Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,840 --> 00:01:31,080
Ladies, food doesn't taste
better cold, all right?
2
00:01:31,120 --> 00:01:35,320
- Push the special. I'm tired of flipping burgers.
3
00:01:37,760 --> 00:01:39,920
Would you?
4
00:01:40,040 --> 00:01:42,040
Thanks. Table 5.
5
00:01:51,880 --> 00:01:54,360
Is that so hard?
6
00:01:54,440 --> 00:01:56,600
What?
7
00:01:56,680 --> 00:01:58,840
Acting like a real couple, kissing...
8
00:01:58,920 --> 00:02:00,760
arms around each other's shoulders...
9
00:02:00,840 --> 00:02:05,160
- actually excited to see one another.
- Overrated.
10
00:02:05,240 --> 00:02:09,080
Look, if we leave right now,
we can make the 7:35. I won't even change.
11
00:02:09,160 --> 00:02:13,400
- Leave? We just got here.
- We kind of planned on seeing a movie.
12
00:02:23,160 --> 00:02:25,760
- Maria, would you mind?
- Go ahead.
13
00:02:25,840 --> 00:02:28,320
Thank you.
14
00:02:28,360 --> 00:02:30,760
Live the life I so desperately want.
15
00:02:30,800 --> 00:02:33,560
It's kind of immature, really.
16
00:02:33,640 --> 00:02:37,360
- Really?
- Just a couple of horn dogs looking for a place to make out.
17
00:02:37,400 --> 00:02:40,920
I mean, we don't need that.
We got my apartment, you know?
18
00:02:43,880 --> 00:02:47,080
- I guess I'll just have the special.
- We're closing early.
19
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Do you mind missing the movie?
20
00:03:12,040 --> 00:03:14,360
I heard it got bad reviews.
21
00:03:18,240 --> 00:03:21,760
- You're in danger, all of you.
- What are you talking about?
22
00:03:21,840 --> 00:03:25,200
The best way to protect yourselves
is to just act like normal kids.
23
00:03:25,280 --> 00:03:28,640
We are normal kids.
24
00:03:28,680 --> 00:03:32,240
Okay, I think I was followed.
Don't trust anyone.
25
00:03:32,320 --> 00:03:34,680
I'll find you again.
26
00:03:37,440 --> 00:03:40,040
Topolsky.
27
00:04:31,400 --> 00:04:33,280
Maria.
28
00:04:34,280 --> 00:04:36,640
- Maria.
- Michael.
29
00:04:36,680 --> 00:04:38,600
Oh, Michael.
30
00:04:40,360 --> 00:04:42,240
Max.
31
00:04:42,280 --> 00:04:44,200
- What?
- Look.
32
00:04:44,240 --> 00:04:46,320
- What the hell are you guys doing here?
- Topolsky.
33
00:04:46,440 --> 00:04:48,280
She's back.
34
00:04:48,360 --> 00:04:50,520
She practically attacked us
in the car at Buckley Point.
35
00:04:50,600 --> 00:04:53,840
- I thought you went to the movies.
- It had bad reviews.
36
00:04:53,920 --> 00:04:56,680
She said we were
in danger, all of us...
37
00:04:56,760 --> 00:04:59,360
and to just act normal
until she contacts us again.
38
00:04:59,400 --> 00:05:01,280
Would that be, you know,
alien normal...
39
00:05:01,320 --> 00:05:03,760
or just plain "We're the subjects
of an F.B.I. Manhunt" normal?
40
00:05:03,840 --> 00:05:05,920
This sounds wrong,
like some sort of trap.
41
00:05:06,000 --> 00:05:10,080
No, Michael. She was really
scared. I believed her.
42
00:05:10,120 --> 00:05:13,600
Let me remind you, Liz, that
you believed her the first time too.
43
00:05:13,680 --> 00:05:17,520
Where would you be if Liz and I didn't
stick our necks out to expose her?
44
00:05:17,600 --> 00:05:19,840
Okay. Just calm down,
all right.
45
00:05:19,880 --> 00:05:23,360
Do you really think
she's here to warn us?
46
00:05:23,480 --> 00:05:25,680
She wasn't the same person
she was before.
47
00:05:25,760 --> 00:05:28,720
You know, and the way
that she was talking...
48
00:05:28,800 --> 00:05:31,560
she seemed like she was
just as scared for herself...
49
00:05:31,640 --> 00:05:34,720
as she is for us.
50
00:05:34,760 --> 00:05:37,720
- Then I say we listen.
- I say we don't!
51
00:05:37,800 --> 00:05:39,760
All right, it's just a new tactic.
52
00:05:39,840 --> 00:05:41,920
She scares us, makes us
think we need help...
53
00:05:41,960 --> 00:05:44,920
and all we're really doing is admitting
who we are, all right?
54
00:05:45,000 --> 00:05:47,400
I don't trust her,
and none of us should.
55
00:05:47,480 --> 00:05:50,080
Whether we trust her or not,
it doesn't hurt to take her advice.
56
00:05:50,160 --> 00:05:53,800
We're normal teenage kids.
No one says the word 'alien':
57
00:05:53,920 --> 00:05:55,760
Or talks about this in public.
58
00:05:55,840 --> 00:05:58,320
Anybody could be watching.
59
00:05:58,400 --> 00:06:03,360
I think we should keep this here.
It's the safest place we've got right now.
60
00:06:06,400 --> 00:06:09,080
I can't believe she's back.
61
00:06:09,160 --> 00:06:11,440
I thought this was all over with.
62
00:06:27,200 --> 00:06:30,120
So, you've noticed them too, huh?
63
00:06:32,720 --> 00:06:37,000
Liz and Max
and Michael and Maria.
64
00:06:37,080 --> 00:06:39,800
It's kind of hard not
to with all the face-sucking going on.
65
00:06:39,880 --> 00:06:43,760
Yeah. But, um...
Listen, Isabel. I've been thinking.
66
00:06:43,840 --> 00:06:47,000
I mean,
the face-sucking aside...
67
00:06:47,080 --> 00:06:48,960
it'd be kind of nice
to have someone...
68
00:06:49,040 --> 00:06:51,680
someone to hang out with,
one on one.
69
00:06:51,760 --> 00:06:54,120
You know, someone
who you understand...
70
00:06:54,200 --> 00:06:56,160
and you share
common bonds with.
71
00:06:56,240 --> 00:06:58,440
- I mean, like a friend, but...
- Can I join you?
72
00:07:01,400 --> 00:07:03,600
Actually, we were
in the middle of something.
73
00:07:04,960 --> 00:07:07,400
- You're the new girl, right?
