Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,649 --> 00:00:15,567
[ 480p | 720p | Movies Download | Mkvking.com ]
3
00:00:56,473 --> 00:01:00,185
The baskets full of flamboyant flowers
4
00:01:01,478 --> 00:01:06,149
Where are you taking my summer?
5
00:01:07,025 --> 00:01:11,946
The flamboyant flowers
In your hand are my 18th
6
00:01:13,073 --> 00:01:19,579
When no one knew my silent first love...
7
00:01:19,662 --> 00:01:23,750
I never thought that one day
I would cry because of a girl.
8
00:01:46,731 --> 00:01:49,901
When I was small,
things were very different,
9
00:01:49,984 --> 00:01:52,195
or in other words,
I was way cooler than I am now.
10
00:01:52,278 --> 00:01:55,198
That's why I sometimes
dream of those glory days
11
00:01:55,281 --> 00:01:57,659
with jealousy and desire.
12
00:01:58,118 --> 00:02:02,622
I still remember exactly the day my family
moved to our new place.
13
00:02:02,705 --> 00:02:05,583
I was only seven or eight years old then.
14
00:02:05,792 --> 00:02:08,711
I joyfully ran around.
15
00:02:09,170 --> 00:02:13,550
My little devil of a sister
wasn't born then
16
00:02:13,633 --> 00:02:16,302
which made the place so huge and deserted.
17
00:02:16,761 --> 00:02:19,430
I was hanging out by myself
when I saw a girl.
18
00:02:19,514 --> 00:02:21,474
She was playing with a sand dune
in the neighbor's yard.
19
00:02:21,558 --> 00:02:23,601
Back then, if I liked a girl,
I just made friends with them
20
00:02:23,685 --> 00:02:25,728
in a blink of an eye.
21
00:02:26,187 --> 00:02:28,940
Hey, what's your name?
22
00:02:29,315 --> 00:02:30,233
Tieu Li.
23
00:02:30,400 --> 00:02:32,610
Does Tieu Li mean to pee in a glass?
24
00:02:32,902 --> 00:02:34,279
You're talking nonsense.
25
00:02:36,614 --> 00:02:39,534
What are you playing? Can I join?
26
00:03:00,430 --> 00:03:03,016
You scared me. Let go of my hand, please.
27
00:03:03,099 --> 00:03:06,019
Only if you say that
you're not mad at me anymore.
28
00:03:08,730 --> 00:03:10,106
Okay. I'm not mad at you anymore.
29
00:03:13,151 --> 00:03:14,152
What's your name?
30
00:03:14,402 --> 00:03:15,403
Thu.
31
00:03:15,695 --> 00:03:17,405
It sounds like a girl's name.
32
00:03:18,281 --> 00:03:19,532
No, it doesn't!
33
00:03:19,991 --> 00:03:21,993
Hey, you've lost a tooth.
34
00:03:24,829 --> 00:03:26,372
You must have eaten a lot of candies.
35
00:03:26,706 --> 00:03:28,041
No, I haven't.
36
00:03:28,416 --> 00:03:30,793
Next time,
I will help you eat the candies.
37
00:03:31,419 --> 00:03:34,297
-Sure.
-See, girls are easy to manipulate.
38
00:03:34,380 --> 00:03:38,384
Back then, I was always busy thinking
about how I could bully Tieu Li
39
00:03:38,468 --> 00:03:40,220
besides taking her food.
40
00:03:40,511 --> 00:03:42,305
And I came to a conclusion.
41
00:03:42,555 --> 00:03:44,098
Girls are so dumb.
42
00:03:44,182 --> 00:03:46,309
Thu, wake up. It's time for school.
43
00:03:47,352 --> 00:03:50,063
But that was my childish conclusion.
44
00:03:50,146 --> 00:03:52,649
Now I have another one,
and it's less encouraging.
45
00:03:53,191 --> 00:03:57,362
{\an8}''Girls get smarter and smarter
while guys get more and more stupid."
46
00:03:57,654 --> 00:04:01,449
{\an8}And this is the destined day
that my misery begins.
47
00:04:02,450 --> 00:04:04,786
{\an8}Gosh, I'm late. Why didn't you wake me up?
48
00:04:05,161 --> 00:04:05,995
Here!
49
00:04:11,292 --> 00:04:12,126
Dad.
50
00:04:12,835 --> 00:04:14,128
This bicycle is...
51
00:04:14,545 --> 00:04:15,880
Will be yours
52
00:04:19,968 --> 00:04:24,472
only if you can get a GPA
above two, at least once.
53
00:04:26,766 --> 00:04:29,185
This is the final year
if you aren't trying your best--
54
00:04:29,269 --> 00:04:30,812
I won't be able to get into college.
55
00:04:30,979 --> 00:04:32,855
You will be stuck here
for the rest of your life.
56
00:04:32,939 --> 00:04:33,856
This girl!
57
00:04:37,318 --> 00:04:38,861
Mom, Dad, I'm off to school.
58
00:04:39,320 --> 00:04:41,489
The year is 1997.
59
00:04:41,614 --> 00:04:44,284
Asia's economy is going through a crisis
so I'm always broke.
60
00:04:44,617 --> 00:04:45,785
Green Wave was born.
61
00:04:45,868 --> 00:04:48,913
{\an8}Lam Truong has just released
his very first album, "Baby I Love You."
62
00:04:48,997 --> 00:04:51,874
{\an8}But I still haven't said
"I love you" to anyone.
63
00:04:52,208 --> 00:04:57,422
{\an8}This is my senior year, my classmates
will go everywhere for college
64
00:04:57,547 --> 00:05:00,508
so if you love anybody,
just let them know.
65
00:05:00,591 --> 00:05:02,468
{\an8}That's what I believe.
My classmates only worry about
66
00:05:02,552 --> 00:05:05,847
{\an8}studying, bonus points,
and which college to choose.
67
00:05:06,222 --> 00:05:08,975
For me, I know my own fate
68
00:05:09,058 --> 00:05:11,728
with the low grades I have,
I'm just going to be stuck here.
69
00:05:11,811 --> 00:05:12,979
-Hey!
-I'm sorry.
70
00:05:13,813 --> 00:05:14,939
How dare you run here?
71
00:05:15,398 --> 00:05:16,274
Stop!
72
00:05:20,695 --> 00:05:22,739
-Our teacher hasn't come in yet.
-How come you are so late?
73
00:05:24,324 --> 00:05:25,700
Students, attention!
74
00:05:32,040 --> 00:05:33,082
Oh, no!
75
00:05:33,624 --> 00:05:34,667
What?
76
00:05:35,918 --> 00:05:36,794
I'm sorry.
77
00:05:40,048 --> 00:05:42,383
Ms. Huong, you look beautiful today.
78
00:05:44,469 --> 00:05:45,470
What are you laughing at?
79
00:05:49,807 --> 00:05:50,808
Is this the newcomer?
80
00:05:51,309 --> 00:05:52,268
Yes.
81
00:05:52,435 --> 00:05:53,311
Thank you.
82
00:05:55,354 --> 00:05:59,067
Dear students, please welcome our newcomer
83
00:05:59,150 --> 00:06:00,818
who just moved here from the city.
84
00:06:01,819 --> 00:06:04,322
This is Nguyen Viet An.
85
00:06:04,405 --> 00:06:05,323
Come on in, please.
86
00:06:08,618 --> 00:06:11,996
This moment, the first time I saw Viet An,
87
00:06:12,413 --> 00:06:18,211
I knew that I no longer had freedom.
88
00:06:58,251 --> 00:06:59,585
Hello, Viet An!
89
00:07:00,086 --> 00:07:02,463
Can I suck your honey, please?
90
00:07:03,631 --> 00:07:05,550
Silly Thu, what are you doing?
91
00:07:05,842 --> 00:07:06,884
Go back to your seat!
92
00:07:07,468 --> 00:07:08,678
It's just Thu.
93
00:07:11,180 --> 00:07:12,223
Silly Thu.
94
00:07:19,605 --> 00:07:20,523
Silly Thu.
95
00:07:21,858 --> 00:07:22,859
Silly Thu.
96
00:07:25,945 --> 00:07:27,029
-Thu!
-Yes, ma'am.
97
00:07:27,697 --> 00:07:30,491
Last year, you were the only student
with a GPA under two,
98
00:07:30,992 --> 00:07:31,993
you were at the bottom.
99
00:07:32,618 --> 00:07:36,664
I just hope that this year you will
focus on studying and try your best.
100
00:07:36,747 --> 00:07:38,791
Don't daydream all day long.
101
00:07:41,377 --> 00:07:45,506
I demand you not to drag
our class' achievement down. Got it?
102
00:07:46,132 --> 00:07:47,008
Ma'am!
103
00:07:49,969 --> 00:07:52,847
I promise
I will improve my studying result
104
00:07:53,639 --> 00:07:55,224
to pull our rank up.
105
00:08:03,524 --> 00:08:06,194
-Viet An, come sit next to Hong Hoa.
-Okay.
106
00:08:08,696 --> 00:08:10,406
Hey, how do you think
you will improve yourself?
107
00:08:11,699 --> 00:08:14,410
We are study partners, aren't we?
108
00:08:15,536 --> 00:08:16,496
Forget about it.
109
00:08:17,538 --> 00:08:18,539
Hey!
110
00:08:20,208 --> 00:08:21,042
Hey, Viet An.
111
00:08:21,209 --> 00:08:22,043
Get out of the way!
112
00:08:22,126 --> 00:08:24,003
Don't hang out with Silly Thu.
113
00:08:26,047 --> 00:08:28,299
He's such a bad student.
114
00:08:28,841 --> 00:08:29,800
That's Skinny Hai.
115
00:08:29,884 --> 00:08:31,219
He's been a top student for years.
116
00:08:31,302 --> 00:08:33,679
Even Chieu Minh, the president
of our class, can't compete with him.
117
00:08:33,763 --> 00:08:37,016
But after being friends with Thu,
his ranking just went down with no brake.
118
00:08:41,187 --> 00:08:42,188
You agree with her?
119
00:08:42,271 --> 00:08:43,898
-I don't know.
-She said I'm stupid.
120
00:08:44,273 --> 00:08:45,149
She's right.
121
00:08:48,236 --> 00:08:50,988
Before Viet An appeared, Chieu Minh
used to be the treasure of our class.
122
00:08:51,072 --> 00:08:53,282
The boys in our class even fought
with boys from another class
123
00:08:53,366 --> 00:08:54,825
because one of them dared to pursue her.
124
00:08:55,284 --> 00:08:56,827
Hey, boys!
125
00:09:01,958 --> 00:09:04,710
Even though she is an orphan,
she is a good student,
126
00:09:04,877 --> 00:09:07,880
she is nice and beautiful
so we all admire her.
127
00:09:08,589 --> 00:09:09,840
But now,
128
00:09:09,924 --> 00:09:11,968
Viet An is the most beautiful girl
in our class.
129
00:09:12,969 --> 00:09:13,803
Viet An.
130
00:09:14,053 --> 00:09:15,054
And she knows it.
131
00:09:15,221 --> 00:09:19,016
As a result, she always keeps a cold face
despite our admiration,
132
00:09:19,183 --> 00:09:21,727
ignoring all the stupid things that
the boys do to get her attention.
133
00:09:23,354 --> 00:09:25,690
CHUAN BERMUDA
134
00:09:28,609 --> 00:09:33,864
That's why being friends with Viet An is
more difficult than flying into the sky.
135
00:09:35,783 --> 00:09:36,701
Focus!
136
00:09:36,951 --> 00:09:38,661
Wow, our teacher is so handsome.
137
00:09:41,497 --> 00:09:44,000
This year, no one will be excused
from this PE class.
138
00:09:45,543 --> 00:09:48,421
I know you guys look down on my class.
139
00:09:49,171 --> 00:09:51,799
However, in order to study well,
you need to have good health.
140
00:09:52,508 --> 00:09:53,384
Got it?
141
00:09:53,676 --> 00:09:55,011
-Yes, sir!
-Yes, sir!
142
00:09:55,636 --> 00:09:57,555
You also need to
have good health, teacher.
143
00:10:02,685 --> 00:10:05,021
I just made you a cup of coffee.
144
00:10:06,147 --> 00:10:07,106
Please take it.
145
00:10:08,024 --> 00:10:09,150
I'm sorry to bother you.
146
00:10:09,317 --> 00:10:10,234
Thank you.
147
00:10:10,735 --> 00:10:11,777
Don't be!
148
00:10:13,821 --> 00:10:14,697
Quiet, please.
149
00:10:14,780 --> 00:10:19,452
Giving her flowers and showing off.
None of that worked on Viet An.
150
00:10:19,827 --> 00:10:23,581
Objectively,
her cold attitude is very hateful.
151
00:10:23,998 --> 00:10:28,836
Subjectively, the more hateful girls are,
the more we like them.
152
00:10:29,253 --> 00:10:30,379
That's the dilemma.
153
00:10:36,802 --> 00:10:40,431
According to Alexander Pushkin,
love is one of the most sacred
154
00:10:40,723 --> 00:10:44,185
and mystical things
in the chart of human emotions.
155
00:10:45,144 --> 00:10:50,941
It's full of mystery, fascination,
miracles, passion, and desire
156
00:10:51,025 --> 00:10:52,693
that we can't explain.
157
00:10:53,569 --> 00:10:55,404
I love everything about Viet An.
158
00:10:56,197 --> 00:10:57,948
I always think of her.
159
00:10:58,449 --> 00:10:59,617
Her eyes.
160
00:10:59,992 --> 00:11:01,077
Her smile.
161
00:11:01,827 --> 00:11:02,662
Her hair.
162
00:11:02,745 --> 00:11:05,956
Even her name seems strangely familiar
163
00:11:06,040 --> 00:11:10,294
and close to me as if I fell in love
with it in my previous life.
164
00:11:10,419 --> 00:11:12,463
Who can read the next stanza?
165
00:11:13,464 --> 00:11:14,340
Hai!
166
00:11:18,719 --> 00:11:19,970
Pushkin wrote,
167
00:11:20,846 --> 00:11:23,808
"The name that was long forgotten,
168
00:11:24,892 --> 00:11:27,728
in a new crazy storm of emotion.
169
00:11:27,812 --> 00:11:32,525
It doesn't strike a bit in your soul...
170
00:11:32,608 --> 00:11:35,903
of the sweet gentle old memories."
171
00:11:36,195 --> 00:11:37,822
Viet An.
172
00:11:39,615 --> 00:11:41,617
Viet An.
173
00:11:42,743 --> 00:11:44,370
Viet An.
174
00:11:45,246 --> 00:11:46,664
Viet An.
175
00:11:56,590 --> 00:11:59,802
I rarely have a chance to talk to Viet An.
176
00:12:00,177 --> 00:12:03,556
Classes have gone
by emotionlessly like water in the river.
177
00:12:04,014 --> 00:12:07,184
I'm like a single leaf,
floating in the water
178
00:12:07,268 --> 00:12:11,105
sometimes looking back at Viet An
and feeling sad.
179
00:12:11,981 --> 00:12:13,274
Mom, Dad, I'm off to school.
180
00:12:13,732 --> 00:12:14,567
Let's go!
181
00:12:14,650 --> 00:12:16,735
Are you crazy? Why are you
wearing a jacket in this weather?
182
00:12:16,819 --> 00:12:18,612
I have a plan to show off to Viet An.
183
00:12:18,946 --> 00:12:20,531
I haven't seen you
talking to her for a month.
184
00:12:20,865 --> 00:12:23,242
Necessity is the mother of invention!
Let's go!
185
00:12:23,909 --> 00:12:25,202
Hey, wait for me.
186
00:12:27,496 --> 00:12:32,710
Fifteen minutes left, if you're done,
submit your test and you may leave.
187
00:12:34,837 --> 00:12:36,797
You're done? See you.
188
00:12:36,881 --> 00:12:37,756
Okay.
189
00:12:39,550 --> 00:12:40,801
Hey, I'll go first.
190
00:12:41,177 --> 00:12:42,052
Bye.
191
00:12:54,940 --> 00:12:56,484
-Did you do well?
-Not really.
