Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,438
(music)
2
00:00:41,306 --> 00:00:43,408
(knock on door)
3
00:00:48,113 --> 00:00:52,351
Male voice: Maya!
Maya! (knock on door)
4
00:00:52,952 --> 00:00:54,787
Open the door!
5
00:00:54,820 --> 00:00:57,189
Open the damn door!
6
00:01:04,863 --> 00:01:07,465
Didn't I say I'm sorry, huh?
7
00:01:08,633 --> 00:01:10,569
Damn it!
8
00:01:14,072 --> 00:01:16,040
Maya, I'm so tired of your shit.
9
00:01:16,074 --> 00:01:18,710
I'm so tired of it.
10
00:01:23,214 --> 00:01:25,083
(intense music)
11
00:01:25,116 --> 00:01:27,851
How could you make
me do it again?
12
00:01:29,319 --> 00:01:31,755
I love you, baby.
13
00:01:42,065 --> 00:01:44,201
Listen to me.
14
00:01:57,446 --> 00:01:59,582
(soft rock music)
15
00:04:05,236 --> 00:04:07,238
(sound of alarm)
16
00:04:50,012 --> 00:04:52,481
(soft music)
17
00:04:55,951 --> 00:04:59,554
Blush, floss, rinse,
repeat just to be sure.
18
00:04:59,588 --> 00:05:02,557
Good dental hygiene
is very important.
19
00:05:08,197 --> 00:05:10,565
(sound of television)
20
00:05:25,113 --> 00:05:27,481
If we move the couch,
21
00:05:27,515 --> 00:05:32,286
the rug will last another
2 years, at least.
22
00:05:41,361 --> 00:05:43,130
(sound of alarm)
23
00:05:52,372 --> 00:05:56,676
Bye, Grandma. I'll see
you at ... lunch time.
24
00:05:56,709 --> 00:05:58,846
(soft music)
25
00:06:57,667 --> 00:06:58,869
Hello.
26
00:07:05,475 --> 00:07:07,978
Customer with flowered
shirt: Why do you guys
lock the freaking bathrooms?
27
00:07:08,012 --> 00:07:12,316
You think we're gonna steal
your high-class toilet paper?
28
00:07:13,317 --> 00:07:16,853
Hey, Magellan, you think
you can pick it up?
29
00:07:16,887 --> 00:07:19,990
I got to pee like a racehorse.
30
00:07:40,209 --> 00:07:43,279
Do you have
to go to the bathroom?
31
00:07:47,815 --> 00:07:50,118
Is anybody home?
32
00:07:51,153 --> 00:07:54,889
I just wanted to use your phone.
33
00:08:05,000 --> 00:08:06,568
Oh, my gosh.
34
00:08:28,222 --> 00:08:30,291
(soft music)
35
00:08:51,011 --> 00:08:53,013
Get out, asshole.
36
00:08:53,046 --> 00:08:54,514
Get out!
37
00:09:54,138 --> 00:09:56,973
You live in this thing?
38
00:10:07,850 --> 00:10:09,186
I had to brush my teeth.
39
00:10:09,219 --> 00:10:11,554
It's 10:30 am.
40
00:10:11,588 --> 00:10:12,822
What's that?
41
00:10:12,855 --> 00:10:14,357
It's a 1987
delivery truck,
42
00:10:14,391 --> 00:10:15,892
manufactured my Chevy, V12.
43
00:10:15,925 --> 00:10:17,960
The VIN number is 08027614.
44
00:10:17,994 --> 00:10:20,562
Why is there a bed in it?
45
00:10:20,596 --> 00:10:23,465
So I can sleep.
46
00:10:25,201 --> 00:10:28,604
Are you - Are you angry?
47
00:10:28,637 --> 00:10:32,941
I don't see angry very well.
48
00:10:32,974 --> 00:10:34,176
Do you know who I am?
49
00:10:34,210 --> 00:10:35,511
You're the
lady with a gun.
50
00:10:35,544 --> 00:10:36,645
Are you a boxer?
51
00:10:36,678 --> 00:10:38,214
That lady at the house -
52
00:10:38,247 --> 00:10:40,048
- is that
your grandmother?
53
00:10:40,082 --> 00:10:42,484
I can draw you a map if you
tell me where you're going.
54
00:10:42,518 --> 00:10:45,786
Maps tell us nearly everything.
55
00:10:47,788 --> 00:10:49,056
I'm Duncan. Nice to meet you.
56
00:10:49,090 --> 00:10:50,458
Where are you going?
57
00:10:50,491 --> 00:10:53,994
I'm going to
freaking Sri Lanka.
58
00:10:54,829 --> 00:10:55,996
Hmm, I don't
have a map to there.
59
00:10:56,030 --> 00:10:57,665
I'm in a hurry. Okay?
60
00:10:57,698 --> 00:11:00,000
How can you be
in a hurry if you don't
have a destination?
61
00:11:00,034 --> 00:11:02,837
It's an expression.
62
00:11:02,870 --> 00:11:04,071
I don't
like expressions.
63
00:11:04,105 --> 00:11:05,440
If you're gonna
be a pain in my ass,
64
00:11:05,473 --> 00:11:07,775
you can just walk back
to town with your brush.
65
00:11:07,808 --> 00:11:08,943
What do you mean?
66
00:11:08,976 --> 00:11:11,278
I'm annoying you?
67
00:11:11,311 --> 00:11:14,281
Am I hurting your butt?
68
00:11:15,949 --> 00:11:19,253
Expressions. (sound of alarm)
69
00:11:20,587 --> 00:11:22,422
I have to go to the bathroom.
70
00:11:22,456 --> 00:11:23,957
I read it's bad to hold it in,
71
00:11:23,990 --> 00:11:25,425
so I go 7 times a day.
72
00:11:25,459 --> 00:11:28,828
In the summer I go
8 times. (alarm)
73
00:11:28,862 --> 00:11:31,131
It's time to make
lunch for Grandma.
74
00:11:31,165 --> 00:11:34,067
Tuesday's wheat toast,
tuesday's a turkey sandwich.
75
00:11:34,100 --> 00:11:35,469
She's, umm -
76
00:11:35,502 --> 00:11:36,502
Turkey and Swiss cheese.
77
00:11:36,535 --> 00:11:38,036
I have to go.
78
00:11:38,070 --> 00:11:39,972
Can you - I don't know
how to drive my truck.
79
00:11:40,005 --> 00:11:43,376
Can you - Can you -
80
00:11:43,409 --> 00:11:44,977
I have 1 blue pill
and 2 purple pills.
81
00:11:45,010 --> 00:11:46,312
Can you take me home?
82
00:11:46,345 --> 00:11:47,946
I have to go to the bathroom
83
00:11:47,980 --> 00:11:49,114
and I have to make a sandwich.
84
00:11:49,148 --> 00:11:51,884
Yeah, okay!
85
00:11:52,851 --> 00:11:55,421
Okay.
86
00:11:55,454 --> 00:11:56,989
Okay.
87
00:12:00,826 --> 00:12:02,994
I'll drive you back there.
88
00:12:03,027 --> 00:12:05,930
We can figure it out with
your grandmother, okay?
89
00:12:05,963 --> 00:12:07,265
That's nice.
90
00:12:07,299 --> 00:12:10,902
But, that's
it. Get in the car.
91
00:12:21,078 --> 00:12:22,447
I'm sorry.
92
00:12:22,480 --> 00:12:24,282
Why?
93
00:12:24,316 --> 00:12:27,284
About your grandmother.
94
00:12:27,318 --> 00:12:29,586
What about her?
95
00:12:29,620 --> 00:12:32,656
She died.
96
00:12:34,358 --> 00:12:36,593
She was 82.
97
00:12:36,627 --> 00:12:38,094
Based on current
census statistics,
98
00:12:38,128 --> 00:12:40,464
she lived 23% longer
than the average person
99
00:12:40,497 --> 00:12:42,499
in this part of the country.
100
00:12:43,534 --> 00:12:45,436
That's good.
101
00:12:46,437 --> 00:12:48,972
You're not sad?
102
00:12:50,374 --> 00:12:54,644
Yes, it would
have been better
if she lived 25% longer.
103
00:12:54,677 --> 00:12:57,179
You're not gonna miss her?
104
00:12:58,147 --> 00:13:00,216
(soft music)
105
00:13:03,486 --> 00:13:08,358
I know the
correct answer is yes.
106
00:13:10,593 --> 00:13:12,862
(sound of alarm)
107
00:13:44,258 --> 00:13:45,393
Nice, Duncan.
108
00:13:45,426 --> 00:13:46,394
Yes.
109
00:13:46,427 --> 00:13:49,096
Nothing. Let's go.
110
00:13:51,999 --> 00:13:53,634
(upbeat music)
111
00:14:06,347 --> 00:14:08,215
Voice on phone: 911,
what's your emergency?
112
00:14:08,248 --> 00:14:11,451
Hello! 911, what
is your location?
113
00:14:25,197 --> 00:14:27,634
(humming)
114
00:14:47,285 --> 00:14:49,421
(sound of alarm)
115
00:14:52,157 --> 00:14:54,192
Time to go to the bathroom.
116
00:14:54,225 --> 00:14:56,828
(country music)
117
00:15:25,254 --> 00:15:26,923
Man with glasses: You don't
even like your mother.
118
00:15:26,956 --> 00:15:29,659
Woman with glasses: We
have gone this way -
119
00:15:33,797 --> 00:15:36,366
Waitress: Do you
need one of these?
120
00:15:36,400 --> 00:15:39,068
Do you have a blue one?
121
00:15:39,503 --> 00:15:41,204
Thank you.
122
00:15:54,316 --> 00:15:56,819
So, who's James Richards?
123
00:16:04,927 --> 00:16:08,096
He sends his
money, but we can't visit.
124
00:16:08,130 --> 00:16:10,098
Why?
125
00:16:13,101 --> 00:16:14,369
Man with glasses: We
can't fit it all in.
