Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,778 --> 00:00:29,988
What are you looking at?
2
00:00:47,756 --> 00:00:49,299
What should we do about the game?
3
00:00:50,216 --> 00:00:51,676
Proceed.
4
00:00:57,891 --> 00:00:58,850
Sir.
5
00:01:20,163 --> 00:01:21,331
Thank you.
6
00:01:22,874 --> 00:01:24,167
You look great.
7
00:01:28,213 --> 00:01:32,383
The fourth game will begin momentarily.
8
00:01:32,467 --> 00:01:36,763
All players, follow staff's instructions
and proceed to the game hall.
9
00:01:37,931 --> 00:01:40,433
Let me repeat.
10
00:01:40,517 --> 00:01:43,061
The fourth game will begin.
11
00:01:43,144 --> 00:01:48,066
All players, follow staff's instructions
and proceed to the game hall.
12
00:02:12,423 --> 00:02:15,885
What you are witnessing right now
are the ones who broke the rules
13
00:02:15,969 --> 00:02:22,016
of this world for their benefit and
tainted the pure ideology of this world.
14
00:02:22,684 --> 00:02:25,895
Each and every one of you is
considered equal in this world.
15
00:02:25,979 --> 00:02:29,774
You must be guaranteed equal opportunity
without any discrimination.
16
00:02:29,858 --> 00:02:33,194
We promise not to let
such an unfortunate incident be repeated.
17
00:02:33,278 --> 00:02:38,449
We truly apologize for this tragedy.
18
00:03:07,228 --> 00:03:10,356
EPISODE 6
GGANBU
19
00:03:10,857 --> 00:03:13,109
LIST OF WINNERS
20
00:03:16,529 --> 00:03:17,488
NON-DISCLOSURE AGREEMENT
21
00:04:36,609 --> 00:04:38,111
Your face looks awful.
22
00:04:38,987 --> 00:04:41,698
Why? Is your connection gone?
23
00:04:45,243 --> 00:04:47,078
That darned wench.
24
00:04:48,079 --> 00:04:52,250
Welcome to your fourth game.
25
00:04:52,333 --> 00:04:56,045
This game will be played in teams of two.
26
00:04:56,129 --> 00:04:59,507
Find someone
you wish to play the game with.
27
00:04:59,590 --> 00:05:04,470
When two people agree to play as a team
and shake hands, you become partners.
28
00:05:04,554 --> 00:05:06,556
Let me repeat.
29
00:05:07,181 --> 00:05:11,019
This game will be played in teams of two.
30
00:05:11,102 --> 00:05:14,397
Find someone
you wish to play the game with.
31
00:05:14,981 --> 00:05:19,444
When two people agree to play as a team
and shake hands, you become partners.
32
00:05:19,527 --> 00:05:23,948
Please form teams of two
within ten minutes.
33
00:06:00,151 --> 00:06:01,152
Hey, babe.
34
00:06:02,111 --> 00:06:03,654
Team up with me.
35
00:06:04,781 --> 00:06:06,532
I'm better than you'd expect.
36
00:06:06,616 --> 00:06:08,409
And I'm stronger than most men.
37
00:06:09,952 --> 00:06:13,790
And I've been convicted
of fraud five times.
38
00:06:13,873 --> 00:06:17,126
I never bothered to study,
but I'm unbelievably smart.
39
00:06:21,464 --> 00:06:23,257
If you play with me,
40
00:06:23,341 --> 00:06:25,510
I'll do anything you tell me.
41
00:06:27,637 --> 00:06:30,848
You'll be shocked to find out
the things I can do for you.
42
00:06:32,183 --> 00:06:33,226
Please?
43
00:06:38,523 --> 00:06:41,818
You're being hesitant although you all
want to play with me, aren't you?
44
00:06:42,401 --> 00:06:43,611
Why? Can't decide?
45
00:06:43,694 --> 00:06:45,488
Should I decide for you all?
46
00:06:45,571 --> 00:06:46,823
Stop embarrassing yourself.
47
00:06:47,448 --> 00:06:49,283
That won't get anyone to play with you.
48
00:06:51,119 --> 00:06:52,411
Just be honest.
49
00:06:54,539 --> 00:06:56,624
You don't want a woman or an old man
as your partner.
50
00:06:56,707 --> 00:06:58,668
Of course not. Our lives are at stake.
51
00:06:59,460 --> 00:07:01,254
We almost died playing Tug-of-War.
52
00:07:01,337 --> 00:07:02,296
You're right.
53
00:07:03,047 --> 00:07:06,968
There's a reason why
God created Eve from Adam's rib.
54
00:07:08,010 --> 00:07:10,429
Men and women play
55
00:07:11,806 --> 00:07:13,349
different roles and parts.
56
00:07:13,432 --> 00:07:15,059
You idiots.
57
00:07:15,143 --> 00:07:17,353
This isn't the Garden of Eden.
58
00:07:19,230 --> 00:07:20,606
Hey, where are you going?
59
00:07:25,736 --> 00:07:27,989
Why? Do you want to team up with me?
60
00:07:40,626 --> 00:07:42,003
You idiots.
61
00:07:43,379 --> 00:07:47,758
You're making a big mistake
by not teaming up with me.
62
00:07:52,763 --> 00:07:55,475
-Sang-woo, play with--
-Ali, play with me.
63
00:07:56,893 --> 00:08:00,605
You just need to be either strong or smart
for most of the games here.
64
00:08:01,439 --> 00:08:03,024
If we team up,
65
00:08:03,858 --> 00:08:05,818
we can win against most teams.
66
00:08:12,658 --> 00:08:14,869
No, don't mind me.
67
00:08:14,952 --> 00:08:16,454
It's okay. Really. It's okay.
68
00:08:16,537 --> 00:08:18,289
You two will make a great team.
69
00:08:18,873 --> 00:08:20,500
I'll find someone else.
70
00:08:31,302 --> 00:08:32,303
Let's make this work.
71
00:08:52,031 --> 00:08:52,865
Well…
72
00:08:53,908 --> 00:08:55,076
Sir.
73
00:08:56,577 --> 00:08:57,620
I'm sorry, but…
74
00:08:59,121 --> 00:09:00,831
You need to put this on.
75
00:09:04,252 --> 00:09:06,170
People will look down on you
76
00:09:07,463 --> 00:09:11,342
if you aren't wearing your jacket.
77
00:09:33,948 --> 00:09:34,782
Let's do this.
78
00:09:34,865 --> 00:09:36,158
My service to you, Boss.
79
00:09:42,456 --> 00:09:43,291
Hey.
80
00:09:46,043 --> 00:09:47,253
Team up with me.
81
00:09:50,506 --> 00:09:51,841
Why should I?
82
00:09:52,550 --> 00:09:55,303
Then will you beg those boomers
to play with you?
