All language subtitles for Police Woman s04e08 Death Game.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,901 (action music) 2 00:00:02,902 --> 00:00:04,701 (car explodes) 3 00:00:04,702 --> 00:00:06,668 - Hold it, drop the gun, drop it. 4 00:00:06,570 --> 00:00:07,770 - Alright. 5 00:00:08,680 --> 00:00:10,580 - There's a bomb in my car. 6 00:00:10,533 --> 00:00:11,999 - What kind of a cop are you? 7 00:00:11,971 --> 00:00:14,439 - A scared one is what I am. 8 00:00:14,368 --> 00:00:15,101 (gunfire) 9 00:00:15,104 --> 00:00:16,803 It was you wasn't it? 10 00:00:16,765 --> 00:00:18,765 - I don't know, was it? 11 00:00:18,715 --> 00:00:21,349 (police sirens) 12 00:00:22,167 --> 00:00:22,766 - A psycho? 13 00:00:22,774 --> 00:00:24,040 - No, worse. 14 00:00:24,915 --> 00:00:27,716 - Now I can kill you anytime I like. 15 00:00:32,265 --> 00:00:34,800 (action music) 16 00:00:36,127 --> 00:00:42,201 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 17 00:01:32,062 --> 00:01:34,195 (traffic) 18 00:01:47,498 --> 00:01:50,132 (raps on trunk) 19 00:01:55,551 --> 00:01:57,918 - We got time, we got time, we got an hour. 20 00:01:57,853 --> 00:02:01,387 - Yeah a whole hour to change, get out there, get set up. 21 00:02:01,271 --> 00:02:02,771 Uh, can you believe this day? 22 00:02:02,743 --> 00:02:05,209 - Like if I did I'd lie down on the street to your right. 23 00:02:05,139 --> 00:02:06,339 Follow me, let's go. 24 00:02:19,488 --> 00:02:22,056 (door opens) 25 00:02:28,277 --> 00:02:30,055 - I got friends on the street lady, 26 00:02:30,003 --> 00:02:31,803 do you know what that means? 27 00:02:31,761 --> 00:02:32,838 - I don't, you'll tell me. 28 00:02:32,815 --> 00:02:33,895 - They'll die for me. 29 00:02:34,542 --> 00:02:38,143 They'll find out where you live that's what it means lady. 30 00:02:38,026 --> 00:02:40,826 - You got a big mouth kid do you know that? 31 00:02:42,916 --> 00:02:44,193 - Oh, chalk up another one for the day 32 00:02:44,162 --> 00:02:46,295 the air conditioning still doesn't work. 33 00:02:46,238 --> 00:02:47,404 I'll get changed. 34 00:02:47,390 --> 00:02:49,267 - I'm gonna give maintenance another call. 35 00:02:49,210 --> 00:02:50,844 The number's 432 isn't it? 36 00:02:50,809 --> 00:02:52,676 - It's 342, I think. 37 00:02:52,631 --> 00:02:58,702 - It's 432, yeah this is Crowley, no nobody showed up. 38 00:02:58,479 --> 00:03:00,346 Well get on it will ya? 39 00:03:00,301 --> 00:03:01,979 Listen I can tell you what we can do is just take off 40 00:03:01,931 --> 00:03:03,608 all our clothes and stand around naked and then 41 00:03:03,560 --> 00:03:04,938 we can call in the papers and let them 42 00:03:04,903 --> 00:03:07,603 see what kind of conditions we're working under. 43 00:03:08,994 --> 00:03:11,461 (phone rings) 44 00:03:12,254 --> 00:03:15,322 This place is falling apart isn't it? 45 00:03:16,120 --> 00:03:18,821 Yeah okay, Pete, what's up? 46 00:03:20,564 --> 00:03:22,275 Ah, they don't want to spend the night in lockup without 47 00:03:22,226 --> 00:03:26,094 air conditioning, I tell you what you tell those punks, 48 00:03:25,965 --> 00:03:28,832 if they get to hot tell 'em to breathe on each other. 49 00:03:28,745 --> 00:03:31,078 Yeah and then you and Joe get in here. 50 00:03:31,015 --> 00:03:33,148 Now we got that pier set up as soon as, 51 00:03:35,808 --> 00:03:37,273 did you just cut me off? 52 00:03:37,246 --> 00:03:38,612 - No, I didn't touch it. 53 00:03:39,484 --> 00:03:41,350 - My phone's not working again. 