All language subtitles for The Odd Way Home - 2021-09-17_19-45-02 - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:04,438 (music) 2 00:00:41,306 --> 00:00:43,408 (knock on door) 3 00:00:48,113 --> 00:00:52,351 Male voice: Maya! Maya! (knock on door) 4 00:00:52,952 --> 00:00:54,787 Open the door! 5 00:00:54,820 --> 00:00:57,189 Open the damn door! 6 00:01:04,863 --> 00:01:07,465 Didn't I say I'm sorry, huh? 7 00:01:08,633 --> 00:01:10,569 Damn it! 8 00:01:14,072 --> 00:01:16,040 Maya, I'm so tired of your shit. 9 00:01:16,074 --> 00:01:18,710 I'm so tired of it. 10 00:01:23,214 --> 00:01:25,083 (intense music) 11 00:01:25,116 --> 00:01:27,851 How could you make me do it again? 12 00:01:29,319 --> 00:01:31,755 I love you, baby. 13 00:01:42,065 --> 00:01:44,201 Listen to me. 14 00:01:57,446 --> 00:01:59,582 (soft rock music) 15 00:04:05,236 --> 00:04:07,238 (sound of alarm) 16 00:04:50,012 --> 00:04:52,481 (soft music) 17 00:04:55,951 --> 00:04:59,554 Blush, floss, rinse, repeat just to be sure. 18 00:04:59,588 --> 00:05:02,557 Good dental hygiene is very important. 19 00:05:08,197 --> 00:05:10,565 (sound of television) 20 00:05:25,113 --> 00:05:27,481 If we move the couch, 21 00:05:27,515 --> 00:05:32,286 the rug will last another 2 years, at least. 22 00:05:41,361 --> 00:05:43,130 (sound of alarm) 23 00:05:52,372 --> 00:05:56,676 Bye, Grandma. I'll see you at ... lunch time. 24 00:05:56,709 --> 00:05:58,846 (soft music) 25 00:06:57,667 --> 00:06:58,869 Hello. 26 00:07:05,475 --> 00:07:07,978 Customer with flowered shirt: Why do you guys lock the freaking bathrooms? 27 00:07:08,012 --> 00:07:12,316 You think we're gonna steal your high-class toilet paper? 28 00:07:13,317 --> 00:07:16,853 Hey, Magellan, you think you can pick it up? 29 00:07:16,887 --> 00:07:19,990 I got to pee like a racehorse. 30 00:07:40,209 --> 00:07:43,279 Do you have to go to the bathroom? 31 00:07:47,815 --> 00:07:50,118 Is anybody home? 32 00:07:51,153 --> 00:07:54,889 I just wanted to use your phone. 33 00:08:05,000 --> 00:08:06,568 Oh, my gosh. 34 00:08:28,222 --> 00:08:30,291 (soft music) 35 00:08:51,011 --> 00:08:53,013 Get out, asshole. 36 00:08:53,046 --> 00:08:54,514 Get out! 37 00:09:54,138 --> 00:09:56,973 You live in this thing? 38 00:10:07,850 --> 00:10:09,186 I had to brush my teeth. 39 00:10:09,219 --> 00:10:11,554 It's 10:30 am. 40 00:10:11,588 --> 00:10:12,822 What's that? 41 00:10:12,855 --> 00:10:14,357 It's a 1987 delivery truck, 42 00:10:14,391 --> 00:10:15,892 manufactured my Chevy, V12. 43 00:10:15,925 --> 00:10:17,960 The VIN number is 08027614. 44 00:10:17,994 --> 00:10:20,562 Why is there a bed in it? 45 00:10:20,596 --> 00:10:23,465 So I can sleep. 46 00:10:25,201 --> 00:10:28,604 Are you - Are you angry? 47 00:10:28,637 --> 00:10:32,941 I don't see angry very well. 48 00:10:32,974 --> 00:10:34,176 Do you know who I am? 49 00:10:34,210 --> 00:10:35,511 You're the lady with a gun. 50 00:10:35,544 --> 00:10:36,645 Are you a boxer? 51 00:10:36,678 --> 00:10:38,214 That lady at the house - 52 00:10:38,247 --> 00:10:40,048 - is that your grandmother? 53 00:10:40,082 --> 00:10:42,484 I can draw you a map if you tell me where you're going. 54 00:10:42,518 --> 00:10:45,786 Maps tell us nearly everything. 55 00:10:47,788 --> 00:10:49,056 I'm Duncan. Nice to meet you. 56 00:10:49,090 --> 00:10:50,458 Where are you going? 57 00:10:50,491 --> 00:10:53,994 I'm going to freaking Sri Lanka. 58 00:10:54,829 --> 00:10:55,996 Hmm, I don't have a map to there. 59 00:10:56,030 --> 00:10:57,665 I'm in a hurry. Okay? 60 00:10:57,698 --> 00:11:00,000 How can you be in a hurry if you don't have a destination? 61 00:11:00,034 --> 00:11:02,837 It's an expression. 62 00:11:02,870 --> 00:11:04,071 I don't like expressions. 63 00:11:04,105 --> 00:11:05,440 If you're gonna be a pain in my ass, 64 00:11:05,473 --> 00:11:07,775 you can just walk back to town with your brush. 65 00:11:07,808 --> 00:11:08,943 What do you mean? 66 00:11:08,976 --> 00:11:11,278 I'm annoying you? 67 00:11:11,311 --> 00:11:14,281 Am I hurting your butt? 68 00:11:15,949 --> 00:11:19,253 Expressions. (sound of alarm) 69 00:11:20,587 --> 00:11:22,422 I have to go to the bathroom. 70 00:11:22,456 --> 00:11:23,957 I read it's bad to hold it in, 71 00:11:23,990 --> 00:11:25,425 so I go 7 times a day. 72 00:11:25,459 --> 00:11:28,828 In the summer I go 8 times. (alarm) 73 00:11:28,862 --> 00:11:31,131 It's time to make lunch for Grandma. 74 00:11:31,165 --> 00:11:34,067 Tuesday's wheat toast, tuesday's a turkey sandwich. 75 00:11:34,100 --> 00:11:35,469 She's, umm - 76 00:11:35,502 --> 00:11:36,502 Turkey and Swiss cheese. 77 00:11:36,535 --> 00:11:38,036 I have to go. 78 00:11:38,070 --> 00:11:39,972 Can you - I don't know how to drive my truck. 79 00:11:40,005 --> 00:11:43,376 Can you - Can you - 80 00:11:43,409 --> 00:11:44,977 I have 1 blue pill and 2 purple pills. 81 00:11:45,010 --> 00:11:46,312 Can you take me home? 82 00:11:46,345 --> 00:11:47,946 I have to go to the bathroom 83 00:11:47,980 --> 00:11:49,114 and I have to make a sandwich. 84 00:11:49,148 --> 00:11:51,884 Yeah, okay! 85 00:11:52,851 --> 00:11:55,421 Okay. 86 00:11:55,454 --> 00:11:56,989 Okay. 87 00:12:00,826 --> 00:12:02,994 I'll drive you back there. 88 00:12:03,027 --> 00:12:05,930 We can figure it out with your grandmother, okay? 89 00:12:05,963 --> 00:12:07,265 That's nice. 90 00:12:07,299 --> 00:12:10,902 But, that's it. Get in the car. 91 00:12:21,078 --> 00:12:22,447 I'm sorry. 92 00:12:22,480 --> 00:12:24,282 Why? 93 00:12:24,316 --> 00:12:27,284 About your grandmother. 94 00:12:27,318 --> 00:12:29,586 What about her? 95 00:12:29,620 --> 00:12:32,656 She died. 96 00:12:34,358 --> 00:12:36,593 She was 82. 97 00:12:36,627 --> 00:12:38,094 Based on current census statistics, 98 00:12:38,128 --> 00:12:40,464 she lived 23% longer than the average person 99 00:12:40,497 --> 00:12:42,499 in this part of the country. 100 00:12:43,534 --> 00:12:45,436 That's good. 101 00:12:46,437 --> 00:12:48,972 You're not sad? 102 00:12:50,374 --> 00:12:54,644 Yes, it would have been better if she lived 25% longer. 103 00:12:54,677 --> 00:12:57,179 You're not gonna miss her? 104 00:12:58,147 --> 00:13:00,216 (soft music) 105 00:13:03,486 --> 00:13:08,358 I know the correct answer is yes. 106 00:13:10,593 --> 00:13:12,862 (sound of alarm) 107 00:13:44,258 --> 00:13:45,393 Nice, Duncan. 108 00:13:45,426 --> 00:13:46,394 Yes. 109 00:13:46,427 --> 00:13:49,096 Nothing. Let's go. 110 00:13:51,999 --> 00:13:53,634 (upbeat music) 111 00:14:06,347 --> 00:14:08,215 Voice on phone: 911, what's your emergency? 112 00:14:08,248 --> 00:14:11,451 Hello! 911, what is your location? 113 00:14:25,197 --> 00:14:27,634 (humming) 114 00:14:47,285 --> 00:14:49,421 (sound of alarm) 115 00:14:52,157 --> 00:14:54,192 Time to go to the bathroom. 116 00:14:54,225 --> 00:14:56,828 (country music) 117 00:15:25,254 --> 00:15:26,923 Man with glasses: You don't even like your mother. 118 00:15:26,956 --> 00:15:29,659 Woman with glasses: We have gone this way - 119 00:15:33,797 --> 00:15:36,366 Waitress: Do you need one of these? 120 00:15:36,400 --> 00:15:39,068 Do you have a blue one? 121 00:15:39,503 --> 00:15:41,204 Thank you. 122 00:15:54,316 --> 00:15:56,819 So, who's James Richards? 123 00:16:04,927 --> 00:16:08,096 He sends his money, but we can't visit. 124 00:16:08,130 --> 00:16:10,098 Why? 125 00:16:13,101 --> 00:16:14,369 Man with glasses: We can't fit it all in. 126 00:16:14,403 --> 00:16:15,604 Okay. You go this way, 127 00:16:15,638 --> 00:16:16,871 you can travel this speed limit, 128 00:16:16,904 --> 00:16:21,476 see your parents and still get to Reno by Friday. 