Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,181 --> 00:00:57,599
Titans, go!
2
00:01:17,286 --> 00:01:18,829
She was not in trouble.
3
00:01:18,912 --> 00:01:20,497
She was leading it into a trap.
4
00:01:20,581 --> 00:01:23,041
- The question is...
- Who is she?
5
00:01:28,589 --> 00:01:31,091
Don't get too attached,
my young friend.
6
00:01:31,800 --> 00:01:33,510
I saw her first.
7
00:02:48,669 --> 00:02:51,505
What? Haven't you guys
ever seen a superhero before?
8
00:02:53,256 --> 00:02:55,884
- I'm Robin. We're the--
- Teen Titans.
9
00:02:55,967 --> 00:02:58,053
Rock on.
It's cool to meet you guys.
10
00:02:58,136 --> 00:03:00,722
I'm Terra, and you're Cyborg,
11
00:03:00,806 --> 00:03:02,891
Raven, Starfire, and...
12
00:03:02,974 --> 00:03:06,228
Boy Beast.
I-I, I mean, Bass Boot, no!
13
00:03:06,311 --> 00:03:07,646
Beast Boy?
14
00:03:09,981 --> 00:03:12,234
Dude, he's hilarious.
15
00:03:12,317 --> 00:03:15,237
Hilarious? Me? Really?
16
00:03:19,366 --> 00:03:21,076
Curiosity abounds.
17
00:03:21,159 --> 00:03:23,495
Please, where do you come from?
How did you get here?
18
00:03:23,578 --> 00:03:26,164
What is your favorite color?
Do you wish to be my friend?
19
00:03:26,623 --> 00:03:30,419
Um... Earth, walked,
red, and sure.
20
00:03:30,944 --> 00:03:32,696
Hello, new friend.
21
00:03:33,380 --> 00:03:34,589
How's it going?
22
00:03:39,845 --> 00:03:42,848
So, what brings
such a cool little chicky
23
00:03:42,931 --> 00:03:44,725
to our big groovy city, huh?
24
00:03:44,808 --> 00:03:46,351
I go where the wind takes me,
you know?
25
00:03:46,685 --> 00:03:48,520
I get to see new places,
meet new people,
26
00:03:48,603 --> 00:03:50,397
stomp a few bad guys
here and there.
27
00:03:50,480 --> 00:03:52,399
Oh, cool.
28
00:03:52,482 --> 00:03:53,817
Fascinating.
29
00:03:53,900 --> 00:03:55,527
Well, all right.
30
00:03:55,610 --> 00:03:57,446
You mean you don't have a home?
31
00:03:57,529 --> 00:03:58,989
The Earth is my home.
32
00:03:59,072 --> 00:04:01,533
I've been crashing in a cave
on the other side of the hill.
33
00:04:01,616 --> 00:04:02,868
Unacceptable!
34
00:04:02,951 --> 00:04:05,120
I cannot permit
my new friend to slumber
35
00:04:05,203 --> 00:04:07,456
in a lonely cave of darkness.
36
00:04:07,539 --> 00:04:09,624
I have a flashlight.
37
00:04:09,708 --> 00:04:11,418
You will stay with us.
38
00:04:11,501 --> 00:04:12,502
Really, I-I'm...
39
00:04:12,586 --> 00:04:14,171
Come on.
We got plenty of room.
40
00:04:14,254 --> 00:04:16,548
Yeah! And I can
make you laugh some more.
41
00:04:16,631 --> 00:04:18,592
I'm hilarious, remember?
42
00:04:18,675 --> 00:04:21,386
Well, I guess
I could stay one night.
43
00:04:21,470 --> 00:04:22,888
- Yes!
- Oh, glorious.
44
00:04:27,392 --> 00:04:29,186
Everything okay?
45
00:04:29,269 --> 00:04:30,979
I'm not sure.
46
00:04:33,732 --> 00:04:36,109
Something just doesn't
feel right.