126
00:16:14,403 --> 00:16:15,604
Okay. You go this way,
127
00:16:15,638 --> 00:16:16,871
you can travel this speed limit,
128
00:16:16,904 --> 00:16:21,476
see your parents and still
get to Reno by Friday.
129
00:16:28,149 --> 00:16:31,453
James Richards,
is he your dad?
130
00:16:31,486 --> 00:16:33,488
Yes. (sound of alarm)
131
00:16:33,521 --> 00:16:34,856
We should find him.
132
00:16:34,889 --> 00:16:35,857
I have to eat now.
133
00:16:35,890 --> 00:16:37,124
I have to eat food right now.
134
00:16:37,158 --> 00:16:39,060
Keep your voice down.
135
00:16:39,093 --> 00:16:40,928
I was already supposed
to have food inside me.
136
00:16:40,962 --> 00:16:43,864
Hey!
137
00:17:00,046 --> 00:17:01,548
Man with tie: This is
a family establishment.
138
00:17:01,582 --> 00:17:03,383
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.
139
00:17:03,416 --> 00:17:05,986
I've had a
really, really bad day
140
00:17:06,019 --> 00:17:07,286
and you don't want
to make it worse.
141
00:17:07,319 --> 00:17:08,521
Man with tie: Look, young lady.
142
00:17:08,554 --> 00:17:10,222
Do I look
like a lady to you?
143
00:17:10,255 --> 00:17:12,291
My friend is on a schedule
144
00:17:12,324 --> 00:17:15,160
and he needs to eat right now.
145
00:17:15,194 --> 00:17:17,062
And as soon as we're
done, we'll go.
146
00:17:17,096 --> 00:17:19,632
Man with tie: We don't
want any trouble.
147
00:17:20,132 --> 00:17:22,134
(screams) (music)
148
00:17:22,167 --> 00:17:25,104
Get off of him! Stop!
149
00:17:30,776 --> 00:17:32,611
(laughs)
150
00:17:34,178 --> 00:17:36,280
I need more paper.
151
00:17:36,915 --> 00:17:38,650
He likes to draw,
152
00:17:38,683 --> 00:17:41,252
so we're gonna take
some paper towels too.
153
00:17:41,285 --> 00:17:42,253
Anybody have a
problem with that?
154
00:17:42,286 --> 00:17:43,321
Can I take both of them?
155
00:17:43,354 --> 00:17:44,623
Yep.
156
00:17:56,635 --> 00:17:59,002
This better get a whole
lot easier real soon.
157
00:17:59,036 --> 00:18:01,271
Are you sad?
I need you to act
like a normal person
158
00:18:01,304 --> 00:18:04,174
for like 5 minutes
and not freak out.
159
00:18:04,207 --> 00:18:09,212
We just need to find your dad.
Do you know where he is?
160
00:18:18,321 --> 00:18:20,558
Please slow down.
161
00:18:22,526 --> 00:18:24,460
I get motion sickness, is why -
162
00:18:24,493 --> 00:18:26,328
That's why I walk, I don't -
163
00:18:26,362 --> 00:18:28,898
That's why we don't
drive the truck.
164
00:18:29,566 --> 00:18:31,267
Thank you.
165
00:18:34,604 --> 00:18:37,073
Were there potholes?
166
00:18:38,808 --> 00:18:40,843
(upbeat music)
167
00:18:46,683 --> 00:18:48,550
Where are you going?
168
00:18:48,584 --> 00:18:52,120
I'm going to a place
I know, to see somebody.
169
00:19:06,301 --> 00:19:07,535
This things been
blinking for like a hour
170
00:19:07,569 --> 00:19:10,171
and I have no idea
where a gas station is.
171
00:19:10,205 --> 00:19:11,539
There's one
coming up on the right,
172
00:19:11,573 --> 00:19:14,308
but I don't think we're -
173
00:19:14,341 --> 00:19:18,312
No way. Come on!
174
00:19:18,345 --> 00:19:19,880
Yep.
175
00:19:27,888 --> 00:19:30,057
(screams)
176
00:19:42,936 --> 00:19:46,840
You gonna get out
and help me or what?
177
00:19:47,841 --> 00:19:49,375
Help you do what?
178
00:19:49,408 --> 00:19:51,845
Just get your ass
out here, right now.
179
00:19:57,450 --> 00:19:59,886
Come on, Duncan, just push.
180
00:20:03,056 --> 00:20:06,091
We have to have, like, a plan B.
181
00:20:06,124 --> 00:20:07,993
How many
plans are there?
182
00:20:08,026 --> 00:20:10,528
Is plan B better than plan A?
183
00:20:10,562 --> 00:20:13,498
Does plan B include food?
184
00:20:17,770 --> 00:20:19,404
Okay, look, we're just
gonna go to the gas station,
185
00:20:19,437 --> 00:20:22,274
get the gas container
and bring it back here.
186
00:20:22,307 --> 00:20:23,275
Okay? Let's go.
187
00:20:23,308 --> 00:20:24,943
I can't leave the truck.
188
00:20:24,977 --> 00:20:28,146
One out to of 27 vehicles
in this region are stolen,
189
00:20:28,180 --> 00:20:29,915
are stolen in this region, in
this region they're stolen.
190
00:20:29,948 --> 00:20:33,450
We're not be gone
for more than 10 minutes.
191
00:20:33,484 --> 00:20:36,020
Duncan, let's
just go, okay?
192
00:20:36,053 --> 00:20:37,354
Just come with me.
193
00:20:37,388 --> 00:20:39,857
I can't.
194
00:20:41,993 --> 00:20:43,127
Okay, you know what?
195
00:20:43,160 --> 00:20:45,329
Mm-hmm.
196
00:20:45,897 --> 00:20:50,034
And I'm gonna go
and I'll be right back.
197
00:20:50,067 --> 00:20:51,435
Don't go anywhere, okay?
198
00:20:51,468 --> 00:20:53,204
Okay.
199
00:20:53,971 --> 00:20:55,571
Just go brush
your teeth or something.
200
00:20:55,605 --> 00:20:57,307
Okay.
201
00:20:57,340 --> 00:21:00,376
Just try not to make
things too complicated.
202
00:21:00,410 --> 00:21:02,012
How much complication
is too much complication?
203
00:21:02,045 --> 00:21:04,347
What you normally do,
it too much complication,
204
00:21:04,380 --> 00:21:07,050
so just try to do the opposite.
205
00:21:48,089 --> 00:21:50,892
Hey! Hey!
206
00:22:00,334 --> 00:22:03,371
Sanchez: Whoa, whoa,
hey, that's my car.
207
00:22:03,404 --> 00:22:04,405
Get in.
208
00:22:04,438 --> 00:22:05,473
Sanchez: No, I want
you to get out.
209
00:22:05,506 --> 00:22:08,142
Either get
in or I'm leaving.
210
00:22:12,813 --> 00:22:15,048
Sanchez: (screams) (music)
211
00:22:22,355 --> 00:22:24,157
So what's your name?
212
00:22:24,191 --> 00:22:27,828
Sanchez: Tony Sanchez Rodriquez
'Filerberto Sanchez the 3rd.
213
00:22:27,861 --> 00:22:31,464
There's 2 Sanchez's
there. I don't know why.
214
00:22:31,498 --> 00:22:32,465
I'm gonna
give your car back
215
00:22:32,499 --> 00:22:34,201
as soon as I get
back up to mine.
216
00:22:34,234 --> 00:22:36,503
Sanchez: Yeah.
217
00:22:38,337 --> 00:22:39,772
Do you like
to drive fast, man?
218
00:22:39,806 --> 00:22:42,909
Sanchez: It's cool.
219
00:22:42,942 --> 00:22:46,478
Is this your first time stealing
a car at the gas station or -
220
00:22:46,512 --> 00:22:49,448
That was a stupid question.
221
00:22:51,250 --> 00:22:52,384
Do you like to drive fast?
222
00:22:52,418 --> 00:22:54,954
I like to do a
lot of things fast.
223
00:22:58,157 --> 00:23:00,993
Sanchez: [unintelligible].
224
00:23:02,094 --> 00:23:04,863
Duncan, roll
down the window.
225
00:23:04,896 --> 00:23:07,532
Roll down the window.
226
00:23:08,766 --> 00:23:11,803
Duncan, stop the car.
227
00:23:11,837 --> 00:23:13,404
Left pedal, stop the car.
228
00:23:13,438 --> 00:23:15,506
Press it really hard. Okay?
229
00:23:15,540 --> 00:23:16,875
Stop the -
(sound of horn)
230
00:23:16,908 --> 00:23:19,210
No, no. Not the horn. The pedal.
231
00:23:19,244 --> 00:23:20,545
Sanchez: Stop it.
Please stop the car.
232
00:23:20,578 --> 00:23:21,546
Stop the car, Duncan, please.
233
00:23:21,579 --> 00:23:23,882
Stop the car, Duncan!
234
00:23:37,194 --> 00:23:39,129
What the hell do you
think you were doing?
235
00:23:39,163 --> 00:23:41,231
You could have killed yourself.
236
00:23:44,801 --> 00:23:45,769
What are you doing?
237
00:23:45,802 --> 00:23:47,972
I'm fixing the sign.
238
00:23:48,005 --> 00:23:51,241
It was wrong. See.
239
00:23:55,578 --> 00:23:57,446
What does this mean?
240
00:24:00,816 --> 00:24:02,518
The world is tough.
241
00:24:02,551 --> 00:24:05,889
Take it. Be tough.
Don't show weakness.
242
00:24:05,922 --> 00:24:07,556
The world is tough.
Take it. Be tough.
243
00:24:07,590 --> 00:24:10,860
Don't show weakness.
Don't show weakness.
244
00:24:10,894 --> 00:24:12,428
The world is tough.
Take it. Be tough.
245
00:24:12,461 --> 00:24:14,964
Just don't ever
leave me like that again.
246
00:24:14,998 --> 00:24:17,000
Don't show weakness.
Don't show weakness.
247
00:24:17,033 --> 00:24:19,234
(soft music)
248
00:24:25,273 --> 00:24:28,410
Maryland is 2,046 miles away.
249
00:24:29,477 --> 00:24:32,114
How the hell did you
even get the truck started?