192
00:12:56,567 --> 00:12:58,110
Viet An.
193
00:12:58,986 --> 00:12:59,945
Are you calling me?
194
00:13:00,196 --> 00:13:01,030
Yes.
195
00:13:01,113 --> 00:13:03,282
There are ink stains on your dress.
196
00:13:04,575 --> 00:13:06,702
Gosh! There's a lot of ink.
197
00:13:07,786 --> 00:13:09,622
Someone must have splashed it
on your dress.
198
00:13:09,705 --> 00:13:10,664
Definitely!
199
00:13:12,833 --> 00:13:13,918
Silly Thu.
200
00:13:16,462 --> 00:13:18,506
Do you know who did this?
201
00:13:19,548 --> 00:13:22,510
If I do, I will beat him to death.
202
00:13:26,138 --> 00:13:29,767
But it's okay, wash it with liquid bleach
and it's going to go away.
203
00:13:30,184 --> 00:13:31,101
Hold on!
204
00:13:31,894 --> 00:13:34,021
Let me help cover it.
205
00:13:34,271 --> 00:13:35,397
Thanks.
206
00:13:37,983 --> 00:13:39,026
Thank you.
207
00:13:40,486 --> 00:13:44,031
Hey, Viet An, how was the test?
208
00:13:44,448 --> 00:13:45,866
It was easy, no need to ask.
209
00:13:46,992 --> 00:13:48,035
No one asked you, shorty.
210
00:13:48,702 --> 00:13:51,247
Viet An, are you hungry?
Let's go find some food.
211
00:13:51,330 --> 00:13:53,207
No, we're going home.
212
00:13:59,421 --> 00:14:01,799
Dear listeners, this is the song
213
00:14:01,882 --> 00:14:04,343
that ranked top on the
Green Wave Billboard this week.
214
00:14:04,552 --> 00:14:09,056
It's one of the songs
that stayed on the Billboard the longest.
215
00:14:09,306 --> 00:14:15,020
Please listen to Tinh Thoi Xot Xa
with the voice of Lam Truong.
216
00:14:18,274 --> 00:14:21,694
If you like her that much, sing a song
for her in front of your school.
217
00:14:23,445 --> 00:14:24,405
Don't misguide me.
218
00:14:25,072 --> 00:14:29,577
You know nothing.
Girls always like such romantic presents.
219
00:15:01,150 --> 00:15:07,948
This song is dedicated to Viet An.
220
00:15:16,165 --> 00:15:18,042
Spring is up high
221
00:15:18,208 --> 00:15:20,252
Thousands of flowers
Are glittering with sunlight
222
00:15:20,377 --> 00:15:24,506
My innocent kiss belongs to you
223
00:15:24,924 --> 00:15:29,595
You're so elegant that I'm crazy about you
224
00:15:29,887 --> 00:15:33,182
My love feels like
225
00:15:33,265 --> 00:15:37,353
A gentle long sleep
226
00:15:49,865 --> 00:15:53,786
Oh, my girl
227
00:15:53,869 --> 00:15:57,915
Why did we meet?
Now I'm thinking about you
228
00:15:58,624 --> 00:16:02,628
Oh, my feelings for you
229
00:16:02,711 --> 00:16:07,049
Seem so up high in the sky
230
00:16:08,842 --> 00:16:10,886
Hey! How dare you!
231
00:17:40,934 --> 00:17:43,103
Mom, Dad, he's been like that all day.
232
00:18:00,204 --> 00:18:03,832
This song closes our
Best Songs of All Time Show today.
233
00:18:04,208 --> 00:18:08,420
Good night and see you in our next shows.
234
00:18:09,004 --> 00:18:11,590
Hi, Viet An.
235
00:18:18,806 --> 00:18:19,723
Hi, Viet An.
236
00:18:23,352 --> 00:18:26,563
Hey, Silly Thu, why did you splash ink
on Viet An's dress yesterday?
237
00:18:28,398 --> 00:18:31,527
What? When? Who told you such bullshit?
238
00:18:31,735 --> 00:18:34,404
Don't deny it, I have evidence.
239
00:18:34,738 --> 00:18:37,741
That's why yesterday,
you gave Viet An your jacket, right?
240
00:18:39,284 --> 00:18:42,162
Hey, mean girl, where's your evidence?
241
00:18:42,329 --> 00:18:43,247
That's right, show us.
242
00:18:43,330 --> 00:18:44,790
It was Chieu Minh who saw everything.
243
00:18:50,337 --> 00:18:53,590
Hey, Pinky Flower, why do you always
stick your nose into Viet An's business?
244
00:18:53,674 --> 00:18:56,426
What about you? You stick your nose
into all of Silly Thu's stuff too.
245
00:18:57,302 --> 00:19:01,098
Hey, what if Chieu Minh
mistook me for someone else?
246
00:19:01,181 --> 00:19:02,516
Right, people can be lookalikes.
247
00:19:02,599 --> 00:19:03,517
Stop denying.
248
00:19:03,892 --> 00:19:05,310
Come apologize to Viet An. Quick!
249
00:19:06,103 --> 00:19:07,855
-No way.
-What?
250
00:19:12,818 --> 00:19:13,694
Weird guy!
251
00:19:40,053 --> 00:19:42,055
How come you are so fond of me today?
252
00:19:50,981 --> 00:19:53,901
So you haven't talked to Viet An
for a month?
253
00:19:54,401 --> 00:19:57,404
He didn't even dare to get near her,
not to mention talking.
254
00:19:57,863 --> 00:19:59,656
Hey, enough talking.
255
00:20:00,282 --> 00:20:01,366
Done with the homework?
256
00:20:02,117 --> 00:20:02,993
Hey!
257
00:20:03,243 --> 00:20:04,578
Are you and I, study partners
258
00:20:04,661 --> 00:20:06,330
or two cows pulling each other
up and down?
259
00:20:06,914 --> 00:20:08,498
What do you mean cows pulling each other?
260
00:20:08,999 --> 00:20:10,292
Well, your brother is so lazy
261
00:20:10,500 --> 00:20:11,793
I have to pull him up.
262
00:20:12,169 --> 00:20:14,213
You mean you are a cow, right?
263
00:20:16,965 --> 00:20:19,009
Phuong, which side are you on?
264
00:20:20,469 --> 00:20:22,846
But Thu, you are so lame.
265
00:20:23,055 --> 00:20:25,599
You are at the bottom of the class
and can't get the girl you like.
266
00:20:28,810 --> 00:20:31,021
Little Devil, you know nothing.
267
00:20:31,480 --> 00:20:36,026
If you want to make up with Viet An,
you have to be the first to talk.
268
00:20:36,526 --> 00:20:38,028
Better luck next time.
269
00:20:38,612 --> 00:20:39,571
Right?
270
00:20:59,132 --> 00:21:00,008
Viet An.
271
00:21:00,467 --> 00:21:01,385
What?
272
00:21:03,971 --> 00:21:04,930
What are you reading?
273
00:21:06,056 --> 00:21:07,599
Giamilia by Aimatov.
274
00:21:10,602 --> 00:21:11,561
Is that good?
275
00:21:12,354 --> 00:21:13,272
Good.
276
00:21:15,649 --> 00:21:16,566
So
277
00:21:17,734 --> 00:21:20,237
can I borrow it once you finish?
278
00:21:28,870 --> 00:21:29,955
-Thu.
-Yes?
279
00:21:33,834 --> 00:21:36,420
I finished this book a while ago,
I'm just reading it again.
280
00:21:36,670 --> 00:21:37,921
Please keep it in good condition.
281
00:21:38,588 --> 00:21:39,923
-Sure!
-Remember
282
00:21:40,090 --> 00:21:41,550
don't splash ink on my book.
283
00:21:44,594 --> 00:21:47,639
So many times
I want to tell you I love you
284
00:21:47,723 --> 00:21:50,851
But I haven't been able to
Put it all together
285
00:22:08,577 --> 00:22:09,953
Thank you, Viet An.
286
00:22:10,620 --> 00:22:12,289
-Well.
-It's such a good book.
287
00:22:12,372 --> 00:22:13,790
It's nothing. It's time for class.
288
00:22:13,874 --> 00:22:15,459
Well...
289
00:22:16,585 --> 00:22:17,461
Viet...
290
00:22:19,129 --> 00:22:20,172
An.
291
00:22:22,257 --> 00:22:25,677
The phenomenon where two waves
are superimposed
292
00:22:26,011 --> 00:22:31,475
to form a resultant wave of greater
or lesser amplitude
293
00:22:32,267 --> 00:22:33,602
is called "interference."
294
00:22:34,644 --> 00:22:36,313
What are the conditions
for wave interference?
295
00:22:39,816 --> 00:22:41,109
-Thu!
-Yes?
296
00:22:42,319 --> 00:22:43,528
Viet An?
297
00:22:44,905 --> 00:22:46,490
What did you write in my book?
298
00:22:46,573 --> 00:22:50,452
Oh, it's nothing.
Just some lyrics I found interesting.
299
00:22:50,702 --> 00:22:52,370
Who asked you to write in my book?
300
00:22:52,496 --> 00:22:54,831
Why don't you write on yours?
301
00:22:54,998 --> 00:22:56,500
Get me a new book.
302
00:22:58,418 --> 00:22:59,711
Wait, Viet An.
303
00:23:00,170 --> 00:23:01,588
What about my drawing?
304
00:23:01,671 --> 00:23:02,964
What drawing?
305
00:23:04,508 --> 00:23:07,385
I thought it was trash so I threw it away.
306
00:23:47,676 --> 00:23:50,053
Ma'am, do you have this book?
307
00:24:29,551 --> 00:24:30,719
Here's your book.
308
00:24:39,352 --> 00:24:40,353
Thu!
309
00:24:41,229 --> 00:24:42,105
Come back here.
310
00:24:46,568 --> 00:24:47,485
Is the book torn?
311
00:24:47,777 --> 00:24:50,322
Sorry, I didn't
check it carefully yesterday.
312
00:24:50,780 --> 00:24:53,992
Read this book, also by Aimatov.
It's good.
313
00:24:56,203 --> 00:24:58,830
I don't know if Viet An
is playing with me or not
314
00:24:59,456 --> 00:25:01,541
but I have never been in such misery.
315
00:25:01,666 --> 00:25:04,252
No girl could trouble me like this
when I was a kid.
316
00:25:04,336 --> 00:25:06,129
-It's me who troubled the girls.
-45, 50, 55, 60, 65
317
00:25:06,213 --> 00:25:07,297
70, 75, 80, 85, 90, 95, 100.
318
00:25:07,380 --> 00:25:08,423
Ready or not. Here I come!
319
00:25:10,008 --> 00:25:11,051
Where are you?
320
00:25:18,934 --> 00:25:19,809
Found you!
321
00:25:31,696 --> 00:25:34,157
It hurts!
322
00:25:34,908 --> 00:25:36,493
It hurts so bad.
323
00:25:37,869 --> 00:25:39,287
God, it hurts so bad.
324
00:25:40,288 --> 00:25:41,581
It hurts so bad.
325
00:25:41,957 --> 00:25:43,083
Are you all right, Thu?
326
00:25:44,334 --> 00:25:45,627
Got you!
327
00:25:52,801 --> 00:25:53,927
Are you okay?
328
00:25:57,138 --> 00:25:59,307
You've got a bump on your forehead.
329
00:26:00,517 --> 00:26:02,102
Is it bleeding?
330
00:26:02,435 --> 00:26:04,437
-No.
-It's all because of you!
331
00:26:05,105 --> 00:26:06,439
Why me?
332
00:26:06,773 --> 00:26:08,566
Because you hid so well.
333
00:26:09,150 --> 00:26:11,653
But we're playing hide and seek,
I've got to hide well.
334
00:26:11,861 --> 00:26:13,947
But you did so well
that I thought you were kidnapped.
335
00:26:14,197 --> 00:26:15,699
I was so worried that I tripped.
336
00:26:17,033 --> 00:26:18,868
Anyway, I'm done with this game.
337
00:26:19,411 --> 00:26:21,121
How about skipping rope?
338
00:26:22,163 --> 00:26:24,416
It's a girls' game, play it by yourself.
339
00:26:25,333 --> 00:26:26,334
Throwing cans?
340
00:26:29,421 --> 00:26:30,839
You have rubber bands, right?
341
00:26:31,256 --> 00:26:32,382
You want to play skipping rope?
342
00:26:34,342 --> 00:26:38,054
One time I shot dozens of birds
then roasted them. They are yummy!
343
00:26:38,138 --> 00:26:39,347
Dozens? Really?
344
00:26:39,472 --> 00:26:43,476
That was nothing compared to
when I caught a hundred of them.
345
00:26:43,810 --> 00:26:45,562
Poor them because you shot them dead.
346
00:27:01,661 --> 00:27:03,163
You missed it.
347
00:27:13,673 --> 00:27:15,633
Why do you always miss it?
348
00:27:17,844 --> 00:27:18,970
It's because of you!
349
00:27:19,429 --> 00:27:20,472
Why me?
350
00:27:20,680 --> 00:27:23,350
Because the birds see you,
they don't stand still for me to shoot.
351
00:27:23,767 --> 00:27:24,934
How come?
352
00:27:25,477 --> 00:27:28,521
Who knows? Ask the birds.
353
00:27:34,402 --> 00:27:35,820
I'll stay home tomorrow then.
354
00:27:36,821 --> 00:27:39,824
Yes, you stay at home.
I'll stay at home too.
355
00:27:40,200 --> 00:27:42,077
Why don't you go?
356
00:27:44,162 --> 00:27:45,789
I don't like shooting birds anymore.
357
00:27:52,754 --> 00:27:55,465
So what else can we play?
358
00:27:57,092 --> 00:27:58,134
You think about it.
359
00:27:58,635 --> 00:27:59,803
Why don't you?
360
00:28:00,512 --> 00:28:03,098
Me? I'm busy thinking about other stuff.
361
00:28:05,016 --> 00:28:05,892
Want to play pool later?
362
00:28:06,101 --> 00:28:07,769
Yes, I'll bring my friend, Hung.
363
00:28:08,978 --> 00:28:10,647
Hey, this is fun. Bring him in.
364
00:28:11,189 --> 00:28:12,232
Thu!
365
00:28:16,569 --> 00:28:17,529
Thu!
366
00:28:17,654 --> 00:28:18,571
What?
367
00:28:18,905 --> 00:28:20,573
Have you finished reading The White Ship?
368
00:28:20,657 --> 00:28:21,533
Yes!
369
00:28:21,658 --> 00:28:23,284
No, not yet. Just half of it.
370
00:28:23,535 --> 00:28:27,914
Why so slow? Finish it quickly
so I can lend it to Hong Hoa.
371
00:28:27,997 --> 00:28:29,666
Can I return it the day after tomorrow?
372
00:28:30,417 --> 00:28:31,668
No.
373
00:28:31,751 --> 00:28:34,337
Finish it tonight
and give it back to me tomorrow.
374
00:28:34,879 --> 00:28:35,755
How can I?
375
00:28:36,381 --> 00:28:37,215
Why not?
376
00:28:37,298 --> 00:28:38,299
I have to sleep.
377
00:28:38,758 --> 00:28:39,634
Then don't!
378
00:28:43,847 --> 00:28:45,890
Hai, help me!
379
00:28:58,695 --> 00:29:02,323
Being tired because of the heat,
he turned into a fish.
380
00:29:02,407 --> 00:29:06,035
His tail, body, fin, all become like fish.
381
00:29:17,505 --> 00:29:20,550
Wow, Viet An.
382
00:29:24,596 --> 00:29:26,848
Why do you look so exhausted?
383
00:29:27,265 --> 00:29:30,351
No. I had to stay up until 3 a.m.
to finish the book.
384
00:29:30,852 --> 00:29:31,895
Gosh.
385
00:29:32,562 --> 00:29:35,064
I was just joking.
386
00:29:37,400 --> 00:29:38,860
I didn't know.
387
00:29:40,487 --> 00:29:42,405
Here, for you.
388
00:29:50,955 --> 00:29:52,040
What's wrong?
389
00:29:55,126 --> 00:29:57,045
Nothing, I'll save it.
