34:26,190 (GASPS) Berries! 333 00:34:26,640 --> 00:34:27,619 ARLO: Oh! 334 00:34:29,440 --> 00:34:30,783 (GRUNTING) 335 00:34:33,320 --> 00:34:35,141 - (CHUCKLES) - (GROWLING) 336 00:34:38,960 --> 00:34:40,428 - What's with you? - (CONTINUES GROWLING) 337 00:34:40,520 --> 00:34:43,399 They're right here. Crazy critter. 338 00:34:46,680 --> 00:34:47,955 - (SNARLING) - (SCREAMING) 339 00:34:50,080 --> 00:34:51,230 (YELLING) 340 00:34:53,680 --> 00:34:54,898 (GRUNTS) 341 00:34:56,160 --> 00:34:57,628 - (GASPS) - (HISSING AND SNARLING) 342 00:35:00,560 --> 00:35:01,664 (GROWLING) 343 00:35:21,520 --> 00:35:22,499 (ARLO YELLING) 344 00:35:25,040 --> 00:35:26,224 (PANTING) 345 00:35:27,560 --> 00:35:28,505 - VOICE: Hello. - (ARLO GASPS) 346 00:35:33,200 --> 00:35:34,475 Hello? 347 00:35:38,040 --> 00:35:39,679 VOICE: We've been watching you. 348 00:35:39,880 --> 00:35:40,859 (GASPS) 349 00:35:45,400 --> 00:35:51,158 We thought you were going to die, but then you didn't. 350 00:35:56,240 --> 00:35:57,458 (GASPS) 351 00:36:08,600 --> 00:36:10,876 That creature protected you. 352 00:36:12,080 --> 00:36:14,538 - Why? - I don't know. 353 00:36:15,200 --> 00:36:18,193 I'm going home. Do you know how far Clawtooth Mountain is? 354 00:36:18,440 --> 00:36:19,988 (CHIRPING) 355 00:36:20,360 --> 00:36:22,909 Good idea. We want him. 356 00:36:23,280 --> 00:36:24,589 Why? 357 00:36:24,840 --> 00:36:26,991 Because it's terrifying out here. 358 00:36:27,120 --> 00:36:30,318 He can protect me like my friends. 359 00:36:31,040 --> 00:36:32,679 This is Fury. 360 00:36:32,760 --> 00:36:36,265 He protects me from the creatures that crawl in the night. 361 00:36:36,600 --> 00:36:38,899 This is Destructor. 362 00:36:39,080 --> 00:36:41,595 She protects me from mosquitoes. 363 00:36:41,920 --> 00:36:43,957 This is Dream Crusher. 364 00:36:44,120 --> 00:36:47,420 He protects me from having unrealistic goals. 365 00:36:48,240 --> 00:36:50,596 And this is Debbie. 366 00:36:54,000 --> 00:36:55,673 (CHIRPING) 367 00:36:55,760 --> 00:36:57,194 Yes, we need him. 368 00:36:58,480 --> 00:36:59,789 What is his name? 369 00:37:01,120 --> 00:37:03,100 A name? I don't know. 370 00:37:03,240 --> 00:37:06,301 Hmm. Then I will meditate on this. 371 00:37:07,120 --> 00:37:08,759 Hmm... 372 00:37:10,080 --> 00:37:13,551 I name him, I keep him. Hmm... 373 00:37:14,400 --> 00:37:15,379 Killer. 374 00:37:18,000 --> 00:37:20,151 Hmm... Beast. 375 00:37:22,200 --> 00:37:24,260 Hmm... Murderer. 376 00:37:24,480 --> 00:37:25,948 - Hmm... - Uh... Grubby! 377 00:37:27,080 --> 00:37:29,140 - Funeral Planner? - Uh, Cootie! 378 00:37:29,480 --> 00:37:31,358 - Hmm... Hemorrhoid. - Uh, Squirt! 379 00:37:31,680 --> 00:37:33,501 - Uh, Frank! - Stinky! 380 00:37:33,800 --> 00:37:34,870 - Maniac! - Funky! 381 00:37:35,120 --> 00:37:36,099 - Violet. - Spike! 382 00:37:36,320 --> 00:37:37,868 - Lunatic. - Spot! 383 00:37:38,680 --> 00:37:41,741 Spot! Come here, Spot. Come here. 384 00:37:42,680 --> 00:37:45,741 He is named. You clearly are connected. 385 00:37:46,040 --> 00:37:47,588 Good for you. 386 00:37:47,760 --> 00:37:52,198 On your path to Clawtooth Mountain that creature will keep you safe. 387 00:37:52,360 --> 00:37:54,579 - Don't ever lose him. - (CHIRPING) 388 00:37:54,680 --> 00:37:57,673 No. No. You can't have him, Debbie. 389 00:37:57,760 --> 00:38:00,355 - (GROWLING) - No, no, no. Debbie! 390 00:38:04,560 --> 00:38:07,519 Debbie! Stop! You're better than this. 391 00:38:08,000 --> 00:38:11,835 No, no, no! Come back! Debbie! 