Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,683 --> 00:00:58,477
Please. Please, don't.
2
00:00:58,519 --> 00:01:01,157
If it gives you any peace
3
00:01:01,181 --> 00:01:03,580
You will provide a valuable lesson today.
4
00:01:04,905 --> 00:01:08,413
Sometimes a man forgets he is a man
and believes he is a bird
5
00:01:08,532 --> 00:01:10,789
So we must clip his wings
6
00:01:17,853 --> 00:01:21,650
AGRI,TURKEY THREE YEARS AGO
7
00:01:49,746 --> 00:01:51,914
When it comes
to symbols of the past,
8
00:01:53,000 --> 00:01:55,326
what was relevant then
9
00:01:55,368 --> 00:01:57,036
is relevant now.
10
00:01:57,078 --> 00:01:58,680
- - Sure,
there are a lot less people
11
00:01:58,704 --> 00:02:01,249
who think they can change
the weather with runes or...
12
00:02:01,290 --> 00:02:02,875
summon the devil
with a pentagram.
13
00:02:02,917 --> 00:02:05,211
- Looking at you, Clark.
14
00:02:05,599 --> 00:02:07,547
But there are still
a lot of people
15
00:02:07,588 --> 00:02:10,800
who ascribe extranatural
powers to symbols.
16
00:02:10,841 --> 00:02:12,760
The sign of the cross.
17
00:02:12,802 --> 00:02:14,679
HARVARD UNIVERSITY NOW
The number 13.
18
00:02:14,720 --> 00:02:16,514
Four-leaf clover.
19
00:02:16,556 --> 00:02:18,724
Luck symbols.
20
00:02:18,766 --> 00:02:20,059
Bad luck symbols.
21
00:02:20,101 --> 00:02:23,896
Symbols that cure
or curse or protect.
22
00:02:23,938 --> 00:02:26,232
It's all superstition,
23
00:02:26,274 --> 00:02:28,734
but people can believe
what they want.
24
00:02:28,776 --> 00:02:31,821
Right? It's a free country.
25
00:02:31,862 --> 00:02:33,531
At what point, though...
26
00:02:34,323 --> 00:02:38,244
do their convictions and
your pursuit of happiness
27
00:02:38,286 --> 00:02:41,038
become mutually exclusive?
28
00:02:41,080 --> 00:02:43,958
When do benign symbols
29
00:02:44,000 --> 00:02:47,128
become malignant?
30
00:03:07,023 --> 00:03:09,358
What was relevant then
31
00:03:09,400 --> 00:03:12,153
is relevant now.
32
00:03:12,194 --> 00:03:14,405
The difference is that now
people can push symbols
33
00:03:14,447 --> 00:03:16,574
out to millions with
the click of a button.
34
00:03:16,616 --> 00:03:19,827
Promoting myths as fact.
35
00:03:19,869 --> 00:03:23,956
And in this post-truth world,
where does that leave us?
36
00:03:23,998 --> 00:03:26,250
Where do we draw the line
37
00:03:26,292 --> 00:03:29,962
between respecting
the beliefs of others
38
00:03:30,004 --> 00:03:33,090
- and calling bullsh...
39
00:03:37,345 --> 00:03:40,431
Professor Langdon? Hello?
- Hi.
40
00:03:40,473 --> 00:03:42,016
I-I was expecting Peter.
41
00:03:42,058 --> 00:03:43,809
Yes, sorry, I'm
his new assistant.
42
00:03:43,851 --> 00:03:45,370
He asked me to jump
on and let you know
43
00:03:45,394 --> 00:03:46,979
about a kind of
urgent situation.
44
00:03:47,021 --> 00:03:48,898
He could use your help.
45
00:03:48,940 --> 00:03:50,650
What, the secretary
of the Smithsonian
46
00:03:50,691 --> 00:03:51,817
can't ask his own favors?
47
00:03:51,859 --> 00:03:53,236
It's last-minute, I-I know,
48
00:03:53,277 --> 00:03:54,987
but he said he can count on you.
49
00:03:55,029 --> 00:03:57,573
Oh, I'm-I'm kidding.
Wh-Whatever I can do.
50
00:03:57,615 --> 00:03:58,950
Terrific.
51
00:03:58,991 --> 00:04:01,661
Do you think you can
get to D.C. by 5:00?
52
00:04:01,702 --> 00:04:03,037
What, like, tonight?
53
00:04:03,079 --> 00:04:06,040
Tayatha om
54
00:04:06,082 --> 00:04:09,794
bekandze bekandze maha
55
00:04:09,835 --> 00:04:12,672
bekandze maha bekandze.
56
00:04:12,713 --> 00:04:16,300
Radza samudgate soha.
57
00:04:17,301 --> 00:04:18,511
Tayatha
58
00:04:18,553 --> 00:04:21,973
om bekandze bekandze...
59
00:04:28,020 --> 00:04:29,981
How's Monk-chella?
60
00:04:30,022 --> 00:04:31,983
See for yourself.
61
00:04:35,069 --> 00:04:38,406
This is a live image, right?
Mm-hmm.
62
00:04:39,240 --> 00:04:42,577
So, cell growth has been
almost completely arrested.
63
00:04:43,411 --> 00:04:46,205
And keep in mind, this
isn't just any cancer.
64
00:04:46,247 --> 00:04:48,499
These cells are
poorly differentiated,
65
00:04:48,541 --> 00:04:50,960
chemo-resistant,
highly aggressive.
66
00:04:51,002 --> 00:04:54,088
And these guys sung
them right to sleep.
67
00:04:54,922 --> 00:04:57,174
This is breakthrough stuff.
68
00:04:57,216 --> 00:04:58,718
Harnessing the power
69
00:04:58,759 --> 00:05:00,887
of focused thought beats the
hell out of chemo, right?
70
00:05:01,637 --> 00:05:03,806
And we may only be
scratching the surface.
71
00:05:16,235 --> 00:05:18,905
Langdon, this is a surprise.
72
00:05:18,946 --> 00:05:20,448
To what do I owe this pleasure?
73
00:05:20,489 --> 00:05:22,241
Well, you can thank your dad.
74
00:05:22,283 --> 00:05:24,827
Apparently the keynote
speaker for his gala got sick,
75
00:05:24,869 --> 00:05:26,412
so he wants me to step in.
76
00:05:26,454 --> 00:05:28,164
I don't know anything
about a gala.
77
00:05:28,205 --> 00:05:30,082
The Smithsonian
Gala at the Capitol.
78
00:05:30,124 --> 00:05:32,001
He didn't mention it?
79
00:05:32,043 --> 00:05:33,586
He may have. I've
just been so buried.
80
00:05:33,628 --> 00:05:36,005
But that's nice of you to
come in on such short notice.
81
00:05:36,047 --> 00:05:38,216
You know I'd do
anything for Peter.
82
00:05:38,257 --> 00:05:40,134
Yeah, and a captive audience.
83
00:05:40,176 --> 00:05:41,928
- That's a slander.
- Come on.
84
00:05:41,969 --> 00:05:44,931
Beguiling a room full of
wealthy, half-drunk patrons
85
00:05:44,972 --> 00:05:47,642
with your historical expertise?
It's pretty much your dream.
86
00:05:47,683 --> 00:05:49,185
That's nice. Okay.
87
00:05:49,227 --> 00:05:52,313
Uh, I thought maybe we
could have dinner tonight.
88
00:05:53,564 --> 00:05:55,316
I can't.
89
00:05:55,358 --> 00:05:57,693
- Hey, no. No worries.