129 00:16:28,149 --> 00:16:31,453 James Richards, is he your dad? 130 00:16:31,486 --> 00:16:33,488 Yes. (sound of alarm) 131 00:16:33,521 --> 00:16:34,856 We should find him. 132 00:16:34,889 --> 00:16:35,857 I have to eat now. 133 00:16:35,890 --> 00:16:37,124 I have to eat food right now. 134 00:16:37,158 --> 00:16:39,060 Keep your voice down. 135 00:16:39,093 --> 00:16:40,928 I was already supposed to have food inside me. 136 00:16:40,962 --> 00:16:43,864 Hey! 137 00:17:00,046 --> 00:17:01,548 Man with tie: This is a family establishment. 138 00:17:01,582 --> 00:17:03,383 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 139 00:17:03,416 --> 00:17:05,986 I've had a really, really bad day 140 00:17:06,019 --> 00:17:07,286 and you don't want to make it worse. 141 00:17:07,319 --> 00:17:08,521 Man with tie: Look, young lady. 142 00:17:08,554 --> 00:17:10,222 Do I look like a lady to you? 143 00:17:10,255 --> 00:17:12,291 My friend is on a schedule 144 00:17:12,324 --> 00:17:15,160 and he needs to eat right now. 145 00:17:15,194 --> 00:17:17,062 And as soon as we're done, we'll go. 146 00:17:17,096 --> 00:17:19,632 Man with tie: We don't want any trouble. 147 00:17:20,132 --> 00:17:22,134 (screams) (music) 148 00:17:22,167 --> 00:17:25,104 Get off of him! Stop! 149 00:17:30,776 --> 00:17:32,611 (laughs) 150 00:17:34,178 --> 00:17:36,280 I need more paper. 151 00:17:36,915 --> 00:17:38,650 He likes to draw, 152 00:17:38,683 --> 00:17:41,252 so we're gonna take some paper towels too. 153 00:17:41,285 --> 00:17:42,253 Anybody have a problem with that? 154 00:17:42,286 --> 00:17:43,321 Can I take both of them? 155 00:17:43,354 --> 00:17:44,623 Yep. 156 00:17:56,635 --> 00:17:59,002 This better get a whole lot easier real soon. 157 00:17:59,036 --> 00:18:01,271 Are you sad? I need you to act like a normal person 158 00:18:01,304 --> 00:18:04,174 for like 5 minutes and not freak out. 159 00:18:04,207 --> 00:18:09,212 We just need to find your dad. Do you know where he is? 160 00:18:18,321 --> 00:18:20,558 Please slow down. 161 00:18:22,526 --> 00:18:24,460 I get motion sickness, is why - 162 00:18:24,493 --> 00:18:26,328 That's why I walk, I don't - 163 00:18:26,362 --> 00:18:28,898 That's why we don't drive the truck. 164 00:18:29,566 --> 00:18:31,267 Thank you. 165 00:18:34,604 --> 00:18:37,073 Were there potholes? 166 00:18:38,808 --> 00:18:40,843 (upbeat music) 167 00:18:46,683 --> 00:18:48,550 Where are you going? 168 00:18:48,584 --> 00:18:52,120 I'm going to a place I know, to see somebody. 169 00:19:06,301 --> 00:19:07,535 This things been blinking for like a hour 170 00:19:07,569 --> 00:19:10,171 and I have no idea where a gas station is. 171 00:19:10,205 --> 00:19:11,539 There's one coming up on the right, 172 00:19:11,573 --> 00:19:14,308 but I don't think we're - 173 00:19:14,341 --> 00:19:18,312 No way. Come on! 174 00:19:18,345 --> 00:19:19,880 Yep. 175 00:19:27,888 --> 00:19:30,057 (screams) 176 00:19:42,936 --> 00:19:46,840 You gonna get out and help me or what? 177 00:19:47,841 --> 00:19:49,375 Help you do what? 178 00:19:49,408 --> 00:19:51,845 Just get your ass out here, right now. 179 00:19:57,450 --> 00:19:59,886 Come on, Duncan, just push. 180 00:20:03,056 --> 00:20:06,091 We have to have, like, a plan B. 181 00:20:06,124 --> 00:20:07,993 How many plans are there? 182 00:20:08,026 --> 00:20:10,528 Is plan B better than plan A? 183 00:20:10,562 --> 00:20:13,498 Does plan B include food? 184 00:20:17,770 --> 00:20:19,404 Okay, look, we're just gonna go to the gas station, 185 00:20:19,437 --> 00:20:22,274 get the gas container and bring it back here. 186 00:20:22,307 --> 00:20:23,275 Okay? Let's go. 187 00:20:23,308 --> 00:20:24,943 I can't leave the truck. 188 00:20:24,977 --> 00:20:28,146 One out to of 27 vehicles in this region are stolen, 189 00:20:28,180 --> 00:20:29,915 are stolen in this region, in this region they're stolen. 190 00:20:29,948 --> 00:20:33,450 We're not be gone for more than 10 minutes. 191 00:20:33,484 --> 00:20:36,020 Duncan, let's just go, okay? 192 00:20:36,053 --> 00:20:37,354 Just come with me. 193 00:20:37,388 --> 00:20:39,857 I can't. 194 00:20:41,993 --> 00:20:43,127 Okay, you know what? 195 00:20:43,160 --> 00:20:45,329 Mm-hmm. 196 00:20:45,897 --> 00:20:50,034 And I'm gonna go and I'll be right back. 197 00:20:50,067 --> 00:20:51,435 Don't go anywhere, okay? 198 00:20:51,468 --> 00:20:53,204 Okay. 199 00:20:53,971 --> 00:20:55,571 Just go brush your teeth or something. 200 00:20:55,605 --> 00:20:57,307 Okay. 201 00:20:57,340 --> 00:21:00,376 Just try not to make things too complicated. 202 00:21:00,410 --> 00:21:02,012 How much complication is too much complication? 203 00:21:02,045 --> 00:21:04,347 What you normally do, it too much complication, 204 00:21:04,380 --> 00:21:07,050 so just try to do the opposite. 205 00:21:48,089 --> 00:21:50,892 Hey! Hey! 206 00:22:00,334 --> 00:22:03,371 Sanchez: Whoa, whoa, hey, that's my car. 207 00:22:03,404 --> 00:22:04,405 Get in. 208 00:22:04,438 --> 00:22:05,473 Sanchez: No, I want you to get out. 209 00:22:05,506 --> 00:22:08,142 Either get in or I'm leaving. 210 00:22:12,813 --> 00:22:15,048 Sanchez: (screams) (music) 211 00:22:22,355 --> 00:22:24,157 So what's your name? 212 00:22:24,191 --> 00:22:27,828 Sanchez: Tony Sanchez Rodriquez 'Filerberto Sanchez the 3rd. 213 00:22:27,861 --> 00:22:31,464 There's 2 Sanchez's there. I don't know why. 214 00:22:31,498 --> 00:22:32,465 I'm gonna give your car back 215 00:22:32,499 --> 00:22:34,201 as soon as I get back up to mine. 216 00:22:34,234 --> 00:22:36,503 Sanchez: Yeah. 217 00:22:38,337 --> 00:22:39,772 Do you like to drive fast, man? 218 00:22:39,806 --> 00:22:42,909 Sanchez: It's cool. 219 00:22:42,942 --> 00:22:46,478 Is this your first time stealing a car at the gas station or - 220 00:22:46,512 --> 00:22:49,448 That was a stupid question. 221 00:22:51,250 --> 00:22:52,384 Do you like to drive fast? 222 00:22:52,418 --> 00:22:54,954 I like to do a lot of things fast. 223 00:22:58,157 --> 00:23:00,993 Sanchez: [unintelligible]. 224 00:23:02,094 --> 00:23:04,863 Duncan, roll down the window. 225 00:23:04,896 --> 00:23:07,532 Roll down the window. 226 00:23:08,766 --> 00:23:11,803 Duncan, stop the car. 227 00:23:11,837 --> 00:23:13,404 Left pedal, stop the car. 228 00:23:13,438 --> 00:23:15,506 Press it really hard. Okay? 229 00:23:15,540 --> 00:23:16,875 Stop the - (sound of horn) 230 00:23:16,908 --> 00:23:19,210 No, no. Not the horn. The pedal. 231 00:23:19,244 --> 00:23:20,545 Sanchez: Stop it. Please stop the car. 232 00:23:20,578 --> 00:23:21,546 Stop the car, Duncan, please. 233 00:23:21,579 --> 00:23:23,882 Stop the car, Duncan! 234 00:23:37,194 --> 00:23:39,129 What the hell do you think you were doing? 235 00:23:39,163 --> 00:23:41,231 You could have killed yourself. 236 00:23:44,801 --> 00:23:45,769 What are you doing? 237 00:23:45,802 --> 00:23:47,972 I'm fixing the sign. 238 00:23:48,005 --> 00:23:51,241 It was wrong. See. 239 00:23:55,578 --> 00:23:57,446 What does this mean? 240 00:24:00,816 --> 00:24:02,518 The world is tough. 241 00:24:02,551 --> 00:24:05,889 Take it. Be tough. Don't show weakness. 242 00:24:05,922 --> 00:24:07,556 The world is tough. Take it. Be tough. 243 00:24:07,590 --> 00:24:10,860 Don't show weakness. Don't show weakness. 244 00:24:10,894 --> 00:24:12,428 The world is tough. Take it. Be tough. 245 00:24:12,461 --> 00:24:14,964 Just don't ever leave me like that again. 246 00:24:14,998 --> 00:24:17,000 Don't show weakness. Don't show weakness. 247 00:24:17,033 --> 00:24:19,234 (soft music) 248 00:24:25,273 --> 00:24:28,410 Maryland is 2,046 miles away. 249 00:24:29,477 --> 00:24:32,114 How the hell did you even get the truck started? 250 00:24:32,147 --> 00:24:33,448 I used the gas from the gas cans 251 00:24:33,481 --> 00:24:36,151 in the truck, for emergencies. 