392 00:38:13,240 --> 00:38:14,276 (BOTH LAUGH) 393 00:38:20,520 --> 00:38:21,920 (SNIFFING) 394 00:38:26,080 --> 00:38:27,184 (EXCLAIMING) 395 00:38:27,280 --> 00:38:29,738 Where are you going? I need to get home. 396 00:38:29,840 --> 00:38:31,240 (EXCLAIMING) 397 00:38:32,000 --> 00:38:33,070 (SQUEAKING) 398 00:38:33,960 --> 00:38:35,394 - (CHUCKLES) - (GROWLING) 399 00:38:39,920 --> 00:38:41,104 (LAUGHING) 400 00:38:41,200 --> 00:38:42,145 (BLOWS AIR) 401 00:38:42,240 --> 00:38:43,549 (TRILLING) 402 00:38:50,400 --> 00:38:51,914 (BLOWS AIR) 403 00:38:55,400 --> 00:38:56,948 (TRILLING) 404 00:38:57,040 --> 00:38:58,110 (LAUGHING) 405 00:38:58,240 --> 00:38:59,424 (INHALES DEEPLY) 406 00:38:59,520 --> 00:39:01,273 (BLOWS AIR) 407 00:39:03,920 --> 00:39:05,627 - (SQUEAKING) - (PANTING) 408 00:39:08,440 --> 00:39:09,840 (INHALES DEEPLY) 409 00:39:09,920 --> 00:39:11,070 (BLOWS AIR FORCEFULLY) 410 00:39:11,480 --> 00:39:12,914 (TRILLING) 411 00:39:13,040 --> 00:39:14,588 (SQUEAKING) 412 00:39:16,600 --> 00:39:17,909 (GIGGLES) 413 00:39:19,640 --> 00:39:20,824 (SCREAMING) 414 00:39:20,960 --> 00:39:22,599 (PANTING) 415 00:39:25,520 --> 00:39:26,954 (ALL GROWLING) 416 00:39:28,000 --> 00:39:28,979 (SIGHS) 417 00:39:29,920 --> 00:39:31,468 Ow! (EXCLAIMING) 418 00:39:34,000 --> 00:39:35,434 (GRUNTING) 419 00:39:35,880 --> 00:39:37,098 (GASPING) 420 00:39:42,480 --> 00:39:43,584 Huh? 421 00:39:43,680 --> 00:39:45,148 (PANTING) 422 00:39:47,520 --> 00:39:48,795 (PANTING) 423 00:39:59,200 --> 00:40:00,782 (ARLO COUGHING) 424 00:40:06,760 --> 00:40:07,910 (LAUGHING) 425 00:40:09,640 --> 00:40:10,858 (SUCKING) 426 00:40:11,200 --> 00:40:12,600 (SCREAMING) 427 00:40:35,760 --> 00:40:36,910 (FLIES BUZZING) 428 00:40:43,680 --> 00:40:45,194 (BOTH LAUGHING) 429 00:41:05,280 --> 00:41:06,987 (MOANING) 430 00:41:07,080 --> 00:41:08,480 Ugh... 431 00:41:14,240 --> 00:41:15,583 (SQUAWKING) 432 00:41:25,160 --> 00:41:26,139 (CHUCKLES) 433 00:41:26,240 --> 00:41:28,539 Spot, watch this. 434 00:41:37,000 --> 00:41:38,218 Oh. 435 00:41:43,160 --> 00:41:44,628 (BITING) 436 00:41:55,440 --> 00:41:56,749 Huh? Huh? 437 00:42:04,120 --> 00:42:05,429 (GIGGLES) 438 00:42:09,400 --> 00:42:10,436 (BLOWS AIR) 439 00:42:27,480 --> 00:42:28,948 I miss... 440 00:42:30,280 --> 00:42:31,862 I miss my family. 441 00:42:36,120 --> 00:42:37,463 Family. 442 00:42:44,920 --> 00:42:46,104 That's me. 443 00:42:51,600 --> 00:42:53,068 There's Libby. 444 00:42:54,000 --> 00:42:55,218 And Buck. 445 00:42:56,120 --> 00:42:57,634 And Momma. 446 00:42:59,680 --> 00:43:00,989 And... 447 00:43:05,640 --> 00:43:07,154 And Poppa. 448 00:43:12,000 --> 00:43:13,070 Family. 449 00:43:15,920 --> 00:43:17,388 (SNIFFING) 450 00:43:18,000 --> 00:43:18,979 Huh? 451 00:43:20,120 --> 00:43:23,511 You don't understand. That's okay. 452 00:43:42,320 --> 00:43:45,040 Yes. That's your family. 453 00:44:18,000 --> 00:44:19,548 (SNIFFLES) 454 00:44:44,920 --> 00:44:46,434 I miss him. 455 00:45:09,680 --> 00:45:11,353 (HOWLING) 456 00:45:14,560 --> 00:45:16,233 (CONTINUES HOWLING) 457 00:45:29,480 --> 00:45:31,540 (BOTH HOWLING) 458 00:45:48,000 --> 00:45:49,468 (SNORING) 459 00:45:52,360 --> 00:45:53,942 (GRUNTING) 460 00:45:55,080 --> 00:45:56,548 (BARKING) 461 00:45:56,640 --> 00:45:57,676 Oh... (GROANS) 462 00:45:59,440 --> 00:46:00,510 (YAWNING) 463 00:46:04,520 --> 00:46:06,341 (SNIFFING) 464 00:46:10,320 --> 00:46:12,107 (URINATING) 465 00:46:15,280 --> 00:46:16,350 (URINATING STOPS) 466 00:46:16,640 --> 00:46:17,983 (GASPS) 467 00:46:19,760 --> 00:46:21,194 (URINATING CONTINUES) 468 00:46:25,440 --> 00:46:26,419 (GASPS) 469 00:46:27,280 --> 00:46:29,033 (WIND WHOOSHING) 470 00:46:31,400 --> 00:46:33,039 (WIND HOWLING) 471 00:46:37,080 --> 00:46:38,719 (SPOT GASPS) 472 00:46:39,280 --> 00:46:40,464 We should stop. 473 00:46:42,680 --> 00:46:44,865 (THUNDER RUMBLING) 474 00:46:47,320 --> 00:46:48,595 Stop! 475 00:46:49,880 --> 00:46:50,859 (THUNDER RUMBLING) 476 00:46:58,920 --> 00:47:00,229 Arlo, move. 477 00:47:09,040 --> 00:47:10,076 Run, Arlo! 478 00:47:25,880 --> 00:47:26,859 (GRUNTS) 479 00:47:35,320 --> 00:47:36,663 (SCREAMING) 480 00:47:53,320 --> 00:47:54,663 (SNIFFING) 481 00:48:08,480 --> 00:48:09,459 Where's the river? 482 00:48:11,600 --> 00:48:12,784 (STAMMERING) I've lost the river. 483 00:48:14,840 --> 00:48:16,547 ARLO: I'm never getting home. 484 00:48:19,360 --> 00:48:20,760 I'm never getting home. 485 00:48:26,120 --> 00:48:29,545 Help! Help! Help! 486 00:48:35,160 --> 00:48:36,867 Aw, say, friend, are you wounded? 