All language subtitles for Redemption.In.Cherry.Springs.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,333 --> 00:00:21,467 Cherry Springs. The kind of place that's frozen in time. 6 00:00:21,600 --> 00:00:25,266 Friendly and familiar faces on every corner. 7 00:00:25,400 --> 00:00:29,633 I came back to find comfort in that familiarity. 8 00:00:29,767 --> 00:00:34,000 But beneath the facade of a peaceful life, lies a darkness. 9 00:00:35,667 --> 00:00:38,667 It seems even the quaintest of towns hide big secrets. 10 00:00:40,200 --> 00:00:41,800 And the truth? 11 00:00:41,934 --> 00:00:46,100 Well, that's something I just couldn't run away from. 12 00:01:39,900 --> 00:01:42,033 Ok, come on. Let's take a little walk. 13 00:01:44,800 --> 00:01:48,367 Hey Uncle Joe. Need any help? 14 00:01:48,500 --> 00:01:50,000 No, no, I think that's it. 15 00:01:50,133 --> 00:01:54,000 I got the cake in the car. We all set. 16 00:01:54,133 --> 00:01:57,133 You still calling it "the cake" after all these years? 17 00:01:57,266 --> 00:01:58,500 What's wrong with that? 18 00:01:58,633 --> 00:02:01,066 Well, it's your specialty. Give it some pizazz. 19 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 Uncle Joe's Butter Bundt. 20 00:02:03,333 --> 00:02:07,066 No. That's a mouthful. People ask for the cake. 21 00:02:07,200 --> 00:02:08,900 I give them the cake. 22 00:02:09,033 --> 00:02:11,400 I'm a simple man. 23 00:02:11,533 --> 00:02:13,867 And I love you for it, Uncle Joe. 24 00:02:14,000 --> 00:02:16,633 You know I didn't think you'd stick around this long, 25 00:02:18,200 --> 00:02:20,400 but I am glad that you did. 26 00:02:20,533 --> 00:02:23,800 Well, Mom's house isn't gonna sell itself. 27 00:02:25,667 --> 00:02:26,934 Can you believe it's coming up on a year 28 00:02:27,066 --> 00:02:29,066 since she's been gone? 29 00:02:29,200 --> 00:02:32,967 Yeah, I miss her every single day. 30 00:02:34,700 --> 00:02:37,333 You know I could've handled this for you. 31 00:02:37,467 --> 00:02:40,100 I know. I wanted to be here. 32 00:02:41,834 --> 00:02:44,567 Anyway, all this talk of the festival has got me nostalgic. 33 00:02:44,700 --> 00:02:45,567 I couldn't miss it. 34 00:02:45,700 --> 00:02:46,567 You want a ride? 35 00:02:46,700 --> 00:02:48,667 Nah, I'm gonna stop by Rachel's. 36 00:02:48,800 --> 00:02:50,734 See if she needs a help setting up her pet adoption tent. 37 00:02:50,867 --> 00:02:51,934 Look at you. 38 00:02:52,066 --> 00:02:54,533 Been here for a month and already 39 00:02:54,667 --> 00:02:58,900 Cherry Springs, citizen of the year. 40 00:02:59,033 --> 00:03:01,400 C'mon, Bogie. Let's go see some friends. 41 00:03:01,533 --> 00:03:03,567 Come on buddy. Come on buddy. 42 00:03:03,700 --> 00:03:05,300 Come on, Bogey. 43 00:03:05,433 --> 00:03:07,333 Bye. Have a good day. 44 00:03:07,467 --> 00:03:09,300 Hey! Ready to head out? 45 00:03:09,433 --> 00:03:11,200 Yep. Tony's out back loading up the truck. 46 00:03:12,734 --> 00:03:14,433 Hi! 47 00:03:14,567 --> 00:03:17,133 Here's hoping we find some little pups a home. 48 00:03:17,266 --> 00:03:19,400 Sorry. This guy's off the market. 49 00:03:19,533 --> 00:03:20,967 This guy's taken, too. 50 00:03:21,100 --> 00:03:22,433 They asked me to be a part of 51 00:03:22,567 --> 00:03:23,967 the festival's eligible bachelor auction, 52 00:03:24,100 --> 00:03:25,100 but I turned 'em down. 53 00:03:25,233 --> 00:03:26,633 Oh! That's a shame. 54 00:03:26,767 --> 00:03:27,967 Could of used that twenty dollars you would've earned. 55 00:03:28,100 --> 00:03:28,934 Thanks, Honey. 56 00:03:29,066 --> 00:03:30,433 I said he'd go for five. 57 00:03:30,567 --> 00:03:32,800 Wow. Kid forgets who signs his paychecks. 58 00:03:32,934 --> 00:03:34,133 Good to see you Mel. 59 00:03:34,266 --> 00:03:34,900 Hey. 60 00:03:35,033 --> 00:03:36,667 Melanie, this is Ryan Monroe. 61 00:03:36,800 --> 00:03:37,767 He works at the auto body shop with me. 62 00:03:37,900 --> 00:03:38,266 Nice to meet you. 63 00:03:38,400 --> 00:03:39,166 Nice to meet ya. 64 00:03:39,300 --> 00:03:40,633 And what brings you out to this way? 65 00:03:40,767 --> 00:03:42,967 Oh, I'm just visiting my old stomping grounds. 66 00:03:43,100 --> 00:03:44,300 Been friends with these two forever. 67 00:03:44,433 --> 00:03:46,233 I'm talking pre, Pre-K. 68 00:03:46,367 --> 00:03:48,066 Rachel thought you'd be back in Boston by now. 69 00:03:48,200 --> 00:03:49,834 I told her you can't get enough of us. 70 00:03:49,967 --> 00:03:51,734 I guess I'm enjoying the R&R. 71 00:03:51,867 --> 00:03:52,934 What did you do up in Boston? 72 00:03:53,066 --> 00:03:55,066 I'm an investigative reporter for the Boston Chronicle. 73 00:03:55,200 --> 00:03:57,400 Exposes crooks. Fights injustice. 74 00:03:57,533 --> 00:03:59,233 Like Lois Lane if she were Superman. 75 00:03:59,367 --> 00:04:01,500 Always knew she was going places. 76 00:04:01,633 --> 00:04:05,000 Speaking of going places, let's get a move on. 77 00:04:05,133 --> 00:04:07,066 Come on, let's go, let's go. 78 00:04:16,367 --> 00:04:18,834 Thank you all for coming today to celebrate 79 00:04:18,967 --> 00:04:22,066 the opening of the Twila Birch Community Center. 80 00:04:26,700 --> 00:04:30,133 Uh, ha ha, yeah! 81 00:04:30,266 --> 00:04:31,567 A beautiful center like this 82 00:04:31,700 --> 00:04:33,800 deserves a beautiful celebration, 83 00:04:33,934 --> 00:04:35,200 and our vendors and volunteers 84 00:04:35,333 --> 00:04:37,333 have really brought out their best 85 00:04:37,467 --> 00:04:39,967 this year for our inaugural festival. 86 00:04:40,100 --> 00:04:41,066 Let's give it up for them. 87 00:04:41,200 --> 00:04:43,166 (Applause) 88 00:04:43,300 --> 00:04:44,400 That's right, that's right. 89 00:04:44,533 --> 00:04:48,533 Now, I have volunteered on the committee to make this 90 00:04:48,667 --> 00:04:50,734 community center a reality for the past three years. 91 00:04:50,867 --> 00:04:52,333 And I can say that no one 92 00:04:52,467 --> 00:04:56,533 has worked harder to bring us here than one man. 93 00:04:56,667 --> 00:05:00,533 It is my honor to introduce to you a beloved member of 94 00:05:00,667 --> 00:05:05,734 Cherry Springs, Mr. Dan Birch. 95 00:05:05,867 --> 00:05:08,133 Thank you Diana for that warm introduction. 96 00:05:08,266 --> 00:05:11,066 It was my late wife, Twila's, 97 00:05:11,200 --> 00:05:17,266 dying wish, that we build a place, where our entire 98 00:05:17,400 --> 00:05:20,767 community can gather and celebrate the spirit 99 00:05:20,900 --> 00:05:22,367 of Cherry Springs. 100 00:05:22,500 --> 00:05:25,767 So please sign up, get your memberships: 101 00:05:25,900 --> 00:05:28,300 because just in a few days we're going to be offering 102 00:05:28,433 --> 00:05:30,900 an assortment of classes at the Twila center gym. 103 00:05:31,033 --> 00:05:32,066 And after your workout, 104 00:05:32,200 --> 00:05:34,433 after Pilates, you can enjoy a run around the track 105 00:05:34,567 --> 00:05:36,767 or even a swim in the indoor pool. 106 00:05:36,900 --> 00:05:39,367 Thank you all for coming. 107 00:05:39,500 --> 00:05:42,266 And let's make this a really special community. 108 00:05:42,400 --> 00:05:43,734 Thank you. 109 00:05:46,100 --> 00:05:49,934 Wow. Diana was really born to be behind that microphone. 110 00:05:50,066 --> 00:05:53,300 As a speaker? Yes. As a singer? Not so much. 111 00:05:53,433 --> 00:05:55,867 Oh, I still have PTSD from her 112 00:05:56,000 --> 00:05:57,400 karaoke party last year in Vegas. 113 00:06:00,734 --> 00:06:01,967 Heads up. We've got a customer. 114 00:06:02,100 --> 00:06:03,000 I-- can I...? 115 00:06:03,133 --> 00:06:04,934 Yeah! Go ahead. Sure. 116 00:06:05,066 --> 00:06:07,033 Sorry, he loses his ability to form sentences 117 00:06:07,166 --> 00:06:08,467 when he sees dogs. 118 00:06:08,600 --> 00:06:10,200 Well, if you're interested in adopting. 119 00:06:10,333 --> 00:06:12,800 Uh no, I got enough to handle. 120 00:06:12,934 --> 00:06:14,400 Come on. Please, Dad. 121 00:06:17,433 --> 00:06:18,967 That's Bogie. 122 00:06:19,100 --> 00:06:20,166 How old is he? 123 00:06:20,300 --> 00:06:21,033 He's 8. 124 00:06:21,166 --> 00:06:24,033 That's... fifty-six in dog years. 125 00:06:24,166 --> 00:06:25,800 Wow. That's some quick math! 126 00:06:25,934 --> 00:06:28,133 Smart guy, like his old man. 127 00:06:28,266 --> 00:06:31,000 Mention old man and I shall appear. 128 00:06:31,133 --> 00:06:32,800 I don't mind if I do. 129 00:06:32,934 --> 00:06:35,000 I see you've met my niece. 130 00:06:35,133 --> 00:06:38,000 So this is the hotshot reporter you talk about all the time? 131 00:06:38,133 --> 00:06:39,767 Sounds about right. 132 00:06:39,900 --> 00:06:42,133 The part about Joe talking too much, at least. 133 00:06:43,567 --> 00:06:44,867 His baking makes up for it. 134 00:06:45,000 --> 00:06:47,967 Well, you got that right. I'm Melanie Abrams. 135 00:06:48,100 --> 00:06:49,500 Jake Collins. 136 00:06:49,633 --> 00:06:52,600 I'm just a sucker who lost a bet. 137 00:06:52,734 --> 00:06:55,200 A bet? You lose every one. 138 00:06:55,333 --> 00:06:57,000 No, no, no, Jake and I, we get together 139 00:06:57,133 --> 00:06:59,200 from time to time and watch the games. 140 00:06:59,333 --> 00:07:01,734 Friendly wagers. 141 00:07:01,867 --> 00:07:05,200 Well, it looks like he pays you your winnings in baked goods. 142 00:07:05,333 --> 00:07:06,867 I ain't complaining. 143 00:07:07,000 --> 00:07:09,667 Dad! Can we play that bottle toss game? 144 00:07:09,800 --> 00:07:10,734 I bet I can beat you. 145 00:07:10,867 --> 00:07:12,734 You're on. 146 00:07:12,867 --> 00:07:14,433 It was nice meeting you. 147 00:07:14,567 --> 00:07:15,700 Likewise. 148 00:07:15,834 --> 00:07:16,934 We on tomorrow, Joe? 149 00:07:17,066 --> 00:07:20,333 You know it. And I feel like my luck is taking a turn. 150 00:07:20,467 --> 00:07:21,200 You'll see. 151 00:07:21,333 --> 00:07:22,867 Famous last words! 152 00:07:27,033 --> 00:07:28,900 Quite the bromance you two have. 153 00:07:29,033 --> 00:07:30,233 The way you described Jake, 154 00:07:30,367 --> 00:07:33,667 I was expecting someone, more mature. 155 00:07:33,800 --> 00:07:38,600 Oh, hush up. You're not the only one with cool friends. 156 00:07:38,734 --> 00:07:40,700 Speaking of cool friends. 157 00:07:40,834 --> 00:07:43,700 Hey Joe. Hey. 158 00:07:43,834 --> 00:07:47,367 I see you met Cherry Springs' hottest bachelor. 159 00:07:47,500 --> 00:07:48,467 What's his story? 160 00:07:48,600 --> 00:07:51,200 Uh, moved here about a year ago from New York. 161 00:07:51,333 --> 00:07:52,867 Can't trust those big city types. 162 00:07:54,567 --> 00:07:56,033 He is a detective. 163 00:07:56,166 --> 00:07:57,033 Don't know much else other than he got 164 00:07:57,166 --> 00:07:59,166 those new traffic cams installed in town. 165 00:07:59,300 --> 00:08:01,300 Bringing Cherry Springs out of the Dark Ages. 166 00:08:05,233 --> 00:08:06,467 Enjoy. 167 00:08:06,600 --> 00:08:09,066 Mel! Hey! 168 00:08:09,200 --> 00:08:10,233 Hey, Sarah. 169 00:08:10,367 --> 00:08:11,600 Congrats on your big book deal. 170 00:08:11,734 --> 00:08:13,667 Your uncle was telling me all about it. 171 00:08:13,800 --> 00:08:15,433 You got a book deal? 172 00:08:15,567 --> 00:08:17,133 That Fall River factory piece 173 00:08:17,266 --> 00:08:18,667 really made you a hot commodity. 174 00:08:18,800 --> 00:08:21,633 More like a hot mess. I haven't decided. 175 00:08:21,767 --> 00:08:24,734 I'm not exactly in the right headspace to write a book. 176 00:08:24,867 --> 00:08:26,667 I should be congratulating you. 177 00:08:26,800 --> 00:08:28,800 I heard you're gonna be parked here full time at the center . 178 00:08:28,934 --> 00:08:30,133 That's big business. 179 00:08:30,266 --> 00:08:32,734 Thanks. I'm just working on saving up money. 180 00:08:32,867 --> 00:08:35,266 I'm trying to earn enough to lease a space inside the center. 181 00:08:35,400 --> 00:08:37,233 I am more than happy 182 00:08:37,367 --> 00:08:38,633 to contribute to that dream of yours. 183 00:08:38,767 --> 00:08:39,567 Two lattes, please? 184 00:08:39,700 --> 00:08:40,934 Coming right up. 185 00:08:43,133 --> 00:08:45,300 Is that Detective Dominic? 186 00:08:45,433 --> 00:08:46,800 Great speech up there. 187 00:08:46,934 --> 00:08:48,166 Oh, thanks. 188 00:08:48,300 --> 00:08:49,734 Hey, this is Melanie, my childhood friend. 189 00:08:49,867 --> 00:08:51,266 Mel, this is Dominic. 190 00:08:51,400 --> 00:08:53,600 Or should I say Detective Peters? 191 00:08:53,734 --> 00:08:54,600 Heard about the promotion! 192 00:08:54,734 --> 00:08:55,900 Thank you very much. 193 00:08:56,033 --> 00:08:56,467 Nice to meet you, Melanie. 194 00:08:56,600 --> 00:08:57,567 Likewise. 195 00:08:57,700 --> 00:08:58,467 Here you go! 196 00:08:58,600 --> 00:09:00,767 Oh, thank you! Thank you! 197 00:09:02,367 --> 00:09:03,367 Enjoy the day, ladies. 198 00:09:03,500 --> 00:09:05,133 You, too! Bye. 199 00:09:05,266 --> 00:09:06,533 So cute. 200 00:09:08,266 --> 00:09:11,133 Okay. Why are you denying your fans a book? 201 00:09:11,266 --> 00:09:12,233 Over a decade of righting wrongs. 202 00:09:12,367 --> 00:09:14,066 The spotlight suits you. 203 00:09:14,200 --> 00:09:17,734 For every fan I've made, I've made enemies, too. 204 00:09:17,867 --> 00:09:18,967 Trust me. 205 00:09:19,100 --> 00:09:22,300 Okay, well, if anyone tries anything, I got your back. 206 00:09:22,433 --> 00:09:24,967 Oh, I bet you do. I've seen those biceps of yours. 207 00:09:25,100 --> 00:09:26,800 Mom strength, it's no joke. 208 00:09:26,934 --> 00:09:28,300 I'm the one taking care of her, of course that's what she wants. 209 00:09:28,433 --> 00:09:29,200 You asked her? 210 00:09:29,333 --> 00:09:30,066 Yes. 211 00:09:30,200 --> 00:09:31,533 What's that? 212 00:09:31,667 --> 00:09:34,200 Tony, I'm exhausted. I don't know what else to do. 213 00:09:34,333 --> 00:09:35,500 Okay, It's our mother we're talking about here! 214 00:09:35,633 --> 00:09:37,333 The burden has been on me 215 00:09:37,467 --> 00:09:38,533 so don't pretend like you suddenly care! 216 00:09:38,667 --> 00:09:39,567 C'mon. 217 00:09:39,700 --> 00:09:42,567 I have customers, I don't have time for this. 218 00:09:48,200 --> 00:09:49,633 Hey Melanie! 