54 00:03:41,305 --> 00:03:44,005 - I'm sorry sir, it's the rainy season. 55 00:03:43,925 --> 00:03:45,892 - Hell of lot easier in the jungle. 56 00:03:45,843 --> 00:03:47,310 - This is the jungle. 57 00:04:03,005 --> 00:04:06,741 - It's a little cooler out here. 58 00:04:07,639 --> 00:04:09,273 - About the only spot that is. 59 00:04:09,237 --> 00:04:11,604 - Yeah, it will be storming pretty soon. 60 00:04:11,538 --> 00:04:12,837 - Best time for fishing. 61 00:04:14,287 --> 00:04:17,088 - You're pretty casual about that. 62 00:04:17,003 --> 00:04:21,739 - What my open box? Around here everything's casual. 63 00:04:21,574 --> 00:04:24,107 You wouldn't want me to stand out would you? 64 00:04:24,034 --> 00:04:26,034 - No, not at all, alright you show 65 00:04:25,984 --> 00:04:27,584 me yours, I'll show you mine. 66 00:04:30,299 --> 00:04:31,398 - It's all there. 67 00:04:31,385 --> 00:04:32,385 - It better be. 68 00:04:34,326 --> 00:04:35,491 - Now yours. 69 00:04:35,476 --> 00:04:37,910 - Alright, help yourself. 70 00:04:44,264 --> 00:04:45,998 - Same quality as the sample? 71 00:04:46,917 --> 00:04:49,518 - Come on I know who I'm dealing with 72 00:04:49,442 --> 00:04:52,009 you don't have to worry. 73 00:04:51,934 --> 00:04:55,836 - Look friend I'm not worried, I'm just the bag lady 74 00:04:55,706 --> 00:04:58,540 if that turns out to be rat poison I don't get 75 00:04:58,454 --> 00:04:59,465 hassled 'til you get pinned to the ground 76 00:04:59,445 --> 00:05:01,178 and get fed to you with a spoon. 77 00:05:02,513 --> 00:05:08,184 - You're a charming lady to business with. Good night. 78 00:05:07,979 --> 00:05:09,244 - Good night. 79 00:05:11,845 --> 00:05:14,979 (dramatic music) 80 00:05:17,279 --> 00:05:22,415 The big fish has just bit and needs to be reeled in. 81 00:05:23,831 --> 00:05:28,000 - 12Y50 to Unit Three, the suspect has the money. 82 00:05:27,857 --> 00:05:29,189 Be ready to back us up. 83 00:05:29,168 --> 00:05:31,368 - [Unit Three] Roger 12Y50. 84 00:05:32,907 --> 00:05:36,074 (suspenseful music) 85 00:05:48,759 --> 00:05:51,326 (action music) 86 00:05:59,657 --> 00:06:02,057 (gun fire) 87 00:06:01,989 --> 00:06:03,589 - Put your hands up in the air. 88 00:06:03,556 --> 00:06:05,956 Put your hands, up, up, up. 89 00:06:11,162 --> 00:06:13,295 - Hold it, don't move, drop the gun. 90 00:06:13,239 --> 00:06:14,973 - Alright, alright. 91 00:06:16,084 --> 00:06:18,885 - Let's go, hand's behind your back. 92 00:06:18,801 --> 00:06:19,801 - We got it. 93 00:06:21,740 --> 00:06:23,807 - You like playing cop don't you? 94 00:06:23,754 --> 00:06:25,053 - Not playing Como. 95 00:06:25,032 --> 00:06:28,867 - We will see, meanwhile do me a favor and drop dead. 96 00:06:31,137 --> 00:06:33,971 - You know what I was thinking out there on the pier. 97 00:06:35,259 --> 00:06:36,904 How great it would be just to jump 98 00:06:36,858 --> 00:06:40,292 in that cold ocean and stay there all night. 99 00:06:42,770 --> 00:06:45,604 - Well, we could always go back. 100 00:06:45,518 --> 00:06:48,419 - I don't have a bathing suit. 101 00:06:48,330 --> 00:06:49,863 - I don't either, let's go back. 102 00:06:50,887 --> 00:06:53,855 - That's what I like about men you know 103 00:06:53,763 --> 00:06:56,231 what they're thinking you don't have to guess. 