47
00:04:44,284 --> 00:04:47,746
Whoa! Nice digs.
And check out the view!
48
00:04:49,664 --> 00:04:51,750
I can't believe you guys
actually live here.
49
00:04:51,833 --> 00:04:54,711
Su casa es mi casa.
50
00:04:54,795 --> 00:04:57,422
So, do you want
the grand tour or...
51
00:04:57,506 --> 00:04:58,840
Got any food?
52
00:05:07,182 --> 00:05:10,018
Might you now wish to partake
of my homemade glorg?
53
00:05:10,101 --> 00:05:11,436
No!
54
00:05:12,270 --> 00:05:15,232
Tastes like sushi
mixed with ice cream.
55
00:05:15,315 --> 00:05:16,316
Got any more?
56
00:05:16,399 --> 00:05:19,277
I shall go cultivate the fungus.
57
00:05:19,361 --> 00:05:20,737
So, where's the tub?
58
00:05:22,322 --> 00:05:24,074
Whoa, mud bath.
59
00:05:25,784 --> 00:05:28,829
Sorry, guess I was due
for a rinse.
60
00:05:29,287 --> 00:05:30,705
Mind if I use your sink?
61
00:05:34,584 --> 00:05:37,128
Well, she seems... comfortable.
62
00:05:37,212 --> 00:05:38,672
Wonder how long it's been
63
00:05:38,755 --> 00:05:41,132
since she had a decent place
to crash for the night.
64
00:05:51,685 --> 00:05:53,728
She needs more
than a place to crash.
65
00:05:53,812 --> 00:05:55,313
She needs a home.
66
00:05:55,939 --> 00:05:57,649
Why not our home?
67
00:05:57,732 --> 00:05:59,234
She could stay here with us.
68
00:05:59,317 --> 00:06:00,318
Yes!
69
00:06:00,777 --> 00:06:01,987
I don't know.
70
00:06:02,070 --> 00:06:04,406
She would make
a good addition to the team.
71
00:06:04,489 --> 00:06:07,409
Maybe. Let's ask her to train
with us tomorrow.
72
00:06:08,243 --> 00:06:10,161
We need to see what she can do.
73
00:06:18,587 --> 00:06:21,214
Hey, Terra, I thought
you might want a blanket.
74
00:06:22,215 --> 00:06:23,466
Terra?
75
00:06:33,518 --> 00:06:36,563
So, I'm guessing
the couch was too lumpy.
76
00:06:42,569 --> 00:06:43,820
Hmm.
77
00:06:58,209 --> 00:07:00,587
- I can't stay.
- Why not?
78
00:07:01,421 --> 00:07:03,924
Places to go, people to see.
79
00:07:04,007 --> 00:07:07,135
Come on.
You know you wanna stay.
80
00:07:07,218 --> 00:07:09,721
We've got free cable,
indoor plumbing,
81
00:07:09,804 --> 00:07:12,432
and all the tofu you can eat.
82
00:07:16,044 --> 00:07:17,479
Tofu?
83
00:07:17,562 --> 00:07:19,606
You sure know
how to charm a girl.
84
00:07:19,689 --> 00:07:21,775
I guess I could hang out
for one more day.
85
00:07:21,858 --> 00:07:24,778
Awesome.
We're gonna have so much fun.
86
00:07:24,861 --> 00:07:26,821
And I can't wait to see
what your powers do
87
00:07:26,905 --> 00:07:28,782
when you really cut them loose.
88
00:07:37,582 --> 00:07:40,251
Sorry. I'm sorry.
I'm so stupid.
89
00:07:40,335 --> 00:07:42,170
Don't tell.
Please don't tell.
90
00:07:42,253 --> 00:07:43,964
Terra, it's okay.
91
00:07:44,047 --> 00:07:47,008
You can't totally control
your powers. So what?
92
00:07:47,092 --> 00:07:49,344
Promise you won't
tell anybody... ever.
93
00:07:49,427 --> 00:07:51,262
- Sure.