219 00:09:49,767 --> 00:09:52,200 I'm so glad you could stick around for the event. 220 00:09:52,333 --> 00:09:53,700 Oh, I couldn't miss it. 221 00:09:53,834 --> 00:09:56,367 The center's such a beautiful tribute to your wife. 222 00:09:56,500 --> 00:09:59,467 Her journalism class was an inspiration. 223 00:09:59,600 --> 00:10:00,533 I owe her my career. 224 00:10:00,667 --> 00:10:03,233 Twila taught a lot of students over the years, 225 00:10:03,367 --> 00:10:05,033 but you were always her favorite. 226 00:10:05,166 --> 00:10:06,700 Here I thought I was her favorite. 227 00:10:06,834 --> 00:10:08,133 No, you were a troublemaker. 228 00:10:08,266 --> 00:10:09,500 Rachel, too. 229 00:10:09,633 --> 00:10:10,900 A matter a fact, the three of you together 230 00:10:11,033 --> 00:10:12,200 were always up to no good. 231 00:10:12,333 --> 00:10:14,233 Guilty as charged. 232 00:10:14,367 --> 00:10:16,333 Only thing we're guilty of is having a good time. 233 00:10:16,467 --> 00:10:18,900 I requested our song! Let's dance. 234 00:10:19,033 --> 00:10:21,000 I will dance circles around you. 235 00:10:21,133 --> 00:10:23,166 Wait. Who's watching my kids? 236 00:10:23,300 --> 00:10:25,567 Ah no worries! Uncle Joe's got 'em. 237 00:10:26,934 --> 00:10:28,033 Bye! 238 00:10:37,600 --> 00:10:41,166 (Sound of car starting) 239 00:10:45,767 --> 00:10:47,500 Do you regret looking into the Fall River factory? 240 00:10:47,633 --> 00:10:48,400 What going to happen to all those 241 00:10:48,533 --> 00:10:50,000 workers who lost their jobs? 242 00:10:50,133 --> 00:10:52,000 You got justice but at what cost. 243 00:11:07,667 --> 00:11:08,600 (Knocking at door) 244 00:11:13,600 --> 00:11:14,967 Knock, knock. 245 00:11:16,767 --> 00:11:18,533 I got keys, remember? 246 00:11:18,667 --> 00:11:21,133 Yes. I brought you, uh, leftovers. 247 00:11:21,266 --> 00:11:23,633 Oh! Thank you. Come on. 248 00:11:23,767 --> 00:11:26,200 Oh, you dancing up a storm out there 249 00:11:26,333 --> 00:11:28,266 with Diana and Rachel today. 250 00:11:28,400 --> 00:11:32,200 You know, it was like you never left at all. 251 00:11:32,333 --> 00:11:34,100 Maybe I never should've, 252 00:11:34,233 --> 00:11:36,066 I could've been here with Mom more. 253 00:11:36,200 --> 00:11:39,300 Making memories instead of mistakes. 254 00:11:39,433 --> 00:11:43,033 Your mom loved you more than anybody. 255 00:11:43,166 --> 00:11:46,967 She framed every one of those articles you ever wrote. 256 00:11:47,100 --> 00:11:49,633 I got no wall space at the diner. 257 00:11:49,767 --> 00:11:51,300 Well, not every one of those stories 258 00:11:51,433 --> 00:11:53,300 has a happy ending, Uncle Joe. 259 00:11:53,433 --> 00:11:55,967 There's something you wanna tell me about it? 260 00:11:58,400 --> 00:11:59,900 It's nothing. 261 00:12:00,100 --> 00:12:06,367 Look, I'm no fancy investigative reporter but it doesn't take 262 00:12:06,500 --> 00:12:09,367 Sherlock to figure that something is not quite right. 263 00:12:09,500 --> 00:12:12,433 One, you're in no rush to sell this place. 264 00:12:12,567 --> 00:12:14,633 Two, hardly packed any your Mom's stuff 265 00:12:14,767 --> 00:12:16,633 and three, every time I see you, 266 00:12:16,767 --> 00:12:18,300 you're ignoring a phone call 267 00:12:18,433 --> 00:12:20,166 from the publishing company. 268 00:12:20,300 --> 00:12:23,867 The last thing I need is more pressure and more deadlines. 269 00:12:24,000 --> 00:12:30,100 I'm fine. I promise. Just tired is all. 270 00:12:30,233 --> 00:12:33,700 Okay, if you ever need to talk about anything, 271 00:12:33,834 --> 00:12:35,133 I'm right across the street. 272 00:12:42,667 --> 00:12:44,467 Hey there, Boston! 273 00:12:44,600 --> 00:12:45,700 Bogie! 274 00:12:45,834 --> 00:12:47,767 Bogie, is that your buddy? 275 00:12:47,900 --> 00:12:50,433 Game day at my uncle's, I take it? 276 00:12:50,567 --> 00:12:51,633 That's right. 277 00:12:51,767 --> 00:12:53,467 Any excuse for grown men to eat 278 00:12:53,600 --> 00:12:55,867 fried food and take turns napping. 279 00:12:56,000 --> 00:12:58,800 Sounds like my kinda Sunday. 280 00:12:58,934 --> 00:13:01,033 Uncle Joe tells me you're selling. 281 00:13:01,166 --> 00:13:02,934 No bites yet. 282 00:13:03,066 --> 00:13:05,166 I think Uncle Joe mowing the lawn shirtless 283 00:13:05,300 --> 00:13:06,834 across the street scares folks off. 284 00:13:06,967 --> 00:13:10,166 You know, if I could arrest him for that, I would. 285 00:13:10,300 --> 00:13:12,734 I think he's just trying to make you stick around. 286 00:13:12,867 --> 00:13:14,066 Well, he doesn't need me. 287 00:13:14,200 --> 00:13:16,533 He's got his sports buddy now. 288 00:13:16,667 --> 00:13:18,667 If Lucas had it his way we'd still be in New York. 289 00:13:18,800 --> 00:13:20,233 What brings you out here? 290 00:13:20,367 --> 00:13:21,834 Not often a high-ranking detective 291 00:13:21,967 --> 00:13:23,867 relocates across four states. 292 00:13:24,000 --> 00:13:26,400 Who said I was high-ranking. 293 00:13:26,533 --> 00:13:28,934 You carry yourself like someone who's a bit 294 00:13:29,066 --> 00:13:30,600 above the average inspector rank. 295 00:13:30,734 --> 00:13:33,700 I'd say... sergeant? 296 00:13:33,834 --> 00:13:38,266 Wow. I see those investigative skills at work, huh. 297 00:13:38,400 --> 00:13:40,367 Is that why they pay you the big bucks in Boston? 298 00:13:43,133 --> 00:13:45,300 Lucas, come on, man. Game's about to start. 299 00:13:48,133 --> 00:13:52,500 You didn't answer my question. Why Cherry Springs? 300 00:13:52,633 --> 00:13:53,700 Oh, I don't know. 301 00:13:53,834 --> 00:13:58,233 It just seemed like a good place to plant some roots, 302 00:13:58,367 --> 00:14:00,100 when New York stopped feeling like home. 303 00:14:04,934 --> 00:14:06,166 You ready man. 304 00:14:11,467 --> 00:14:13,834 Hello. Hello. Guess who's here? 305 00:14:13,967 --> 00:14:16,166 I come bearing gifts. 306 00:14:17,433 --> 00:14:19,500 Is that Melanie Abrams I hear? 307 00:14:19,633 --> 00:14:22,000 Andy! Long time no see. 308 00:14:22,133 --> 00:14:24,467 Hey, come around here. Way too long, if you ask me. 309 00:14:24,600 --> 00:14:26,667 Haven't seen you since our class reunion. 310 00:14:26,800 --> 00:14:28,467 I'm surprised you remember that night. 311 00:14:28,600 --> 00:14:30,300 We actually had to carry you out of there. 312 00:14:30,433 --> 00:14:32,400 What can I say, I drank Tony under the table. 313 00:14:32,533 --> 00:14:35,133 Then wound up right under that table with him. 314 00:14:37,033 --> 00:14:38,934 Speaking of, Um, Tony around? 315 00:14:39,066 --> 00:14:40,233 Oh, yeah, he's in the office. 316 00:14:40,367 --> 00:14:41,300 How you been, huh? 317 00:14:41,433 --> 00:14:43,433 I'm doing alright. 318 00:14:43,567 --> 00:14:46,000 I was real sorry to hear about your Ma passing. 319 00:14:46,133 --> 00:14:49,266 Thank you. Yeah it's been a hard year without her. 320 00:14:49,400 --> 00:14:50,734 She was a great lady. 321 00:14:50,867 --> 00:14:52,266 And those kitchen sink cookies 322 00:14:52,400 --> 00:14:54,467 she used to make for us, the best. 323 00:14:54,600 --> 00:14:55,734 They were! 324 00:14:55,867 --> 00:14:57,934 And I hear you're selling the house, huh? 325 00:14:58,066 --> 00:14:59,200 Working on it. 326 00:14:59,333 --> 00:15:02,000 Gosh, a lot of great memories growing up on that street. 327 00:15:02,133 --> 00:15:05,200 We had some epic rounds of flash light tag. 328 00:15:05,333 --> 00:15:07,033 All those neighborhood bike races. 329 00:15:07,166 --> 00:15:08,166 You call those races? 330 00:15:08,300 --> 00:15:10,467 I was just trying to keep away from you and Rachel. 331 00:15:10,600 --> 00:15:14,500 Well, you went from running from the ladies 332 00:15:14,633 --> 00:15:16,500 to running your own business. 333 00:15:16,633 --> 00:15:18,900 It's a team effort. Couldn't do it without my partner in crime. 334 00:15:19,033 --> 00:15:21,500 What you got in the bag there? 335 00:15:21,633 --> 00:15:23,033 Oh, just some food for Tony. 336 00:15:23,166 --> 00:15:24,367 I owe him for loaning me the car. 337 00:15:24,500 --> 00:15:26,500 You're acting so weird. Look at me. 338 00:15:26,633 --> 00:15:27,967 And tell me that you're not hiding something. 339 00:15:28,100 --> 00:15:29,233 Is that Rachel? 340 00:15:29,367 --> 00:15:30,967 Okay, you're lying. You're lying. 341 00:15:31,100 --> 00:15:32,834 Hey, everything okay? 342 00:15:32,967 --> 00:15:35,800 Yeah, fine. I gotta get some air. 343 00:15:35,934 --> 00:15:37,166 I'll catch you later, Mel. 344 00:15:46,934 --> 00:15:49,066 Rachel was really upset. 345 00:15:49,200 --> 00:15:50,400 She said Tony's being evasive 346 00:15:50,533 --> 00:15:52,200 about phone calls he's been getting. 347 00:15:52,333 --> 00:15:55,467 Anytime she asks, they wind up in a fight. 348 00:15:55,600 --> 00:15:58,033 Well, they have been bickering since they were prom dates. 349 00:15:58,166 --> 00:15:59,467 I wouldn't think too much about it. 350 00:15:59,600 --> 00:16:01,233 Yeah, I guess. 351 00:16:01,367 --> 00:16:03,367 But Tony kinda seems on edge. 352 00:16:03,500 --> 00:16:05,433 You saw him arguing with his sister yesterday. 353 00:16:05,567 --> 00:16:07,700 Yeah, well he's a hothead. You know Tony. 354 00:16:07,834 --> 00:16:10,600 To-go order is ready. 355 00:16:10,734 --> 00:16:12,100 Thanks, Joe. 356 00:16:12,233 --> 00:16:13,233 I had a hankering for your onion rings 357 00:16:13,367 --> 00:16:15,367 and I just couldn't shake it. 358 00:16:15,500 --> 00:16:18,200 Well hey, I even threw in a couple of milkshakes 359 00:16:18,333 --> 00:16:21,100 for those two little cutie-patooties of yours. 360 00:16:21,233 --> 00:16:22,734 Oh, you think they're cute, huh? 361 00:16:22,867 --> 00:16:24,767 One sip of this and they'll be shrieking like banshees. 362 00:16:54,200 --> 00:16:55,900 Easy, easy. It's me. 363 00:16:56,033 --> 00:16:58,400 Sorry, I tried calling, but... 364 00:16:58,533 --> 00:17:00,834 Yeah, I went for a jog, left my cell at home. 365 00:17:00,967 --> 00:17:02,200 Everything okay? 366 00:17:02,333 --> 00:17:04,967 Tony never came home last night. 367 00:17:05,100 --> 00:17:06,367 What? 368 00:17:06,500 --> 00:17:07,533 After we fought, 369 00:17:07,667 --> 00:17:09,133 I figured he was at a bar, blowing off some steam. 370 00:17:09,266 --> 00:17:11,533 But, then I woke up this morning and he wasn't there. 371 00:17:11,667 --> 00:17:13,767 I tried calling him, but his phone is shut off. 372 00:17:13,900 --> 00:17:14,667 So I called the police. 373 00:17:14,800 --> 00:17:16,533 Is that unusual for him? 374 00:17:16,667 --> 00:17:20,300 Well, he's been acting strange lately, in general. 375 00:17:20,433 --> 00:17:24,200 Closed off. But disappearing on me? 376 00:17:24,333 --> 00:17:27,700 It isn't like him. I can feel it in my bones. 377 00:17:27,834 --> 00:17:28,667 Something's wrong. 378 00:17:28,800 --> 00:17:29,867 Okay. 379 00:17:32,266 --> 00:17:33,667 C'mon. You gotta see this thing. 380 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 Slow down, dude. 381 00:17:39,800 --> 00:17:40,333 There it is. 382 00:17:44,800 --> 00:17:46,333 I don't think we should go near it. 383 00:17:46,467 --> 00:17:49,100 Whoever this belongs to will probably come back. 384 00:17:49,233 --> 00:17:50,900 Don't be chicken, bro. 385 00:18:01,667 --> 00:18:04,066 Sick! 386 00:18:04,200 --> 00:18:05,367 It's a roll of cash, dude. 387 00:18:05,500 --> 00:18:08,333 Whoa. How much is that? 388 00:18:08,467 --> 00:18:10,033 A whole lot. 389 00:18:20,500 --> 00:18:23,166 since he left work yesterday. 390 00:18:23,300 --> 00:18:24,333 Do you have the Find-a-Friend app? 391 00:18:24,467 --> 00:18:25,600 It can ping his location. 392 00:18:27,500 --> 00:18:29,433 His phone must be dead. It's not getting a response. 393 00:18:31,233 --> 00:18:34,433 We can check in with Sarah Jane at her coffee truck. Or his mom. 394 00:18:34,567 --> 00:18:36,100 His mother. She's been sick lately. 395 00:18:36,233 --> 00:18:37,266 He could be with her. 396 00:18:37,400 --> 00:18:40,767 This is why I needed you. You help me think straight. 397 00:18:48,867 --> 00:18:50,867 What do we got? 398 00:18:51,000 --> 00:18:53,700 A jogger found the car abandoned out here on a morning run. 399 00:18:53,834 --> 00:18:55,767 Registered to one, Tony Patel. 400 00:18:55,900 --> 00:18:57,667 He owns the auto repair shop on Railroad Avenue. 401 00:18:57,800 --> 00:18:59,166 Yeah. I know him. 402 00:18:59,300 --> 00:19:01,133 He gave me a good deal on a alternator. 403 00:19:01,266 --> 00:19:03,767 Yeah, well, wherever he was headed, he was in a hurry. 404 00:19:03,900 --> 00:19:06,266 His tire is blown out and there's skid marks on the road. 405 00:19:07,266 --> 00:19:09,800 Huh, no sign of him? 406 00:19:09,934 --> 00:19:12,500 No, no, just his cell phone, found it in the woods. 407 00:19:12,633 --> 00:19:14,900 It's a little water damaged but should be okay. 408 00:19:15,033 --> 00:19:16,800 Have your guys run it for calls and texts. 409 00:19:16,934 --> 00:19:17,800 And let's set up a perimeter. 410 00:19:17,934 --> 00:19:19,367 Will do. Yeah. 411 00:19:22,367 --> 00:19:25,066 Did you find him? Did you find Tony? 412 00:19:25,200 --> 00:19:26,433 This is not a good time for press. 413 00:19:26,567 --> 00:19:28,300 There's no scoop if we haven't started digging. 414 00:19:28,433 --> 00:19:29,800 I'm not here on the job. 415 00:19:29,934 --> 00:19:31,300 Rachel is Tony's wife. 416 00:19:31,433 --> 00:19:32,500 He's missing. 417 00:19:32,633 --> 00:19:33,767 I see. 418 00:19:33,900 --> 00:19:35,000 We're going to get to the bottom of this. 419 00:19:35,133 --> 00:19:37,000 Any leads on his whereabouts? 420 00:19:37,133 --> 00:19:38,500 Not as of yet. 421 00:19:38,633 --> 00:19:40,834 But as soon as we know anything, I'll let you know. 422 00:19:40,967 --> 00:19:43,033 Ok, thanks. Alright. 423 00:19:46,700 --> 00:19:48,600 You know Tony better than they do. 424 00:19:48,734 --> 00:19:52,400 If he's out there somewhere, you've gotta help me find him. 425 00:19:52,533 --> 00:19:53,500 Please. 