487 00:48:37,160 --> 00:48:38,708 No. I'm not hurt. 488 00:48:39,160 --> 00:48:41,197 Oh, good. Thank goodness for that. 489 00:48:41,280 --> 00:48:44,876 Uh, Coldfront, Downpour, keep looking for wounded folk. 490 00:48:44,960 --> 00:48:47,509 Wait. I'm lost. I need to get home. Clawtooth Mountain. 491 00:48:47,840 --> 00:48:49,752 Uh... (CLICKING) Clawtooth Mount... 492 00:48:49,840 --> 00:48:52,469 Oh, you mean the mountain range with the three points. 493 00:48:52,720 --> 00:48:54,234 - Yes! - Yeah! 494 00:48:54,400 --> 00:48:56,995 Oh, yeah. I've been there. Uh, but you know, kid... Mmm. 495 00:48:57,160 --> 00:49:00,665 You're not even close. Still, I know the way. 496 00:49:00,760 --> 00:49:01,830 My name's Arlo. 497 00:49:02,400 --> 00:49:03,948 (LAUGHS) 498 00:49:04,040 --> 00:49:07,397 I'm sorry. I just... I used to have a name like that once. 499 00:49:07,480 --> 00:49:11,224 That was before I started following the storm! 500 00:49:11,760 --> 00:49:12,830 The storm? 501 00:49:12,920 --> 00:49:16,516 The storm swept me out. I was afraid for my life, 502 00:49:16,680 --> 00:49:19,798 but the storm gave me a relevation. 503 00:49:19,880 --> 00:49:21,701 And I wasn't scared anymore. 504 00:49:22,000 --> 00:49:23,514 You mean a revelation? 505 00:49:23,800 --> 00:49:27,635 No! A relevation. Okay? 506 00:49:27,720 --> 00:49:30,349 I was at a real low point. You know? 507 00:49:30,600 --> 00:49:33,229 And the storm swept me up to a real high point, 508 00:49:33,320 --> 00:49:36,313 and then left me at a higher relevation. 509 00:49:36,400 --> 00:49:37,379 ARLO: Wow. 510 00:49:37,640 --> 00:49:38,619 Yeah, wow. 511 00:49:38,720 --> 00:49:42,111 That's when the storm gave me my new name because... What do we say? 512 00:49:42,200 --> 00:49:44,021 The storm provides. 513 00:49:44,120 --> 00:49:47,318 The storm provides. You can call me Thunderclap. 514 00:49:47,600 --> 00:49:50,354 Thunderclap. Can you help me get home? 515 00:49:50,960 --> 00:49:52,781 Uh, yeah, well... Uh, maybe. Oh! 516 00:49:52,880 --> 00:49:55,270 But first, we just need to check the area. 517 00:49:55,360 --> 00:49:58,785 There's plenty of folks in a bad way after a storm like this, don't you know? 518 00:49:58,880 --> 00:50:01,179 Uh, Thunderclap, I found someone! Over here! 519 00:50:01,920 --> 00:50:03,320 (BOTH GRUNTING) 520 00:50:04,600 --> 00:50:06,182 (CHITTERING) 521 00:50:06,440 --> 00:50:08,955 You know, we could use your help, friend. 522 00:50:09,120 --> 00:50:10,190 Uh... 523 00:50:15,440 --> 00:50:16,840 - (GRUNTS) - (SHATTERING) 524 00:50:16,920 --> 00:50:19,799 THUNDERCLAP: Whoa! Yeah! That is great. 525 00:50:20,600 --> 00:50:22,182 (TRILLING) 526 00:50:23,840 --> 00:50:25,422 (SQUEAKING) 527 00:50:25,960 --> 00:50:27,030 It's a critter. 528 00:50:27,280 --> 00:50:29,909 Ah! A freed critter. Thanks to you. 529 00:50:34,560 --> 00:50:35,539 (GASPS) 530 00:50:35,640 --> 00:50:36,949 (GAGGING) 531 00:50:40,200 --> 00:50:44,308 You know, I just want to take a moment and thank the storm for this meal. 532 00:50:45,440 --> 00:50:46,954 (GROWLING) 533 00:50:52,920 --> 00:50:54,957 (SCREECHES) Don't think you can mess with me. 534 00:50:55,120 --> 00:50:58,386 I've seen the eye of the storm! 535 00:50:58,560 --> 00:51:00,438 And I forgot what fear is! 536 00:51:00,800 --> 00:51:03,076 I'm not afraid of anything. 537 00:51:03,320 --> 00:51:05,198 DOWNPOUR: No, I didn't say you were. 538 00:51:05,320 --> 00:51:06,993 Hey, where are you going, friend? 539 00:51:07,320 --> 00:51:09,380 I'm... I need to get home. 540 00:51:10,000 --> 00:51:12,754 And I said we would get you home. 541 00:51:13,200 --> 00:51:14,987 (SNIFFS) 542 00:51:15,880 --> 00:51:17,917 Friend, you have a critter of your own. 543 00:51:18,960 --> 00:51:21,475 Oh, I smell it. (TRILLING) One of the juicy ones. 544 00:51:21,760 --> 00:51:22,830 Where is it? 545 00:51:22,960 --> 00:51:26,192 He's hiding. Over there. By that big rock. 546 00:51:37,200 --> 00:51:38,236 (SPOT GASPS) 547 00:51:38,480 --> 00:51:40,517 - The storm provides. - No! 548 00:51:44,280 --> 00:51:46,226 - Spot! - THUNDERCLAP: Get him! 549 00:51:46,400 --> 00:51:48,073 (THUNDERCLAP AND DOWNPOUR LAUGHING) 550 00:51:52,360 --> 00:51:56,024 THUNDERCLAP: Hey, slow down. There's no place to hide, yellow belly. 