83
00:09:55,386 --> 00:09:56,679
How embarrassing.
84
00:09:56,762 --> 00:09:59,640
I don't care if it's embarrassing.
I have to win no matter what.
85
00:09:59,724 --> 00:10:00,891
Then team up with me.
86
00:10:00,975 --> 00:10:02,685
I'll make sure you win.
87
00:10:02,768 --> 00:10:03,811
How will you do that?
88
00:10:03,894 --> 00:10:05,313
Whatever it takes.
89
00:10:07,857 --> 00:10:09,483
Why do you want to team up with me?
90
00:10:09,567 --> 00:10:11,485
Why did you ask me to join you?
91
00:10:13,613 --> 00:10:16,574
You were the only one
who looked like who'd come along.
92
00:10:18,242 --> 00:10:19,493
I feel the same way now.
93
00:10:29,795 --> 00:10:32,632
You won't find anyone better than me
among those who are left.
94
00:10:32,715 --> 00:10:34,759
On the outside, I'm a math teacher
95
00:10:34,842 --> 00:10:37,011
and I play soccer in the morning,
so I'm fit.
96
00:10:38,929 --> 00:10:42,224
Many others wanted to play with me,
but I turned them down for you.
97
00:10:42,308 --> 00:10:44,143
I thought we'd make a great team.
98
00:10:46,812 --> 00:10:47,897
The thing is…
99
00:10:48,522 --> 00:10:50,775
we don't know what we're going to play.
100
00:10:50,858 --> 00:10:53,277
Stop shopping around
and just team up with me.
101
00:10:53,986 --> 00:10:58,282
At this rate, you'll fail to team up
with anyone and get left behind.
102
00:10:58,366 --> 00:10:59,241
You know,
103
00:10:59,325 --> 00:11:02,870
the cheater was executed,
so there are only 39 left.
104
00:11:02,953 --> 00:11:06,165
Once everyone teams up in pairs,
one will be left behind.
105
00:11:07,500 --> 00:11:08,918
Then what will happen?
106
00:11:09,001 --> 00:11:10,127
What do you think?
107
00:11:10,211 --> 00:11:12,088
They'll be eliminated, obviously.
108
00:11:13,047 --> 00:11:14,674
I'm guessing it'll be that old man.
109
00:11:23,682 --> 00:11:25,226
Stop dragging this on
110
00:11:26,227 --> 00:11:27,436
and be my partner.
111
00:11:43,577 --> 00:11:44,537
Sir.
112
00:11:45,830 --> 00:11:47,289
Will you team up with me?
113
00:11:49,375 --> 00:11:52,128
The time for finding a partner is over.
114
00:11:52,211 --> 00:11:54,547
-You're all making a big mistake.
-All players, proceed
115
00:11:54,630 --> 00:11:58,342
-to the game hall with your partner.
-Do you think you can win without me?
116
00:11:59,427 --> 00:12:01,512
I'm Han Mi-nyeo!
117
00:12:01,595 --> 00:12:06,517
I totally owned everyone
from Dongducheon to Gangnam!
118
00:12:06,600 --> 00:12:07,685
Darn it.
119
00:12:10,729 --> 00:12:13,065
What if you have to play
Gonggi or Elastics?
120
00:12:13,149 --> 00:12:14,316
I'm an expert in those.
121
00:12:14,400 --> 00:12:18,529
So babe, please play with me.
Boys aren't very good at those.
122
00:12:18,612 --> 00:12:19,864
Babe!
123
00:12:21,532 --> 00:12:23,409
Hey, you can be my partner.
124
00:12:23,492 --> 00:12:25,953
Tell everyone with a dick to get lost.
125
00:12:26,036 --> 00:12:27,621
-What's wrong with you?
-We girls should stick together!
126
00:12:27,705 --> 00:12:29,415
-My gosh!
-I'm good with women too!
127
00:12:29,498 --> 00:12:31,333
I'll be really good!
128
00:12:31,417 --> 00:12:32,460
Stop it!
129
00:12:35,296 --> 00:12:37,339
-Hey, don't trust this jerk.
-Okay, sure.
130
00:12:37,423 --> 00:12:40,634
This jerk is a scumbag.
He'll abandon you anytime.
131
00:12:40,718 --> 00:12:43,137
He was in league
with that dead doctor out there.
132
00:12:43,220 --> 00:12:45,055
-All right.
-Did you know that?
133
00:12:45,139 --> 00:12:49,018
He wanted to save his own ass,
so he kept it a secret from you.
134
00:12:49,101 --> 00:12:50,686
Tell me if I'm wrong, you jerk!
135
00:12:50,769 --> 00:12:52,188
He was with them too!
136
00:12:52,271 --> 00:12:53,606
-Hey.
-He deserves to die too!
137
00:12:53,689 --> 00:12:55,024
Get the hell off!
138
00:13:18,047 --> 00:13:19,465
Where is everyone?
139
00:13:20,716 --> 00:13:22,134
Why is everyone gone?
140
00:13:22,801 --> 00:13:24,678
I don't have a partner yet.
141
00:13:24,762 --> 00:13:26,347
Where's my partner?
142
00:13:26,972 --> 00:13:28,432
Who took my partner away?
143
00:13:28,516 --> 00:13:31,310
Where's my partner, you jerks?
144
00:13:31,393 --> 00:13:33,479
Where's my partner?
145
00:13:34,563 --> 00:13:37,358
Bring my partner here! You jerks!
My partner!
146
00:13:40,444 --> 00:13:42,071
What an annoying bitch.
147
00:13:43,113 --> 00:13:45,491
I'm glad I won't have to see her again.
148
00:13:46,659 --> 00:13:47,618
By the way,
149
00:13:48,327 --> 00:13:50,120
what was she saying earlier?
150
00:13:50,913 --> 00:13:52,289
About you with that doctor…
151
00:13:52,831 --> 00:13:54,250
Forget about it.
152
00:13:55,167 --> 00:13:58,420
That bitch was desperate
and said whatever came to mind.
153
00:13:58,504 --> 00:14:04,218
All players, follow the
staff's instructions to your positions.
154
00:14:19,608 --> 00:14:21,819
Ali, don't be nervous.
155
00:14:21,902 --> 00:14:23,862
We'll surely win if we work together.
156
00:14:24,947 --> 00:14:28,534
Now that I'm working with you,
I feel like we could win.
157
00:14:29,410 --> 00:14:31,161
Yes, let's win and get out of here.
158
00:14:31,745 --> 00:14:34,915
We'll take the money
and go back to our families.
159
00:14:35,583 --> 00:14:36,876
Okay, Sang-woo.
160
00:14:40,087 --> 00:14:42,631
I used to live
161
00:14:43,549 --> 00:14:46,510
in a neighborhood just like this one.
162
00:14:47,094 --> 00:14:48,095
Me too.