426 00:19:56,300 --> 00:19:58,066 When's the last time you saw Tony? 427 00:19:58,200 --> 00:20:01,967 Eleven in the morning, I'd say. Maybe eleven-thirty. 428 00:20:02,100 --> 00:20:05,066 So Tony left the auto shop and never came back. 429 00:20:05,200 --> 00:20:07,300 That didn't raise any red flags? 430 00:20:07,433 --> 00:20:08,233 No, not at all. 431 00:20:08,367 --> 00:20:10,100 Tony opens the shop. I shut it down. 432 00:20:10,233 --> 00:20:11,100 That's how it goes. 433 00:20:11,233 --> 00:20:13,500 Any idea where Tony was off to? 434 00:20:13,633 --> 00:20:18,400 He didn't say. He was in a huff. 435 00:20:18,533 --> 00:20:21,000 He and his wife had just gotten into a little spat. 436 00:20:21,133 --> 00:20:24,400 And Rachel? She was at the shop? 437 00:20:24,533 --> 00:20:27,000 Tony was being secretive lately. 438 00:20:27,133 --> 00:20:29,100 Taking phone calls in other rooms. 439 00:20:29,233 --> 00:20:31,400 Giving two-word responses anytime 440 00:20:31,533 --> 00:20:33,300 I'd ask him what was going on. 441 00:20:33,433 --> 00:20:37,433 I'd reached a breaking point, I guess. 442 00:20:37,567 --> 00:20:40,600 And he was having one of those secret calls yesterday? 443 00:20:40,734 --> 00:20:43,400 It was a text, actually. 444 00:20:43,533 --> 00:20:46,266 Ryan Monroe, Tony's employee at the shop. 445 00:20:46,400 --> 00:20:48,500 Yeah, I was out towing a car to bring back for repair. 446 00:20:48,633 --> 00:20:50,834 It was the first time Tony let me go out alone. 447 00:20:50,967 --> 00:20:52,233 Kinda messed it up, though. 448 00:20:52,367 --> 00:20:54,500 Couldn't get the cables to work quite right. 449 00:20:54,633 --> 00:20:57,400 So, you text Tony to help? 450 00:20:57,533 --> 00:21:00,734 Yeah, he came out and got the rig going again. 451 00:21:00,867 --> 00:21:03,734 I towed the car back to the shop and that was that. 452 00:21:03,867 --> 00:21:07,967 That's right. Ryan got back to the shop around 4PM or so, 453 00:21:08,100 --> 00:21:09,066 towing a broken down car. 454 00:21:09,200 --> 00:21:10,100 Alone? 455 00:21:10,233 --> 00:21:12,800 Yeah. That's right. He finished his work, 456 00:21:12,934 --> 00:21:13,967 so I sent him home for the day, 457 00:21:14,100 --> 00:21:15,633 and caught up on paperwork. 458 00:21:15,767 --> 00:21:18,300 And Rachel? Where was she? 459 00:21:18,433 --> 00:21:22,033 I was home. All night. 460 00:21:22,166 --> 00:21:24,400 Tony never came back. 461 00:21:24,533 --> 00:21:27,800 I thought maybe he went to get a drink, but, 462 00:21:27,934 --> 00:21:29,834 I talked to Harry at The Taproom. 463 00:21:29,967 --> 00:21:31,867 Tony never showed up. 464 00:21:34,834 --> 00:21:37,767 The last time I saw him we had that stupid argument. 465 00:21:40,533 --> 00:21:42,133 That's all for today, Mrs. Patel. 466 00:21:42,266 --> 00:21:44,367 We'll keep you up to date on anything we find out, alright. 467 00:21:44,500 --> 00:21:45,900 Okay. Thank you for your time. 468 00:21:46,033 --> 00:21:47,100 Thank you. Alright. 469 00:21:56,767 --> 00:21:59,867 Melanie Abrams, seems your a tough person to chase down. 470 00:22:00,066 --> 00:22:01,767 You're the one who's been following me? 471 00:22:01,900 --> 00:22:03,367 The van? Not me. 472 00:22:03,500 --> 00:22:05,567 I've only emailed and called before now. 473 00:22:05,700 --> 00:22:08,233 I'm Robin Carole, from Pecanole Publishing. 474 00:22:08,367 --> 00:22:10,233 Wanted to chat about that book deal. 475 00:22:10,367 --> 00:22:11,867 Right, right, sorry. 476 00:22:12,000 --> 00:22:13,734 I'm just, a little on edge. 477 00:22:13,867 --> 00:22:15,567 Come on in. 478 00:22:17,767 --> 00:22:19,300 Lot of buzz about you. 479 00:22:19,433 --> 00:22:20,533 You've proven to have quite the keen eye 480 00:22:20,667 --> 00:22:22,066 during your time at the Chronicle. 481 00:22:22,200 --> 00:22:23,533 Buzz isn't always a good thing. 482 00:22:23,667 --> 00:22:25,400 Been a fan for years. 483 00:22:25,533 --> 00:22:27,433 I appreciate your kind words, 484 00:22:27,567 --> 00:22:31,066 but I'm not sure I have any hot gossip for you. 485 00:22:31,200 --> 00:22:33,400 I've taken a leave of absence from the Chronicle 486 00:22:33,533 --> 00:22:37,433 and it's company policy that I never reveal my source. 487 00:22:37,567 --> 00:22:39,200 Oh, I'm not asking you to. 488 00:22:39,333 --> 00:22:41,100 I just want to hear your version of what happened 489 00:22:41,233 --> 00:22:43,266 at that factory in Massachusetts. 490 00:22:43,400 --> 00:22:45,600 I'm sorry, I'm just not interested. 491 00:22:45,734 --> 00:22:47,433 I'm sorry to hear that. 492 00:22:49,000 --> 00:22:53,100 You have my info, if you change your mind. 493 00:22:58,066 --> 00:23:00,133 Something's been weighing on me all day. 494 00:23:00,266 --> 00:23:01,600 I should've told you last night, 495 00:23:01,734 --> 00:23:04,533 but I, I didn't think it's any of my business. 496 00:23:04,667 --> 00:23:07,800 But now, Tony's M.I.A. And I... 497 00:23:07,934 --> 00:23:10,533 It's okay. Talk to me. 498 00:23:10,667 --> 00:23:11,800 I saw Tony with another woman. 499 00:23:13,567 --> 00:23:15,033 Wait. What? 500 00:23:15,166 --> 00:23:17,767 I was driving through town square a few weeks ago. 501 00:23:17,900 --> 00:23:20,834 This driver was too busy making eyes with his passenger to 502 00:23:20,967 --> 00:23:22,934 notice that the light had turned red. 503 00:23:23,066 --> 00:23:24,000 Just drove straight through it. 504 00:23:24,133 --> 00:23:25,133 Almost hit me. 505 00:23:25,266 --> 00:23:29,700 And then I saw, it was Tony. 506 00:23:29,834 --> 00:23:32,367 And a woman in his passenger seat 507 00:23:32,500 --> 00:23:35,433 that was definitely not Rachel. 508 00:23:35,567 --> 00:23:37,000 Are you sure it was him? 509 00:23:37,133 --> 00:23:39,467 It was him. Yeah I didn't tell Rachel yet. 510 00:23:39,600 --> 00:23:41,800 But I know what I saw. 511 00:23:44,100 --> 00:23:45,934 Okay, you should go to the police. 512 00:23:46,066 --> 00:23:47,967 Thought we could go together? 513 00:23:48,100 --> 00:23:51,433 I don't know if I should be getting wrapped up in this. 514 00:23:51,567 --> 00:23:55,400 Okay, it's your call. But, you in or out? 515 00:23:58,800 --> 00:24:00,867 So, you recognized Tony, but not the woman? 516 00:24:01,000 --> 00:24:02,767 Yeah, I, I just know is it wasn't Rachel. 517 00:24:02,900 --> 00:24:04,400 And Rachel. Does she... 518 00:24:04,533 --> 00:24:05,200 Haven't told her. 519 00:24:05,333 --> 00:24:06,633 Figured we'd come to you first. 520 00:24:08,533 --> 00:24:10,667 Hey, what if they faked 521 00:24:10,800 --> 00:24:13,033 Tony's disappearance and they ran off together? 522 00:24:15,000 --> 00:24:16,834 You watch too much Crime TV. 523 00:24:16,967 --> 00:24:18,166 Fair point. 524 00:24:18,300 --> 00:24:20,400 I do do a lot of late night binging. 525 00:24:20,533 --> 00:24:23,700 Diana remembers seeing them the week of the Fifteenth. 526 00:24:23,834 --> 00:24:26,600 She also mentioned to me, that you're responsible for 527 00:24:26,734 --> 00:24:28,500 helping install traffic cams in town. 528 00:24:28,633 --> 00:24:29,667 That's right. 529 00:24:29,800 --> 00:24:32,567 Well, I figured if we can use traffic cam footage 530 00:24:32,700 --> 00:24:34,667 to narrow down our search window and find her. 531 00:24:34,800 --> 00:24:36,333 I'm sorry. uh, we? 532 00:24:36,467 --> 00:24:39,100 I'll take a look at the traffic cam footage. 533 00:24:39,233 --> 00:24:41,233 Thanks for the heads up. 534 00:24:43,967 --> 00:24:46,367 So, that's it? 535 00:24:46,500 --> 00:24:47,700 I'm sorry I thought we were going to maybe, 536 00:24:47,834 --> 00:24:49,400 check out the footage. 537 00:24:49,533 --> 00:24:50,767 You know, crack the case. Save the day. 538 00:24:52,700 --> 00:24:55,734 Too much Crime TV. Copy that. 539 00:24:55,867 --> 00:25:01,000 Look, I know you two are friends with Rachel and you mean well, 540 00:25:01,133 --> 00:25:03,834 but I have this covered. Okay? 541 00:25:06,033 --> 00:25:07,467 Uh, well, okay. Okay. 542 00:25:07,600 --> 00:25:08,767 Good night. Good night. 543 00:25:08,900 --> 00:25:10,600 Come on. 544 00:25:10,734 --> 00:25:11,500 Alright. You welcome. 545 00:25:11,633 --> 00:25:13,266 Bye bye! 546 00:25:16,400 --> 00:25:19,667 Hey, so I pulled the calendar off Tony's phone like you asked. 547 00:25:19,800 --> 00:25:21,767 We got lucky, the S-D card was fine. 548 00:25:21,900 --> 00:25:22,800 I made a list of his whereabouts 549 00:25:22,934 --> 00:25:24,400 in the days leading up to his disappearance. 550 00:25:24,533 --> 00:25:26,567 And it looks like he trains with a personal trainer 551 00:25:26,700 --> 00:25:29,834 at Spring's boxing every Thursday at 3. 552 00:25:29,967 --> 00:25:31,800 I just need a minute of your time. 553 00:25:31,934 --> 00:25:33,333 Look, you're not a client here. 554 00:25:33,467 --> 00:25:35,066 So, I can't help you out. 555 00:25:35,200 --> 00:25:37,767 Please. This is important. 556 00:25:37,900 --> 00:25:39,433 Your 10AM just called in sick. 557 00:25:39,567 --> 00:25:40,600 I'll take it. 558 00:25:40,734 --> 00:25:41,900 You'll what? 559 00:25:42,033 --> 00:25:43,300 You heard me. 560 00:25:43,433 --> 00:25:45,500 I'm just a client in need of some training. 561 00:25:47,066 --> 00:25:48,934 Hey, Dom! Come take a look at this. 562 00:25:51,467 --> 00:25:54,066 Managed to track down that traffic cam footage of Tony. 563 00:25:54,200 --> 00:25:56,266 Well those two certainly look cozy. 564 00:25:56,400 --> 00:25:57,400 You don't recognize her? 565 00:25:57,533 --> 00:26:00,500 No, but, uh,could be she's not from around here. 566 00:26:00,633 --> 00:26:01,967 I could look into it. 567 00:26:02,100 --> 00:26:03,233 Wherever she's is, 568 00:26:03,367 --> 00:26:04,800 Tony could be there right there beside her. 569 00:26:04,934 --> 00:26:06,834 And I aim to find out. 570 00:26:17,000 --> 00:26:20,033 Seeing as I don't require much training, 571 00:26:20,166 --> 00:26:24,166 maybe you could use the time to tell me about Tony Patel? 572 00:26:24,300 --> 00:26:27,767 You don't quit! Look, Tony boxed here. 573 00:26:27,900 --> 00:26:29,600 He started showing up late, 574 00:26:29,734 --> 00:26:31,734 and then he stopped showing up about a month ago. 575 00:26:31,867 --> 00:26:33,367 Any idea why? 576 00:26:33,500 --> 00:26:35,667 Don't know, he paid for all his sessions, 577 00:26:35,800 --> 00:26:37,367 so I didn't ask any questions. 578 00:26:39,033 --> 00:26:40,700 You gotta be kidding me. 579 00:26:40,834 --> 00:26:42,367 Oh. Hi, there. 580 00:26:42,500 --> 00:26:44,266 Why are you here? 581 00:26:44,400 --> 00:26:47,367 Training sesh. Too fit to quit. 582 00:26:47,500 --> 00:26:49,367 So you just happened to be at this gym? 583 00:26:49,500 --> 00:26:50,667 Small town. 584 00:26:50,800 --> 00:26:53,266 Not exactly gym-appropriate attire. 585 00:26:53,400 --> 00:26:54,867 You know why I'm here. 586 00:26:55,000 --> 00:26:57,667 Lats? Quads? Oh! Is it leg day? 587 00:26:57,800 --> 00:26:58,800 By the way, 588 00:26:58,934 --> 00:27:00,567 I was having a little chat with my trainer, Jim. 589 00:27:00,700 --> 00:27:02,066 It's Reuben. 590 00:27:02,200 --> 00:27:03,133 Yeah, he was telling me that Tony 591 00:27:03,266 --> 00:27:05,433 stopped coming about a month ago. 592 00:27:05,567 --> 00:27:09,166 Okay, so where was he on Thursdays from 3 to 4pm then? 593 00:27:09,300 --> 00:27:11,800 Somewhere he felt the need to lie about. 594 00:27:11,934 --> 00:27:14,633 Would he happen to have a locker here, by chance? 595 00:27:14,767 --> 00:27:17,567 And who are you? I don't see a... 596 00:27:17,700 --> 00:27:20,934 Badge, okay. Never mind. That's a badge. 597 00:27:21,066 --> 00:27:22,934 Follow me. 598 00:27:25,133 --> 00:27:27,133 Any luck with that traffic cam footage? 599 00:27:27,266 --> 00:27:30,066 Seeing as you clearly have a habit 600 00:27:30,200 --> 00:27:32,333 of eavesdropping on police matters, 601 00:27:32,467 --> 00:27:33,300 I'm gonna go with "no comment." 602 00:27:33,433 --> 00:27:34,500 Oh, come on. 603 00:27:34,633 --> 00:27:35,834 You didn't even have to break a sweat. 604 00:27:35,967 --> 00:27:37,834 I saved you time here. 605 00:27:37,967 --> 00:27:40,133 I find you mentally exhausting. 606 00:27:40,266 --> 00:27:41,667 Does that count as a workout? 607 00:27:41,800 --> 00:27:43,233 I get it. 608 00:27:43,367 --> 00:27:45,667 All my brilliant ideas blowing your mind. 609 00:27:45,800 --> 00:27:46,800 Hard to keep up. 610 00:27:46,934 --> 00:27:49,166 Something like that. 611 00:27:50,767 --> 00:27:51,767 There you go, all yours. 612 00:27:51,900 --> 00:27:53,033 Thank you. 613 00:27:56,066 --> 00:28:00,200 Try the side pocket. 614 00:28:00,333 --> 00:28:03,567 Preferably stuffing trash into, particular random receipts. 615 00:28:03,700 --> 00:28:04,967 Oh, okay. 616 00:28:05,100 --> 00:28:06,900 Oh, here's one uh, for 617 00:28:07,033 --> 00:28:10,867 Thursday, March 11th at 3PM. 618 00:28:11,000 --> 00:28:12,166 Right around the time he's 619 00:28:12,300 --> 00:28:14,233 usually here for his weekly session. 620 00:28:14,367 --> 00:28:17,166 Looks like he was at a place called Smoothie Criminal. 621 00:28:17,300 --> 00:28:19,000 That's a juice place in town. 622 00:28:19,133 --> 00:28:20,000 Terrible name. 623 00:28:20,133 --> 00:28:21,467 Great juice, though. 624 00:28:21,600 --> 00:28:23,166 I could really use one right about now. 625 00:28:27,600 --> 00:28:29,200 I'm not gonna get rid of you, am I? 626 00:28:32,934 --> 00:28:34,800 Good afternoon, I'm Detective Jake Collins 627 00:28:34,934 --> 00:28:36,567 from the Cherry Springs Police Department. 628 00:28:36,700 --> 00:28:38,300 I'd like to ask you a few questions. 629 00:28:38,433 --> 00:28:39,734 Happy to help, detectives. 630 00:28:39,867 --> 00:28:40,867 Oh, she's not a detective. 631 00:28:41,000 --> 00:28:42,066 Right. Just a customer. 632 00:28:42,200 --> 00:28:44,500 You know, my friend Tony recommended this place to me. 633 00:28:44,633 --> 00:28:45,800 Do you know him? 634 00:28:45,934 --> 00:28:49,233 Oh, yeah. Tony? Sweet guy. 635 00:28:49,367 --> 00:28:51,500 Great tipper. Came here like clockwork. 