All language subtitles for The.Deadly.Spawn.1983.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.kor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,262 --> 00:00:16,030 저게 뭐야? 2 00:00:16,897 --> 00:00:18,833 폴 보러가자 3 00:00:38,565 --> 00:00:40,909 직접 보자구 4 00:00:54,836 --> 00:00:57,005 이것 봐! 대단한데.. 5 00:01:01,977 --> 00:01:04,178 -운석인가? -뜨거워! 6 00:01:05,980 --> 00:01:08,632 이런! 진짜 운석이야 7 00:01:09,916 --> 00:01:12,177 -연기까지 나잖아 -정말? 8 00:01:15,580 --> 00:01:16,890 와.. 9 00:01:19,224 --> 00:01:21,270 증거사진 찍자 10 00:01:21,270 --> 00:01:23,688 조심해서 가져와 11 00:01:38,391 --> 00:01:40,694 이봐 카메라 어디있지? 12 00:01:41,536 --> 00:01:42,629 이봐? 13 00:01:44,730 --> 00:01:47,408 도저히 못찾겠네 14 00:01:48,867 --> 00:01:51,454 야! 내 말 들려? 15 00:03:01,352 --> 00:03:09,218 [호러와공포의조우 자막제작팀] http://club.ipop.co.kr/horror5 16 00:03:09,218 --> 00:03:17,682 데들리 스판 17 00:03:17,682 --> 00:03:25,580 137호 한글자막 *한글자막 첫제작:킹깡군* 첫제작자 출처 삭제금지 18 00:03:25,580 --> 00:03:35,074 강철현 홈카페n http://kkk.wawa.to 19 00:05:04,275 --> 00:05:05,780 샘 20 00:05:09,297 --> 00:05:12,325 밖에 날씨가 안좋은가 봐요? 21 00:05:12,325 --> 00:05:15,885 비가 오겠지 어서 일어나기나 해 22 00:05:15,885 --> 00:05:17,764 싫어요..조금만 더.. 23 00:05:29,531 --> 00:05:30,673 여보 24 00:05:34,140 --> 00:05:34,954 왜요? 25 00:05:34,954 --> 00:05:38,808 온수가 안 나와 밑에 봐야겠어 26 00:05:38,808 --> 00:05:42,093 나중에 배관공이나 불러요 27 00:05:42,577 --> 00:05:47,674 여보 3분이면 내가 직접 고쳐 28 00:05:52,875 --> 00:05:54,225 일어나 29 00:10:56,317 --> 00:10:58,003 샘? 30 00:11:11,435 --> 00:11:14,720 여보 여기 있나요? 31 00:11:35,896 --> 00:11:37,815 뭐해요? 32 00:12:05,857 --> 00:12:07,049 뭐지? 33 00:12:39,248 --> 00:12:42,076 사고라도 났나? 34 00:13:16,963 --> 00:13:17,706 여보~~ 35 00:13:56,713 --> 00:13:58,722 지금 몇시야? 36 00:14:11,307 --> 00:14:12,565 톰? 37 00:14:20,364 --> 00:14:22,239 잘 잤니? 38 00:14:23,833 --> 00:14:28,541 아침마다 공포영화 비명소리로 깨워야겠니? 39 00:14:31,226 --> 00:14:33,182 됐다 아침이나 먹자구나 40 00:14:33,182 --> 00:14:34,584 다 끝났어요 41 00:14:47,061 --> 00:14:49,471 바바라? 샘? 42 00:14:58,937 --> 00:15:08,129 -날씨 나쁘지만 일하러 갈게- -전기업자 오니까 집에 있어- 43 00:15:13,136 --> 00:15:15,654 지하실에 누가 있나요? 44 00:15:30,217 --> 00:15:32,226 그릇 좀 내려줘요 45 00:15:37,358 --> 00:15:40,003 버터가 어디 있더라? 46 00:15:40,463 --> 00:15:42,764 애들이 다 먹은거 아냐? 47 00:15:42,764 --> 00:15:45,407 벌써 사라지고 없네요 48 00:16:00,866 --> 00:16:03,894 여보세요? 안녕 프랭키 49 00:16:04,829 --> 00:16:08,049 그래 어제 시험 준비하느라 늦게 잤어 50 00:16:08,699 --> 00:16:12,235 안쨈袂?허락을 안해줘 51 00:16:13,228 --> 00:16:17,312 뭐? 나도 걱정돼 52 00:16:18,388 --> 00:16:22,241 생물학은 정말 나한테 안맞아 53 00:16:23,307 --> 00:16:26,115 오늘 저녁에.. 가야겠지만.. 54 00:16:26,115 --> 00:16:29,735 안돼 집안 일 때문에 못나가 55 00:16:30,182 --> 00:16:32,268 전화가 온다구? 56 00:16:33,752 --> 00:16:39,233 어떻게든 6시30분까지 갈 수 있도록 할게 57 00:16:41,552 --> 00:16:44,444 어차피 비 오니까 약간 늦겠지 58 00:16:44,911 --> 00:16:48,148 하루종일 공부해야지 59 00:16:50,300 --> 00:16:53,344 비옷 입고 오면 되지 60 00:16:53,344 --> 00:16:56,932 참! 노트를 들고 오면 안돼 61 00:16:59,042 --> 00:17:02,260 아마도 혼자 오겠지 62 00:17:03,895 --> 00:17:07,065 왜? 생물학은 잘한다구 63 00:17:08,242 --> 00:17:10,545 네가 전화해서 같이와 64 00:17:11,190 --> 00:17:12,557 잠시만요 65 00:17:13,609 --> 00:17:16,735 프랭키 전화로 먼저 해봐 66 00:17:16,735 --> 00:17:21,180 과학은 증명을 기초로 하는거야 67 00:17:22,331 --> 00:17:25,601 야! 