- I'm right in the middle
90
00:05:57,735 --> 00:06:00,446
of an experiment. We're seeing
some incredible phenomena.
91
00:06:00,488 --> 00:06:03,115
Like moving dice with your mind?
92
00:06:03,157 --> 00:06:04,718
You know, my dad thought
he could do that.
93
00:06:04,742 --> 00:06:06,118
And there it is.
94
00:06:06,160 --> 00:06:07,036
You know I think
you're brilliant.
95
00:06:07,078 --> 00:06:08,204
It's just your field.
96
00:06:08,246 --> 00:06:09,455
Noetic science.
97
00:06:09,497 --> 00:06:10,933
You should remember
those words. One day,
98
00:06:10,957 --> 00:06:12,517
- they're going to rewrite physics.
- Ah.
99
00:06:12,541 --> 00:06:15,795
- When do you get in?
- Oh, I didn't mention it?
100
00:06:15,836 --> 00:06:18,422
I'm already here.
101
00:06:24,011 --> 00:06:25,638
Did y'all
just meet here?
102
00:06:25,680 --> 00:06:27,932
You picked up a date? Here?
103
00:06:27,974 --> 00:06:29,392
That-that... He's smooth, man.
104
00:06:29,433 --> 00:06:30,977
I like your style, man.
105
00:06:31,018 --> 00:06:33,104
We're finding love over here.
106
00:06:36,232 --> 00:06:38,234
- That's okay.
107
00:06:38,276 --> 00:06:40,045
- Come on. Step over.
- I thought that might happen.
108
00:06:40,069 --> 00:06:42,321
I'm wearing a ring under this.
109
00:06:42,363 --> 00:06:44,824
My finger was too
swollen to get it off.
110
00:06:44,865 --> 00:06:46,200
Oh, yeah? Open up.
111
00:06:46,242 --> 00:06:47,910
Thank you.
112
00:06:47,952 --> 00:06:51,330
My girlfriend says, you know,
a man shouldn't wear jewelry,
113
00:06:51,372 --> 00:06:53,165
- but I disagree.
114
00:06:53,207 --> 00:06:54,500
Must have hurt.
115
00:06:54,542 --> 00:06:56,168
Yeah, you'd think
after 30 years,
116
00:06:56,210 --> 00:06:57,837
I'd be able to walk
down an icy driveway
117
00:06:57,879 --> 00:06:59,338
without falling on my ass.
118
00:06:59,380 --> 00:07:01,507
- No, I-I meant the ink.
- Mm.
119
00:07:01,549 --> 00:07:03,801
You know, I got a Little
Mermaid tattoo on my back,
120
00:07:03,843 --> 00:07:05,928
and I almost cried
when they put it on.
121
00:07:05,970 --> 00:07:07,471
- A Little Mermaid.
- Yeah.
122
00:07:07,513 --> 00:07:09,348
Well, that must have
been some party.
123
00:07:09,390 --> 00:07:12,018
Well, you know how it
is. Misspent youth.
124
00:07:12,059 --> 00:07:14,061
Yeah, well, same here, I guess.
125
00:07:15,771 --> 00:07:19,358
I'd like to, um, get a good
look inside before you close.
126
00:07:19,400 --> 00:07:22,278
Yeah, sure. Yeah,
you're all good to go.
127
00:07:27,241 --> 00:07:29,160
God bless you.
128
00:07:35,416 --> 00:07:37,210
Everything okay, sir?
129
00:07:37,251 --> 00:07:39,086
Yeah.
130
00:07:39,128 --> 00:07:41,005
Can't read my own writing.
131
00:07:41,047 --> 00:07:43,299
- Hmm.
- Um...
132
00:07:43,341 --> 00:07:45,635
Thank you. Thanks.
Statuary Hall?
133
00:07:45,676 --> 00:07:49,263
- It's, uh, upstairs, to the left.
- Thanks.
134
00:08:02,652 --> 00:08:03,945
Excuse me. Hey.
135
00:08:03,986 --> 00:08:05,571
Sorry. Um,
136
00:08:05,613 --> 00:08:07,865
there's supposed to be a
Smithsonian event in there.
137
00:08:07,907 --> 00:08:10,117
Nothing on the schedule.
138
00:08:12,036 --> 00:08:13,996
Maybe it got moved
to another room.
139
00:08:14,038 --> 00:08:15,957
I-I'm supposed to give a speech.
140
00:08:15,998 --> 00:08:17,625
I doubt it.
141
00:08:17,667 --> 00:08:20,586
But don't let that stop you.
I'm a real good listener.
142
00:08:23,506 --> 00:08:24,799
Peter.
143
00:08:24,840 --> 00:08:26,592
Nobody's here. Did I
get the time wrong?
144
00:08:26,634 --> 00:08:29,053
No. You followed
directions perfectly,
145
00:08:29,095 --> 00:08:30,763
which bodes well.
146
00:08:30,805 --> 00:08:33,266
But the hall's locked.
Th-There's no event.
147
00:08:33,307 --> 00:08:35,935
I'm sorry, c-could
you just put Peter on?
148
00:08:38,938 --> 00:08:40,773
Peter is in the A'raf.
149
00:08:40,815 --> 00:08:42,567
I'm sorry, what?
150
00:08:42,608 --> 00:08:45,820
The borderland between
heaven and hell.
151
00:08:45,861 --> 00:08:48,364
Yeah, thank you. I
know what the A'raf is.
152
00:08:48,406 --> 00:08:50,074
And whether he
returns to your world
153
00:08:50,116 --> 00:08:53,953
or moves on to the next
will depend on your actions.
154
00:08:54,745 --> 00:08:58,624
There exists within the
city an ancient portal.
155
00:08:58,666 --> 00:09:00,710
Now, I need you to find it.
156
00:09:01,711 --> 00:09:02,837
And unlock it.
157
00:09:02,879 --> 00:09:04,881
An ancient portal.
158
00:09:04,922 --> 00:09:08,593
I know Peter likes to be the
center of attention, but...
159
00:09:08,634 --> 00:09:10,636
this is objectively extreme.
160
00:09:10,678 --> 00:09:13,639
Um, Peter, if you're listening,
honestly, consider medication.
161
00:09:13,681 --> 00:09:16,100
For someone with
so much knowledge,
162
00:09:16,142 --> 00:09:19,228
you know so little.
163
00:09:23,107 --> 00:09:24,775
But that will change.
164
00:09:24,817 --> 00:09:28,279
You will solve
the great mystery.
165
00:09:28,321 --> 00:09:31,616
- It looks so real.
And Peter
166
00:09:31,657 --> 00:09:34,410
- will point the way.
- Well, where is he?
167
00:09:34,452 --> 00:09:37,163
As above,
168
00:09:37,204 --> 00:09:38,581
so below.
169
00:09:38,623 --> 00:09:41,751
- Hello?
170
00:09:56,474 --> 00:09:58,476
Hey, okay, we're
clearing this area.
171
00:09:58,517 --> 00:10:00,204
- Phones away. Sir.
Ma'am. Ma'am.
172
00:10:00,228 --> 00:10:01,812
Sir, please.
Phones away.
173
00:10:01,854 --> 00:10:03,940
Keep it moving.
Ma'am. Thank you.
174
00:10:03,981 --> 00:10:05,358
Clearing this out.
175
00:10:05,399 --> 00:10:07,568
Get these guys... Get
these guys away from here.
176
00:10:07,610 --> 00:10:08,819
Please, keep moving.
177
00:10:08,861 --> 00:10:10,613
Thank you. We're
closed up now.