636 00:28:51,633 --> 00:28:53,000 Did he seem out of sorts? 637 00:28:53,133 --> 00:28:55,533 You know, he did seem kinda sad lately. 638 00:28:55,667 --> 00:28:56,800 Sad. 639 00:28:56,934 --> 00:29:01,100 Do you recognize this woman here in the photo with Tony? 640 00:29:01,233 --> 00:29:03,066 So you did get that traffic cam footage. 641 00:29:03,200 --> 00:29:05,800 I got that info for him. We're kind of a team. 642 00:29:05,934 --> 00:29:09,533 Yeah actually, She and Tony, they'd come in at the same time. 643 00:29:09,667 --> 00:29:10,900 And sometimes they'd leave together. 644 00:29:11,033 --> 00:29:12,633 So you have security cameras? 645 00:29:12,767 --> 00:29:14,633 Yeah. The whole block, 646 00:29:14,767 --> 00:29:17,700 so dentist office, bookstore, coffee shop, 647 00:29:17,834 --> 00:29:19,066 they're all on the same system. 648 00:29:19,200 --> 00:29:20,800 Can you point us toward the security office? 649 00:29:20,934 --> 00:29:22,000 Yeah, absolutely. 650 00:29:22,133 --> 00:29:26,467 What she means is can you point ME to the security office. 651 00:29:26,600 --> 00:29:28,934 Sure, it'll be on your right at the end of the block. 652 00:29:29,066 --> 00:29:29,600 End of the block? Yup. 653 00:29:29,734 --> 00:29:30,967 Thank you. 654 00:29:31,100 --> 00:29:32,567 Hey, you don't want to forget this. 655 00:29:32,700 --> 00:29:34,133 Thanks. 656 00:29:36,066 --> 00:29:38,567 You mentioned there was a bookstore on the block? 657 00:29:38,700 --> 00:29:40,233 Yup, it's right over there. 658 00:29:40,367 --> 00:29:41,266 Thanks. 659 00:29:55,567 --> 00:29:57,100 Bingo. 660 00:30:00,166 --> 00:30:01,967 Thank you so much, officer. 661 00:30:02,100 --> 00:30:04,066 That's right. Tony Patel. 662 00:30:04,200 --> 00:30:07,133 Praying we can find him. Okay. Bye. 663 00:30:08,834 --> 00:30:10,066 Excuse me. 664 00:30:10,200 --> 00:30:13,767 Sorry. Didn't mean to eavesdrop. 665 00:30:13,900 --> 00:30:16,633 Did you say Tony Patel is missing? 666 00:30:16,767 --> 00:30:17,934 Do you know him? 667 00:30:18,066 --> 00:30:20,967 We, uh, we're friends. 668 00:30:21,100 --> 00:30:22,767 My name is Melanie. 669 00:30:22,900 --> 00:30:24,300 I'm Emily. 670 00:30:24,433 --> 00:30:26,400 I've been friends with Tony and his wife Rachel 671 00:30:26,533 --> 00:30:28,100 since we were kids. 672 00:30:28,233 --> 00:30:29,600 Do you know Rachel? 673 00:30:29,734 --> 00:30:31,633 Afraid I don't. 674 00:30:31,767 --> 00:30:34,066 Oh, she's really worried. We all are. 675 00:30:34,200 --> 00:30:36,133 Do you have any idea where he might be? 676 00:30:40,033 --> 00:30:40,934 I'm sorry, detective. 677 00:30:41,066 --> 00:30:42,934 But I can't give you access to that footage 678 00:30:43,066 --> 00:30:44,533 without a search warrant. 679 00:30:44,667 --> 00:30:46,567 You gotta be kidding me. 680 00:30:48,900 --> 00:30:51,367 When you two saw each other, what did you chat about? 681 00:30:51,500 --> 00:30:54,967 It's... kinda private actually. 682 00:30:55,100 --> 00:30:57,867 Any information you have could help me track him down. 683 00:30:58,000 --> 00:30:58,767 Melanie, what do you think you're doing? 684 00:30:58,900 --> 00:31:00,266 Ah! Detective Collins. 685 00:31:00,400 --> 00:31:02,700 Emily here is a friend of Tony's. 686 00:31:02,834 --> 00:31:03,867 Yeah, makes sense. 687 00:31:04,000 --> 00:31:06,867 From the looks of things, you two were, pretty close. 688 00:31:08,834 --> 00:31:11,300 He wanted me to keep things between us. 689 00:31:11,433 --> 00:31:14,100 So, there was something between you? 690 00:31:14,233 --> 00:31:17,500 I just mean he wanted me to keep things quiet. 691 00:31:17,633 --> 00:31:19,834 About his diagnosis. 692 00:31:19,967 --> 00:31:24,600 Tony, he has pancreatic cancer. 693 00:31:24,734 --> 00:31:26,967 He didn't want anyone to know. 694 00:31:27,100 --> 00:31:30,166 I feel bad saying anything. 695 00:31:30,300 --> 00:31:32,633 Our support group urged him to tell his family. 696 00:31:32,767 --> 00:31:34,533 Especially his wife. 697 00:31:34,667 --> 00:31:36,867 I see how that photo looks. 698 00:31:37,000 --> 00:31:38,433 I get it. 699 00:31:38,567 --> 00:31:41,767 But Tony was just giving me a ride home. 700 00:31:41,900 --> 00:31:44,100 I'd gotten some bad news that day. 701 00:31:44,233 --> 00:31:48,834 I was in remission and found out my cancer was back. 702 00:31:48,967 --> 00:31:50,300 I'm sorry to hear that. 703 00:31:50,433 --> 00:31:53,500 I needed a friend. Nothing more. 704 00:31:53,633 --> 00:31:59,633 Was there anything else weighing on Tony, besides his diagnosis? 705 00:31:59,767 --> 00:32:04,433 Financial security for Rachel, in case anything happened. 706 00:32:04,567 --> 00:32:09,500 But a few weeks ago he seemed in a better mood. 707 00:32:09,633 --> 00:32:12,033 Said he figured something out. 708 00:32:14,700 --> 00:32:17,333 How did you know to find her in that book store? 709 00:32:17,467 --> 00:32:18,633 She could've been anywhere. 710 00:32:18,767 --> 00:32:22,867 In the traffic cam photo there was a book on the dashboard. 711 00:32:23,000 --> 00:32:26,834 The only books Tony ever reads is the sports section. 712 00:32:26,967 --> 00:32:29,033 Smoothie gal mentioned a bookstore in the building. 713 00:32:29,166 --> 00:32:30,333 Took a shot. 714 00:32:30,467 --> 00:32:31,500 Heck of a shot. 715 00:32:31,633 --> 00:32:33,233 Kind of like the snapshot you 716 00:32:33,367 --> 00:32:36,166 illegally took of police evidence. 717 00:32:36,300 --> 00:32:40,000 I found Emily because I know Tony. 718 00:32:40,133 --> 00:32:41,667 And because I'm good at this. 719 00:32:41,800 --> 00:32:43,767 Admit it. You could use my help. 720 00:32:43,900 --> 00:32:46,100 I certainly could use your help at the next stop. 721 00:32:46,233 --> 00:32:48,266 Yeah? Where's that? 722 00:32:48,400 --> 00:32:49,934 To see your friend Rachel. 723 00:32:59,734 --> 00:33:02,633 How could he not tell me he was sick? 724 00:33:02,767 --> 00:33:04,233 Well, you know Tony. 725 00:33:04,367 --> 00:33:07,600 He could break a leg and he'd try to walk it off. 726 00:33:07,734 --> 00:33:09,400 He didn't want to worry you. 727 00:33:09,533 --> 00:33:13,066 I wonder if Sarah Jane and his mother know about his cancer. 728 00:33:13,200 --> 00:33:15,266 Emily said he didn't tell anyone. 729 00:33:17,567 --> 00:33:19,667 So, that's it then? 730 00:33:19,800 --> 00:33:22,133 He was sick and decided to call it quits. 731 00:33:22,266 --> 00:33:24,066 No goodbye letter. Just goodbye. 732 00:33:24,200 --> 00:33:25,333 He could still be out there. 733 00:33:25,467 --> 00:33:27,734 That's right. You can't lose hope. 734 00:33:27,867 --> 00:33:30,967 I'm gonna do everything in my power to track Tony down. 735 00:33:31,100 --> 00:33:33,900 And you got a good friend here looking out for you. 736 00:33:34,033 --> 00:33:36,800 I could use some company. 737 00:33:36,934 --> 00:33:39,500 The house feels so empty without Tony there. 738 00:33:39,633 --> 00:33:43,000 How about I invite Diana to stay over, too? 739 00:33:43,133 --> 00:33:44,500 Like old times? 740 00:33:44,633 --> 00:33:46,000 Sounds nice. 741 00:33:51,800 --> 00:33:53,300 I know. 742 00:33:53,433 --> 00:33:55,734 Okay, I'm going to make popcorn and we can put on a movie and... 743 00:33:55,867 --> 00:33:56,767 Sounds good. 744 00:34:01,467 --> 00:34:03,700 Go outside. Both of you. Call the police. 745 00:34:03,834 --> 00:34:06,000 You sure? Just go. Go. 746 00:34:14,333 --> 00:34:15,533 Who's there? 747 00:34:28,266 --> 00:34:29,834 None of my jewelry is missing 748 00:34:29,967 --> 00:34:31,834 and all of our electronics are still here. 749 00:34:31,967 --> 00:34:32,967 What were they looking for? 750 00:34:33,100 --> 00:34:36,667 Looks like the perp cut themselves on the way in. 751 00:34:36,800 --> 00:34:37,867 I'll have it tested. 752 00:34:38,000 --> 00:34:39,333 And see if they're in the system. 753 00:34:41,133 --> 00:34:42,400 Can I talk to you for a sec? 754 00:34:42,533 --> 00:34:43,734 Sure. 755 00:34:43,867 --> 00:34:46,066 Excuse us. Yeah. Let's go. 756 00:34:49,633 --> 00:34:51,867 Okay, this is totally just a hunch. 757 00:34:52,000 --> 00:34:53,533 Not the best way to start. 758 00:34:53,667 --> 00:34:54,767 Just hear me out. 759 00:34:54,900 --> 00:34:58,400 Tony told his friend Emily that he'd figured out how to 760 00:34:58,533 --> 00:35:00,200 take care of Rachel in case the worst happened. 761 00:35:00,333 --> 00:35:01,400 That's right. 762 00:35:01,533 --> 00:35:04,400 Maybe whatever this perp was looking for is the reason 763 00:35:04,533 --> 00:35:06,533 Tony suddenly solved his money problems. 764 00:35:06,667 --> 00:35:11,567 So, what, you think Tony had something valuable here? 765 00:35:11,700 --> 00:35:15,600 And maybe someone was desperate to get whatever it was back. 766 00:35:15,734 --> 00:35:18,300 Hey Jake, someone called the station asking for you. 767 00:35:18,433 --> 00:35:19,967 Got a tip from a guy who said his son found 768 00:35:20,100 --> 00:35:21,734 something in Tony Patel's abandoned car. 769 00:35:23,734 --> 00:35:26,600 I was with my friend, near the road by Spring Woods 770 00:35:26,734 --> 00:35:28,633 and we saw a car just like out there, 771 00:35:28,767 --> 00:35:30,133 just left there, something. 772 00:35:32,166 --> 00:35:32,900 Why didn't you report it? 773 00:35:34,867 --> 00:35:36,700 I don't know. 774 00:35:36,834 --> 00:35:39,734 Alright, go on. Give him what you took. 775 00:35:46,500 --> 00:35:53,500 Oh, Mm mm, let's see what we got here. 776 00:36:01,000 --> 00:36:05,133 Nine... Nineteen hundred. 777 00:36:05,266 --> 00:36:07,700 Something weird about that number to you? 778 00:36:07,834 --> 00:36:09,033 What are you my math teacher? 779 00:36:09,166 --> 00:36:10,033 Hey! 780 00:36:13,734 --> 00:36:15,133 You play ball? 781 00:36:15,266 --> 00:36:17,500 Starting guard for the Cherry Springs Bulldogs. 782 00:36:17,633 --> 00:36:19,500 Okay. Alright. 783 00:36:19,633 --> 00:36:22,533 Bulldogs, you guys got a game tonight, right? 784 00:36:22,667 --> 00:36:24,433 Man, it'd be a shame if you had to miss it, 785 00:36:24,567 --> 00:36:27,266 I mean if I had to call you back in for questioning. 786 00:36:27,400 --> 00:36:30,233 Don't look at me. I'm on his side. 787 00:36:35,834 --> 00:36:39,166 Hey, two thousand. 788 00:36:40,900 --> 00:36:43,934 Whelp, uh, thank you, appreciate it. 789 00:36:44,066 --> 00:36:45,000 Thank you, officer. 790 00:36:46,400 --> 00:36:47,633 Alright, who am I looking at? 791 00:36:47,767 --> 00:36:49,266 That would be William Dixon. 792 00:36:49,400 --> 00:36:50,633 The man who robbed Rachel's house. 793 00:36:50,767 --> 00:36:53,166 Um, not bad, Dom. 794 00:36:53,300 --> 00:36:54,800 Breaking records with that speed. 795 00:36:54,934 --> 00:36:56,100 How'd you manage that? 796 00:36:56,233 --> 00:36:58,300 Gotta love vigilant neighbors and those doorbell cameras. 797 00:36:58,433 --> 00:36:59,467 I got a good shot of this guy breaking in 798 00:36:59,600 --> 00:37:02,066 and was able to match him to a mugshot in our system. 799 00:37:02,200 --> 00:37:03,767 Pretty hefty rap sheet, too. 800 00:37:03,900 --> 00:37:05,033 Our boys are trying to locate him now. 801 00:37:05,166 --> 00:37:08,166 Hmm, well, good work. 802 00:37:08,300 --> 00:37:09,066 What do you got there? 803 00:37:09,200 --> 00:37:13,934 Those kids found that in Tony's car. 804 00:37:14,066 --> 00:37:15,200 Think it could be some of that 805 00:37:15,333 --> 00:37:17,000 mystery money Tony suddenly came into? 806 00:37:17,133 --> 00:37:20,433 Not sure. Tony's got priors, but from years ago. 807 00:37:20,567 --> 00:37:23,200 Maybe worth a check in with our friends in vice. 808 00:37:23,333 --> 00:37:23,934 You know see if there are any busts 809 00:37:24,066 --> 00:37:25,233 with bills that are a match. 810 00:37:25,367 --> 00:37:26,166 Can I tag along? 811 00:37:26,300 --> 00:37:27,233 Sure thing. 812 00:37:30,700 --> 00:37:32,033 Why? He's lawyered up and isn't talking. 813 00:37:32,166 --> 00:37:33,266 Yup. 814 00:37:33,400 --> 00:37:34,834 But I got something. 815 00:37:34,967 --> 00:37:36,233 Turns out this guy attended a 816 00:37:36,367 --> 00:37:37,700 Reform school for troubled youth. 817 00:37:37,834 --> 00:37:39,700 You wanna know who else attended? 818 00:37:41,133 --> 00:37:42,500 Ryan Monroe. 819 00:37:42,633 --> 00:37:44,767 Tony's employee at the repair shop? 820 00:37:44,900 --> 00:37:46,700 That's the one. 821 00:37:46,834 --> 00:37:47,867 You want to know what else? 822 00:37:48,000 --> 00:37:51,533 Ryan has a Juvenile record. 823 00:37:51,667 --> 00:37:52,734 Then it's sealed. 824 00:37:52,867 --> 00:37:54,600 Ryan doesn't know that. 825 00:37:55,834 --> 00:37:58,066 You know the man in this photo? 826 00:38:02,133 --> 00:38:04,333 Sorta. Billy went to my school, 827 00:38:04,467 --> 00:38:07,333 but we weren't friends or anything. 828 00:38:07,467 --> 00:38:10,166 Any idea what he was looking for at Rachel's? 829 00:38:11,867 --> 00:38:13,033 How should I know? 830 00:38:16,934 --> 00:38:19,133 We booked Mr. Dixon on breaking and entering. 831 00:38:19,266 --> 00:38:20,767 He's not the only one. 832 00:38:20,900 --> 00:38:24,567 Yeah, I got a record. So what? 833 00:38:24,700 --> 00:38:26,500 He stole some parts from the shop a few years ago. 834 00:38:26,633 --> 00:38:27,934 He was just a kid. 835 00:38:28,066 --> 00:38:30,567 So, you took car parts from your employers? 836 00:38:30,700 --> 00:38:34,133 Yeah and Tony stole an entire car when he was my age, 837 00:38:34,266 --> 00:38:35,400 and he didn't end up a criminal! 838 00:38:35,533 --> 00:38:37,667 He stole those parts before he was ever working for us. 839 00:38:37,800 --> 00:38:38,900 Why'd you hire him? 840 00:38:39,033 --> 00:38:41,000 Cause they're good guys who do nice things for people. 841 00:38:41,133 --> 00:38:42,800 Tony arranged with the court so that 842 00:38:42,934 --> 00:38:44,700 Ryan could work here as part of his probation. 