250
00:24:32,147 --> 00:24:33,448
I used the
gas from the gas cans
251
00:24:33,481 --> 00:24:36,151
in the truck, for emergencies.
252
00:24:36,184 --> 00:24:37,619
Was that too much complication?
253
00:24:37,652 --> 00:24:39,254
Yeah.
254
00:24:41,123 --> 00:24:43,291
You didn't think to
mention that earlier?
255
00:24:43,325 --> 00:24:45,726
You forgot to ask.
256
00:24:51,432 --> 00:24:53,400
You coming?
257
00:25:02,876 --> 00:25:05,246
I've haven't seen the
sunset in forever.
258
00:25:05,279 --> 00:25:08,349
But, it
happens every night.
259
00:25:09,950 --> 00:25:12,285
What's this mean?
260
00:25:13,153 --> 00:25:15,621
It means, fuck you.
261
00:25:17,823 --> 00:25:20,026
That's a
good thing, then?
262
00:25:20,060 --> 00:25:22,128
It can be.
263
00:25:23,196 --> 00:25:24,497
I'll let you know when.
264
00:25:24,530 --> 00:25:27,233
Okay. Thank you.
265
00:25:38,243 --> 00:25:43,015
Last night I dreamt a
racehorse peed in my bathroom.
266
00:25:43,048 --> 00:25:45,050
(laughter)
267
00:25:49,821 --> 00:25:50,990
What's wrong?
268
00:25:51,023 --> 00:25:52,724
Nothing.
269
00:25:56,495 --> 00:26:00,364
Has anybody ever told
you that you're different?
270
00:26:06,570 --> 00:26:09,440
Not so different.
271
00:26:14,245 --> 00:26:17,481
Man, I'm hungry.
272
00:26:20,918 --> 00:26:22,420
It's funny you should
say that, Maya,
273
00:26:22,453 --> 00:26:26,156
because I'm pretty hungry too.
274
00:26:26,189 --> 00:26:28,358
What should we do, Duncan?
275
00:26:28,391 --> 00:26:32,829
I don't know. Maybe we could
find a restaurant somewhere.
276
00:26:32,862 --> 00:26:34,731
Oh, that's a great idea, buddy.
277
00:26:34,764 --> 00:26:38,601
What a fantastic
traveling partner you are.
278
00:26:40,537 --> 00:26:41,571
(laughs)
279
00:26:46,443 --> 00:26:51,181
Come on. Come on let's go.
280
00:26:51,213 --> 00:26:53,649
Let's go.
281
00:26:58,887 --> 00:27:00,589
(soft music)
282
00:27:20,575 --> 00:27:23,344
They named a town after you.
283
00:27:39,327 --> 00:27:41,996
Hey, Duncan. Duncan.
284
00:27:43,630 --> 00:27:45,365
You have to stay close to me.
285
00:27:45,399 --> 00:27:46,966
Okay?
286
00:27:48,568 --> 00:27:49,869
Okay?
287
00:27:49,903 --> 00:27:51,405
Man in tie: Just
go back to sleep.
288
00:27:51,438 --> 00:27:53,607
Yeah, I love you too.
289
00:27:53,640 --> 00:27:56,410
I don't have time for this.
290
00:28:01,948 --> 00:28:03,983
I need -
291
00:28:04,017 --> 00:28:06,019
I want to draw.
292
00:28:06,052 --> 00:28:07,221
Okay.
293
00:28:07,254 --> 00:28:08,487
Can you see if
they have paper towels
294
00:28:08,521 --> 00:28:10,723
in the bathroom,
brown paper towels.
295
00:28:10,756 --> 00:28:13,226
Okay.
296
00:28:13,259 --> 00:28:15,428
I need to draw.
297
00:28:15,461 --> 00:28:16,629
Yeah.
298
00:28:19,031 --> 00:28:21,834
Man in tie: Hey buddy.
299
00:28:22,401 --> 00:28:24,537
How you doin'?
300
00:28:24,570 --> 00:28:27,039
You hitting that?
301
00:28:27,606 --> 00:28:29,175
No, but
she hit me earlier.
302
00:28:29,208 --> 00:28:32,378
Man in tie: Yeah? That's kinky.
303
00:28:34,412 --> 00:28:36,914
What are you? You a fruitcake?
304
00:28:36,948 --> 00:28:39,284
No.
305
00:28:39,317 --> 00:28:42,120
You're a little timid
there, aren't you?
306
00:28:42,154 --> 00:28:44,989
Huh? Yeah. (laughs)
307
00:28:48,160 --> 00:28:52,230
You know what's really gonna
make her feel like a woman?
308
00:28:52,264 --> 00:28:53,865
I want you to walk behind her,
309
00:28:53,898 --> 00:28:55,800
put your arms around her
310
00:28:55,833 --> 00:28:58,835
and grab her tits real hard.
311
00:28:58,869 --> 00:29:01,405
Trust me, dude. She'll love it.
312
00:29:01,438 --> 00:29:03,240
Here, don't worry about it.
313
00:29:03,274 --> 00:29:05,642
Just have a drink.
314
00:29:06,277 --> 00:29:09,480
Drink it up. There you go.
315
00:29:09,513 --> 00:29:10,547
What the
hell are you doing?
316
00:29:10,581 --> 00:29:12,549
Man in tie: Why can't
he have a drink?
317
00:29:12,583 --> 00:29:13,850
You okay?
318
00:29:13,884 --> 00:29:16,520
Man in tie: He's fine.
Don't worry about anything.
319
00:29:17,621 --> 00:29:19,223
Am I fruitcake?
320
00:29:19,256 --> 00:29:20,357
No.
321
00:29:20,391 --> 00:29:22,593
No.
322
00:29:22,626 --> 00:29:25,127
Man in tie: I like those
little scars on your arm.
Paper.
323
00:29:25,161 --> 00:29:27,029
Here. Why don't we
go back to the truck, okay?
324
00:29:27,062 --> 00:29:29,765
Man in tie: Yeah, go
back to the truck.
325
00:29:39,309 --> 00:29:42,478
No! No! No! No!
326
00:29:42,512 --> 00:29:47,483
No! No! Oh, get off! No!
327
00:29:49,584 --> 00:29:51,152
Man in tie: Bitch.
328
00:29:51,953 --> 00:29:54,289
Oh, oh, man. Ahh.
329
00:29:57,792 --> 00:30:00,762
I used my dental pick.
330
00:30:01,330 --> 00:30:02,464
Take it back.
331
00:30:02,497 --> 00:30:03,832
I can't. I
don't want it anymore.
332
00:30:03,865 --> 00:30:05,200
I can't use it anymore,
it's got blood on it.
333
00:30:05,234 --> 00:30:06,868
Just take
it back anyway.
334
00:30:06,901 --> 00:30:08,237
Man in tie: (screams)
335
00:30:11,506 --> 00:30:17,278
Don't show weakness.
Don't show weakness.
336
00:30:17,311 --> 00:30:19,747
Don't show weakness.
337
00:30:29,623 --> 00:30:31,592
(soft music)
338
00:31:22,941 --> 00:31:25,076
You left the door open.
339
00:31:25,110 --> 00:31:27,779
Where's you put my alarm clock?
340
00:31:38,556 --> 00:31:40,257
Everything's everywhere.
341
00:31:40,291 --> 00:31:45,296
Where'd you put my alarm clock?
Why are you yelling?
342
00:31:48,399 --> 00:31:49,567
Why'd you do that?
343
00:31:49,600 --> 00:31:51,769
I didn't do anything.
344
00:31:55,373 --> 00:31:56,773
I have to go to work.
345
00:31:56,806 --> 00:31:58,875
What?
Today's my
day to go to work.
346
00:31:58,908 --> 00:32:01,545
What are
you talking about?
Look. Okay? Okay?
347
00:32:01,578 --> 00:32:04,080
Okay. Okay.
348
00:32:04,113 --> 00:32:06,015
Oh, Maya, look. Okay?
349
00:32:06,049 --> 00:32:07,016
What?
350
00:32:07,050 --> 00:32:09,486
Look, Maya.
What?
351
00:32:09,519 --> 00:32:10,654
Look.
352
00:32:11,921 --> 00:32:14,858
Okay. Okay.
353
00:32:18,428 --> 00:32:22,598
We're right here and we
got to take me to work.
354
00:32:22,631 --> 00:32:27,503
We're gonna go from here,
all the way to here.
355
00:32:27,536 --> 00:32:29,071
What are you doing with my maps?
356
00:32:29,104 --> 00:32:32,040
You have to take me to work.
357
00:32:32,074 --> 00:32:34,910
What are you doing with my maps?
358
00:32:36,144 --> 00:32:39,114
You shouldn't put
them on the ground.
359
00:32:49,491 --> 00:32:51,459
(music)
360
00:33:02,837 --> 00:33:05,072
Where's that piece?
361
00:33:05,373 --> 00:33:06,808
Where's that piece?
362
00:33:06,841 --> 00:33:09,911
Duncan, where is it?
363
00:33:09,944 --> 00:33:12,179
You don't understand.
I have to go to work.
364
00:33:12,213 --> 00:33:14,114
You think you could draw
that part of the map for me?
365
00:33:14,147 --> 00:33:16,082
What do you think? Huh?
366
00:33:16,116 --> 00:33:17,150
You left
the doors open
367
00:33:17,183 --> 00:33:18,885
and it got
too hot in here
368
00:33:18,919 --> 00:33:20,153
and all my
books came off the shelf
369
00:33:20,186 --> 00:33:21,455
and everything's everywhere.
370
00:33:21,488 --> 00:33:24,891
Duncan, I
just need you -
371
00:33:24,925 --> 00:33:27,027
You can do
all of that. Okay?
372
00:33:27,060 --> 00:33:28,361
You have
to take me to work!
373
00:33:28,395 --> 00:33:30,464
Hey, listen
to me right now!
374
00:33:30,497 --> 00:33:31,465
You understand me?
375
00:33:31,498 --> 00:33:33,567
We are not going home!