252 00:24:36,184 --> 00:24:37,619 Was that too much complication? 253 00:24:37,652 --> 00:24:39,254 Yeah. 254 00:24:41,123 --> 00:24:43,291 You didn't think to mention that earlier? 255 00:24:43,325 --> 00:24:45,726 You forgot to ask. 256 00:24:51,432 --> 00:24:53,400 You coming? 257 00:25:02,876 --> 00:25:05,246 I've haven't seen the sunset in forever. 258 00:25:05,279 --> 00:25:08,349 But, it happens every night. 259 00:25:09,950 --> 00:25:12,285 What's this mean? 260 00:25:13,153 --> 00:25:15,621 It means, fuck you. 261 00:25:17,823 --> 00:25:20,026 That's a good thing, then? 262 00:25:20,060 --> 00:25:22,128 It can be. 263 00:25:23,196 --> 00:25:24,497 I'll let you know when. 264 00:25:24,530 --> 00:25:27,233 Okay. Thank you. 265 00:25:38,243 --> 00:25:43,015 Last night I dreamt a racehorse peed in my bathroom. 266 00:25:43,048 --> 00:25:45,050 (laughter) 267 00:25:49,821 --> 00:25:50,990 What's wrong? 268 00:25:51,023 --> 00:25:52,724 Nothing. 269 00:25:56,495 --> 00:26:00,364 Has anybody ever told you that you're different? 270 00:26:06,570 --> 00:26:09,440 Not so different. 271 00:26:14,245 --> 00:26:17,481 Man, I'm hungry. 272 00:26:20,918 --> 00:26:22,420 It's funny you should say that, Maya, 273 00:26:22,453 --> 00:26:26,156 because I'm pretty hungry too. 274 00:26:26,189 --> 00:26:28,358 What should we do, Duncan? 275 00:26:28,391 --> 00:26:32,829 I don't know. Maybe we could find a restaurant somewhere. 276 00:26:32,862 --> 00:26:34,731 Oh, that's a great idea, buddy. 277 00:26:34,764 --> 00:26:38,601 What a fantastic traveling partner you are. 278 00:26:40,537 --> 00:26:41,571 (laughs) 279 00:26:46,443 --> 00:26:51,181 Come on. Come on let's go. 280 00:26:51,213 --> 00:26:53,649 Let's go. 281 00:26:58,887 --> 00:27:00,589 (soft music) 282 00:27:20,575 --> 00:27:23,344 They named a town after you. 283 00:27:39,327 --> 00:27:41,996 Hey, Duncan. Duncan. 284 00:27:43,630 --> 00:27:45,365 You have to stay close to me. 285 00:27:45,399 --> 00:27:46,966 Okay? 286 00:27:48,568 --> 00:27:49,869 Okay? 287 00:27:49,903 --> 00:27:51,405 Man in tie: Just go back to sleep. 288 00:27:51,438 --> 00:27:53,607 Yeah, I love you too. 289 00:27:53,640 --> 00:27:56,410 I don't have time for this. 290 00:28:01,948 --> 00:28:03,983 I need - 291 00:28:04,017 --> 00:28:06,019 I want to draw. 292 00:28:06,052 --> 00:28:07,221 Okay. 293 00:28:07,254 --> 00:28:08,487 Can you see if they have paper towels 294 00:28:08,521 --> 00:28:10,723 in the bathroom, brown paper towels. 295 00:28:10,756 --> 00:28:13,226 Okay. 296 00:28:13,259 --> 00:28:15,428 I need to draw. 297 00:28:15,461 --> 00:28:16,629 Yeah. 298 00:28:19,031 --> 00:28:21,834 Man in tie: Hey buddy. 299 00:28:22,401 --> 00:28:24,537 How you doin'? 300 00:28:24,570 --> 00:28:27,039 You hitting that? 301 00:28:27,606 --> 00:28:29,175 No, but she hit me earlier. 302 00:28:29,208 --> 00:28:32,378 Man in tie: Yeah? That's kinky. 303 00:28:34,412 --> 00:28:36,914 What are you? You a fruitcake? 304 00:28:36,948 --> 00:28:39,284 No. 305 00:28:39,317 --> 00:28:42,120 You're a little timid there, aren't you? 306 00:28:42,154 --> 00:28:44,989 Huh? Yeah. (laughs) 307 00:28:48,160 --> 00:28:52,230 You know what's really gonna make her feel like a woman? 308 00:28:52,264 --> 00:28:53,865 I want you to walk behind her, 309 00:28:53,898 --> 00:28:55,800 put your arms around her 310 00:28:55,833 --> 00:28:58,835 and grab her tits real hard. 311 00:28:58,869 --> 00:29:01,405 Trust me, dude. She'll love it. 312 00:29:01,438 --> 00:29:03,240 Here, don't worry about it. 313 00:29:03,274 --> 00:29:05,642 Just have a drink. 314 00:29:06,277 --> 00:29:09,480 Drink it up. There you go. 315 00:29:09,513 --> 00:29:10,547 What the hell are you doing? 316 00:29:10,581 --> 00:29:12,549 Man in tie: Why can't he have a drink? 317 00:29:12,583 --> 00:29:13,850 You okay? 318 00:29:13,884 --> 00:29:16,520 Man in tie: He's fine. Don't worry about anything. 319 00:29:17,621 --> 00:29:19,223 Am I fruitcake? 320 00:29:19,256 --> 00:29:20,357 No. 321 00:29:20,391 --> 00:29:22,593 No. 322 00:29:22,626 --> 00:29:25,127 Man in tie: I like those little scars on your arm. Paper. 323 00:29:25,161 --> 00:29:27,029 Here. Why don't we go back to the truck, okay? 324 00:29:27,062 --> 00:29:29,765 Man in tie: Yeah, go back to the truck. 325 00:29:39,309 --> 00:29:42,478 No! No! No! No! 326 00:29:42,512 --> 00:29:47,483 No! No! Oh, get off! No! 327 00:29:49,584 --> 00:29:51,152 Man in tie: Bitch. 328 00:29:51,953 --> 00:29:54,289 Oh, oh, man. Ahh. 329 00:29:57,792 --> 00:30:00,762 I used my dental pick. 330 00:30:01,330 --> 00:30:02,464 Take it back. 331 00:30:02,497 --> 00:30:03,832 I can't. I don't want it anymore. 332 00:30:03,865 --> 00:30:05,200 I can't use it anymore, it's got blood on it. 333 00:30:05,234 --> 00:30:06,868 Just take it back anyway. 334 00:30:06,901 --> 00:30:08,237 Man in tie: (screams) 335 00:30:11,506 --> 00:30:17,278 Don't show weakness. Don't show weakness. 336 00:30:17,311 --> 00:30:19,747 Don't show weakness. 337 00:30:29,623 --> 00:30:31,592 (soft music) 338 00:31:22,941 --> 00:31:25,076 You left the door open. 339 00:31:25,110 --> 00:31:27,779 Where's you put my alarm clock? 340 00:31:38,556 --> 00:31:40,257 Everything's everywhere. 341 00:31:40,291 --> 00:31:45,296 Where'd you put my alarm clock? Why are you yelling? 342 00:31:48,399 --> 00:31:49,567 Why'd you do that? 343 00:31:49,600 --> 00:31:51,769 I didn't do anything. 344 00:31:55,373 --> 00:31:56,773 I have to go to work. 345 00:31:56,806 --> 00:31:58,875 What? Today's my day to go to work. 346 00:31:58,908 --> 00:32:01,545 What are you talking about? Look. Okay? Okay? 347 00:32:01,578 --> 00:32:04,080 Okay. Okay. 348 00:32:04,113 --> 00:32:06,015 Oh, Maya, look. Okay? 349 00:32:06,049 --> 00:32:07,016 What? 350 00:32:07,050 --> 00:32:09,486 Look, Maya. What? 351 00:32:09,519 --> 00:32:10,654 Look. 352 00:32:11,921 --> 00:32:14,858 Okay. Okay. 353 00:32:18,428 --> 00:32:22,598 We're right here and we got to take me to work. 354 00:32:22,631 --> 00:32:27,503 We're gonna go from here, all the way to here. 355 00:32:27,536 --> 00:32:29,071 What are you doing with my maps? 356 00:32:29,104 --> 00:32:32,040 You have to take me to work. 357 00:32:32,074 --> 00:32:34,910 What are you doing with my maps? 358 00:32:36,144 --> 00:32:39,114 You shouldn't put them on the ground. 359 00:32:49,491 --> 00:32:51,459 (music) 360 00:33:02,837 --> 00:33:05,072 Where's that piece? 361 00:33:05,373 --> 00:33:06,808 Where's that piece? 362 00:33:06,841 --> 00:33:09,911 Duncan, where is it? 363 00:33:09,944 --> 00:33:12,179 You don't understand. I have to go to work. 364 00:33:12,213 --> 00:33:14,114 You think you could draw that part of the map for me? 365 00:33:14,147 --> 00:33:16,082 What do you think? Huh? 366 00:33:16,116 --> 00:33:17,150 You left the doors open 367 00:33:17,183 --> 00:33:18,885 and it got too hot in here 368 00:33:18,919 --> 00:33:20,153 and all my books came off the shelf 369 00:33:20,186 --> 00:33:21,455 and everything's everywhere. 370 00:33:21,488 --> 00:33:24,891 Duncan, I just need you - 371 00:33:24,925 --> 00:33:27,027 You can do all of that. Okay? 372 00:33:27,060 --> 00:33:28,361 You have to take me to work! 373 00:33:28,395 --> 00:33:30,464 Hey, listen to me right now! 374 00:33:30,497 --> 00:33:31,465 You understand me? 375 00:33:31,498 --> 00:33:33,567 We are not going home! 376 00:33:33,600 --> 00:33:35,335 You do not have a home anymore, 377 00:33:35,368 --> 00:33:37,804 your grandma is gone! Do you understand? You're not going back! 378 00:33:37,838 --> 00:33:38,938 There's nothing to go back to! 379 00:33:38,971 --> 00:33:40,406 You do not have a job anymore! 