843 00:38:46,767 --> 00:38:49,266 So, you didn't want to be here? 844 00:38:49,400 --> 00:38:52,967 Maybe not at first... But I do now. 845 00:38:55,100 --> 00:38:58,900 So Tony and Andy don't press charges 846 00:38:59,033 --> 00:39:00,800 and you end up working for them. 847 00:39:00,934 --> 00:39:02,400 Is that right? 848 00:39:02,533 --> 00:39:04,700 These guys saved my life. 849 00:39:04,834 --> 00:39:08,233 These guys gave me a shot when no one could care less. 850 00:39:08,367 --> 00:39:09,900 He's come a long way. 851 00:39:10,033 --> 00:39:12,033 So, you had nothing to do with 852 00:39:12,166 --> 00:39:16,967 the break in at Rachel's or Tony's disappearance? 853 00:39:17,100 --> 00:39:18,367 I swear. 854 00:39:19,200 --> 00:39:20,934 You swear? 855 00:39:57,300 --> 00:39:58,300 Hey! 856 00:39:58,433 --> 00:40:00,834 Look, I know you're on this whole 857 00:40:00,967 --> 00:40:02,834 "teamwork makes the dream work" kick. 858 00:40:02,967 --> 00:40:05,166 But we had an agreement if I find something 859 00:40:05,300 --> 00:40:06,467 I will come to you. 860 00:40:06,600 --> 00:40:08,066 That's not why I'm here. 861 00:40:08,200 --> 00:40:10,000 Okay, I think someone's following me. 862 00:40:13,033 --> 00:40:13,834 You see there. 863 00:40:21,266 --> 00:40:23,800 These plates are false. 864 00:40:23,934 --> 00:40:26,233 You said a van was following you. 865 00:40:26,367 --> 00:40:29,033 Are you into some sort of trouble? 866 00:40:29,166 --> 00:40:31,900 I've definitely made some enemies over the years. 867 00:40:32,033 --> 00:40:33,133 That's for sure. 868 00:40:33,266 --> 00:40:35,300 The Fall River factory, you mean? 869 00:40:35,433 --> 00:40:37,500 I never said that. 870 00:40:37,633 --> 00:40:38,700 I'm a detective. 871 00:40:38,834 --> 00:40:39,967 You piqued my interest. 872 00:40:40,100 --> 00:40:41,800 So, I did some digging. 873 00:40:41,934 --> 00:40:43,967 Internet stalker, huh? 874 00:40:44,100 --> 00:40:47,033 Curious as to why an award-winning journalist 875 00:40:47,166 --> 00:40:49,734 at the peak of her career suddenly call it quits. 876 00:40:49,867 --> 00:40:53,734 It was less of a peak and more of a cliff. Went over the edge. 877 00:40:53,867 --> 00:40:57,133 So Cherry Springs is the bottom, then? 878 00:40:57,266 --> 00:40:59,500 If being on the bottom means being under the radar, 879 00:40:59,633 --> 00:41:00,467 then so be it. 880 00:41:02,367 --> 00:41:04,800 Look, if you're in some trouble I can look into things further. 881 00:41:04,934 --> 00:41:06,433 No, no. It's fine. 882 00:41:06,567 --> 00:41:07,333 Don't go worrying about me. 883 00:41:07,467 --> 00:41:09,633 The focus should be on finding Tony. 884 00:41:09,767 --> 00:41:11,800 Alright. 885 00:41:11,934 --> 00:41:13,600 You let me know if you change your mind, 886 00:41:13,734 --> 00:41:15,367 you know where to find me. 887 00:41:15,500 --> 00:41:18,367 I thought I was supposed to let you come to me? 888 00:41:18,500 --> 00:41:19,567 I can bend some rules. 889 00:41:19,700 --> 00:41:21,100 It's the perks of being in charge. 890 00:41:21,233 --> 00:41:23,967 Alright. 891 00:41:24,100 --> 00:41:27,066 Fish don't bite, the birds do sing. 892 00:41:59,667 --> 00:42:01,166 Vice just got back to me. 893 00:42:01,300 --> 00:42:02,266 Found a match on that roll of bills 894 00:42:02,400 --> 00:42:03,667 those kids found in that car. 895 00:42:03,800 --> 00:42:04,700 That right? 896 00:42:04,834 --> 00:42:07,200 Yeah, could very well be dirty money tied 897 00:42:07,333 --> 00:42:08,834 to that drug bust about a month ago. 898 00:42:11,767 --> 00:42:13,166 What did Tony get himself into? 899 00:42:14,734 --> 00:42:17,000 (Phone ringing) 900 00:42:19,000 --> 00:42:21,166 Hey Uncle Joe, I'm actually making some chilli... 901 00:42:21,300 --> 00:42:22,934 Sorry to cut you off, sweetheart. 902 00:42:23,066 --> 00:42:24,967 I've been with the police all day. 903 00:42:25,100 --> 00:42:27,000 I've got some bad news. 904 00:42:27,133 --> 00:42:30,967 It's Tony. I found his body. 905 00:42:38,133 --> 00:42:39,767 Cause of death, gunshot wound to the back. 906 00:42:39,900 --> 00:42:42,200 No sign of the murder weapon. 907 00:42:42,333 --> 00:42:44,834 So, whoever did it tossed him into the river. 908 00:42:44,967 --> 00:42:47,033 And now that we know Tony's official time of death 909 00:42:47,166 --> 00:42:51,266 was between 7 and 9PM, it clears William Dixon. 910 00:42:51,400 --> 00:42:52,767 The guy who broke into Rachel's house? 911 00:42:52,900 --> 00:42:53,667 He have an alibi? 912 00:42:53,800 --> 00:42:55,133 It's solid. 913 00:42:55,266 --> 00:42:57,100 He was at the River Rock Casino. 914 00:42:57,233 --> 00:42:59,600 They sent over their time stamped security footage. 915 00:42:59,734 --> 00:43:01,367 Least we got him for the B&E. 916 00:43:01,500 --> 00:43:04,033 Yeah, Dixon might not have killed Tony, 917 00:43:04,166 --> 00:43:06,367 but that break in and Tony's murder are related, 918 00:43:06,500 --> 00:43:08,900 we just got to figure out how. 919 00:43:11,867 --> 00:43:15,066 I wish I there was something better to say than, "I'm sorry"" 920 00:43:16,367 --> 00:43:17,600 There are no right words. 921 00:43:20,000 --> 00:43:21,900 You being here is enough. 922 00:43:22,033 --> 00:43:24,667 I have to get back to the station. 923 00:43:24,800 --> 00:43:27,400 But if you need anything, please don't hesitate to call. 924 00:43:27,533 --> 00:43:30,934 Thank you, Jake. 925 00:43:31,066 --> 00:43:32,100 You guys take care of each other. 926 00:43:35,800 --> 00:43:37,700 Hi, Jake. Hi. 927 00:43:37,834 --> 00:43:40,066 Hi, sweetie. Hey, I hope you don't mind. 928 00:43:40,200 --> 00:43:43,066 I let myself in. I made a lasagna. 929 00:43:43,200 --> 00:43:45,100 Thirty pounds of carbs just for you. 930 00:43:48,233 --> 00:43:49,533 Oh, honey. 931 00:43:49,667 --> 00:43:51,033 Hey. 932 00:44:02,300 --> 00:44:03,767 You okay? 933 00:44:03,900 --> 00:44:07,834 As okay as I can be. 934 00:44:07,967 --> 00:44:09,433 I keep checking my phone, 935 00:44:09,567 --> 00:44:12,867 thinking any second Tony'll text me some silly meme. 936 00:44:14,300 --> 00:44:16,500 Thank you for taking care of Rachel. 937 00:44:16,633 --> 00:44:18,233 She told me you've been putting 938 00:44:18,367 --> 00:44:21,066 extra time at the doggy day care, too. 939 00:44:21,200 --> 00:44:23,100 Whatever we can do, right? 940 00:44:23,233 --> 00:44:25,667 Hey, where's Sarah Jane? 941 00:44:25,800 --> 00:44:28,400 I called to tell her we'd all be here. 942 00:44:28,533 --> 00:44:32,266 Tony and his sister had been on the outs the past few months. 943 00:44:32,400 --> 00:44:35,767 Yeah, I heard them arguing at the festival. 944 00:44:35,900 --> 00:44:37,567 About their mother? Yeah. 945 00:44:37,700 --> 00:44:39,500 They had their hands full taking care of her 946 00:44:39,633 --> 00:44:41,100 and trying to run businesses. 947 00:44:41,233 --> 00:44:42,934 That's definitely stressful. 948 00:44:43,066 --> 00:44:44,600 I think they took it out on each other. 949 00:44:44,734 --> 00:44:48,834 But I can't imagine she'd ever hurt Tony. 950 00:44:48,967 --> 00:44:51,967 No. I just wish she wasn't M-I-A for Rachel during all of this. 951 00:44:52,100 --> 00:44:53,133 No kidding. 952 00:44:59,900 --> 00:45:01,500 Hey, Melanie. What can I get you? 953 00:45:01,633 --> 00:45:04,000 Well, we just missed you at Rachel's earlier. 954 00:45:04,133 --> 00:45:05,667 Just wanted to check on you. 955 00:45:05,800 --> 00:45:07,367 I appreciate that. 956 00:45:07,500 --> 00:45:09,533 I'm just trying to focus on work because 957 00:45:09,667 --> 00:45:11,633 if I dwell on it for a second I'll break down. 958 00:45:11,767 --> 00:45:12,667 I'm so sorry. 959 00:45:12,800 --> 00:45:14,400 And Mom is a wreck. 960 00:45:14,533 --> 00:45:16,367 She's already got enough health issues as it is. 961 00:45:16,500 --> 00:45:20,066 Tony had told me she was making some progress. 962 00:45:20,200 --> 00:45:21,900 Not enough. 963 00:45:22,033 --> 00:45:23,367 We need to sell Mom's house 964 00:45:23,500 --> 00:45:24,967 and move her into a nursing home. 965 00:45:25,100 --> 00:45:27,500 But, Tony thought differently. 966 00:45:27,633 --> 00:45:29,333 I get it. 967 00:45:29,467 --> 00:45:31,967 I'm in the process of having to sell my childhood home. 968 00:45:32,100 --> 00:45:34,133 It's not easy. Lots of memories. 969 00:45:34,266 --> 00:45:36,000 True. 970 00:45:36,133 --> 00:45:39,367 But you'll be amazed at what real estate goes for these days. 971 00:45:39,500 --> 00:45:42,333 You could sell for three times what your parents paid for it. 972 00:45:42,467 --> 00:45:44,900 So now when you go to sell your mother's the house, 973 00:45:45,033 --> 00:45:46,433 the profit's all yours? 974 00:45:48,266 --> 00:45:50,700 I better get back to my customers. 975 00:45:54,700 --> 00:45:56,000 Hi! 976 00:45:56,133 --> 00:45:58,367 So you said you were Tony and Sarah Jane's cousin. 977 00:45:58,500 --> 00:45:59,567 Yes. 978 00:45:59,700 --> 00:46:01,300 I'm in for the funeral, 979 00:46:01,433 --> 00:46:04,467 thought I'd just drop in and say hello to Aunt V. 980 00:46:04,600 --> 00:46:05,533 Thanks for the tea. 981 00:46:05,667 --> 00:46:06,800 Oh, it's no trouble. 982 00:46:06,934 --> 00:46:08,934 Mrs. Patel should be up from her nap soon. 983 00:46:10,667 --> 00:46:12,767 It's terrible what happened to Tony. 984 00:46:12,900 --> 00:46:14,233 He was so sweet to his mother. 985 00:46:14,367 --> 00:46:16,133 He visited all the time. 986 00:46:16,266 --> 00:46:18,033 Yeah, Sarah Jane actually mentioned 987 00:46:18,166 --> 00:46:20,233 wanting to move her to a nursing home. 988 00:46:20,367 --> 00:46:21,633 I think that's the plan. 989 00:46:21,767 --> 00:46:24,900 Do you think she needs to be moved? 990 00:46:25,033 --> 00:46:28,133 In her current state, yes. 991 00:46:28,266 --> 00:46:29,633 But it's a shame. 992 00:46:29,767 --> 00:46:30,967 If you'd asked me a couple of weeks ago, 993 00:46:31,100 --> 00:46:32,300 I'd say she was fine. 994 00:46:32,433 --> 00:46:36,033 How strange. A rapid decline, huh? 995 00:46:36,166 --> 00:46:39,033 Like somebody flipped a switch. 996 00:46:39,166 --> 00:46:41,700 Forgetting things, extreme anger. 997 00:46:41,834 --> 00:46:44,367 I thought it could possibly be a side effect of her medication. 998 00:46:44,500 --> 00:46:46,233 Right. 999 00:46:46,367 --> 00:46:48,200 Sarah Jane mentioned a prescription 1000 00:46:48,333 --> 00:46:50,400 that was doing wonders for Aunt V. 1001 00:46:50,533 --> 00:46:52,934 Oh what was it called, something hard to pronounce. 1002 00:46:53,066 --> 00:46:54,367 Memantine. 1003 00:46:54,500 --> 00:46:57,300 That's it! And you've been keeping up with it? 1004 00:46:57,433 --> 00:46:59,967 Sarah Jane administers all her meds. 1005 00:47:00,166 --> 00:47:02,166 I'm just with Mrs. Patel in the afternoons. 1006 00:47:12,967 --> 00:47:16,367 Hi. I need to pick up my Mom's Memantine prescription. 1007 00:47:16,500 --> 00:47:20,967 Name is Vera Patel. Date of birth is 4/23/50. 1008 00:47:21,100 --> 00:47:22,500 Please verify the address. 1009 00:47:22,633 --> 00:47:24,233 27 Fairdale Road. 1010 00:47:26,734 --> 00:47:29,300 We called you to pick up this prescription weeks ago. 1011 00:47:29,433 --> 00:47:30,233 I'm sorry. 1012 00:47:30,367 --> 00:47:32,266 Things have been unusually hectic lately. 1013 00:47:32,400 --> 00:47:35,333 It's very dangerous to stop taking that medication abruptly. 1014 00:47:35,467 --> 00:47:38,266 Mom has been acting differently lately. 1015 00:47:38,400 --> 00:47:41,934 Are violent outbursts and memory loss side effects? 1016 00:47:42,066 --> 00:47:43,333 Yes. It's very common with 1017 00:47:43,467 --> 00:47:45,367 Alzheimer's patients stopping Memantine. 1018 00:47:45,500 --> 00:47:46,967 I'll fill it for you now. 1019 00:47:47,100 --> 00:47:48,066 Thank you. 1020 00:47:52,233 --> 00:47:54,967 (Phone ringing) 1021 00:47:59,400 --> 00:48:01,100 So you think Tony is getting in the way 1022 00:48:01,233 --> 00:48:04,834 of Sarah Jane's career aspirations? 1023 00:48:04,967 --> 00:48:07,333 She wants to open a coffee shop inside the Twila center. 1024 00:48:07,467 --> 00:48:08,533 She told me herself. 1025 00:48:08,667 --> 00:48:10,934 Selling her mom's house gives her the money to fund it. 1026 00:48:13,967 --> 00:48:15,400 I gotta say, this is good. 1027 00:48:15,533 --> 00:48:18,200 Never thought I'd hear you say that. 1028 00:48:18,333 --> 00:48:20,100 No, I mean your Uncle's fries. 1029 00:48:20,233 --> 00:48:21,600 But yeah. This is a solid lead. 1030 00:48:24,333 --> 00:48:25,767 How's Rachel doing? 1031 00:48:25,900 --> 00:48:30,600 She's keeping her head up. I don't know how she does it. 1032 00:48:32,367 --> 00:48:34,600 It ain't easy. That's for sure. 1033 00:48:34,734 --> 00:48:39,266 I'm gathering you know from personal experience? 1034 00:48:39,400 --> 00:48:41,867 Friend on the force back in the Big Apple? 1035 00:48:42,000 --> 00:48:43,467 My wife. 1036 00:48:45,800 --> 00:48:47,200 I'm sorry. I shouldn't have. 1037 00:48:47,333 --> 00:48:49,300 No, no. It's fine. I mean... 1038 00:48:51,133 --> 00:48:53,033 We were assigned partners. 1039 00:48:54,667 --> 00:48:56,233 Real competitive. 1040 00:48:56,367 --> 00:49:02,000 First I was hot on her heels, then head over heels. 1041 00:49:02,133 --> 00:49:04,333 First came love, then came Lucas. 1042 00:49:08,633 --> 00:49:11,300 New York is a city that doesn't plays nice. 1043 00:49:11,433 --> 00:49:14,500 We knew what we were doing was dangerous. 1044 00:49:14,633 --> 00:49:15,734 But we figured, you know, hey, 1045 00:49:15,867 --> 00:49:19,433 we'll move somewhere safe for Lucas. 1046 00:49:19,567 --> 00:49:21,166 But before we could... 1047 00:49:24,800 --> 00:49:28,633 Liquor store shootout and a stray bullet caught her. 1048 00:49:30,066 --> 00:49:32,200 I'm so sorry, Jake. 1049 00:49:34,467 --> 00:49:37,767 You know after she died, everywhere I looked, 1050 00:49:37,900 --> 00:49:40,133 just reminded me of her. 1051 00:49:41,934 --> 00:49:43,300 So I figured you know, hey, 1052 00:49:45,433 --> 00:49:47,433 come to a new new place. 1053 00:49:47,567 --> 00:49:52,100 Well it doesn't get easier, just different. 