허구는 과학이 아니야 68 00:17:26,885 --> 00:17:30,706 친구 목성에는 존재 할 수가 없어 69 00:17:30,706 --> 00:17:35,786 지구처럼 핵융합 자체가 없다구 70 00:17:37,654 --> 00:17:40,815 있다면 그건 괴물이야 71 00:17:41,908 --> 00:17:44,715 아니 있을 수 없어 72 00:17:46,884 --> 00:17:50,186 그런건 영화일뿐이지 73 00:17:50,642 --> 00:17:54,563 존재하려면 원자가 있어야돼 74 00:17:55,271 --> 00:17:56,972 교제에 있거든 75 00:18:06,572 --> 00:18:07,932 뭐 하셔요? 76 00:18:10,016 --> 00:18:12,895 우주 과학 논문이네요 애들이 좋아하겠어요 77 00:18:12,895 --> 00:18:14,259 그럼 78 00:18:14,259 --> 00:18:20,639 10살짜리 아이가 벌써 외계인을 믿겠네요 79 00:18:21,114 --> 00:18:25,927 어릴수록 공상을 좋아하요 굉장히요 80 00:18:27,345 --> 00:18:29,647 상상력이 풍부하죠 81 00:18:47,636 --> 00:18:52,316 싫긴 해도 간다고는 했어요 82 00:18:52,316 --> 00:18:55,251 잠시 가니까 큰 문제는 없을거야 83 00:18:55,251 --> 00:18:57,487 나도 할 일 많아요 84 00:18:57,487 --> 00:19:00,346 -계란은요? -몰라 85 00:19:02,013 --> 00:19:03,399 여보 86 00:19:07,207 --> 00:19:09,657 -방금 섞었잖아 -그렇네요 87 00:19:29,444 --> 00:19:31,048 아주 멋지구나 얘야 88 00:19:31,048 --> 00:19:38,179 그래도 아침은 먹어야지 얼른 정리하고 내려와 89 00:19:52,958 --> 00:19:54,769 -터지는 화약- 90 00:20:01,715 --> 00:20:03,594 -잘 잤니? -안녕하세요 91 00:20:03,594 --> 00:20:06,887 -삼촌 부모님은요? -일찍 출근했구나 92 00:20:06,887 --> 00:20:10,132 어제 저녁에 한 얘기는 없던걸로 하자 93 00:20:10,132 --> 00:20:13,510 오늘은 정말 차가 필요해요 94 00:20:13,510 --> 00:20:16,063 위험해 이런 날씨는 더 안돼 95 00:20:16,063 --> 00:20:20,618 전화 왔더구나 누구니? 96 00:20:20,618 --> 00:20:24,884 그냥 친구요 프랭키가 오기로 했어요 97 00:20:24,884 --> 00:20:27,245 -캐시는? -같이 와요 98 00:20:29,564 --> 00:20:31,374 -안녕 -네 99 00:20:41,416 --> 00:20:44,332 괴상한 복장에 대해 말해보겠니? 100 00:20:44,692 --> 00:20:47,326 -그래요 -무슨 복장? 101 00:20:47,326 --> 00:20:49,139 -괴물이야 -뭐? 102 00:20:49,139 --> 00:20:51,417 -괴물요! -괴물을 본대요 103 00:20:51,417 --> 00:20:53,375 -뭐야? -흥분하지 마요 104 00:20:53,375 --> 00:20:54,515 그냥 두면 큰일나겠네 105 00:20:54,515 --> 00:20:57,397 이 외순모도 봤는걸 106 00:20:57,397 --> 00:21:00,741 있을 순 없어요 꿈에서나 보셨겠죠 107 00:21:01,039 --> 00:21:02,506 쨈 줄까? 108 00:21:04,155 --> 00:21:05,264 줄게 109 00:21:06,290 --> 00:21:08,077 휴가는 언제부터죠? 110 00:21:08,077 --> 00:21:11,162 다음주 월요일부터 출발이야 111 00:21:11,870 --> 00:21:15,157 일주일 정도 상담직을 맡았다 112 00:21:15,157 --> 00:21:17,375 상담이라면 심리학이네요 113 00:21:17,375 --> 00:21:21,962 -비슷해 -아침은 간단히 먹어요 114 00:21:21,962 --> 00:21:24,406 점심때 할머니댁에 가서 파티 준비해야돼 115 00:21:24,406 --> 00:21:26,558 오늘요? 비가 오는데..? 116 00:21:26,558 --> 00:21:30,986 나야 음식만 만들면 된단다 117 00:21:32,714 --> 00:21:37,911 샐러드를 곁들인 햄버거 요리는 간단해 그리고.. 118 00:21:39,028 --> 00:21:40,720 그 전에 따로 할 일이 있다 119 00:21:40,720 --> 00:21:43,913 찰리와 대화를 해야겠어 120 00:21:43,913 --> 00:21:45,608 찰리와 대화를요? 121 00:21:45,608 --> 00:21:47,600 시간 낼수 있겠니? 122 00:21:47,600 --> 00:21:48,751 상관없어요 123 00:21:48,751 --> 00:21:51,125 -무슨 얘기를요? -이것저것.. 124 00:21:51,125 --> 00:21:53,760 혹시 정신분석에 관해서요? 125 00:21:54,197 --> 00:21:56,321 -맞죠? -설마? 126 00:21:56,321 --> 00:21:58,940 그만 놀려라 피터 127 00:21:59,823 --> 00:22:03,135 과학자는 그래서는 안돼 128 00:22:04,393 --> 00:22:05,465 지금 학생이에요 129 00:22:05,465 --> 00:22:08,458 그렇게 별 차이는 없어 130 00:22:08,458 --> 00:22:13,379 생각해 볼게요 지금은 공부를 하고 있죠 131 00:22:14,363 --> 00:22:17,199 과학자가 되기 전에 인간이 먼저 되야지 132 00:22:17,199 --> 00:22:21,460 백수 보다는 과학자가 나을거다 133 00:22:21,460 --> 00:22:23,838 저녁에 외계인 영화 보러 가자 134 00:22:23,838 --> 00:22:27,675 시험 공부해야 하거든 유치한 영화는 질색이야 135 00:22:27,675 --> 00:22:30,449 -안 유치해 -내용이 뭐지? 136 00:22:30,449 --> 00:22:32,869 -외계에서 온 인간이요 -괴물이겠지 137 00:22:32,869 --> 00:22:35,018 형 그만해 138 00:22:35,018 --> 00:22:40,088 -형도 외계인 믿잖아 -그건 내가 어릴때야 그렇지 139 00:22:41,081 --> 00:22:42,404 할머니댁은 언제 가요? 140 00:22:42,404 --> 00:22:45,817 차는 힘들테고 걸어가야지 141 00:22:45,817 --> 00:22:48,184 밥 다 먹고 생각을 하자 142 00:22:51,703 --> 00:22:53,253 야옹아 왜그래? 143 00:22:53,253 --> 00:22:55,271 쥐약 먹었겠죠 144 00:23:00,207 --> 00:23:02,617 오늘은 아침부터 이상해 145 00:23:03,328 --> 00:23:07,497 저녁에 프랭키와 극장에나 갈려고요 146 00:23:10,554 --> 00:23:13,760 오늘 날씨는 음산할 정도로 나쁘군요 147 00:23:30,195 --> 00:23:34,473 전기 기술자에게 뒷문으로 가세요 148 00:23:55,175 --> 00:23:58,235 왔구나 들어오렴 149 00:24:00,970 --> 00:24:03,997 여기에 편히 앉거라 150 00:24:09,415 --> 00:24:13,561 다음주에 내 일 좀 도와주겠니? 151 00:24:14,128 --> 00:24:14,876 그래요 152 00:24:14,876 --> 00:24:19,728 좋아 아동심리학 학회가 열리는데 153 00:24:19,728 --> 00:24:25,036 네 취미와 좋아하는걸 얘기 해 볼래? 154 00:24:25,036 --> 00:24:27,094 -좋아요 -그래 155 00:24:27,094 --> 00:24:30,948 몇가지 질문을 할테니 대답하거라 156 00:24:32,960 --> 00:24:38,039 먼저 좋아하는 괴물은 뭐지? 157 00:24:38,990 --> 00:24:41,708 -그러니까.. -말해보렴 158 00:24:42,784 --> 00:24:45,423 프랑켄슈타인 난장이 159 00:24:47,401 --> 00:24:49,842 지하인간 또.. 160 00:24:50,566 --> 00:24:54,468 그런걸 좋아한다면 어느 정도로 믿고 있지? 161 00:24:55,026 --> 00:24:55,752 무슨 말이죠? 162 00:24:55,752 --> 00:25:03,151 그러니까 직접 본다면 어떨까? 무섭지 않을까? 163 00:25:03,151 --> 00:25:09,047 즉 사자나 곰을 봤을때 말이지 164 00:25:09,471 --> 00:25:12,574 아뇨 눈사람 같은거죠 165 00:25:12,574 --> 00:25:14,892 아..그렇군 166 00:25:16,072 --> 00:25:18,209 상상의 동물까지도 그렇니? 167 00:25:18,209 --> 00:25:20,068 그것도 좋아요 168 00:25:20,822 --> 00:25:22,703 멋진 대답이다 169 00:25:23,650 --> 00:25:25,711 해골을 봐도 괜찮을까? 170 00:25:25,711 --> 00:25:27,050 재미겠네요 171 00:25:27,050 --> 00:25:30,637 -무섭지 않을까? -할아버지는요? 172 00:25:31,184 --> 00:25:34,880 -난 무섭단다 -난 괜찮아요 173 00:25:36,578 --> 00:25:40,499 -보기도 해요 -꿈속에서? 174 00:25:41,757 --> 00:25:43,177 그럴거요 175 00:25:43,960 --> 00:25:45,779 무슨 꿈이니? 176 00:25:47,332 --> 00:25:51,642 보통은 쫓겨다녀요 다리를 못움직여요 177 00:25:51,642 --> 00:25:54,292 그게 사람이니? 괴물이니? 178 00:25:54,292 --> 00:25:57,220 -뭐.. -어둠이 무섭지 않니? 179 00:25:57,220 --> 00:25:59,096 가끔은요 180 00:26:00,756 --> 00:26:05,711 만약 내가 괴물에 쫓긴다면 날 도와주겠니? 181 00:26:05,711 --> 00:26:08,030 그러니까..나는요.. 182 00:26:08,030 --> 00:26:13,533 어려운 질문이구나 사실 쉬운 행동은 아니야 183 00:26:14,263 --> 00:26:16,041 마지막으로 184 00:26:16,041 --> 00:26:19,576 상상을 가지는것은 좋지만 뭐든 지나치면.. 185 00:26:19,576 --> 00:26:23,527 오늘은 이걸로 끝내자 다음에 한번 더 하자구나 186 00:26:23,527 --> 00:26:27,928 -그래요 -좋다 이제 가렴 고맙다 187 00:26:40,754 --> 00:26:42,522 -전기업자- 188 00:26:59,911 --> 00:27:02,979 -뒷문으로 오세요- 189 00:27:48,186 --> 00:27:51,473 정전인가? 