376
00:33:33,600 --> 00:33:35,335
You do not have a home anymore,
377
00:33:35,368 --> 00:33:37,804
your grandma is gone!
Do you understand?
You're not going back!
378
00:33:37,838 --> 00:33:38,938
There's nothing to go back to!
379
00:33:38,971 --> 00:33:40,406
You do not have a job anymore!
380
00:33:40,440 --> 00:33:41,574
Do you understand me?
381
00:33:41,607 --> 00:33:42,908
I need you to draw a map,
382
00:33:42,942 --> 00:33:44,043
so we can find your dad,
383
00:33:44,076 --> 00:33:45,445
so I can take you there.
384
00:33:45,478 --> 00:33:47,079
Okay?
385
00:33:49,014 --> 00:33:50,049
Do you understand
what I'm saying?
386
00:33:50,082 --> 00:33:53,085
I need you to help
me find your dad.
387
00:33:55,120 --> 00:33:56,388
Do you understand, Duncan?
388
00:33:56,422 --> 00:33:58,057
Do you understand what
I'm saying to you?
389
00:33:58,090 --> 00:33:59,759
Are you hearing me?
390
00:33:59,792 --> 00:34:02,828
Where are
we gonna go now?
391
00:34:20,411 --> 00:34:23,482
I'm sorry that
I yelled at you.
392
00:34:32,055 --> 00:34:35,759
(sounds of pain)
393
00:34:38,095 --> 00:34:41,398
Are you sick?
394
00:34:46,169 --> 00:34:48,171
(soft music)
395
00:35:53,233 --> 00:35:57,204
Man in white hat: Well,
looky here. It's Mutt n Chop.
396
00:35:57,237 --> 00:35:59,106
(laughter)
397
00:36:00,608 --> 00:36:01,676
Man in black hat:
Funny you say that.
398
00:36:01,709 --> 00:36:03,143
Man white in black
hat: Why's that?
399
00:36:03,177 --> 00:36:05,145
Man in black hat: I
bought this hat and I
wanted you to let me know
400
00:36:05,179 --> 00:36:06,781
if it brings out my chops.
401
00:36:06,814 --> 00:36:08,716
(laughter)
402
00:36:08,749 --> 00:36:11,017
Man in white hat: You
got some weird feathering
going on up here,
403
00:36:11,050 --> 00:36:15,188
but entirely intentional.
404
00:36:15,221 --> 00:36:16,189
(laughter)
405
00:36:16,222 --> 00:36:17,323
It looks kind of nice.
406
00:36:17,356 --> 00:36:19,358
Man in black hat:
Stock joke number 27.
407
00:36:19,392 --> 00:36:20,794
Man in white hat: I'm
running out of ideas.
408
00:36:20,827 --> 00:36:22,161
What do you expect?
409
00:36:22,195 --> 00:36:26,532
Man in black hat: I'm just
gonna jump right into, BAM!
410
00:36:26,566 --> 00:36:31,537
Look at that fine
looking creature I am.
411
00:36:31,571 --> 00:36:33,807
Feel no shame for what you are.
412
00:36:33,840 --> 00:36:36,274
That's what I always say.
413
00:36:36,308 --> 00:36:39,211
Man in white hat: You look
all right, for a cowboy.
414
00:36:39,244 --> 00:36:41,246
(Laughter)
415
00:36:41,614 --> 00:36:45,017
Man in black hat: Ain't
you gonna say anything?
416
00:36:45,050 --> 00:36:49,554
Man in white hat: Oh, look,
look, I said I was sorry.
417
00:36:49,588 --> 00:36:52,557
I'm sorry I lost your horse.
418
00:36:52,591 --> 00:36:54,092
Dave: Maya.
419
00:37:03,801 --> 00:37:06,503
I missed you.
420
00:37:09,540 --> 00:37:11,342
(soft music)
421
00:37:11,976 --> 00:37:13,978
(laughs)
422
00:37:14,378 --> 00:37:16,513
Dave: What's so funny?
423
00:37:18,215 --> 00:37:19,416
I don't know.
424
00:37:19,450 --> 00:37:22,687
I guess I just didn't think,
425
00:37:23,955 --> 00:37:26,957
I didn't think it'd be
so hard to talk to you.
426
00:37:44,074 --> 00:37:46,476
Dave: Her name's Candice.
427
00:37:46,509 --> 00:37:50,046
I don't really
want to know her name.
428
00:37:53,082 --> 00:37:56,085
Are you happy?
429
00:37:56,118 --> 00:37:57,386
Dave: I don't know
if I'm comfortable
430
00:37:57,419 --> 00:38:00,455
with you asking that question.
431
00:38:02,524 --> 00:38:06,128
I made a mess of
everything, didn't I?
432
00:38:07,296 --> 00:38:11,100
Dave: Sometimes the world
ain't ready for your splendor.
433
00:38:15,337 --> 00:38:18,272
I don't feel
very splendid.
434
00:38:22,410 --> 00:38:26,047
Dave: You're safe now.
435
00:38:30,151 --> 00:38:32,420
But you're here,
436
00:38:32,453 --> 00:38:37,091
you might as well take
the time, just rest.
437
00:38:37,992 --> 00:38:39,961
We're staying here,
438
00:38:39,994 --> 00:38:41,763
because Maya is very tired
439
00:38:41,796 --> 00:38:43,396
and the people are ver nice,
440
00:38:43,430 --> 00:38:46,099
except for one drunk man
441
00:38:46,133 --> 00:38:48,168
who keeps calling me Chauncey
442
00:38:48,201 --> 00:38:50,137
and wants me to
work on his garden.
443
00:38:50,170 --> 00:38:52,072
Dave says he's drunk.
444
00:38:52,105 --> 00:38:59,813
They bring me food and
Ramone really likes my maps.
445
00:39:19,331 --> 00:39:22,334
She didn't answer
yesterday either.
446
00:40:21,358 --> 00:40:22,927
Shit.
447
00:40:42,011 --> 00:40:44,313
(soft music)
448
00:40:44,347 --> 00:40:46,382
(crying)
449
00:41:00,728 --> 00:41:02,264
No! No!
450
00:41:02,297 --> 00:41:03,531
Dave: Stop.
451
00:41:03,565 --> 00:41:05,901
No! No! No!
452
00:41:09,604 --> 00:41:11,874
No!
453
00:41:21,148 --> 00:41:23,250
(crying)
454
00:42:33,117 --> 00:42:34,852
Hi, Dave.
455
00:42:34,885 --> 00:42:35,886
Dave: Good morning.
456
00:42:35,920 --> 00:42:38,056
Hi. Good morning.
457
00:42:38,089 --> 00:42:40,224
Dave: How's Mia?
458
00:42:40,258 --> 00:42:42,760
She hasn't left yet.
459
00:42:42,793 --> 00:42:44,996
She's still in the
room, 7 days now.
460
00:42:45,029 --> 00:42:48,699
Dave: Okay. I'll
check in on her.
461
00:42:48,732 --> 00:42:50,501
Okay.
462
00:42:50,534 --> 00:42:53,704
Dave: I was thinking you
two might take a ride today.
463
00:42:53,737 --> 00:42:56,574
You know, fresh air
might do her some good.
464
00:42:56,607 --> 00:42:58,841
Fresh air.
465
00:43:04,847 --> 00:43:07,750
Birds don't need roads.
466
00:43:09,152 --> 00:43:12,089
Their maps look very different.
467
00:43:12,722 --> 00:43:15,558
Dave: Yeah, I guess it would
look different, wouldn't they?
468
00:43:17,360 --> 00:43:19,362
Someone told me that
if you go up high enough
469
00:43:19,396 --> 00:43:24,033
that there's no such
thing as east or west.
470
00:43:24,066 --> 00:43:27,203
Is that true?
471
00:43:27,503 --> 00:43:28,637
Dave: I don't know.
472
00:43:28,670 --> 00:43:30,739
I think there'd still
be an east and west.
473
00:43:30,772 --> 00:43:32,474
I wonder what we
look like to them?
474
00:43:32,508 --> 00:43:36,045
Small tiny
birds with no wings.
475
00:43:36,078 --> 00:43:38,247
Dave: (laughs)
476
00:43:42,318 --> 00:43:43,485
You like that, huh?
477
00:43:43,519 --> 00:43:45,988
(laughter)
478
00:43:46,755 --> 00:43:49,924
I didn't know you were so funny.
479
00:43:52,460 --> 00:43:53,561
So, are you all right, buddy?
480
00:43:53,594 --> 00:43:56,564
Is there anything I can get you?
481
00:44:01,436 --> 00:44:03,571
Can I use you
shaving cream again?
482
00:44:03,604 --> 00:44:07,275
Dave: Yeah. Yeah, of course.
483
00:44:07,808 --> 00:44:09,910
Okay.
484
00:44:09,944 --> 00:44:12,447
Dave: Anything else?
485
00:44:12,480 --> 00:44:13,513
No. Thank you.
486
00:44:13,547 --> 00:44:16,450
Dave: Okay.
487
00:44:17,284 --> 00:44:20,087
Am I dismissed?
(laughter)
488
00:44:27,827 --> 00:44:30,397
Dave: I can stay
here, if you like.
489
00:44:30,430 --> 00:44:33,900
I'm okay.
Dave: Oh, okay.
490
00:44:33,933 --> 00:44:36,403
Do you want to?
491
00:44:37,437 --> 00:44:38,704
Dave: I was going
to check in on Maya,
492
00:44:38,737 --> 00:44:44,110
but it's up to you, buddy.
Okay, yeah. Okay.
493
00:44:44,143 --> 00:44:45,811
Dave: Okay.
494
00:44:45,844 --> 00:44:48,714
Hey, maybe you could a -
495
00:44:48,747 --> 00:44:52,318
maybe you could draw me
a map of the grounds.
496
00:44:53,452 --> 00:44:56,255
Would you do that for me?
497
00:44:56,789 --> 00:44:58,957
Yeah.
498
00:44:58,991 --> 00:44:59,958
Dave: That's excellent.
499
00:44:59,992 --> 00:45:01,026
I would appreciate that.