390
00:29:57,545 --> 00:29:58,505
Why?
391
00:29:58,588 --> 00:30:00,507
For when I'm hungry.
392
00:30:01,591 --> 00:30:04,594
Isn't it because
you are afraid of getting a cavity?
393
00:30:08,014 --> 00:30:11,100
Okay, save that one and eat this one.
394
00:30:12,435 --> 00:30:14,479
No, you keep it.
395
00:30:15,772 --> 00:30:16,648
Here.
396
00:30:16,856 --> 00:30:18,608
Where did you get all the candies?
397
00:30:18,733 --> 00:30:19,859
Well, I bought them.
398
00:30:20,235 --> 00:30:22,946
You love candies that much?
399
00:30:23,154 --> 00:30:24,072
Yes.
400
00:30:24,155 --> 00:30:26,407
From now on
you don't have to buy candies anymore.
401
00:30:26,491 --> 00:30:28,701
VINH HUNG GROCERY STORE
402
00:30:39,420 --> 00:30:42,757
-Why did he only get one chocolate bar?
-Let's go talk to him.
403
00:30:49,597 --> 00:30:50,890
-Hey, Silly Thu.
-Yes?
404
00:30:51,641 --> 00:30:54,269
Why did you buy only one
chocolate bar for Viet An?
405
00:30:54,936 --> 00:30:56,396
Well...
406
00:30:56,604 --> 00:30:58,273
We are three people.
407
00:31:00,108 --> 00:31:02,068
I will buy three next time then.
408
00:31:02,735 --> 00:31:04,237
-Good boy.
-Go away!
409
00:31:08,658 --> 00:31:10,118
-What's up?
-Nothing.
410
00:31:10,952 --> 00:31:12,537
-Let's do some laps, kids.
-Yes, sir.
411
00:31:15,415 --> 00:31:16,499
-Thu!
-What?
412
00:31:16,666 --> 00:31:17,876
Want to play pool this afternoon?
413
00:31:18,126 --> 00:31:19,127
No, I'm busy.
414
00:31:20,211 --> 00:31:22,088
You are so weird this week.
415
00:31:22,547 --> 00:31:23,673
I have to study.
416
00:31:24,090 --> 00:31:24,966
Study?
417
00:31:25,216 --> 00:31:28,636
Do you know
your ear wiggles every time you lie?
418
00:31:28,720 --> 00:31:30,096
Wiggle, my ass.
419
00:31:30,597 --> 00:31:32,015
-Hey.
-Yes?
420
00:31:32,432 --> 00:31:34,225
-Do you have any money?
-Why?
421
00:31:34,309 --> 00:31:35,476
Can I borrow some?
422
00:31:38,980 --> 00:31:40,815
-How much?
-Well...
423
00:31:41,399 --> 00:31:43,067
-This is good.
-Hey!
424
00:31:46,779 --> 00:31:49,616
Silly Thu,
why don't you buy sugar-apple jam?
425
00:32:13,556 --> 00:32:17,143
Tieu Li, taking you out all day
makes me hungry.
426
00:32:18,853 --> 00:32:19,896
I'm so hungry.
427
00:32:24,734 --> 00:32:28,112
I have bread.
I would like to share it with you.
428
00:32:28,196 --> 00:32:30,698
Good idea. The bread will turn bad
if you keep it for too long.
429
00:32:30,782 --> 00:32:31,658
Yes.
430
00:32:32,033 --> 00:32:32,909
Beto, behave.
431
00:32:43,419 --> 00:32:44,295
Here!
432
00:32:46,714 --> 00:32:47,924
Is that what you call half?
433
00:32:48,758 --> 00:32:50,718
I can't shoot birds if I'm hungry.
434
00:32:51,594 --> 00:32:53,805
That's why I kept missing them.
435
00:33:07,485 --> 00:33:08,945
You eat so slowly. Give it to me!
436
00:33:09,195 --> 00:33:10,154
Let me help you.
437
00:33:13,491 --> 00:33:14,409
Here.
438
00:33:19,205 --> 00:33:20,456
-Tieu Li.
-Yes?
439
00:33:21,249 --> 00:33:24,085
Next time don't forget
to share good food with me, okay?
440
00:33:24,293 --> 00:33:25,211
Okay.
441
00:33:36,347 --> 00:33:37,390
Hai!
442
00:33:38,141 --> 00:33:39,058
Come play.
443
00:33:40,518 --> 00:33:41,352
What?
444
00:33:41,519 --> 00:33:43,021
You have any money? Lend me some, please.
445
00:33:43,938 --> 00:33:45,440
You've been spending a lot lately, huh?
446
00:33:45,523 --> 00:33:47,150
Spending what?
Don't you see I got a flat tire?
447
00:33:51,863 --> 00:33:53,197
Are five dollars, okay?
448
00:33:54,282 --> 00:33:55,450
Shakespeare once said,
449
00:33:56,367 --> 00:33:57,910
"Neither a borrower nor a lender be,
450
00:33:57,994 --> 00:34:00,788
for a loan oft loses
both itself and a friend."
451
00:34:00,955 --> 00:34:02,665
I'm not going to let you
fool me the second time.
452
00:34:02,749 --> 00:34:03,666
What do you mean?
453
00:34:04,000 --> 00:34:04,917
What do you think?
454
00:34:05,668 --> 00:34:08,379
Five dollars is enough for you to fix
the tires of all the people living here!
455
00:34:08,463 --> 00:34:09,464
You're so silly.
456
00:34:09,672 --> 00:34:10,590
Now the back tire is flat,
457
00:34:10,673 --> 00:34:12,633
what if the front one turns flat later?
Just in case.
458
00:34:12,759 --> 00:34:13,926
Flat tire, my butt.
459
00:34:14,469 --> 00:34:16,012
If you don't want to lend me some,
it's fine.
460
00:34:16,471 --> 00:34:17,472
Screw it!
461
00:34:17,930 --> 00:34:19,015
Whatever!
462
00:34:25,855 --> 00:34:27,023
Why are you still here?
463
00:34:29,233 --> 00:34:31,486
My friend, he's not a stranger.
464
00:34:39,911 --> 00:34:42,914
I've spent all my money
buying things for Viet An.
465
00:34:47,502 --> 00:34:48,878
I have a question.
466
00:34:49,045 --> 00:34:50,296
-Do you know what a donkey is?
-Yes.
467
00:34:50,421 --> 00:34:51,672
You are as stupid as a donkey.
468
00:34:53,382 --> 00:34:54,592
Dude! You want to die, huh?
469
00:34:54,801 --> 00:34:58,763
Am I wrong? You spent
all your money on her for nothing.
470
00:34:59,597 --> 00:35:05,186
Ask God if you could ever
get back the money you spent on girls.
471
00:35:05,478 --> 00:35:09,398
You guys don't know anything.
Maybe she has feelings for me.
472
00:35:10,650 --> 00:35:11,734
According to what?
473
00:35:12,485 --> 00:35:13,402
Well,
474
00:35:13,861 --> 00:35:14,904
I just guess.
475
00:35:15,071 --> 00:35:17,365
There is no room for guessing in love.
476
00:35:18,199 --> 00:35:20,618
He's right. You can't guess in love.
477
00:35:20,952 --> 00:35:23,287
You have to base it on
scientific background.
478
00:35:24,413 --> 00:35:25,414
But how?
479
00:35:25,581 --> 00:35:26,415
Write a letter.
480
00:35:26,999 --> 00:35:28,167
Write her a letter?
481
00:35:28,501 --> 00:35:31,921
I'm going to be so embarrassed
if she reads it for the whole school.
482
00:35:32,004 --> 00:35:36,134
True. I once wrote to your sister, Phuong.
483
00:35:36,300 --> 00:35:38,261
The next day,
she read it for the whole class.
484
00:35:38,678 --> 00:35:41,597
I could never forget that feeling.
485
00:35:42,265 --> 00:35:44,100
See, he's experienced.
486
00:35:44,308 --> 00:35:45,476
You guys are so dumb.
487
00:35:45,726 --> 00:35:48,521
Who told you to write essay-like letters?
Be brief, only use three words.
488
00:35:49,313 --> 00:35:50,648
Take this.
489
00:35:54,152 --> 00:35:58,990
Viet An and Thu. Love, no love.
Not in love yet. Almost in love...
490
00:35:59,198 --> 00:36:00,241
Fold it then hand it to her.
491
00:36:00,324 --> 00:36:01,826
She'll choose the answer.
Then you'll know.
492
00:36:02,076 --> 00:36:05,496
Dude, it's love,
not a multiple-choice test.
493
00:36:06,539 --> 00:36:09,792
Why not? If you want it shorter,
just write two sentences.
494
00:36:09,876 --> 00:36:12,461
Viet An loves Thu.
Viet An doesn't love Thu.
495
00:36:12,545 --> 00:36:15,798
Draw boxes under them so she can tick one.
496
00:36:16,382 --> 00:36:17,425
Then you will know.
497
00:36:17,508 --> 00:36:20,094
What if she ticks the "No" box?
498
00:36:20,261 --> 00:36:23,890
Then you get to be a man again,
not a donkey anymore.
499
00:36:26,642 --> 00:36:27,810
-Hai!
-Yes?
500
00:36:28,144 --> 00:36:29,228
I prefer to be a donkey.
501
00:36:30,271 --> 00:36:35,776
A very cute one that Viet An can't resist.
502
00:36:36,777 --> 00:36:37,653
Hey!
503
00:36:37,737 --> 00:36:39,530
Go ahead then. Let's play, Hung.
504
00:36:39,989 --> 00:36:41,032
Step aside.
505
00:36:49,165 --> 00:36:50,041
I'm sorry.
506
00:36:50,875 --> 00:36:52,376
Speak well of me in front of Phuong, okay?
507
00:36:52,460 --> 00:36:53,336
My money.
508
00:36:53,711 --> 00:36:54,629
Thanks, Hai.
509
00:36:55,796 --> 00:36:56,631
Dude!
510
00:36:56,714 --> 00:36:57,757
BITTER LOVE
511
00:37:02,220 --> 00:37:03,763
-Viet An.
-Yes?
512
00:37:05,181 --> 00:37:07,099
-Want to go see a movie?
-Which movie?
513
00:37:07,934 --> 00:37:09,352
Bitter Love, it's a good one.
514
00:37:09,685 --> 00:37:10,895
You know I like candies
515
00:37:10,978 --> 00:37:12,813
so you're asking me
to see Bitter Love, huh?
516
00:37:14,315 --> 00:37:15,274
Have you gotten tickets?
517
00:37:17,485 --> 00:37:18,402
Here!
518
00:37:19,320 --> 00:37:23,366
Awesome! Let me ask Hong Hoa to join.
519
00:37:29,497 --> 00:37:31,082
Oh, what's wrong?
520
00:37:33,167 --> 00:37:36,587
-You two go see the movie.
-You're not going?
521
00:37:37,088 --> 00:37:38,214
I've seen it already.
522
00:37:40,716 --> 00:37:42,510
Thanks a lot then.
523
00:37:42,718 --> 00:37:44,637
Okay, you're welcome.
524
00:37:48,391 --> 00:37:49,850
You're doomed.
525
00:37:51,060 --> 00:37:52,311
What does that mean?
526
00:37:53,604 --> 00:37:55,481
Meaning you're out.
527
00:37:55,815 --> 00:37:57,775
Out, my ass.
528
00:37:57,858 --> 00:37:59,235
Damn, you.
529
00:38:00,861 --> 00:38:02,321
You get out now.
530
00:38:03,781 --> 00:38:04,782
What?
531
00:38:04,865 --> 00:38:05,783
See you, man.
532
00:38:06,617 --> 00:38:07,576
Damn!
533
00:38:09,036 --> 00:38:10,246
I'm doomed?
534
00:38:12,707 --> 00:38:13,708
Doomed, am I?
535
00:38:23,634 --> 00:38:25,511
SECRET NOTEBOOK
536
00:38:35,604 --> 00:38:37,231
Secret notebook?
537
00:38:38,274 --> 00:38:41,110
My dad bought me this
so I can write my stories.
538
00:38:41,569 --> 00:38:44,530
He said I can write anything I like on it.
539
00:38:44,822 --> 00:38:46,699
You like to write stories?
540
00:38:46,866 --> 00:38:48,743
Yes. I like to draw too.
541
00:38:55,207 --> 00:38:56,625
This is a story about Little Cloud.
542
00:38:57,043 --> 00:38:58,294
Is this Little Cloud?
543
00:38:58,377 --> 00:39:00,713
Yes, I was afraid
no one would recognize it.
544
00:39:01,922 --> 00:39:03,632
And this is a story
about a Blue Haired Princess.
545
00:39:04,675 --> 00:39:07,678
Once upon a time,
there was a Blue Haired Princess.
546
00:39:08,429 --> 00:39:13,225
One day, a prince moves in
next to her place. His hair is so messy.
547
00:39:16,604 --> 00:39:19,565
Your stories are good
but your drawings suck.
548
00:39:21,567 --> 00:39:23,069
Right, they are ugly.
549
00:39:23,361 --> 00:39:25,529
I can draw this stuff
in the blink of an eye.
550
00:39:35,122 --> 00:39:37,041
Wow! You are good!
551
00:39:39,251 --> 00:39:41,087
I have ten whorl fingerprints.
552
00:39:45,049 --> 00:39:47,468
Let me imprint one
on my drawing as a signature.
553
00:39:48,469 --> 00:39:49,345
Okay.
554
00:40:00,022 --> 00:40:03,609
Only love can turn a donkey to a man
and a man to a donkey.
555
00:40:04,652 --> 00:40:05,569
Chieu Minh!
556
00:40:05,653 --> 00:40:06,570
Class president.
557
00:40:15,788 --> 00:40:16,664
Keep silent!
558
00:40:16,872 --> 00:40:17,790
Keep silent!
559
00:40:25,089 --> 00:40:26,382
Chieu Minh, do it again!
560
00:40:50,156 --> 00:40:53,117
Chieu Minh.
561
00:40:53,492 --> 00:40:54,869
Teacher, she has fainted.
562
00:40:58,122 --> 00:40:59,707
Step away. Chieu Minh!
563
00:41:24,231 --> 00:41:25,357
How is Chieu Minh?
564
00:41:26,025 --> 00:41:27,318
She's conscious now.
565
00:41:28,277 --> 00:41:30,154
I also informed her family already.
566
00:41:35,075 --> 00:41:36,202
It was my fault.
567
00:41:36,535 --> 00:41:38,746
I shouldn't have forced her.
568
00:41:40,456 --> 00:41:43,918
Luc, you're new to this school,
so it's okay. You didn't know.
569
00:41:44,460 --> 00:41:47,505
Chieu Minh has heart disease.
570
00:41:47,963 --> 00:41:51,550
I hope you pay more attention
571
00:41:52,009 --> 00:41:53,511
to her from now on.
572
00:41:54,678 --> 00:41:57,848
Girls aren't as naive as you think.
573
00:41:58,015 --> 00:42:00,893
They pretend they don't care,
but it means you are out.
574
00:42:01,393 --> 00:42:03,229
Out, my butt. Close your arms.
575
00:42:06,565 --> 00:42:08,025
-Hai.
-What?
576
00:42:08,400 --> 00:42:10,110
-Can you do me another favor?
-Speak.
577
00:42:10,402 --> 00:42:12,404
Can you get me two more movie tickets?
578
00:42:13,155 --> 00:42:14,865
I will invite her to go with me myself.
579
00:42:15,950 --> 00:42:20,120
Quiet please, Ms. Anh is sick today
so her class is canceled.
580
00:42:26,544 --> 00:42:28,587
-Who wants to play gomoku?
-No.
581
00:42:29,380 --> 00:42:30,673
Hey.
582
00:42:30,881 --> 00:42:32,007
Gomoku anyone?
583
00:42:34,510 --> 00:42:35,344
Bullshit.
584
00:42:38,180 --> 00:42:39,348
Hai!
585
00:42:40,474 --> 00:42:42,434
Can you hold the shorty off
for me for a bit?
586
00:42:47,940 --> 00:42:49,066
I'll play.