시험 망쳤어 190 00:34:15,667 --> 00:34:16,438 안녕 191 00:34:19,699 --> 00:34:23,581 밖에 난리났어 과부압가 났나봐 192 00:34:23,581 --> 00:34:25,636 위험하지 않을까? 193 00:34:25,636 --> 00:34:27,861 -도로까지 통행금지야 -이러다 죽겠다 194 00:34:27,861 --> 00:34:30,919 -우리집도 정전이야 -정말? 195 00:34:30,919 --> 00:34:34,406 -전기업자 불러? -불렀는데 언제 오겠어 196 00:34:34,406 --> 00:34:38,264 그래도 전화해서 빨리 오라 해 197 00:34:38,264 --> 00:34:40,958 -오다가 굉장한걸 주웠다 -뭔데? 198 00:34:40,958 --> 00:34:44,701 -굉장한 물건인줄 몰라 -보면 기절할걸 199 00:34:44,701 --> 00:34:46,109 -뭔데? -목욕탕 어디있니? 200 00:34:46,109 --> 00:34:47,962 -2층에 -뭐야? 201 00:34:47,962 --> 00:34:49,467 목욕탕에 놔도 될까? 202 00:34:49,467 --> 00:34:50,076 뭐? 203 00:34:50,792 --> 00:34:53,637 뭘 주웠길래 이 난리들이야? 204 00:34:53,637 --> 00:34:56,131 -나도 모르지 -프랭키 205 00:34:57,363 --> 00:34:59,914 어서 관찰해 보자 206 00:35:07,187 --> 00:35:08,163 살았냐? 207 00:35:08,163 --> 00:35:09,467 아니 208 00:35:10,136 --> 00:35:11,145 어디서 발견했지? 209 00:35:11,145 --> 00:35:15,232 하천에서 떠내려 오길래 잡았지 210 00:35:15,232 --> 00:35:17,717 양서류 같은데... 211 00:35:17,717 --> 00:35:20,775 아냐 돌연변이거나 기형아일까야 212 00:35:20,775 --> 00:35:25,331 양서류라면 돌기가 있는데 다리조차 없잖아 213 00:35:25,331 --> 00:35:28,740 정말 신기하게 생겼다 214 00:35:28,740 --> 00:35:30,178 네가 보기에는 어때? 215 00:35:30,178 --> 00:35:33,864 혹시 돌기 없는 양서류가 아닐까? 216 00:35:33,864 --> 00:35:36,501 그렇겠다 다리 대신 뭔가 있겠지 217 00:35:36,501 --> 00:35:38,393 -죽은걸 발견했다구 -응 218 00:35:38,393 --> 00:35:39,333 끈적거리는데.. 219 00:35:39,333 --> 00:35:41,399 발견했을때도 그랬어 220 00:35:42,183 --> 00:35:45,478 -이빨 잘 봐 -죽이는데 221 00:35:45,478 --> 00:35:50,944 저 이빨로 뭐든지 씹어 먹을수 있겠다 222 00:35:52,834 --> 00:35:57,032 흥미진진하다 괴물 물고기가 아닐까? 223 00:35:57,032 --> 00:35:58,649 그럴 수 있어 224 00:35:58,649 --> 00:36:03,010 정체가 뭘까? 돌연변이 고기.. 어디서 왔을까? 225 00:36:03,010 --> 00:36:08,439 아직은 새끼 같으니 어미 물고기도 있을지 몰라 226 00:36:08,439 --> 00:36:11,681 이빨이 엄청 크겠지 227 00:36:11,681 --> 00:36:14,842 피라니아의 돌연변이 일수도 있겠지 228 00:36:14,842 --> 00:36:16,024 피라니아? 229 00:36:16,024 --> 00:36:19,844 그래 식인물고기 날카로운 이빨이 있지 230 00:36:21,302 --> 00:36:24,455 어쨌든 더 조사해야겠다 231 00:36:24,455 --> 00:36:26,732 그럼 더 큰 놈도 있단 말이야? 232 00:36:26,732 --> 00:36:29,110 있다면 아주 큰 놈이겠지 233 00:36:30,177 --> 00:36:31,356 진짜 조사할거야? 234 00:36:31,356 --> 00:36:32,746 몰라.. 235 00:36:32,746 --> 00:36:34,614 피터 어떻게 할테야? 236 00:36:35,273 --> 00:36:36,888 봐도 진짜 못믿겠어 237 00:36:36,888 --> 00:36:38,439 네 눈 앞에 있다구 238 00:36:38,439 --> 00:36:41,510 아니야 이건 불가능해 239 00:36:41,510 --> 00:36:45,969 여기 있잖아 어쩌면 실러캔스가 아닐까? 240 00:36:45,969 --> 00:36:48,796 -뭐? -실러캔스 241 00:36:48,796 --> 00:36:54,333 이미 멸종되었지만 가끔씩 발견된다는 말도 있어 242 00:36:54,333 --> 00:36:56,802 맞아 일리가 있어 243 00:36:56,802 --> 00:37:02,753 그런데 그 놈은 깊은 바다속에만 산다구 244 00:37:02,753 --> 00:37:04,027 하천은 절대 아냐 245 00:37:04,027 --> 00:37:07,290 -그럼 뭘까? -조사를 해봐야겠지 246 00:37:07,290 --> 00:37:09,642 어떻게 이런게 존재하지? 247 00:37:09,642 --> 00:37:12,945 이런건 지상에 없는 생물이야 248 00:37:12,945 --> 00:37:15,454 깊은 심연에서나 살 생물이지 249 00:37:15,454 --> 00:37:16,915 그럴까? 250 00:37:17,999 --> 00:37:20,009 -일단 알아보자 -좋아 251 00:37:20,009 --> 00:37:22,302 내 생각은 해부하는게 제일 좋겠어 252 00:37:22,302 --> 00:37:23,768 엘렌? 253 00:37:24,740 --> 00:37:27,240 난 책을 찾아볼게 254 00:37:27,240 --> 00:37:29,819 그럼 시험공부는 언제 할건데? 255 00:37:29,819 --> 00:37:31,721 너 혼자 해라 256 00:37:31,721 --> 00:37:33,286 -피터 -왜? 257 00:37:33,286 --> 00:37:36,622 과자 담는 그릇 어디에 있어? 258 00:37:37,272 --> 00:37:40,333 아래 부엌에 가면 그릇 있으니 찾아봐 259 00:42:09,266 --> 00:42:10,912 엄마도 참.. 260 00:42:10,912 --> 00:42:18,536 내 말 맞지 네가 오면 항상 비가 온다했잖니 261 00:42:18,536 --> 00:42:19,966 아직도 날 어린애로 보시네요 262 00:42:19,966 --> 00:42:23,299 마시렴 기분이 한결 좋아질거다 아가야 263 00:42:23,858 --> 00:42:29,239 내 말 듣고 손해 본적은 없었잖아 264 00:42:29,239 --> 00:42:30,121 맞는 말이에요 265 00:42:30,121 --> 00:42:34,473 넌 어릴때부터 내가 주면 뭐든 좋아했단다 266 00:42:34,473 --> 00:42:37,156 이런 날씨에 손님들이 오겠어요? 267 00:42:37,156 --> 00:42:40,874 못온다면 연락하겠지 함께 오면 괜찮을게다 268 00:42:40,874 --> 00:42:45,405 틸디와 닉은 파티광이라 꼭 올게다 269 00:42:45,405 --> 00:42:47,963 얘야 쥬유 기억하니? 