- If you're busy, I could...
74
00:07:07,480 --> 00:07:10,440
- No. Have a seat. Join us. Sit down.
- Thanks.
75
00:07:12,120 --> 00:07:14,000
I'm Tess.
76
00:07:14,080 --> 00:07:15,880
Isabel. This is Alex.
77
00:07:15,920 --> 00:07:17,800
- Hi.
- Hi.
78
00:07:19,360 --> 00:07:23,680
So, welcome to, uh, Roswell.
79
00:07:23,720 --> 00:07:26,400
I always hate the first day
at a new school.
80
00:07:26,480 --> 00:07:29,360
- Done this before?
- Only about a hundred times.
81
00:07:29,440 --> 00:07:32,000
Everyone's always so nice.
82
00:07:32,080 --> 00:07:33,960
Is that a bad thing?
83
00:07:34,080 --> 00:07:37,600
Well, the guys are usually nice
because they want to jump my bones.
84
00:07:37,680 --> 00:07:40,320
And the girls are usually nice
because they wanna find out...
85
00:07:40,400 --> 00:07:42,040
if I wanna jump
their boyfriends' bones.
86
00:07:42,120 --> 00:07:43,960
You must get that a lot.
87
00:07:44,040 --> 00:07:47,520
How about the girls who hang out
with you to meet a better class of guys?
88
00:07:47,600 --> 00:07:50,720
Or the guys who say they understand you
and just want to be your friend...
89
00:07:50,760 --> 00:07:54,120
when all they really want is 15 minutes
alone with you in the janitor's closet.
90
00:07:54,200 --> 00:07:58,400
- We have an eraser room.
- Thanks for the warning.
91
00:07:58,440 --> 00:08:00,520
Oh, my God.
I do that too.
92
00:08:00,600 --> 00:08:04,400
Good. I can't stand people
who use fake sugar.
93
00:08:04,480 --> 00:08:08,800
Nothing can ever be too sweet.
Don't you think?
94
00:08:08,880 --> 00:08:11,240
Let me see your schedule.
I wonder if we have any classes together.
95
00:08:12,640 --> 00:08:15,280
I don't know. I've got English.
96
00:08:15,360 --> 00:08:17,320
Phys Ed together.
97
00:08:17,440 --> 00:08:20,800
So, now she says what we've got
isn't good enough. She wants more.
98
00:08:20,880 --> 00:08:22,760
You mean like...
99
00:08:22,800 --> 00:08:25,360
No. If that's what she wanted,
would I be here talking to you?
100
00:08:25,440 --> 00:08:28,600
She wants the romance thing...
the thing that you and Liz got.
101
00:08:28,680 --> 00:08:32,120
- Is that what you want?
- I just wanna make her happy.
102
00:08:32,200 --> 00:08:34,560
And you're gonna
tell me how to do it.
103
00:08:34,680 --> 00:08:36,640
It's not like
there's a handbook.
104
00:08:36,720 --> 00:08:39,600
I'm serious, Max.
Things are getting frosty.
105
00:08:39,680 --> 00:08:44,160
She went to the French Club meeting today
instead of meeting me in the eraser room.
106
00:08:44,240 --> 00:08:46,320
The French Club...
what the hell is that?
107
00:08:46,400 --> 00:08:49,440
All right, romantic.
108
00:08:49,480 --> 00:08:53,440
When you're with her, act like she's,
like, the only girl in the room.
109
00:08:53,480 --> 00:08:56,160
She's usually the only
other person in the room.
110
00:08:56,240 --> 00:08:58,120
That's a good start.
111
00:08:58,160 --> 00:09:00,720
Um, try taking her out,
someplace nice.
112
00:09:00,840 --> 00:09:03,400
And, uh, surprises.
They love surprises.
113
00:09:03,520 --> 00:09:07,040
Like, you know, little things,
like a note in her locker...
114
00:09:07,120 --> 00:09:09,960
or a flower
in the middle of the day.
115
00:09:10,080 --> 00:09:13,120
How do you know
women so well?
116
00:09:13,200 --> 00:09:15,560
Don't let me stop you.
This is fascinating.
117
00:09:16,920 --> 00:09:20,520
- Who are you?
- She's my friend.
118
00:09:20,600 --> 00:09:22,880
How come we've never
met her before?
119
00:09:22,920 --> 00:09:25,600
God, Michael, could
you be any more rude?
120
00:09:25,680 --> 00:09:28,080
Actually, it's kind of refreshing.
I'm Tess.
121
00:09:28,160 --> 00:09:30,800
This is my brother Max
and our friend Michael.
122
00:09:30,880 --> 00:09:34,320
- Nice to meet you.
- Here you go. I'll meet you back in my room.
123
00:09:34,440 --> 00:09:37,640
- Don't forget the extra sugar.
- Okay.
124
00:09:42,760 --> 00:09:46,280
What's wrong with you guys? She just
moved here. I'm helping her catch up.
125
00:09:46,360 --> 00:09:48,760
She looked pretty
caught up to me.
126
00:09:48,840 --> 00:09:51,080
Topolsky was a plant
when she showed up at school.
127
00:09:51,160 --> 00:09:53,800
- This girl could be too.
- She's a transfer student, Michael.
128
00:09:53,880 --> 00:09:56,600
She's a stranger, Isabel.
129
00:09:56,680 --> 00:09:58,520
Well, it's not like
I'm gonna fall in love with her...
130
00:09:58,600 --> 00:10:01,520
and tell her our secret and compromise
our very existence.
131
00:10:01,600 --> 00:10:04,120
I thought we were supposed
to be acting normal, right?
132
00:10:04,200 --> 00:10:07,080
Heck of a job you twojust did.
133
00:10:14,040 --> 00:10:15,880
I've got a delivery
for one of the waitresses.
134
00:10:15,920 --> 00:10:19,240
- Really? DeLuca?
- Uh, Parker. Liz Parker.
135
00:10:19,360 --> 00:10:23,960
- Oh. Just let me have 'em.
- You're Liz Parker?
136
00:10:24,040 --> 00:10:26,680
What, I don't look like a girl
who gets flowers everyday?
137
00:10:26,760 --> 00:10:29,000
- Your tag says Maria.
- Just give me the flowers!
138
00:10:29,040 --> 00:10:30,760
Go. No tip.
139
00:10:30,840 --> 00:10:33,200
Hey, Gidget.
140
00:10:33,280 --> 00:10:35,920
You got some flowers
from Moondoggie.
141
00:10:36,960 --> 00:10:39,640
I did? Oh, my God.