178
00:10:10,655 --> 00:10:12,865
Clearing this out. Thank you.
179
00:10:12,907 --> 00:10:14,867
Sir?
180
00:10:14,909 --> 00:10:17,036
Sir.
181
00:10:17,078 --> 00:10:19,914
I know these symbols.
182
00:10:25,253 --> 00:10:27,463
He's got Peter.
183
00:10:28,756 --> 00:10:30,216
That's his ring.
184
00:10:30,258 --> 00:10:32,510
Stay right there.
185
00:10:55,741 --> 00:10:58,119
The shucking of
the oyster. We break in
186
00:10:58,160 --> 00:11:00,830
at the hinge here.
187
00:11:00,871 --> 00:11:03,249
Then we...
188
00:11:03,291 --> 00:11:05,877
tear through the
adductor muscle.
189
00:11:05,918 --> 00:11:08,421
Sure not to break
the mantle. Et voilĂ .
190
00:11:08,462 --> 00:11:09,672
- Wow.
191
00:11:09,714 --> 00:11:11,090
Don't
worry. He does this
192
00:11:11,132 --> 00:11:13,050
- every year.
- The oysters or the TED Talk?
193
00:11:13,092 --> 00:11:15,428
One of the many lies
194
00:11:15,469 --> 00:11:17,555
told to us at Thanksgiving
195
00:11:17,597 --> 00:11:20,433
is that early American
settlers feasted
196
00:11:20,474 --> 00:11:24,061
on turkey. Now, duck,
maybe. Swan, even.
197
00:11:24,103 --> 00:11:26,355
But most certainly, bountifully,
198
00:11:26,397 --> 00:11:29,317
- on oysters.
- My dad would rather us be
199
00:11:29,358 --> 00:11:31,235
historically
accurate than happy.
200
00:11:31,277 --> 00:11:33,112
Robert appreciates
history. He may be
201
00:11:33,154 --> 00:11:34,447
one of the sharpest students
202
00:11:34,488 --> 00:11:35,865
I've ever known.
But I've told him
203
00:11:35,907 --> 00:11:37,783
that raw intellect can
only get you so far.
204
00:11:37,825 --> 00:11:39,201
Raw oysters,
205
00:11:39,243 --> 00:11:41,704
on the other hand, is
a very different story.
206
00:11:41,746 --> 00:11:43,456
Indeed, it is.
207
00:11:43,497 --> 00:11:46,834
- I lost track of time.
- Well, Descartes will do that to you.
208
00:11:46,876 --> 00:11:50,796
My daughter is doing a thesis
on Passions of the Soul.
209
00:11:50,838 --> 00:11:53,299
I originally thought
it was a romance novel,
210
00:11:53,341 --> 00:11:56,093
but I was wrong. It is not.
211
00:11:56,135 --> 00:11:58,471
Well, it does
romanticize nonsense.
212
00:11:58,512 --> 00:12:00,014
Have you ever read him?
213
00:12:02,016 --> 00:12:03,559
I-I tried.
214
00:12:04,685 --> 00:12:06,145
Genius mathematician.
He lost me
215
00:12:06,187 --> 00:12:08,439
when he said the pineal
gland was the gateway
216
00:12:08,481 --> 00:12:10,149
- to the soul.
- Can you disprove it?
217
00:12:10,191 --> 00:12:12,652
Do I need to? A-As
far as I can tell,
218
00:12:12,693 --> 00:12:14,379
he had a prehistoric
understanding of anatomy.
219
00:12:14,403 --> 00:12:16,364
And yet he posited
psychophysiological laws
220
00:12:16,405 --> 00:12:19,992
- that are still relevant today.
- Psychophysiological.
221
00:12:20,034 --> 00:12:21,577
Oh, that's right.
222
00:12:21,619 --> 00:12:23,579
Peter mentioned you're
into the pseudosciences.
223
00:12:23,621 --> 00:12:25,373
- Did he?
"A credible mind
224
00:12:25,414 --> 00:12:28,501
drawn to incredible things"
225
00:12:28,543 --> 00:12:30,336
- is the way I put it.
- Mm.
226
00:12:30,378 --> 00:12:33,047
I suggest we change the subject.
227
00:12:33,089 --> 00:12:35,675
Zachary, why don't you tell
us about your itinerary.
228
00:12:35,716 --> 00:12:38,219
Yes, my son is
going to the Middle East
229
00:12:38,261 --> 00:12:39,762
to lay siege to the beaches
230
00:12:39,804 --> 00:12:42,265
- of Aqaba.
- Just to get away from here, really.
231
00:12:42,306 --> 00:12:44,976
Really? Why?
232
00:12:47,311 --> 00:12:49,355
Oh, I-I just mean, uh,
233
00:12:49,397 --> 00:12:50,690
is it always like this?
234
00:12:50,731 --> 00:12:52,733
Like, debating,
exchanging ideas,
235
00:12:52,775 --> 00:12:55,903
even if they aren't...
credibly rational?
236
00:12:56,654 --> 00:12:58,698
: What...
I-I just mean, um...
237
00:12:59,407 --> 00:13:01,534
You're all very lucky...
238
00:13:01,576 --> 00:13:03,786
to have this.
239
00:13:05,121 --> 00:13:07,873
You really hit the jackpot
with this one, Dad.
240
00:13:07,915 --> 00:13:08,958
Each year,
241
00:13:09,000 --> 00:13:11,127
Professor Solomon
takes in a stray
242
00:13:11,168 --> 00:13:13,838
for Thanksgiving as some sort
of a charitable exercise,
243
00:13:13,880 --> 00:13:16,382
but, really, he's just looking
244
00:13:16,424 --> 00:13:18,426
for a new audience
to fawn over him.
245
00:13:18,467 --> 00:13:20,219
What he doesn't realize is
246
00:13:20,261 --> 00:13:23,598
you don't really care
any more than we do.
247
00:13:26,392 --> 00:13:28,102
I care.
248
00:13:28,936 --> 00:13:31,772
- I think he really does.
249
00:13:34,025 --> 00:13:34,817
Can we keep him?
250
00:13:34,859 --> 00:13:36,319
I think
251
00:13:36,360 --> 00:13:39,530
he's earned an open invitation.
252
00:13:45,286 --> 00:13:47,413
All right, let me know when
you hear from the chief.
253
00:13:47,455 --> 00:13:48,557
In the meantime, we
sweep the building
254
00:13:48,581 --> 00:13:49,999
and keep it locked down.
255
00:13:50,041 --> 00:13:51,351
Roger that.
- Are you in charge here
256
00:13:51,375 --> 00:13:53,169
- or what?
- Yeah. Um, for now.
257
00:13:53,211 --> 00:13:55,588
For now? What does
that-what does that mean?
258
00:13:55,630 --> 00:13:58,633
Just give me a sec, okay?
Ma'am, you can't be here.
259
00:13:58,674 --> 00:14:00,569
- This is a crime scene.
- Maybe you shouldn't let
260
00:14:00,593 --> 00:14:02,929
a bunch of tourists
tweet photos of it.
261
00:14:02,970 --> 00:14:05,223
- Excuse me?
- Just a thought.
262
00:14:05,264 --> 00:14:06,766
Oh, sorry.
263
00:14:06,807 --> 00:14:08,476
I should have this on.
264
00:14:08,517 --> 00:14:10,228
Inoue Sato.
265
00:14:10,269 --> 00:14:12,855
CIA? I-I thought the
Bureau handled kidnappings.
266
00:14:12,897 --> 00:14:16,108
They do. Sometimes.