쥬유? 270 00:42:47,963 --> 00:42:49,498 물론 기억해요 271 00:42:49,498 --> 00:42:54,677 그래 그녀는 철저한 채식주의자야 272 00:42:54,677 --> 00:43:00,582 어쩌면 특별채소 요리를 만들어서 가져 올게다 273 00:43:00,582 --> 00:43:02,033 채소는 어디서 구했죠? 274 00:43:02,033 --> 00:43:06,670 내 밭을 빌려줬어 좋아하는 채소들을 키우더라 275 00:43:06,670 --> 00:43:08,975 그거 굉장하네요 276 00:43:08,975 --> 00:43:11,494 무기농이고 아주 싱싱해요 277 00:43:11,494 --> 00:43:13,346 멋져요 볼 수 있어요? 278 00:43:13,346 --> 00:43:18,018 날 풀리면 보렴 그 채소로 이 요리들을 만들었어 279 00:43:18,018 --> 00:43:19,189 피망 해요? 280 00:43:19,416 --> 00:43:21,118 그래선 안돼요 281 00:43:21,118 --> 00:43:26,022 먼저 깨끗이 씻은 후 벌레 확인 하고 요리를 해야돼 282 00:43:40,650 --> 00:43:42,419 폭풍이 오나봐요 283 00:43:42,803 --> 00:43:44,671 곧 그칠게다 284 00:44:23,025 --> 00:44:25,227 기분이 안좋아 285 00:44:28,848 --> 00:44:31,122 나 미치겠어 나쁜 소식이야 286 00:44:31,122 --> 00:44:32,365 뭔데? 287 00:44:32,365 --> 00:44:33,831 이상한걸 봤나봐 288 00:44:33,831 --> 00:44:34,922 넌 좀 이상했어 289 00:44:34,922 --> 00:44:37,090 그만 놀려 무슨 일인데? 290 00:44:37,090 --> 00:44:39,297 복도를 지나가는데 291 00:44:39,297 --> 00:44:43,860 계단에서 뱀장어 비슷한게 보였어 292 00:44:43,860 --> 00:44:46,995 그런 징그러운것 처음이야 293 00:44:46,995 --> 00:44:47,884 방금 봤다구? 294 00:44:47,884 --> 00:44:53,914 내 말 좀 믿어줘 아까 줬은 생물과 비슷했어 295 00:44:54,433 --> 00:44:55,589 지금은 없을거야 296 00:44:55,981 --> 00:44:58,151 이런 날씨에 환상을 볼수도 있겠다 297 00:44:58,151 --> 00:45:00,368 정말로 비슷하게 보였어 298 00:45:00,368 --> 00:45:02,581 해부할때 같이 있었지? 299 00:45:02,964 --> 00:45:05,075 난 정신병자가 아니야 300 00:45:05,327 --> 00:45:09,068 널 믿어 단순한 일이 아닌것 같아 301 00:45:09,068 --> 00:45:10,895 신고라도 할까? 302 00:45:12,563 --> 00:45:20,397 프랭키가 희한한 생물을 봤고 계단에 뱀장어를 봤다고 해 303 00:45:21,223 --> 00:45:22,475 그만하자 304 00:45:23,049 --> 00:45:24,706 진짜 괴물이라면.. 305 00:45:24,706 --> 00:45:26,857 엄마한테 전화라도 해봐 306 00:45:27,342 --> 00:45:29,701 여기가 어린이집이야? 307 00:45:29,701 --> 00:45:34,347 프랭키는 만화책을 많이 봐 착각일뿐이야 308 00:45:34,347 --> 00:45:37,792 우주에서 뭔가 떨어질수도 있다구 309 00:45:37,792 --> 00:45:42,275 헛소리 그만해 논리가 안맞아 사실을 봐야지 310 00:45:43,177 --> 00:45:46,138 책 찾아보고 냉정하게 생각하자 311 00:45:47,038 --> 00:45:52,774 학교 선생님처럼 딱딱하게 생각하지 마 312 00:45:52,774 --> 00:45:56,240 난 선생님 같이 사실을 존중해 313 00:45:56,240 --> 00:46:03,427 하지만 어쩌다 이상한 생물을 봤으니 상상할 수 밖에 없어 314 00:46:03,427 --> 00:46:06,362 결국 과학은 호기심이야 315 00:46:06,362 --> 00:46:10,524 과학자는 상상보다는 사실을 근거로 삼아 316 00:46:11,233 --> 00:46:16,647 생각도 결국 상상이잖아 과학은 상상력이야 317 00:46:16,647 --> 00:46:20,125 그걸 계기삼아 사실을 찾는거지 318 00:46:20,125 --> 00:46:24,330 그럼 UFO에서 떨어졌단 소리야? 319 00:46:28,106 --> 00:46:31,397 -마음 좀 열어봐 -그게 아냐 320 00:46:31,397 --> 00:46:35,183 증거가 필요해 마음이 아닌 근거 말이야 321 00:46:35,697 --> 00:46:39,380 피터 직접 봤잖아 322 00:46:39,380 --> 00:46:46,363 직접 봤다고 해서 모든게 진실이라 볼 순 없어 323 00:46:46,864 --> 00:46:56,180 그렇다고 직접 본것을 부정할 순 없다고 