163
00:14:48,178 --> 00:14:51,348
I lived in an alley very similar
to this one as a kid.
164
00:14:56,228 --> 00:14:59,690
Please take one pouch each.
165
00:15:05,321 --> 00:15:09,074
There are ten marbles in each pouch.
166
00:15:09,158 --> 00:15:10,868
Please check how many there are.
167
00:15:14,830 --> 00:15:17,917
Sir, I think we're playing Marbles.
168
00:15:19,209 --> 00:15:20,753
You've played this before, right?
169
00:15:21,712 --> 00:15:23,380
Of course, I have.
170
00:15:24,089 --> 00:15:26,550
I used to play Marbles very often
171
00:15:26,634 --> 00:15:29,011
back when I was little.
172
00:15:30,137 --> 00:15:32,222
I was pretty good.
173
00:15:33,557 --> 00:15:34,892
I'm not so bad myself.
174
00:15:35,517 --> 00:15:36,685
What a relief.
175
00:15:36,769 --> 00:15:39,104
-I was worried it might require strength.
-Good.
176
00:15:39,647 --> 00:15:42,107
In that case, we need to make a pact
177
00:15:43,067 --> 00:15:45,194
and become gganbu.
178
00:15:45,778 --> 00:15:47,154
Gganbu?
179
00:15:47,237 --> 00:15:50,991
I thought you played Marbles a lot.
How could you not know what gganbu is?
180
00:15:51,075 --> 00:15:54,328
It's a friend in the neighborhood
181
00:15:54,411 --> 00:15:58,082
who you share your marbles
and ddakji and everything with.
182
00:15:58,165 --> 00:16:00,459
Yes, that gganbu. I remember now.
183
00:16:00,542 --> 00:16:02,127
I had one in my town too.
184
00:16:02,211 --> 00:16:06,507
-He was my best friend.
-Yes, that gganbu.
185
00:16:10,427 --> 00:16:13,389
Did we do this to make the pact?
186
00:16:14,682 --> 00:16:16,308
You're right. This is it.
187
00:16:18,227 --> 00:16:20,813
-Sir. No, my gganbu.
-Yes?
188
00:16:20,896 --> 00:16:23,190
Let's sweep all the marbles
in this neighborhood.
189
00:16:27,945 --> 00:16:31,824
In this game, using your ten marbles,
190
00:16:31,907 --> 00:16:35,244
you will compete with your partner.
191
00:16:35,327 --> 00:16:39,707
The player who takes all ten marbles
from your partner wins.
192
00:16:40,541 --> 00:16:42,584
Let me repeat.
193
00:16:43,377 --> 00:16:45,629
Using your ten marbles,
194
00:16:45,713 --> 00:16:48,007
you will compete with your partner.
195
00:16:48,090 --> 00:16:52,594
The player who takes all ten marbles
from your partner wins.
196
00:16:52,678 --> 00:16:53,554
Honey.
197
00:16:56,348 --> 00:16:57,433
Damn it.
198
00:17:05,524 --> 00:17:06,442
Sang-woo.
199
00:17:11,780 --> 00:17:13,323
How pretty.
200
00:17:14,366 --> 00:17:15,409
Sir.
201
00:17:18,537 --> 00:17:21,290
You have 30 minutes.
202
00:17:21,373 --> 00:17:23,208
Let the games begin.
203
00:17:24,293 --> 00:17:25,294
Sir.
204
00:17:50,611 --> 00:17:51,820
Let's do this.
205
00:17:52,404 --> 00:17:55,074
That means one of us will die.
206
00:17:55,157 --> 00:17:58,494
Then do you want to stand around
and die together?
207
00:18:00,120 --> 00:18:02,790
Or will you die on my behalf?
208
00:18:06,585 --> 00:18:08,045
You haven't played this, right?
209
00:18:13,509 --> 00:18:16,512
This is the biggest tragedy
since the Korean War.
210
00:18:17,763 --> 00:18:18,597
Right?
211
00:18:20,057 --> 00:18:21,892
What should we play?
212
00:18:21,975 --> 00:18:23,519
You're so cold.
213
00:18:24,019 --> 00:18:25,479
As cold as ice.
214
00:18:27,815 --> 00:18:30,692
Are you really a spy from the North?
215
00:18:30,776 --> 00:18:32,528
Stop talking nonsense.
216
00:18:34,196 --> 00:18:35,739
Tell me what game to play.
217
00:18:39,368 --> 00:18:40,744
I have no idea either.
218
00:18:42,454 --> 00:18:44,706
This is what those boomers
used to play as kids.
219
00:18:46,750 --> 00:18:49,044
They said we're free
to create our own rules.
220
00:18:50,462 --> 00:18:52,172
I'll give it some thought.
221
00:18:55,300 --> 00:18:57,594
It was definitely
222
00:18:57,678 --> 00:19:00,347
somewhere around here.
223
00:19:02,432 --> 00:19:06,061
Sir, we have to play this game right now.
224
00:19:06,145 --> 00:19:08,063
This is weird.
225
00:19:08,647 --> 00:19:12,776
It's definitely this alley.
226
00:19:12,860 --> 00:19:15,904
Where did my house go?
227
00:19:15,988 --> 00:19:17,322
Sir.
228
00:19:21,660 --> 00:19:26,456
You just have to guess
if the number of marbles I'm holding
229
00:19:26,540 --> 00:19:27,875
is odd or even.
230
00:19:28,458 --> 00:19:29,710
Odd or even?
231
00:19:31,170 --> 00:19:32,212
What's that?
232
00:19:34,798 --> 00:19:37,593
Odd numbers like one, three, and five.
233
00:19:39,219 --> 00:19:41,930
Even numbers are two, four, and six.
234
00:19:43,348 --> 00:19:44,308
Do you get it?
235
00:19:47,060 --> 00:19:51,481
Give it a good thought
and bet your marbles on either one.
236
00:19:53,817 --> 00:19:54,776
Odd.
237
00:20:04,828 --> 00:20:05,787
How many did you bet?
238
00:20:13,462 --> 00:20:15,255
Darn it.
239
00:20:15,339 --> 00:20:17,174
I should've bet one more.
240
00:20:21,094 --> 00:20:22,888
Stop giggling, asshole.
241
00:20:23,722 --> 00:20:27,100
Damn it, why are you swearing at me?
242
00:20:27,726 --> 00:20:31,063
Do you really think I'm your minion
just because I kept calling you Boss?
243
00:20:31,146 --> 00:20:32,689
Do you want to die, asshole?
244
00:20:32,773 --> 00:20:35,609
Kill me? And how are you going to do that?
245
00:20:36,318 --> 00:20:40,405
You can't resort to violence,
you half-witted idiot.
246
00:20:45,744 --> 00:20:48,705
Sir, we really have to play now.
247
00:20:49,665 --> 00:20:50,582
What?