500
00:45:01,060 --> 00:45:02,461
Yes.
501
00:45:10,302 --> 00:45:12,337
Dave: Wow.
502
00:45:12,970 --> 00:45:15,006
Stop.
503
00:45:16,208 --> 00:45:17,909
I looked a lot better
when I was high.
504
00:45:17,942 --> 00:45:19,711
Dave: (laughs)
505
00:45:20,712 --> 00:45:23,748
I think Duncan misses you.
506
00:45:24,749 --> 00:45:26,851
I saw him on the way.
507
00:45:26,884 --> 00:45:30,321
I don't know why.
508
00:45:30,354 --> 00:45:31,488
I gotta find his dad.
509
00:45:31,522 --> 00:45:33,890
Dave: How much of this
is really about him?
510
00:45:33,924 --> 00:45:35,859
What do you mean?
511
00:45:35,892 --> 00:45:37,194
Dave: I mean, you could
have gone anywhere.
512
00:45:37,228 --> 00:45:39,696
You could have driven up
the Coast of San Francisco,
513
00:45:39,730 --> 00:45:42,633
but you come back here.
514
00:45:42,666 --> 00:45:45,336
My car broke down.
515
00:45:47,204 --> 00:45:49,273
It did.
516
00:45:50,073 --> 00:45:53,277
Dave: What about them,
your mom and dad?
517
00:45:53,310 --> 00:45:55,211
Shouldn't you see them?
518
00:45:55,245 --> 00:45:57,280
It's been a long time.
519
00:45:57,313 --> 00:45:59,282
Yeah.
520
00:46:02,084 --> 00:46:04,820
It's the one good thing
he ever gave to me.
521
00:46:04,854 --> 00:46:06,156
I never want to
see his face again
522
00:46:06,189 --> 00:46:09,159
after what he did.
523
00:46:11,861 --> 00:46:14,964
I just don't think I can.
524
00:46:18,868 --> 00:46:22,237
Dave: Maya, when I
woke up that morning
525
00:46:22,271 --> 00:46:24,206
and saw that letter in
place of you on that pillow
526
00:46:24,239 --> 00:46:28,777
next to me, my whole
world lost shades of color
527
00:46:28,810 --> 00:46:33,114
I don't think I
will ever get back.
528
00:46:33,148 --> 00:46:34,416
In the back of my mind I knew,
529
00:46:34,449 --> 00:46:37,552
I knew this town was
too small for you,
530
00:46:37,586 --> 00:46:42,491
I knew I was too
lucky to have you.
531
00:46:42,524 --> 00:46:45,527
No you weren't.
532
00:46:47,228 --> 00:46:50,764
Dave: I want to
give you something.
533
00:46:51,532 --> 00:46:52,700
This is long past due,
534
00:46:52,733 --> 00:46:56,804
but I couldn't get
myself to give it to you,
535
00:46:56,837 --> 00:47:00,774
because I couldn't have myself
keep you from your dreams.
536
00:47:07,948 --> 00:47:10,050
The world will embrace
you one day, Maya,
537
00:47:10,083 --> 00:47:13,220
and I will forever
be proud of you.
538
00:47:23,129 --> 00:47:24,697
Man with white hat: You
owe me for your folks.
539
00:47:24,731 --> 00:47:26,833
You owe me for my
wife. (laughter)
540
00:47:26,866 --> 00:47:34,274
That comes to $74,700.
541
00:47:35,908 --> 00:47:37,409
Man with black hat:
Have you met my sister?
542
00:47:37,443 --> 00:47:40,346
She's single and she owns a cow.
543
00:47:40,379 --> 00:47:44,015
Man with white hat: Hell,
everybody's met your sister.
544
00:47:46,218 --> 00:47:52,324
Man with black hat:
[unintelligible].
545
00:47:52,524 --> 00:47:56,428
(laughter and applause)
546
00:48:20,318 --> 00:48:21,686
Dave: Ladies and gentlemen,
547
00:48:21,719 --> 00:48:24,322
I have a very special
surprise for you.
548
00:48:24,355 --> 00:48:27,325
All the way from Las
Angeles, California,
549
00:48:27,358 --> 00:48:29,225
one of the dearest friends
of the Buckcorn Opry,
550
00:48:29,259 --> 00:48:31,928
I bring to you Maya.
551
00:48:31,961 --> 00:48:34,163
(applause)
552
00:48:46,710 --> 00:48:48,712
(lyrics) I
sew myself together
553
00:48:48,745 --> 00:48:51,180
Through the holes in my sweater
554
00:48:51,214 --> 00:48:53,449
Once you flash your smile to me
555
00:48:53,482 --> 00:48:55,884
Yes, I know you
think you're clever
556
00:48:55,918 --> 00:48:58,387
Go on, steal my sick away
557
00:48:58,421 --> 00:49:00,723
And give me whatever's left
558
00:49:00,756 --> 00:49:03,091
Come on, get down
from your throne
559
00:49:03,125 --> 00:49:05,428
'Cause we all know what we own
560
00:49:05,461 --> 00:49:09,532
And I won't let you stay
561
00:49:09,565 --> 00:49:15,738
I gave you my time
and 16 second chances
562
00:49:15,771 --> 00:49:19,106
And you got no follow through
563
00:49:19,140 --> 00:49:21,108
I'm not going back
564
00:49:21,142 --> 00:49:25,279
Under these circumstances
565
00:49:25,313 --> 00:49:30,084
I say, I don't mind,
I close my eyes
566
00:49:30,117 --> 00:49:33,254
I say, I don't mind,
567
00:49:33,287 --> 00:49:39,794
Do you realize how I
tried to forget you
568
00:49:39,827 --> 00:49:42,997
I say, I don't mind
569
00:49:43,030 --> 00:49:46,132
You make me wish I was back
570
00:49:46,166 --> 00:49:48,869
I can't through your lenses
571
00:49:48,902 --> 00:49:51,104
They disguise your
worst intentions
572
00:49:51,137 --> 00:49:53,474
Does the fire in your whiskey
573
00:49:53,507 --> 00:49:55,942
Make you feel the
burn to kiss me
574
00:49:55,976 --> 00:49:59,245
Don't you stand
seductively and turn around
575
00:49:59,279 --> 00:50:00,914
And bare your teeth
576
00:50:00,947 --> 00:50:03,049
Every move that you make
577
00:50:03,083 --> 00:50:06,086
Feels like you're
dancing on my grave
578
00:50:06,119 --> 00:50:10,756
I say, I don't mind,
I close my eyes
579
00:50:10,790 --> 00:50:13,759
I say, I don't mind
580
00:50:13,793 --> 00:50:20,466
Do you realize how I
tried to forget you
581
00:50:20,500 --> 00:50:23,235
I say, I don't mind
582
00:50:23,268 --> 00:50:28,140
You make me wish I was back
583
00:50:28,173 --> 00:50:33,345
You make me wish I was back
584
00:50:34,979 --> 00:50:39,083
Now I wonder round the city
trying to figure out what hit me
585
00:50:39,117 --> 00:50:41,820
As I'm reliving all the scenes
586
00:50:41,853 --> 00:50:44,088
What could I've done differently
587
00:50:44,122 --> 00:50:46,324
If I gave myself
[unintelligible]
588
00:50:46,357 --> 00:50:48,727
Would you know what
you were missing
589
00:50:48,760 --> 00:50:51,095
If I gave myself permission
590
00:50:51,129 --> 00:50:53,998
Would you know what you
get out of my system
591
00:50:56,501 --> 00:50:58,002
Why do you have Christmas
lights in the truck?
592
00:50:58,036 --> 00:50:59,970
They put the lights in
the store November and December
593
00:51:00,003 --> 00:51:01,472
and then in the back closet
594
00:51:01,505 --> 00:51:03,306
next to the toilet paper and
bleach for the rest of the year,
595
00:51:03,340 --> 00:51:06,376
so now I put the lights in the
truck for the other 10 months.
596
00:51:06,410 --> 00:51:07,478
Am I a thief?
597
00:51:07,511 --> 00:51:08,746
No.
598
00:51:08,779 --> 00:51:11,582
I never asked you, why
do you live in the truck.
599
00:51:13,584 --> 00:51:17,354
Grandma's walls
are too complicated.
600
00:51:18,456 --> 00:51:20,057
And, the truck got
very good safety
601
00:51:20,090 --> 00:51:21,525
and fuel economy ratings.
602
00:51:21,559 --> 00:51:23,293
Yeah?
603
00:51:23,326 --> 00:51:24,895
Yes.
604
00:51:24,928 --> 00:51:27,964
Can we go sledding in Colorado?
605
00:51:27,997 --> 00:51:31,033
Why Colorado?
606
00:51:31,067 --> 00:51:34,036
There's snow.
607
00:51:34,704 --> 00:51:38,274
Well, we could go
sledding in the sand.
608
00:51:39,509 --> 00:51:41,478
Is that a metaphor?
609
00:51:41,511 --> 00:51:44,313
I understand -
610
00:51:44,981 --> 00:51:48,117
I don't like when one
thing means another.
611
00:51:48,150 --> 00:51:50,786
Lots of things mean
lots of different things.
612
00:51:59,394 --> 00:52:02,731
Ow. Oh, my -
613
00:52:05,000 --> 00:52:06,502
Duncan.
614
00:52:06,535 --> 00:52:08,269
If you're sick,
you go to the doctor,
615
00:52:08,303 --> 00:52:10,438
like Grandma.
616
00:52:22,149 --> 00:52:27,788
Doctor: There's a lot of damage,
scar tissue, inflammation.
617
00:52:27,822 --> 00:52:29,289
Usually, when I see
things like this,
618
00:52:29,323 --> 00:52:33,060
it's consistent with
childhood trauma.
619
00:52:33,093 --> 00:52:35,462
So, what does that mean?
620
00:52:35,496 --> 00:52:36,831
Doctor: I don't see
that it's likely
621
00:52:36,864 --> 00:52:40,100
that you will be
able to conceive.
622
00:53:12,931 --> 00:53:15,000
(soft music)
623
00:53:15,033 --> 00:53:18,136
You were
supposed to love me.