- Swear it!
94
00:07:51,346 --> 00:07:56,351
Okay, okay. I promise.
But really, it's no big deal.
95
00:07:56,434 --> 00:07:59,020
If my friends knew,
they'd still like you.
96
00:07:59,729 --> 00:08:01,731
You just don't understand.
97
00:08:37,058 --> 00:08:39,394
Yes! Get them, dude.
98
00:08:39,477 --> 00:08:41,062
- Go get them!
- Nice!
99
00:08:42,814 --> 00:08:46,067
Booyah! New course record!
100
00:08:46,151 --> 00:08:49,654
Well, yeah. You're the first one
to do the course.
101
00:08:49,738 --> 00:08:52,323
Okay, Terra, ready to show us
what you can do?
102
00:08:54,826 --> 00:08:57,162
I just hope you're ready
to see it.
103
00:08:57,245 --> 00:09:00,498
You can do it.
Besides, it's just practice.
104
00:09:00,582 --> 00:09:02,459
It doesn't matter
if you mess up.
105
00:09:02,542 --> 00:09:03,585
Not that you're gonna mess up,
106
00:09:03,668 --> 00:09:07,547
but I'm just saying that even if
you really blow it, you...
107
00:09:07,630 --> 00:09:09,007
Shutting up now.
108
00:09:09,090 --> 00:09:12,260
Countdown initiated.
Good luck, Terra.
109
00:09:12,343 --> 00:09:13,762
- Come on, Terra!
- You go, girl!
110
00:09:13,845 --> 00:09:15,430
Onward to victory!
111
00:09:15,513 --> 00:09:18,349
Don't lose control.
Don't lose control. Don't...
112
00:09:30,904 --> 00:09:32,280
Whoa-a-a!
113
00:09:49,172 --> 00:09:50,882
- Woo-hoo!
- Glorious!
114
00:09:50,965 --> 00:09:53,426
Yeah! You're the man, Terra.
115
00:09:53,510 --> 00:09:55,303
Uh, I mean, you're the...
116
00:09:55,386 --> 00:09:56,387
Way to go!
117
00:10:03,228 --> 00:10:06,147
We're gonna need
a new obstacle course.
118
00:10:36,886 --> 00:10:38,388
Whoa...
119
00:10:45,979 --> 00:10:47,730
Wow! You rock!
120
00:10:47,814 --> 00:10:49,732
Magnificent success!
121
00:10:51,151 --> 00:10:53,695
Looks like we have
a new course record.
122
00:10:53,778 --> 00:10:55,989
I must have softened it up
for her.
123
00:10:56,072 --> 00:10:57,157
You were incredible!
124
00:10:59,409 --> 00:11:02,871
I did it. You said I could do it
and you were right.
125
00:11:09,169 --> 00:11:11,045
A little rough around the edges,
126
00:11:11,129 --> 00:11:12,589
but you've got
some real talent there.
127
00:11:12,672 --> 00:11:13,840
You think?
128
00:11:13,923 --> 00:11:15,717
With a little more training,
you could...
129
00:11:20,930 --> 00:11:23,266
Okay, why is everybody blinking?
130
00:11:25,310 --> 00:11:27,604
Slade. He's back.
131
00:11:27,687 --> 00:11:31,232
- Slade?
- Bad guy, way bad.
132
00:11:32,442 --> 00:11:35,361
Got a fix on his location.
Titans, move out!
133
00:11:42,035 --> 00:11:44,037
Hey, you coming or what?
134
00:11:53,630 --> 00:11:54,756
Protect the diamonds.
135
00:11:57,133 --> 00:11:59,719
Forget the rocks!
They've taken over the entire mine!
136
00:12:03,640 --> 00:12:05,725
Tell your boss
we'd like a word with him.
137
00:12:07,727 --> 00:12:09,020
Titans, go!
138
00:12:10,813 --> 00:12:12,273
You boys ready to rock?