142
00:10:39,720 --> 00:10:41,640
Wow.
143
00:10:44,000 --> 00:10:45,760
- Maria.
- Come on.
144
00:10:45,800 --> 00:10:48,200
Just let me see
what I'm missing, please.
145
00:10:50,240 --> 00:10:52,400
He is so romantic.
146
00:10:52,480 --> 00:10:56,080
He wants me to meet him at the restaurant
where we had our first date.
147
00:10:56,160 --> 00:10:59,240
He just keeps on getting more and more
wonderful every day.
148
00:11:01,200 --> 00:11:03,080
Mr. Wonderful.
149
00:11:17,720 --> 00:11:20,640
- Hello? Hi.
- Oh, hello. How many?
150
00:11:20,680 --> 00:11:22,560
- Two, please.
- Okay.
151
00:11:24,320 --> 00:11:26,600
- Here you go.
- Thank you.
152
00:11:30,920 --> 00:11:34,480
Don't draw attention to us.
Just stay focused, Liz.
153
00:11:34,560 --> 00:11:37,480
- It's the only way we're gonna make it through this.
- Why are you following us?
154
00:11:37,560 --> 00:11:40,520
- We haven't done anything wrong.
- You can play that game all night...
155
00:11:40,640 --> 00:11:43,240
or you can listen to me
and maybe save all of our lives.
156
00:11:47,000 --> 00:11:49,120
You're smart.
157
00:11:49,200 --> 00:11:51,560
I knew you were the one
I could get through to.
158
00:11:56,760 --> 00:11:58,640
They don't know I'm here.
159
00:11:58,720 --> 00:12:00,880
- If they did...
- Who's they?
160
00:12:00,960 --> 00:12:04,920
- The people I work for.
- The F.B.I.
161
00:12:06,040 --> 00:12:08,120
It's more complicated than that.
162
00:12:13,160 --> 00:12:16,680
I've learned things, seen things...
163
00:12:16,800 --> 00:12:20,040
that no one would believe.
164
00:12:20,080 --> 00:12:23,320
Sometimes I don't
even believe them myself.
165
00:12:24,960 --> 00:12:27,120
Where have you been
all of this time?
166
00:12:31,040 --> 00:12:33,320
To hell.
167
00:12:33,360 --> 00:12:35,400
And I've come out to warn you.
168
00:12:37,160 --> 00:12:40,640
There's a hunter,
an alien hunter.
169
00:12:40,680 --> 00:12:43,640
He's buried
deep inside the F.B.I.
170
00:12:43,720 --> 00:12:46,800
Even the president and the director
are on a need-to-know basis only.
171
00:12:46,920 --> 00:12:49,920
Do you understand
what I am saying?
172
00:12:51,440 --> 00:12:54,000
He answers to no one.
173
00:12:54,120 --> 00:12:56,880
And he will stop at nothing
to get what he's looking for.
174
00:12:56,960 --> 00:12:59,320
What is he looking for?
175
00:12:59,400 --> 00:13:01,760
Max Evans...
176
00:13:01,840 --> 00:13:04,200
and anyone he thinks
is involved with him.
177
00:13:04,240 --> 00:13:07,080
All six of your names
are on that list.
178
00:13:09,160 --> 00:13:11,560
You have to believe me.
179
00:13:13,360 --> 00:13:15,240
I believe you.
180
00:13:17,320 --> 00:13:19,160
I knew you would.
181
00:13:22,680 --> 00:13:25,040
We can't be seen together.
Do you understand?
182
00:13:25,120 --> 00:13:28,000
Meet me tomorrow night,
behind the theater at 8:00.
183
00:13:28,040 --> 00:13:30,560
I'll know more by then.
184
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
Hey.
185
00:13:53,160 --> 00:13:55,040
What's wrong?
186
00:13:55,080 --> 00:13:57,840
Um, Max, I saw Topolsky last night.
187
00:13:57,920 --> 00:14:01,680
- You met her?
- No. I thought that I was meeting you.
188
00:14:01,760 --> 00:14:04,800
- She tricked you?
- Max, come on. Just stop it, all right?
189
00:14:04,880 --> 00:14:08,480
- Don't you see what she's doing?
- Look, Max, I really think we should just trust her.
190
00:14:08,560 --> 00:14:11,120
No. No one is trying to help us.
Just stay away from her.
191
00:14:11,200 --> 00:14:13,680
Max, it's not just about
you guys anymore, okay?
192
00:14:13,760 --> 00:14:15,840
Maria, Alex, and I...
we're on that list too.
193
00:14:15,880 --> 00:14:18,760
I think that we should just
all have a say in all of this.
194
00:14:18,840 --> 00:14:20,760
What list?
195
00:14:22,240 --> 00:14:24,680
So, she wore a wig, huh?
196
00:14:24,760 --> 00:14:27,120
Alex, I mean, she was so scared.
197
00:14:27,200 --> 00:14:29,160
I've never seen anyone
that scared before.
198
00:14:29,240 --> 00:14:31,920
- Taken a look at me lately?
- Don't you get it?
199
00:14:32,000 --> 00:14:34,480
This is exactly what she wants.
She has spooked the three of you.
200
00:14:34,600 --> 00:14:36,440
And now she's
waiting for you...
201
00:14:36,520 --> 00:14:38,440
to deliver the three of us
straight to the F.B.I.
202
00:14:38,560 --> 00:14:41,360
No, Michael. It's not three and three
anymore. It's the six of us now.
203
00:14:41,440 --> 00:14:43,520
We need to start making
our decisions that way.
204
00:14:43,600 --> 00:14:48,200
There's no decision to be made.
We trust no one. We never have, and we never will.
205
00:14:48,280 --> 00:14:51,600
If you think you can even begin
to understand what it's like to be us...
206
00:14:51,680 --> 00:14:54,360
I think we're all
a little on edge right now.
207
00:14:54,440 --> 00:14:56,600
If there's a hunter out there,
who do you think he's coming for first?
208
00:14:56,680 --> 00:14:59,040
There is no hunter out there, okay?
This is insane.
209
00:14:59,120 --> 00:15:02,680
Can't you people smell a setup,
or am I the only one thinking straight here?
210
00:15:02,760 --> 00:15:05,560
Why don't we put it to a vote?
211
00:15:05,600 --> 00:15:08,280
Do we meet Topolsky
again or not?
212
00:15:08,360 --> 00:15:11,520
I say we meet,
hear what she has to say.
213
00:15:11,560 --> 00:15:13,440
I say we stay away.
214
00:15:13,480 --> 00:15:17,280
- I have to agree with Isabel.