1054 00:49:52,233 --> 00:49:58,934 That's right. Look, I know I've given you a hard time, 1055 00:49:59,066 --> 00:50:02,400 and I'm sorry. I just don't want to 1056 00:50:02,533 --> 00:50:05,066 anyone else getting hurt on my watch. 1057 00:50:05,200 --> 00:50:09,166 I appreciate it, but I can take care of myself. 1058 00:50:14,934 --> 00:50:16,867 You sound like Shae. 1059 00:50:20,734 --> 00:50:23,000 Okay, uh, let's press reset. 1060 00:50:25,967 --> 00:50:30,266 So, Whoever trashed Rachel's house 1061 00:50:30,400 --> 00:50:32,000 was looking for something valuable. 1062 00:50:32,133 --> 00:50:35,633 Right. Something Tony had to provide 1063 00:50:35,767 --> 00:50:37,300 for Rachel after he died. 1064 00:50:37,433 --> 00:50:38,967 So, we've searched the house, doggy daycare and Tony's car. 1065 00:50:39,100 --> 00:50:47,633 we searched the auto shop, 1066 00:50:47,767 --> 00:50:49,266 What, what is it? 1067 00:50:49,400 --> 00:50:50,166 I talked to this kid. 1068 00:50:50,300 --> 00:50:52,166 He said he found cash in Tony's car. 1069 00:50:53,800 --> 00:50:56,367 I need to take another look at that GTO. 1070 00:50:59,800 --> 00:51:02,400 You can take that to forensics, yeah. 1071 00:51:02,533 --> 00:51:04,567 There's gotta be some secret compartment, 1072 00:51:04,700 --> 00:51:09,367 false bottom, something we missed. 1073 00:51:09,500 --> 00:51:12,000 Man, I'd love to drive a car like this someday. 1074 00:51:12,133 --> 00:51:14,000 Stick to the task at hand 1075 00:51:14,133 --> 00:51:15,600 and maybe you will, young grasshopper. 1076 00:51:31,533 --> 00:51:33,000 Dom, come take a look at this. 1077 00:51:37,867 --> 00:51:39,900 Does the stitching on the passenger seat look 1078 00:51:40,033 --> 00:51:42,400 a different color than on the driver's side? 1079 00:51:42,533 --> 00:51:45,000 I mean, maybe slightly. 1080 00:51:45,133 --> 00:51:46,233 But it's an old car. 1081 00:51:46,367 --> 00:51:47,567 Sun might've faded it? 1082 00:51:47,700 --> 00:51:49,734 Or because it's a different thread, 1083 00:51:49,867 --> 00:51:52,066 because one of these seats has been opened 1084 00:51:52,200 --> 00:51:54,233 and stitched back up. 1085 00:51:59,000 --> 00:52:00,700 Whoa! 1086 00:52:00,834 --> 00:52:02,066 Would you look at that. 1087 00:52:02,200 --> 00:52:04,467 What's he doing with this kind of cash? 1088 00:52:04,600 --> 00:52:06,800 My guess? 1089 00:52:06,934 --> 00:52:11,066 This is Tony's insurance plan he had hidden away for his wife. 1090 00:52:20,834 --> 00:52:21,967 What is all that? 1091 00:52:22,100 --> 00:52:25,700 You tell me. 1092 00:52:25,834 --> 00:52:29,700 Found it in your brother's car. Over a hundred K. 1093 00:52:29,834 --> 00:52:31,000 I have no idea. 1094 00:52:33,600 --> 00:52:36,100 I think you found out about Tony's stash. 1095 00:52:36,233 --> 00:52:37,467 Got him out of the way, 1096 00:52:37,600 --> 00:52:41,300 then you hired someone to toss his house looking for the cash. 1097 00:52:41,433 --> 00:52:45,967 I didn't kill my brother. I loved Tony. 1098 00:52:48,066 --> 00:52:50,133 What about you Mom? You love her? 1099 00:52:50,266 --> 00:52:52,066 Of course. 1100 00:53:01,233 --> 00:53:05,200 Withholding medication that don't sound like love to me. 1101 00:53:05,333 --> 00:53:07,100 Should I get a lawyer or something? 1102 00:53:07,233 --> 00:53:08,500 I don't know. Should you? 1103 00:53:11,233 --> 00:53:12,834 I've been putting in long hours at the coffee truck 1104 00:53:12,967 --> 00:53:14,166 and forgot to pick it up, okay? 1105 00:53:16,500 --> 00:53:18,500 I don't buy it. I don't buy it. 1106 00:53:18,633 --> 00:53:21,633 I think you sabotaged your mother's health 1107 00:53:21,767 --> 00:53:24,967 to sell her house for your own gain. 1108 00:53:25,100 --> 00:53:28,300 So, my question is what would you willing to do 1109 00:53:28,433 --> 00:53:31,533 to your brother Tony to get your hands on this cash? 1110 00:53:31,667 --> 00:53:33,533 I know nothing about that money. 1111 00:53:33,667 --> 00:53:35,033 And even if I had the money, 1112 00:53:35,166 --> 00:53:36,800 I wouldn't lease a space from the Twila Center now. 1113 00:53:36,934 --> 00:53:38,433 Why's that? 1114 00:53:38,567 --> 00:53:40,867 Dan Birch said the center isn't off to a hot start financially 1115 00:53:41,000 --> 00:53:42,200 so I'm holding off. 1116 00:53:44,400 --> 00:53:46,000 Well you know not opening a coffee shop 1117 00:53:46,133 --> 00:53:49,533 doesn't exactly exonerate you. 1118 00:53:49,667 --> 00:53:50,867 Can I please go now? 1119 00:53:51,000 --> 00:53:52,767 You can go. 1120 00:53:52,900 --> 00:53:56,133 But don't make too many plans, Ms. Patel. 1121 00:54:07,166 --> 00:54:09,500 Thank you everyone for coming. 1122 00:54:09,633 --> 00:54:13,033 And thank you to Dan Birch for hosting us here. 1123 00:54:14,900 --> 00:54:18,166 Tony was my best friend 1124 00:54:18,300 --> 00:54:23,100 and he was the most generous person that I've ever known. 1125 00:54:23,233 --> 00:54:24,567 You wanted the shirt off his back? 1126 00:54:24,700 --> 00:54:27,000 You just ask him for it. 1127 00:54:27,133 --> 00:54:30,000 I didn't know the first thing about cars til I met him. 1128 00:54:30,133 --> 00:54:34,867 But he had this infectious enthusiasm 1129 00:54:35,000 --> 00:54:35,934 for everything that he loved. 1130 00:54:36,066 --> 00:54:38,100 His wife, Rachel, knows what I'm talking about. 1131 00:54:38,233 --> 00:54:42,233 And I can tell you without any doubt, 1132 00:54:42,367 --> 00:54:44,200 that he loved you more than anything in this world. 1133 00:55:18,800 --> 00:55:20,600 I miss her, too. 1134 00:55:20,734 --> 00:55:26,333 It's like I can feel her with me, in this house. 1135 00:55:30,367 --> 00:55:32,900 There's no rush to sell. 1136 00:55:33,033 --> 00:55:36,500 Would it be so bad to stay a bit? 1137 00:55:36,633 --> 00:55:42,800 I admit, it is tempting sometimes. 1138 00:55:42,934 --> 00:55:45,100 It wouldn't have to be here, 1139 00:55:45,233 --> 00:55:49,767 although of course that would be my first choice. 1140 00:55:49,900 --> 00:55:54,567 I would just love to see you settle somewhere 1141 00:55:54,700 --> 00:55:56,633 where you could be happy. 1142 00:55:56,767 --> 00:56:00,233 Call someplace home. 1143 00:56:00,367 --> 00:56:04,934 You know the dinner rush is callin'. 1144 00:56:16,633 --> 00:56:20,066 (Phone ringing) 1145 00:56:21,967 --> 00:56:24,066 Hey Diana! What's up? 1146 00:56:26,767 --> 00:56:30,133 You don't say? 1147 00:56:30,266 --> 00:56:32,900 This is the deed, signed by Mrs. Patel. 1148 00:56:33,033 --> 00:56:34,800 Diana knows her realtor. 1149 00:56:34,934 --> 00:56:37,500 And this is Mrs. Patel's signature on a tax document 1150 00:56:37,633 --> 00:56:40,033 from last year that Rachel got for me. 1151 00:56:40,166 --> 00:56:43,166 The signatures don't match. 1152 00:56:43,300 --> 00:56:44,667 How can you be... 1153 00:56:44,800 --> 00:56:46,233 You see those tiny dots? 1154 00:56:46,367 --> 00:56:49,200 Often the forger will pause to refer back to the original 1155 00:56:49,333 --> 00:56:51,300 signature and then press down on the paper 1156 00:56:51,433 --> 00:56:52,800 when they begin the stroke again, 1157 00:56:52,934 --> 00:56:55,000 causing these ink blots there. 1158 00:56:55,133 --> 00:56:56,467 Where did you learn that? 1159 00:56:56,600 --> 00:56:58,300 Research for an article I wrote 1160 00:56:58,433 --> 00:57:00,567 about a forged letter at a museum. 1161 00:57:00,700 --> 00:57:05,700 Huh. So Sarah Jane forges her mother's signature 1162 00:57:05,834 --> 00:57:07,934 and takes ownership of the house. 1163 00:57:08,066 --> 00:57:10,233 But she's not opening a coffee shop, 1164 00:57:10,367 --> 00:57:12,367 so why the need for fast cash? 1165 00:57:12,500 --> 00:57:13,767 She's not? 1166 00:57:13,900 --> 00:57:15,900 She told me Dan Birch said the center's in the red, 1167 00:57:16,033 --> 00:57:17,567 so it's not worth her while. 1168 00:57:17,700 --> 00:57:18,500 Really? 1169 00:57:18,633 --> 00:57:20,266 Because Dan told Diana that he paid for 1170 00:57:20,400 --> 00:57:23,100 all of Tony's funeral costs. 1171 00:57:23,233 --> 00:57:25,400 Why would he volunteer to do that 1172 00:57:25,533 --> 00:57:27,633 when the center is financially trouble? 1173 00:57:27,767 --> 00:57:29,033 Very strange. 1174 00:57:29,166 --> 00:57:32,400 Especially for two men who weren't close. 1175 00:57:32,533 --> 00:57:35,567 You make a big show of your generosity 1176 00:57:35,700 --> 00:57:40,066 because you're feeling guilty or redirecting focus. 1177 00:57:40,200 --> 00:57:42,567 If Dan and Tony were into something, 1178 00:57:42,700 --> 00:57:43,734 that's probably why they wanted 1179 00:57:43,867 --> 00:57:45,300 Sarah Jane out of the center. 1180 00:57:45,433 --> 00:57:48,033 So she wouldn't get a whiff of whatever they had going on. 1181 00:57:48,166 --> 00:57:51,100 I'm gonna track down Dan, see what's what. 1182 00:57:51,233 --> 00:57:52,900 But I like where your head's at. 1183 00:57:53,033 --> 00:57:55,633 Like peanut butter and chocolate, the two of us. 1184 00:57:55,767 --> 00:57:56,934 I wouldn't go that far. 1185 00:58:00,066 --> 00:58:02,333 Sarah Jane must be confused. 1186 00:58:02,467 --> 00:58:05,033 Like any new business we've had our growing pains. 1187 00:58:05,166 --> 00:58:06,467 But we're doing fine. 1188 00:58:06,600 --> 00:58:09,667 Then why tell her she couldn't move her 1189 00:58:09,800 --> 00:58:11,633 coffee shop into the center? 1190 00:58:11,767 --> 00:58:14,333 I don't mean to be rude, 1191 00:58:14,467 --> 00:58:18,433 but Sarah Jane is not the most reliable person. 1192 00:58:18,567 --> 00:58:20,600 I think it best she stick to operating her truck 1193 00:58:20,734 --> 00:58:22,333 outside in the warmer months. 1194 00:58:22,467 --> 00:58:29,033 She said you paid for Tony's funeral expenses. 1195 00:58:29,166 --> 00:58:32,000 That's pretty generous for a guy you barely knew. 1196 00:58:32,133 --> 00:58:33,967 Tony came to me a while back, 1197 00:58:34,100 --> 00:58:35,500 asking if the center made 1198 00:58:35,633 --> 00:58:37,500 charitable contributions to individuals 1199 00:58:37,633 --> 00:58:41,600 for cancer treatment. Unfortunately, we don't. 1200 00:58:41,734 --> 00:58:45,266 Anyone else know about this visit? 1201 00:58:45,400 --> 00:58:49,867 No. Tony wanted to keep his diagnosis private. 1202 00:58:50,000 --> 00:58:52,033 I felt horrible about turning him away 1203 00:58:52,166 --> 00:58:55,266 so I paid for everything out of my own pocket, 1204 00:58:55,400 --> 00:58:57,166 it was the least I could do. 1205 00:58:57,300 --> 00:59:03,266 Where were you on April 17th, between 7 and 9PM? 1206 00:59:03,400 --> 00:59:05,700 That the night Tony was murdered? 1207 00:59:11,633 --> 00:59:13,400 Let's see. 1208 00:59:15,000 --> 00:59:17,533 I was at dinner with Maureen Silver, 1209 00:59:17,667 --> 00:59:19,767 she serves on the board at the center. 1210 00:59:19,900 --> 00:59:21,233 Do you have receipt? 1211 00:59:21,367 --> 00:59:24,900 I'm sure my secretary filed it. 1212 00:59:25,033 --> 00:59:30,500 (phone ringing) 1213 00:59:30,633 --> 00:59:32,433 Thank you. 1214 00:59:32,567 --> 00:59:34,400 Yeah. 1215 00:59:34,533 --> 00:59:37,233 Hello, Detective Collins, this is Estelle Bradley. 1216 00:59:37,367 --> 00:59:40,233 I'm the Patel's real estate agent, returning your call. 1217 00:59:40,367 --> 00:59:41,767 Yeah thanks for getting back to me. 1218 00:59:41,900 --> 00:59:43,834 I was wondering, uh could tell me 1219 00:59:43,967 --> 00:59:48,033 the day and time Sarah Jane was in your office? 1220 00:59:48,166 --> 00:59:51,266 Sure. Give me a just a moment. 1221 00:59:53,233 --> 00:59:56,533 Actually, we signed at the property. Ms. Patel asked 1222 00:59:56,667 --> 00:59:59,200 that we meet after work on Sunday the seventeenth. 1223 00:59:59,333 --> 01:00:01,200 I arrived just before seven 1224 01:00:01,333 --> 01:00:02,867 and we finished up around quarter to nine. 1225 01:00:03,000 --> 01:00:03,900 Nine, okay. 1226 01:00:04,033 --> 01:00:08,033 Um, and you were you with them the whole time? 1227 01:00:08,166 --> 01:00:10,100 I did step away to take a call. 1228 01:00:10,233 --> 01:00:12,200 I was gone five, maybe ten minutes. 1229 01:00:15,867 --> 01:00:17,433 So, Sarah Jane was forging documents 1230 01:00:17,567 --> 01:00:18,867 during Tony's time of death. 1231 01:00:19,000 --> 01:00:21,367 Her alibi's clean. 1232 01:00:21,500 --> 01:00:24,233 I'll keep pressing Dan Birch. 1233 01:00:24,367 --> 01:00:27,333 Right now he's our only person of interest. 1234 01:00:27,467 --> 01:00:30,433 I found some old photos in the back of Tony's closet. 1235 01:00:30,567 --> 01:00:33,867 Look at you guys in your football jerseys! 1236 01:00:34,000 --> 01:00:35,734 Rach, can I keep some of these? 1237 01:00:35,867 --> 01:00:38,600 I'd love to frame them for the shop. 1238 01:00:40,467 --> 01:00:45,333 Yeah, of course. Whatever you want. 1239 01:00:45,467 --> 01:00:48,133 We're all here for you, you know that. 1240 01:01:20,033 --> 01:01:23,300 Look Uncle Joe, don't worry I'm fine. 1241 01:01:23,433 --> 01:01:26,000 It's just a minor concussion and some bruises. 1242 01:01:28,300 --> 01:01:30,066 I think it's best you let Jake 1243 01:01:30,200 --> 01:01:31,800 take care of things from now on. 1244 01:01:31,934 --> 01:01:34,734 But what about Rachel? She's my friend. 1245 01:01:34,867 --> 01:01:39,000 Exactly! And she wants you to be alive. 1246 01:01:41,533 --> 01:01:43,333 With your mother gone, 1247 01:01:43,467 --> 01:01:47,166 you're the only family that I have left. 1248 01:01:47,300 --> 01:01:49,667 I'm sorry to worry you. 1249 01:01:49,800 --> 01:01:53,233 I promise to be careful, okay. 1250 01:01:53,367 --> 01:01:58,533 Yeah, look, it's been a long day. 1251 01:01:58,667 --> 01:02:00,967 I think I'm going to go ahead and take a walk. 1252 01:02:01,100 --> 01:02:02,934 I'll be back. 1253 01:02:03,066 --> 01:02:05,367 Hey Joe. Hi girls. 1254 01:02:05,500 --> 01:02:10,066 Hi! Oh, you two are a sight for sore eyes. 1255 01:02:10,200 --> 01:02:12,066 I think I gave him a scare. 