104 00:06:56,161 --> 00:06:57,961 - What's on my mind right now? 105 00:06:59,452 --> 00:07:02,020 - That you're glad the day is over. 106 00:07:01,946 --> 00:07:03,478 - Well, that too. 107 00:07:07,314 --> 00:07:10,782 - You know what occurred to me, all 108 00:07:10,671 --> 00:07:12,170 of where in on the Punch bust, 109 00:07:12,141 --> 00:07:14,674 and all of us were in on the Como bust, 110 00:07:14,601 --> 00:07:17,136 x number of men and one woman and yet when 111 00:07:17,062 --> 00:07:19,862 they let their anger out it was again the one woman. 112 00:07:19,779 --> 00:07:22,579 What do you think about that Dr. Freud? 113 00:07:22,495 --> 00:07:23,861 - Well I think Sargent Anderson 114 00:07:23,838 --> 00:07:27,640 that the woman stands for the mother figure. 115 00:07:27,513 --> 00:07:28,523 - The mother figure? 116 00:07:28,503 --> 00:07:31,404 - The mother figure, so they get pretty 117 00:07:31,317 --> 00:07:33,617 angry when she comes down on 'em. 118 00:07:34,768 --> 00:07:37,101 Because they know their pop was a rascal and imp. 119 00:07:40,968 --> 00:07:42,834 - No wonder you're my boss. 120 00:07:42,789 --> 00:07:45,890 It's been a rough day do you wanna go to Vinnie's? 121 00:07:45,794 --> 00:07:46,859 - Sure, I'm easy. 122 00:07:46,849 --> 00:07:49,783 - I mean after I change, after I make out the reports 123 00:07:49,692 --> 00:07:52,226 on the punks, after I make out the Como report. 124 00:07:52,153 --> 00:07:55,889 - Ah, just wake me when you're ready Sarge. 125 00:07:59,504 --> 00:08:01,137 You guys making any headway? 126 00:08:01,102 --> 00:08:03,542 I don't know how much longer we can work in this sweatbox. 127 00:08:03,467 --> 00:08:05,567 - Oh, it's in the thermostat someplace. 128 00:08:05,512 --> 00:08:07,679 It's the downtown area ever year. 129 00:08:07,622 --> 00:08:09,789 - It's probably the rainy season right? 130 00:08:09,731 --> 00:08:12,598 It stops everything except heat and crime. 131 00:08:12,511 --> 00:08:13,309 - Hey. 132 00:08:13,310 --> 00:08:13,909 - What? 133 00:08:13,918 --> 00:08:14,717 - You ready? 134 00:08:14,716 --> 00:08:15,716 - What? 135 00:08:15,708 --> 00:08:17,073 - Vinnie's remember? 136 00:08:17,050 --> 00:08:20,752 - Listen you got call from the D.A.'s office. 137 00:08:20,629 --> 00:08:22,596 You have an appointment tomorrow. 138 00:08:22,547 --> 00:08:24,024 - Yes, well wait a minute, what appointment? 139 00:08:23,984 --> 00:08:26,252 - The review of your testimony in that rape case. 140 00:08:26,190 --> 00:08:27,700 - 9 o'clock, yeah I don't wanna lose 141 00:08:27,659 --> 00:08:28,904 that one, he's a real sick one. 142 00:08:28,875 --> 00:08:30,085 - Well you can scratch it the defendant 143 00:08:30,057 --> 00:08:31,657 was beaten up in county jail. 144 00:08:32,517 --> 00:08:34,584 The case is off the calendar. 145 00:08:34,531 --> 00:08:36,677 Ms. Freeman said she'd be in touch with you. 146 00:08:36,609 --> 00:08:38,108 Let's get out of here. 147 00:08:39,357 --> 00:08:41,924 - Mike would you order up another one up for us? 148 00:08:41,850 --> 00:08:43,917 - Yeah it's getting a little hot. 149 00:08:43,863 --> 00:08:44,663 - Hi Cap. 150 00:08:44,663 --> 00:08:45,862 - Hi fellas. 151 00:08:45,845 --> 00:08:47,623 - How 'bout a tequila straight and a beer. 152 00:08:47,571 --> 00:08:49,316 You guys are not gonna believe this. 153 00:08:49,265 --> 00:08:51,298 - They fixed the air conditioning? 