It depends.
267
00:14:16,150 --> 00:14:18,277
I can't really
say anything else.
268
00:14:19,278 --> 00:14:21,948
Those two are with me, by the
way. They'll need full access.
269
00:14:21,989 --> 00:14:24,617
So, I understand this hand may
have belonged to Peter Solomon.
270
00:14:24,659 --> 00:14:26,118
Yeah. You know him?
271
00:14:26,160 --> 00:14:28,454
- Of him.
- Ah, well, this is Robert Langdon.
272
00:14:28,496 --> 00:14:30,873
He's a coworker
of Mr. Solomon's.
273
00:14:30,915 --> 00:14:33,417
- The suspect called him. Twice.
- Yeah,
274
00:14:33,459 --> 00:14:34,669
we-we're not coworkers.
275
00:14:34,710 --> 00:14:36,295
I teach at Harvard. Symbology.
276
00:14:36,337 --> 00:14:37,672
Peter was my mentor.
277
00:14:37,713 --> 00:14:39,483
This morning, I got a
call from his assistant.
278
00:14:39,507 --> 00:14:41,092
Least, thought it
was his assistant.
279
00:14:41,133 --> 00:14:42,653
He said that Peter
wanted me to come down,
280
00:14:42,677 --> 00:14:44,011
speak at the Capitol
at this gala.
281
00:14:44,053 --> 00:14:45,489
Peter's not known
for his consideration
282
00:14:45,513 --> 00:14:46,806
of other people's time,
283
00:14:46,847 --> 00:14:48,283
so it didn't seem out
of the ordinary to me
284
00:14:48,307 --> 00:14:50,518
- to get on a plane...
- Robert. Take a breath.
285
00:14:52,603 --> 00:14:54,981
Did this person
say what he wants?
286
00:14:55,022 --> 00:14:57,733
Uh... it won't
make sense to you.
287
00:14:57,775 --> 00:14:59,193
Tell me anyway.
288
00:15:00,361 --> 00:15:02,530
He said he's looking
for an ancient portal
289
00:15:02,572 --> 00:15:03,656
buried within the city.
290
00:15:03,698 --> 00:15:05,283
He wants me to locate
291
00:15:05,324 --> 00:15:07,827
- and unlock it.
- And that means something to you?
292
00:15:07,868 --> 00:15:10,621
It didn't until I saw that.
293
00:15:11,455 --> 00:15:12,665
On the other three fingers,
294
00:15:12,707 --> 00:15:14,584
I expect you'll
find more tattoos.
295
00:15:14,625 --> 00:15:18,337
A sun, a lantern and a key.
296
00:15:24,135 --> 00:15:26,971
He's replicated the
Hand of the Mysteries.
297
00:15:27,013 --> 00:15:30,349
It's an icon you see
throughout history.
298
00:15:30,391 --> 00:15:32,476
The alchemists, the cabalists.
299
00:15:32,518 --> 00:15:36,272
It's an invitation to seek
a body of ancient knowledge
300
00:15:36,314 --> 00:15:38,608
beyond a mystical gateway.
301
00:15:38,649 --> 00:15:40,276
- A portal.
Yeah, the suspect
302
00:15:40,318 --> 00:15:42,695
walked through security earlier
with his hand in a sling
303
00:15:42,737 --> 00:15:43,905
like it was his.
304
00:15:43,946 --> 00:15:45,615
And he was wearing
makeup, I think.
305
00:15:45,656 --> 00:15:48,409
- Concealer.
- You got a good eye.
306
00:15:49,201 --> 00:15:51,203
See if the sergeant can
pull some security stills
307
00:15:51,245 --> 00:15:54,332
of the suspect.
308
00:15:54,373 --> 00:15:55,708
The ring on Peter's hand...
309
00:15:55,750 --> 00:15:57,877
33rd-degree Mason.
From what I remember,
310
00:15:57,919 --> 00:16:00,588
that comes with some ancient
knowledge of its own.
311
00:16:00,630 --> 00:16:02,048
Despite what some people think,
312
00:16:02,089 --> 00:16:04,800
the Masons are
essentially a social club.
313
00:16:04,842 --> 00:16:07,053
Still, it could explain
why he was targeted.
314
00:16:07,094 --> 00:16:09,347
If this guy thought Peter
knew about the portal thing...
315
00:16:09,388 --> 00:16:11,140
Then he would've been
sorely disappointed.
316
00:16:11,182 --> 00:16:13,976
Peter knows that what this
guy is after doesn't exist.
317
00:16:14,018 --> 00:16:16,395
He has a daughter, right? What's
your relationship with her?
318
00:16:16,437 --> 00:16:18,773
- Uh, we're friends.
- We need to make sure she's secure,
319
00:16:18,814 --> 00:16:20,233
and we'll need a DNA reference
320
00:16:20,274 --> 00:16:22,318
to confirm that's actually
her father's hand.
321
00:16:22,360 --> 00:16:24,862
Uh, let me do it. Let
me-let me call her first.
322
00:16:34,914 --> 00:16:36,791
- Hey.
Katherine.
323
00:16:36,832 --> 00:16:38,417
Something's happened.
324
00:16:38,459 --> 00:16:40,461
It's your dad. He...
325
00:16:40,503 --> 00:16:41,879
He's been taken.
326
00:16:41,921 --> 00:16:44,590
And, um, I don't know
exactly what's going on,
327
00:16:44,632 --> 00:16:47,134
but we're gonna get him back.
328
00:16:57,478 --> 00:16:59,939
Have they left the Rotunda?
329
00:16:59,981 --> 00:17:01,566
Hey!
330
00:17:01,607 --> 00:17:04,443
Hey, you can't be in
here, man. Park's closed.
331
00:17:04,485 --> 00:17:07,071
Sorry, I didn't realize.
332
00:17:08,489 --> 00:17:10,658
Hey, Ma, I got to go.
333
00:17:10,700 --> 00:17:13,327
Rich!
334
00:17:14,328 --> 00:17:16,247
Those yours?
335
00:17:16,289 --> 00:17:18,624
Uh, does it look
like I'd wear that?
336
00:17:18,666 --> 00:17:21,919
So that wasn't you
by the Capitol earlier?
337
00:17:21,961 --> 00:17:25,006
Oh, yeah. They were vetting
me for the Supreme Court.
338
00:17:25,047 --> 00:17:26,883
Yeah, very cute.
Let's see some ID.
339
00:17:26,924 --> 00:17:28,885
Man, I don't... I
don't want any trouble.
340
00:17:28,926 --> 00:17:31,679
Just want to
see some ID, sir.
341
00:17:32,680 --> 00:17:34,932
Of course. Yeah. Yeah.
342
00:17:35,850 --> 00:17:37,351
Hey!
343
00:17:53,326 --> 00:17:55,620
No! Stop!
344
00:18:00,666 --> 00:18:03,294
No.
345
00:18:23,856 --> 00:18:25,191
Liberty. Freedom.
346
00:18:25,233 --> 00:18:28,027
E pluribus unum.
347
00:18:29,320 --> 00:18:32,490
13.13.13 states.
348
00:18:32,531 --> 00:18:34,492
Local PD found Solomon's car
349
00:18:34,533 --> 00:18:36,035
in a lot off of Canal Road.
350
00:18:36,077 --> 00:18:39,956
No cameras. No witnesses.
No signs of struggle.
351
00:18:41,249 --> 00:18:43,376
You know, it would
be helpful if I knew
352
00:18:43,417 --> 00:18:45,836
what our actual
interest in this is.