624
00:53:22,908 --> 00:53:26,311
(screams) Get off!
625
00:53:26,344 --> 00:53:28,246
What are you doing?
626
00:53:33,317 --> 00:53:36,353
Male voice: What the hell
are you doing with that girl?
627
00:53:42,159 --> 00:53:43,360
Man in short sleeve:
Hey, dumb ass.
628
00:53:43,394 --> 00:53:45,229
Man in sleeveless: Yo,
chief, what the hell
629
00:53:45,262 --> 00:53:46,664
do you think you're doing? Huh?
630
00:53:46,698 --> 00:53:48,465
No!
631
00:53:48,499 --> 00:53:50,167
Man in sleeveless:
Wait a minute.
632
00:54:53,795 --> 00:54:56,164
Duncan!
633
00:54:59,200 --> 00:55:01,469
Duncan!
634
00:55:06,574 --> 00:55:08,910
Hi. Excuse me. Can you
help me real quick?
635
00:55:08,943 --> 00:55:11,112
My friend, he was outside.
636
00:55:11,145 --> 00:55:12,681
Doctor: Are you a
member of his family?
637
00:55:12,714 --> 00:55:15,816
I need to go see him.
638
00:55:25,192 --> 00:55:26,760
Maya.
639
00:55:26,794 --> 00:55:29,029
Hey, buddy.
640
00:55:30,230 --> 00:55:36,336
They don't have
brown paper towels here.
641
00:55:40,139 --> 00:55:43,575
I'll have to
get you some then.
642
00:55:44,343 --> 00:55:46,112
Okay.
643
00:55:46,746 --> 00:55:49,782
(soft music)
644
00:56:11,469 --> 00:56:13,338
You ever celebrate 4th
of July with your grandma?
645
00:56:13,371 --> 00:56:15,907
We sell fireworks
and hotdogs at the store
646
00:56:15,941 --> 00:56:17,776
and potato chips
and potato salad.
647
00:56:17,809 --> 00:56:18,810
But, I don't like potato salad,
648
00:56:18,844 --> 00:56:20,111
because I don't like mayonnaise,
649
00:56:20,145 --> 00:56:22,147
but I do like eggs, which
Grandma thinks is weird.
650
00:56:22,180 --> 00:56:23,181
But, she has to shave.
651
00:56:23,214 --> 00:56:24,382
That's how I learned
how to shave.
652
00:56:24,415 --> 00:56:27,719
I think that's weird.
653
00:56:27,753 --> 00:56:30,088
(laughs) Yeah.
654
00:56:30,687 --> 00:56:32,957
Do you like fireworks?
655
00:56:32,990 --> 00:56:34,658
Roughly 400
Americans lose their eyesight
656
00:56:34,691 --> 00:56:37,394
due to fireworks, every year.
657
00:56:38,228 --> 00:56:39,696
I take that as a no, then.
658
00:56:39,730 --> 00:56:42,432
I want to go
sledding in Colorado
659
00:56:43,367 --> 00:56:45,635
where it snows.
660
00:56:46,771 --> 00:56:49,273
Have you
ever seen the snow?
661
00:56:49,306 --> 00:56:52,009
I have
something for you.
662
00:56:57,480 --> 00:56:59,883
What is this?
663
00:57:00,784 --> 00:57:03,486
It's the missing
piece in the middle.
664
00:57:04,553 --> 00:57:06,923
(soft music)
665
00:57:24,506 --> 00:57:25,607
Based on your map,
666
00:57:25,640 --> 00:57:26,809
it says he should live
right around here.
667
00:57:26,842 --> 00:57:28,076
I don't think
we should bother him.
668
00:57:28,110 --> 00:57:31,346
I'll be with
you the whole time.
669
00:57:31,379 --> 00:57:33,381
Okay?
670
00:57:37,285 --> 00:57:40,122
That house must
have a lot of bathrooms.
671
00:57:43,892 --> 00:57:47,528
I'm gonna wait in the truck.
672
00:57:47,561 --> 00:57:51,165
I think I want to draw.
673
00:57:51,198 --> 00:57:52,366
We came all this way.
674
00:57:52,399 --> 00:57:54,836
Are you sure you
don't want to go in?
675
00:58:11,018 --> 00:58:13,319
Jeff: Hi. Can I help you?
676
00:58:13,353 --> 00:58:16,489
Yeah, does James
Richards live here?
677
00:58:17,090 --> 00:58:19,960
Jeff: Is he expecting you?
678
00:58:19,993 --> 00:58:22,762
Not exactly.
679
00:58:22,795 --> 00:58:25,131
My name is Maya.
680
00:58:25,165 --> 00:58:28,234
Jeff: Hi. Jeff Richards.
681
00:58:28,268 --> 00:58:30,370
You must be his son.
682
00:58:31,004 --> 00:58:34,941
Jeff: Yeah. Can I ask
what this is regarding?
683
00:58:36,542 --> 00:58:38,343
You know, it's probably
better if I talk to your dad.
684
00:58:38,377 --> 00:58:39,711
Is he home?
685
00:58:40,045 --> 00:58:41,947
James: Hey, thanks to
everyone who donated
686
00:58:41,981 --> 00:58:43,682
to help our friends in Honduras.
687
00:58:43,715 --> 00:58:46,418
I want to give a special
thanks to Reverend Peters
688
00:58:46,451 --> 00:58:48,387
for all of his guidance.
689
00:58:48,420 --> 00:58:51,456
His sermons have been such
a comfort to Kendra and me
690
00:58:51,490 --> 00:58:52,457
over the years.
691
00:58:52,491 --> 00:58:53,592
Thank you, sir.
692
00:58:53,625 --> 00:58:54,659
Kendra: Yes, thank you.
693
00:58:54,693 --> 00:58:56,929
James: Seeing that the
world needs our help,
694
00:58:56,962 --> 00:59:00,365
my wife and I have sponsored
several children from Honduras
695
00:59:00,399 --> 00:59:02,267
and several of you
have pictures of these,
696
00:59:02,301 --> 00:59:05,069
just beautiful, beautiful,
adorable children.
697
00:59:05,103 --> 00:59:06,437
We'll send these around.
698
00:59:06,470 --> 00:59:08,006
Thanks for your donations.
699
00:59:08,039 --> 00:59:11,509
Keep giving and there's
more champagne in the back.
700
00:59:11,542 --> 00:59:13,511
Thanks enjoy.
701
00:59:13,544 --> 00:59:15,880
Kendra: Yeah. Thank
you for coming.
702
00:59:17,415 --> 00:59:19,517
James: Thanks.
703
00:59:19,550 --> 00:59:20,919
Kendra: I'm gonna show Reverend.
704
00:59:20,952 --> 00:59:22,353
James: Great.
705
00:59:22,386 --> 00:59:25,957
Jeff: Dad, this is Maya. She
was hoping to speak with you.
706
00:59:25,990 --> 00:59:27,658
James: Oh, of course, hi.
707
00:59:27,691 --> 00:59:29,526
Are you a new member here?
708
00:59:29,559 --> 00:59:30,660
Not exactly.
709
00:59:30,693 --> 00:59:31,761
I was hoping maybe you and I
710
00:59:31,794 --> 00:59:33,463
could speak in private.
711
00:59:33,496 --> 00:59:34,932
James: Oh, of course.
712
00:59:34,965 --> 00:59:37,834
Oh, is this a friend of yours?
713
00:59:37,867 --> 00:59:40,603
Yes. This is Duncan.
714
00:59:50,780 --> 00:59:51,781
James: You know what?
715
00:59:51,814 --> 00:59:53,183
I forgot to check
on your sister.
716
00:59:53,216 --> 00:59:54,750
Would you do that for me?
717
00:59:54,783 --> 00:59:56,218
Jeff: Okay.
718
00:59:56,252 --> 00:59:57,286
Nice meeting you, Maya.
719
00:59:57,319 --> 00:59:59,555
You as well.
720
01:00:03,125 --> 01:00:05,561
James: Hello, Duncan.
721
01:00:06,362 --> 01:00:08,197
Hello.
722
01:00:10,899 --> 01:00:14,003
James: Um, what is this?
723
01:00:14,036 --> 01:00:15,637
What are
you talking about?
724
01:00:15,671 --> 01:00:17,639
James: What is he doing here?
I thought you would
want to see your son.
725
01:00:17,673 --> 01:00:19,507
James: Why would you think that?
726
01:00:19,540 --> 01:00:20,708
Why don't you come with me?
727
01:00:20,741 --> 01:00:21,809
Why don't we talk
about it inside?
728
01:00:21,842 --> 01:00:23,644
I'd rather not talk
about it outside.
729
01:00:23,678 --> 01:00:24,980
Come on, Duncan, follow us.
730
01:00:25,013 --> 01:00:26,881
Come on. Come on.
731
01:00:26,914 --> 01:00:28,950
Come and follow us.
732
01:00:31,486 --> 01:00:34,189
I thought you'd
want to see him.
733
01:00:34,389 --> 01:00:36,291
His grandmother died.
734
01:00:36,324 --> 01:00:40,328
James: Oh, she lasted
longer than I expected.
735
01:00:40,361 --> 01:00:41,929
James: How did you find him?
736
01:00:41,963 --> 01:00:43,331
I mean, why is he with you?
737
01:00:43,364 --> 01:00:44,931
I don't quite understand this.
738
01:00:44,965 --> 01:00:46,333
I ran into him
in [unintelligible].
739
01:00:46,366 --> 01:00:47,601
You know, I thought
it would be nice
740
01:00:47,634 --> 01:00:49,403
if we came and found you.
741
01:00:49,436 --> 01:00:51,738
James: You came all this
way, so he can find me.
742
01:00:51,771 --> 01:00:53,707
I mean, you seem to be
quite the humanitarian.
743
01:00:53,740 --> 01:00:55,075
You found me. Here I am.
744
01:00:55,109 --> 01:00:57,477
So, what would
you like me to do?
745
01:00:58,078 --> 01:01:01,648
Hey, buddy, you want
to step outside for a minute?