587
00:42:53,779 --> 00:42:55,531
The winner can flick the loser's ears.
588
00:42:57,408 --> 00:43:00,869
Skinny Hai dares to challenge
Gomoku Queen.
589
00:43:02,496 --> 00:43:03,539
Bring it on.
590
00:43:11,297 --> 00:43:13,007
-Viet An!
-Yes?
591
00:43:13,507 --> 00:43:15,426
Was the movie Bitter Love good?
592
00:43:16,677 --> 00:43:20,764
I thought you had seen it already.
Why don't you know?
593
00:43:21,015 --> 00:43:22,558
Well, everyone has their own opinion.
594
00:43:23,434 --> 00:43:26,520
I think it's good,
but I don't like the ending.
595
00:43:26,604 --> 00:43:27,438
Why?
596
00:43:27,813 --> 00:43:29,648
Well, the two main characters
loved each other
597
00:43:29,815 --> 00:43:31,692
so much but they didn't end up together.
598
00:43:32,276 --> 00:43:35,821
Right, love like that
is better if you don't.
599
00:43:36,280 --> 00:43:38,782
So how do you think
one has to love someone?
600
00:43:38,991 --> 00:43:43,621
Me? Love means to be together forever.
601
00:43:43,996 --> 00:43:47,625
You said it like you have already
loved someone that much.
602
00:43:47,875 --> 00:43:50,461
Not yet but I think
that's how love should be.
603
00:43:50,628 --> 00:43:54,006
Come on, Skinny Hai!
604
00:44:04,058 --> 00:44:05,142
One more game!
605
00:44:05,643 --> 00:44:07,394
Go, Skinny Hai!
606
00:44:15,152 --> 00:44:17,237
Let's do rock-paper-scissors
to flick each other's ears.
607
00:44:17,321 --> 00:44:23,035
-Let's do it!
-Let's do it!
608
00:44:24,953 --> 00:44:25,913
Let's play!
609
00:44:33,295 --> 00:44:35,255
One, two, three!
610
00:44:37,633 --> 00:44:38,967
-Viet An.
-Yes?
611
00:44:39,343 --> 00:44:41,428
-Want to go see another movie?
-Which one?
612
00:44:41,512 --> 00:44:43,305
My Best Friend's Wedding.
613
00:44:43,639 --> 00:44:46,392
But I haven't seen it.
614
00:44:46,642 --> 00:44:49,269
That's great, you can go with Hong Hoa.
615
00:45:00,072 --> 00:45:01,281
I already watched this one.
616
00:45:02,157 --> 00:45:03,158
Liar.
617
00:45:04,618 --> 00:45:05,661
Are you crazy?
618
00:45:05,953 --> 00:45:06,870
Yes.
619
00:45:08,163 --> 00:45:10,207
Oh, no. I mean...
620
00:45:10,666 --> 00:45:12,751
Viet An!
621
00:45:14,545 --> 00:45:16,213
Excuse me.
622
00:45:25,264 --> 00:45:28,142
Keep silent! Get back to your seats.
623
00:45:28,642 --> 00:45:31,770
Fine, I lost.
624
00:45:32,271 --> 00:45:33,564
Loser!
625
00:45:45,492 --> 00:45:46,994
Who threw trash here?
626
00:45:54,960 --> 00:45:56,003
These are movie tickets
627
00:45:56,753 --> 00:45:57,713
for tonight.
628
00:46:05,679 --> 00:46:06,513
Let's go!
629
00:46:10,684 --> 00:46:13,854
Hey, are you guys skipping classes?
630
00:46:14,980 --> 00:46:18,108
No, we are going on a field trip.
631
00:46:18,567 --> 00:46:19,985
Right.
632
00:46:20,277 --> 00:46:24,364
-For our next biology class.
-Right.
633
00:46:25,365 --> 00:46:26,658
Can I go with you?
634
00:46:27,242 --> 00:46:28,577
-No!
-Yes!
635
00:46:32,289 --> 00:46:33,916
-They're skipping classes.
-You want her to go?
636
00:46:33,999 --> 00:46:35,959
-It's my chance
-You know I hate Hong Hoa, don't you?
637
00:46:36,084 --> 00:46:37,794
-She flicked my ears so bad.
-Skipping classes...
638
00:46:37,878 --> 00:46:39,463
It's your chance to get back at her.
639
00:46:39,546 --> 00:46:40,797
They're skipping classes for real.
640
00:46:43,675 --> 00:46:44,843
-Let's go!
-Let's go!
641
00:46:48,096 --> 00:46:49,431
Be careful!
642
00:46:50,265 --> 00:46:52,100
Thu, be careful!
643
00:46:52,267 --> 00:46:53,602
Hurry up, Viet An.
644
00:46:53,685 --> 00:46:55,145
-No.
-I will go first.
645
00:46:55,229 --> 00:46:56,063
Come here.
646
00:46:56,688 --> 00:46:58,565
-Up.
-Be careful.
647
00:46:59,650 --> 00:47:00,567
-Jump!
-Up!
648
00:47:00,651 --> 00:47:04,821
Slow down, dude. Hey, lend me
your shoulder so I can step on it.
649
00:47:04,905 --> 00:47:06,365
I'm not a donkey for you to ride.
650
00:47:06,448 --> 00:47:08,075
-Quick.
-Hurry up, both of you.
651
00:47:12,329 --> 00:47:14,748
Okay. One, two, three, up.
652
00:47:15,582 --> 00:47:17,376
Hold on, it's not good. You're so useless!
653
00:47:17,459 --> 00:47:19,086
-Stop!
-What now?
654
00:47:20,212 --> 00:47:21,547
You're so useless!
655
00:47:21,755 --> 00:47:24,132
-No, you are!
-I will lift you up.
656
00:47:24,508 --> 00:47:26,009
Okay. One, two, three, up.
657
00:47:29,096 --> 00:47:31,348
Get your hands off me!
What are you doing? Molesting me?
658
00:47:38,188 --> 00:47:39,940
-Oh, my god. What are you doing?
-Get up.
659
00:47:40,023 --> 00:47:40,857
Slowly.
660
00:47:40,941 --> 00:47:42,401
-One, two, three.
-One, two, three.
661
00:47:47,447 --> 00:47:49,032
-Got it?
-Jump down!
662
00:47:50,033 --> 00:47:51,743
-Your turn, Viet An.
-Hai, you go first.
663
00:47:55,122 --> 00:47:55,998
Mr. Luc!
664
00:47:56,081 --> 00:47:58,125
Ms. Huong, you forgot your lesson plan.
665
00:47:58,417 --> 00:47:59,251
Thank you.
666
00:47:59,376 --> 00:48:00,252
Okay, Viet An?
667
00:48:00,752 --> 00:48:03,797
Ms. Huong and Mr. Hinh!
668
00:48:03,880 --> 00:48:04,715
-Hurry up!
-Hurry up!
669
00:48:04,798 --> 00:48:05,632
-Viet An!
-Get up.
670
00:48:05,799 --> 00:48:06,633
Thu.
671
00:48:06,717 --> 00:48:07,551
It's okay!
672
00:48:07,634 --> 00:48:08,468
-Get up!
-Thu!
673
00:48:08,552 --> 00:48:10,053
-My mom has just arrived earlier.
-Mr. Luc.
674
00:48:10,137 --> 00:48:12,431
-Do you want to come over tonight?
-I'm busy tonight.
675
00:48:14,975 --> 00:48:16,101
It's too high.
676
00:48:16,977 --> 00:48:17,853
What should I do now?
677
00:48:17,936 --> 00:48:19,479
-Hurry up!
-It's not going to work.
678
00:48:19,563 --> 00:48:22,232
Get down now, Viet An.
It's too late. Get down.
679
00:48:23,483 --> 00:48:24,484
Where are you going?
680
00:48:24,568 --> 00:48:25,736
What about tomorrow night?
681
00:48:25,819 --> 00:48:27,613
I'm busy too. I'm busy every day.
682
00:48:28,405 --> 00:48:29,323
Let's go!
683
00:48:29,406 --> 00:48:30,741
-Hey, you two!
-Where are you going?
684
00:48:31,450 --> 00:48:32,284
Hey!
685
00:48:32,951 --> 00:48:33,952
Hey!
686
00:48:37,956 --> 00:48:39,791
I'm sorry. Mr. Luc!
687
00:48:39,916 --> 00:48:41,126
Ms. Huong!
688
00:48:44,963 --> 00:48:46,381
Pervert!
689
00:48:49,968 --> 00:48:54,598
Gosh! There is a man
in the female restroom.
690
00:49:09,905 --> 00:49:11,907
Thu, next time, don't skip classes.
691
00:49:12,866 --> 00:49:14,326
You have a bad influence on others.
692
00:49:22,417 --> 00:49:24,878
NGUYEN HIEN HIGH SCHOOL
693
00:49:35,972 --> 00:49:36,807
Hey!
694
00:49:38,266 --> 00:49:39,685
Attention!
695
00:49:40,811 --> 00:49:42,187
Sit down, please.
696
00:49:44,856 --> 00:49:46,775
Hey! Shorty!
697
00:49:47,734 --> 00:49:49,152
Why is Viet An off today?
698
00:49:49,528 --> 00:49:50,529
Sick.
699
00:49:51,738 --> 00:49:53,240
Lovesick.
700
00:49:53,657 --> 00:49:54,825
Cold.
701
00:49:56,785 --> 00:49:58,370
Are you going to visit her?
702
00:49:59,663 --> 00:50:00,831
Can I go with you?
703
00:50:17,931 --> 00:50:18,890
Viet An!
704
00:50:19,141 --> 00:50:20,892
Someone's bringing oranges for you.
705
00:50:28,191 --> 00:50:30,152
Just lay still. No need to sit up.
706
00:50:34,448 --> 00:50:36,408
Can I sit?
707
00:51:02,934 --> 00:51:05,812
Can anyone help you take notes yet?
708
00:51:05,937 --> 00:51:06,855
No one.
709
00:51:07,022 --> 00:51:10,859
I will borrow from someone's notebooks
when I get back to school.
710
00:51:12,652 --> 00:51:13,820
Perhaps
711
00:51:15,030 --> 00:51:16,031
I can help you then.
712
00:51:22,329 --> 00:51:23,163
Okay.
713
00:51:24,372 --> 00:51:25,665
If you have time.
714
00:51:32,297 --> 00:51:33,882
If she has no special feelings for you
715
00:51:34,007 --> 00:51:36,551
she won't let you help her take notes.
716
00:51:37,177 --> 00:51:42,390
Because girls are so picky at choosing
who can write in their notebooks.
717
00:51:43,850 --> 00:51:46,478
Hemingway was an author
with a minimalist style.
718
00:51:47,062 --> 00:51:52,275
His writing often means a lot more
than what was actually written.
719
00:51:52,692 --> 00:51:56,112
Just like in his short story
Hills Like White Elephants.
720
00:51:56,238 --> 00:51:57,989
At first, it seems to be
721
00:51:58,073 --> 00:51:59,908
just a normal conversation
between two people.
722
00:52:00,242 --> 00:52:01,660
But after we think about it thoroughly
723
00:52:01,743 --> 00:52:02,661
we will realize that
724
00:52:02,744 --> 00:52:05,997
it is an important decision
for the two main characters.
725
00:52:07,249 --> 00:52:09,459
Just like his iceberg theory
726
00:52:09,543 --> 00:52:13,213
in which only a small
amount of information is revealed.
727
00:52:13,547 --> 00:52:17,801
-As a result let's read, study,
-Where's your notebook?
728
00:52:17,884 --> 00:52:20,220
-and feel all the beauty of his work.
-Why aren't you taking notes?
729
00:52:20,303 --> 00:52:23,765
I've been taking notes for Viet An,
my arms are so tired.
730
00:52:24,307 --> 00:52:29,354
So I decided to take notes for her only.
That way I don't have to do it twice.
731
00:52:30,772 --> 00:52:33,316
How dare you? What if the teacher
calls you up for a test?
732
00:52:33,650 --> 00:52:37,654
I've already been called a few times,
there won't be anymore.
733
00:52:37,988 --> 00:52:41,283
Plus, it is very normal if I miss
the notes for one or two lessons.
734
00:52:44,452 --> 00:52:45,328
Teacher!
735
00:52:45,453 --> 00:52:46,288
Thu!
736
00:52:46,413 --> 00:52:47,289
Yes, ma'am.
737
00:52:49,875 --> 00:52:53,670
Why aren't you taking notes?
This isn't yours. Where is your notebook?
738
00:52:54,212 --> 00:52:55,297
I am taking notes.
739
00:53:01,928 --> 00:53:03,430
Where are the notes
on the previous lesson?
740
00:53:05,599 --> 00:53:07,100
Also the one before that?
741
00:53:07,767 --> 00:53:09,728
Why aren't you taking notes in class?
742
00:53:10,312 --> 00:53:11,897
No, ma'am. It's because I ran out of ink.
743
00:53:11,980 --> 00:53:13,982
So you don't have
any ink left to take notes
744
00:53:14,065 --> 00:53:17,068
but still have plenty
to draw silly things.
745
00:53:17,944 --> 00:53:18,904
What is this?
746
00:53:20,614 --> 00:53:26,536
"My love for you is like water
off a duck's back."
747
00:53:41,801 --> 00:53:43,595
Why are you laughing so hard?
748
00:53:44,262 --> 00:53:46,473
You're like a baby.
749
00:53:51,561 --> 00:53:53,438
Let me hold your hand.
Watch out for the vehicles.
750
00:53:53,772 --> 00:53:54,856
Mom, let go of my hand.
751
00:53:55,106 --> 00:53:56,650
I can go by myself.
752
00:53:56,816 --> 00:53:58,401
Look at Tieu Li. She's walking alone.
753
00:53:59,736 --> 00:54:00,570
Thu!
754
00:54:00,779 --> 00:54:02,739
Thu is so naughty,
please keep an eye on him.
755
00:54:02,822 --> 00:54:04,866
I will. Please don't worry.
756
00:54:05,450 --> 00:54:06,284
Goodbye, teacher.
757
00:54:06,368 --> 00:54:07,535
Goodbye.
758
00:54:08,119 --> 00:54:10,080
Thu, remember to behave in class, okay?
759
00:54:11,706 --> 00:54:14,584
Please listen to your teacher,
760
00:54:14,668 --> 00:54:17,879
don't talk in class
or get into fights, okay?
761
00:54:17,963 --> 00:54:20,548
Mom, I got it. Please go home.
762
00:54:22,050 --> 00:54:25,971
-You've been here longer, please help him.
-Yes, ma'am.
763
00:54:26,638 --> 00:54:27,681
Oh, my love.
764
00:54:29,391 --> 00:54:31,393
I'm going home now. Goodbye, Tieu Li.
765
00:54:32,936 --> 00:54:34,062
So you're the boss, huh?
766
00:54:34,229 --> 00:54:35,313
I'm not.
767
00:54:35,730 --> 00:54:38,692
My mom asked you to watch over me.
768
00:54:38,942 --> 00:54:42,362
No, she didn't ask me
to watch over you, just to help you.
769
00:54:42,445 --> 00:54:43,405
How can you help me?
770
00:54:43,613 --> 00:54:44,531
I don't know.
771
00:54:46,199 --> 00:54:47,701
But I do.
772
00:54:48,076 --> 00:54:52,580
She meant you could help me
take notes when I'm lazy.
773
00:54:52,831 --> 00:54:53,790
That's how you can help me.
774
00:54:53,873 --> 00:54:55,667
She didn't mean that.
775
00:54:56,042 --> 00:54:58,086
She's my Mom, not yours.
How could you know what she meant?
776
00:54:58,169 --> 00:54:59,671
Let me ask her again this afternoon then.
777
00:54:59,754 --> 00:55:01,214
No need. Don't ask.
778
00:55:07,512 --> 00:55:08,596
You can share it with me.
779
00:55:11,266 --> 00:55:13,309
What if you're out of ink?
780
00:55:14,102 --> 00:55:14,978
I don't know.
781
00:55:18,273 --> 00:55:21,151
Tomorrow you can fill it with more water.
782
00:55:28,366 --> 00:55:29,576
Tieu Li, let's go to school.