380 00:33:40,440 --> 00:33:41,574 Do you understand me? 381 00:33:41,607 --> 00:33:42,908 I need you to draw a map, 382 00:33:42,942 --> 00:33:44,043 so we can find your dad, 383 00:33:44,076 --> 00:33:45,445 so I can take you there. 384 00:33:45,478 --> 00:33:47,079 Okay? 385 00:33:49,014 --> 00:33:50,049 Do you understand what I'm saying? 386 00:33:50,082 --> 00:33:53,085 I need you to help me find your dad. 387 00:33:55,120 --> 00:33:56,388 Do you understand, Duncan? 388 00:33:56,422 --> 00:33:58,057 Do you understand what I'm saying to you? 389 00:33:58,090 --> 00:33:59,759 Are you hearing me? 390 00:33:59,792 --> 00:34:02,828 Where are we gonna go now? 391 00:34:20,411 --> 00:34:23,482 I'm sorry that I yelled at you. 392 00:34:32,055 --> 00:34:35,759 (sounds of pain) 393 00:34:38,095 --> 00:34:41,398 Are you sick? 394 00:34:46,169 --> 00:34:48,171 (soft music) 395 00:35:53,233 --> 00:35:57,204 Man in white hat: Well, looky here. It's Mutt n Chop. 396 00:35:57,237 --> 00:35:59,106 (laughter) 397 00:36:00,608 --> 00:36:01,676 Man in black hat: Funny you say that. 398 00:36:01,709 --> 00:36:03,143 Man white in black hat: Why's that? 399 00:36:03,177 --> 00:36:05,145 Man in black hat: I bought this hat and I wanted you to let me know 400 00:36:05,179 --> 00:36:06,781 if it brings out my chops. 401 00:36:06,814 --> 00:36:08,716 (laughter) 402 00:36:08,749 --> 00:36:11,017 Man in white hat: You got some weird feathering going on up here, 403 00:36:11,050 --> 00:36:15,188 but entirely intentional. 404 00:36:15,221 --> 00:36:16,189 (laughter) 405 00:36:16,222 --> 00:36:17,323 It looks kind of nice. 406 00:36:17,356 --> 00:36:19,358 Man in black hat: Stock joke number 27. 407 00:36:19,392 --> 00:36:20,794 Man in white hat: I'm running out of ideas. 408 00:36:20,827 --> 00:36:22,161 What do you expect? 409 00:36:22,195 --> 00:36:26,532 Man in black hat: I'm just gonna jump right into, BAM! 410 00:36:26,566 --> 00:36:31,537 Look at that fine looking creature I am. 411 00:36:31,571 --> 00:36:33,807 Feel no shame for what you are. 412 00:36:33,840 --> 00:36:36,274 That's what I always say. 413 00:36:36,308 --> 00:36:39,211 Man in white hat: You look all right, for a cowboy. 414 00:36:39,244 --> 00:36:41,246 (Laughter) 415 00:36:41,614 --> 00:36:45,017 Man in black hat: Ain't you gonna say anything? 416 00:36:45,050 --> 00:36:49,554 Man in white hat: Oh, look, look, I said I was sorry. 417 00:36:49,588 --> 00:36:52,557 I'm sorry I lost your horse. 418 00:36:52,591 --> 00:36:54,092 Dave: Maya. 419 00:37:03,801 --> 00:37:06,503 I missed you. 420 00:37:09,540 --> 00:37:11,342 (soft music) 421 00:37:11,976 --> 00:37:13,978 (laughs) 422 00:37:14,378 --> 00:37:16,513 Dave: What's so funny? 423 00:37:18,215 --> 00:37:19,416 I don't know. 424 00:37:19,450 --> 00:37:22,687 I guess I just didn't think, 425 00:37:23,955 --> 00:37:26,957 I didn't think it'd be so hard to talk to you. 426 00:37:44,074 --> 00:37:46,476 Dave: Her name's Candice. 427 00:37:46,509 --> 00:37:50,046 I don't really want to know her name. 428 00:37:53,082 --> 00:37:56,085 Are you happy? 429 00:37:56,118 --> 00:37:57,386 Dave: I don't know if I'm comfortable 430 00:37:57,419 --> 00:38:00,455 with you asking that question. 431 00:38:02,524 --> 00:38:06,128 I made a mess of everything, didn't I? 432 00:38:07,296 --> 00:38:11,100 Dave: Sometimes the world ain't ready for your splendor. 433 00:38:15,337 --> 00:38:18,272 I don't feel very splendid. 434 00:38:22,410 --> 00:38:26,047 Dave: You're safe now. 435 00:38:30,151 --> 00:38:32,420 But you're here, 436 00:38:32,453 --> 00:38:37,091 you might as well take the time, just rest. 437 00:38:37,992 --> 00:38:39,961 We're staying here, 438 00:38:39,994 --> 00:38:41,763 because Maya is very tired 439 00:38:41,796 --> 00:38:43,396 and the people are ver nice, 440 00:38:43,430 --> 00:38:46,099 except for one drunk man 441 00:38:46,133 --> 00:38:48,168 who keeps calling me Chauncey 442 00:38:48,201 --> 00:38:50,137 and wants me to work on his garden. 443 00:38:50,170 --> 00:38:52,072 Dave says he's drunk. 444 00:38:52,105 --> 00:38:59,813 They bring me food and Ramone really likes my maps. 445 00:39:19,331 --> 00:39:22,334 She didn't answer yesterday either. 446 00:40:21,358 --> 00:40:22,927 Shit. 447 00:40:42,011 --> 00:40:44,313 (soft music) 448 00:40:44,347 --> 00:40:46,382 (crying) 449 00:41:00,728 --> 00:41:02,264 No! No! 450 00:41:02,297 --> 00:41:03,531 Dave: Stop. 451 00:41:03,565 --> 00:41:05,901 No! No! No! 452 00:41:09,604 --> 00:41:11,874 No! 453 00:41:21,148 --> 00:41:23,250 (crying) 454 00:42:33,117 --> 00:42:34,852 Hi, Dave. 455 00:42:34,885 --> 00:42:35,886 Dave: Good morning. 456 00:42:35,920 --> 00:42:38,056 Hi. Good morning. 457 00:42:38,089 --> 00:42:40,224 Dave: How's Mia? 458 00:42:40,258 --> 00:42:42,760 She hasn't left yet. 459 00:42:42,793 --> 00:42:44,996 She's still in the room, 7 days now. 460 00:42:45,029 --> 00:42:48,699 Dave: Okay. I'll check in on her. 461 00:42:48,732 --> 00:42:50,501 Okay. 462 00:42:50,534 --> 00:42:53,704 Dave: I was thinking you two might take a ride today. 463 00:42:53,737 --> 00:42:56,574 You know, fresh air might do her some good. 464 00:42:56,607 --> 00:42:58,841 Fresh air. 465 00:43:04,847 --> 00:43:07,750 Birds don't need roads. 466 00:43:09,152 --> 00:43:12,089 Their maps look very different. 467 00:43:12,722 --> 00:43:15,558 Dave: Yeah, I guess it would look different, wouldn't they? 468 00:43:17,360 --> 00:43:19,362 Someone told me that if you go up high enough 469 00:43:19,396 --> 00:43:24,033 that there's no such thing as east or west. 470 00:43:24,066 --> 00:43:27,203 Is that true? 471 00:43:27,503 --> 00:43:28,637 Dave: I don't know. 472 00:43:28,670 --> 00:43:30,739 I think there'd still be an east and west. 473 00:43:30,772 --> 00:43:32,474 I wonder what we look like to them? 474 00:43:32,508 --> 00:43:36,045 Small tiny birds with no wings. 475 00:43:36,078 --> 00:43:38,247 Dave: (laughs) 476 00:43:42,318 --> 00:43:43,485 You like that, huh? 477 00:43:43,519 --> 00:43:45,988 (laughter) 478 00:43:46,755 --> 00:43:49,924 I didn't know you were so funny. 479 00:43:52,460 --> 00:43:53,561 So, are you all right, buddy? 480 00:43:53,594 --> 00:43:56,564 Is there anything I can get you? 481 00:44:01,436 --> 00:44:03,571 Can I use you shaving cream again? 482 00:44:03,604 --> 00:44:07,275 Dave: Yeah. Yeah, of course. 483 00:44:07,808 --> 00:44:09,910 Okay. 484 00:44:09,944 --> 00:44:12,447 Dave: Anything else? 485 00:44:12,480 --> 00:44:13,513 No. Thank you. 486 00:44:13,547 --> 00:44:16,450 Dave: Okay. 487 00:44:17,284 --> 00:44:20,087 Am I dismissed? (laughter) 488 00:44:27,827 --> 00:44:30,397 Dave: I can stay here, if you like. 489 00:44:30,430 --> 00:44:33,900 I'm okay. Dave: Oh, okay. 490 00:44:33,933 --> 00:44:36,403 Do you want to? 491 00:44:37,437 --> 00:44:38,704 Dave: I was going to check in on Maya, 492 00:44:38,737 --> 00:44:44,110 but it's up to you, buddy. Okay, yeah. Okay. 493 00:44:44,143 --> 00:44:45,811 Dave: Okay. 494 00:44:45,844 --> 00:44:48,714 Hey, maybe you could a - 495 00:44:48,747 --> 00:44:52,318 maybe you could draw me a map of the grounds. 496 00:44:53,452 --> 00:44:56,255 Would you do that for me? 497 00:44:56,789 --> 00:44:58,957 Yeah. 498 00:44:58,991 --> 00:44:59,958 Dave: That's excellent. 499 00:44:59,992 --> 00:45:01,026 I would appreciate that. 500 00:45:01,060 --> 00:45:02,461 Yes. 501 00:45:10,302 --> 00:45:12,337 Dave: Wow. 502 00:45:12,970 --> 00:45:15,006 Stop. 503 00:45:16,208 --> 00:45:17,909 I looked a lot better when I was high. 504 00:45:17,942 --> 00:45:19,711 Dave: (laughs) 505 00:45:20,712 --> 00:45:23,748 I think Duncan misses you. 506 00:45:24,749 --> 00:45:26,851 I saw him on the way. 507 00:45:26,884 --> 00:45:30,321 I don't know why. 508 00:45:30,354 --> 00:45:31,488 I gotta find his dad. 509 00:45:31,522 --> 00:45:33,890 Dave: How much of this is really about him? 510 00:45:33,924 --> 00:45:35,859 What do you mean? 511 00:45:35,892 --> 00:45:37,194 Dave: I mean, you could have gone anywhere. 