- You know my vote.
215
00:15:17,320 --> 00:15:21,600
But if anything happens
to any of you, I...
216
00:15:21,680 --> 00:15:24,400
I think that's why
we need to meet her.
217
00:15:24,480 --> 00:15:26,320
I think we need protection, Max.
218
00:15:26,400 --> 00:15:29,480
Great. It's a tie.
Hell of a lot of good that did us.
219
00:15:30,720 --> 00:15:33,040
No. L... I don't think
we should go.
220
00:15:34,520 --> 00:15:37,880
I mean, if you guys feel
that strongly about it...
221
00:15:37,960 --> 00:15:40,840
who are we to tell Topolsky
anything about you?
222
00:15:40,920 --> 00:15:43,440
4-2, we stay away.
223
00:15:58,080 --> 00:15:59,920
Thanks for seeing it my way.
224
00:16:02,760 --> 00:16:05,640
I just really want this
to be over with.
225
00:16:51,200 --> 00:16:53,880
You left without saying
good-bye, Ms. Topolsky.
226
00:16:55,720 --> 00:16:59,280
- You okay?
- I'll never be okay again.
227
00:16:59,360 --> 00:17:01,200
You here to tell me about it?
228
00:17:01,280 --> 00:17:03,880
I'm here because
they won't listen to me.
229
00:17:03,960 --> 00:17:08,520
- Who?
- Max, Liz...
230
00:17:08,640 --> 00:17:10,520
none of'em.
231
00:17:10,600 --> 00:17:13,520
You're finally admitting
the F.B.I.'s investigating these kids.
232
00:17:13,640 --> 00:17:17,880
- It's much worse than that.
- You look like you could use a drink, Kathleen.
233
00:17:17,960 --> 00:17:20,960
- What do you say we go somewhere?
- No! No.
234
00:17:21,040 --> 00:17:24,960
Everything stays a secret now,
or I will never make it out of this.
235
00:17:25,000 --> 00:17:27,360
Make it out of what?
236
00:17:27,400 --> 00:17:30,280
Did you really think you could kill
Everett Hubble and not send up a red flag?
237
00:17:30,320 --> 00:17:35,920
- What do you know about Hubble?
- U.F.O. Nut... they all get tracked.
238
00:17:36,000 --> 00:17:38,040
He found out about Max,
didn't he?
239
00:17:38,120 --> 00:17:40,640
At the convention.
That's why you had to kill him.
240
00:17:40,720 --> 00:17:43,720
You're protecting those kids, too, now,
aren't you?
241
00:17:43,800 --> 00:17:46,640
Why don't you just tell me
what the hell you're talking about?
242
00:17:48,440 --> 00:17:51,400
When my cover was blown,
I was sent back to Washington.
243
00:17:51,520 --> 00:17:53,800
That's when I found out
about the special unit.
244
00:17:54,880 --> 00:17:58,480
- Alien hunters.
- In the F.B.I.?
245
00:18:00,040 --> 00:18:04,360
I was the first agent to make
direct contact with... with the subject.
246
00:18:04,440 --> 00:18:09,160
I spent four weeks being debriefed
by the agent in charge.
247
00:18:09,200 --> 00:18:11,080
His name is Pierce.
248
00:18:11,120 --> 00:18:15,480
And after what he did to me,
I'd hate to see how he'd treat the enemy.
249
00:18:15,560 --> 00:18:17,640
When it was over...
250
00:18:17,720 --> 00:18:21,040
that's when he told me
I was theirs for life.
251
00:18:21,120 --> 00:18:23,440
Once you know about the unit,
you don't get out.
252
00:18:24,880 --> 00:18:27,320
Sounds elite.
So, what's the problem?
253
00:18:27,400 --> 00:18:29,480
The problem is
they kill people...
254
00:18:29,560 --> 00:18:31,760
and there is
no one to stop them.
255
00:18:31,840 --> 00:18:34,240
And that is not why
I became an agent, Jim.
256
00:18:36,200 --> 00:18:38,640
So the F.B.I. Thinks
that Max Evans is an alien.
257
00:18:38,720 --> 00:18:42,760
- Why don't they swoop in and pick him up?
- Why haven't you?
258
00:18:42,840 --> 00:18:46,120
No solid proof,
fear of what he might do.
259
00:18:46,240 --> 00:18:49,440
He's not the only one, you know.
260
00:18:49,480 --> 00:18:52,160
This is getting a little
far-fetched, I think.
261
00:18:52,240 --> 00:18:56,160
Your name is on that list. And you're not
the first person he's destroyed over this.
262
00:18:56,240 --> 00:18:59,480
Now, I am trying to save your lives here,
but if you don't want my help...
263
00:18:59,560 --> 00:19:01,800
Wait. Hold on. Whoa, whoa.
264
00:19:01,840 --> 00:19:04,520
Maybe we can get you some help.
265
00:19:04,600 --> 00:19:07,880
I already told you.
It is too late for that.
266
00:19:07,960 --> 00:19:09,880
And if you don't believe me...
267
00:19:09,960 --> 00:19:12,240
why don't you try asking
your friend Agent Stevens...
268
00:19:12,320 --> 00:19:14,760
what happened to him
when he tried to get out?
269
00:19:14,840 --> 00:19:18,720
Pierce made an example
out of him for the rest of us...
270
00:19:18,800 --> 00:19:20,840
piece...
271
00:19:20,960 --> 00:19:22,800
by piece.
272
00:19:25,640 --> 00:19:28,400
Get them to trust me.
273
00:19:28,480 --> 00:19:30,320
It's the only way.
274
00:19:45,280 --> 00:19:48,400
Federal Bureau
of Investigation. How may I direct your call?
275
00:19:48,480 --> 00:19:51,960
Yeah. I need to speak to
AgentJohn Stevens, please.
276
00:19:52,040 --> 00:19:55,160
I'm sorry, but...
277
00:19:55,240 --> 00:19:57,960
Agent Stevens no longer
works for the Bureau.
278
00:19:58,000 --> 00:19:59,880
Would you care
to try someone else?
279
00:20:00,000 --> 00:20:03,320
No. No. Thank you.
280
00:20:10,760 --> 00:20:13,520
- Hello?
- Yeah. Uh, listen.
281
00:20:13,600 --> 00:20:15,440
I'm sorry to call you
so late, ma'am.
282
00:20:15,520 --> 00:20:17,640
I need to speak to
John Stevens, though, please.
283
00:20:17,720 --> 00:20:20,440
Who is this?
Why don't you know?
284
00:20:20,520 --> 00:20:22,560
My husband's dead.