존재하잖아 324 00:46:56,180 --> 00:47:01,810 그럴순 없어 모든지 UFO와 연관해서는 안돼 325 00:47:01,810 --> 00:47:06,245 무조건 신기하다해서 과학과 연결할순 없어 326 00:47:06,245 --> 00:47:08,780 아저씨한테 물어보자 327 00:47:08,780 --> 00:47:11,475 괴물이라면 비웃을거야 328 00:47:12,150 --> 00:47:16,572 그런 연구자료는 많기는 해 329 00:47:17,093 --> 00:47:23,723 다락에 올라가면 상자가 보일거야 330 00:47:23,723 --> 00:47:25,505 아버지 연구자료를 보면.. 331 00:47:25,505 --> 00:47:29,658 해부해서 직접 속을 보면 생각과는 많이 틀려 332 00:47:29,658 --> 00:47:32,678 곧 결론이 나겠지 333 00:47:38,286 --> 00:47:41,590 너 너무 심각하게 빠졌어 334 00:47:42,107 --> 00:47:43,975 넌 머리가 좋잖아 335 00:47:44,694 --> 00:47:49,105 공부는 좀 하지 하지만 그게 전부는 아냐 336 00:47:49,949 --> 00:47:52,465 그래 맞긴 해 337 00:47:54,223 --> 00:47:57,188 -마음에 걸리긴 해 -뭐가? 338 00:47:58,451 --> 00:48:00,836 난 사람의 차이점을 잘 알아 339 00:48:00,836 --> 00:48:02,304 계속해 340 00:48:03,574 --> 00:48:06,758 한 명은 대단한 뚱뚱보야 341 00:48:06,758 --> 00:48:08,610 다른 한명은? 342 00:48:08,832 --> 00:48:14,976 다른 한명은 내 방의 침대 위에 앉아 있어 343 00:48:15,695 --> 00:48:17,494 그게 누굴까? 344 00:48:17,783 --> 00:48:20,547 누구기는.. 그렇게 말하는 사람이지 345 00:48:20,547 --> 00:48:23,182 저녁에 영화 보자 했지? 346 00:48:23,182 --> 00:48:27,041 다른 사람은 싫어 둘만 원해 347 00:48:29,996 --> 00:48:34,200 프랭키는 다른 파트너가 어울려 348 00:48:34,200 --> 00:48:35,687 그럴까? 349 00:48:35,687 --> 00:48:38,737 -케시 어때? -맞아 350 00:48:38,737 --> 00:48:41,256 둘이 환상의 짝꿍일거야 351 00:48:43,800 --> 00:48:45,681 넌 어떠니? 352 00:48:46,349 --> 00:48:49,024 -아직은.. -같이 갈거야? 353 00:48:49,024 --> 00:48:51,242 극장 말이지? 354 00:48:51,242 --> 00:48:54,746 피터 극장 가기 전에 알아야 할게 있어 355 00:48:54,746 --> 00:48:59,770 나와 함께 가는건 단순히 영화를 보기 위해서만은 아냐 356 00:48:59,770 --> 00:49:04,789 상상력이 없는 사람은 영화를 보지 않거든 357 00:51:21,760 --> 00:51:23,918 왠 기린이에요? 어디서 났어요? 358 00:51:23,918 --> 00:51:26,070 -산거야 -샀다구요? 359 00:51:26,070 --> 00:51:28,472 -싸게 샀어 -그래야죠 360 00:51:28,472 --> 00:51:31,299 -기린 안좋아하니? -네? 361 00:51:31,299 --> 00:51:33,626 사실 킹콩 인형을 갖고 싶단다 362 00:51:33,626 --> 00:51:34,876 뭐라구요? 363 00:51:34,876 --> 00:51:36,352 고릴라 364 00:51:36,352 --> 00:51:40,470 이상하게 고릴라 인형은 잘 없더라 365 00:51:40,470 --> 00:51:44,847 아마 사람과 닮아서 그런가봐 366 00:51:44,847 --> 00:51:50,853 한참을 돌아다녀도 못구했단다 367 00:51:50,853 --> 00:51:53,083 그렇다고 채식주의자는 아니야 368 00:51:53,083 --> 00:51:55,393 -누구요? -고릴라 369 00:51:55,393 --> 00:51:59,204 고릴라는 채식보다는 육식을 즐겨하지 370 00:51:59,204 --> 00:52:02,844 평화를 사랑하는 나로선 기린이 최선이였지 371 00:52:02,844 --> 00:52:04,996 엄마 좀 이상해요 372 00:52:08,037 --> 00:52:09,217 비가 쏟아지는 구나 373 00:52:09,217 --> 00:52:10,741 어서 오세요 374 00:52:13,486 --> 00:52:16,421 가져오느라 혼났어 375 00:52:18,689 --> 00:52:21,411 비옷 주세요 376 00:52:23,142 --> 00:52:27,080 -어서들 와요 -반가워요 377 00:52:27,915 --> 00:52:32,769 이걸 만드느라 좀 늦었네요 378 00:52:33,126 --> 00:52:35,508 마음에 꼭 들어요 379 00:52:35,508 --> 00:52:38,310 특별요리까지 너무 감사하네요 380 00:52:38,310 --> 00:52:41,437 감자요리 미트볼이에요 381 00:52:41,437 --> 00:52:43,649 요리한다 고생 좀 했지요 382 00:52:43,649 --> 00:52:47,970 -이것 좀 놓을게요 -뭔가요? 383 00:52:48,344 --> 00:52:49,642 해물찌게랍니다 384 00:52:50,785 --> 00:52:53,353 진수성찬이네요 385 00:52:53,353 --> 00:52:56,340 콩과 토마토를 갈아만든 쥬스는요? 386 00:52:56,340 --> 00:53:03,296 특별야채쥬스 말이군요 지금 준비하고 있네요 387 00:53:03,296 --> 00:53:07,640 경제가 힘들어도 이웃끼리 도와야죠.. 388 00:53:24,778 --> 00:53:25,922 어때요? 389 00:53:30,498 --> 00:53:31,167 놀랬어요 390 00:53:31,167 --> 00:53:34,499 식사는 곧 준비될거에요 391 00:53:51,511 --> 00:53:54,704 오늘의 특별요리에요 392 00:53:57,449 --> 00:54:03,456 교환이죠? 