783
00:55:29,826 --> 00:55:31,036
Wait for me.
784
00:55:33,872 --> 00:55:35,498
I've filled it with a lot of water.
785
00:55:45,091 --> 00:55:46,176
You're so stupid.
786
00:55:46,342 --> 00:55:49,721
I told you to fill just a little.
787
00:55:50,096 --> 00:55:52,057
Now the ink has become so faint.
788
00:55:52,766 --> 00:55:54,017
I didn't know that.
789
00:56:12,118 --> 00:56:13,119
Oh, shoot.
790
00:56:15,163 --> 00:56:16,331
Tieu Li, what happened?
791
00:56:19,793 --> 00:56:21,669
It's nothing.
792
00:56:24,881 --> 00:56:26,424
Where does this ink come from?
793
00:56:28,134 --> 00:56:29,594
-Where?
-I...
794
00:56:30,929 --> 00:56:32,430
accidentally spilled it.
795
00:56:34,557 --> 00:56:37,769
Why haven't you written anything?
796
00:56:38,186 --> 00:56:39,104
Tieu Li.
797
00:56:40,480 --> 00:56:44,734
My ink is too faint to write.
798
00:56:46,778 --> 00:56:47,612
Tieu Li?
799
00:56:48,154 --> 00:56:49,656
Go to the corner.
800
00:56:50,990 --> 00:56:51,825
Hurry up!
801
00:56:55,578 --> 00:56:56,830
Others may continue.
802
00:57:11,553 --> 00:57:13,346
Tieu Li, these are for you.
803
00:57:13,847 --> 00:57:17,016
It's okay, girls don't play marbles.
804
00:57:17,100 --> 00:57:18,268
You're so silly.
805
00:57:18,476 --> 00:57:19,894
I'm not telling you to play marbles.
806
00:57:20,353 --> 00:57:23,815
You can put them in a glass vase,
807
00:57:24,107 --> 00:57:26,693
add some water,
and put it on your desk. It'll be nice.
808
00:57:27,735 --> 00:57:28,778
Yes, thank you.
809
00:57:32,407 --> 00:57:33,741
It's so beautiful.
810
00:57:33,825 --> 00:57:35,410
This vase is okay
811
00:57:35,910 --> 00:57:38,037
but a little too big.
812
00:57:38,121 --> 00:57:41,958
When I win more marbles,
I will give it to you to fill it up.
813
00:57:42,041 --> 00:57:42,959
You promise?
814
00:57:43,042 --> 00:57:43,960
Sure.
815
00:57:48,381 --> 00:57:49,424
So beautiful.
816
00:57:51,301 --> 00:57:53,720
I will never ask you
to take notes for me again.
817
00:57:55,513 --> 00:57:58,183
Who do you imply with "off a duck's back"?
818
00:57:59,559 --> 00:58:01,978
No one, I just thought
it was a good quote.
819
00:58:02,061 --> 00:58:03,688
You always write rubbish
in others' notebooks.
820
00:58:03,771 --> 00:58:06,232
Don't you remember the last time
you wrote in my book?
821
00:58:18,286 --> 00:58:19,454
Are you free this afternoon?
822
00:58:20,622 --> 00:58:21,456
What for?
823
00:58:21,664 --> 00:58:22,582
To go see a movie.
824
00:58:23,124 --> 00:58:23,958
With whom?
825
00:58:24,125 --> 00:58:25,043
With me.
826
00:58:25,126 --> 00:58:26,002
Really?
827
00:58:29,797 --> 00:58:30,798
It's okay if you're busy.
828
00:58:30,882 --> 00:58:31,841
No, I'm free.
829
00:58:32,634 --> 00:58:34,385
-Free.
-See you at 5 p.m.
830
00:58:34,469 --> 00:58:35,929
-at the International Theater then.
-Okay.
831
00:58:48,608 --> 00:58:52,946
BITTER LOVE
FAREWELL SUMMER
832
00:59:09,546 --> 00:59:10,380
Hey!
833
00:59:10,463 --> 00:59:11,339
Viet An!
834
00:59:13,299 --> 00:59:16,094
Nice bike, sorry.
835
00:59:28,189 --> 00:59:29,107
Thu!
836
00:59:29,941 --> 00:59:31,985
-Viet An.
-Have you been here long?
837
00:59:32,068 --> 00:59:33,486
No, I've just arrived.
838
00:59:33,653 --> 00:59:35,238
I said to meet here at 5 p.m.
839
00:59:35,321 --> 00:59:37,115
I mean I came here at 4:30 p.m.
840
00:59:37,574 --> 00:59:38,741
Can you go buy the tickets?
841
00:59:38,825 --> 00:59:40,159
Is front row seats, okay?
842
00:59:40,285 --> 00:59:41,160
Three tickets.
843
00:59:41,244 --> 00:59:42,537
Why three?
844
00:59:49,419 --> 00:59:51,921
Why are you so grumpy
going to the movies with girls?
845
00:59:52,714 --> 00:59:56,426
Well, I'm just tired
because of waiting in line for tickets.
846
00:59:59,304 --> 01:00:02,098
Tired? Eating a guava will help.
847
01:00:05,059 --> 01:00:05,977
Viet An!
848
01:00:06,769 --> 01:00:09,522
Here, sit next to me.
849
01:00:20,033 --> 01:00:21,993
As long as
I am still the principal of this school
850
01:00:22,327 --> 01:00:25,622
I would never accept such an affair
between a teacher and a student.
851
01:00:26,205 --> 01:00:30,335
Go home and make up your mind.
852
01:00:36,466 --> 01:00:37,342
Hey!
853
01:00:37,884 --> 01:00:40,345
How come you are sleeping
while watching a movie with your friends?
854
01:00:40,428 --> 01:00:41,721
Don't you feel ashamed?
855
01:01:17,799 --> 01:01:18,758
Good movie, huh?
856
01:01:19,217 --> 01:01:20,051
It sucks.
857
01:01:20,343 --> 01:01:21,886
It's good! How come you say it sucks?
858
01:01:22,178 --> 01:01:23,054
Because...
859
01:01:23,137 --> 01:01:24,013
Why?
860
01:01:24,180 --> 01:01:25,682
Because three people
went to see the movie.
861
01:01:25,765 --> 01:01:27,141
Three people are fun.
862
01:01:28,351 --> 01:01:29,519
If you don't like that,
863
01:01:29,602 --> 01:01:31,354
I'm not going to ask you
to come with us next time.
864
01:01:31,437 --> 01:01:34,732
-Okay.
-No, I mean two people will have more fun.
865
01:01:35,274 --> 01:01:39,070
Okay, two people sound good. Next time,
you and Hong Hoa can go together.
866
01:01:39,153 --> 01:01:43,449
Right, Viet An said you're going to ask me
to see a movie but you never did.
867
01:01:47,328 --> 01:01:50,790
Hey, let's go to Bui Thi Xuan street
for some sweet soup.
868
01:01:50,873 --> 01:01:52,250
-Yes.
-You go ahead, I'm busy.
869
01:01:52,333 --> 01:01:53,418
Busy with what?
870
01:01:53,584 --> 01:01:54,460
I have an appointment.
871
01:01:54,544 --> 01:01:55,753
With some girl?
872
01:01:56,129 --> 01:01:57,046
Thu.
873
01:01:57,964 --> 01:02:01,551
BITTER LOVE
874
01:02:02,969 --> 01:02:05,138
Did you bring more marbles for me?
875
01:02:05,722 --> 01:02:08,057
No, I need to take them back.
876
01:02:08,808 --> 01:02:09,684
But why?
877
01:02:14,897 --> 01:02:15,898
Why what?
878
01:02:16,566 --> 01:02:17,775
I lost all of mine.
879
01:02:18,025 --> 01:02:20,278
I need them to play for revenge.
880
01:02:20,903 --> 01:02:22,238
I won't give them to you.
881
01:02:22,572 --> 01:02:24,407
What if you lose these too?
882
01:02:24,490 --> 01:02:25,450
No way.
883
01:02:26,451 --> 01:02:27,326
Give them to me.
884
01:02:29,620 --> 01:02:30,621
Give it back.
885
01:02:32,415 --> 01:02:34,041
Give me the vase back.
886
01:02:39,422 --> 01:02:41,174
Vase? Here's your vase.
887
01:02:44,343 --> 01:02:45,344
And the flower too.
888
01:02:45,845 --> 01:02:46,679
Beautiful.
889
01:02:49,891 --> 01:02:52,018
Stop crying.
890
01:02:53,102 --> 01:02:54,771
Tomorrow, I will give you
double the marbles.
891
01:02:55,772 --> 01:02:59,942
Give them back to me, please.
892
01:03:02,695 --> 01:03:05,281
If not, I will not
hang out with you anymore.
893
01:03:05,364 --> 01:03:06,449
Whatever.
894
01:03:16,167 --> 01:03:18,044
One marble for holding down the fort.
895
01:03:19,462 --> 01:03:23,341
Dude, I took notes for you yesterday.
You owe me two marbles.
896
01:03:23,424 --> 01:03:25,384
-Okay.
-Remember to pay me tomorrow, okay?
897
01:03:25,927 --> 01:03:26,969
Just go.
898
01:03:39,690 --> 01:03:40,525
Hey, Scab-face!
899
01:03:41,317 --> 01:03:43,653
-What?
-Can I share your ink bottle?
900
01:03:43,778 --> 01:03:44,654
No.
901
01:03:44,904 --> 01:03:48,407
Unless you contribute your ink.
902
01:03:48,991 --> 01:03:50,618
But I don't have any here with me.
903
01:03:51,327 --> 01:03:52,745
Bring some tomorrow.
904
01:03:53,287 --> 01:03:54,288
Sure, I will.
905
01:03:54,372 --> 01:03:55,289
Don't forget.
906
01:03:55,665 --> 01:03:57,416
-I won't.
-Keep your promise, okay?
907
01:04:11,430 --> 01:04:15,226
Thu, you forbid me to come
908
01:04:15,309 --> 01:04:22,108
But Hong Hoa keeps showing up
909
01:04:22,191 --> 01:04:23,109
Bullshit!
910
01:04:25,444 --> 01:04:26,279
Are you crazy?
911
01:04:29,198 --> 01:04:32,577
Hey, if Hong Hoa
keeps being the third wheel like that
912
01:04:32,785 --> 01:04:34,954
even my grandpa couldn't do anything,
more so, me.
913
01:04:35,746 --> 01:04:38,374
The problem lies in Viet An, not Hong Hoa.
914
01:04:38,457 --> 01:04:41,210
If she hadn't asked,
Hong Hoa wouldn't have come along. Right?
915
01:04:42,670 --> 01:04:43,504
So
916
01:04:44,380 --> 01:04:45,423
what should I do?
917
01:04:47,008 --> 01:04:48,175
Keep moving forward, of course.
918
01:04:49,176 --> 01:04:50,136
But how?
919
01:04:53,723 --> 01:04:57,101
I think you should
stay away from her for a while.
920
01:04:58,728 --> 01:05:00,104
That's moving backward, not forward.
921
01:05:00,187 --> 01:05:01,564
You don't get it.
922
01:05:01,939 --> 01:05:05,026
This is a philosophy that only
a few smart people can understand.
923
01:05:06,777 --> 01:05:08,279
That's why I don't get it at all.
924
01:05:08,404 --> 01:05:09,405
Dude!
925
01:05:11,407 --> 01:05:14,160
Girls are mysterious human beings.
926
01:05:15,786 --> 01:05:16,913
There is a French saying,
927
01:05:17,788 --> 01:05:21,292
"Suit l'amour, l'amour fuit,
fuit l'amour, l'amour suit."
928
01:05:22,501 --> 01:05:23,461
Still don't get it.
929
01:05:24,670 --> 01:05:25,504
It means,
930
01:05:26,005 --> 01:05:28,507
"Follow love and it will flee,
flee love and it will follow thee."
931
01:05:29,383 --> 01:05:33,262
Just stay away from her for a while
and she will start coming to you.
932
01:05:34,430 --> 01:05:35,973
You mean I have to move to another town?
933
01:05:36,098 --> 01:05:36,933
Idiot.
934
01:05:37,475 --> 01:05:39,018
Or you mean I can't go to school? No way!
935
01:05:39,101 --> 01:05:40,811
No. You don't have to stay at home.
936
01:05:40,978 --> 01:05:42,688
Then I must
937
01:05:42,939 --> 01:05:43,814
put on a cold face.
938
01:05:43,898 --> 01:05:46,692
Very cold. Cold as ice.
939
01:05:47,944 --> 01:05:49,820
Cold as ice.
940
01:06:18,265 --> 01:06:19,183
-Thu!
-What?
941
01:06:19,266 --> 01:06:20,559
Let me play this pants pulling game.
942
01:06:20,685 --> 01:06:21,602
What?
943
01:06:21,936 --> 01:06:24,522
Today, Viet An glanced at you twice.
944
01:06:26,691 --> 01:06:29,652
It's a good start. You have to act colder.
945
01:06:30,069 --> 01:06:31,404
-Colder?
-Yes.
946
01:06:31,487 --> 01:06:33,739
-How much colder?
-Much colder.
947
01:06:33,823 --> 01:06:34,699
Yes.
948
01:06:36,242 --> 01:06:37,159
Don't smile!
949
01:06:37,910 --> 01:06:39,078
Cold as ice.
950
01:06:40,413 --> 01:06:41,247
Okay.
951
01:06:51,424 --> 01:06:54,135
-That's enough, I'm too tired.
-Me too.
952
01:06:54,218 --> 01:06:57,221
"You're walking without hesitation,
953
01:06:57,596 --> 01:07:00,307
I'm following at a distance.
954
01:07:00,891 --> 01:07:03,936
Heartless like in the middle of a poem.
955
01:07:04,311 --> 01:07:08,315
We are like a pair of rhymes."
956
01:07:11,861 --> 01:07:12,903
Thank you.
957
01:07:25,166 --> 01:07:26,000
So in your opinion,
958
01:07:27,209 --> 01:07:29,003
does Viet An like me or not?
959
01:07:29,378 --> 01:07:30,713
What about the French saying,
960
01:07:30,796 --> 01:07:32,673
"Suit l'amour, amour la suit,
suit la fuit suit."
961
01:07:33,257 --> 01:07:38,054
I've put on a cold face for a whole week,
but her face is even colder than mine.
962
01:07:40,139 --> 01:07:42,808
This just saves me money
from buying stuff for them.
963
01:07:53,569 --> 01:07:55,821
Hey, kid! What the heck?
I'm still talking to you.
964
01:07:56,739 --> 01:07:57,823
Are you upset?
965
01:07:58,282 --> 01:07:59,325
Should I be happy?
966
01:07:59,784 --> 01:08:03,204
So you think your sudden coldness
makes Viet An happy?
967
01:08:08,667 --> 01:08:09,585
What are you doing here?
968
01:08:09,668 --> 01:08:12,213
I just want to lend you this good book.
969
01:08:12,838 --> 01:08:14,006
Have you read it?
970
01:08:15,883 --> 01:08:16,801
Not yet.
971
01:08:17,093 --> 01:08:18,344
How do you know it's a good book?
972
01:08:20,596 --> 01:08:21,472
Well...
973
01:08:21,555 --> 01:08:22,848
Which book?
974
01:08:26,227 --> 01:08:27,061
Here.
975
01:08:27,603 --> 01:08:30,147
The Day Lasts More Than a Hundred Years
by Aimatov.
976
01:08:30,689 --> 01:08:33,692
So you haven't talked to me
for how many centuries?
977
01:08:34,026 --> 01:08:34,860
No!
978
01:08:35,653 --> 01:08:37,947
It's not like that,
I've just been so busy.
979
01:08:38,155 --> 01:08:38,989
Liar.
980
01:08:39,073 --> 01:08:39,949
It's true.
981
01:08:40,032 --> 01:08:41,367
I'm imitating the French.
982
01:08:41,951 --> 01:08:42,952
"Imitating the French"?
983
01:08:43,285 --> 01:08:45,287
Yes, French people are always busy.
984
01:08:45,371 --> 01:08:46,372
Geez!