285
00:20:22,640 --> 00:20:25,520
Why don't they just tell
everybody, for God's sake?
286
00:20:25,640 --> 00:20:28,400
Ma'am, I'm sorry.
287
00:20:36,400 --> 00:20:41,200
- How many light-years away is my Eclipse burger?
- Depends how they feel about raw.
288
00:20:41,280 --> 00:20:44,680
- I put that order in ten minutes ago.
- You can't rush an Eclipse.
289
00:20:44,760 --> 00:20:47,360
- Hey, I need that Chili Rocket Dog, Michael.
290
00:20:47,400 --> 00:20:49,320
I got a lot on my mind.
291
00:20:49,360 --> 00:20:52,480
Here, give 'em an order
of Saturn Rings while they're waitin'.
292
00:20:52,600 --> 00:20:55,440
That'll shut 'em up.
293
00:20:55,520 --> 00:20:57,400
Typical.
294
00:20:57,480 --> 00:20:59,800
- What?
- Your reaction.
295
00:20:59,880 --> 00:21:01,920
You can't deliver
to a customer what they want...
296
00:21:02,000 --> 00:21:05,800
so you substitute it with an inferior item
just to get them off your back.
297
00:21:05,880 --> 00:21:07,400
What's that supposed to mean?
298
00:21:07,480 --> 00:21:11,120
It means, Michael, that I'm not
gonna settle for the Saturn Rings anymore.
299
00:21:11,200 --> 00:21:14,440
If you want me, you have to earn me.
That's how a relationship works.
300
00:21:14,480 --> 00:21:16,880
No, Maria, that's how Boy Scout
merit badges work.
301
00:21:16,960 --> 00:21:19,240
Hey, have you guys noticed...
302
00:21:19,280 --> 00:21:21,840
there's a restaurant full of people
waiting for actual food?
303
00:21:21,920 --> 00:21:24,000
What are you and Max doing tonight?
304
00:21:24,040 --> 00:21:27,840
Oh, we're just gonna stay at home,
try and keep a low profile.
305
00:21:27,920 --> 00:21:31,760
- Act like we got nothing to hide, remember?
- What do you mean?
306
00:21:31,880 --> 00:21:35,800
- We should go out tonight, the four of us.
- What?
307
00:21:35,880 --> 00:21:37,960
That way, if someone
is really watching us...
308
00:21:38,040 --> 00:21:41,080
we won't give 'em anything
to be suspicious about.
309
00:21:41,160 --> 00:21:43,040
Hot dog.
310
00:21:45,160 --> 00:21:47,000
I thought you didn't believe Topolsky.
311
00:21:47,080 --> 00:21:50,360
- You want what Max and Liz have, don't you?
- Well, yeah.
312
00:21:50,440 --> 00:21:53,400
I just thought
we'd try it on our own.
313
00:21:53,480 --> 00:21:55,520
One step at a time.
314
00:21:58,880 --> 00:22:01,040
I hate this job.
315
00:22:04,200 --> 00:22:07,440
Two nuns working
at St. Mary's Hospital in Roswell...
316
00:22:07,520 --> 00:22:10,080
were finishing their shift
around midnight...
317
00:22:10,120 --> 00:22:12,640
when they saw a bright explosion
to the northwest.
318
00:22:12,680 --> 00:22:14,600
Odd-looking fellow.
319
00:22:14,680 --> 00:22:18,320
- Didn't mean to startle you.
- You didn't.
320
00:22:18,400 --> 00:22:21,440
You must get a lot
of strangers around here.
321
00:22:21,520 --> 00:22:24,160
- Every day.
- You better be careful about that.
322
00:22:24,200 --> 00:22:26,720
What do you mean, Sheriff?
323
00:22:26,760 --> 00:22:30,120
You know, the crazies.
People coming up to you out of the blue...
324
00:22:30,200 --> 00:22:33,520
filling your head up with all sorts
of conspiracy theories, that sort of thing.
325
00:22:33,560 --> 00:22:36,560
You know, like Hubble.
326
00:22:36,680 --> 00:22:39,320
Are you saying I shouldn't believe
that kind of stuff?
327
00:22:39,400 --> 00:22:43,120
No, I'm just saying a guy
like you needs to be careful, that's all.
328
00:22:43,200 --> 00:22:45,280
Roswell attracts all kinds.
329
00:22:45,320 --> 00:22:48,880
You never know who's gonna turn out
to be your friend or your enemy.
330
00:22:48,960 --> 00:22:52,200
Now, you take me, for example.
I'm the law.
331
00:22:52,240 --> 00:22:55,880
Now, most normal teenage boys
might think of me as the enemy...
332
00:22:55,960 --> 00:22:59,760
always cracking down on them,
waiting for them to make a mistake.
333
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
On the other hand,
I'm here to protect them.
334
00:23:02,040 --> 00:23:05,120
Just like I protected you
from Hubble the other night.
335
00:23:05,240 --> 00:23:08,320
In fact, sometimes
I might be the only person...
336
00:23:08,440 --> 00:23:10,880
that they should trust
in this town.
337
00:23:10,960 --> 00:23:13,600
I'll be okay, Sheriff.
338
00:23:13,640 --> 00:23:16,840
Listen, if anybody bothers you...
339
00:23:16,920 --> 00:23:20,800
or one of your friends,
you let me know, all right?
340
00:23:22,200 --> 00:23:24,520
Now you don't need to worry.
341
00:23:24,560 --> 00:23:28,120
You're just a kid going
about your daily routine.
342
00:23:28,200 --> 00:23:32,040
- I've heard that a lot lately.
- That's probably good advice then.
343
00:23:32,120 --> 00:23:34,640
Thank you, Sheriff.
344
00:23:48,520 --> 00:23:50,960
- Oh, whoa! Peep shows!
- Oh, Alex.
345
00:23:51,040 --> 00:23:53,320
Don't worry. It's nothing
you haven't seen before.
346
00:23:53,400 --> 00:23:56,560
Ah, well, don't be too sure.
347
00:23:56,640 --> 00:24:00,840
So, um, in this bag
I have tonight's entertainment.
348
00:24:00,920 --> 00:24:04,040
I got a box of Raisinettes
and Scream 2.
349
00:24:04,120 --> 00:24:06,440
Hated it.
350
00:24:06,480 --> 00:24:10,080
Okay, well, that's why my chick flick
back-up rental was Notting Hill.
351
00:24:10,160 --> 00:24:14,440
Okay, Alex,
you can turn around now.
352
00:24:14,480 --> 00:24:16,320
So, my place or yours?