551 00:51:57,960 --> 00:51:59,303 DOWNPOUR: Come back with that critter! 552 00:52:01,320 --> 00:52:02,959 ARLO: Help! Help! 553 00:52:06,080 --> 00:52:07,059 (PTERODACTYLS SCREECHING) 554 00:52:07,200 --> 00:52:08,714 Help! 555 00:52:10,560 --> 00:52:12,438 - (SCREAMS) - (ROARING) 556 00:52:12,720 --> 00:52:13,699 (SCREAMING) 557 00:52:19,040 --> 00:52:20,679 (ROARING) 558 00:52:20,920 --> 00:52:22,866 - (GROWLING) - (SCREECHING) 559 00:52:28,280 --> 00:52:30,192 (ROARING) 560 00:52:39,840 --> 00:52:41,058 (ROARING) 561 00:52:41,440 --> 00:52:43,113 (ARLO BREATHING SHAKILY) 562 00:52:45,000 --> 00:52:48,300 - Hey, you okay, kid? - Yes. 563 00:52:48,400 --> 00:52:52,178 I hate those kind. Lying sons of crawdads picking on a kid. 564 00:52:52,400 --> 00:52:53,550 (GASPS) 565 00:52:55,080 --> 00:52:56,389 (PANTING) 566 00:52:56,840 --> 00:52:58,422 Well, ain't you just the cutest thing. 567 00:52:58,640 --> 00:52:59,983 (SNIFFS) 568 00:53:02,800 --> 00:53:03,836 He likes you. 569 00:53:04,200 --> 00:53:08,399 (CHUCKLING) Imagine that, Ramsey. Even with your stinky face. 570 00:53:08,480 --> 00:53:13,589 Nash! Boundaries. This is my personal bubble. 571 00:53:13,680 --> 00:53:16,502 Nah, that ain't your bubble. This is your bubble. 572 00:53:16,600 --> 00:53:18,034 (GRUNTING) 573 00:53:19,440 --> 00:53:21,591 Nash, get out of your sister's bubble. 574 00:53:24,480 --> 00:53:26,540 You got no business being out here. 575 00:53:26,920 --> 00:53:30,425 Yes, sir. I don't. I'm trying to get home, but I lost the river. 576 00:53:30,600 --> 00:53:32,637 Please, my momma needs me. 577 00:53:32,720 --> 00:53:35,315 - Take it easy, kid. - Do you know where the river is? 578 00:53:35,440 --> 00:53:38,467 What river? There's tons of rivers around these parts. 579 00:53:38,720 --> 00:53:41,542 By Clawtooth Mountain. It has three points. 580 00:53:41,640 --> 00:53:42,744 Don't know that one. 581 00:53:42,840 --> 00:53:44,877 We're heading south to a watering hole. 582 00:53:44,960 --> 00:53:47,350 Come with us. Someone there might help you. 583 00:53:47,440 --> 00:53:49,591 We ain't got time for baby-sitting, 584 00:53:49,680 --> 00:53:51,592 we got longhorns to round up. 585 00:53:53,120 --> 00:53:56,830 My genius brother lost our whole herd in one day. 586 00:53:57,000 --> 00:54:00,425 I did not lose them, Ramsey. 587 00:54:00,560 --> 00:54:03,587 How many times I got to tell you this? They just wandered off. 588 00:54:03,920 --> 00:54:06,674 We still got to find them. We can't help you, kid. 589 00:54:06,920 --> 00:54:08,980 Wait! But what if we could help you? 590 00:54:10,800 --> 00:54:13,520 Spot can sniff out anything. I've seen him do it. 591 00:54:13,760 --> 00:54:15,103 He can find your longhorns. 592 00:54:15,200 --> 00:54:16,236 Hey! 593 00:54:17,360 --> 00:54:19,636 Come on, Spot. Sniff it out, boy. 594 00:54:20,560 --> 00:54:22,074 (SNIFFING) 595 00:54:24,320 --> 00:54:25,538 ARLO: Good boy, Spot. 596 00:54:27,800 --> 00:54:28,904 (BUTCH GROANS) 597 00:54:46,880 --> 00:54:47,984 He's got something. 598 00:54:52,160 --> 00:54:53,947 Aw, dang. 599 00:54:54,040 --> 00:54:58,273 Hey, kid, if you're pulling my leg, I'm gonna eat yours. 600 00:54:59,480 --> 00:55:00,698 (SPOT BARKING) 601 00:55:03,720 --> 00:55:05,063 (PANTING) 602 00:55:06,240 --> 00:55:09,631 - RAMSEY: He found the herd. - Whoo-whee! We got 'em. 603 00:55:10,760 --> 00:55:13,116 Wait, do longhorns have feathers? 604 00:55:15,200 --> 00:55:16,384 Rustlers. 605 00:55:17,880 --> 00:55:18,859 Rustlers? 