985
01:08:47,123 --> 01:08:50,126
Pretend to be busy. You're nonsense.
986
01:08:56,715 --> 01:08:58,134
Where is my ink?
987
01:08:58,717 --> 01:08:59,593
I don't have any.
988
01:09:00,261 --> 01:09:01,095
Why?
989
01:09:01,595 --> 01:09:03,389
I don't need to share your ink anymore.
990
01:09:03,973 --> 01:09:06,684
But you used it yesterday.
991
01:09:07,017 --> 01:09:09,019
Just a tiny bit.
992
01:09:09,228 --> 01:09:12,106
It still counted.
993
01:09:13,524 --> 01:09:17,069
I wouldn't have let you
if I knew you were such a liar.
994
01:09:17,153 --> 01:09:18,195
A miser!
995
01:09:18,279 --> 01:09:20,281
None of your business.
996
01:09:20,906 --> 01:09:22,491
Not only a scab-face but also a miser!
997
01:09:24,910 --> 01:09:27,329
Pay me back with just a few drops of ink.
998
01:09:27,413 --> 01:09:28,581
I won't, not even one drop.
999
01:09:28,664 --> 01:09:29,874
You dare to fool me?
1000
01:09:29,957 --> 01:09:31,292
So what?
1001
01:09:31,375 --> 01:09:32,209
Game on!
1002
01:09:33,127 --> 01:09:33,961
-Game on!
-Calm down.
1003
01:09:34,044 --> 01:09:36,922
Don't fight with him.
Let me give him some ink instead.
1004
01:09:37,923 --> 01:09:38,841
Don't give him anything.
1005
01:09:38,924 --> 01:09:40,676
See what he can do.
You stay out of the way.
1006
01:09:43,929 --> 01:09:46,932
Tieu Li!
1007
01:09:48,100 --> 01:09:49,101
Are you okay?
1008
01:09:57,401 --> 01:10:01,488
It's bleeding. My head is injured.
Am I going to be okay, Thu?
1009
01:10:07,661 --> 01:10:08,495
Hello, ma'am.
1010
01:10:08,579 --> 01:10:09,747
Back to your seat.
1011
01:10:23,219 --> 01:10:25,262
Five stitches must have hurt so bad, huh?
1012
01:10:25,971 --> 01:10:31,518
Just a little because I was sedated.
But there will be a scar.
1013
01:10:32,102 --> 01:10:32,937
A scar?
1014
01:10:33,896 --> 01:10:35,522
It will make you look ugly.
1015
01:10:38,442 --> 01:10:41,612
Maybe my long hair can cover the scar.
Don't you think so?
1016
01:10:42,112 --> 01:10:42,988
Maybe.
1017
01:10:47,826 --> 01:10:48,702
Hey!
1018
01:10:49,995 --> 01:10:52,748
If your mom asks,
don't tell her that I'm involved, okay?
1019
01:10:52,831 --> 01:10:55,251
No, I won't.
I will tell her that I tripped.
1020
01:10:55,542 --> 01:10:56,460
On your own?
1021
01:10:56,669 --> 01:10:58,379
On my own. No one pushed me.
1022
01:11:02,466 --> 01:11:07,638
If you tell your mom,
and she tells my mom, I will be beaten.
1023
01:11:08,305 --> 01:11:11,016
I know. I won't say a word about you.
1024
01:11:11,517 --> 01:11:15,646
But please don't stop hanging out with me.
I feel so sad for the last few days.
1025
01:11:16,063 --> 01:11:18,732
Yes, me too. There was something missing
when I didn't hang out with you.
1026
01:11:18,816 --> 01:11:23,237
"When a girl plays with a boy,
there will be some babies born."
1027
01:11:28,158 --> 01:11:29,159
Son of a bitch.
1028
01:11:45,551 --> 01:11:46,385
Thu!
1029
01:11:46,468 --> 01:11:47,344
Yes, ma'am.
1030
01:11:47,845 --> 01:11:49,221
How did Tieu Li get her wound?
1031
01:11:50,180 --> 01:11:52,349
Her head hit the desk.
1032
01:11:52,725 --> 01:11:53,934
Why did Tieu Li say
1033
01:11:54,059 --> 01:11:55,060
she hit a brick?
1034
01:11:55,686 --> 01:11:56,895
Well...
1035
01:11:56,979 --> 01:11:57,980
I really don't know.
1036
01:11:58,272 --> 01:11:59,690
That's what I heard from my classmates.
1037
01:12:00,607 --> 01:12:02,067
Maybe it was a brick.
1038
01:12:02,151 --> 01:12:03,777
Our school has a lot of bricks.
1039
01:12:05,612 --> 01:12:07,197
Where is Tieu Li?
1040
01:12:07,281 --> 01:12:09,742
She's in her room and still has a fever.
1041
01:12:10,117 --> 01:12:12,036
You can come see her.
1042
01:13:25,567 --> 01:13:28,028
Tieu Li. Do you feel better yet?
1043
01:13:28,237 --> 01:13:29,321
Why sit out here?
1044
01:13:29,780 --> 01:13:30,989
Just a little bit better.
1045
01:13:57,808 --> 01:13:58,725
Here's your notebook.
1046
01:13:59,226 --> 01:14:00,853
-You finished some new drawings?
-Yes.
1047
01:14:01,019 --> 01:14:02,396
It's not the complete notebook
1048
01:14:02,479 --> 01:14:03,730
but I have an idea for the ending
1049
01:14:03,814 --> 01:14:06,233
of the Blue Haired Princess
and Messy Haired Prince.
1050
01:14:08,444 --> 01:14:09,778
Wow, your drawings are so good.
1051
01:14:13,824 --> 01:14:15,534
This is for you.
1052
01:14:16,076 --> 01:14:17,035
Wow.
1053
01:14:17,703 --> 01:14:21,248
{\an8}SECRET NOTEBOOK
1054
01:14:25,210 --> 01:14:28,088
Blue Haired Princess only loves
Messy Haired Prince.
1055
01:14:29,006 --> 01:14:31,425
Well, Messy Haired Prince grows up
and becomes Silly Prince.
1056
01:14:31,800 --> 01:14:33,385
-How come?
-Why not?
1057
01:14:33,469 --> 01:14:36,054
When he grows up
he'll become more and more silly.
1058
01:14:42,269 --> 01:14:44,563
You are a donkey!
Why did you come to Viet An's house?
1059
01:14:44,688 --> 01:14:45,939
You almost did it.
1060
01:14:47,191 --> 01:14:49,067
If I stay away from her,
she will let me go for good.
1061
01:14:50,486 --> 01:14:51,445
Girls are always like that.
1062
01:14:51,904 --> 01:14:53,530
They never see what we do for them
1063
01:14:54,072 --> 01:14:55,199
but only what we don't do.
1064
01:14:55,824 --> 01:14:56,658
Yes.
1065
01:14:56,825 --> 01:14:57,826
This has to stop.
1066
01:14:58,660 --> 01:14:59,536
What do you mean?
1067
01:15:02,498 --> 01:15:04,416
The uncertain feeling
1068
01:15:04,917 --> 01:15:06,251
is the worst for a person in love.
1069
01:15:06,919 --> 01:15:07,836
I don't get it.
1070
01:15:08,504 --> 01:15:09,338
By all means,
1071
01:15:09,421 --> 01:15:11,381
you have to get out of
this dangerous situation. Got it?
1072
01:15:11,882 --> 01:15:12,716
But how?
1073
01:15:16,720 --> 01:15:17,554
A letter.
1074
01:15:17,638 --> 01:15:19,348
She usually passes by here
on her way to school.
1075
01:15:19,431 --> 01:15:20,265
Right?
1076
01:15:20,349 --> 01:15:21,183
You mean
1077
01:15:21,600 --> 01:15:22,476
I will wait for her here
1078
01:15:22,976 --> 01:15:23,894
to hand her my letter.
1079
01:15:24,228 --> 01:15:25,145
Yes.
1080
01:15:29,566 --> 01:15:30,484
Hai!
1081
01:15:30,943 --> 01:15:33,195
But it seems
1082
01:15:33,362 --> 01:15:34,238
so sudden.
1083
01:15:35,072 --> 01:15:37,199
Why so sudden?
Don't just hand her the letter.
1084
01:15:37,574 --> 01:15:40,327
You have to deliver the letter
with some emotion.
1085
01:15:50,254 --> 01:15:51,296
I assure you
1086
01:15:51,421 --> 01:15:52,965
that she will be so touched
1087
01:15:53,131 --> 01:15:56,009
if you give her the letter
with some tears in your eyes.
1088
01:15:57,803 --> 01:15:58,679
Believe me.
1089
01:15:58,762 --> 01:16:01,723
A man's tears are the girls' weakness.
1090
01:16:01,807 --> 01:16:02,724
He's right!
1091
01:16:31,128 --> 01:16:32,421
-Lottery tickets!
-What's that?
1092
01:16:32,754 --> 01:16:33,964
Lottery tickets.
1093
01:16:34,089 --> 01:16:35,215
Lucky at cards, unlucky in love.
1094
01:16:42,139 --> 01:16:43,015
Screw you.
1095
01:16:44,016 --> 01:16:44,891
No gambling whatsoever!
1096
01:16:44,975 --> 01:16:45,851
It's not...
1097
01:16:46,893 --> 01:16:48,103
a strategy of humiliation anymore.
1098
01:16:48,353 --> 01:16:49,563
I'm literally humiliated now.
1099
01:16:50,689 --> 01:16:52,149
Throw it away then.
1100
01:16:52,524 --> 01:16:53,400
We will find another way.
1101
01:16:57,029 --> 01:16:57,946
Skinny Hai.
1102
01:16:58,322 --> 01:16:59,364
Can you help me
1103
01:16:59,615 --> 01:17:01,074
deliver the letter, please?
1104
01:17:02,534 --> 01:17:03,493
What are you thinking?
1105
01:17:03,577 --> 01:17:04,453
What if she thinks
1106
01:17:04,536 --> 01:17:06,246
I like her then she loves me back?
1107
01:17:06,330 --> 01:17:07,205
Tough case.
1108
01:17:08,915 --> 01:17:11,126
-No way she will love you back.
-Don't push me.
1109
01:17:12,210 --> 01:17:14,379
If you agree to help me,
1110
01:17:15,047 --> 01:17:16,548
the ivory chess set
1111
01:17:16,882 --> 01:17:17,758
will be yours.
1112
01:17:18,759 --> 01:17:20,177
-Agreed.
-Let me help you.
1113
01:17:20,260 --> 01:17:23,347
I will be her sister-in-law,
I'm sure she will take the letter.
1114
01:17:26,266 --> 01:17:30,187
"Sad days, missing months, lovesick years.
My dearest Viet An!
1115
01:17:30,270 --> 01:17:33,732
I'm writing this
when the last daylight is fading
1116
01:17:33,899 --> 01:17:36,902
but thinking about you
lights me up inside.
1117
01:17:37,069 --> 01:17:38,737
Many times, I have questioned myself
1118
01:17:38,820 --> 01:17:42,282
why I like you so much.
1119
01:17:42,532 --> 01:17:44,660
My heart often skips a beat
1120
01:17:44,743 --> 01:17:47,412
when I catch your eyes and your smile.
1121
01:17:47,746 --> 01:17:49,706
Since the day you moved to our class
1122
01:17:49,873 --> 01:17:53,335
I feel so happy,
seeing you smile every day.
1123
01:17:53,669 --> 01:17:54,795
Your smile
1124
01:17:54,920 --> 01:17:57,381
has made my day
1125
01:17:57,464 --> 01:18:00,300
even if it's raining
or storming out there.
1126
01:18:00,467 --> 01:18:05,555
Deep in my thoughts,
your image is carved..."
1127
01:18:08,517 --> 01:18:09,685
"I wish I could take your hand
1128
01:18:09,768 --> 01:18:13,355
then we would run around the dreamy hills
1129
01:18:13,480 --> 01:18:15,440
and I would put
some purple flowers in your hair."
1130
01:18:18,568 --> 01:18:21,905
THE BEST LOVE LETTERS IN THE WORLD
1131
01:18:43,385 --> 01:18:44,302
Thu.
1132
01:18:44,511 --> 01:18:46,012
Can you see my scar?
1133
01:18:47,556 --> 01:18:49,725
No, it's covered by your hair.
I can't see it.
1134
01:18:51,601 --> 01:18:53,437
Take a closer look.
1135
01:18:53,645 --> 01:18:55,439
Can you still see it?
1136
01:19:02,946 --> 01:19:06,199
Not unless you put your hair aside
like this. Understood?
1137
01:19:08,285 --> 01:19:09,911
-Probably no one will notice, huh?
-Yes.
1138
01:19:16,793 --> 01:19:20,088
People say that
1139
01:19:20,338 --> 01:19:21,798
Thu is good
1140
01:19:21,882 --> 01:19:23,675
and Li is beautiful.
1141
01:19:24,092 --> 01:19:25,510
The two are in love with each other.
1142
01:19:25,719 --> 01:19:27,554
Two families permit their relationship.
1143
01:19:31,600 --> 01:19:32,684
Shut up
1144
01:19:33,018 --> 01:19:34,227
or I'll tell the teacher.
1145
01:19:35,437 --> 01:19:36,480
What happened, Thu?
1146
01:19:39,649 --> 01:19:40,484
It's nothing.
1147
01:19:44,446 --> 01:19:46,281
"When a girl plays with a boy,
1148
01:19:46,615 --> 01:19:48,617
there will be some babies born."
1149
01:20:20,649 --> 01:20:21,775
Thu.
1150
01:20:22,901 --> 01:20:23,819
Thu.
1151
01:20:30,075 --> 01:20:31,159
Thu.
1152
01:20:43,964 --> 01:20:45,507
This is for you
to stop saying stupid things.
1153
01:20:47,801 --> 01:20:48,718
I will kill you.
1154
01:20:49,427 --> 01:20:50,762
Here's for you to stop stupid things.
1155
01:20:51,596 --> 01:20:52,764
Stop being a son of a bitch.
1156
01:21:01,231 --> 01:21:02,148
I will kill you.
1157
01:21:03,525 --> 01:21:04,359
I will kill you.
1158
01:21:04,442 --> 01:21:06,403
Dare not to pay me back.
I'll teach you a lesson.
1159
01:21:06,486 --> 01:21:08,321
You guys stop fighting.
1160
01:21:09,364 --> 01:21:11,116
I will tell the teacher tomorrow.
1161
01:21:11,449 --> 01:21:12,367
I don't care.
1162
01:21:19,082 --> 01:21:20,041
I will kill you.
1163
01:21:20,959 --> 01:21:21,877
Thu, fight back.
1164
01:21:26,381 --> 01:21:27,257
Go, Thu!
1165
01:21:48,028 --> 01:21:49,029
Give up yet?
1166
01:21:49,321 --> 01:21:50,155
Okay.
1167
01:21:50,238 --> 01:21:51,615
-Will you stop teasing us?
-Yes, I will.
1168
01:21:52,407 --> 01:21:54,200
-Really?
-Really!
1169
01:21:54,284 --> 01:21:55,952
-Swear.
-I swear.
1170
01:21:56,036 --> 01:21:57,245
What do you swear?
1171
01:21:58,163 --> 01:22:00,498
I swear if I say those things again,
a car will hit me.
1172
01:22:05,211 --> 01:22:06,212
Tieu Li.
1173
01:22:06,463 --> 01:22:07,797
-Yes?
-I have something for you.
1174
01:22:08,173 --> 01:22:09,049
What's that?
1175
01:22:09,549 --> 01:22:10,383
-Well...
-It's fun!
1176
01:22:10,550 --> 01:22:11,843
This is a magic studying leaf.
1177
01:22:11,927 --> 01:22:14,179
Put it in your book and
you will learn the lessons very quickly.
1178
01:22:14,262 --> 01:22:15,263
-Really?
-Yes.
1179
01:22:15,764 --> 01:22:16,598
Thank you.
1180
01:22:20,560 --> 01:22:21,895
When the summer comes,
1181
01:22:21,978 --> 01:22:24,064
I will dry flamboyant flowers into
butterflies for you.