512 00:45:37,228 --> 00:45:39,696 You could have driven up the Coast of San Francisco, 513 00:45:39,730 --> 00:45:42,633 but you come back here. 514 00:45:42,666 --> 00:45:45,336 My car broke down. 515 00:45:47,204 --> 00:45:49,273 It did. 516 00:45:50,073 --> 00:45:53,277 Dave: What about them, your mom and dad? 517 00:45:53,310 --> 00:45:55,211 Shouldn't you see them? 518 00:45:55,245 --> 00:45:57,280 It's been a long time. 519 00:45:57,313 --> 00:45:59,282 Yeah. 520 00:46:02,084 --> 00:46:04,820 It's the one good thing he ever gave to me. 521 00:46:04,854 --> 00:46:06,156 I never want to see his face again 522 00:46:06,189 --> 00:46:09,159 after what he did. 523 00:46:11,861 --> 00:46:14,964 I just don't think I can. 524 00:46:18,868 --> 00:46:22,237 Dave: Maya, when I woke up that morning 525 00:46:22,271 --> 00:46:24,206 and saw that letter in place of you on that pillow 526 00:46:24,239 --> 00:46:28,777 next to me, my whole world lost shades of color 527 00:46:28,810 --> 00:46:33,114 I don't think I will ever get back. 528 00:46:33,148 --> 00:46:34,416 In the back of my mind I knew, 529 00:46:34,449 --> 00:46:37,552 I knew this town was too small for you, 530 00:46:37,586 --> 00:46:42,491 I knew I was too lucky to have you. 531 00:46:42,524 --> 00:46:45,527 No you weren't. 532 00:46:47,228 --> 00:46:50,764 Dave: I want to give you something. 533 00:46:51,532 --> 00:46:52,700 This is long past due, 534 00:46:52,733 --> 00:46:56,804 but I couldn't get myself to give it to you, 535 00:46:56,837 --> 00:47:00,774 because I couldn't have myself keep you from your dreams. 536 00:47:07,948 --> 00:47:10,050 The world will embrace you one day, Maya, 537 00:47:10,083 --> 00:47:13,220 and I will forever be proud of you. 538 00:47:23,129 --> 00:47:24,697 Man with white hat: You owe me for your folks. 539 00:47:24,731 --> 00:47:26,833 You owe me for my wife. (laughter) 540 00:47:26,866 --> 00:47:34,274 That comes to $74,700. 541 00:47:35,908 --> 00:47:37,409 Man with black hat: Have you met my sister? 542 00:47:37,443 --> 00:47:40,346 She's single and she owns a cow. 543 00:47:40,379 --> 00:47:44,015 Man with white hat: Hell, everybody's met your sister. 544 00:47:46,218 --> 00:47:52,324 Man with black hat: [unintelligible]. 545 00:47:52,524 --> 00:47:56,428 (laughter and applause) 546 00:48:20,318 --> 00:48:21,686 Dave: Ladies and gentlemen, 547 00:48:21,719 --> 00:48:24,322 I have a very special surprise for you. 548 00:48:24,355 --> 00:48:27,325 All the way from Las Angeles, California, 549 00:48:27,358 --> 00:48:29,225 one of the dearest friends of the Buckcorn Opry, 550 00:48:29,259 --> 00:48:31,928 I bring to you Maya. 551 00:48:31,961 --> 00:48:34,163 (applause) 552 00:48:46,710 --> 00:48:48,712 (lyrics) I sew myself together 553 00:48:48,745 --> 00:48:51,180 Through the holes in my sweater 554 00:48:51,214 --> 00:48:53,449 Once you flash your smile to me 555 00:48:53,482 --> 00:48:55,884 Yes, I know you think you're clever 556 00:48:55,918 --> 00:48:58,387 Go on, steal my sick away 557 00:48:58,421 --> 00:49:00,723 And give me whatever's left 558 00:49:00,756 --> 00:49:03,091 Come on, get down from your throne 559 00:49:03,125 --> 00:49:05,428 'Cause we all know what we own 560 00:49:05,461 --> 00:49:09,532 And I won't let you stay 561 00:49:09,565 --> 00:49:15,738 I gave you my time and 16 second chances 562 00:49:15,771 --> 00:49:19,106 And you got no follow through 563 00:49:19,140 --> 00:49:21,108 I'm not going back 564 00:49:21,142 --> 00:49:25,279 Under these circumstances 565 00:49:25,313 --> 00:49:30,084 I say, I don't mind, I close my eyes 566 00:49:30,117 --> 00:49:33,254 I say, I don't mind, 567 00:49:33,287 --> 00:49:39,794 Do you realize how I tried to forget you 568 00:49:39,827 --> 00:49:42,997 I say, I don't mind 569 00:49:43,030 --> 00:49:46,132 You make me wish I was back 570 00:49:46,166 --> 00:49:48,869 I can't through your lenses 571 00:49:48,902 --> 00:49:51,104 They disguise your worst intentions 572 00:49:51,137 --> 00:49:53,474 Does the fire in your whiskey 573 00:49:53,507 --> 00:49:55,942 Make you feel the burn to kiss me 574 00:49:55,976 --> 00:49:59,245 Don't you stand seductively and turn around 575 00:49:59,279 --> 00:50:00,914 And bare your teeth 576 00:50:00,947 --> 00:50:03,049 Every move that you make 577 00:50:03,083 --> 00:50:06,086 Feels like you're dancing on my grave 578 00:50:06,119 --> 00:50:10,756 I say, I don't mind, I close my eyes 579 00:50:10,790 --> 00:50:13,759 I say, I don't mind 580 00:50:13,793 --> 00:50:20,466 Do you realize how I tried to forget you 581 00:50:20,500 --> 00:50:23,235 I say, I don't mind 582 00:50:23,268 --> 00:50:28,140 You make me wish I was back 583 00:50:28,173 --> 00:50:33,345 You make me wish I was back 584 00:50:34,979 --> 00:50:39,083 Now I wonder round the city trying to figure out what hit me 585 00:50:39,117 --> 00:50:41,820 As I'm reliving all the scenes 586 00:50:41,853 --> 00:50:44,088 What could I've done differently 587 00:50:44,122 --> 00:50:46,324 If I gave myself [unintelligible] 588 00:50:46,357 --> 00:50:48,727 Would you know what you were missing 589 00:50:48,760 --> 00:50:51,095 If I gave myself permission 590 00:50:51,129 --> 00:50:53,998 Would you know what you get out of my system 591 00:50:56,501 --> 00:50:58,002 Why do you have Christmas lights in the truck? 592 00:50:58,036 --> 00:50:59,970 They put the lights in the store November and December 593 00:51:00,003 --> 00:51:01,472 and then in the back closet 594 00:51:01,505 --> 00:51:03,306 next to the toilet paper and bleach for the rest of the year, 595 00:51:03,340 --> 00:51:06,376 so now I put the lights in the truck for the other 10 months. 596 00:51:06,410 --> 00:51:07,478 Am I a thief? 597 00:51:07,511 --> 00:51:08,746 No. 598 00:51:08,779 --> 00:51:11,582 I never asked you, why do you live in the truck. 599 00:51:13,584 --> 00:51:17,354 Grandma's walls are too complicated. 600 00:51:18,456 --> 00:51:20,057 And, the truck got very good safety 601 00:51:20,090 --> 00:51:21,525 and fuel economy ratings. 602 00:51:21,559 --> 00:51:23,293 Yeah? 603 00:51:23,326 --> 00:51:24,895 Yes. 604 00:51:24,928 --> 00:51:27,964 Can we go sledding in Colorado? 605 00:51:27,997 --> 00:51:31,033 Why Colorado? 606 00:51:31,067 --> 00:51:34,036 There's snow. 607 00:51:34,704 --> 00:51:38,274 Well, we could go sledding in the sand. 608 00:51:39,509 --> 00:51:41,478 Is that a metaphor? 609 00:51:41,511 --> 00:51:44,313 I understand - 610 00:51:44,981 --> 00:51:48,117 I don't like when one thing means another. 611 00:51:48,150 --> 00:51:50,786 Lots of things mean lots of different things. 612 00:51:59,394 --> 00:52:02,731 Ow. Oh, my - 613 00:52:05,000 --> 00:52:06,502 Duncan. 614 00:52:06,535 --> 00:52:08,269 If you're sick, you go to the doctor, 615 00:52:08,303 --> 00:52:10,438 like Grandma. 616 00:52:22,149 --> 00:52:27,788 Doctor: There's a lot of damage, scar tissue, inflammation. 617 00:52:27,822 --> 00:52:29,289 Usually, when I see things like this, 618 00:52:29,323 --> 00:52:33,060 it's consistent with childhood trauma. 619 00:52:33,093 --> 00:52:35,462 So, what does that mean? 620 00:52:35,496 --> 00:52:36,831 Doctor: I don't see that it's likely 621 00:52:36,864 --> 00:52:40,100 that you will be able to conceive. 622 00:53:12,931 --> 00:53:15,000 (soft music) 623 00:53:15,033 --> 00:53:18,136 You were supposed to love me. 624 00:53:22,908 --> 00:53:26,311 (screams) Get off! 625 00:53:26,344 --> 00:53:28,246 What are you doing? 