All language subtitles for Tai-Pan.1986.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,710 --> 00:00:45,796 Pearl River, near Canton, China. March 10, 1839. 4 00:02:23,602 --> 00:02:26,855 The European Settlement, Canton, China. 5 00:06:00,277 --> 00:06:02,237 The court allows you to trade 6 00:06:02,237 --> 00:06:04,198 with the foreigners, 7 00:06:05,657 --> 00:06:09,077 to sell tea, silk and jade. 8 00:06:09,828 --> 00:06:11,455 But never to buy opium. 9 00:06:13,499 --> 00:06:15,709 The foreigners poison us with opium, 10 00:06:15,959 --> 00:06:17,586 and you close your eyes to this trafficking. 11 00:06:18,045 --> 00:06:20,506 You accept their bribes, you even assist them. 12 00:06:21,173 --> 00:06:22,508 Are you Chinese? 13 00:06:22,508 --> 00:06:23,675 Have you no conscience? 14 00:07:20,315 --> 00:07:22,234 Bless me, Buddha. 15 00:07:22,234 --> 00:07:24,778 May my ancestors forgive my love 16 00:07:24,778 --> 00:07:27,239 for a barbarian. 17 00:07:28,156 --> 00:07:29,616 I bear insult and pain. 18 00:07:34,538 --> 00:07:36,790 In my weakness I am lost. 19 00:07:46,300 --> 00:07:47,968 Your master has been ordered 20 00:07:47,968 --> 00:07:49,428 to go into Canton 21 00:07:49,595 --> 00:07:51,847 to see the Imperial Commissioner. 22 00:11:17,594 --> 00:11:20,555 Spare me, Commissioner Lin, spare me. 23 00:11:20,889 --> 00:11:23,391 I did nothing against the Emperor. 24 00:11:24,184 --> 00:11:26,144 You allowed me to trade with foreigners. 25 00:11:26,311 --> 00:11:27,938 Don't punish me for that. 26 00:11:29,439 --> 00:11:30,941 Spare my life. 27 00:11:31,983 --> 00:11:33,777 Kill him! 28 00:14:16,773 --> 00:14:18,733 How dare you! 29 00:14:19,776 --> 00:14:21,987 You try to corrupt the Imperial Commissioner? 30 00:14:22,195 --> 00:14:23,321 You deserve to die! 31 00:14:24,406 --> 00:14:27,826 The next time you dare to sell opium or bribe officials 32 00:14:28,618 --> 00:14:29,828 you will be executed and your head 33 00:14:29,828 --> 00:14:32,706 hung in a basket for alll to see. 34 00:14:32,706 --> 00:14:33,832 Take him away. 35 00:17:24,711 --> 00:17:27,130 The Portuguese Enclave 36 00:17:27,130 --> 00:17:29,549 at Macao. 37 00:59:03,374 --> 00:59:05,167 We will attack him when he comes 38 00:59:05,167 --> 00:59:06,877 back on deck. Be ready! 39 01:53:17,333 --> 01:53:18,459 What are you doing? 40 01:53:18,751 --> 01:53:20,586 Tai-Pan is fighting Brock. 41 01:53:20,753 --> 01:53:22,171 I have to go to him. 42 01:53:22,463 --> 01:53:23,714 You are not well enough. Stay. 43 01:53:24,048 --> 01:53:25,716 Please stay with us. 44 01:54:24,066 --> 01:54:26,193 It is the calm. The eye of the storm. 45 01:54:26,485 --> 01:54:28,320 It is so quiet, My Lady. 46 01:54:29,905 --> 01:54:31,031 Tai-Pan is coming! 47 01:54:32,491 --> 01:54:34,702 I knew that he would return alive! 2921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.