353
00:18:46,921 --> 00:18:48,839
I know.
354
00:18:52,677 --> 00:18:55,096
Liberty. Freedom.
355
00:18:55,846 --> 00:18:57,056
13 maidens.
356
00:18:57,098 --> 00:18:58,558
What's he doing?
357
00:18:58,599 --> 00:19:01,102
No idea.
358
00:19:04,272 --> 00:19:05,731
"Peter will point the way."
359
00:19:05,773 --> 00:19:07,900
He said that on the call.
360
00:19:07,942 --> 00:19:10,111
The fresco above us
361
00:19:10,152 --> 00:19:13,864
is Brumidi's Apotheosis
of Washington.
362
00:19:13,906 --> 00:19:17,743
From the Greek "apo," to
become, and "theos," God.
363
00:19:17,785 --> 00:19:20,121
There, in the central panel,
364
00:19:20,162 --> 00:19:21,706
George Washington is ascending
365
00:19:21,747 --> 00:19:23,916
on a cloud above the mortals.
366
00:19:23,958 --> 00:19:25,918
His moment of transformation.
367
00:19:25,960 --> 00:19:27,712
I think this guy
368
00:19:27,753 --> 00:19:30,464
is telling us what he wants.
369
00:19:31,799 --> 00:19:33,551
Apotheosis.
370
00:19:33,593 --> 00:19:36,095
To become a god. And he
thinks he can do that
371
00:19:36,137 --> 00:19:37,597
by accessing this
ancient knowledge?
372
00:19:37,638 --> 00:19:40,433
It was said to hold the
keys to unlocking abilities
373
00:19:40,474 --> 00:19:42,768
that lay dormant
in the human mind.
374
00:19:42,810 --> 00:19:43,978
I'm-I'm playing catch-up,
375
00:19:44,020 --> 00:19:45,980
but th-the ransom
is superpowers?
376
00:19:46,022 --> 00:19:47,773
Everything he's doing
is-is in accordance
377
00:19:47,815 --> 00:19:49,609
with ancient protocols.
378
00:19:49,650 --> 00:19:50,943
The Hand of the Mysteries.
379
00:19:50,985 --> 00:19:53,029
It must be presented
in a sacred place.
380
00:19:53,070 --> 00:19:54,798
- That's why he chose this room.
Sacred?
381
00:19:54,822 --> 00:19:57,450
They sell "We the People"
shot glasses in the gift shop.
382
00:19:57,491 --> 00:19:58,868
It's symbolic.
383
00:19:58,910 --> 00:20:00,661
This room was built
384
00:20:00,703 --> 00:20:04,498
as a tribute to the
Temple of Vesta in Rome.
385
00:20:06,459 --> 00:20:10,421
There's a purpose to-to
everything he's done.
386
00:20:14,759 --> 00:20:17,720
And everything he's said.
387
00:20:17,762 --> 00:20:19,847
What is it?
388
00:20:21,682 --> 00:20:24,727
"As above, so below."
389
00:20:24,769 --> 00:20:28,397
It's the last thing he
said before he hung up.
390
00:20:28,439 --> 00:20:30,733
I wonder...
391
00:20:30,775 --> 00:20:33,527
- Oh.
- Wait.
392
00:20:36,405 --> 00:20:39,367
There it is. Roman numerals?
393
00:20:39,408 --> 00:20:42,078
No. As a subtractive
notation, it doesn't work.
394
00:20:42,119 --> 00:20:44,580
- Uh, e-excuse me.
- It could be, uh, an Arabic...
395
00:20:44,622 --> 00:20:46,207
- Not Arabic.
- No?
396
00:20:46,249 --> 00:20:47,667
It's a
specialty of mine.
397
00:20:47,708 --> 00:20:49,394
If I can just interject
for a quick second...
398
00:20:49,418 --> 00:20:50,854
Well, it actually looks
like a runic variation.
399
00:20:50,878 --> 00:20:53,256
Hey, smart people.
It's upside down.
400
00:20:54,048 --> 00:20:57,510
So it's not 885.
It's S-B-B. Right?
401
00:20:57,552 --> 00:21:00,096
We use that numbering
system here in the Capitol.
402
00:21:00,137 --> 00:21:02,682
Subbasement. Room 13.
403
00:21:02,723 --> 00:21:06,060
Okay. Let's go.
404
00:22:03,868 --> 00:22:05,620
Come on.
405
00:22:12,668 --> 00:22:14,587
Sorry, Dad.
406
00:22:33,147 --> 00:22:35,775
- Aah!
407
00:22:39,320 --> 00:22:41,739
What are you doing
in my father's house?
408
00:22:44,992 --> 00:22:47,453
CIA?
409
00:22:47,495 --> 00:22:48,996
Your turn.
410
00:22:49,038 --> 00:22:51,290
Let me see some ID.
411
00:22:52,208 --> 00:22:54,335
How's that?
412
00:23:02,009 --> 00:23:05,304
I'm gonna need you to come
with me to the Capitol.
413
00:23:13,145 --> 00:23:15,147
No, Larry.
Surprisingly,
414
00:23:15,189 --> 00:23:17,567
the master key doesn't
say "master" on it.
415
00:23:17,608 --> 00:23:20,570
No labels. Just
numbers. Find it.
416
00:23:21,571 --> 00:23:24,448
Okay. Down we go.
417
00:23:37,128 --> 00:23:39,505
You good, man? Come on.
418
00:23:45,720 --> 00:23:49,515
We're below sea level, so it
can get pretty wet down here.
419
00:23:49,557 --> 00:23:51,601
Probably why no one
ever comes down anymore.
420
00:23:51,642 --> 00:23:54,186
Didn't stop Peter
Solomon. They just told me
421
00:23:54,228 --> 00:23:56,856
room 13 was designated
as his private space.
422
00:23:56,898 --> 00:23:58,691
Oh, this keyhole's
423
00:23:58,733 --> 00:24:01,569
a bit funky. None of
these are gonna work.
424
00:24:07,325 --> 00:24:09,410
Hang on.
425
00:24:10,202 --> 00:24:12,330
This sconce.
426
00:24:12,371 --> 00:24:15,791
Sprigs of acacia.
427
00:24:15,833 --> 00:24:19,670
Masons consider it a
symbol of immortality.
428
00:24:59,293 --> 00:25:02,213
Do you have any idea what
Peter would have been doing
429
00:25:02,255 --> 00:25:03,464
down here?
430
00:25:03,506 --> 00:25:05,258
What's that smell?
431
00:25:05,299 --> 00:25:07,426
Sulfur.
432
00:25:15,810 --> 00:25:19,605
Maybe you don't know
Peter as well as you thought.
433
00:25:38,833 --> 00:25:41,919
These bones look human.
434
00:25:41,961 --> 00:25:44,005
They are.
435
00:25:44,046 --> 00:25:45,590
Uh-huh.
436
00:25:45,631 --> 00:25:49,969
And this book, it's bound
in human flesh or what?
437
00:25:50,011 --> 00:25:51,304
It's just a Bible.
438
00:25:51,345 --> 00:25:53,347
This isn't some
sacrificial altar.
439
00:25:53,389 --> 00:25:57,226
It's a Masonic
Chamber of Reflection.
440
00:25:57,268 --> 00:25:58,978
- Hmm.
- Meant to be a place
441
00:25:59,020 --> 00:26:02,732
to come and reflect on
one's own mortality.
442
00:26:02,773 --> 00:26:05,651
- With some dude's femur?