1182
01:22:28,068 --> 01:22:30,445
Devil Phuong failed so badly.
1183
01:22:30,737 --> 01:22:31,947
She ruined my plan.
1184
01:22:32,322 --> 01:22:34,074
So now,
1185
01:22:34,491 --> 01:22:35,951
when she passes by,
1186
01:22:36,201 --> 01:22:39,454
pretend like you're going that way too
1187
01:22:39,579 --> 01:22:40,664
and accidentally sees her.
1188
01:22:41,206 --> 01:22:43,667
Once you go with her to school
you can't help talking to her.
1189
01:22:44,209 --> 01:22:45,085
Yes, I will.
1190
01:22:45,543 --> 01:22:47,587
Once you talk to her,
you can't help giving her my letter.
1191
01:22:48,213 --> 01:22:49,047
Yes, I will.
1192
01:22:49,130 --> 01:22:50,924
Once you give it to her,
she can't help but take it.
1193
01:22:51,007 --> 01:22:51,841
Yes, she will.
1194
01:22:51,925 --> 01:22:53,510
Once she takes it,
she can't help but love me.
1195
01:22:53,593 --> 01:22:56,179
-Yes, she will.
-And she will love me not you.
1196
01:22:59,808 --> 01:23:01,017
Okay, the time has come.
1197
01:23:01,351 --> 01:23:02,185
Just go.
1198
01:23:02,268 --> 01:23:03,186
Hold on.
1199
01:23:03,853 --> 01:23:05,730
The ivory chess set as promised.
1200
01:23:10,986 --> 01:23:12,404
Conceal the deal!
1201
01:23:13,989 --> 01:23:14,948
Seal the deal!
1202
01:23:15,532 --> 01:23:16,366
Whatever.
1203
01:23:35,760 --> 01:23:36,594
What?
1204
01:23:37,846 --> 01:23:39,681
The bus is coming! Quickly!
1205
01:23:39,764 --> 01:23:41,641
-You're too talkative.
-I know.
1206
01:23:41,725 --> 01:23:42,600
Go.
1207
01:23:44,728 --> 01:23:45,854
Here she comes. Go.
1208
01:23:46,021 --> 01:23:46,938
Go.
1209
01:23:58,158 --> 01:23:59,701
-Viet An.
-Hai?
1210
01:23:59,784 --> 01:24:00,994
You're going to school?
1211
01:24:01,077 --> 01:24:02,078
Yes.
1212
01:24:03,246 --> 01:24:04,122
Can I leave this here?
1213
01:24:05,790 --> 01:24:07,292
You're not going with Thu today?
1214
01:24:09,461 --> 01:24:10,295
Thu?
1215
01:24:10,378 --> 01:24:11,713
His house is in a different direction.
1216
01:24:11,796 --> 01:24:13,465
Today I'm discovering a new route
1217
01:24:13,548 --> 01:24:14,466
just on my own.
1218
01:24:15,967 --> 01:24:17,802
But I don't know where to go from here.
1219
01:24:18,762 --> 01:24:20,847
Do you take this route
every day to school?
1220
01:24:21,514 --> 01:24:22,432
Yes, I go that way.
1221
01:24:22,807 --> 01:24:23,767
What a coincidence!
1222
01:24:24,100 --> 01:24:24,976
Let's go together.
1223
01:24:26,394 --> 01:24:27,979
-Yes, such a coincidence.
-Let's go together.
1224
01:24:30,815 --> 01:24:34,319
So you go discovering
a new route everyday huh?
1225
01:24:34,694 --> 01:24:35,570
Yes.
1226
01:24:35,737 --> 01:24:37,739
Have you ever been lost?
1227
01:25:25,870 --> 01:25:26,704
Sir!
1228
01:25:26,788 --> 01:25:27,831
Can you stop the car, please?
1229
01:25:36,381 --> 01:25:37,715
What the hell are you doing in my car?
1230
01:25:37,799 --> 01:25:38,633
Get off!
1231
01:26:14,627 --> 01:26:16,421
Where is this place?
1232
01:26:16,796 --> 01:26:18,798
Why am I upset?
1233
01:26:19,591 --> 01:26:21,342
I've been waiting for someone for so long
1234
01:26:21,885 --> 01:26:23,761
There must be something wrong
Since the beginning
1235
01:26:24,721 --> 01:26:26,764
What is happening?
1236
01:26:27,307 --> 01:26:29,309
I'm getting more and more distressed
1237
01:26:29,767 --> 01:26:34,606
What now? Keep on moving
Or withdrawing or just being silent?
1238
01:26:34,856 --> 01:26:36,858
Look at me
1239
01:26:36,941 --> 01:26:39,194
There's nothing happy in this life
1240
01:26:39,903 --> 01:26:43,990
Is it you that make me distressed?
1241
01:26:44,991 --> 01:26:46,910
Thanks to you that I'm upset
1242
01:26:47,493 --> 01:26:49,537
Thanks to you that I know pain
1243
01:26:49,996 --> 01:26:54,167
Let's wait and see where my love is going
1244
01:26:54,751 --> 01:26:59,464
I don't know what to say
1245
01:27:00,131 --> 01:27:02,592
Time goes by, what's the point of love
1246
01:27:02,675 --> 01:27:04,802
We will say goodbye tomorrow anyway
1247
01:27:04,886 --> 01:27:09,891
Oh, well, I'm just sitting here
To sing away my sadness
1248
01:27:10,225 --> 01:27:12,685
But the more I sing, the more I love you
1249
01:27:12,769 --> 01:27:17,023
My guitar is singing too
1250
01:27:27,367 --> 01:27:28,368
Where have you been all day?
1251
01:27:28,534 --> 01:27:29,953
Why didn't you come to class?
1252
01:27:30,119 --> 01:27:30,995
Been chasing chickens.
1253
01:27:33,039 --> 01:27:34,415
You look so worn out.
1254
01:27:36,584 --> 01:27:38,920
So how did it go?
1255
01:27:40,338 --> 01:27:41,214
Did she reply?
1256
01:27:41,589 --> 01:27:42,507
Reply, my ass.
1257
01:27:43,091 --> 01:27:43,925
It's your letter.
1258
01:27:44,008 --> 01:27:44,926
She didn't take it.
1259
01:27:47,428 --> 01:27:48,346
Here.
1260
01:27:48,429 --> 01:27:50,306
You are fooling around with me,
aren't you?
1261
01:27:50,515 --> 01:27:52,058
She didn't take it but still replied, huh?
1262
01:27:52,684 --> 01:27:53,810
It's a letter from Ms. Huong
1263
01:27:55,019 --> 01:27:56,521
inviting your parents to see her tomorrow.
1264
01:28:03,444 --> 01:28:04,779
It's all because of you.
1265
01:28:07,991 --> 01:28:08,950
Rubbish.
1266
01:28:09,200 --> 01:28:10,493
Now you blame everything on me, huh?
1267
01:28:11,286 --> 01:28:13,788
It's because
you kept saying Viet An liked me.
1268
01:28:14,289 --> 01:28:15,373
It's just my guess.
1269
01:28:15,707 --> 01:28:17,125
Your guess? How come you always guess?
1270
01:28:18,710 --> 01:28:20,044
But I don't understand.
1271
01:28:20,420 --> 01:28:22,297
-Albert Camus said--
-Screw you
1272
01:28:22,672 --> 01:28:24,424
and your Albert Cameo.
1273
01:28:25,508 --> 01:28:28,136
Useless philosophy. Let me ask you.
Have you really been in love?
1274
01:28:29,220 --> 01:28:30,680
I've loved a billion people.
1275
01:28:31,889 --> 01:28:32,932
So if you were in my shoes
1276
01:28:33,599 --> 01:28:35,476
what would you do
so that they would love you back?
1277
01:28:37,270 --> 01:28:39,814
In this case
1278
01:28:43,651 --> 01:28:44,861
How the hell would I know?
1279
01:28:45,194 --> 01:28:47,405
Those billions of people
never loved me back.
1280
01:28:47,864 --> 01:28:49,115
What the heck?
1281
01:28:49,907 --> 01:28:51,159
So you know nothing about love.
1282
01:28:51,617 --> 01:28:53,119
You're such a low-class advisor.
1283
01:28:53,328 --> 01:28:55,872
All you know is quoting from the others.
1284
01:28:56,039 --> 01:28:57,457
-What about you?
-What about me?
1285
01:28:57,540 --> 01:29:00,877
Since Viet An came
all you only talk about is her!
1286
01:29:00,960 --> 01:29:01,794
And you?
1287
01:29:01,878 --> 01:29:04,255
You've been using me to experiment
with your bullshit love theories.
1288
01:29:04,339 --> 01:29:06,674
-Were you able to help me?
-You're saying I didn't help you at all?
1289
01:29:06,758 --> 01:29:08,801
Who did you go to
when you needed to borrow money? Who?
1290
01:29:08,926 --> 01:29:11,179
-If it weren't for the chess set...
-I'm fed up with your love.
1291
01:29:11,262 --> 01:29:13,014
You probably didn't give Viet An
my letter either.
1292
01:29:18,311 --> 01:29:19,145
You mean
1293
01:29:20,229 --> 01:29:21,147
I lied to you?
1294
01:29:21,522 --> 01:29:22,398
Who knows?
1295
01:29:22,940 --> 01:29:24,442
You're jealous because Viet An likes me.
1296
01:29:24,776 --> 01:29:26,235
You pretended that you gave her my letter
1297
01:29:26,319 --> 01:29:27,278
but you actually never did.
1298
01:29:27,445 --> 01:29:29,155
You not only broke my heart
1299
01:29:29,322 --> 01:29:30,782
but also got the chess set.
1300
01:29:31,199 --> 01:29:32,450
Killed two birds with one stone.
1301
01:29:32,700 --> 01:29:34,452
You kept talking about me being out.
1302
01:29:34,660 --> 01:29:35,912
Get out now, please.
1303
01:29:47,173 --> 01:29:48,424
You're such a bad friend.
1304
01:30:23,126 --> 01:30:24,377
Did you just get scolded?
1305
01:30:25,920 --> 01:30:26,754
Why are you crying?
1306
01:30:29,674 --> 01:30:30,800
In a few days,
1307
01:30:31,342 --> 01:30:32,844
I'm leaving.
1308
01:30:38,558 --> 01:30:39,767
When are you coming back?
1309
01:30:41,060 --> 01:30:43,104
I'm not coming back.
1310
01:30:49,610 --> 01:30:50,903
What do you mean by not coming back?
1311
01:30:51,362 --> 01:30:52,738
It means I'm not coming back here.
1312
01:30:59,370 --> 01:31:00,288
Where are you going?
1313
01:31:00,663 --> 01:31:01,581
Why are you going?
1314
01:31:02,456 --> 01:31:03,457
To the city.
1315
01:31:04,500 --> 01:31:05,501
I don't know.
1316
01:31:05,751 --> 01:31:07,461
Mom just told me that.
1317
01:31:23,102 --> 01:31:25,396
But you have to stay
until the end of this school year.
1318
01:31:26,355 --> 01:31:27,815
I told my Mom too,
1319
01:31:28,107 --> 01:31:29,692
but she didn't listen.
1320
01:31:30,193 --> 01:31:31,861
She said she's coming to school tomorrow
1321
01:31:31,944 --> 01:31:33,362
to inform my teachers.
1322
01:31:52,757 --> 01:31:53,633
This one is for you.
1323
01:34:31,082 --> 01:34:32,625
Spun sugar.
1324
01:34:33,542 --> 01:34:35,086
Spun sugar.
1325
01:35:46,907 --> 01:35:48,993
Hai!
1326
01:35:50,286 --> 01:35:51,162
Hey!
1327
01:35:51,745 --> 01:35:53,664
I'm sorry about the other day,
I was a bit--
1328
01:35:53,747 --> 01:35:55,583
Shut up. I'm tired.
1329
01:35:58,002 --> 01:35:58,919
Hai!
1330
01:36:09,513 --> 01:36:10,931
Why are you throwing rocks at my window?
1331
01:36:11,015 --> 01:36:12,224
Because you ignored me.
1332
01:36:12,850 --> 01:36:13,767
Hey!
1333
01:36:14,226 --> 01:36:15,603
I will pay you back the money.
1334
01:36:16,604 --> 01:36:19,982
-Forget about it.
-Plus this is your ivory chess set.
1335
01:36:23,360 --> 01:36:24,653
You know what, Silly Thu?
1336
01:36:24,737 --> 01:36:26,071
I've just realized
1337
01:36:26,238 --> 01:36:27,823
-friendship is eternal
-Yes!
1338
01:36:28,282 --> 01:36:29,742
until one of you gets a girlfriend.
1339
01:36:30,201 --> 01:36:33,412
And after he gets dumped,
it's eternal again.
1340
01:36:46,967 --> 01:36:47,801
Hey.
1341
01:36:48,093 --> 01:36:48,928
What?
1342
01:36:49,512 --> 01:36:50,679
Want to play pool?
1343
01:36:51,514 --> 01:36:52,431
Now?
1344
01:36:54,600 --> 01:36:55,476
I'll be right back.
1345
01:36:55,976 --> 01:36:56,852
Okay.
1346
01:37:12,326 --> 01:37:14,995
Chieu Minh, go get some rest.
1347
01:37:16,121 --> 01:37:18,040
No, I'll jump.
1348
01:37:23,462 --> 01:37:25,339
Hills Like White Elephants.
1349
01:37:26,340 --> 01:37:27,424
I've been thinking about it.
1350
01:37:31,554 --> 01:37:32,680
Go get some rest.
1351
01:37:35,558 --> 01:37:37,101
Hills Like White Elephants?
1352
01:37:37,184 --> 01:37:39,562
Hemingway was an author
with a minimalist style.
1353
01:37:40,020 --> 01:37:45,276
His writing often means a lot more than
what was actually written.
1354
01:37:45,651 --> 01:37:48,988
Just like his short story
Hills Like White Elephants.
1355
01:37:51,824 --> 01:37:52,783
Chieu Minh!
1356
01:37:56,287 --> 01:37:57,454
If you want to jump
1357
01:37:57,830 --> 01:37:59,873
do ten laps around the yard then.
1358
01:38:00,416 --> 01:38:01,500
Do it.
1359
01:38:02,585 --> 01:38:03,502
Hurry up.
1360
01:38:11,635 --> 01:38:12,469
Sir,
1361
01:38:12,970 --> 01:38:14,680
you know about her health condition.
1362
01:38:14,763 --> 01:38:17,433
What did you say? Do you want to help her?
1363
01:38:17,891 --> 01:38:18,976
You do it then.
1364
01:38:19,476 --> 01:38:20,436
Hurry up.
1365
01:38:23,856 --> 01:38:24,773
Hey.
1366
01:38:25,566 --> 01:38:27,776
Now I understand the real meaning of
Hills Like White Elephants.
1367
01:38:27,860 --> 01:38:31,322
At first, it seems to be
just a normal conversation.
1368
01:38:31,405 --> 01:38:33,240
It's a really awfully simple operation.
1369
01:38:33,616 --> 01:38:35,576
They just let the air in.
1370
01:38:35,993 --> 01:38:37,911
I will go there with you.
1371
01:38:38,454 --> 01:38:40,039
Everything will be fine.
1372
01:38:41,582 --> 01:38:42,875
And then what?
1373
01:38:44,084 --> 01:38:45,586
We will be like in the old days.
1374
01:38:48,005 --> 01:38:49,423
But after we think about it thoroughly
1375
01:38:49,506 --> 01:38:50,424
we will realize that
1376
01:38:50,507 --> 01:38:53,802
it is an important decision
for the two main characters.
1377
01:38:54,428 --> 01:38:56,639
I will jump for both of them.
1378
01:38:56,722 --> 01:39:00,017
Fine, the whole class,
everyone will do ten laps.
1379
01:39:00,184 --> 01:39:01,060
Hurry up.
1380
01:39:01,143 --> 01:39:02,645
The man wants the woman to get an abortion
1381
01:39:02,728 --> 01:39:04,396
and then pretends
like nothing has happened.
1382
01:39:12,363 --> 01:39:13,238
Thu.
1383
01:39:14,448 --> 01:39:15,574
-What's wrong?