746
01:01:01,681 --> 01:01:02,649
Right now?
747
01:01:02,682 --> 01:01:05,252
Yeah. Thank you.
748
01:01:06,486 --> 01:01:07,754
You have a great kid out there.
749
01:01:07,787 --> 01:01:09,323
I'm just glad he doesn't
know what a shit you are.
750
01:01:09,356 --> 01:01:11,057
James: Just tell me how much?
What?
751
01:01:11,090 --> 01:01:12,591
James: To take care of
him, how much do you want?
752
01:01:12,625 --> 01:01:14,060
That's why you're
here, isn't it?
753
01:01:14,093 --> 01:01:15,694
I came here because
you're the last person
he has in the world.
754
01:01:15,728 --> 01:01:17,930
James: Really?
And now he has you
and he has my money
755
01:01:17,963 --> 01:01:19,932
and so you'll be all set.
756
01:01:19,965 --> 01:01:21,967
Right?
757
01:01:22,001 --> 01:01:23,169
I'm coming back in now.
758
01:01:23,202 --> 01:01:24,903
I don't like it out there.
759
01:01:24,937 --> 01:01:26,039
It's okay.
760
01:01:26,072 --> 01:01:27,773
James: Close the door.
761
01:01:27,806 --> 01:01:29,342
Close the
door. It's cold.
762
01:01:29,375 --> 01:01:31,044
James: Just close the door.
763
01:01:31,077 --> 01:01:34,280
You're letting the heat out.
You're letting the heat out.
764
01:01:34,313 --> 01:01:36,281
Your wife and your
kids have no idea, do they?
765
01:01:36,314 --> 01:01:37,515
James: If you
don't want my money
766
01:01:37,549 --> 01:01:39,417
then there is nothing
that I can do for you.
767
01:01:39,451 --> 01:01:40,518
Do you understand me?
768
01:01:40,552 --> 01:01:42,120
You live like this
and he's been in a truck
769
01:01:42,154 --> 01:01:43,155
waiting for you for 20 years.
770
01:01:43,188 --> 01:01:44,956
James: Just how much?
771
01:01:44,989 --> 01:01:52,997
$74,700 and
I want the globe.
772
01:01:55,467 --> 01:01:57,102
James: All right, maybe
we can work something out.
773
01:01:57,135 --> 01:01:58,370
Oh, you don't think
he's worth that much?
774
01:01:58,403 --> 01:01:59,804
James: No. I don't
have that right now.
775
01:01:59,837 --> 01:02:03,440
Kendra: James, is
everything all right?
776
01:02:03,474 --> 01:02:04,808
James: Yeah, everything is fine.
777
01:02:04,841 --> 01:02:06,343
Why don't you check
on the guests.
778
01:02:06,377 --> 01:02:08,345
Kendra: Darling, everyone's
waiting for you to cut the cake.
779
01:02:08,379 --> 01:02:09,946
James: Honey, I'm sorry.
780
01:02:09,980 --> 01:02:12,349
I just need a few
minutes please.
781
01:02:12,383 --> 01:02:13,517
Kendra: Are you
friends of Jeff's?
782
01:02:13,550 --> 01:02:16,787
James: I asked you to leave!
783
01:02:18,922 --> 01:02:21,858
Kendra: Well, I'll
be outside then.
784
01:02:23,327 --> 01:02:26,063
Maya, I found Sri Lanka.
785
01:02:26,097 --> 01:02:28,498
I found it.
It's really tiny.
786
01:02:28,531 --> 01:02:30,700
It's 9,750 miles away,
787
01:02:30,733 --> 01:02:33,903
give or take 200 miles.
788
01:02:33,936 --> 01:02:39,409
James: I am sorry for the
circumstances as you see them.
789
01:02:39,442 --> 01:02:42,178
He won't fit into my life
790
01:02:42,212 --> 01:02:43,613
and it's best for him
to find a simpler life.
791
01:02:43,646 --> 01:02:45,648
I have done my fair share of
supporting him over the years.
792
01:02:45,681 --> 01:02:47,883
What, checks in the mail?
793
01:02:47,917 --> 01:02:49,819
Yeah, that makes a really
great family photo album.
794
01:02:49,852 --> 01:02:50,886
James: You're outrageous.
795
01:02:50,920 --> 01:02:52,321
You flaunt your
way into my house.
796
01:02:52,354 --> 01:02:53,922
You find some kid who doesn't
know shit about the world
797
01:02:53,955 --> 01:02:55,890
and you con him
into taking my money
798
01:02:55,924 --> 01:02:59,461
and you are judging me!
799
01:02:59,494 --> 01:03:00,762
He's from another time!
800
01:03:00,795 --> 01:03:02,297
He's from another world
801
01:03:02,331 --> 01:03:03,865
and he doesn't fit in here.
802
01:03:03,898 --> 01:03:05,634
I don't know what I'm
doing here talking to you.
803
01:03:05,667 --> 01:03:06,801
You want to
know what I think?
804
01:03:06,835 --> 01:03:08,270
James: I don't give a
shit what you think.
805
01:03:08,303 --> 01:03:09,938
What do you think your
little society buddies out there
806
01:03:09,971 --> 01:03:13,142
would think, if they
knew what you did to him?
807
01:03:13,175 --> 01:03:15,009
He's your son.
808
01:03:15,043 --> 01:03:16,445
How do you think Duncan feels?
809
01:03:16,478 --> 01:03:18,412
James: He doesn't feel.
He doesn't know any better.
810
01:03:18,446 --> 01:03:19,780
Quit fooling yourself.
811
01:03:19,813 --> 01:03:21,682
You have no idea.
812
01:03:21,715 --> 01:03:23,684
James: Take my money, take him
813
01:03:23,717 --> 01:03:28,522
and go back to whatever life
you dug your way out of.
814
01:03:30,291 --> 01:03:32,393
I'm being generous.
I'm being extremely generous.
815
01:03:32,426 --> 01:03:35,062
Accept and disappear.
816
01:03:35,095 --> 01:03:36,697
The world is tough.
817
01:03:36,730 --> 01:03:41,335
Take it. Be tough.
Don't show weakness.
818
01:03:41,802 --> 01:03:43,436
You don't want a
chance to get to know him?
819
01:03:43,470 --> 01:03:45,272
James: Take it. Take it.
820
01:03:45,305 --> 01:03:47,106
Come on,
buddy. Let's go.
821
01:03:47,140 --> 01:03:49,176
I can have it?
Yes, you can.
822
01:04:01,421 --> 01:04:04,191
Hey, Duncan.
823
01:04:06,326 --> 01:04:10,429
You said I was
from a different life.
824
01:04:18,204 --> 01:04:21,440
My life is in a different place.
825
01:04:23,242 --> 01:04:25,110
I like it.
826
01:04:32,751 --> 01:04:35,753
Thank you for the world.
827
01:04:44,529 --> 01:04:47,097
Kendra: Who was that?
828
01:04:55,340 --> 01:04:59,108
(soft music)
829
01:05:03,447 --> 01:05:05,849
I'm glad we did that.
830
01:05:05,882 --> 01:05:07,984
Yeah?
831
01:05:08,017 --> 01:05:10,320
Yes. It felt good.
832
01:05:10,354 --> 01:05:12,956
Now, let's go see your dad.
833
01:05:32,541 --> 01:05:34,677
Do I not fit in your life?
834
01:05:34,710 --> 01:05:36,078
(soft music)
835
01:05:36,111 --> 01:05:37,813
What?
836
01:05:37,846 --> 01:05:38,881
Like what my dad said,
837
01:05:38,914 --> 01:05:41,317
he said I don't fit in his life.
838
01:05:41,350 --> 01:05:43,051
I don't know how to fit
into a person's life.
839
01:05:43,085 --> 01:05:49,057
If I don't fit right, will
you tell me what to do?
840
01:05:55,763 --> 01:05:58,766
You fit just
right, Duncan.
841
01:06:02,103 --> 01:06:04,839
That's good.
842
01:06:15,148 --> 01:06:17,150
You -
843
01:06:21,021 --> 01:06:29,029
You are my favorite singer.
844
01:06:45,445 --> 01:06:47,713
Thank you.
845
01:06:59,091 --> 01:07:01,060
What is that?
846
01:07:01,093 --> 01:07:03,796
I don't know!
847
01:07:03,829 --> 01:07:05,631
Look like snow.
848
01:07:05,665 --> 01:07:08,166
(upbeat music)
849
01:07:42,099 --> 01:07:43,967
Man on road: Ahh!
850
01:07:53,010 --> 01:07:56,713
The wind here is like
an ocean, it has currents.
851
01:07:56,746 --> 01:07:59,949
You know, this used
to be the ocean floor.
852
01:08:02,385 --> 01:08:03,953
That must have
been a long time ago.
853
01:08:03,986 --> 01:08:05,955
(laughs) Well, yeah.
854
01:08:05,988 --> 01:08:09,692
Otherwise, we'd be under water.
855
01:08:13,996 --> 01:08:17,333
How do I
show wind on a map?
856
01:08:17,366 --> 01:08:20,970
You can't see it just
by looking at it.
857
01:08:29,711 --> 01:08:30,812
My maps are flat, right?
858
01:08:30,846 --> 01:08:33,281
You've seen them, they're flat.
859
01:08:33,314 --> 01:08:37,152
Right, north, south, east,
west, northwest, southwest,
860
01:08:37,185 --> 01:08:39,087
southeast, northeast?
861
01:08:39,120 --> 01:08:43,291
But, now, I need maps
with roads that go up.
862
01:08:43,324 --> 01:08:45,661
Yeah.
863
01:08:46,027 --> 01:08:48,095
Does your dad
have a big house too?
864
01:08:48,128 --> 01:08:49,497
No.
865
01:08:49,530 --> 01:08:55,135
Where does he live?
Can we go see him?
866
01:08:55,169 --> 01:08:56,403
(music)
867
01:08:56,437 --> 01:08:58,405
Uh-oh.
868
01:08:59,139 --> 01:09:00,340
Uh-oh!