139
00:12:39,968 --> 00:12:40,885
Robin!
140
00:12:52,397 --> 00:12:54,065
Hang on, Star.
141
00:13:14,627 --> 00:13:16,087
No!
142
00:13:20,842 --> 00:13:23,594
Azarath Metrion Zinthos.
143
00:13:24,595 --> 00:13:26,014
Raven, look out!
144
00:13:44,515 --> 00:13:46,200
Can't control it.
145
00:13:52,498 --> 00:13:54,792
Beast Boy!
146
00:14:30,995 --> 00:14:32,497
You okay?
147
00:14:33,664 --> 00:14:34,999
Where's Terra?
148
00:14:42,615 --> 00:14:44,634
Why can't I do this?
149
00:14:50,014 --> 00:14:51,349
Slade.
150
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
Looks like I've got you.
151
00:15:18,793 --> 00:15:19,961
Actually, Terra...
152
00:15:21,712 --> 00:15:22,755
I've got you.
153
00:15:41,732 --> 00:15:43,109
Now, Terra,
154
00:15:43,192 --> 00:15:46,529
you walked right into a trap,
another mistake.
155
00:15:46,612 --> 00:15:49,449
You of all people
should know better.
156
00:15:49,532 --> 00:15:51,075
But at least you and I are
finally getting
157
00:15:51,159 --> 00:15:52,785
a chance to talk.
158
00:15:55,872 --> 00:15:59,625
Hmm. I see we have
much to talk about.
159
00:15:59,709 --> 00:16:01,711
Mind if I talk with my hands?
160
00:16:07,133 --> 00:16:09,552
Good, Terra,
but not good enough.
161
00:16:29,071 --> 00:16:30,490
Impressive.
162
00:16:30,573 --> 00:16:33,326
Unless, of course,
you were aiming for me.
163
00:16:49,884 --> 00:16:52,261
Back off!
I'm with the Titans.
164
00:16:52,345 --> 00:16:53,346
They'll be coming to--
165
00:16:53,429 --> 00:16:55,181
You don't belong
with the Titans.
166
00:16:55,264 --> 00:16:57,892
You don't know anything
about me.
167
00:16:57,975 --> 00:17:01,771
On the contrary, Terra.
I know everything about you.
168
00:17:01,854 --> 00:17:04,565
I've been watching you
for some time.
169
00:17:04,649 --> 00:17:06,943
I know why
you're always running away.
170
00:17:07,026 --> 00:17:09,612
I know your secret, little girl.
171
00:17:10,613 --> 00:17:11,781
No!
172
00:17:14,951 --> 00:17:18,955
Earthquakes,
avalanches, mudslides.
173
00:17:19,038 --> 00:17:21,541
Everywhere you go,
you try to do good,
174
00:17:21,624 --> 00:17:24,585
and everywhere you fail.
175
00:17:24,669 --> 00:17:26,546
So everyone turns against you.
176
00:17:26,629 --> 00:17:30,591
You lack control, Terra,
and when you lose control,
177
00:17:30,675 --> 00:17:33,719
you are more dangerous
than anything I've ever seen.
178
00:17:36,013 --> 00:17:38,516
But it doesn't
have to be this way.
179
00:17:38,599 --> 00:17:40,893
I can help you, child.
180
00:17:41,394 --> 00:17:43,104
You can?
181
00:17:44,647 --> 00:17:49,068
Right now, you are rough
around the edges.
182
00:17:49,527 --> 00:17:50,987
You need more than
obstacle courses
183
00:17:51,070 --> 00:17:53,155
to overcome your problem.
184
00:17:53,239 --> 00:17:55,825
You need a teacher, a mentor.
185
00:17:56,867 --> 00:17:58,744
Come with me, Terra,
186
00:17:58,828 --> 00:18:01,789
and I can teach you to shine.
187
00:18:04,250 --> 00:18:07,086
But my friends told me you're...