154 00:08:51,247 --> 00:08:54,047 - No, you know our prime suspect? 155 00:08:53,963 --> 00:08:55,796 - They didn't let him go. 156 00:08:55,752 --> 00:08:58,987 - No not the driver he's not even important we got him. 157 00:08:58,884 --> 00:09:00,529 - But listen John Como's out on bail. 158 00:09:00,483 --> 00:09:01,949 - How much bail for Como? 159 00:09:01,921 --> 00:09:04,121 - One hundred thousand dollar's worth. 160 00:09:04,061 --> 00:09:05,906 - So now he's walking the streets a free man. 161 00:09:05,852 --> 00:09:09,186 - Great, out on the street even before my report 162 00:09:09,079 --> 00:09:12,247 gets processed I've enough of this heat and aggravation. 163 00:09:12,147 --> 00:09:13,959 - You did of a hell of job moving into that organization. 164 00:09:13,906 --> 00:09:17,207 - Sure, drive the streets are slippery. 165 00:09:17,101 --> 00:09:19,001 - Safe drive Cap. 166 00:09:18,955 --> 00:09:20,035 - Good night darling. 167 00:09:24,580 --> 00:09:26,947 (rain pours) 168 00:09:37,236 --> 00:09:40,337 (dramatic music) 169 00:09:47,526 --> 00:09:50,427 (car tires squeal) 170 00:10:02,579 --> 00:10:05,181 - It's been happening all over town. 171 00:10:05,104 --> 00:10:07,015 - Well maybe you just better keep 172 00:10:06,958 --> 00:10:08,290 yourself available, okay? 173 00:10:08,268 --> 00:10:09,268 - Yes sir. 174 00:10:11,144 --> 00:10:14,111 - Still no answer. She's not home. 175 00:10:14,021 --> 00:10:16,655 - It's not like Pep, she always call in. 176 00:10:16,578 --> 00:10:19,845 - Sorry I'm late, well where have you been, 177 00:10:19,741 --> 00:10:23,243 well I just had to get a little sleep that's all. 178 00:10:23,130 --> 00:10:24,729 - Oh what's a matter you sick? 179 00:10:24,695 --> 00:10:26,262 - No, not really. 180 00:10:26,229 --> 00:10:28,296 - What a matter Pep, huh? 181 00:10:30,001 --> 00:10:31,081 - You'd only get mad. 182 00:10:31,950 --> 00:10:34,017 - Well maybe I won't get mad, tell us. 183 00:10:33,963 --> 00:10:35,808 - I'm telling ya you're not gonna like it. 184 00:10:35,754 --> 00:10:37,754 - Just tell me what it is Pep okay? 185 00:10:37,703 --> 00:10:40,470 - Last night after I left you guys 186 00:10:40,388 --> 00:10:42,421 somebody tried to run me down. 187 00:10:42,368 --> 00:10:43,401 - Where? 188 00:10:43,391 --> 00:10:46,025 - Outside of Vinnie's. 189 00:10:45,949 --> 00:10:47,069 - You mean deliberately? 190 00:10:48,121 --> 00:10:49,121 - He convinced me. 191 00:10:49,112 --> 00:10:50,489 - Did you get his license number. 192 00:10:50,454 --> 00:10:52,955 - No I couldn't even get a good look 193 00:10:52,883 --> 00:10:54,182 at the car with the rain. 194 00:10:54,161 --> 00:10:56,073 - Wait a minute, why didn't you come back in the bar. 195 00:10:56,015 --> 00:10:57,882 - I told ya you'd get mad. 196 00:10:57,837 --> 00:10:59,080 - No, I don't understand Pepper, 197 00:10:59,051 --> 00:11:00,195 why didn't you come back into Vinnie's? 198 00:11:00,169 --> 00:11:01,414 - Because I was running, I was scared, 199 00:11:01,385 --> 00:11:02,884 I just wanted to get home. 200 00:11:02,854 --> 00:11:04,921 - What kind of a cop are you? 201 00:11:04,868 --> 00:11:07,114 - A scared one is what I am, how would like it if a car 202 00:11:07,042 --> 00:11:09,575 was trying to run you down all over the street. 203 00:11:11,132 --> 00:11:14,700 - Styles, it's him Bill. 204 00:11:14,584 --> 00:11:15,917 - It's who? 205 00:11:15,894 --> 00:11:17,304 - Pep, you know someone named Napoleon? 