606 00:55:22,160 --> 00:55:23,435 We got to move. 607 00:55:23,920 --> 00:55:24,899 Yah! 608 00:55:28,840 --> 00:55:29,819 (GULPS) 609 00:56:01,120 --> 00:56:03,237 I don't see any rustlers. 610 00:56:03,320 --> 00:56:04,868 They're out there. 611 00:56:16,920 --> 00:56:19,378 So, how far did you say that watering hole was? 612 00:56:19,520 --> 00:56:22,240 - I got a job for you. - I'm not really good at jobs. 613 00:56:22,520 --> 00:56:25,342 I need you to keep on the dodge and sidle up the loblolly, 614 00:56:25,440 --> 00:56:28,035 past them hornheads just hooting and a hollering, 615 00:56:28,120 --> 00:56:29,554 and score off them rustlers. 616 00:56:29,640 --> 00:56:31,347 We'll cut dirt and get the bulge on them. 617 00:56:32,120 --> 00:56:33,190 What? 618 00:56:33,280 --> 00:56:35,738 He just wants you to get on that rock and scream. 619 00:56:37,880 --> 00:56:39,394 Uh, but who's out there? 620 00:56:39,480 --> 00:56:42,712 They'll come right at you. You hold your ground. Don't move. 621 00:56:43,040 --> 00:56:45,464 Don't move? What if they have claws and big teeth? 622 00:56:45,800 --> 00:56:47,075 Don't overthink it. 623 00:56:51,000 --> 00:56:52,184 (LONGHORNS SNORTING) 624 00:56:56,720 --> 00:56:58,154 (CLEARS THROAT AND GULPS) 625 00:57:26,600 --> 00:57:28,182 (BREATHING HEAVILY) 626 00:57:30,720 --> 00:57:32,359 (SQUEAKING WEAKLY) 627 00:57:37,360 --> 00:57:38,703 (SQUEAKING WEAKLY) 628 00:57:39,400 --> 00:57:41,039 (SCREAMING) 629 00:57:52,280 --> 00:57:53,259 - Howdy. - (SCREAMS) 630 00:57:54,720 --> 00:57:56,473 (GROWLING) 631 00:57:56,560 --> 00:57:59,155 - What are you up to, boy? - (STUTTERING) Nothing. 632 00:57:59,240 --> 00:58:02,381 Nothing? Oh! What's your name? 633 00:58:02,760 --> 00:58:04,194 (STUTTERING) Uh, Arlo. 634 00:58:04,480 --> 00:58:06,995 Well, (STUTTERING) Arlo, 635 00:58:07,080 --> 00:58:09,379 you don't look like you're doing nothing. 636 00:58:09,560 --> 00:58:11,984 What's he look like he's doing to you, Lurleane? 637 00:58:12,160 --> 00:58:15,301 Oh, come on, Bubbha. Ask me. Ask me what I think they're doing. 638 00:58:15,480 --> 00:58:17,756 Pervis, shut your mouth! 639 00:58:17,920 --> 00:58:18,899 (WHIMPERS) 640 00:58:19,120 --> 00:58:21,271 Ah, looks like he's trespassing. 641 00:58:21,760 --> 00:58:25,538 And what do we do with trespassers? Tell them, Earl. 642 00:58:26,120 --> 00:58:28,066 We kill them! 643 00:58:28,160 --> 00:58:29,674 - (ROARING) - (GASPS) 644 00:58:29,760 --> 00:58:30,739 (SCREECHING) 645 00:58:33,280 --> 00:58:34,316 (GROWLING) 646 00:58:34,520 --> 00:58:35,829 I got you! 647 00:58:36,920 --> 00:58:38,434 (LONGHORNS BELLOWING) 648 00:58:43,160 --> 00:58:46,392 Nash, the herd! Yah! Yah! 649 00:58:47,440 --> 00:58:50,194 Yah! Giddy up. Come on now. Giddy up! Yah! 650 00:58:50,600 --> 00:58:52,273 Watch out! 651 00:58:53,080 --> 00:58:54,298 (GROANING) 652 00:58:54,560 --> 00:58:56,347 Nobody steals our longhorns. 653 00:58:56,640 --> 00:58:58,108 Finders keepers. 654 00:59:02,320 --> 00:59:04,266 - Yee-ha! - (ROARING) 655 00:59:07,040 --> 00:59:08,258 (BARKING) 656 00:59:17,680 --> 00:59:20,309 Come on now. Momma wants to play with you. 657 00:59:20,840 --> 00:59:22,308 (GROWLING) 658 00:59:22,960 --> 00:59:25,509 I know you're there. I can smell you. 659 00:59:27,640 --> 00:59:28,619 (GRUNTS) 660 00:59:30,800 --> 00:59:32,143 (GROANS) 661 00:59:33,000 --> 00:59:33,979 (GRUNTING) 662 00:59:36,120 --> 00:59:37,338 (LAUGHING) 663 00:59:42,360 --> 00:59:43,464 (ARLO GRUNTING) 664 00:59:47,760 --> 00:59:48,739 Oh. 665 00:59:48,840 --> 00:59:52,072 Oh, shoot! That's my favorite tooth! 666 00:59:52,160 --> 00:59:55,119 I'm gonna love ending you! 667 00:59:58,920 --> 01:00:00,502 (BOTH SHRIEKING) 668 01:00:02,360 --> 01:00:04,272 - (RUSTLERS EXCLAIMING) - (GROWLING) 669 01:00:07,880 --> 01:00:09,519 (ALL ROARING) 670 01:00:11,560 --> 01:00:13,199 (ARLO YELLING) 671 01:00:15,960 --> 01:00:18,350 Come on, we got to drive this herd out of here. 672 01:00:18,680 --> 01:00:20,865 Yah! Come on now. 673 01:00:33,640 --> 01:00:35,040 (HARMONICA PLAYING) 674 01:00:45,600 --> 01:00:47,387 - (SNARLING) - (RAMSEY LAUGHING) 675 01:00:50,080 --> 01:00:51,992 Aren't you the cutest? 