- That any stranger
443
00:26:05,693 --> 00:26:07,486
than chanting before
a four-armed elephant
444
00:26:07,528 --> 00:26:10,865
or praying at the feet of
a man nailed to a cross?
445
00:26:16,787 --> 00:26:19,498
Something wrong?
This symbol. The...
446
00:26:19,540 --> 00:26:21,792
The Leviathan Cross.
447
00:26:22,543 --> 00:26:25,129
It's incongruous. It
shouldn't be here.
448
00:26:25,171 --> 00:26:26,339
What about this?
449
00:26:26,380 --> 00:26:28,466
"VITRIOL."
450
00:26:28,507 --> 00:26:29,967
It's an acronym.
How's your Latin?
451
00:26:30,009 --> 00:26:32,887
Not as good as my Arabic,
better than my German.
452
00:26:32,929 --> 00:26:35,723
"Visita interiora terrae
453
00:26:35,765 --> 00:26:38,935
rectificando invenies
occultum lapidem."
454
00:26:38,976 --> 00:26:41,771
"Visit the interior
of the Earth,
455
00:26:41,812 --> 00:26:45,149
and, purifying it, you
will find a dark stone."
456
00:26:45,191 --> 00:26:48,236
Hidden stone, technically.
457
00:26:50,238 --> 00:26:51,781
Do you know
what it means?
458
00:26:51,822 --> 00:26:54,659
It's a
Masonic mantra.
459
00:26:54,700 --> 00:26:58,913
"Purifying it, you will
find the hidden stone."
460
00:27:18,808 --> 00:27:21,435
Did you happen to put that
key back in the sconce?
461
00:27:21,477 --> 00:27:22,895
You-you mean this?
462
00:27:23,604 --> 00:27:25,064
No, no one told
me to put it back.
463
00:27:25,106 --> 00:27:26,148
Maybe we should hurry.
464
00:27:26,190 --> 00:27:27,900
Uh, in alchemy,
465
00:27:27,942 --> 00:27:31,654
the first purification
is dissolution,
466
00:27:31,696 --> 00:27:34,907
represented by the
dissolving of calcifications.
467
00:27:34,949 --> 00:27:37,785
These letters are
calcifications.
468
00:27:38,494 --> 00:27:39,912
It's salt.
469
00:27:47,920 --> 00:27:49,547
The wall.
470
00:27:49,589 --> 00:27:51,048
I know,
it's remarkable.
471
00:27:51,090 --> 00:27:52,216
No, the wall!
472
00:27:52,258 --> 00:27:54,552
I-I think it's moving.
473
00:27:56,637 --> 00:27:59,724
These aren't just
letters. They're handles.
474
00:28:05,855 --> 00:28:08,441
- Damn it, I can't get it.
- Yeah, yeah, we're okay.
475
00:28:08,482 --> 00:28:11,319
We're okay. Hurry, please.
476
00:28:12,945 --> 00:28:14,071
Oh!
477
00:28:15,072 --> 00:28:16,490
Oh, man.
478
00:28:16,532 --> 00:28:18,492
That's not... That's not
gonna hold. We got to go.
479
00:28:19,160 --> 00:28:20,536
Watch out. Watch out.
480
00:28:20,578 --> 00:28:22,455
Hurry up. Come on!
What we waiting for?!
481
00:28:28,211 --> 00:28:29,962
Whoa.
482
00:28:30,004 --> 00:28:31,547
Whoa, whoa.
483
00:28:51,734 --> 00:28:53,903
Come on, let's go.
484
00:28:58,407 --> 00:29:00,660
Come on!
485
00:29:01,452 --> 00:29:02,828
Langdon!
486
00:29:02,870 --> 00:29:05,373
One step at
a time. Come on!
487
00:29:05,414 --> 00:29:06,874
Are you
kidding me right now?!
488
00:29:06,916 --> 00:29:08,519
- Come on!
You've got this. Come on!
489
00:29:08,543 --> 00:29:09,686
- Let's go!
Take a step.
490
00:29:09,710 --> 00:29:10,854
Come on. Just keep
going forward.
491
00:29:10,878 --> 00:29:13,756
Langdon! Langdon!
492
00:29:13,798 --> 00:29:16,509
Langdon, come on!
Snap out of it!
493
00:29:24,725 --> 00:29:27,687
Come on!
494
00:30:20,031 --> 00:30:23,409
I used a common
Masonic decryption key,
495
00:30:23,451 --> 00:30:26,579
and the, uh, resulting cleartext
is, to use a technical term,
496
00:30:26,621 --> 00:30:28,539
gibberish.
497
00:30:28,581 --> 00:30:30,917
Well, maybe your
decryption's off.
498
00:30:30,958 --> 00:30:32,210
No.
499
00:30:32,251 --> 00:30:34,921
I think it's a segmented cipher.
500
00:30:34,962 --> 00:30:38,424
When the Greeks wanted to
store secret information,
501
00:30:38,466 --> 00:30:40,718
they inscribed it on a tablet,
502
00:30:40,760 --> 00:30:42,762
then shattered it into pieces,
503
00:30:42,803 --> 00:30:44,764
storing each piece in
a separate location.
504
00:30:44,805 --> 00:30:46,641
Only when the pieces
were gathered together
505
00:30:46,682 --> 00:30:48,809
could the secret be understood.
506
00:30:48,851 --> 00:30:51,103
Which would explain
why the top is missing.
507
00:30:51,145 --> 00:30:52,664
The capstone could
complete the message.
508
00:30:52,688 --> 00:30:54,732
In theory.
509
00:30:59,612 --> 00:31:01,822
Why are you here?
510
00:31:04,784 --> 00:31:06,285
You said before that, uh,
511
00:31:06,327 --> 00:31:09,789
maybe I didn't know Peter
as well as I thought.
512
00:31:10,998 --> 00:31:14,001
Was he working for the CIA?
513
00:31:15,002 --> 00:31:16,337
No.
514
00:31:18,798 --> 00:31:20,508
It's him.
515
00:31:20,550 --> 00:31:22,176
Hang on.
516
00:31:23,135 --> 00:31:26,931
- Go.
- Just like we talked about.
517
00:31:26,973 --> 00:31:28,599
Hello?
518
00:31:28,641 --> 00:31:30,309
What have you found?
519
00:31:30,351 --> 00:31:31,811
Um, I'll tell you,
520
00:31:31,852 --> 00:31:33,622
but first, I-I want to
know that Peter's okay.
521
00:31:33,646 --> 00:31:35,398
I want proof that he's alive.
522
00:31:35,439 --> 00:31:37,942
Oh, he's alive. But,
523
00:31:37,984 --> 00:31:40,987
by any measure,
in great distress.
524
00:31:41,028 --> 00:31:43,739
You expect me to
just accept that?
525
00:31:43,781 --> 00:31:47,618
I expect you to focus
on what you can control,
526
00:31:47,660 --> 00:31:50,871
which is whether
he lives or dies.
527
00:31:55,376 --> 00:31:57,503
There's a small granite pyramid.
528
00:31:57,545 --> 00:32:01,716
Contains a numerical grid.
529
00:32:01,757 --> 00:32:03,593
But if this is your, uh, portal,
530
00:32:03,634 --> 00:32:06,929
then I'm afraid I
got some bad news.
531
00:32:06,971 --> 00:32:08,514
I'll be the judge of that.
532
00:32:08,556 --> 00:32:10,850
Any deciphering of the grid
533
00:32:10,892 --> 00:32:13,185
would require further context.
534
00:32:13,227 --> 00:32:15,730
The capstone.