206 00:11:17,268 --> 00:11:18,534 - Yes he's a snitch of mine. 207 00:11:18,515 --> 00:11:20,192 - Well he's been calling four or five times 208 00:11:20,144 --> 00:11:21,856 and he won't speak to anyone but you. 209 00:11:21,807 --> 00:11:25,308 - Hello, yeah, how are ya? 210 00:11:26,089 --> 00:11:29,156 - Ah, okay, alright I'll meet you 211 00:11:29,061 --> 00:11:34,264 there in about 20 minutes, okay, same place. 212 00:11:34,079 --> 00:11:35,756 - What's happening in 20 minutes? 213 00:11:35,708 --> 00:11:40,111 - He's got something good. He wants to see me alone. 214 00:11:39,959 --> 00:11:42,059 - Uh uh, I'm going with you. 215 00:11:42,005 --> 00:11:43,938 I'm just gonna follow you okay? 216 00:11:45,935 --> 00:11:49,003 - I wouldn't mind, let's go. 217 00:11:50,538 --> 00:11:53,172 Napoleon's turned out to be a pretty good source. 218 00:11:54,245 --> 00:11:56,156 - Well if he's on that burglary gang 219 00:11:56,099 --> 00:11:57,143 you can give him a bonus. 220 00:11:57,121 --> 00:11:58,587 - I plan to. 221 00:11:58,559 --> 00:11:59,559 - Oh yeah? 222 00:12:00,317 --> 00:12:01,995 - Why do you wear your coat when it's so hot. 223 00:12:01,947 --> 00:12:04,081 Are you kidding I'm like an Arab, 224 00:12:04,920 --> 00:12:07,587 it reflects the heat, keeps me cool. 225 00:12:07,508 --> 00:12:09,374 Listen I'll go get my car. 226 00:12:11,119 --> 00:12:12,753 - Reflects the heat? 227 00:12:19,844 --> 00:12:22,379 (bomb ticking) 228 00:12:27,738 --> 00:12:30,405 There's a bomb in my car get the bomb squad. 229 00:12:30,327 --> 00:12:36,565 - This is 12Y50 Fourth and Arleigh we need the bomb squad. 230 00:12:36,336 --> 00:12:38,403 - Stop! Police Emergency. 231 00:12:39,499 --> 00:12:42,400 - Hold it, hold it, stop police, hold it right there. 232 00:12:42,312 --> 00:12:47,181 - Hold it, hold it, get back, let's get away, come on. 233 00:12:52,411 --> 00:12:54,945 (bomb ticking) 234 00:13:07,751 --> 00:13:10,719 (suspenseful music) 235 00:13:12,481 --> 00:13:13,514 What's going on? 236 00:13:15,357 --> 00:13:18,125 - I wish the hell I knew. 237 00:13:18,042 --> 00:13:19,042 - Como? 238 00:13:22,709 --> 00:13:25,109 - That's a strong possibility. 239 00:13:27,183 --> 00:13:29,917 (bomb ticking) 240 00:13:33,574 --> 00:13:37,576 - I'm Mister Como's attorney, not his parole officer. 241 00:13:37,442 --> 00:13:41,678 - Yeah well try to remember, he must have said something 242 00:13:41,533 --> 00:13:43,210 to give you an idea about where he went. 243 00:13:43,162 --> 00:13:46,163 - Just that he'd be out of town until his arraignment. 244 00:13:46,071 --> 00:13:49,206 Would you explain to me what this is all about? 245 00:13:49,107 --> 00:13:51,640 - Last night, your client threatened me 246 00:13:51,568 --> 00:13:54,602 and since then there have been two attempts on my life. 247 00:13:54,507 --> 00:13:55,507 - I see. 248 00:13:55,499 --> 00:13:57,699 - We want Como brought in for questioning. 249 00:13:57,639 --> 00:13:58,739 - Sargent Crawley! 250 00:13:58,726 --> 00:14:01,761 - Mr. Marston, I holding you responsible 251 00:14:01,667 --> 00:14:03,366 as an officer of the court. 252 00:14:04,703 --> 00:14:07,303 - I promise you my fullest cooperation. 253 00:14:10,871 --> 00:14:13,305 - Oh Napoleon's been calling, sound really upset 254 00:14:13,237 --> 00:14:15,537 so I told him you had an emergency. 