1256 01:02:12,200 --> 01:02:15,600 We were all so worried. Thank goodness you're okay. 1257 01:02:15,734 --> 01:02:17,200 I'm very lucky. 1258 01:02:17,333 --> 01:02:18,867 What happened? 1259 01:02:19,000 --> 01:02:22,867 My brakes, they just... gave out. 1260 01:02:23,000 --> 01:02:24,433 That doesn't make any sense. 1261 01:02:24,567 --> 01:02:27,200 I mean, Tony would never let you borrow an unsafe car. 1262 01:02:27,333 --> 01:02:29,600 I had it towed to the shop, Andy will get it sorted out. 1263 01:02:29,734 --> 01:02:31,633 I'm just waiting for my discharge papers. 1264 01:02:31,767 --> 01:02:34,266 You think someone tampered with your car? 1265 01:02:34,400 --> 01:02:36,600 We should tell the cops. 1266 01:02:36,734 --> 01:02:38,367 Let's not jump to conclusions. 1267 01:02:38,500 --> 01:02:43,066 I dunno, Mel. She might be right. 1268 01:02:43,200 --> 01:02:46,133 Look, I appreciate you both looking out for me, really. 1269 01:02:46,266 --> 01:02:48,166 But whatever it is, I'll handle it. 1270 01:02:54,233 --> 01:02:55,700 What are you doing here? 1271 01:02:55,834 --> 01:02:58,400 Rachel told me about the accident. 1272 01:02:58,533 --> 01:03:00,166 Why didn't you call me? 1273 01:03:00,300 --> 01:03:03,633 I just... I wanted to get more information first. 1274 01:03:03,767 --> 01:03:05,166 It's nothing. 1275 01:03:05,300 --> 01:03:06,333 It's not nothing. 1276 01:03:06,467 --> 01:03:09,033 This is the exact thing I was afraid might happen, 1277 01:03:09,166 --> 01:03:10,867 you get caught up in Tony's investigation 1278 01:03:11,000 --> 01:03:13,266 and you put yourself in harm's way. 1279 01:03:13,400 --> 01:03:15,800 Well, if I was actually targeted, 1280 01:03:15,934 --> 01:03:18,433 all the more reason to find Tony's killer fast. 1281 01:03:18,567 --> 01:03:20,166 Mel! 1282 01:03:20,300 --> 01:03:23,033 We just finished inspecting your car 1283 01:03:23,166 --> 01:03:26,200 and it looks like someone tampered with your brakes. 1284 01:03:26,333 --> 01:03:28,033 How can you be sure? 1285 01:03:28,166 --> 01:03:31,033 The car had a complete work-up before Tony gave it to you. 1286 01:03:31,166 --> 01:03:33,200 Yeah, I changed the brake pads myself. 1287 01:03:33,333 --> 01:03:35,367 But it looks like someone cut through the brake lines. 1288 01:03:35,500 --> 01:03:37,100 But, not completely though, 1289 01:03:37,233 --> 01:03:39,533 cause you didn't notice when you started the car. 1290 01:03:39,667 --> 01:03:40,700 Well, whoever did this was smart, then. 1291 01:03:40,834 --> 01:03:42,633 They gambled the lines would 1292 01:03:42,767 --> 01:03:44,333 snap first time you hit the brakes. 1293 01:03:44,467 --> 01:03:47,000 I'm gonna to need that paperwork from the full work-up 1294 01:03:47,133 --> 01:03:48,633 before it was loaned to Melanie. 1295 01:03:48,767 --> 01:03:51,467 As well as what you inspected today. 1296 01:03:51,600 --> 01:03:52,467 Yeah, yeah, of course. 1297 01:03:54,133 --> 01:03:56,333 I'm opening up a full investigation. 1298 01:03:56,467 --> 01:03:58,500 No arguing. 1299 01:04:02,200 --> 01:04:03,900 Okay, you're clear on the plan? 1300 01:04:04,033 --> 01:04:05,400 I can not believe you suckered me into this. 1301 01:04:05,533 --> 01:04:06,667 It's for Rachel. 1302 01:04:06,800 --> 01:04:07,934 Yup. 1303 01:04:08,066 --> 01:04:11,700 Dan! Fancy seeing you here! 1304 01:04:11,834 --> 01:04:12,834 Hi. Hello, ladies! 1305 01:04:12,967 --> 01:04:15,533 I heard the fried clam lunch special was amazing. 1306 01:04:15,667 --> 01:04:16,700 I had to try it for myself! 1307 01:04:16,834 --> 01:04:19,700 Yes it is! I come here once a week for my cheat meal. 1308 01:04:19,834 --> 01:04:21,934 Okay. You guys want to join me? 1309 01:04:22,066 --> 01:04:23,166 Oh, sure. Love to. 1310 01:04:23,300 --> 01:04:25,200 Awesome. Great. 1311 01:04:25,333 --> 01:04:27,266 Remember the Cherry Springs production of West Side Story? 1312 01:04:27,400 --> 01:04:29,033 Oh, no. What? 1313 01:04:29,166 --> 01:04:31,233 You were a great Officer Krupke. 1314 01:04:31,367 --> 01:04:35,100 My granddaughter though, she's been bitten by the theater bug. 1315 01:04:35,233 --> 01:04:38,033 She starred as Annie last fall. 1316 01:04:38,166 --> 01:04:40,533 That is wonderful. Let me see. Let me see a pictures? 1317 01:04:40,667 --> 01:04:41,700 It's about time you asked. 1318 01:04:41,834 --> 01:04:43,200 OK, let's see, let's see. 1319 01:04:44,200 --> 01:04:45,367 Okay, hang on one sec. 1320 01:04:47,967 --> 01:04:49,567 Sadie is so grown up. 1321 01:04:49,700 --> 01:04:50,967 I remember when she was born. 1322 01:04:53,500 --> 01:04:56,500 Do you know what goes really well with fried clams? 1323 01:04:56,633 --> 01:04:59,533 Key lime pie! Who wants to go halfsies? 1324 01:04:59,667 --> 01:05:01,834 No cheat meal's complete without dessert! 1325 01:05:01,967 --> 01:05:02,700 Yeah. None for me. 1326 01:05:02,834 --> 01:05:04,800 I've gone a little overboard lately. 1327 01:05:04,934 --> 01:05:06,934 Alright, you and me. Let's go. 1328 01:05:07,066 --> 01:05:08,266 Come on, kiddo. 1329 01:05:21,133 --> 01:05:22,734 Come on. Come on. 1330 01:05:22,867 --> 01:05:24,467 Oh, no! Hey! 1331 01:05:24,600 --> 01:05:26,300 Okay, no problem, no problem, I'll just get some napkins. 1332 01:05:26,433 --> 01:05:27,333 Hang on. 1333 01:05:27,467 --> 01:05:28,934 Almost there. 1334 01:05:29,066 --> 01:05:30,600 How long does it take to clone a phone? 1335 01:05:33,100 --> 01:05:34,800 Okay, here we go. 1336 01:05:34,934 --> 01:05:36,266 Let's get this cleaned up. 1337 01:05:36,400 --> 01:05:37,800 Here you go. 1338 01:05:37,934 --> 01:05:40,266 I managed to save it before the deluge. 1339 01:05:40,400 --> 01:05:42,433 Oh, thank you. 1340 01:05:42,567 --> 01:05:43,767 Alright, let's eat. 1341 01:05:43,900 --> 01:05:44,834 Oh, I love this. 1342 01:05:52,700 --> 01:05:55,300 Waiting on an important call? 1343 01:05:55,433 --> 01:05:56,734 Uh, something like that. 1344 01:05:56,867 --> 01:06:00,133 You promised me you would let Jake handle things. 1345 01:06:00,266 --> 01:06:03,200 I know. I know. Okay I just... 1346 01:06:03,333 --> 01:06:07,233 I keep thinking that if I can help find Tony's killer, 1347 01:06:07,367 --> 01:06:12,200 if I can give Rachel justice, then maybe I can redeem myself, 1348 01:06:12,333 --> 01:06:13,367 in some small way. 1349 01:06:13,500 --> 01:06:15,734 Oh, honey. 1350 01:06:17,133 --> 01:06:19,333 Tell me what happened in Fall River. 1351 01:06:19,467 --> 01:06:21,133 You mean what wasn't published? 1352 01:06:21,266 --> 01:06:22,300 That's right. 1353 01:06:22,433 --> 01:06:25,166 As far as I can see, warning people about a factory 1354 01:06:25,300 --> 01:06:27,800 abusing it's workers is a good thing. 1355 01:06:27,934 --> 01:06:29,867 I wanted the front page. 1356 01:06:30,000 --> 01:06:33,333 So my editor let me hold the story. 1357 01:06:33,467 --> 01:06:36,367 That week, a factory worker died. 1358 01:06:36,500 --> 01:06:41,033 That's exactly what your article was about. 1359 01:06:41,166 --> 01:06:44,166 Negligence and poor working conditions. 1360 01:06:44,300 --> 01:06:46,567 Yes, but had I published the article sooner, 1361 01:06:46,700 --> 01:06:47,834 he might still be alive. 1362 01:06:51,100 --> 01:06:55,166 Your aim was to help people, you gotta cut yourself some slack. 1363 01:06:55,300 --> 01:06:57,734 I thought that article would 1364 01:06:57,867 --> 01:06:59,800 actually force the owner to improve conditions 1365 01:06:59,934 --> 01:07:03,967 but he just closed down the factory and moved it abroad. 1366 01:07:04,100 --> 01:07:07,533 We all go through life, doing the best we can 1367 01:07:07,667 --> 01:07:10,100 with the information that we have, at the time. 1368 01:07:10,233 --> 01:07:14,467 All those poor people in Fall River out of work. 1369 01:07:14,600 --> 01:07:15,834 Look at me. 1370 01:07:17,600 --> 01:07:21,266 Yes, they all need new jobs, 1371 01:07:21,400 --> 01:07:27,433 but at least they're alive to do it. Thanks to you! 1372 01:07:29,066 --> 01:07:31,533 I hope someday I can see it like you do. 1373 01:07:31,667 --> 01:07:33,667 (Phone ringing) 1374 01:07:39,233 --> 01:07:40,600 Uncle Joe, Can I borrow your car! 1375 01:07:40,734 --> 01:07:43,300 Yeah. 1376 01:07:43,433 --> 01:07:45,300 Be careful. 1377 01:07:45,433 --> 01:07:46,333 Thank you. Alright. 1378 01:07:46,467 --> 01:07:49,533 Jake! Meet me at Dan Birch's house right now. 1379 01:07:49,667 --> 01:07:51,667 I'll tell you when we get there! Just hurry! 1380 01:07:55,033 --> 01:07:56,400 Oh, why is the door open like that? 1381 01:07:56,533 --> 01:07:57,767 That's strange. 1382 01:08:00,734 --> 01:08:02,367 Stay here. 1383 01:08:25,500 --> 01:08:26,834 This is Collins. 1384 01:08:28,800 --> 01:08:29,967 I'm going to need backup. 1385 01:08:30,100 --> 01:08:34,700 For a unresponsive male with a gunshot wound to the chest. 1386 01:08:34,834 --> 01:08:38,166 Confirming the victim as homeowner, Dan Birch. 1387 01:08:51,433 --> 01:08:52,700 so we'll take it to the station, 1388 01:08:52,834 --> 01:08:54,066 We'll have cyber crimes work on it. 1389 01:08:54,200 --> 01:08:58,133 Great. Um, run Dan's personal financials, also. 1390 01:08:58,266 --> 01:08:59,900 Yeah, you got it. Alright. 1391 01:09:04,767 --> 01:09:06,100 You okay? 1392 01:09:06,233 --> 01:09:10,567 I will be. Guess it's just hitting me. 1393 01:09:10,700 --> 01:09:12,767 It's a lot. Take all the time you need. 1394 01:09:14,834 --> 01:09:16,667 We found Dan Birch's cell. 1395 01:09:19,367 --> 01:09:23,200 Password is 2356. 1396 01:09:23,333 --> 01:09:25,700 I don't even want to know how you know that. 1397 01:09:25,834 --> 01:09:26,967 I looked over his shoulder. 1398 01:09:27,100 --> 01:09:29,767 Kinda like you're doing now? 1399 01:09:29,900 --> 01:09:32,266 And I cloned his phone. 1400 01:09:32,400 --> 01:09:34,700 Cloning a phone is illegal. 1401 01:09:34,834 --> 01:09:37,266 Let's call it questionable. 1402 01:09:37,400 --> 01:09:40,633 I already know the rules, I deleted the app. 1403 01:09:42,066 --> 01:09:45,400 There. I saw that text. 1404 01:09:45,533 --> 01:09:50,300 "Cops talked to me today. You need to fix this ASAP." 1405 01:09:50,433 --> 01:09:51,500 Can you trace that number? 1406 01:09:54,166 --> 01:09:55,800 I don't know, I don't recognize the area code. 1407 01:09:55,934 --> 01:09:57,233 It's probably from a burner phone. 1408 01:09:57,367 --> 01:09:58,467 It's untraceable. 1409 01:10:05,066 --> 01:10:06,767 You still think Ryan Monroe is innocent? 1410 01:10:11,867 --> 01:10:14,033 Look, I've been here for almost two hours. 1411 01:10:14,166 --> 01:10:15,000 And I'm starving. 1412 01:10:15,133 --> 01:10:16,400 Could I at least get water or something? 1413 01:10:16,533 --> 01:10:17,467 Later. 1414 01:10:19,100 --> 01:10:20,066 I'm gonna tell you something. 1415 01:10:20,200 --> 01:10:23,233 Dan sent a text saying you were getting greedy 1416 01:10:23,367 --> 01:10:25,266 and they want to cut you out. 1417 01:10:25,400 --> 01:10:28,900 I'm not the only guy in town with the last name Monroe. 1418 01:10:29,033 --> 01:10:31,567 Don't play games with me. 1419 01:10:31,700 --> 01:10:35,033 Cut you out of what? What did y'all have going on? 1420 01:10:35,166 --> 01:10:38,266 I have no idea! I barely knew the guy, 1421 01:10:38,400 --> 01:10:40,700 the first time I talked to him was at Tony's memorial service! 1422 01:10:40,834 --> 01:10:42,400 So you don't know Dan Birch. 1423 01:10:42,533 --> 01:10:44,900 And you don't know William Dixon, 1424 01:10:45,033 --> 01:10:47,934 who's awaiting trial for breaking into Rachel's house. 1425 01:10:48,066 --> 01:10:50,967 Good. I'm glad you caught him. 1426 01:10:51,100 --> 01:10:52,967 Looks like sometimes you can do your job well. 1427 01:10:56,100 --> 01:10:58,100 You are hiding something from me. 1428 01:10:58,233 --> 01:11:00,200 No, I'm not. 1429 01:11:06,734 --> 01:11:08,200 What are you doing here? 1430 01:11:08,333 --> 01:11:09,867 Figured Jake wouldn't have enough 1431 01:11:10,000 --> 01:11:11,834 to charge you with and you'd be released. 1432 01:11:11,967 --> 01:11:13,967 Exactly. Because I didn't do anything. 1433 01:11:14,100 --> 01:11:15,500 I think so, too. 1434 01:11:15,633 --> 01:11:17,100 The only way to clear your name 1435 01:11:17,233 --> 01:11:20,266 is to figure out who's trying to throw you under the bus. 1436 01:11:20,400 --> 01:11:22,367 I know you don't know me very well, 1437 01:11:22,500 --> 01:11:25,767 but would you be willing to sit down and talk? 1438 01:11:25,900 --> 01:11:29,033 Dom. Come in here and look at this? 1439 01:11:29,166 --> 01:11:30,367 Yeah. 1440 01:11:30,500 --> 01:11:33,800 Cyber was able to get into Dan Birch's laptop. 1441 01:11:33,934 --> 01:11:35,166 Take a look. 1442 01:11:35,300 --> 01:11:37,834 A few months ago, Dan Birch was close to declaring bankruptcy. 1443 01:11:37,967 --> 01:11:40,000 Had three personal credit cards, maxed out. 1444 01:11:40,133 --> 01:11:41,100 Okay... 1445 01:11:41,233 --> 01:11:44,300 Now, last week, right before Tony disappearance. 1446 01:11:44,433 --> 01:11:48,533 Dan Birch paid out all his debts in giant, lump sum payments. 1447 01:11:48,667 --> 01:11:49,600 Not only that, 1448 01:11:49,734 --> 01:11:51,100 he's got a pretty hefty sum in his checking. 1449 01:11:51,233 --> 01:11:52,667 Dan Birch was laundering money 1450 01:11:52,800 --> 01:11:54,367 through fake accounts at the center. 1451 01:11:56,000 --> 01:11:58,734 Whoa. But why? And for who? 1452 01:11:59,900 --> 01:12:00,734 I don't know, 1453 01:12:00,867 --> 01:12:03,000 but the money found in Tony's car 1454 01:12:03,133 --> 01:12:05,533 was scrubbed clean by none other than Dan Birch. 1455 01:12:05,667 --> 01:12:08,533 And you're sure Dan never came into the shop. 1456 01:12:08,667 --> 01:12:10,166 Tony never mentioned doing any business with him? 1457 01:12:10,300 --> 01:12:12,600 No. Nothing. 1458 01:12:15,500 --> 01:12:17,700 I really miss Tony. 1459 01:12:17,834 --> 01:12:20,033 The garage isn't the same without him around. 1460 01:12:20,166 --> 01:12:22,033 How's it been, working with Andy? 1461 01:12:22,166 --> 01:12:24,033 He's a great, too. 1462 01:12:24,166 --> 01:12:26,767 You know, um, they're both real generous. 