248
00:20:51,458 --> 00:20:53,502
Marbles!
249
00:20:54,711 --> 00:20:55,671
Marbles?
250
00:20:55,754 --> 00:20:58,799
See? Everyone else is doing it.
251
00:21:01,551 --> 00:21:03,136
We have to do this too.
252
00:21:03,929 --> 00:21:04,930
No.
253
00:21:06,056 --> 00:21:08,850
Do you think I'm a kid?
254
00:21:10,978 --> 00:21:12,521
Wait. Sir!
255
00:21:15,732 --> 00:21:16,942
Let's…
256
00:21:18,110 --> 00:21:19,903
end the game in one round.
257
00:21:23,532 --> 00:21:26,159
Let's bet everything
and just play one round.
258
00:21:29,579 --> 00:21:32,708
Do you want to do that
for the entire remaining time?
259
00:21:36,169 --> 00:21:37,921
Yes! Nice.
260
00:21:38,005 --> 00:21:38,880
Damn it.
261
00:21:38,964 --> 00:21:41,300
Two, three, four.
262
00:21:41,383 --> 00:21:42,342
My turn.
263
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
Fine. What are we playing?
264
00:21:45,178 --> 00:21:46,930
Why are you in such a hurry?
265
00:21:47,848 --> 00:21:49,599
Are you dying to kill me?
266
00:21:54,771 --> 00:21:56,189
We're playing just one round.
267
00:21:57,899 --> 00:21:59,192
We have some time left.
268
00:22:00,444 --> 00:22:01,862
Let's do it last minute.
269
00:22:02,529 --> 00:22:04,364
Then what are we going to do until then?
270
00:22:05,532 --> 00:22:06,408
Let's talk.
271
00:22:06,908 --> 00:22:08,452
Talk about what?
272
00:22:10,037 --> 00:22:12,414
Things we couldn't tell other people.
273
00:22:15,250 --> 00:22:17,336
One of us is going to die here anyway.
274
00:22:19,046 --> 00:22:21,298
No matter what we tell each other,
275
00:22:21,381 --> 00:22:23,884
there's no reason to feel embarrassed.
276
00:22:24,551 --> 00:22:25,552
Don't you think?
277
00:22:28,013 --> 00:22:29,222
Even.
278
00:22:39,858 --> 00:22:41,443
How many did you bet?
279
00:22:44,654 --> 00:22:45,655
Two.
280
00:23:04,132 --> 00:23:05,092
Your turn.
281
00:23:07,761 --> 00:23:09,262
I don't want to do this with you.
282
00:23:09,930 --> 00:23:10,764
Sir.
283
00:23:11,681 --> 00:23:13,058
I want to play with someone else.
284
00:23:13,141 --> 00:23:15,435
Stop talking nonsense
and grab the marbles.
285
00:23:16,061 --> 00:23:18,146
That man has dementia.
286
00:23:18,230 --> 00:23:20,148
He's not in his right mind.
287
00:23:20,232 --> 00:23:22,317
Isn't it like he's given up?
288
00:23:22,400 --> 00:23:24,152
Since he can't play this game. No?
289
00:23:25,654 --> 00:23:26,905
Darn it.
290
00:23:30,492 --> 00:23:32,869
Let's play it just this once.
This is really…
291
00:23:32,953 --> 00:23:34,663
It's a lot of fun.
292
00:23:34,746 --> 00:23:37,290
I want to go home.
293
00:23:38,500 --> 00:23:43,630
I'm sure my home is
somewhere in this alley.
294
00:23:44,714 --> 00:23:46,716
Damn it!
295
00:23:46,800 --> 00:23:49,970
Will you please pull yourself together?
296
00:23:50,053 --> 00:23:53,390
If we stay like this, we'll both die!
297
00:23:53,473 --> 00:23:56,893
You probably don't care
since you have the tumor in your head,
298
00:23:56,977 --> 00:23:59,229
but I have to get out of here alive.
299
00:23:59,312 --> 00:24:02,357
I have to stay alive
and get the heck out of here!
300
00:24:02,983 --> 00:24:04,776
Stop yelling at me.
301
00:24:06,153 --> 00:24:08,738
I'll play with you.
302
00:24:14,619 --> 00:24:19,332
And 12, 13, 14, 15. All right!
303
00:24:21,710 --> 00:24:23,378
Shit, change the game.
304
00:24:24,045 --> 00:24:26,381
Why should I? I'm on a roll.
305
00:24:27,757 --> 00:24:30,051
We played this
the way you wanted until now,
306
00:24:31,344 --> 00:24:32,929
so now we're playing what I want.
307
00:24:34,639 --> 00:24:35,891
I don't want to.
308
00:24:38,977 --> 00:24:40,228
Damn it.
309
00:24:41,855 --> 00:24:43,690
Let us change the game. That's only fair.
310
00:24:43,773 --> 00:24:47,068
You people said everyone is equal here,
didn't you?
311
00:24:48,945 --> 00:24:49,988
Request accepted.
312
00:24:57,662 --> 00:24:59,206
What do you want to play?
313
00:25:01,583 --> 00:25:02,417
Even.
314
00:25:08,715 --> 00:25:10,508
What are you doing? Open your hand.
315
00:25:40,872 --> 00:25:42,082
You bastard.
316
00:25:45,293 --> 00:25:46,795
You're cheating, aren't you?
317
00:25:46,878 --> 00:25:49,714
Sang-woo, what are you talking about?
318
00:25:49,798 --> 00:25:51,299
How come you keep winning?
319
00:25:51,800 --> 00:25:54,094
The odds of winning are 50-50.
320
00:25:54,177 --> 00:25:57,430
This situation makes absolutely no sense!
321
00:25:57,514 --> 00:25:59,766
No, I didn't do anything.
322
00:26:00,475 --> 00:26:03,395
You jerk. You deceived me
pretending to know nothing about it!
323
00:26:03,478 --> 00:26:05,355
You said you've never done this before!
324
00:26:05,438 --> 00:26:07,816
What did you do? Tell me!
325
00:26:15,949 --> 00:26:17,909
Why did you come here from the North?
326
00:26:18,660 --> 00:26:20,328
I thought it'd be better here.
327
00:26:24,708 --> 00:26:25,625
So?
328
00:26:26,876 --> 00:26:28,128
Is it better?
329
00:26:34,301 --> 00:26:36,970
What about your family?
Are they here with you?
330
00:26:40,390 --> 00:26:41,808
Just my younger brother.
331
00:26:42,517 --> 00:26:44,019
What about your parents?
332
00:26:48,732 --> 00:26:51,985
My dad was shot while crossing the river,
then drifted down.
333
00:26:52,068 --> 00:26:53,361
My mom…
334
00:26:55,405 --> 00:26:58,742
was caught by the public security officers
in China, then sent back.