869
01:09:00,374 --> 01:09:02,943
Stay here
and I'll get it.
870
01:09:02,977 --> 01:09:04,979
Stay here, Duncan.
871
01:09:05,012 --> 01:09:06,981
Uh-oh, Maya!
872
01:09:07,014 --> 01:09:09,884
Uh-oh!
873
01:09:13,753 --> 01:09:16,690
Maya, this is like sledding.
874
01:09:31,938 --> 01:09:33,673
Whoa.
875
01:09:39,044 --> 01:09:41,514
Let's do it again.
876
01:09:57,930 --> 01:10:00,132
Francine really likes
the strong, silent type.
877
01:10:00,165 --> 01:10:04,101
You've seen, you know, those
guys on TV with your grandma?
878
01:10:04,769 --> 01:10:05,903
Okay.
879
01:10:05,937 --> 01:10:08,706
Francine: It's like this.
880
01:10:08,740 --> 01:10:11,442
You just gotta
stand up real tall
881
01:10:11,475 --> 01:10:14,779
and kind of puff your chest out.
882
01:10:14,812 --> 01:10:16,948
Yeah, like that.
883
01:10:16,981 --> 01:10:20,384
Keep your arms
down by your sides
884
01:10:20,417 --> 01:10:21,953
and keep your elbows out,
885
01:10:21,986 --> 01:10:25,322
almost like your arms are
so big they can't touch.
886
01:10:25,857 --> 01:10:28,125
Yeah, just like that.
887
01:10:29,526 --> 01:10:32,462
Just don't say anything unless
someone asks you something.
888
01:10:32,495 --> 01:10:34,665
Okay.
889
01:10:59,689 --> 01:11:02,457
Francine: You.
890
01:11:15,070 --> 01:11:18,273
Your daddy's gone, dead.
891
01:11:19,241 --> 01:11:22,944
His ashes are taking
up space on the shelf
892
01:11:22,977 --> 01:11:26,114
if you want to
pay your respects.
893
01:11:29,317 --> 01:11:32,186
Meet me out back.
894
01:11:36,024 --> 01:11:37,058
You don't have
to hold your breath.
895
01:11:37,091 --> 01:11:39,527
Ohhh, okay.
896
01:11:42,296 --> 01:11:44,032
You're doing good.
897
01:11:44,065 --> 01:11:45,166
I think you were right.
898
01:11:45,199 --> 01:11:47,167
I think she likes me.
899
01:11:47,200 --> 01:11:49,737
Yeah. Come on.
900
01:12:06,119 --> 01:12:09,690
Francine: Hey. Would
you like some wine?
901
01:12:10,457 --> 01:12:16,428
Hey, you, give me
that can over there.
902
01:12:16,729 --> 01:12:19,031
Yes.
903
01:12:22,869 --> 01:12:24,737
You know what your daddy said
904
01:12:24,771 --> 01:12:27,707
before he did this
world a favor?
905
01:12:32,712 --> 01:12:34,914
You've come all
this way out here
906
01:12:34,947 --> 01:12:36,948
and your daddy's dead,
so why don't you just
907
01:12:36,982 --> 01:12:40,886
take his rotten ashes?
908
01:12:54,199 --> 01:12:57,335
Why the hell do
you still have this?
909
01:13:01,906 --> 01:13:04,074
Francine: Why?
910
01:13:05,009 --> 01:13:06,010
You're just
gonna sit there
911
01:13:06,043 --> 01:13:09,213
and pretend like
nothing happened,
912
01:13:09,246 --> 01:13:12,349
like you didn't know
exactly what was going on?
913
01:13:12,382 --> 01:13:14,852
Francine: If you didn't like it,
914
01:13:14,885 --> 01:13:18,856
why didn't you say
no, like I did?
915
01:13:19,289 --> 01:13:22,727
But, I guess one of
us had to take it.
916
01:13:28,364 --> 01:13:30,499
What the hell is this?
917
01:13:31,167 --> 01:13:32,802
It's not loaded.
918
01:13:32,836 --> 01:13:36,740
Francine: Oh, like I would
shoot my own fucking daughter.
919
01:13:39,142 --> 01:13:42,445
Hey, buddy, why
don't you go wait for me
out in the car?
920
01:13:42,478 --> 01:13:45,281
Okay.
921
01:13:47,817 --> 01:13:50,754
Is was nice to meet
you, Misses Maya.
922
01:13:53,088 --> 01:13:57,625
Francine: (laughs) What's
with the retard with you?
923
01:13:57,659 --> 01:14:00,162
Don't you
ever say that word.
924
01:14:00,195 --> 01:14:04,166
Francine: You shacking up, huh?
925
01:14:04,199 --> 01:14:06,735
He do you good?
926
01:14:06,769 --> 01:14:09,772
You know, after that waste
of spit, dad of yours died,
927
01:14:09,805 --> 01:14:14,076
I went around and I picked
up all of the photographs
928
01:14:14,109 --> 01:14:16,444
of you and him.
929
01:14:16,478 --> 01:14:21,816
I have just been waiting for
the right time to burn them.
930
01:14:21,849 --> 01:14:25,086
You know, a nice little
family gathering?
931
01:14:25,119 --> 01:14:26,653
Why, we could do it together,
932
01:14:26,687 --> 01:14:30,391
just my bitch daughter and me.
933
01:14:30,424 --> 01:14:31,959
You're pathetic.
934
01:14:31,993 --> 01:14:36,831
Francine: No, dear,
we're pathetic.
935
01:14:44,737 --> 01:14:49,175
You hate your momma? Huh?
936
01:14:49,209 --> 01:14:52,145
You know what it's
like to lose a man
937
01:14:52,178 --> 01:14:57,884
and not to another woman,
but to your own daughter?
938
01:14:59,519 --> 01:15:03,489
You, you just get on by with
your pretty little smile
939
01:15:03,523 --> 01:15:06,226
and your pretty little ways.
940
01:15:06,259 --> 01:15:10,229
Do you know what it is
like to slowly decay away
941
01:15:10,262 --> 01:15:13,732
into the shadows?
942
01:15:13,765 --> 01:15:18,270
Dreams die in a crumbling
old house of dirty memories,
943
01:15:18,303 --> 01:15:21,606
drinking cheap beer and
watching your life turn moldy
944
01:15:21,640 --> 01:15:25,010
like an old piece of cheese.
945
01:15:28,080 --> 01:15:34,718
That man, that man
buried me in this life
946
01:15:35,954 --> 01:15:40,224
and you come back
here, out of the blue
947
01:15:40,258 --> 01:15:44,128
and you start preaching to me.
948
01:15:44,795 --> 01:15:48,432
Well, you have a future.
949
01:15:48,466 --> 01:15:49,633
You stand there with
a future ahead of you
950
01:15:49,667 --> 01:15:51,602
and I have nothing!
951
01:15:51,635 --> 01:15:54,005
I have nothing!
952
01:15:54,038 --> 01:15:58,910
I am all done, gone and wasted!
953
01:16:14,491 --> 01:16:17,127
I hate you!
954
01:16:18,896 --> 01:16:23,100
I hate you for what
you took from me!
955
01:16:33,809 --> 01:16:35,011
I'm sorry that your life
956
01:16:35,044 --> 01:16:38,314
doesn't meant that much to you.
957
01:16:39,715 --> 01:16:42,284
Mine does.
958
01:16:42,952 --> 01:16:45,521
Mine does now.
959
01:16:47,023 --> 01:16:48,857
Francine: Fuck.
960
01:17:04,472 --> 01:17:06,641
You fiend.
961
01:17:07,775 --> 01:17:09,978
Get out!
962
01:17:15,815 --> 01:17:17,884
(cries)
963
01:17:35,169 --> 01:17:38,505
(soft music)
964
01:18:44,768 --> 01:18:46,870
Are you leaving?
965
01:18:46,903 --> 01:18:49,240
Where are you going?
966
01:18:58,081 --> 01:19:00,416
(sound of alarm)
967
01:19:02,685 --> 01:19:04,787
Aren't you gonna pee?
968
01:19:06,456 --> 01:19:09,325
Are you leaving?
969
01:19:11,961 --> 01:19:15,231
It's okay, go
ahead. I'll wait for you.
970
01:19:21,737 --> 01:19:24,073
Don't go.
971
01:20:03,377 --> 01:20:05,313
I'm up here.
972
01:21:20,050 --> 01:21:23,053
Don't say a word.
973
01:21:24,355 --> 01:21:26,491
That man deserves nothing.
974
01:21:31,961 --> 01:21:34,931
Is it a good
time to do this?
975
01:21:36,433 --> 01:21:38,101
Yeah.
976
01:21:51,014 --> 01:21:52,982
Hey, Duncan.
977
01:21:53,016 --> 01:21:56,352
Yes.
978
01:21:57,253 --> 01:22:00,256
Thank you.
979
01:22:29,417 --> 01:22:31,185
Feel no shame
for what you are,
980
01:22:31,219 --> 01:22:33,588
is what I always say.
981
01:22:33,621 --> 01:22:35,957
(laughs)
982
01:22:46,500 --> 01:22:49,169
(soft music)
983
01:23:20,433 --> 01:23:22,802
(sound of alarm)
984
01:23:24,870 --> 01:23:27,473
Good morning, sleepy head.
985
01:23:31,344 --> 01:23:32,945
I'm a sleepy head?
986
01:23:32,978 --> 01:23:35,948
(laughs) Not really.
987
01:23:38,082 --> 01:23:40,051
Where are we going?
988
01:23:40,084 --> 01:23:42,053
I have a surprise for you.
989
01:23:42,086 --> 01:23:43,322
What is it?
990
01:23:43,355 --> 01:23:46,224
If I told you, it
wouldn't be a surprise.
991
01:23:46,257 --> 01:23:47,792
Okay.
992
01:23:47,826 --> 01:23:49,594
All right, get ready.
993
01:23:49,628 --> 01:23:50,795
Can you
close the curtain?
994
01:23:50,829 --> 01:23:52,664
Yeah.
995
01:23:54,333 --> 01:23:59,338
(music)
67796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.