676 01:00:53,400 --> 01:00:56,120 You and that critter showed real grit today. 677 01:00:57,360 --> 01:01:00,558 We could use that critter. How about we trade? 678 01:01:00,680 --> 01:01:02,228 I'll give you my harmonica for him. 679 01:01:02,480 --> 01:01:05,268 Thanks, but Spot ain't for trading. 680 01:01:05,440 --> 01:01:07,625 Come here, Spot. Come here. 681 01:01:10,720 --> 01:01:11,699 (PANTING) 682 01:01:11,880 --> 01:01:13,428 (WHISTLES) Your loss. 683 01:01:18,440 --> 01:01:21,911 That's a good one. Gonna scar up real good. 684 01:01:22,480 --> 01:01:27,157 That's nothing. Look at this! I run into 15 outlaw stegos. 685 01:01:27,280 --> 01:01:30,637 They're all bigger than me and meaner than me. 686 01:01:30,720 --> 01:01:31,699 What happened? 687 01:01:31,800 --> 01:01:34,395 Fought 'em off, of course. Was winning, too. 688 01:01:34,480 --> 01:01:39,191 Then one gets his dang spikey tail stuck in my foot and pulls! 689 01:01:39,280 --> 01:01:42,102 - Whoa. - Still can't feel my toes. 690 01:01:42,200 --> 01:01:43,179 (BLOWS AIR) 691 01:01:43,360 --> 01:01:44,908 - (COUGHS) - RAMSEY: Which comes in handy 692 01:01:45,000 --> 01:01:46,309 when you're kicking piles of bull... 693 01:01:46,480 --> 01:01:48,119 She's jealous. 694 01:01:48,280 --> 01:01:49,430 Jealous? Ha! 695 01:01:49,800 --> 01:01:52,941 Once a stampede of longhorns was coming right at me, 696 01:01:53,280 --> 01:01:56,102 but my tail was stuck between a rock and a hard place. 697 01:01:56,440 --> 01:02:00,514 I was dead for sure. So I chewed the dang thing off! 698 01:02:01,320 --> 01:02:02,390 NASH: Who does that? 699 01:02:02,480 --> 01:02:04,460 - Nobody does that! - (ALL LAUGHING) 700 01:02:04,560 --> 01:02:05,539 You're crazy! 701 01:02:05,800 --> 01:02:08,679 I'm surprised you don't have one right across your face. 702 01:02:09,440 --> 01:02:11,739 Butch, how'd you get your scar? 703 01:02:12,040 --> 01:02:14,339 I don't know if you're ready for that story. 704 01:02:14,640 --> 01:02:15,676 I can take it. 705 01:02:16,000 --> 01:02:18,276 - Oh, yeah. You got to tell him, Pa! - That's a good one! 706 01:02:18,360 --> 01:02:20,067 (CLEARS THROAT) 707 01:02:20,160 --> 01:02:21,799 (COUGHS) 708 01:02:23,360 --> 01:02:26,114 It was 100 degrees in the shade. 709 01:02:26,280 --> 01:02:29,307 I walked for five days with no water. 710 01:02:29,480 --> 01:02:31,870 Then I saw it. A pretty pond. 711 01:02:32,160 --> 01:02:34,140 I bent down to take a drink, 712 01:02:34,440 --> 01:02:36,557 when these crocs launched out of the water. 713 01:02:36,720 --> 01:02:38,393 One croc bit me on the face. 714 01:02:38,560 --> 01:02:42,873 Ain't no way I wasn't its supper except for one thing, 715 01:02:43,040 --> 01:02:45,828 I wasn't ready for dying that day. 716 01:02:46,320 --> 01:02:49,040 I bit one croc in half, tail-whipped the other, 717 01:02:49,240 --> 01:02:50,515 and the last one... 718 01:02:50,680 --> 01:02:55,027 Well, I drowned that croc in my own blood. 719 01:02:55,480 --> 01:02:57,540 - Whoa. - BOTH: Dang! 720 01:02:57,720 --> 01:03:01,020 Ooh! Look, look, gives me little goosies every time. 721 01:03:01,200 --> 01:03:02,748 I love that story! 722 01:03:02,880 --> 01:03:04,098 (GASPS) Show him your souvenir. 723 01:03:06,520 --> 01:03:08,273 Ain't that just too good? 724 01:03:08,360 --> 01:03:10,909 - Can I touch it this time? - No. 725 01:03:11,640 --> 01:03:14,599 Huh. You guys would have liked my poppa. 726 01:03:14,760 --> 01:03:16,581 He wasn't scared of anything. 727 01:03:17,520 --> 01:03:19,466 (SIGHS) I'm done being scared. 728 01:03:19,720 --> 01:03:21,188 Who said I'm not scared? 