535
00:32:17,023 --> 00:32:20,401
You didn't think it
was gonna be that easy,
536
00:32:20,443 --> 00:32:22,403
did you?
537
00:32:22,445 --> 00:32:25,406
We have more work to do, Robert.
538
00:32:25,448 --> 00:32:27,074
Find it.
539
00:32:27,116 --> 00:32:30,369
I-I-I wouldn't know
where to start.
540
00:32:30,411 --> 00:32:32,747
Well, this is the journey.
541
00:32:32,788 --> 00:32:35,583
And it's just begun.
542
00:32:38,085 --> 00:32:40,004
Got the trace.
Three miles away.
543
00:32:40,046 --> 00:32:42,548
- Let's go.
- We're on our way.
544
00:32:42,590 --> 00:32:44,050
Not you.
545
00:32:44,091 --> 00:32:45,968
I'm not gonna just sit here.
546
00:32:46,010 --> 00:32:48,387
You're the only expert we have.
I need you safe and secure.
547
00:32:48,429 --> 00:32:50,723
Sounds like a nice way of
saying I'm not allowed to leave.
548
00:32:50,765 --> 00:32:53,309
- You're not.
- Hey. Hey. Hey!
549
00:33:02,026 --> 00:33:04,070
Hey, man.
They didn't have oat.
550
00:33:04,111 --> 00:33:05,780
Soy okay?
551
00:33:05,821 --> 00:33:09,617
Guess
it'll have to be.
552
00:33:27,760 --> 00:33:29,971
- Thanks.
- Yep.
553
00:33:31,430 --> 00:33:33,641
Look...
554
00:33:33,683 --> 00:33:35,935
I know you want to get out there
555
00:33:35,977 --> 00:33:37,770
and help find your friend,
556
00:33:37,812 --> 00:33:42,483
but I think CIA
lady's pretty capable.
557
00:33:43,234 --> 00:33:46,737
I think there's something
she's not telling us.
558
00:33:50,658 --> 00:33:53,869
It's a "need to
know" world, man.
559
00:33:57,123 --> 00:33:59,125
I did two tours in the desert.
560
00:33:59,166 --> 00:34:01,919
I'm still waiting for
someone to tell me why.
561
00:34:03,379 --> 00:34:05,423
They like their secrets.
562
00:34:13,389 --> 00:34:15,433
Yes, they do.
563
00:34:18,102 --> 00:34:21,147
All this talk about a portal,
564
00:34:21,188 --> 00:34:24,317
that's what Peter was to me.
565
00:34:24,358 --> 00:34:26,819
A gateway.
566
00:34:26,861 --> 00:34:30,156
To books. To-to art.
567
00:34:30,197 --> 00:34:32,074
Myth.
568
00:34:33,034 --> 00:34:34,452
You think you know everything,
569
00:34:34,493 --> 00:34:36,954
then you meet someone
who actually does?
570
00:34:36,996 --> 00:34:40,750
It's, uh, it's-it's humbling.
571
00:34:43,002 --> 00:34:44,795
And it could be hard.
572
00:34:44,837 --> 00:34:48,007
He'd push me to open my mind,
573
00:34:48,049 --> 00:34:51,844
appreciate points of
view that I found...
574
00:34:53,596 --> 00:34:56,057
unsupportable.
575
00:35:03,064 --> 00:35:05,233
Good evening.
576
00:35:05,274 --> 00:35:06,943
Oh, hey.
577
00:35:06,984 --> 00:35:09,195
Sorry to interrupt, but, uh...
578
00:35:09,237 --> 00:35:11,489
I'm sure we're all
relieved that I did.
579
00:35:11,530 --> 00:35:13,658
: Oh, no. No, no,
no, no. We were... We...
580
00:35:13,699 --> 00:35:16,160
- Dad, what are you doing in here by yourself?
- Okay.
581
00:35:16,202 --> 00:35:18,287
- Working on the notes for my lecture.
- You're hiding
582
00:35:18,329 --> 00:35:19,372
from your guests.
583
00:35:19,413 --> 00:35:21,415
Hiding from your
mother's guests.
584
00:35:21,457 --> 00:35:24,710
Sorry to disturb you.
Uh, we should probably...
585
00:35:24,752 --> 00:35:26,212
I'm happy you did,
586
00:35:26,254 --> 00:35:28,381
'cause I actually wanted to
ask you about these notes,
587
00:35:28,422 --> 00:35:31,133
and your thoughts always
change things for the better.
588
00:35:31,175 --> 00:35:33,886
- Uh...
- Okay, you know what?
589
00:35:33,928 --> 00:35:36,389
I'm gonna get us a drink. Um...
590
00:35:36,430 --> 00:35:37,848
Dad? Scotch?
591
00:35:37,890 --> 00:35:39,475
I'm good, Katie. Thank you.
592
00:35:41,727 --> 00:35:43,479
I thank the gods
593
00:35:43,521 --> 00:35:46,107
I had the good taste
to introduce you two.
594
00:35:46,148 --> 00:35:47,543
Katherine would
probably call it fate.
595
00:35:47,567 --> 00:35:52,446
Or the immutable reality
of the Akashic Field.
596
00:35:53,239 --> 00:35:55,575
You don't believe in that
kind of thing, do you?
597
00:35:55,616 --> 00:35:57,118
God, no.
598
00:35:57,159 --> 00:35:58,703
But you do believe in Katherine?
599
00:35:59,495 --> 00:36:01,581
The worst thing you can
do if you love someone
600
00:36:01,622 --> 00:36:05,334
is to give them reason
to doubt themselves.
601
00:36:05,376 --> 00:36:08,921
Our partners. Our family.
These are people we lean on
602
00:36:08,963 --> 00:36:11,382
because these are
people we trust
603
00:36:11,424 --> 00:36:13,926
and who trust in us
604
00:36:13,968 --> 00:36:16,095
no matter what.
605
00:36:17,555 --> 00:36:20,558
I guess I-I never had that.
606
00:36:20,600 --> 00:36:22,310
You have it now.
607
00:36:25,605 --> 00:36:28,316
Yeah, he never gave up on me.
608
00:36:31,110 --> 00:36:34,864
I can't
give up on him.
609
00:37:05,853 --> 00:37:08,064
Solomon's phone.
610
00:37:09,857 --> 00:37:12,485
- Goodness.
Okay. So,
611
00:37:12,526 --> 00:37:13,986
the statue's a symbol.
612
00:37:14,028 --> 00:37:15,821
That's how this
guy works, right?
613
00:37:15,863 --> 00:37:17,657
Like with the fresco
at the Capitol?
614
00:37:17,698 --> 00:37:19,325
It's not about the statue.
615
00:37:19,367 --> 00:37:21,994
It's about the inscription.
616
00:37:22,036 --> 00:37:26,958
"Mundus vult decipi
ergo decipiatur."
617
00:37:28,042 --> 00:37:30,294
"The world wants to be deceived,
618
00:37:30,336 --> 00:37:33,214
so let it be deceived."
619
00:37:33,256 --> 00:37:35,258
Deceived.
620
00:37:35,299 --> 00:37:36,717
Well, that sounds like
621
00:37:36,759 --> 00:37:39,595
we brought everyone
out here for nothing.
622
00:37:41,889 --> 00:37:44,850
Almost everyone.
623
00:37:44,892 --> 00:37:47,436
Get Simmons on the phone.
624
00:37:51,732 --> 00:37:54,694
- Yeah.
625
00:37:54,735 --> 00:37:56,571
Oh, it's all quiet over here.
626
00:37:56,612 --> 00:37:59,282
Yeah, we are secure.