255 00:14:15,473 --> 00:14:17,173 (phones ringing) 256 00:14:17,135 --> 00:14:18,368 - There it goes again. 257 00:14:18,349 --> 00:14:19,794 - I don't want you meeting him alone. 258 00:14:19,756 --> 00:14:20,721 - Bill! 259 00:14:20,715 --> 00:14:22,781 - Don't argue with me. 260 00:14:24,294 --> 00:14:25,493 - Hello. 261 00:14:25,476 --> 00:14:28,110 (indistinguishable dialogue) 262 00:14:28,033 --> 00:14:29,533 - What, what? 263 00:14:29,503 --> 00:14:31,169 - How did it feel? 264 00:14:35,193 --> 00:14:37,560 - Um, what, who is this? 265 00:14:39,666 --> 00:14:43,735 - How does it feel not to know what's going to happen next? 266 00:14:43,598 --> 00:14:46,833 - It, uh, it doesn't feel good. 267 00:14:47,944 --> 00:14:53,614 - That's only the beginning Sargent, only the beginning. 268 00:14:53,409 --> 00:14:55,141 - Can you tell me why? 269 00:14:55,103 --> 00:14:58,070 (phone line clicks) 270 00:15:14,758 --> 00:15:15,968 - Pete I want a bug put on that phone, 271 00:15:15,940 --> 00:15:18,020 also a bug put on her home phone, okay? 272 00:15:18,976 --> 00:15:21,255 - Did that sound like Como's voice to any of you? 273 00:15:21,181 --> 00:15:22,247 - I couldn't tell. 274 00:15:22,843 --> 00:15:24,910 - Me either. 275 00:15:24,857 --> 00:15:29,060 - Pep, how would you feel about having 276 00:15:28,916 --> 00:15:31,116 a guard visit your apartment? 277 00:15:32,271 --> 00:15:34,471 - You think that's necessary? 278 00:15:34,413 --> 00:15:35,546 - Don't you? 279 00:15:35,532 --> 00:15:37,231 - Fellas, I'm a cop. 280 00:15:38,504 --> 00:15:42,840 (ominous music and thunderstorms) 281 00:15:53,173 --> 00:15:55,807 - Now I can kill you any time I like. 282 00:15:58,478 --> 00:16:01,212 (action music) 283 00:16:02,729 --> 00:16:04,862 (gunfire) 284 00:16:23,311 --> 00:16:24,391 - It's a stage knife. 285 00:16:25,452 --> 00:16:26,629 He obviously wasn't gonna kill you with this. 286 00:16:26,603 --> 00:16:29,837 - He said, I could kill you anytime I like. 287 00:16:29,734 --> 00:16:32,769 I can't figure out how he got in, the door downstairs 288 00:16:32,674 --> 00:16:35,642 wasn't even forced, he went our right through there. 289 00:16:35,551 --> 00:16:37,729 - Pep, I checked all the windows, they're all locked. 290 00:16:37,660 --> 00:16:39,227 Now you must've left this open. 291 00:16:40,472 --> 00:16:41,784 - With that rain I would have never 292 00:16:41,751 --> 00:16:42,951 left it open it was locked. 293 00:16:43,701 --> 00:16:45,178 - Well we're gonna have to find you 294 00:16:45,138 --> 00:16:47,298 a new place to stay until we nail this nut. 295 00:16:47,983 --> 00:16:50,884 Get dressed, tonight you can spend with me. 296 00:16:50,795 --> 00:16:53,529 Come on get changed, I'll be downstairs. 297 00:16:53,448 --> 00:16:54,813 - Okay. 298 00:16:54,790 --> 00:16:56,750 - We'll drop this off at the lab. 299 00:17:01,853 --> 00:17:03,887 - I know you heard it before Sargent 300 00:17:03,835 --> 00:17:06,368 but I really think the fans are gonna okay now. 301 00:17:06,296 --> 00:17:07,296 - Yeah fine. 302 00:17:08,373 --> 00:17:09,750 - Every available man has been working 303 00:17:09,715 --> 00:17:10,995 through the night including me. 304 00:17:11,441 --> 00:17:12,741 - I appreciate that. 305 00:17:12,720 --> 00:17:13,852 - Thanks a lot. 306 00:17:13,838 --> 00:17:16,117 - Do you think Como had anything to do with this? 307 00:17:16,043 --> 00:17:17,209 - I don't know. 308 00:17:17,194 --> 00:17:19,928 - Pep, what about your friend Napoleon? 