353
00:24:16,360 --> 00:24:18,760
Oh, um, neither.
354
00:24:18,840 --> 00:24:22,400
We're going for Mexican
with Max and Michael.
355
00:24:24,920 --> 00:24:28,240
I thought we decided to stay low,
with everything that's been going on?
356
00:24:30,880 --> 00:24:34,120
Oh, great.
Everyone's invited but me.
357
00:24:34,160 --> 00:24:36,600
No, I don't think Isabel's coming.
358
00:24:39,400 --> 00:24:41,360
Maybe I can talk some sense into her.
359
00:24:42,640 --> 00:24:44,600
- Hi.
- Hi.
360
00:24:48,400 --> 00:24:50,680
Uh, this is for you.
361
00:24:50,760 --> 00:24:52,720
Oh, thank you.
362
00:24:54,240 --> 00:24:56,080
It's bubble bath.
363
00:24:56,160 --> 00:24:59,360
It's supposed to make your skin soft.
364
00:24:59,400 --> 00:25:01,440
Thanks.
365
00:25:04,280 --> 00:25:06,120
This is for you.
366
00:25:14,960 --> 00:25:16,840
Shampoo.
367
00:25:16,880 --> 00:25:20,040
Shampoo and conditioner in one.
368
00:25:21,760 --> 00:25:23,600
It's a real time-saver.
369
00:25:25,520 --> 00:25:28,320
- We should get going.
- Okay.
370
00:25:28,360 --> 00:25:30,280
All right.
371
00:25:43,440 --> 00:25:46,080
So you agree with them?
372
00:25:46,120 --> 00:25:49,520
Alex, you have to stop.
We can't show weakness.
373
00:25:49,640 --> 00:25:52,560
You think I'm being weak because I don't want
anything bad to happen to you?
374
00:25:52,640 --> 00:25:55,360
I mean, to us... to all of us?
375
00:25:55,400 --> 00:25:58,720
You really do want
to protect me, don't you?
376
00:26:02,960 --> 00:26:04,840
I'd do anything.
377
00:26:07,720 --> 00:26:10,520
Nobody's ever said
that to me before.
378
00:26:10,600 --> 00:26:14,200
I mean, except for Max and Michael,
but they're my brothers, so...
379
00:26:15,920 --> 00:26:18,040
Isabel, I meant what I said...
380
00:26:19,440 --> 00:26:22,280
about having somebody.
381
00:26:22,400 --> 00:26:26,120
Everything gets easier
once you're not alone.
382
00:26:29,080 --> 00:26:31,240
I've just always
thought that if I, um...
383
00:26:31,320 --> 00:26:33,520
if I let someone in
it would make me too...
384
00:26:33,600 --> 00:26:36,760
Vulnerable?
385
00:26:36,840 --> 00:26:39,520
I'm just not sure that
I can afford that right now.
386
00:26:46,080 --> 00:26:47,920
How about starting slow?
387
00:26:48,000 --> 00:26:50,280
Huh? A video date?
388
00:26:50,400 --> 00:26:52,160
Notting Hill.
It's a great chick flick.
389
00:26:52,240 --> 00:26:54,240
But he didn't deserve her.
390
00:26:54,320 --> 00:26:57,280
What a little English wimp,
don't you think?
391
00:27:00,240 --> 00:27:03,160
- Hi, Al.
- It's not Al. It's Alex.
392
00:27:04,800 --> 00:27:07,280
I am so un-hungry right now.
393
00:27:07,360 --> 00:27:10,120
Why don't we just go back
to your place, and I'll start on your hair.
394
00:27:10,200 --> 00:27:12,600
You two have plans?
395
00:27:12,680 --> 00:27:14,120
Girls' night.
396
00:27:14,200 --> 00:27:17,600
Guess I got
the wrong hormones for that.
397
00:27:17,680 --> 00:27:19,880
See you later, Alex.
398
00:27:20,000 --> 00:27:22,240
Yeah.
399
00:27:49,960 --> 00:27:52,480
Alex? You're Alex Whitman,
aren't you?
400
00:27:52,560 --> 00:27:54,680
It's okay, Alex.
Topolsky sent me.
401
00:27:54,760 --> 00:27:59,400
She knows you'd want to see her,
hear what she has to say.
402
00:27:59,480 --> 00:28:01,360
Why didn't she
just come herself?
403
00:28:01,480 --> 00:28:05,000
I'll take you to her.
She'll explain everything.
404
00:28:05,080 --> 00:28:08,160
Don't worry.
I'm on your side. Get in the car.
405
00:28:12,600 --> 00:28:14,920
Anything wrong here?
406
00:28:24,120 --> 00:28:27,040
Hitchhiking's never a good idea.
407
00:28:28,240 --> 00:28:30,400
Come on.
I'll give you a ride home.
408
00:28:30,480 --> 00:28:33,120
No questions asked.
409
00:28:49,960 --> 00:28:53,280
So, this has been really fun.
410
00:28:53,360 --> 00:28:56,000
Yeah, it hasn't been as bad
as I thought it would be.
411
00:28:57,640 --> 00:28:59,480
Every girl's dream.
412
00:28:59,560 --> 00:29:03,360
Here you go. You can pay me
whenever you're ready.
413
00:29:07,360 --> 00:29:10,400
You're gonna have to get this one
'cause I don't get paid till Tuesday.
414
00:29:21,480 --> 00:29:25,160
You know, this whole
dating thing really bites.
415
00:29:30,200 --> 00:29:32,520
What did I do now?
416
00:29:32,560 --> 00:29:34,920
Michael, you have no table manners...
417
00:29:34,960 --> 00:29:37,120
and all you do
is talk about yourself...
418
00:29:37,160 --> 00:29:40,080
and you have absolutely no regard
for anyone else around you.
419
00:29:41,600 --> 00:29:43,680
I mean, if you get a girl shampoo...
420
00:29:43,760 --> 00:29:46,280
at least don't get her
the generic kind, you know?
421
00:29:48,520 --> 00:29:52,040
How am I supposed to know
what brand of shampoo you use?
422
00:29:52,120 --> 00:29:54,040
You just don't get it, do you?
423
00:29:54,120 --> 00:29:56,320
What I want to know is...
424
00:29:56,360 --> 00:29:59,200
if I'm such a loser, then why
do you want to be with me?
425
00:30:13,800 --> 00:30:15,640
Ow.
426
00:30:19,360 --> 00:30:22,880
If I give you proof, will you believe me then?
427
00:30:25,800 --> 00:30:28,520
- Get out of my house.
- I know what this is.