729 01:03:21,520 --> 01:03:22,670 But you took on a croc! 730 01:03:22,760 --> 01:03:24,877 And I was scared doing it. 731 01:03:24,960 --> 01:03:27,680 If you ain't scared of a croc biting you on the face, 732 01:03:27,760 --> 01:03:30,878 you ain't alive. Listen, kid, 733 01:03:31,240 --> 01:03:34,438 you can't get rid of fear. It's like Mother Nature, 734 01:03:34,880 --> 01:03:39,113 you can't beat her or outrun her, but you can get through it. 735 01:03:39,240 --> 01:03:41,220 You can find out what you're made of. 736 01:03:45,520 --> 01:03:46,624 The first snow. 737 01:03:48,200 --> 01:03:49,543 It's early this year. 738 01:03:50,280 --> 01:03:51,714 And I got to get home to Momma. 739 01:03:52,080 --> 01:03:53,389 We'll get you to that watering hole. 740 01:03:53,600 --> 01:03:57,105 A deal's a deal. At first light, we ride. 741 01:03:59,960 --> 01:04:01,474 - Let's go! - Yah! 742 01:04:05,720 --> 01:04:09,430 Hey, kid, head 'em off before those longhorns split. 743 01:04:27,440 --> 01:04:28,419 (GRUNTS) 744 01:04:31,480 --> 01:04:32,459 (SCREAMING) 745 01:04:34,280 --> 01:04:35,316 (TAIL LASHING) 746 01:04:35,400 --> 01:04:36,675 (GRUNTING) 747 01:04:53,240 --> 01:04:54,754 (CHUCKLES) Yah! 748 01:05:01,840 --> 01:05:03,274 There it is! 749 01:05:03,840 --> 01:05:06,389 Clawtooth Mountain! There's home! 750 01:05:06,640 --> 01:05:08,108 BOTH: Whoo-whee! 751 01:05:08,200 --> 01:05:10,237 We've got to drive this herd down south. 752 01:05:10,320 --> 01:05:13,984 You hurry on back to your momma. And don't stop for nothing! 753 01:05:14,160 --> 01:05:17,358 Thanks! I sure appreciate you looking out for me! 754 01:05:17,840 --> 01:05:20,435 You'll be all right. You're one tough kid. 755 01:05:34,000 --> 01:05:35,468 (LAUGHS) 756 01:05:35,560 --> 01:05:36,664 Oh! 757 01:05:37,360 --> 01:05:38,874 (GRUNTS) 758 01:05:42,080 --> 01:05:43,389 (LAUGHING) 759 01:05:52,040 --> 01:05:53,554 (BOTH SCREAMING) 760 01:05:54,560 --> 01:05:56,028 (BOTH HOWLING) 761 01:05:57,160 --> 01:05:58,139 Whoa! 762 01:06:00,360 --> 01:06:02,340 SPOT: Whoo-hoo! 763 01:06:18,000 --> 01:06:19,821 (SPOT LAUGHING) 764 01:06:30,400 --> 01:06:32,312 (SPOT LAUGHING) 765 01:06:35,360 --> 01:06:36,510 Whoo! 766 01:06:40,280 --> 01:06:41,748 (PANTING) 767 01:06:46,480 --> 01:06:47,550 Whoa. 768 01:07:05,600 --> 01:07:06,750 Wow. 769 01:07:12,480 --> 01:07:13,994 (PANTING) 770 01:07:18,000 --> 01:07:21,198 It's so close. We're almost there, Spot! 771 01:07:21,520 --> 01:07:22,954 (HOWLING) 772 01:07:23,880 --> 01:07:25,280 (HOWLING) 773 01:07:26,640 --> 01:07:27,710 (CHUCKLES) 774 01:07:27,800 --> 01:07:29,268 (HOWLING IN DISTANCE) 775 01:07:34,960 --> 01:07:36,599 (HOWLING) 776 01:07:39,600 --> 01:07:41,000 (HOWLING IN DISTANCE) 777 01:08:00,840 --> 01:08:01,990 (SNIFFS) 778 01:08:36,240 --> 01:08:37,640 We need to get home. 779 01:08:52,560 --> 01:08:54,381 ARLO: You're gonna love it, Spot. 780 01:08:54,560 --> 01:08:57,553 You'll have a warm place to sleep. Right next to me. 781 01:08:57,720 --> 01:08:59,359 And all the corn you can eat. 782 01:08:59,880 --> 01:09:02,065 There's lots of space to run around. 783 01:09:02,920 --> 01:09:04,866 It'll be your farm, too. 784 01:09:05,040 --> 01:09:07,077 We'll all look after it together. 785 01:09:24,400 --> 01:09:25,743 I can't. 786 01:09:57,560 --> 01:09:58,539 (GASPS) 787 01:10:01,800 --> 01:10:02,779 (LAUGHTER) 788 01:10:10,280 --> 01:10:11,259 (GRUNTS) 789 01:10:17,960 --> 01:10:19,178 (SCREECHING) 790 01:10:19,880 --> 01:10:20,859 (EXCLAIMING) 791 01:10:20,960 --> 01:10:22,997 - (THUNDER CRASHING) - (SCREECHING) 792 01:10:24,120 --> 01:10:25,099 (ARLO GRUNTS) 793 01:10:26,760 --> 01:10:28,160 (GROWLING) 794 01:10:30,000 --> 01:10:31,468 No! 795 01:10:34,160 --> 01:10:35,469 Spot! 796 01:10:39,920 --> 01:10:41,138 (SCREECHING) 797 01:10:42,480 --> 01:10:43,664 Spot! 798 01:10:44,760 --> 01:10:46,103 (SCREAMING) 799 01:10:48,920 --> 01:10:49,899 (GRUNTS) 800 01:10:54,080 --> 01:10:55,298 Spot! 801 01:10:57,560 --> 01:10:58,539 (SPOT HOWLING) 802 01:11:01,280 --> 01:11:03,465 (SOBBING) No! Spot! 803 01:11:04,280 --> 01:11:05,350 (GRUNTING) 804 01:11:06,680 --> 01:11:08,080 (GROANS) 805 01:11:26,040 --> 01:11:27,019 Poppa? 