626 00:53:33,317 --> 00:53:36,353 Male voice: What the hell are you doing with that girl? 627 00:53:42,159 --> 00:53:43,360 Man in short sleeve: Hey, dumb ass. 628 00:53:43,394 --> 00:53:45,229 Man in sleeveless: Yo, chief, what the hell 629 00:53:45,262 --> 00:53:46,664 do you think you're doing? Huh? 630 00:53:46,698 --> 00:53:48,465 No! 631 00:53:48,499 --> 00:53:50,167 Man in sleeveless: Wait a minute. 632 00:54:53,795 --> 00:54:56,164 Duncan! 633 00:54:59,200 --> 00:55:01,469 Duncan! 634 00:55:06,574 --> 00:55:08,910 Hi. Excuse me. Can you help me real quick? 635 00:55:08,943 --> 00:55:11,112 My friend, he was outside. 636 00:55:11,145 --> 00:55:12,681 Doctor: Are you a member of his family? 637 00:55:12,714 --> 00:55:15,816 I need to go see him. 638 00:55:25,192 --> 00:55:26,760 Maya. 639 00:55:26,794 --> 00:55:29,029 Hey, buddy. 640 00:55:30,230 --> 00:55:36,336 They don't have brown paper towels here. 641 00:55:40,139 --> 00:55:43,575 I'll have to get you some then. 642 00:55:44,343 --> 00:55:46,112 Okay. 643 00:55:46,746 --> 00:55:49,782 (soft music) 644 00:56:11,469 --> 00:56:13,338 You ever celebrate 4th of July with your grandma? 645 00:56:13,371 --> 00:56:15,907 We sell fireworks and hotdogs at the store 646 00:56:15,941 --> 00:56:17,776 and potato chips and potato salad. 647 00:56:17,809 --> 00:56:18,810 But, I don't like potato salad, 648 00:56:18,844 --> 00:56:20,111 because I don't like mayonnaise, 649 00:56:20,145 --> 00:56:22,147 but I do like eggs, which Grandma thinks is weird. 650 00:56:22,180 --> 00:56:23,181 But, she has to shave. 651 00:56:23,214 --> 00:56:24,382 That's how I learned how to shave. 652 00:56:24,415 --> 00:56:27,719 I think that's weird. 653 00:56:27,753 --> 00:56:30,088 (laughs) Yeah. 654 00:56:30,687 --> 00:56:32,957 Do you like fireworks? 655 00:56:32,990 --> 00:56:34,658 Roughly 400 Americans lose their eyesight 656 00:56:34,691 --> 00:56:37,394 due to fireworks, every year. 657 00:56:38,228 --> 00:56:39,696 I take that as a no, then. 658 00:56:39,730 --> 00:56:42,432 I want to go sledding in Colorado 659 00:56:43,367 --> 00:56:45,635 where it snows. 660 00:56:46,771 --> 00:56:49,273 Have you ever seen the snow? 661 00:56:49,306 --> 00:56:52,009 I have something for you. 662 00:56:57,480 --> 00:56:59,883 What is this? 663 00:57:00,784 --> 00:57:03,486 It's the missing piece in the middle. 664 00:57:04,553 --> 00:57:06,923 (soft music) 665 00:57:24,506 --> 00:57:25,607 Based on your map, 666 00:57:25,640 --> 00:57:26,809 it says he should live right around here. 667 00:57:26,842 --> 00:57:28,076 I don't think we should bother him. 668 00:57:28,110 --> 00:57:31,346 I'll be with you the whole time. 669 00:57:31,379 --> 00:57:33,381 Okay? 670 00:57:37,285 --> 00:57:40,122 That house must have a lot of bathrooms. 671 00:57:43,892 --> 00:57:47,528 I'm gonna wait in the truck. 672 00:57:47,561 --> 00:57:51,165 I think I want to draw. 673 00:57:51,198 --> 00:57:52,366 We came all this way. 674 00:57:52,399 --> 00:57:54,836 Are you sure you don't want to go in? 675 00:58:11,018 --> 00:58:13,319 Jeff: Hi. Can I help you? 676 00:58:13,353 --> 00:58:16,489 Yeah, does James Richards live here? 677 00:58:17,090 --> 00:58:19,960 Jeff: Is he expecting you? 678 00:58:19,993 --> 00:58:22,762 Not exactly. 679 00:58:22,795 --> 00:58:25,131 My name is Maya. 680 00:58:25,165 --> 00:58:28,234 Jeff: Hi. Jeff Richards. 681 00:58:28,268 --> 00:58:30,370 You must be his son. 682 00:58:31,004 --> 00:58:34,941 Jeff: Yeah. Can I ask what this is regarding? 683 00:58:36,542 --> 00:58:38,343 You know, it's probably better if I talk to your dad. 684 00:58:38,377 --> 00:58:39,711 Is he home? 685 00:58:40,045 --> 00:58:41,947 James: Hey, thanks to everyone who donated 686 00:58:41,981 --> 00:58:43,682 to help our friends in Honduras. 687 00:58:43,715 --> 00:58:46,418 I want to give a special thanks to Reverend Peters 688 00:58:46,451 --> 00:58:48,387 for all of his guidance. 689 00:58:48,420 --> 00:58:51,456 His sermons have been such a comfort to Kendra and me 690 00:58:51,490 --> 00:58:52,457 over the years. 691 00:58:52,491 --> 00:58:53,592 Thank you, sir. 692 00:58:53,625 --> 00:58:54,659 Kendra: Yes, thank you. 693 00:58:54,693 --> 00:58:56,929 James: Seeing that the world needs our help, 694 00:58:56,962 --> 00:59:00,365 my wife and I have sponsored several children from Honduras 695 00:59:00,399 --> 00:59:02,267 and several of you have pictures of these, 696 00:59:02,301 --> 00:59:05,069 just beautiful, beautiful, adorable children. 697 00:59:05,103 --> 00:59:06,437 We'll send these around. 698 00:59:06,470 --> 00:59:08,006 Thanks for your donations. 699 00:59:08,039 --> 00:59:11,509 Keep giving and there's more champagne in the back. 700 00:59:11,542 --> 00:59:13,511 Thanks enjoy. 701 00:59:13,544 --> 00:59:15,880 Kendra: Yeah. Thank you for coming. 702 00:59:17,415 --> 00:59:19,517 James: Thanks. 703 00:59:19,550 --> 00:59:20,919 Kendra: I'm gonna show Reverend. 704 00:59:20,952 --> 00:59:22,353 James: Great. 705 00:59:22,386 --> 00:59:25,957 Jeff: Dad, this is Maya. She was hoping to speak with you. 706 00:59:25,990 --> 00:59:27,658 James: Oh, of course, hi. 707 00:59:27,691 --> 00:59:29,526 Are you a new member here? 708 00:59:29,559 --> 00:59:30,660 Not exactly. 709 00:59:30,693 --> 00:59:31,761 I was hoping maybe you and I 710 00:59:31,794 --> 00:59:33,463 could speak in private. 711 00:59:33,496 --> 00:59:34,932 James: Oh, of course. 712 00:59:34,965 --> 00:59:37,834 Oh, is this a friend of yours? 713 00:59:37,867 --> 00:59:40,603 Yes. This is Duncan. 714 00:59:50,780 --> 00:59:51,781 James: You know what? 715 00:59:51,814 --> 00:59:53,183 I forgot to check on your sister. 716 00:59:53,216 --> 00:59:54,750 Would you do that for me? 717 00:59:54,783 --> 00:59:56,218 Jeff: Okay. 718 00:59:56,252 --> 00:59:57,286 Nice meeting you, Maya. 719 00:59:57,319 --> 00:59:59,555 You as well. 720 01:00:03,125 --> 01:00:05,561 James: Hello, Duncan. 721 01:00:06,362 --> 01:00:08,197 Hello. 722 01:00:10,899 --> 01:00:14,003 James: Um, what is this? 723 01:00:14,036 --> 01:00:15,637 What are you talking about? 724 01:00:15,671 --> 01:00:17,639 James: What is he doing here? I thought you would want to see your son. 725 01:00:17,673 --> 01:00:19,507 James: Why would you think that? 726 01:00:19,540 --> 01:00:20,708 Why don't you come with me? 727 01:00:20,741 --> 01:00:21,809 Why don't we talk about it inside? 728 01:00:21,842 --> 01:00:23,644 I'd rather not talk about it outside. 729 01:00:23,678 --> 01:00:24,980 Come on, Duncan, follow us. 730 01:00:25,013 --> 01:00:26,881 Come on. Come on. 731 01:00:26,914 --> 01:00:28,950 Come and follow us. 732 01:00:31,486 --> 01:00:34,189 I thought you'd want to see him. 733 01:00:34,389 --> 01:00:36,291 His grandmother died. 734 01:00:36,324 --> 01:00:40,328 James: Oh, she lasted longer than I expected. 735 01:00:40,361 --> 01:00:41,929 James: How did you find him? 736 01:00:41,963 --> 01:00:43,331 I mean, why is he with you? 737 01:00:43,364 --> 01:00:44,931 I don't quite understand this. 738 01:00:44,965 --> 01:00:46,333 I ran into him in [unintelligible]. 739 01:00:46,366 --> 01:00:47,601 You know, I thought it would be nice 740 01:00:47,634 --> 01:00:49,403 if we came and found you. 741 01:00:49,436 --> 01:00:51,738 James: You came all this way, so he can find me. 742 01:00:51,771 --> 01:00:53,707 I mean, you seem to be quite the humanitarian. 743 01:00:53,740 --> 01:00:55,075 You found me. Here I am. 744 01:00:55,109 --> 01:00:57,477 So, what would you like me to do? 745 01:00:58,078 --> 01:01:01,648 Hey, buddy, you want to step outside for a minute? 746 01:01:01,681 --> 01:01:02,649 Right now? 747 01:01:02,682 --> 01:01:05,252 Yeah. Thank you. 748 01:01:06,486 --> 01:01:07,754 You have a great kid out there. 