335
00:27:02,454 --> 00:27:04,039
Where's your brother?
336
00:27:08,335 --> 00:27:09,544
At a children's home.
337
00:27:13,882 --> 00:27:15,008
Even.
338
00:27:24,476 --> 00:27:27,896
Odd. Even. Odd. Even.
339
00:27:28,688 --> 00:27:30,023
Did I win?
340
00:27:32,108 --> 00:27:33,276
How many did you bet?
341
00:27:39,991 --> 00:27:40,825
Darn.
342
00:27:49,918 --> 00:27:54,839
We'll take turns throwing marbles
until one of us gets it into that hole.
343
00:27:55,882 --> 00:27:56,716
If I make it?
344
00:27:56,800 --> 00:27:59,803
Then you get to take
all the marbles on the ground.
345
00:28:02,722 --> 00:28:05,433
So you want a chance
to turn the game around at once.
346
00:28:06,017 --> 00:28:07,936
What's wrong? Are you scared?
347
00:28:08,019 --> 00:28:10,605
Shit. I'm not scared.
348
00:28:12,482 --> 00:28:15,777
I'm not so bad when it comes
to putting things into holes.
349
00:28:16,361 --> 00:28:17,821
Are you okay with that?
350
00:28:23,118 --> 00:28:26,996
If you leave here with that money,
what will you do with it?
351
00:28:28,206 --> 00:28:32,710
I'll buy a house to live with my brother,
then bring my mom from the North.
352
00:28:33,503 --> 00:28:37,382
Hey, you can do that and much more
with 40 billion won.
353
00:28:38,091 --> 00:28:39,426
Anything else?
354
00:28:40,093 --> 00:28:41,636
Is there anywhere you want to go?
355
00:28:44,264 --> 00:28:45,473
Jeju Island.
356
00:28:45,557 --> 00:28:46,808
Jeju Island?
357
00:28:49,477 --> 00:28:50,770
I saw it on TV.
358
00:28:51,354 --> 00:28:53,231
It looked exotic and nothing like Korea.
359
00:28:54,691 --> 00:28:55,692
Hey,
360
00:28:55,775 --> 00:28:58,194
you've got to dream big, don't you think?
361
00:28:58,278 --> 00:29:02,115
You should at least go to Hawaii,
no, the Maldives.
362
00:29:02,198 --> 00:29:04,159
And have a glass of mojito too.
363
00:29:05,994 --> 00:29:07,120
Mojito?
364
00:29:07,203 --> 00:29:08,830
Haven't you seen that movie?
365
00:29:08,913 --> 00:29:10,373
The one with Lee Byung-hun.
366
00:29:11,499 --> 00:29:13,501
"Go to mojito
and have a glass of Maldives."
367
00:29:14,377 --> 00:29:15,503
Don't you know?
368
00:29:17,338 --> 00:29:19,507
Hey, that's no good.
369
00:29:19,591 --> 00:29:20,717
Once we get out of here,
370
00:29:20,800 --> 00:29:24,095
I should teach you how people splurge
in the South.
371
00:29:33,813 --> 00:29:35,523
We can't get out of here together.
372
00:29:48,828 --> 00:29:50,163
I'm sorry, Ali.
373
00:29:51,790 --> 00:29:53,166
I took you wrong.
374
00:29:54,125 --> 00:29:56,127
But I can't die like this.
375
00:29:57,337 --> 00:29:58,797
If I die here,
376
00:30:00,715 --> 00:30:02,634
my entire family will die too.
377
00:30:02,717 --> 00:30:05,637
I'm sorry, Sang-woo.
378
00:30:07,096 --> 00:30:08,181
I'm so sorry,
379
00:30:08,765 --> 00:30:10,934
but I have a family too.
380
00:30:11,518 --> 00:30:12,852
Hey, Ali.
381
00:30:12,936 --> 00:30:16,898
If you help me,
there's a way both of us could live.
382
00:30:18,024 --> 00:30:20,109
You got this far all thanks to me.
383
00:30:21,486 --> 00:30:23,655
I gave you the bus fare,
384
00:30:23,738 --> 00:30:25,907
my plan helped you survive the Tug-of-War,
385
00:30:25,990 --> 00:30:28,117
we kept watch at night together,
386
00:30:28,201 --> 00:30:31,704
and just before the game, we promised
to leave here together, didn't we?
387
00:30:33,373 --> 00:30:35,208
So, please.
388
00:30:35,291 --> 00:30:38,294
Please trust me this once and help me.
389
00:30:39,170 --> 00:30:40,046
Please?
390
00:30:42,799 --> 00:30:44,300
What's your plan?
391
00:30:45,134 --> 00:30:46,970
Could it be
392
00:30:47,053 --> 00:30:47,887
odd?
393
00:30:50,056 --> 00:30:53,142
It might be even.
394
00:30:55,436 --> 00:30:57,647
-It must be even.
-Hurry up and say it.
395
00:30:58,773 --> 00:30:59,899
Odd.
396
00:31:12,287 --> 00:31:15,415
I won again.
397
00:31:16,207 --> 00:31:17,458
How many did you bet?
398
00:31:24,883 --> 00:31:26,050
Darn it.
399
00:31:43,192 --> 00:31:44,569
I have one.
400
00:31:44,652 --> 00:31:46,237
I still have one left.
401
00:32:20,772 --> 00:32:22,065
Darn it.
402
00:32:22,815 --> 00:32:24,192
My guess is that
403
00:32:24,275 --> 00:32:27,362
some of the teams won't be able
to decide the winner in time.
404
00:32:28,446 --> 00:32:29,322
Why not?
405
00:32:29,906 --> 00:32:31,449
Do you remember the rule?
406
00:32:31,532 --> 00:32:35,161
The person who wins their partner's
marbles in 30 minutes passes.
407
00:32:36,496 --> 00:32:38,081
So think about it.
408
00:32:38,164 --> 00:32:40,833
Not all of the teams will end up
with one winner.
409
00:32:40,917 --> 00:32:42,669
They win, lose, go back and forth.
410
00:32:42,752 --> 00:32:45,254
I'm sure there will be
teams without any winners.
411
00:32:45,338 --> 00:32:48,216
What will they do?
Eliminate all those teams?
412
00:32:48,299 --> 00:32:50,677
That makes no sense.
They must decide the winner. Right?
413
00:32:51,970 --> 00:32:52,804
Yes.
414
00:32:53,638 --> 00:32:57,058
When that happens,
I'm sure they'll let us play in teams.
415
00:32:58,184 --> 00:33:00,395
A team will add up their marbles
416
00:33:00,478 --> 00:33:02,480
and play against other teams
with 20 marbles.
417
00:33:04,899 --> 00:33:06,484
We can play as a team
418
00:33:07,610 --> 00:33:09,862
just as we planned from the start.
419
00:33:11,739 --> 00:33:13,491
We can leave this place together.