저의집 전화가 안돼는데 알아봐줘요 393 00:54:04,524 --> 00:54:05,975 모두 드세요 394 00:54:05,975 --> 00:54:07,486 물론이죠 395 00:54:27,652 --> 00:54:31,234 연락처는 555-0326요 396 00:54:31,560 --> 00:54:33,369 기다리죠 397 00:54:33,875 --> 00:54:35,943 여기 있을거에요 398 00:54:36,928 --> 00:54:40,197 어쨌든 부탁 좀 할게요 고마워요 399 00:55:10,202 --> 00:55:11,097 엄마 400 00:55:17,004 --> 00:55:19,875 살려줘 벌레 떼어줘! 아파 401 00:55:21,030 --> 00:55:23,457 맙소사! 사람살려 402 00:55:37,931 --> 00:55:39,835 저리 떨어져 403 00:55:53,889 --> 00:55:55,363 무서워요 404 00:56:05,072 --> 00:56:07,752 일어서 나가야돼 405 00:57:22,365 --> 00:57:25,182 -어디 계셔? -여기 분명히 계실거야 406 00:57:25,601 --> 00:57:28,729 확실해 삼촌 이상한 생물이.. 407 00:58:01,051 --> 00:58:02,036 안돼 408 00:58:08,784 --> 00:58:10,152 뛰어 409 00:58:16,251 --> 00:58:17,859 멈춰! 410 00:58:24,434 --> 00:58:25,676 막아 411 00:58:30,744 --> 00:58:32,573 너무 끔찍해 들어올까? 412 00:58:32,573 --> 00:58:34,938 -조용! -TV에서 본 괴물이야 413 00:58:34,938 --> 00:58:37,265 이제야 믿겠어? 414 00:58:38,556 --> 00:58:39,635 어머나! 415 00:58:39,875 --> 00:58:42,159 괜찮니? 엘렌 416 00:58:49,792 --> 00:58:52,435 피터 밖에서 소리가 들려 417 00:58:52,800 --> 00:58:54,242 꽉 막아 418 00:58:56,001 --> 00:58:58,890 네 동생은? 419 00:59:13,375 --> 00:59:14,749 무슨 소리가..? 420 00:59:15,372 --> 00:59:16,431 찰스가 당했나봐 421 00:59:41,375 --> 00:59:42,520 문 확실히 막아 422 00:59:42,520 --> 00:59:43,897 여길봐 423 00:59:46,182 --> 00:59:47,915 -살려줘 -캐시 424 00:59:49,096 --> 00:59:52,975 캐시 여기야! 들어오면 안돼 425 01:00:15,737 --> 01:00:18,855 누구 없어요? 피터? 426 01:00:21,359 --> 01:00:22,019 아무도 없어요? 427 01:00:22,019 --> 01:00:23,537 이걸 치우자 어서! 428 01:00:27,437 --> 01:00:29,113 안녕 429 01:00:32,800 --> 01:00:36,003 안녕? 공부하는 날 맞지? 430 01:00:38,413 --> 01:00:39,828 안녕? 431 01:00:42,497 --> 01:00:44,146 무슨 일 생겼어? 432 01:00:44,847 --> 01:00:46,868 빨리 들어와 어서 433 01:00:54,517 --> 01:00:55,985 문 막아 434 01:01:03,333 --> 01:01:05,869 대체 저건 뭐야? 435 01:01:13,651 --> 01:01:15,820 들어오면서 내 동생 봤어? 436 01:01:15,820 --> 01:01:17,437 먼저 여기서 도망가자 437 01:01:17,437 --> 01:01:21,579 -내 말 씹는거니? 저건 뭐냐구? -더이상 나갈데도 없어 438 01:01:21,579 --> 01:01:27,015 하나밖에 없는 내 동생을 찾아야돼 439 01:01:27,015 --> 01:01:27,847 뭐냐구? 440 01:01:29,564 --> 01:01:31,424 모두 조용히.. 441 01:01:50,245 --> 01:01:54,891 잘 들어 내방에 전화기가 있어 442 01:01:54,891 --> 01:01:57,856 -너희는 여기 남아 -싫어 여기는 싫어 443 01:01:57,856 --> 01:02:01,610 -혼자 가겠다는 소리야? -조용하고 진정들해 444 01:02:11,344 --> 01:02:15,323 좋아 모두 내방으로 간다 알겠어? 445 01:02:15,323 --> 01:02:17,774 내 뒤로 와 446 01:02:20,727 --> 01:02:23,004 준비됐지? 447 01:02:31,444 --> 01:02:32,654 지금 뛰어 448 01:02:35,587 --> 01:02:37,081 피터 얼른 도망가 449 01:02:39,933 --> 01:02:41,868 아무데나 숨어 450 01:02:55,062 --> 01:02:56,221 엘렌! 451 01:04:06,741 --> 01:04:10,309 프랭키 여기서 나가야 해 452 01:04:12,114 --> 01:04:14,792 도망갈 곳 있나 찾아봐 453 01:04:17,662 --> 01:04:21,182 바보처럼 멍하니 있을거야? 454 01:04:21,182 --> 01:04:23,135 나..모르겠어 455 01:04:25,879 --> 01:04:29,342 이렇게 하자 침실로 해서 나가는거야 456 01:04:29,342 --> 01:04:33,110 괴물이 나타나면? 