749 01:01:07,787 --> 01:01:09,323 I'm just glad he doesn't know what a shit you are. 750 01:01:09,356 --> 01:01:11,057 James: Just tell me how much? What? 751 01:01:11,090 --> 01:01:12,591 James: To take care of him, how much do you want? 752 01:01:12,625 --> 01:01:14,060 That's why you're here, isn't it? 753 01:01:14,093 --> 01:01:15,694 I came here because you're the last person he has in the world. 754 01:01:15,728 --> 01:01:17,930 James: Really? And now he has you and he has my money 755 01:01:17,963 --> 01:01:19,932 and so you'll be all set. 756 01:01:19,965 --> 01:01:21,967 Right? 757 01:01:22,001 --> 01:01:23,169 I'm coming back in now. 758 01:01:23,202 --> 01:01:24,903 I don't like it out there. 759 01:01:24,937 --> 01:01:26,039 It's okay. 760 01:01:26,072 --> 01:01:27,773 James: Close the door. 761 01:01:27,806 --> 01:01:29,342 Close the door. It's cold. 762 01:01:29,375 --> 01:01:31,044 James: Just close the door. 763 01:01:31,077 --> 01:01:34,280 You're letting the heat out. You're letting the heat out. 764 01:01:34,313 --> 01:01:36,281 Your wife and your kids have no idea, do they? 765 01:01:36,314 --> 01:01:37,515 James: If you don't want my money 766 01:01:37,549 --> 01:01:39,417 then there is nothing that I can do for you. 767 01:01:39,451 --> 01:01:40,518 Do you understand me? 768 01:01:40,552 --> 01:01:42,120 You live like this and he's been in a truck 769 01:01:42,154 --> 01:01:43,155 waiting for you for 20 years. 770 01:01:43,188 --> 01:01:44,956 James: Just how much? 771 01:01:44,989 --> 01:01:52,997 $74,700 and I want the globe. 772 01:01:55,467 --> 01:01:57,102 James: All right, maybe we can work something out. 773 01:01:57,135 --> 01:01:58,370 Oh, you don't think he's worth that much? 774 01:01:58,403 --> 01:01:59,804 James: No. I don't have that right now. 775 01:01:59,837 --> 01:02:03,440 Kendra: James, is everything all right? 776 01:02:03,474 --> 01:02:04,808 James: Yeah, everything is fine. 777 01:02:04,841 --> 01:02:06,343 Why don't you check on the guests. 778 01:02:06,377 --> 01:02:08,345 Kendra: Darling, everyone's waiting for you to cut the cake. 779 01:02:08,379 --> 01:02:09,946 James: Honey, I'm sorry. 780 01:02:09,980 --> 01:02:12,349 I just need a few minutes please. 781 01:02:12,383 --> 01:02:13,517 Kendra: Are you friends of Jeff's? 782 01:02:13,550 --> 01:02:16,787 James: I asked you to leave! 783 01:02:18,922 --> 01:02:21,858 Kendra: Well, I'll be outside then. 784 01:02:23,327 --> 01:02:26,063 Maya, I found Sri Lanka. 785 01:02:26,097 --> 01:02:28,498 I found it. It's really tiny. 786 01:02:28,531 --> 01:02:30,700 It's 9,750 miles away, 787 01:02:30,733 --> 01:02:33,903 give or take 200 miles. 788 01:02:33,936 --> 01:02:39,409 James: I am sorry for the circumstances as you see them. 789 01:02:39,442 --> 01:02:42,178 He won't fit into my life 790 01:02:42,212 --> 01:02:43,613 and it's best for him to find a simpler life. 791 01:02:43,646 --> 01:02:45,648 I have done my fair share of supporting him over the years. 792 01:02:45,681 --> 01:02:47,883 What, checks in the mail? 793 01:02:47,917 --> 01:02:49,819 Yeah, that makes a really great family photo album. 794 01:02:49,852 --> 01:02:50,886 James: You're outrageous. 795 01:02:50,920 --> 01:02:52,321 You flaunt your way into my house. 796 01:02:52,354 --> 01:02:53,922 You find some kid who doesn't know shit about the world 797 01:02:53,955 --> 01:02:55,890 and you con him into taking my money 798 01:02:55,924 --> 01:02:59,461 and you are judging me! 799 01:02:59,494 --> 01:03:00,762 He's from another time! 800 01:03:00,795 --> 01:03:02,297 He's from another world 801 01:03:02,331 --> 01:03:03,865 and he doesn't fit in here. 802 01:03:03,898 --> 01:03:05,634 I don't know what I'm doing here talking to you. 803 01:03:05,667 --> 01:03:06,801 You want to know what I think? 804 01:03:06,835 --> 01:03:08,270 James: I don't give a shit what you think. 805 01:03:08,303 --> 01:03:09,938 What do you think your little society buddies out there 806 01:03:09,971 --> 01:03:13,142 would think, if they knew what you did to him? 807 01:03:13,175 --> 01:03:15,009 He's your son. 808 01:03:15,043 --> 01:03:16,445 How do you think Duncan feels? 809 01:03:16,478 --> 01:03:18,412 James: He doesn't feel. He doesn't know any better. 810 01:03:18,446 --> 01:03:19,780 Quit fooling yourself. 811 01:03:19,813 --> 01:03:21,682 You have no idea. 812 01:03:21,715 --> 01:03:23,684 James: Take my money, take him 813 01:03:23,717 --> 01:03:28,522 and go back to whatever life you dug your way out of. 814 01:03:30,291 --> 01:03:32,393 I'm being generous. I'm being extremely generous. 815 01:03:32,426 --> 01:03:35,062 Accept and disappear. 816 01:03:35,095 --> 01:03:36,697 The world is tough. 817 01:03:36,730 --> 01:03:41,335 Take it. Be tough. Don't show weakness. 818 01:03:41,802 --> 01:03:43,436 You don't want a chance to get to know him? 819 01:03:43,470 --> 01:03:45,272 James: Take it. Take it. 820 01:03:45,305 --> 01:03:47,106 Come on, buddy. Let's go. 821 01:03:47,140 --> 01:03:49,176 I can have it? Yes, you can. 822 01:04:01,421 --> 01:04:04,191 Hey, Duncan. 823 01:04:06,326 --> 01:04:10,429 You said I was from a different life. 824 01:04:18,204 --> 01:04:21,440 My life is in a different place. 825 01:04:23,242 --> 01:04:25,110 I like it. 826 01:04:32,751 --> 01:04:35,753 Thank you for the world. 827 01:04:44,529 --> 01:04:47,097 Kendra: Who was that? 828 01:04:55,340 --> 01:04:59,108 (soft music) 829 01:05:03,447 --> 01:05:05,849 I'm glad we did that. 830 01:05:05,882 --> 01:05:07,984 Yeah? 831 01:05:08,017 --> 01:05:10,320 Yes. It felt good. 832 01:05:10,354 --> 01:05:12,956 Now, let's go see your dad. 833 01:05:32,541 --> 01:05:34,677 Do I not fit in your life? 834 01:05:34,710 --> 01:05:36,078 (soft music) 835 01:05:36,111 --> 01:05:37,813 What? 836 01:05:37,846 --> 01:05:38,881 Like what my dad said, 837 01:05:38,914 --> 01:05:41,317 he said I don't fit in his life. 838 01:05:41,350 --> 01:05:43,051 I don't know how to fit into a person's life. 839 01:05:43,085 --> 01:05:49,057 If I don't fit right, will you tell me what to do? 840 01:05:55,763 --> 01:05:58,766 You fit just right, Duncan. 841 01:06:02,103 --> 01:06:04,839 That's good. 842 01:06:15,148 --> 01:06:17,150 You - 843 01:06:21,021 --> 01:06:29,029 You are my favorite singer. 844 01:06:45,445 --> 01:06:47,713 Thank you. 845 01:06:59,091 --> 01:07:01,060 What is that? 846 01:07:01,093 --> 01:07:03,796 I don't know! 847 01:07:03,829 --> 01:07:05,631 Look like snow. 848 01:07:05,665 --> 01:07:08,166 (upbeat music) 849 01:07:42,099 --> 01:07:43,967 Man on road: Ahh! 850 01:07:53,010 --> 01:07:56,713 The wind here is like an ocean, it has currents. 851 01:07:56,746 --> 01:07:59,949 You know, this used to be the ocean floor. 852 01:08:02,385 --> 01:08:03,953 That must have been a long time ago. 853 01:08:03,986 --> 01:08:05,955 (laughs) Well, yeah. 854 01:08:05,988 --> 01:08:09,692 Otherwise, we'd be under water. 855 01:08:13,996 --> 01:08:17,333 How do I show wind on a map? 856 01:08:17,366 --> 01:08:20,970 You can't see it just by looking at it. 857 01:08:29,711 --> 01:08:30,812 My maps are flat, right? 858 01:08:30,846 --> 01:08:33,281 You've seen them, they're flat. 859 01:08:33,314 --> 01:08:37,152 Right, north, south, east, west, northwest, southwest, 860 01:08:37,185 --> 01:08:39,087 southeast, northeast? 861 01:08:39,120 --> 01:08:43,291 But, now, I need maps with roads that go up. 862 01:08:43,324 --> 01:08:45,661 Yeah. 863 01:08:46,027 --> 01:08:48,095 Does your dad have a big house too? 864 01:08:48,128 --> 01:08:49,497 No. 865 01:08:49,530 --> 01:08:55,135 Where does he live? Can we go see him? 866 01:08:55,169 --> 01:08:56,403 (music) 867 01:08:56,437 --> 01:08:58,405 Uh-oh. 868 01:08:59,139 --> 01:09:00,340 Uh-oh! 869 01:09:00,374 --> 01:09:02,943 Stay here and I'll get it. 870 01:09:02,977 --> 01:09:04,979 Stay here, Duncan. 