806 01:11:31,680 --> 01:11:32,716 Poppa? 807 01:11:38,200 --> 01:11:41,910 You're alive? 808 01:11:42,080 --> 01:11:44,197 (STUTTERING) I can't believe it. It's you. 809 01:11:50,240 --> 01:11:51,708 (THUNDER RUMBLING) 810 01:11:54,840 --> 01:11:56,752 My friend! Spot! 811 01:11:58,160 --> 01:12:00,220 He helped me and now he's in trouble. 812 01:12:02,200 --> 01:12:03,350 We have to go back. 813 01:12:04,560 --> 01:12:05,596 Poppa, stop. 814 01:12:08,080 --> 01:12:09,230 Stop! 815 01:12:12,840 --> 01:12:13,876 Poppa? 816 01:12:32,000 --> 01:12:34,515 You're not here. 817 01:12:40,840 --> 01:12:42,354 I'm scared. 818 01:12:44,520 --> 01:12:46,432 But Spot needs me. 819 01:12:48,520 --> 01:12:53,504 I blamed him for what happened to you, but it wasn't his fault. 820 01:12:58,000 --> 01:12:59,878 So I got to go help him. 821 01:13:00,120 --> 01:13:01,099 (SNIFFLES) 822 01:13:01,200 --> 01:13:04,466 Because I love him. 823 01:13:10,480 --> 01:13:12,119 I knew you had it in you. 824 01:13:16,000 --> 01:13:18,185 You're me and more. 825 01:13:20,880 --> 01:13:23,236 Now go take care of that critter. 826 01:13:35,440 --> 01:13:36,419 (CREAKING) 827 01:13:36,520 --> 01:13:37,863 (STRAINING) 828 01:13:54,040 --> 01:13:55,474 (HOWLING) 829 01:13:56,840 --> 01:13:58,308 (HOWLING) 830 01:14:09,560 --> 01:14:11,074 (HOWLING) 831 01:14:17,920 --> 01:14:19,468 (SPOT HOWLING) 832 01:14:29,520 --> 01:14:30,920 (SPOT HOWLING) 833 01:14:32,520 --> 01:14:34,227 - Back off! - (BARKING) 834 01:14:47,320 --> 01:14:50,074 Well, look who got relevated. 835 01:14:51,520 --> 01:14:52,499 (SCREECHING) 836 01:14:55,400 --> 01:14:56,982 - (GRUNTS) - (SPOT SHOUTING) 837 01:14:57,080 --> 01:14:59,026 - Go get him. - (SCREECHING) 838 01:14:59,640 --> 01:15:00,824 (GRUNTING) 839 01:15:00,920 --> 01:15:02,138 (PTERODACTYLS LAUGHING) 840 01:15:02,240 --> 01:15:03,219 Spot. 841 01:15:04,840 --> 01:15:05,819 (WAILING) 842 01:15:06,480 --> 01:15:07,698 Spot! 843 01:15:14,000 --> 01:15:15,343 (GASPS) 844 01:15:19,080 --> 01:15:20,059 (GRUNTS) 845 01:15:21,880 --> 01:15:23,348 (CACKLING) 846 01:15:26,240 --> 01:15:27,276 - (ARLO GRUNTS) - (TREE CREAKING) 847 01:15:34,800 --> 01:15:36,109 (SPOT WAILING) 848 01:15:36,800 --> 01:15:38,473 The storm provides. 849 01:15:41,720 --> 01:15:42,699 (GRUNTS) 850 01:15:42,880 --> 01:15:44,155 (ROARING) 851 01:15:46,160 --> 01:15:47,139 (GROWLS) 852 01:15:48,360 --> 01:15:49,339 (SCREAMS) 853 01:15:50,440 --> 01:15:51,476 (SCREAMING) 854 01:15:52,400 --> 01:15:53,834 (GRUNTS) 855 01:16:01,720 --> 01:16:03,427 (RUMBLING IN DISTANCE) 856 01:16:25,040 --> 01:16:26,315 Spot! 857 01:16:28,560 --> 01:16:29,960 Spot! 858 01:16:37,080 --> 01:16:38,059 (SCREAMING) 859 01:16:45,000 --> 01:16:46,343 (MUFFLED SCREAMING) 860 01:16:51,240 --> 01:16:52,993 (GASPS) Spot! 861 01:16:54,520 --> 01:16:56,034 (PANTING) 862 01:17:00,120 --> 01:17:01,190 (ARLO GASPS) 863 01:17:21,880 --> 01:17:22,950 (MUFFLED SCREAMING) 864 01:17:23,280 --> 01:17:24,680 (PANTS AND GRUNTS) 865 01:17:36,240 --> 01:17:37,344 (GASPING) 866 01:17:44,320 --> 01:17:45,538 (PANTING) 867 01:17:49,480 --> 01:17:50,584 (GRUNTING) 868 01:18:05,000 --> 01:18:06,400 (GRUNTS) 869 01:18:40,560 --> 01:18:41,630 (BLOWS AIR SOFTLY) 870 01:18:45,480 --> 01:18:46,914 (COUGHING) 871 01:18:52,680 --> 01:18:54,080 (SIGHS) 872 01:19:31,520 --> 01:19:33,500 We're home, Spot. 873 01:19:34,240 --> 01:19:35,822 (HOWLING IN DISTANCE) 874 01:19:42,960 --> 01:19:44,360 (HOWLING) 875 01:20:26,080 --> 01:20:27,389 (SPOT SNIFFING) 876 01:20:34,080 --> 01:20:35,594 (SNIFFS) 877 01:20:40,080 --> 01:20:41,059 (SNIFFS) 878 01:20:45,840 --> 01:20:47,422 (SNIFFING) 879 01:21:33,480 --> 01:21:34,630 (SIGHS) 880 01:23:32,920 --> 01:23:34,502 (HOWLING) 881 01:23:36,520 --> 01:23:37,920 (HOWLING) 882 01:24:44,840 --> 01:24:45,876 Henry? 883 01:24:50,840 --> 01:24:52,274 (GASPING) 884 01:24:53,000 --> 01:24:54,275 Arlo. 885 01:24:55,960 --> 01:24:58,020 MOMMA: Arlo! 55488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.