1463 01:12:26,900 --> 01:12:28,734 Andy's been letting me leave early, 1464 01:12:28,867 --> 01:12:30,533 but still gives me a full days pay, so. 1465 01:12:30,667 --> 01:12:33,266 That's nice of him. Yeah. 1466 01:12:33,400 --> 01:12:36,600 Shop would be swimming in cash if it wasn't for all the 1467 01:12:36,734 --> 01:12:38,367 family and friends discounts they give out. 1468 01:12:38,500 --> 01:12:42,100 I'm guessing those freebies are left off the books? 1469 01:12:42,233 --> 01:12:44,333 Pretty sure. 1470 01:12:44,467 --> 01:12:45,867 Do you know any of the other customers 1471 01:12:46,000 --> 01:12:47,900 that they loaned cars up to recently? 1472 01:12:48,033 --> 01:12:50,233 No, no, that's Andy's thing. 1473 01:12:50,367 --> 01:12:53,700 Yeah, the cars are gone for a week or two at a time. 1474 01:12:53,834 --> 01:12:56,900 The cars come back, Andy services them. 1475 01:12:57,033 --> 01:13:00,166 If you were going to hide something in a car, 1476 01:13:00,300 --> 01:13:02,600 where might you stash it? 1477 01:13:02,734 --> 01:13:07,333 Behind the AC vent or inside the spare tire. 1478 01:13:07,467 --> 01:13:10,066 If you wanted to get real clever with it 1479 01:13:10,200 --> 01:13:12,633 you could make a secret compartment onto a car part, 1480 01:13:12,767 --> 01:13:14,633 like a muffler or something. 1481 01:13:14,767 --> 01:13:18,834 Not that I have any personal experience in that. 1482 01:13:21,567 --> 01:13:22,333 Why? 1483 01:13:22,467 --> 01:13:24,166 Oh, just curious. 1484 01:13:24,300 --> 01:13:26,600 You know what, you stay and finish. 1485 01:13:26,734 --> 01:13:28,100 Whatever meal that is. 1486 01:13:28,233 --> 01:13:30,000 There's something I got to look into. 1487 01:13:32,467 --> 01:13:35,600 So I was going over the River Rock Casino security footage. 1488 01:13:35,734 --> 01:13:37,667 Thought I'd spot Ryan with William, 1489 01:13:37,800 --> 01:13:39,166 catch Ryan in a lie. 1490 01:13:39,300 --> 01:13:40,233 And did you? 1491 01:13:40,367 --> 01:13:42,100 No. But I found something even more interesting. 1492 01:13:45,600 --> 01:13:46,600 That's Dan Birch! 1493 01:13:46,734 --> 01:13:48,767 And there's William Dixon, who we know was involved 1494 01:13:48,900 --> 01:13:50,300 was involved in a local drug gang. 1495 01:13:50,433 --> 01:13:51,800 The only reason why 1496 01:13:51,934 --> 01:13:53,633 an upstanding citizen would get involved 1497 01:13:53,767 --> 01:13:55,266 in cleaning money for a local drug gang 1498 01:13:55,400 --> 01:13:57,266 is greed and desperation. 1499 01:13:57,400 --> 01:13:58,467 Yeah, and based on Dan's finances 1500 01:13:58,600 --> 01:14:01,400 we know it's the latter. 1501 01:14:01,533 --> 01:14:04,166 I'd bet the farm, our boy Dan was a gambling addict. 1502 01:14:04,300 --> 01:14:07,367 That's where all his money went, the River Rock Casino. 1503 01:14:07,500 --> 01:14:09,166 You know Dan never did alibi out. 1504 01:14:09,300 --> 01:14:10,667 He could be Tony's killer. 1505 01:14:10,800 --> 01:14:11,834 But then, who killed Dan? 1506 01:14:13,300 --> 01:14:15,600 (Phone ringing) 1507 01:14:17,100 --> 01:14:21,200 Yeah, okay, we'll be right there. 1508 01:14:21,333 --> 01:14:22,000 That was the coroner. 1509 01:14:22,133 --> 01:14:23,133 He just finished Dan's autopsy. 1510 01:14:23,266 --> 01:14:24,400 Let's go. Yeah. 1511 01:15:45,133 --> 01:15:46,133 Melanie. 1512 01:15:46,266 --> 01:15:47,667 Andy. 1513 01:15:47,800 --> 01:15:48,700 How'd you get in here? 1514 01:15:50,734 --> 01:15:51,400 What is that? 1515 01:15:51,533 --> 01:15:54,000 Looks to me like drugs. 1516 01:15:54,133 --> 01:15:55,800 Ah, Tony. 1517 01:15:55,934 --> 01:15:58,266 I knew he was desperate for money 1518 01:15:58,400 --> 01:15:59,433 to leave behind for Rachel. 1519 01:15:59,567 --> 01:16:00,633 But do you think he...? 1520 01:16:00,767 --> 01:16:02,066 Dan Birch is dead. 1521 01:16:02,200 --> 01:16:04,467 What? How? 1522 01:16:04,600 --> 01:16:07,467 Someone shot him. 1523 01:16:07,600 --> 01:16:10,300 So he was involved with Tony? 1524 01:16:10,433 --> 01:16:12,200 Who... was Ryan involved? 1525 01:16:12,333 --> 01:16:13,667 The police seem to think so. 1526 01:16:13,800 --> 01:16:14,967 This is crazy. 1527 01:16:15,100 --> 01:16:16,367 Well, it certainly is. 1528 01:16:16,500 --> 01:16:18,800 You know, before Dan died, 1529 01:16:18,934 --> 01:16:21,066 he texted with someone about Ryan. 1530 01:16:21,200 --> 01:16:22,400 Who? 1531 01:16:22,533 --> 01:16:23,400 The police don't know. 1532 01:16:23,533 --> 01:16:24,700 It was to a burner phone. 1533 01:16:24,834 --> 01:16:25,867 That's too bad. 1534 01:16:26,000 --> 01:16:27,333 Yeah. 1535 01:16:33,266 --> 01:16:37,533 (Phone ringing) 1536 01:16:37,667 --> 01:16:40,567 Ryan mentioned you've been letting him leave work early. 1537 01:16:40,700 --> 01:16:43,600 Made me wonder what was going on here after he left. 1538 01:16:47,266 --> 01:16:50,000 TOD for Dan Birch is 9:07PM. 1539 01:16:50,133 --> 01:16:52,033 9:07? 1540 01:16:52,166 --> 01:16:54,066 That's awfully exact. 1541 01:16:54,200 --> 01:16:55,500 Well he had a pacemaker. 1542 01:16:55,633 --> 01:16:58,367 The thing recorded his very last heartbeat. 1543 01:16:58,500 --> 01:17:00,734 Dominic, the last text that Dan Birch sent, 1544 01:17:00,867 --> 01:17:05,934 the one that incriminated Ryan, was 9:12. 1545 01:17:06,066 --> 01:17:07,567 Well that certainly complicates things 1546 01:17:07,700 --> 01:17:09,233 since dead men don't text. 1547 01:17:11,000 --> 01:17:15,033 We got to run, Doc. Thanks. 1548 01:17:15,166 --> 01:17:17,033 Why couldn't you just mind your own business, Mel? 1549 01:17:17,166 --> 01:17:19,133 You were running drugs through the shop. 1550 01:17:19,266 --> 01:17:21,367 You killed Dan Birch. And you killed Tony. 1551 01:17:21,500 --> 01:17:24,266 I didn't kill them, okay. I swear I didn't kill them. 1552 01:17:24,400 --> 01:17:27,433 Okay, then put the gun down. Just, tell me what happened. 1553 01:17:31,600 --> 01:17:33,800 A couple guys approached me, offering me a lot of money. 1554 01:17:33,934 --> 01:17:36,500 It's supposed to be easy. 1555 01:17:36,633 --> 01:17:38,500 Bring in cars with these special mufflers. 1556 01:17:38,633 --> 01:17:40,333 I remove them, I get the drugs out, 1557 01:17:40,467 --> 01:17:42,266 I reinstall the mufflers. That's it. 1558 01:17:42,400 --> 01:17:44,100 Why would you get involved with something illegal 1559 01:17:44,233 --> 01:17:45,767 when you have so much going on for you at the shop? 1560 01:17:45,900 --> 01:17:47,467 Because I wanted something of my own. 1561 01:17:49,133 --> 01:17:50,800 My name might be on that sign out front, 1562 01:17:50,934 --> 01:17:53,166 but this place was Tony's. 1563 01:17:53,300 --> 01:17:54,467 I thought you were best friends. 1564 01:17:54,600 --> 01:17:56,200 I know. 1565 01:17:58,233 --> 01:17:59,967 And I loved that guy like a brother. 1566 01:18:00,166 --> 01:18:03,033 But Tony called the shots and I'd had enough. 1567 01:18:03,166 --> 01:18:04,500 So, I thought I could make some quick cash 1568 01:18:04,633 --> 01:18:07,200 I could finally open up a place of my own. 1569 01:18:07,333 --> 01:18:10,033 How did Dan get involved? 1570 01:18:10,166 --> 01:18:12,467 We needed somebody to clean the cash. 1571 01:18:12,600 --> 01:18:14,834 So he ran it through the Twila Center. 1572 01:18:14,967 --> 01:18:16,533 Why would he agree to do that? 1573 01:18:16,667 --> 01:18:19,033 Because Dan's a gambling addict and he's up to his ears in debt, 1574 01:18:19,166 --> 01:18:20,400 It wasn't hard to convince him. 1575 01:18:20,533 --> 01:18:23,533 And everything was working out fine, 1576 01:18:23,667 --> 01:18:26,667 and then Dan got greedy. 1577 01:18:26,800 --> 01:18:28,400 And he took bigger risks. 1578 01:18:28,533 --> 01:18:29,967 And we got way in way over our heads. 1579 01:18:30,100 --> 01:18:31,800 So, what happened? 1580 01:18:31,934 --> 01:18:33,500 Tony happened. 1581 01:18:33,633 --> 01:18:36,533 He found a bunch of cash and he wanted answers. 1582 01:18:36,667 --> 01:18:38,166 I tried to explain it to him. 1583 01:18:38,300 --> 01:18:40,533 When that didn't work I tried to cut him in. 1584 01:18:40,667 --> 01:18:42,500 He told me I had one week to stop 1585 01:18:42,633 --> 01:18:44,533 the operation or he'd tell the cops. 1586 01:18:44,667 --> 01:18:48,533 But Tony kept the money for Rachel. 1587 01:18:48,667 --> 01:18:49,600 How did you know that? 1588 01:18:49,734 --> 01:18:53,300 The police found it sewn into the seat of his car. 1589 01:18:53,433 --> 01:18:55,867 Yeah, I looked everywhere for it. 1590 01:18:56,000 --> 01:18:57,367 Cause I knew if I couldn't up with that cash 1591 01:18:57,500 --> 01:18:58,967 I'd be on the hook. 1592 01:18:59,100 --> 01:19:02,767 So, you sent William Dixon to break into Rachel's house? 1593 01:19:02,900 --> 01:19:05,266 And you cut my brakes because 1594 01:19:05,400 --> 01:19:07,300 you knew I was getting close to the truth? 1595 01:19:07,433 --> 01:19:09,100 No, that wasn't me. 1596 01:19:09,233 --> 01:19:12,300 I swear, Mel, I had nothing to do with that. 1597 01:19:12,433 --> 01:19:15,700 Okay, so, Dan killed Tony, 1598 01:19:15,834 --> 01:19:19,700 the drug dealers killed Dan and you framed Ryan? 1599 01:19:19,834 --> 01:19:22,200 I found Dan's body after the dealers killed him 1600 01:19:22,333 --> 01:19:23,533 and I sent that text. 1601 01:19:23,667 --> 01:19:25,400 Ryan's a good kid. Okay. 1602 01:19:25,533 --> 01:19:26,967 But, I was desperate. 1603 01:19:27,100 --> 01:19:30,734 Okay, Andy look, you made some bad choices. 1604 01:19:30,867 --> 01:19:34,734 But you don't have... Listen you can turn this around. 1605 01:19:34,867 --> 01:19:36,066 Okay, just, just, give me the gun. 1606 01:19:36,200 --> 01:19:37,367 I can help you. 1607 01:19:37,500 --> 01:19:38,900 You said it yourself. 1608 01:19:39,033 --> 01:19:41,800 I've made a mess. And now I got to clean it up. 1609 01:19:41,934 --> 01:19:44,400 Talk to me Andy. Okay, just, just... 1610 01:19:44,533 --> 01:19:46,200 It doesn't have to end with one of us getting hurt. 1611 01:19:46,333 --> 01:19:47,233 Okay. 1612 01:19:49,266 --> 01:19:50,567 I'm sorry, Mel. 1613 01:20:15,500 --> 01:20:17,800 I thought I told you to finish eating your pancakes. 1614 01:20:17,934 --> 01:20:19,734 I suspected the same thing you did, 1615 01:20:19,867 --> 01:20:20,967 and I lost my appetite. 1616 01:20:21,100 --> 01:20:23,266 Police, show me your hands! 1617 01:20:26,367 --> 01:20:28,266 Thanks for coming. 1618 01:20:28,400 --> 01:20:30,233 Are you okay? 1619 01:20:30,367 --> 01:20:34,867 I will be. Just a little shaky. 1620 01:20:35,000 --> 01:20:36,467 You have the right to remain silent. 1621 01:20:36,600 --> 01:20:38,133 How'd you figure it out? 1622 01:20:38,266 --> 01:20:41,133 Oh, something Ryan told me 1623 01:20:41,266 --> 01:20:43,700 because I know how to get people to open up to me. 1624 01:20:43,834 --> 01:20:45,967 What you did was extremely dangerous. 1625 01:20:46,100 --> 01:20:47,433 You don't listen. 1626 01:20:50,033 --> 01:20:51,333 But you're a good investigator. 1627 01:20:53,767 --> 01:20:54,667 And a good friend. 1628 01:20:57,233 --> 01:20:58,800 Thank you. 1629 01:21:11,467 --> 01:21:13,433 Oh! Hi! Hello! 1630 01:21:13,567 --> 01:21:15,500 These are for you. 1631 01:21:15,633 --> 01:21:16,967 Aww, they're beautiful. 1632 01:21:17,100 --> 01:21:17,934 I picked them out. 1633 01:21:18,066 --> 01:21:19,233 That's so sweet. 1634 01:21:23,767 --> 01:21:26,266 There's something I want to say and it can't wait. 1635 01:21:26,400 --> 01:21:28,667 On the list of things that Tony loved most, 1636 01:21:28,800 --> 01:21:31,200 his shop was only second to me. 1637 01:21:31,333 --> 01:21:36,834 So, Ryan I want you to take over. 1638 01:21:36,967 --> 01:21:40,100 Tony would be so happy that it lives on. 1639 01:21:40,233 --> 01:21:42,033 What do you think? 1640 01:21:42,166 --> 01:21:47,033 Yes! Of course. Wow! 1641 01:21:47,166 --> 01:21:48,834 Thank you, Rachel. 1642 01:21:48,967 --> 01:21:51,800 I won't let you down. 1643 01:21:51,934 --> 01:21:56,200 Tony would be really proud of you. 1644 01:21:56,333 --> 01:21:58,133 To Ryan! 1645 01:21:58,266 --> 01:21:59,633 To Tony. 1646 01:22:02,300 --> 01:22:03,700 To Tony! 1647 01:22:03,834 --> 01:22:05,867 To Tony! 1648 01:22:09,166 --> 01:22:12,900 Actually, I have my own good news to share. 1649 01:22:13,033 --> 01:22:15,500 I called my publisher this morning 1650 01:22:15,633 --> 01:22:18,900 and I've decided to write about my experience in Fall River. 1651 01:22:19,033 --> 01:22:20,367 Yes. 1652 01:22:20,500 --> 01:22:22,934 And I figured what better place to write a book 1653 01:22:23,066 --> 01:22:25,333 than surrounded by all the people I love. 1654 01:22:25,467 --> 01:22:27,834 Oh, so you're staying!? 1655 01:22:27,967 --> 01:22:34,567 Yes. Yes. Yeah. You see. 1656 01:22:34,700 --> 01:22:38,400 So, I looked into it and the day your brakes were cut 1657 01:22:38,533 --> 01:22:41,600 Andy and Ryan were five hours away picking up car parts. 1658 01:22:41,734 --> 01:22:44,200 So he was telling the truth. 1659 01:22:46,133 --> 01:22:48,934 Hey, we'll get to the bottom of this. 1660 01:22:49,066 --> 01:22:51,400 But in the meantime, just be careful. 1661 01:22:51,533 --> 01:22:55,867 I will. Thank you. 1662 01:22:56,000 --> 01:22:56,600 Alright. 1663 01:22:59,166 --> 01:23:03,000 Lucas, tell Bogie you'll see him soon. 1664 01:23:03,133 --> 01:23:04,633 Bye, Bogie. 1665 01:23:05,700 --> 01:23:08,266 See ya. Bye. 1666 01:23:26,734 --> 01:23:29,567 Tony's investigation proved I can't just stand 1667 01:23:29,700 --> 01:23:32,166 on the sidelines when there's injustice at play. 1668 01:23:32,300 --> 01:23:34,266 It's like my uncle always says. 1669 01:23:34,400 --> 01:23:37,233 Helping people is what I do. 1670 01:23:37,367 --> 01:23:43,633 I didn't want to tell my story, but I realize I have to. 1671 01:23:43,767 --> 01:23:45,934 So here goes. 114918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.