871 01:09:05,012 --> 01:09:06,981 Uh-oh, Maya! 872 01:09:07,014 --> 01:09:09,884 Uh-oh! 873 01:09:13,753 --> 01:09:16,690 Maya, this is like sledding. 874 01:09:31,938 --> 01:09:33,673 Whoa. 875 01:09:39,044 --> 01:09:41,514 Let's do it again. 876 01:09:57,930 --> 01:10:00,132 Francine really likes the strong, silent type. 877 01:10:00,165 --> 01:10:04,101 You've seen, you know, those guys on TV with your grandma? 878 01:10:04,769 --> 01:10:05,903 Okay. 879 01:10:05,937 --> 01:10:08,706 Francine: It's like this. 880 01:10:08,740 --> 01:10:11,442 You just gotta stand up real tall 881 01:10:11,475 --> 01:10:14,779 and kind of puff your chest out. 882 01:10:14,812 --> 01:10:16,948 Yeah, like that. 883 01:10:16,981 --> 01:10:20,384 Keep your arms down by your sides 884 01:10:20,417 --> 01:10:21,953 and keep your elbows out, 885 01:10:21,986 --> 01:10:25,322 almost like your arms are so big they can't touch. 886 01:10:25,857 --> 01:10:28,125 Yeah, just like that. 887 01:10:29,526 --> 01:10:32,462 Just don't say anything unless someone asks you something. 888 01:10:32,495 --> 01:10:34,665 Okay. 889 01:10:59,689 --> 01:11:02,457 Francine: You. 890 01:11:15,070 --> 01:11:18,273 Your daddy's gone, dead. 891 01:11:19,241 --> 01:11:22,944 His ashes are taking up space on the shelf 892 01:11:22,977 --> 01:11:26,114 if you want to pay your respects. 893 01:11:29,317 --> 01:11:32,186 Meet me out back. 894 01:11:36,024 --> 01:11:37,058 You don't have to hold your breath. 895 01:11:37,091 --> 01:11:39,527 Ohhh, okay. 896 01:11:42,296 --> 01:11:44,032 You're doing good. 897 01:11:44,065 --> 01:11:45,166 I think you were right. 898 01:11:45,199 --> 01:11:47,167 I think she likes me. 899 01:11:47,200 --> 01:11:49,737 Yeah. Come on. 900 01:12:06,119 --> 01:12:09,690 Francine: Hey. Would you like some wine? 901 01:12:10,457 --> 01:12:16,428 Hey, you, give me that can over there. 902 01:12:16,729 --> 01:12:19,031 Yes. 903 01:12:22,869 --> 01:12:24,737 You know what your daddy said 904 01:12:24,771 --> 01:12:27,707 before he did this world a favor? 905 01:12:32,712 --> 01:12:34,914 You've come all this way out here 906 01:12:34,947 --> 01:12:36,948 and your daddy's dead, so why don't you just 907 01:12:36,982 --> 01:12:40,886 take his rotten ashes? 908 01:12:54,199 --> 01:12:57,335 Why the hell do you still have this? 909 01:13:01,906 --> 01:13:04,074 Francine: Why? 910 01:13:05,009 --> 01:13:06,010 You're just gonna sit there 911 01:13:06,043 --> 01:13:09,213 and pretend like nothing happened, 912 01:13:09,246 --> 01:13:12,349 like you didn't know exactly what was going on? 913 01:13:12,382 --> 01:13:14,852 Francine: If you didn't like it, 914 01:13:14,885 --> 01:13:18,856 why didn't you say no, like I did? 915 01:13:19,289 --> 01:13:22,727 But, I guess one of us had to take it. 916 01:13:28,364 --> 01:13:30,499 What the hell is this? 917 01:13:31,167 --> 01:13:32,802 It's not loaded. 918 01:13:32,836 --> 01:13:36,740 Francine: Oh, like I would shoot my own fucking daughter. 919 01:13:39,142 --> 01:13:42,445 Hey, buddy, why don't you go wait for me out in the car? 920 01:13:42,478 --> 01:13:45,281 Okay. 921 01:13:47,817 --> 01:13:50,754 Is was nice to meet you, Misses Maya. 922 01:13:53,088 --> 01:13:57,625 Francine: (laughs) What's with the retard with you? 923 01:13:57,659 --> 01:14:00,162 Don't you ever say that word. 924 01:14:00,195 --> 01:14:04,166 Francine: You shacking up, huh? 925 01:14:04,199 --> 01:14:06,735 He do you good? 926 01:14:06,769 --> 01:14:09,772 You know, after that waste of spit, dad of yours died, 927 01:14:09,805 --> 01:14:14,076 I went around and I picked up all of the photographs 928 01:14:14,109 --> 01:14:16,444 of you and him. 929 01:14:16,478 --> 01:14:21,816 I have just been waiting for the right time to burn them. 930 01:14:21,849 --> 01:14:25,086 You know, a nice little family gathering? 931 01:14:25,119 --> 01:14:26,653 Why, we could do it together, 932 01:14:26,687 --> 01:14:30,391 just my bitch daughter and me. 933 01:14:30,424 --> 01:14:31,959 You're pathetic. 934 01:14:31,993 --> 01:14:36,831 Francine: No, dear, we're pathetic. 935 01:14:44,737 --> 01:14:49,175 You hate your momma? Huh? 936 01:14:49,209 --> 01:14:52,145 You know what it's like to lose a man 937 01:14:52,178 --> 01:14:57,884 and not to another woman, but to your own daughter? 938 01:14:59,519 --> 01:15:03,489 You, you just get on by with your pretty little smile 939 01:15:03,523 --> 01:15:06,226 and your pretty little ways. 940 01:15:06,259 --> 01:15:10,229 Do you know what it is like to slowly decay away 941 01:15:10,262 --> 01:15:13,732 into the shadows? 942 01:15:13,765 --> 01:15:18,270 Dreams die in a crumbling old house of dirty memories, 943 01:15:18,303 --> 01:15:21,606 drinking cheap beer and watching your life turn moldy 944 01:15:21,640 --> 01:15:25,010 like an old piece of cheese. 945 01:15:28,080 --> 01:15:34,718 That man, that man buried me in this life 946 01:15:35,954 --> 01:15:40,224 and you come back here, out of the blue 947 01:15:40,258 --> 01:15:44,128 and you start preaching to me. 948 01:15:44,795 --> 01:15:48,432 Well, you have a future. 949 01:15:48,466 --> 01:15:49,633 You stand there with a future ahead of you 950 01:15:49,667 --> 01:15:51,602 and I have nothing! 951 01:15:51,635 --> 01:15:54,005 I have nothing! 952 01:15:54,038 --> 01:15:58,910 I am all done, gone and wasted! 953 01:16:14,491 --> 01:16:17,127 I hate you! 954 01:16:18,896 --> 01:16:23,100 I hate you for what you took from me! 955 01:16:33,809 --> 01:16:35,011 I'm sorry that your life 956 01:16:35,044 --> 01:16:38,314 doesn't meant that much to you. 957 01:16:39,715 --> 01:16:42,284 Mine does. 958 01:16:42,952 --> 01:16:45,521 Mine does now. 959 01:16:47,023 --> 01:16:48,857 Francine: Fuck. 960 01:17:04,472 --> 01:17:06,641 You fiend. 961 01:17:07,775 --> 01:17:09,978 Get out! 962 01:17:15,815 --> 01:17:17,884 (cries) 963 01:17:35,169 --> 01:17:38,505 (soft music) 964 01:18:44,768 --> 01:18:46,870 Are you leaving? 965 01:18:46,903 --> 01:18:49,240 Where are you going? 966 01:18:58,081 --> 01:19:00,416 (sound of alarm) 967 01:19:02,685 --> 01:19:04,787 Aren't you gonna pee? 968 01:19:06,456 --> 01:19:09,325 Are you leaving? 969 01:19:11,961 --> 01:19:15,231 It's okay, go ahead. I'll wait for you. 970 01:19:21,737 --> 01:19:24,073 Don't go. 971 01:20:03,377 --> 01:20:05,313 I'm up here. 972 01:21:20,050 --> 01:21:23,053 Don't say a word. 973 01:21:24,355 --> 01:21:26,491 That man deserves nothing. 974 01:21:31,961 --> 01:21:34,931 Is it a good time to do this? 975 01:21:36,433 --> 01:21:38,101 Yeah. 976 01:21:51,014 --> 01:21:52,982 Hey, Duncan. 977 01:21:53,016 --> 01:21:56,352 Yes. 978 01:21:57,253 --> 01:22:00,256 Thank you. 979 01:22:29,417 --> 01:22:31,185 Feel no shame for what you are, 980 01:22:31,219 --> 01:22:33,588 is what I always say. 981 01:22:33,621 --> 01:22:35,957 (laughs) 982 01:22:46,500 --> 01:22:49,169 (soft music) 983 01:23:20,433 --> 01:23:22,802 (sound of alarm) 984 01:23:24,870 --> 01:23:27,473 Good morning, sleepy head. 985 01:23:31,344 --> 01:23:32,945 I'm a sleepy head? 986 01:23:32,978 --> 01:23:35,948 (laughs) Not really. 987 01:23:38,082 --> 01:23:40,051 Where are we going? 988 01:23:40,084 --> 01:23:42,053 I have a surprise for you. 989 01:23:42,086 --> 01:23:43,322 What is it? 990 01:23:43,355 --> 01:23:46,224 If I told you, it wouldn't be a surprise. 991 01:23:46,257 --> 01:23:47,792 Okay. 992 01:23:47,826 --> 01:23:49,594 All right, get ready. 993 01:23:49,628 --> 01:23:50,795 Can you close the curtain? 994 01:23:50,829 --> 01:23:52,664 Yeah. 995 01:23:54,333 --> 01:23:59,338 (music) 67796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.