428
00:30:28,600 --> 00:30:30,720
- That's a paperweight.
- It's a communicator...
429
00:30:30,760 --> 00:30:32,640
and there's another
one just like it.
430
00:30:32,720 --> 00:30:35,200
I took it from the special unit
evidence vault back in Washington.
431
00:30:35,280 --> 00:30:37,160
I know they only work
when they're together...
432
00:30:37,240 --> 00:30:41,160
so if I bring you the other one,
if I risk my life for you...
433
00:30:41,240 --> 00:30:45,280
I need to know that you will take me
with you when your people come to get you.
434
00:30:47,240 --> 00:30:49,120
You're crazy.
435
00:30:49,160 --> 00:30:53,080
No, Michael, look.
We are all going to die.
436
00:30:53,160 --> 00:30:55,800
And it's not going to be pleasant.
437
00:30:55,880 --> 00:30:59,480
We only have one chance.
438
00:30:59,560 --> 00:31:02,080
I will meet you tomorrow night
at Buckley Point...
439
00:31:02,120 --> 00:31:04,040
with the other communicator.
440
00:31:04,080 --> 00:31:06,640
If you ignore me this time...
441
00:31:06,760 --> 00:31:09,120
there won't be a next time.
442
00:31:24,760 --> 00:31:26,920
- You didn't see his face?
- No.
443
00:31:27,000 --> 00:31:29,160
What about his voice? Did you recognize it?
444
00:31:29,240 --> 00:31:31,560
If I knew anything more,
don't you think I'd tell you?
445
00:31:31,600 --> 00:31:34,520
Just leave him alone.
He's been through enough.
446
00:31:34,600 --> 00:31:36,520
Just tell me what Valenti
said to you again.
447
00:31:36,600 --> 00:31:40,160
It's not what he said. It's how he said it.
And how he knew to be there.
448
00:31:40,240 --> 00:31:44,160
It's like he's on our side
or something.
449
00:31:44,240 --> 00:31:46,240
There are five people in the world that I trust...
450
00:31:46,320 --> 00:31:48,680
and they're all standing right here.
451
00:31:48,760 --> 00:31:50,600
We can't let anyone else in...
452
00:31:50,680 --> 00:31:53,160
not Valenti, not Topolsky,
not even a new girl at school.
453
00:31:53,240 --> 00:31:56,640
No matter how tempting it is.
454
00:31:56,720 --> 00:31:59,720
It's real... what she says.
455
00:31:59,800 --> 00:32:03,360
There was something
about that guy in that car.
456
00:32:03,400 --> 00:32:05,320
It's like our lives are in danger.
457
00:32:05,400 --> 00:32:07,720
We don't know what part
of her stories are true.
458
00:32:07,760 --> 00:32:11,400
That's why we talk
to no one. Agreed?
459
00:32:12,720 --> 00:32:15,120
Yeah.
460
00:32:25,000 --> 00:32:26,680
I'm sorry.
461
00:32:28,040 --> 00:32:31,320
- Why?
- For that whole "being the perfect boyfriend" thing.
462
00:32:31,400 --> 00:32:35,640
After what happened to Alex last night,
that's not what's important to me at all.
463
00:32:37,640 --> 00:32:40,040
So, if that's why you're acting strange,
you can just stop.
464
00:32:40,120 --> 00:32:41,960
It's over. I mean...
465
00:32:42,040 --> 00:32:46,400
just go back to being
your usual self.
466
00:32:48,120 --> 00:32:50,000
Come here.
467
00:32:58,280 --> 00:33:01,360
If anything happens,
I mean, to me...
468
00:33:02,800 --> 00:33:05,760
- I just want you to know that...
- I know.
469
00:33:14,440 --> 00:33:16,960
Nothing's gonna happen to you.
470
00:33:33,040 --> 00:33:34,920
I hope you don't mind, I mean...
471
00:33:35,000 --> 00:33:37,320
just hanging out for a while.
472
00:33:37,360 --> 00:33:40,720
- I didn't want to be alone tonight.
- Me neither.
473
00:33:45,920 --> 00:33:48,800
Hey, what are you doing
going through my locker?
474
00:33:48,880 --> 00:33:50,880
- I need to borrow your car.
- Really? For what?
475
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Don't ask. I just gotta go
somewhere, all right?
476
00:33:53,120 --> 00:33:55,960
- Not without telling me. Give me that!
- Leave me alone!
477
00:33:56,040 --> 00:33:58,000
- What is that?
- It's nothing.
478
00:33:58,080 --> 00:34:00,840
- It's that thing, that orb.
- Shh!
479
00:34:00,920 --> 00:34:03,360
What are you doing with the orb?
Where are you going with it?
480
00:34:03,400 --> 00:34:05,440
You're supposed to keep it
in your apartment for safety.
481
00:34:05,480 --> 00:34:07,840
- Yeah, so?
- Wait a minute.
482
00:34:07,880 --> 00:34:10,560
You're going to meet Topolsky,
aren't you?
483
00:34:10,600 --> 00:34:12,520
After everything you
said to the others...
484
00:34:12,600 --> 00:34:15,400
Yeah, well... Just don't
tell them, all right?
485
00:34:15,440 --> 00:34:18,960
- I gotta do this thing, but it's safer if I do it alone.
- I'm going.
486
00:34:19,040 --> 00:34:20,800
No!
487
00:34:20,840 --> 00:34:23,840
Hello, Sheriff. Hi.
My car's been stolen.
488
00:34:26,120 --> 00:34:28,600
You're staying in the car
with your head down.
489
00:34:28,680 --> 00:34:31,680
- Where are we going?
- We're going to Buckley Point.
490
00:34:32,720 --> 00:34:35,480
- I need a jacket.
- Hurry up.!
491
00:34:38,280 --> 00:34:41,400
You guys? What are you guys
doing back there?
492
00:34:43,720 --> 00:34:45,680
What's going on?
493
00:35:05,360 --> 00:35:10,040
- I don't think this is such a good idea.
- You already mentioned that.
494
00:35:10,120 --> 00:35:12,880
You're the one who thought
she was gonna trap us.
495
00:35:12,960 --> 00:35:17,000
- She knew what the orb was.
- It had the symbol on it. She could've just been guessing.
496
00:35:17,080 --> 00:35:19,680
No, Maria, this is real.
We're getting close to something.
497
00:35:19,720 --> 00:35:23,120
Yeah, our grisly deaths.
Look, Michael, I'm really scared, okay?
498
00:35:23,200 --> 00:35:25,280
I don't want to go through
with this anymore.