-Son of a bitch.
1384
01:39:17,242 --> 01:39:18,118
What's that?
1385
01:39:19,411 --> 01:39:21,789
-What happened?
-Nothing.
1386
01:39:24,541 --> 01:39:25,918
Why did you hit Mr. Luc?
1387
01:39:26,377 --> 01:39:27,336
Why do you dare?
1388
01:39:45,979 --> 01:39:46,897
Chieu Minh.
1389
01:39:48,107 --> 01:39:49,191
I'm sorry.
1390
01:39:49,650 --> 01:39:51,527
Now everyone knows your story
because of me.
1391
01:39:53,654 --> 01:39:54,613
It's not
1392
01:39:55,781 --> 01:39:57,533
like what you imagined.
1393
01:39:59,076 --> 01:40:00,619
I was so stupid.
1394
01:40:04,456 --> 01:40:05,916
The doctor told me
1395
01:40:07,292 --> 01:40:09,461
my heart disease
can start to kick in at any time.
1396
01:40:10,754 --> 01:40:12,089
I'm so scared.
1397
01:40:15,342 --> 01:40:17,261
I've been an outstanding student
for 11 years.
1398
01:40:18,137 --> 01:40:19,221
But now
1399
01:40:20,097 --> 01:40:22,558
I can't even solve my own life quiz.
1400
01:40:25,811 --> 01:40:26,979
Nat King Cole once sang.
1401
01:40:31,525 --> 01:40:32,609
"The greatest thing
1402
01:40:33,402 --> 01:40:35,154
you'll ever learn is just to love
1403
01:40:36,822 --> 01:40:39,074
and be loved in return."
1404
01:40:40,826 --> 01:40:43,078
We promise we will never leave you.
1405
01:40:55,090 --> 01:40:58,010
My apologies to you and the school.
1406
01:41:20,491 --> 01:41:21,533
Chieu Minh!
1407
01:41:22,743 --> 01:41:23,660
Come in.
1408
01:41:38,383 --> 01:41:39,259
I'm sorry, Dad.
1409
01:41:41,053 --> 01:41:42,012
Skipping classes.
1410
01:41:42,679 --> 01:41:43,847
Writing love letters.
1411
01:41:44,723 --> 01:41:47,392
Ranking at the bottom
and even hitting your teacher.
1412
01:41:47,851 --> 01:41:49,978
Is there anything
that you don't dare to do, Thu?
1413
01:41:50,979 --> 01:41:52,022
That's enough.
1414
01:41:52,564 --> 01:41:56,276
No more going out.
No new bicycle for you either.
1415
01:42:01,949 --> 01:42:03,700
The school board cannot accept a teacher
1416
01:42:03,784 --> 01:42:05,452
having a romantic relationship
with a student.
1417
01:42:06,203 --> 01:42:08,664
The board has decided to expel Chieu Minh
1418
01:42:08,747 --> 01:42:11,208
and end the contract with Mr. Luc.
1419
01:42:12,626 --> 01:42:14,545
I will take Chieu Minh to the city
1420
01:42:14,628 --> 01:42:16,672
to find treatment for her heart disease.
1421
01:43:45,886 --> 01:43:46,803
Thu!
1422
01:43:50,265 --> 01:43:51,433
-Hi!
-Hey.
1423
01:43:51,683 --> 01:43:52,517
Viet An.
1424
01:43:53,894 --> 01:43:55,103
How did you find my house?
1425
01:43:55,646 --> 01:43:56,772
I asked Hai.
1426
01:43:57,814 --> 01:43:58,815
So why are you here?
1427
01:43:58,899 --> 01:44:00,442
Just want to come over
and hang out with you.
1428
01:44:17,876 --> 01:44:19,294
Do you sell cold drinks?
1429
01:44:21,171 --> 01:44:22,089
No.
1430
01:44:22,673 --> 01:44:25,050
So why have you had
such a cold face these days?
1431
01:44:27,386 --> 01:44:29,429
How come
you stopped buying candies for me?
1432
01:44:31,848 --> 01:44:34,017
I'm broke.
1433
01:44:34,768 --> 01:44:36,895
Why don't you ask me to lend you money?
1434
01:44:37,187 --> 01:44:38,188
Well...
1435
01:44:39,022 --> 01:44:40,399
I often forget to pay it back.
1436
01:44:42,401 --> 01:44:44,277
I'd never ask you to.
1437
01:44:44,736 --> 01:44:45,904
You're so silly.
1438
01:44:46,655 --> 01:44:48,281
A silly and lazy student.
1439
01:44:48,991 --> 01:44:52,327
If you don't focus on your studies
and can't get into college
1440
01:44:52,536 --> 01:44:54,371
you'll be stuck here forever.
1441
01:44:56,748 --> 01:44:57,791
It's too late.
1442
01:44:58,458 --> 01:44:59,918
I'm already suspended from school.
1443
01:45:00,752 --> 01:45:02,337
Just for one week.
1444
01:45:02,754 --> 01:45:04,214
It's not a big deal.
1445
01:45:04,423 --> 01:45:06,675
Mr. Luc spoke for you too.
1446
01:45:06,883 --> 01:45:09,761
That's why I'm here today. Listen up.
1447
01:45:10,220 --> 01:45:14,433
Starting tomorrow,
Hai will help you study in the morning.
1448
01:45:14,516 --> 01:45:16,768
I will help you in the afternoon.
1449
01:45:17,310 --> 01:45:19,896
But first,
get that expression off your face.
1450
01:45:21,023 --> 01:45:22,190
It looks awful.
1451
01:45:34,745 --> 01:45:37,205
-I want to...
-You want to talk about the letter?
1452
01:45:38,206 --> 01:45:40,459
I don't need to read your letter
to know what's written inside.
1453
01:45:41,126 --> 01:45:42,002
You're silly.
1454
01:45:54,056 --> 01:45:56,266
It's only one month
until the end of the school year.
1455
01:45:56,558 --> 01:45:59,352
Music Gift has just received a request
from Viet An.
1456
01:45:59,436 --> 01:46:02,481
She wants to send a song to her friends,
Anh Thu, Hong Hoa, Chieu Minh,
1457
01:46:02,564 --> 01:46:04,566
and everyone in her Class 12A3
1458
01:46:04,649 --> 01:46:08,612
to remind her friends
of schooltime memories.
1459
01:46:08,945 --> 01:46:12,532
The song Tinh Tho by Ngoc Linh.
1460
01:46:16,953 --> 01:46:18,330
Attention!
1461
01:46:33,428 --> 01:46:34,429
Go to your seat.
1462
01:46:46,983 --> 01:46:47,859
Thu!
1463
01:46:48,860 --> 01:46:50,195
Viet An.
1464
01:46:50,278 --> 01:46:51,238
Thu.
1465
01:47:11,925 --> 01:47:12,926
Viet An.
1466
01:47:19,724 --> 01:47:20,642
Yes!
1467
01:47:24,146 --> 01:47:25,939
WITH LOVE
1468
01:47:31,111 --> 01:47:35,073
YEARBOOK CLASS 12A3
1469
01:47:47,752 --> 01:47:49,004
GOODBYE 12A3
1470
01:49:03,495 --> 01:49:06,539
I found out that girls on this planet,
I don't know about other planets
1471
01:49:06,831 --> 01:49:08,375
seem to come out of the same mold.
1472
01:49:08,458 --> 01:49:09,376
What do you mean?
1473
01:49:09,668 --> 01:49:10,919
All girls have one similar habit.
1474
01:49:11,002 --> 01:49:13,755
I'm not saying it's good or bad
but almost all girls have it.
1475
01:49:14,047 --> 01:49:16,007
As soon as a relationship turns from
1476
01:49:16,091 --> 01:49:18,510
the secret investigation phase
to the official recognition phase
1477
01:49:18,593 --> 01:49:20,762
every girl asks their boyfriend
just one question.
1478
01:49:20,929 --> 01:49:22,138
What's the question?
1479
01:49:22,722 --> 01:49:25,392
How many girls have you loved before me?
1480
01:49:27,894 --> 01:49:31,147
So Hai, how many girls
have you loved before me?
1481
01:49:31,231 --> 01:49:32,148
That hurts!
1482
01:49:33,692 --> 01:49:34,776
Stop there. Hey, you!
1483
01:49:42,742 --> 01:49:45,996
So how many girls
have you loved before me?
1484
01:49:47,706 --> 01:49:48,665
None.
1485
01:49:49,207 --> 01:49:50,125
Really?
1486
01:49:50,458 --> 01:49:51,334
Yes.
1487
01:49:51,418 --> 01:49:52,377
100 percent?
1488
01:49:54,838 --> 01:49:55,797
Just 99 percent.
1489
01:49:56,631 --> 01:49:58,591
What's the 1 percent?
1490
01:49:58,675 --> 01:50:01,594
I used to have a girlfriend.
1491
01:50:02,637 --> 01:50:04,806
Her name is Tieu Li.
1492
01:50:08,435 --> 01:50:10,270
At that time, I hated her so much
1493
01:50:10,687 --> 01:50:12,480
for leaving me so suddenly.
1494
01:50:12,689 --> 01:50:14,357
I'm going to go say goodbye
to Tieu Li's family.
1495
01:50:14,441 --> 01:50:15,817
You're sure you don't want to come?
1496
01:50:16,985 --> 01:50:17,986
I'm not coming.
1497
01:50:18,528 --> 01:50:20,196
Please go.
1498
01:50:37,047 --> 01:50:37,881
Thu!
1499
01:50:41,051 --> 01:50:43,636
Thu, open the door, please.
1500
01:50:43,928 --> 01:50:44,763
Thu.
1501
01:50:44,888 --> 01:50:45,722
The notebook.
1502
01:50:45,805 --> 01:50:47,265
Give me my Secret Notebook.
1503
01:50:49,017 --> 01:50:49,851
Thu.
1504
01:50:51,061 --> 01:50:53,229
Please give it back, Thu.
1505
01:50:56,274 --> 01:50:57,400
I hate you.
1506
01:50:57,817 --> 01:50:59,027
I burnt it.
1507
01:51:24,844 --> 01:51:25,720
Tieu Li.
1508
01:51:25,845 --> 01:51:27,055
-Yes?
-Hurry up!
1509
01:51:27,138 --> 01:51:27,972
Yes, Mom.
1510
01:51:37,774 --> 01:51:38,900
Tieu Li!
1511
01:51:39,651 --> 01:51:40,902
Tieu Li!
1512
01:52:15,186 --> 01:52:17,939
I haven't heard anything from her since.
1513
01:52:19,607 --> 01:52:22,485
Sometimes, I even dreamed that
she came back to visit me.
1514
01:52:29,409 --> 01:52:30,535
I'm sorry.
1515
01:52:32,078 --> 01:52:33,496
That was a long time ago.
1516
01:52:34,622 --> 01:52:35,540
I knew it.
1517
01:52:36,082 --> 01:52:37,459
I shouldn't have told you.
1518
01:52:41,337 --> 01:52:45,091
I'm surprised you could still remember
everything since you were so little.
1519
01:52:45,175 --> 01:52:47,760
I just want to see
the Secret Notebook to make sure that
1520
01:52:47,844 --> 01:52:49,762
Tieu Li was really a 7-year-old girl,
1521
01:52:49,846 --> 01:52:52,765
not some girl that you imagined.
1522
01:52:53,308 --> 01:52:54,184
Okay.
1523
01:53:00,648 --> 01:53:02,150
Here it is.
1524
01:53:09,824 --> 01:53:11,367
I'm so thirsty.
1525
01:53:11,910 --> 01:53:13,077
I forgot, sorry.
1526
01:53:26,549 --> 01:53:27,509
Viet An.
1527
01:53:38,353 --> 01:53:39,771
Viet An, what are you doing?
1528
01:53:40,230 --> 01:53:41,105
So beautiful.
1529
01:53:48,530 --> 01:53:49,697
The Secret Notebook.
1530
01:53:58,998 --> 01:53:59,874
Why?
1531
01:54:01,834 --> 01:54:05,880
I don't want you to think about Tieu Li
all the time, and then compare her to me.
1532
01:54:06,548 --> 01:54:09,342
But she's just a 7-year-old girl.
And that happened almost 10 years ago.
1533
01:54:09,425 --> 01:54:10,301
So what?
1534
01:54:22,897 --> 01:54:23,898
You should go home.
1535
01:54:41,249 --> 01:54:42,333
Well...
1536
01:54:42,709 --> 01:54:44,836
-I--
-I must be so stupid to love you.
1537
01:54:45,795 --> 01:54:47,630
-Thu!
-Just go.
1538
01:56:04,457 --> 01:56:06,292
Viet An.
1539
01:56:08,002 --> 01:56:09,128
Give me back the notebook.
1540
01:56:09,963 --> 01:56:11,881
But this is not yours.
1541
01:56:12,382 --> 01:56:14,717
This is the last keepsake
between Tieu Li and me.
1542
01:56:15,301 --> 01:56:16,177
Really?
1543
01:56:17,303 --> 01:56:18,137
Hey, be careful!
1544
01:56:20,431 --> 01:56:22,725
Why is Tieu Li so important to you?
1545
01:56:23,142 --> 01:56:25,353
You pushed me away
just because of her notebook.
1546
01:56:27,146 --> 01:56:28,272
I'm sorry.
1547
01:56:29,273 --> 01:56:32,318
I promised Tieu Li that
I will return this notebook to her.
1548
01:56:33,486 --> 01:56:35,530
You remember everything about her?
1549
01:56:37,782 --> 01:56:39,993
But there is one thing you wouldn't know.
1550
01:56:40,952 --> 01:56:42,954
Tieu Li was very sad
1551
01:56:44,330 --> 01:56:46,040
when you were mad at her for no reason.
1552
01:56:47,208 --> 01:56:49,168
You didn't say goodbye to her.
1553
01:56:55,425 --> 01:56:57,343
Thu, open the door, please.
1554
01:56:57,635 --> 01:56:58,594
Thu.
1555
01:56:59,220 --> 01:57:00,054
The notebook.
1556
01:57:00,138 --> 01:57:01,472
Give me my Secret Notebook.
1557
01:57:02,098 --> 01:57:04,100
Give it back, Thu.
1558
01:57:07,854 --> 01:57:09,522
Please give it back, Thu.
1559
01:57:12,525 --> 01:57:13,609
I hate you.
1560
01:57:13,985 --> 01:57:15,194
I burnt it.
1561
01:57:25,955 --> 01:57:28,666
Tieu Li actually believed
that you hated her.
1562
01:57:32,003 --> 01:57:34,881
But she never understood the reason why.
1563
01:57:40,553 --> 01:57:45,433
The notebook you gave Tieu Li
stays the same until today.
1564
01:57:54,692 --> 01:57:56,360
Viet An, you are...
1565
01:57:57,945 --> 01:57:59,489
You don't remember anything at all.
1566
01:58:00,656 --> 01:58:03,785
My name has always been Viet An.
1567
01:58:06,204 --> 01:58:12,460
But friends, family, and teachers
always called me Tieu Li.
1568
01:58:13,836 --> 01:58:16,380
Even you called me Tieu Li too.
1569
01:58:22,512 --> 01:58:23,679
Hey!
1570
01:58:24,639 --> 01:58:25,681
What's your name?
1571
01:58:25,973 --> 01:58:26,849
Tieu Li.
1572
01:59:53,603 --> 01:59:55,146
Why are you smiling?
1573
01:59:57,064 --> 01:59:58,107
It's nothing.
1574
01:59:58,858 --> 01:59:59,942
Suddenly,
1575
02:00:00,484 --> 02:00:02,069
I remembered your missing teeth.
1576
02:00:04,197 --> 02:00:06,073
Don't you have anything else to remember?
1577
02:00:08,159 --> 02:00:09,619
I also remember...
1578
02:00:28,221 --> 02:00:29,305
Hi, Tieu Li!
1579
02:00:29,513 --> 02:00:30,640
My little friend.
1580
02:01:04,298 --> 02:01:10,471
BASED ON THE NOVEL THE GIRL FROM YESTERDAY
BY NGUYEN NHAT ANH
102855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.