309 00:17:19,846 --> 00:17:21,813 - He has no cause Bill. 310 00:17:21,763 --> 00:17:23,763 - We can't overlook any possibility. 311 00:17:24,417 --> 00:17:25,316 Joe. 312 00:17:25,311 --> 00:17:26,410 - Yeah. 313 00:17:26,397 --> 00:17:28,409 - I want you to work with Pep, I want a complete file 314 00:17:28,348 --> 00:17:29,525 of everyone who's ever threatened 315 00:17:29,498 --> 00:17:31,409 your life within the last two years. 316 00:17:31,351 --> 00:17:33,986 Also anybody that you might have the slightest, 317 00:17:33,909 --> 00:17:36,242 the slightest idea would like to see you dead. 318 00:17:36,178 --> 00:17:37,977 - Does that include you three? 319 00:17:37,935 --> 00:17:39,668 - That's very funny. 320 00:17:39,630 --> 00:17:41,073 - I wanna know everything there is to know about 'em 321 00:17:41,035 --> 00:17:43,236 including what kind of toothpaste they use. 322 00:17:43,177 --> 00:17:44,643 - Okay I'll get started on it. 323 00:17:45,606 --> 00:17:46,872 (phone rings) 324 00:17:46,853 --> 00:17:48,030 - Yeah, he must be a real psycho to take on a cop. 325 00:17:48,003 --> 00:17:53,139 Styles, hold the phone a half a second. 326 00:17:52,957 --> 00:17:54,522 It's Napoleon on five. 327 00:17:54,490 --> 00:17:55,856 - Not tonight Josephine. 328 00:17:56,759 --> 00:17:58,504 - He won't meet with anyone else. 329 00:17:58,454 --> 00:18:00,253 If I stand up again we lose him. 330 00:18:00,210 --> 00:18:02,144 - If you go, we go together. 331 00:18:04,558 --> 00:18:05,690 - Yeah, what do ya got? 332 00:18:07,529 --> 00:18:11,698 Uh, listen I can meet you but there's a new 333 00:18:11,556 --> 00:18:13,791 department policy I can't do anything about, 334 00:18:13,730 --> 00:18:15,690 I have to bring my partner along. 335 00:18:17,565 --> 00:18:20,699 Napoleon dear, it is the only way I can deal with you. 336 00:18:22,359 --> 00:18:24,892 Okay, I'll see if I can get him to wait in the car. 337 00:18:27,696 --> 00:18:28,906 - Boy as hot as it is out here 338 00:18:28,878 --> 00:18:30,823 it's better than the inside isn't it? 339 00:18:30,764 --> 00:18:32,442 - It must be at least a hundred in there. 340 00:18:32,394 --> 00:18:35,328 - Hey listen Pep, how sure are you that this snitch 341 00:18:35,239 --> 00:18:39,440 of yours Napoleon's not involved in this thing? 342 00:18:39,297 --> 00:18:40,630 - You'll know when you see him. 343 00:18:40,607 --> 00:18:42,018 - Yeah well I'm not forgetting that he's the one 344 00:18:41,982 --> 00:18:44,983 you were gonna meet just before that little bomb incident. 345 00:18:47,830 --> 00:18:48,795 You are okay, aren't ya? 346 00:18:48,789 --> 00:18:50,789 - Cut it out, I'm okay! 347 00:18:50,738 --> 00:18:51,882 - What are you snapping at me for, 348 00:18:51,857 --> 00:18:53,977 I'm not the one doing these things to you. 349 00:18:56,523 --> 00:18:58,891 Pep, seriously what's your gut reaction, 350 00:18:58,824 --> 00:19:01,691 you know down deep inside what do you feel. 351 00:19:04,034 --> 00:19:05,778 - Well I've been shot at before, people trying 352 00:19:05,727 --> 00:19:09,128 to blow me away but this just feels different. 353 00:19:09,019 --> 00:19:10,352 - How, how's it feel different? 354 00:19:11,863 --> 00:19:13,141 - It feels like somebody's trying 355 00:19:13,110 --> 00:19:17,246 to push me over the edge, drive me a little crazy. 