420
00:33:20,331 --> 00:33:22,709
Player 414, eliminated.
421
00:33:24,711 --> 00:33:25,962
Do you want
422
00:33:27,213 --> 00:33:28,673
to do that to me?
423
00:33:32,343 --> 00:33:33,803
Player 2, eliminated.
424
00:33:33,886 --> 00:33:36,764
Have you ever seen a dead person
before you came here?
425
00:33:38,725 --> 00:33:41,436
A plague broke out in my town
when I was a kid.
426
00:33:44,188 --> 00:33:47,066
People died day after day.
427
00:33:49,068 --> 00:33:52,155
Soldiers piled up the bodies
and burned them.
428
00:33:53,322 --> 00:33:56,617
That's when my grandma, grandpa,
and older brother
429
00:33:57,785 --> 00:33:59,454
all burned up.
430
00:34:00,038 --> 00:34:03,583
I got to say,
your stories are way too dark.
431
00:34:05,543 --> 00:34:06,377
You?
432
00:34:07,420 --> 00:34:08,463
What about you?
433
00:34:13,301 --> 00:34:15,303
Player 130, eliminated.
434
00:34:16,345 --> 00:34:17,680
The first one I saw
435
00:34:18,639 --> 00:34:19,557
was my mom.
436
00:34:20,850 --> 00:34:22,977
One day coming back from school,
437
00:34:24,187 --> 00:34:26,481
I found her dead on the floor at home.
438
00:34:28,649 --> 00:34:29,817
And next to her
439
00:34:31,360 --> 00:34:33,780
was my so-called dad
with a knife in his hand.
440
00:34:35,823 --> 00:34:37,575
The next dead person I saw…
441
00:34:40,453 --> 00:34:41,704
was my dad.
442
00:34:44,040 --> 00:34:47,043
And the one standing
next to him with a knife
443
00:34:47,126 --> 00:34:48,127
was me.
444
00:34:50,671 --> 00:34:52,715
He was a pastor.
445
00:34:56,260 --> 00:34:57,929
Whenever he beat my mom
446
00:34:59,722 --> 00:35:03,184
and did the unthinkable to me,
he always prayed
447
00:35:04,811 --> 00:35:06,521
that our sins be forgiven.
448
00:35:07,772 --> 00:35:10,316
But he didn't pray
the day he killed my mom.
449
00:35:13,694 --> 00:35:15,780
Maybe he knew he couldn't be forgiven.
450
00:35:28,126 --> 00:35:30,211
Player 40, eliminated.
451
00:35:37,885 --> 00:35:39,387
Even.
452
00:35:41,097 --> 00:35:42,348
No, wait.
453
00:35:43,182 --> 00:35:44,016
One second.
454
00:35:45,059 --> 00:35:46,394
Wait, hold on.
455
00:35:48,396 --> 00:35:49,355
Odd.
456
00:35:50,731 --> 00:35:51,858
Odd.
457
00:36:06,164 --> 00:36:08,249
What did you just say?
458
00:36:14,380 --> 00:36:15,715
What?
459
00:36:17,717 --> 00:36:18,676
What…
460
00:36:19,886 --> 00:36:22,180
did you just say?
461
00:36:26,726 --> 00:36:27,810
Even…
462
00:36:31,189 --> 00:36:32,356
I said even.
463
00:36:37,278 --> 00:36:38,112
That means
464
00:36:39,530 --> 00:36:40,823
I lost.
465
00:37:04,847 --> 00:37:07,683
Are you sure we can both win?
466
00:37:10,519 --> 00:37:11,437
Really?
467
00:37:11,520 --> 00:37:14,607
Hear me out first and turn me down
if you don't like the plan.
468
00:37:15,608 --> 00:37:17,235
If you do that,
469
00:37:18,110 --> 00:37:20,363
I'll just give you my last marble.
470
00:37:22,198 --> 00:37:24,617
So you won't feel guilty about killing me.
471
00:37:25,868 --> 00:37:26,953
What's
472
00:37:28,079 --> 00:37:29,288
your plan?
473
00:37:30,206 --> 00:37:32,458
Player 68, eliminated.
474
00:37:32,541 --> 00:37:34,543
It depends on who we'll be up against.
475
00:37:34,627 --> 00:37:36,921
We have to find out
which teams will end up left.
476
00:37:37,922 --> 00:37:42,093
We don't have much time, so let's split up
and see how other teams are doing.
477
00:37:42,176 --> 00:37:44,428
Find teams that seem
very young or very old
478
00:37:44,512 --> 00:37:47,181
among the ones who are still playing.
479
00:37:48,182 --> 00:37:49,225
Their age?
480
00:37:49,308 --> 00:37:51,143
Yes, that's what's important.
481
00:37:52,603 --> 00:37:54,563
Find out if they're young like you
482
00:37:54,647 --> 00:37:56,941
or if they're over 50.
483
00:37:59,318 --> 00:38:02,113
You take the alley across the street.
I'll go the other way.
484
00:38:02,196 --> 00:38:03,197
Okay, Sang-woo.
485
00:38:09,620 --> 00:38:10,621
Ali.
486
00:38:12,790 --> 00:38:13,749
Your bag.
487
00:38:15,668 --> 00:38:17,503
It's dangerous carrying it like that.
488
00:38:18,212 --> 00:38:21,340
Everyone will go crazy at the last minute.
Who knows what'll happen?
489
00:38:22,383 --> 00:38:25,052
We're doomed if you lose this.
You know that, right?
490
00:38:26,971 --> 00:38:29,140
I'll make it safe for you.
491
00:38:49,243 --> 00:38:51,746
What will you do
if you leave here with the money?
492
00:38:52,705 --> 00:38:54,248
I haven't thought about it.
493
00:38:56,709 --> 00:38:58,336
Someone was waiting for me
494
00:38:59,170 --> 00:39:00,921
when I was released from prison.
495
00:39:01,756 --> 00:39:04,717
I thought he was a creditor
who came to collect my dad's debt.
496
00:39:04,800 --> 00:39:06,552
But he gave me a business card.
497
00:39:07,178 --> 00:39:08,763
That weird card.
498
00:39:10,473 --> 00:39:13,225
I just came
because I had nowhere else to go.
499
00:39:15,144 --> 00:39:18,939
So I haven't thought about
what to do if I get out.
500
00:39:22,485 --> 00:39:23,903
Should we go to Jeju together?
501
00:39:30,034 --> 00:39:31,077
Sorry.
502
00:39:31,660 --> 00:39:32,787
My mistake, again.
503
00:39:33,371 --> 00:39:36,040
Player 229, eliminated.
504
00:39:40,127 --> 00:39:41,462
Damn it.
505
00:39:45,299 --> 00:39:46,842
Shit.
506
00:40:18,707 --> 00:40:20,709
I thought it'd go in. Damn it.