627
00:37:59,323 --> 00:38:01,242
Okay.
628
00:38:49,165 --> 00:38:50,708
Whoa. Why are you doing this?
629
00:38:50,750 --> 00:38:53,920
Mal'akh needs you free of
here to find the portal.
630
00:38:53,961 --> 00:38:55,963
Mal'akh.
631
00:38:56,756 --> 00:38:58,216
Take that and go.
632
00:38:59,217 --> 00:39:02,011
He'll be in touch.
633
00:39:05,473 --> 00:39:07,934
- He needs help.
He'll need last rites
634
00:39:07,975 --> 00:39:10,603
if you don't go.
635
00:39:18,611 --> 00:39:20,696
- Whoa, whoa, whoa!
Officer down.
636
00:39:20,738 --> 00:39:22,799
- Repeat, we have reports of an officer down.
Stop!
637
00:39:22,823 --> 00:39:25,785
Can we get EMS
Code 3, East Capitol and First.
638
00:39:25,826 --> 00:39:28,079
- That's coming from inside the Capitol.
- Stay here.
639
00:39:28,120 --> 00:39:30,831
- What does this have to do with my dad?
- Just stay here.
640
00:39:30,873 --> 00:39:33,251
- Hey!
CIA.
641
00:39:52,019 --> 00:39:54,272
Still no
sign of Langdon.
642
00:39:54,313 --> 00:39:57,066
But we've got everyone looking.
643
00:40:00,194 --> 00:40:02,405
I want to show you something.
644
00:40:08,744 --> 00:40:11,706
You asked about my
interest in this case.
645
00:40:12,498 --> 00:40:14,375
Solomon's kid worked for us?
646
00:40:14,417 --> 00:40:17,211
Briefly. In Ankara.
647
00:40:20,089 --> 00:40:22,800
Then he got locked
up for trafficking.
648
00:40:26,888 --> 00:40:28,347
Three years ago,
649
00:40:28,389 --> 00:40:30,057
there was a riot in the prison.
650
00:40:36,355 --> 00:40:40,192
Zachary Solomon
was beaten to death.
651
00:40:45,239 --> 00:40:47,617
So, what's the connection?
652
00:40:47,658 --> 00:40:50,411
That's what you're going
to Turkey to find out.
653
00:40:58,085 --> 00:40:59,754
Langdon?
654
00:41:08,596 --> 00:41:09,847
Langdon!
655
00:41:10,806 --> 00:41:12,558
Langdon!
656
00:41:14,518 --> 00:41:15,811
Kat.
657
00:41:15,853 --> 00:41:18,231
What are you doing
here? Are you okay?
658
00:41:18,272 --> 00:41:19,565
No, not really.
659
00:41:19,607 --> 00:41:21,984
Where are you
going? What do...
660
00:41:22,026 --> 00:41:24,070
Oh, my God. Are you...
661
00:41:24,111 --> 00:41:25,738
Is that blood?
662
00:41:25,780 --> 00:41:27,782
It's not mine.
663
00:41:29,116 --> 00:41:31,619
Tell me what's going on.
664
00:41:33,955 --> 00:41:35,414
You're gonna have to trust me.
665
00:41:35,456 --> 00:41:37,375
If I'm gonna help your
dad, I got-I got to go.
666
00:41:37,416 --> 00:41:40,086
- Robert.
- The people who took him
667
00:41:40,127 --> 00:41:41,796
want me to find something.
668
00:41:41,837 --> 00:41:45,508
A... A-An artifact, a
piece of a very old puzzle.
669
00:41:45,550 --> 00:41:48,261
- Then I'll help you.
- No.
670
00:41:49,095 --> 00:41:51,347
They shot two people back there
671
00:41:51,389 --> 00:41:54,183
so I could do this thing alone.
672
00:41:54,225 --> 00:41:56,769
It's... It's not
safe. I got to go.
673
00:41:56,811 --> 00:41:58,563
I have something.
674
00:41:58,604 --> 00:42:02,108
- Katherine.
- Maybe it can help.
675
00:42:03,943 --> 00:42:06,279
What is it?
676
00:42:06,320 --> 00:42:09,031
I don't know, but Dad
said that its secrecy
677
00:42:09,073 --> 00:42:10,866
was more valuable than his life.
678
00:42:18,207 --> 00:42:20,042
He said that?
Those exact words?
679
00:42:20,084 --> 00:42:21,836
Close enough.
680
00:42:23,170 --> 00:42:25,172
He made me promise to destroy it
681
00:42:25,214 --> 00:42:27,633
if anything ever
happened to him.
682
00:42:32,847 --> 00:42:35,516
I'm coming with you.
683
00:42:52,283 --> 00:42:53,576
What is it?
684
00:42:53,618 --> 00:42:56,370
A Leviathan Cross.
685
00:42:58,372 --> 00:43:01,167
There's been a shift.
686
00:43:01,208 --> 00:43:04,629
A stirring in the atmosphere.
687
00:43:05,379 --> 00:43:07,757
Can you feel it?
688
00:43:14,472 --> 00:43:17,767
Your fate is in
Robert's hands now.
689
00:43:17,808 --> 00:43:21,229
And the fate of
mankind, as well.
690
00:43:33,032 --> 00:43:36,452
Now, hopefully, he's
not a disappointment.
691
00:43:37,912 --> 00:43:39,497
Like your son.
692
00:43:40,748 --> 00:43:44,627
Poor, disappointing Zachary.
693
00:43:44,669 --> 00:43:48,756
You know nothing of my son.
694
00:43:48,798 --> 00:43:50,341
I do, though.
695
00:43:52,593 --> 00:43:56,722
I was there with him in the end.
696
00:44:04,355 --> 00:44:07,608
I was the one who ended him.
697
00:44:24,959 --> 00:44:27,145
Langdon, I'm giving you a
chance to come out on your own
698
00:44:27,169 --> 00:44:29,255
or I'm sending someone
else in after you.
699
00:44:29,297 --> 00:44:30,548
- Robert?
700
00:44:30,590 --> 00:44:32,800
Well, you just
hung up on the CIA.
701
00:44:34,135 --> 00:44:36,637
I've been friends with
Peter for 30 years.
702
00:44:36,679 --> 00:44:38,931
He was the one who
brought me into the group.
703
00:44:38,973 --> 00:44:41,601
The Leviathan Group
was formed based on
704
00:44:41,642 --> 00:44:45,479
a belief that the ancient
wisdom unlocked hidden power.
705
00:44:45,521 --> 00:44:47,189
And what would
happen if this power
706
00:44:47,231 --> 00:44:48,649
fell into the wrong hands?
707
00:44:48,691 --> 00:44:50,776
And you think
Peter would die to keep
708
00:44:50,818 --> 00:44:53,112
- that secret?
- Be careful.
709
00:44:53,154 --> 00:44:55,823
We wouldn't be here if
had any other options.
710
00:44:55,865 --> 00:44:58,451
You were right about Sato.
There's something she's hiding.
711
00:44:58,492 --> 00:44:59,911
Do what you do best.
712
00:45:02,830 --> 00:45:04,498
Only way
to get Peter back
713
00:45:04,540 --> 00:45:07,627
is to find the capstone,
give Mal'akh what he wants.
714
00:45:07,668 --> 00:45:09,545
Time is running out.
We have to finish this.
715
00:45:09,587 --> 00:45:12,840
- Or my dad is dead.
Death will be a blessing for him.
716
00:45:16,510 --> 00:45:17,510
You're in my world now.
50451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.