우린 죽을거야 457 01:04:34,502 --> 01:04:37,006 우린 살거야 458 01:04:45,149 --> 01:04:46,434 봐! 459 01:04:51,646 --> 01:04:53,680 방법을 생각해 460 01:04:55,321 --> 01:04:57,606 어쩌다 이런 일이 생긴거야? 461 01:04:57,606 --> 01:04:59,649 나도 몰라.. 462 01:04:59,649 --> 01:05:02,502 설마 그것때문에? 463 01:05:02,502 --> 01:05:04,586 해부만 했는데.. 464 01:05:04,586 --> 01:05:07,119 해부를 했어? 465 01:05:07,738 --> 01:05:09,922 피터 삼촌은 죽어있었어 466 01:05:10,950 --> 01:05:11,590 뭐? 467 01:05:36,098 --> 01:05:41,370 -피터 어떻게 된거야? -전화는 한거야? 468 01:05:41,727 --> 01:05:44,237 -피터? -정신이 나갔어 469 01:05:50,563 --> 01:05:54,545 -추운가봐 -신고는 한거야? 피터? 470 01:06:07,230 --> 01:06:09,008 난 남을거다 471 01:06:10,034 --> 01:06:12,244 밖에 차가 있어 472 01:06:13,294 --> 01:06:16,053 어서 타고 여길 떠나 473 01:06:17,489 --> 01:06:20,975 차 열쇠는 알아서 찾아 474 01:06:21,685 --> 01:06:23,670 왜 저러는거야? 475 01:06:24,229 --> 01:06:25,729 내려간다 476 01:06:25,729 --> 01:06:26,769 피터 어디가? 477 01:06:26,769 --> 01:06:28,034 나 여기 있다 이리와라 478 01:06:28,034 --> 01:06:31,387 그만둬 밖에 놈이 있어 479 01:06:31,995 --> 01:06:34,348 그래도 난 가야돼 480 01:06:42,985 --> 01:06:44,348 피터? 481 01:06:46,835 --> 01:06:48,436 문 열지마! 482 01:06:48,784 --> 01:06:50,803 날 막지마라 483 01:06:51,143 --> 01:06:56,138 -그래도.. -닥쳐! 네가 저놈들을 데려왔어 484 01:06:56,386 --> 01:06:58,875 어떤 놈인지 똑똑히 볼테다 485 01:06:59,002 --> 01:07:00,312 진정해 486 01:07:01,572 --> 01:07:04,357 갈거야 난 가야돼 487 01:07:07,102 --> 01:07:09,221 -날 잡지마 -정신차려 488 01:07:54,186 --> 01:07:55,588 -터지는 화약- 489 01:08:42,043 --> 01:08:42,977 그만둬 490 01:08:45,071 --> 01:08:46,329 멈춰 491 01:12:47,592 --> 01:12:49,603 샅샅이 뒤져 492 01:12:52,135 --> 01:12:55,247 이곳은 아비규환이며 끔찍합니다 493 01:13:29,733 --> 01:13:32,627 집안을 살펴봐 494 01:13:45,423 --> 01:13:46,933 조심해 495 01:14:20,416 --> 01:14:22,167 지원바란다.. 496 01:14:34,611 --> 01:14:35,926 피터? 497 01:14:38,366 --> 01:14:41,203 생존자다 조심해서 옮겨 498 01:14:42,134 --> 01:14:45,187 젠장! 카메라 치워 499 01:15:04,541 --> 01:15:06,926 급해 서둘러 500 01:15:13,260 --> 01:15:16,399 이곳을 통제하라 501 01:15:21,829 --> 01:15:23,097 찰리? 502 01:15:23,954 --> 01:15:25,803 어디 가세요? 503 01:15:26,645 --> 01:15:29,570 -찰리는요? -무슨 소리요? 504 01:15:29,570 --> 01:15:32,756 여기 사는 아이가 있는데.. 505 01:15:41,227 --> 01:15:42,404 갑시다 506 01:15:49,466 --> 01:15:52,527 돌아가시오 여긴 위험합니다 507 01:15:54,343 --> 01:15:57,503 여기있다 저기도.. 508 01:16:05,463 --> 01:16:09,831 걱정마십시오 병원가면 괜찮을겁니다 509 01:16:11,018 --> 01:16:13,779 조심해서 데려가게 510 01:16:46,436 --> 01:16:49,089 철수한다 511 01:16:58,522 --> 01:17:01,565 이 지역을 폐쇄한다 512 01:17:11,883 --> 01:17:15,079 -MIB 응답하라 -결과를 보고하라 513 01:17:15,482 --> 01:17:17,859 거의 다 처리 됐다 거긴 어떤가? 514 01:17:17,859 --> 01:17:21,429 여기도 끝나간다 1미터짜리도 발견됐다 515 01:17:21,429 --> 01:17:23,430 별것 아니군 516 01:17:23,430 --> 01:17:26,274 집안에서 3미터 되는 녀석을 봤다구 517 01:17:26,274 --> 01:17:29,549 -3미터나? -숙주인지도 모르지 518 01:17:29,549 --> 01:17:33,703 마무리하고 복귀하라 519 01:17:38,440 --> 01:17:40,025 응답하라 520 01:17:41,384 --> 01:17:42,644 이봐? 521 01:17:42,644 --> 01:17:44,609 금방 가겠다 522 01:18:14,497 --> 01:18:17,933 MIB MIB 응답하라 523 01:18:21,081 --> 01:18:22,081 뭔가? 524 01:18:42,532 --> 01:19:00,673 감사합니다 No.137 킹깡군자막 2009.02.10 첫제작 강철현 gch007@naver.com 525 01:19:00,673 --> 01:19:19,179 킹깡군 반드시 돌아옵니다 37249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.