507
00:40:23,212 --> 00:40:24,839
You have nothing left now?
508
00:40:27,633 --> 00:40:28,759
I still have
509
00:40:30,553 --> 00:40:32,263
one left.
510
00:40:38,144 --> 00:40:39,228
Deok-su.
511
00:40:40,938 --> 00:40:42,523
It was fun while it lasted.
512
00:41:13,679 --> 00:41:15,931
It went in. That's mine! My blue marble!
513
00:41:16,974 --> 00:41:19,310
It was fun while it lasted, asshole.
514
00:41:31,822 --> 00:41:33,115
Shit!
515
00:41:39,246 --> 00:41:40,748
You bastards!
516
00:41:44,710 --> 00:41:47,463
Player 278, eliminated.
517
00:41:55,554 --> 00:41:56,430
Here.
518
00:41:57,348 --> 00:41:59,892
What do you think?
Doesn't it seem much safer?
519
00:42:02,937 --> 00:42:03,938
Yes.
520
00:42:04,021 --> 00:42:07,191
Then we'll meet here again
when the timer hits three minutes.
521
00:42:07,274 --> 00:42:08,526
I'll tell you my plan then.
522
00:42:13,072 --> 00:42:14,031
Odd.
523
00:42:20,120 --> 00:42:22,456
One, two, three.
524
00:42:23,791 --> 00:42:25,960
One, two, three.
525
00:42:27,545 --> 00:42:30,381
We both have three marbles.
526
00:42:32,049 --> 00:42:35,594
Yes, but what did you just say?
527
00:42:37,304 --> 00:42:38,180
What?
528
00:42:40,140 --> 00:42:44,270
What did I say?
529
00:42:46,188 --> 00:42:47,940
You said it's even.
530
00:42:48,857 --> 00:42:50,025
Did I
531
00:42:50,818 --> 00:42:52,027
say that?
532
00:42:55,656 --> 00:42:56,490
Yes.
533
00:43:01,328 --> 00:43:02,413
That means
534
00:43:03,622 --> 00:43:05,040
I lost again.
535
00:43:14,383 --> 00:43:16,385
Player 43, eliminated.
536
00:43:19,763 --> 00:43:21,348
A team of older people.
537
00:43:22,600 --> 00:43:24,935
Player 85, eliminated.
538
00:43:25,019 --> 00:43:26,562
Just throw it already.
539
00:43:27,521 --> 00:43:29,315
Three youngsters.
540
00:43:29,398 --> 00:43:31,066
-I can't believe I missed it!
-Get out of the way.
541
00:43:31,150 --> 00:43:33,152
Two old people.
542
00:43:42,286 --> 00:43:44,371
Player 276, eliminated.
543
00:44:06,810 --> 00:44:08,103
It's your turn.
544
00:44:08,187 --> 00:44:09,146
What?
545
00:44:11,523 --> 00:44:12,358
Right.
546
00:44:13,442 --> 00:44:14,318
Here.
547
00:44:26,830 --> 00:44:27,706
Odd.
548
00:44:31,460 --> 00:44:34,129
What's the date today?
549
00:44:35,756 --> 00:44:38,342
The 24th of this month
550
00:44:38,425 --> 00:44:41,845
is my son's birthday.
551
00:44:43,013 --> 00:44:46,308
I was going to buy him a toy robot
for his birthday.
552
00:44:46,892 --> 00:44:51,438
But I completely forgot
and didn't get him anything last year.
553
00:44:51,522 --> 00:44:55,526
I have to get him something this time.
554
00:45:03,283 --> 00:45:04,410
Right.
555
00:45:05,869 --> 00:45:09,206
What did you say?
556
00:45:12,251 --> 00:45:13,419
Odd.
557
00:45:35,941 --> 00:45:37,234
I have 20 marbles.
558
00:45:38,235 --> 00:45:39,486
The rule you said
559
00:45:40,070 --> 00:45:42,865
was to obtain my opponent's marbles
while playing any games
560
00:45:42,948 --> 00:45:45,492
without using any violence.
561
00:45:47,327 --> 00:45:49,413
And I never resorted to any violence.
562
00:45:51,123 --> 00:45:52,624
How many? Two left?
563
00:45:53,167 --> 00:45:54,001
Darn it.
564
00:45:56,462 --> 00:46:01,258
You have three minutes until the game
is over. You have three minutes.
565
00:46:17,065 --> 00:46:19,568
Player 158, eliminated.
566
00:46:22,696 --> 00:46:23,780
Let's do it.
567
00:46:36,251 --> 00:46:38,295
Whoever throws a marble
568
00:46:38,378 --> 00:46:40,380
closer to that wall wins.
569
00:46:41,840 --> 00:46:42,966
What do you think?
570
00:46:49,306 --> 00:46:50,682
It's Sae-byeok.
571
00:46:51,558 --> 00:46:52,392
What is?
572
00:46:53,060 --> 00:46:54,061
My name.
573
00:46:55,395 --> 00:46:56,980
Kang Sae-byeok.
574
00:46:58,398 --> 00:46:59,483
Sae-byeok.
575
00:47:00,776 --> 00:47:01,652
Nice name.
576
00:47:03,695 --> 00:47:04,530
What about you?
577
00:47:04,613 --> 00:47:05,614
Ji-yeong.
578
00:47:06,782 --> 00:47:08,033
Family name?
579
00:47:10,869 --> 00:47:12,496
I don't have one.
580
00:47:17,793 --> 00:47:19,294
Who should go first?
581
00:47:19,378 --> 00:47:20,462
You can go first.
582
00:47:21,463 --> 00:47:23,257
Your number is before mine too.
583
00:47:29,346 --> 00:47:33,475
All of my marbles are gone.
584
00:47:38,981 --> 00:47:40,148
What should I do?
585
00:47:41,817 --> 00:47:43,610
I'd love to play more.
586
00:47:46,113 --> 00:47:49,741
Can you let me
587
00:47:49,825 --> 00:47:52,619
borrow just one marble?
588
00:47:56,915 --> 00:47:58,041
I'm sorry.
589
00:48:00,919 --> 00:48:03,255
Player 70, eliminated.
590
00:48:04,798 --> 00:48:05,966
Look at this.
591
00:48:07,175 --> 00:48:09,261
I have one marble left.
592
00:48:12,639 --> 00:48:16,143
There was one left.
593
00:48:23,150 --> 00:48:25,152
Two, four, six, eight,
594
00:48:25,235 --> 00:48:28,030
two, four, six, eight. Nineteen.
595
00:48:28,113 --> 00:48:29,364
Nineteen.
596
00:48:30,824 --> 00:48:33,619
No. Sir, wait.
597
00:48:34,202 --> 00:48:35,162
Sir!
598
00:49:15,410 --> 00:49:16,620
What are you doing?