188
00:18:07,169 --> 00:18:09,672
You don't really believe
they're your friends,
189
00:18:09,755 --> 00:18:10,881
do you, Terra?
190
00:18:10,965 --> 00:18:13,926
They took me in, gave me a home.
191
00:18:14,010 --> 00:18:16,304
And when they find out
what's wrong with you
192
00:18:16,387 --> 00:18:19,348
they'll reject you,
like everyone else.
193
00:18:19,432 --> 00:18:20,433
Beast Boy...
194
00:18:20,516 --> 00:18:23,102
Can't keep his mouth shut forever.
195
00:18:23,185 --> 00:18:24,395
He'll tell them.
196
00:18:25,271 --> 00:18:28,107
- He promised.
- He lied.
197
00:18:28,190 --> 00:18:31,861
Shut up! Just shut up
and leave me alone!
198
00:18:33,863 --> 00:18:35,281
Don't lose control.
199
00:18:35,364 --> 00:18:37,867
Don't lose control.
200
00:18:37,950 --> 00:18:43,080
Now, Terra, how can you lose
something you never had?
201
00:18:52,506 --> 00:18:54,091
We need to get out of here.
202
00:18:54,175 --> 00:18:56,135
Slade's trying to bring down
the whole mine.
203
00:18:56,218 --> 00:18:58,304
I'm not sure
he's the one doing this.
204
00:19:00,848 --> 00:19:03,851
I cannot locate Terra
or Beast Boy.
205
00:19:08,981 --> 00:19:11,484
No one else
understands you, Terra.
206
00:19:11,567 --> 00:19:13,486
No one else can help you.
207
00:19:13,569 --> 00:19:14,945
I'll be waiting.
208
00:19:23,746 --> 00:19:25,665
Terra! Terra!
209
00:19:30,753 --> 00:19:31,754
Huh?
210
00:19:38,511 --> 00:19:42,390
It's okay, Terra.
I'm here. I'm here.
211
00:19:52,400 --> 00:19:54,777
- You won't...
- I'm not gonna tell anybody.
212
00:19:54,860 --> 00:19:56,112
I promise.
213
00:20:00,533 --> 00:20:02,702
Well, guys, uh, it's been real.
214
00:20:02,785 --> 00:20:05,621
Seriously, thanks for everything,
but I should--
215
00:20:05,705 --> 00:20:07,289
Don't even think about it.
216
00:20:07,373 --> 00:20:09,208
Okay, what's going on?
217
00:20:09,291 --> 00:20:11,711
- Well...
- We talked it over and...
218
00:20:11,794 --> 00:20:14,755
We wish for you to stay here
with us.
219
00:20:14,839 --> 00:20:17,299
We think you'd make a great addition
to our team.
220
00:20:17,383 --> 00:20:20,970
So... wanna be a Titan?
221
00:20:21,053 --> 00:20:23,180
Me? Really?
222
00:20:23,264 --> 00:20:25,391
Of course,
you'll need more training.
223
00:20:25,474 --> 00:20:27,643
I know you have trouble
controlling your powers,
224
00:20:27,727 --> 00:20:29,228
and we can help.
225
00:20:29,311 --> 00:20:30,730
You told him?
226
00:20:31,230 --> 00:20:33,399
- I didn't.
- You promised.
227
00:20:33,482 --> 00:20:36,235
You lied to me! You lied!
228
00:20:37,486 --> 00:20:39,989
Terra, no! Wait!
229
00:20:44,493 --> 00:20:45,786
Terra.
230
00:20:45,870 --> 00:20:47,663
I just figured it out.
231
00:20:47,747 --> 00:20:49,498
I didn't know it was a secret.
232
00:20:49,582 --> 00:20:51,959
She didn't even say goodbye.
233
00:21:01,385 --> 00:21:03,679
Run all you like,
234
00:21:03,763 --> 00:21:06,182
because no matter where you go,
235
00:21:06,265 --> 00:21:09,727
every step brings you
closer to me.
16089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.