499
00:35:25,360 --> 00:35:28,040
I told you.
You can stay in the car.
500
00:35:28,120 --> 00:35:30,320
Pull over. Let me out.
501
00:35:30,400 --> 00:35:32,280
- I can't leave you out in the middle of nowhere!
- Fine!
502
00:35:32,360 --> 00:35:34,880
Then take me back!
You can't make me go through with this.
503
00:35:34,920 --> 00:35:37,800
You can't put me in danger like this.
Not if I don't wanna go!
504
00:35:42,000 --> 00:35:43,920
There's only one road up here.
505
00:35:44,000 --> 00:35:47,280
They can't be more than ten minutes
ahead of us, Max. Just go fast.
506
00:35:47,360 --> 00:35:51,040
I don't get it. Why would he go
and do this after we all agreed?
507
00:35:51,080 --> 00:35:54,680
- Because he's Michael.
- That's no excuse this time!
508
00:36:00,840 --> 00:36:03,480
- Hey!
- Michael, it's a mistake.
509
00:36:03,560 --> 00:36:06,400
If you're too stupid not to protect
yourself, I'm gonna have to do it for you!
510
00:36:06,520 --> 00:36:08,640
This is not your decision to make!
This is mine.
511
00:36:08,680 --> 00:36:10,880
It's not just about you!
What you do affects me.
512
00:36:10,960 --> 00:36:14,400
That's how relationships work, and whether
you like it or not, we are in a relationship!
513
00:36:14,480 --> 00:36:17,840
So go ahead and hate me,
but I'm not gonna let you get hurt.
514
00:36:17,920 --> 00:36:19,840
I care about you too much.
515
00:36:19,880 --> 00:36:22,240
Maria, I have been
waiting for this my whole life.
516
00:36:22,280 --> 00:36:24,880
So have I!
517
00:36:24,960 --> 00:36:29,640
- Run, go on! Run! Get out of here! Go!
- I am not gonna leave you!
518
00:36:35,440 --> 00:36:37,320
Give it to me.
519
00:36:37,360 --> 00:36:39,720
- Topolsky says it's a communicator.
- I said give it to me!
520
00:36:39,800 --> 00:36:42,040
We trusted you with it,
and you blew it.
521
00:36:42,120 --> 00:36:45,560
It does something when it's with
another one, and I gotta find out what it is!
522
00:36:45,640 --> 00:36:48,040
No one can know we have that!
523
00:36:51,800 --> 00:36:53,960
You hit me?
524
00:36:54,040 --> 00:36:56,040
You hit me!
525
00:36:56,120 --> 00:36:58,600
Somebody had to knock
some sense into you!
526
00:36:58,680 --> 00:37:01,960
- No!
- Damn you!
527
00:37:17,120 --> 00:37:20,960
I'm sorry, but Ms. Topolsky
won't be meeting you tonight.
528
00:37:21,040 --> 00:37:24,000
- Or any other night.
- So she wasn't lying.
529
00:37:25,800 --> 00:37:28,080
You killed her, and now
you're here to kill us?
530
00:37:28,160 --> 00:37:32,160
- No, Michael. He's not.
531
00:37:32,280 --> 00:37:36,320
This man is from Bethesda, Maryland.
His name is Dr. Malcolm Margolin.
532
00:37:36,400 --> 00:37:38,360
He stopped by my office
this morning...
533
00:37:38,440 --> 00:37:40,640
explained a few things
about Ms. Topolsky.
534
00:37:40,720 --> 00:37:44,200
I've been treating Kathleen
for the last six weeks.
535
00:37:44,280 --> 00:37:46,760
Dr. Margolin is a psychiatric specialist.
536
00:37:47,960 --> 00:37:51,320
She had a breakdown.
She's paranoid delusional.
537
00:37:51,400 --> 00:37:54,720
That means that she's desperately
afraid of things that don't exist...
538
00:37:54,800 --> 00:37:57,120
to the point that she makes
up elaborate scenarios...
539
00:37:57,160 --> 00:37:59,680
tojustify the fears that she has.
540
00:37:59,760 --> 00:38:02,720
Doctor tells me that Ms. Topolsky
was in a facility...
541
00:38:02,840 --> 00:38:05,680
in Bethesda until a few days ago
when shejust took off.
542
00:38:05,760 --> 00:38:08,120
We traced her credit card
here to Roswell...
543
00:38:08,240 --> 00:38:11,200
and when I caught up
with her she was hysterical.
544
00:38:11,280 --> 00:38:14,120
Talking about meeting you around here.
Something about an orb.
545
00:38:14,200 --> 00:38:17,840
The sheriff said he knew you, and that
you'd had trouble with her in the past.
546
00:38:17,920 --> 00:38:21,160
I didn't want anything
to happen to you out here.
547
00:38:26,880 --> 00:38:29,920
I checked it all out.
The doctor is who he says he is...
548
00:38:30,000 --> 00:38:33,760
and Topolsky spent the last month
in a mental hospital.
549
00:38:33,840 --> 00:38:39,200
I think it's safe to disregard
anything she's been saying... to any of us.
550
00:38:39,320 --> 00:38:42,200
I'm sorry to have caused
you this inconvenience.
551
00:38:42,280 --> 00:38:44,120
And don't worry about Kathleen.
552
00:38:44,200 --> 00:38:46,960
She should be back in Bethesda
by now under the best care available.
553
00:38:47,040 --> 00:38:50,080
So please, no more late-night trips
to the middle of nowhere.
554
00:38:51,720 --> 00:38:53,640
Anything could be out here...
555
00:38:53,680 --> 00:38:56,120
and I'd hate to see any harm come
to you on our account.
556
00:38:56,200 --> 00:39:00,440
Thank you, Doctor.
I'm sure we'll all sleep better.
557
00:39:00,520 --> 00:39:02,360
So it's over.
558
00:39:02,440 --> 00:39:04,920
You can go home now.
559
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
We'll come back for it.
560
00:39:17,960 --> 00:39:20,480
Max.
561
00:39:30,640 --> 00:39:32,720
Nice job, Michael.
562
00:40:41,680 --> 00:40:45,720
Michael? Michael?
Michael, over here!
563
00:40:52,400 --> 00:40:55,360
Good work, Agent Topolsky.
You led me right to them.
564
00:40:55,480 --> 00:41:00,120
- They have nothing to do with it.
- That's not your concern anymore, Agent Topolsky.
565
00:41:03,240 --> 00:41:05,120
No.
566
00:41:08,760 --> 00:41:15,360
No! No! No!
567
00:41:18,600 --> 00:41:22,720
No!
43650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.