599
00:49:20,207 --> 00:49:21,500
I lost.
600
00:49:21,583 --> 00:49:23,710
What do you think you're doing?
601
00:49:25,212 --> 00:49:26,963
That marble just slipped.
602
00:49:28,757 --> 00:49:30,050
Is this what you meant
603
00:49:31,176 --> 00:49:33,220
by making sure I'll win?
604
00:49:35,847 --> 00:49:38,266
Do you think I'll be thankful?
605
00:49:38,350 --> 00:49:39,601
Throw it again.
606
00:49:39,685 --> 00:49:42,187
Even if I did,
I wouldn't be able to win anyway.
607
00:49:42,979 --> 00:49:44,481
Just let me lose in style.
608
00:49:44,564 --> 00:49:48,110
Stop acting cool and just throw it again!
609
00:49:51,279 --> 00:49:52,447
I don't have anything.
610
00:49:53,240 --> 00:49:54,074
What?
611
00:49:55,450 --> 00:49:57,536
You have a reason to leave this place,
612
00:50:00,163 --> 00:50:01,123
but I don't.
613
00:50:05,168 --> 00:50:07,337
I've been thinking about what I should do
614
00:50:09,297 --> 00:50:12,092
once I get out since you asked me.
615
00:50:14,219 --> 00:50:17,389
But no matter how much I think,
I can't think of one.
616
00:50:21,351 --> 00:50:23,603
Someone who has a good reason
should leave.
617
00:50:24,813 --> 00:50:25,856
That's the right thing.
618
00:50:31,653 --> 00:50:34,406
Make sure you leave this place alive.
619
00:50:35,115 --> 00:50:36,241
And…
620
00:50:38,243 --> 00:50:39,703
meet your mom,
621
00:50:41,413 --> 00:50:42,789
bring your brother back,
622
00:50:44,666 --> 00:50:46,835
and go to Jeju Island too.
623
00:50:51,506 --> 00:50:52,507
Sang-woo.
624
00:50:53,508 --> 00:50:56,344
Sang-woo, where are you?
625
00:50:56,428 --> 00:50:59,222
Sang-woo. Sang-woo!
626
00:51:00,140 --> 00:51:01,683
I checked everyone.
627
00:51:02,934 --> 00:51:04,144
Sang-woo!
628
00:51:06,563 --> 00:51:07,773
Sang-woo!
629
00:51:49,147 --> 00:51:51,358
Player 199, eliminated.
630
00:52:00,867 --> 00:52:02,118
Kang Sae-byeok!
631
00:52:10,043 --> 00:52:11,044
Thanks
632
00:52:13,380 --> 00:52:14,923
for playing with me.
633
00:52:19,427 --> 00:52:21,930
Player 240, eliminated.
634
00:52:34,693 --> 00:52:38,029
Sir, let's play just one more time.
635
00:52:38,738 --> 00:52:40,198
Please, one more round.
636
00:52:42,617 --> 00:52:43,910
Darn it.
637
00:52:43,994 --> 00:52:45,120
It's this house.
638
00:52:48,290 --> 00:52:52,252
I used to live in this house
639
00:52:53,253 --> 00:52:56,214
with my wife and son.
640
00:52:57,507 --> 00:53:03,138
I had a small pond in the front yard too.
641
00:53:03,221 --> 00:53:05,724
Sir, you have one marble left.
642
00:53:05,807 --> 00:53:07,809
You have to play that game with me.
643
00:53:09,102 --> 00:53:12,188
When I'd come home from work,
644
00:53:13,273 --> 00:53:17,694
my son would be having so much fun
with his friends.
645
00:53:17,777 --> 00:53:19,362
He didn't even realize I'd come home.
646
00:53:19,446 --> 00:53:21,531
Pull yourself together!
647
00:53:21,615 --> 00:53:23,992
Pull yourself together and listen to me!
648
00:53:24,075 --> 00:53:27,704
Then I'd hide behind that utility pole
649
00:53:27,787 --> 00:53:31,124
and take a peek at him playing.
650
00:53:31,791 --> 00:53:34,461
They were having so much fun.
651
00:53:34,544 --> 00:53:35,837
Please.
652
00:53:37,255 --> 00:53:39,090
Please pull yourself together.
653
00:53:42,302 --> 00:53:44,930
I beg you, please.
654
00:53:49,601 --> 00:53:55,357
Why don't we play one more round
betting everything we have?
655
00:53:58,735 --> 00:53:59,611
What?
656
00:54:00,195 --> 00:54:02,489
I'll bet everything I have.
657
00:54:03,406 --> 00:54:05,700
You bet everything you have too.
658
00:54:08,244 --> 00:54:09,871
What do you mean?
659
00:54:10,664 --> 00:54:13,208
We're going to bet everything you have
660
00:54:13,291 --> 00:54:16,962
and everything I have.
661
00:54:17,921 --> 00:54:20,924
That's only fair.
662
00:54:21,508 --> 00:54:24,636
Are you telling me to bet everything
to get that one marble?
663
00:54:26,763 --> 00:54:28,473
What kind of nonsense is this?
664
00:54:29,766 --> 00:54:31,267
That makes no sense!
665
00:54:33,103 --> 00:54:34,104
Then…
666
00:54:35,563 --> 00:54:37,941
does fooling me
667
00:54:39,275 --> 00:54:43,530
and taking my marbles make sense?
668
00:55:15,145 --> 00:55:16,563
Take it.
669
00:55:19,441 --> 00:55:20,400
It's yours.
670
00:55:23,611 --> 00:55:24,946
We're…
671
00:55:26,281 --> 00:55:27,741
gganbu, aren't we?
672
00:55:28,908 --> 00:55:30,493
Don't you remember?
673
00:55:31,077 --> 00:55:35,040
We made a pinky promise
to be each other's gganbu.
674
00:55:37,042 --> 00:55:41,546
And when you're gganbu with another,
you share everything.
675
00:55:50,430 --> 00:55:51,514
Thank you
676
00:55:54,309 --> 00:55:55,393
for everything.
677
00:55:57,604 --> 00:55:58,855
Thanks to you,
678
00:56:00,899 --> 00:56:02,817
I had a good time
679
00:56:04,235 --> 00:56:05,070
before I go.
680
00:56:11,284 --> 00:56:12,243
It's all right.
681
00:56:13,578 --> 00:56:14,579
Everything
682
00:56:15,747 --> 00:56:17,290
will be all right.
683
00:56:37,936 --> 00:56:41,773
I remember my name now.
684
00:56:42,273 --> 00:56:45,610
My name is Il-nam.
685
00:56:45,693 --> 00:56:47,987
Oh Il-nam.
686
00:57:04,254 --> 00:57:07,006
Player 1, eliminated.
687
01:00:09,230 --> 01:00:14,235
Subtitle translation by: Eun-sook Yoon
46243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.