356 00:19:22,219 --> 00:19:24,685 - Good purpose for this or? 357 00:19:24,616 --> 00:19:26,016 - I don't know. 358 00:19:27,716 --> 00:19:28,982 - A psycho. 359 00:19:28,962 --> 00:19:33,765 - No, worse somebody who knows exactly what they're doing. 360 00:19:46,412 --> 00:19:49,580 (suspenseful music) 361 00:19:52,069 --> 00:19:54,002 - Wonder what Napoleon's got? 362 00:19:53,954 --> 00:19:59,224 - That gang's M.O. and their hangout I hope, it sure is hot. 363 00:20:09,199 --> 00:20:10,131 - Is that him over there? 364 00:20:10,125 --> 00:20:11,892 - Yeah, he's right on time. 365 00:20:15,974 --> 00:20:19,242 (intriguing music) 366 00:20:35,437 --> 00:20:37,037 - Nice of you to show this time. 367 00:20:37,004 --> 00:20:40,405 - I told ya, it couldn't be helped, aren't you hot? 368 00:20:40,295 --> 00:20:42,396 - I have a sweat, is that your partner? 369 00:20:43,460 --> 00:20:44,460 - Mm hmm. 370 00:20:44,450 --> 00:20:46,570 - Tell him to keep his mouth shut about me. 371 00:20:47,135 --> 00:20:48,579 I've got a lot of contacts see and they wouldn't 372 00:20:48,541 --> 00:20:49,340 take kindly to me talking to cops. 373 00:20:49,340 --> 00:20:50,672 - Right. 374 00:20:50,650 --> 00:20:51,816 - Did you bring the money? 375 00:20:53,079 --> 00:20:54,212 How much? 376 00:20:54,198 --> 00:20:58,566 - How much? You know my limit's 50 dollars. 377 00:21:07,525 --> 00:21:10,192 - I want another 50 after you collar this group. 378 00:21:12,255 --> 00:21:15,656 It's a bunch of new kids, about 20 of 'em, clean, 379 00:21:15,546 --> 00:21:17,513 short-hair, like back in the 50s 380 00:21:17,463 --> 00:21:18,775 taking after their fathers I guess. 381 00:21:18,743 --> 00:21:19,975 - Go on. 382 00:21:19,956 --> 00:21:23,958 - They operate out of an auto body shop, 2421 Braden Street. 383 00:21:26,572 --> 00:21:28,939 (gunfire) 384 00:21:28,873 --> 00:21:31,408 (action music) 385 00:21:41,465 --> 00:21:42,642 I told you they would do something if 386 00:21:42,616 --> 00:21:44,061 they found out I was talking to you. 387 00:21:44,023 --> 00:21:50,761 Hey wait a minute what are you doing I didn't set you up. 388 00:21:50,510 --> 00:21:51,409 - Come on. 389 00:21:51,405 --> 00:21:52,438 - He set you up. 390 00:21:52,427 --> 00:21:53,871 - Bill he didn't have anything to do with it. 391 00:21:53,834 --> 00:21:54,933 - Give me that cuff. 392 00:21:54,920 --> 00:21:56,731 - You think I'm a nothing don't you? 393 00:21:56,677 --> 00:21:57,610 You know who I am, you know what I can do, 394 00:21:57,604 --> 00:21:58,884 when they needed me in the War. 395 00:21:59,554 --> 00:22:00,565 They needed somebody to crawl into 396 00:22:00,545 --> 00:22:02,611 the bellies of those airplanes. 397 00:22:05,147 --> 00:22:08,414 Look if somebody tries to kill me so I get arrested. 398 00:22:08,311 --> 00:22:10,612 Come on, I didn't do anything. 399 00:22:10,548 --> 00:22:12,848 - Well sweetheart, you've done it again. 400 00:22:13,968 --> 00:22:15,946 - What can I tell ya it's a furnished apartment. 401 00:22:15,885 --> 00:22:17,685 (knock on door) 402 00:22:17,643 --> 00:22:18,763 These must be the guys. 403 00:22:22,820 --> 00:22:23,820 Yep. 404 00:22:24,546 --> 00:22:26,586 - Well we brought you something nice. 405 00:22:28,030 --> 00:22:29,775 - Pep, I'll put your suitcase right over here. 406 00:22:29,724 --> 00:22:32,357 I had a lady pack so I know you'll have everything you need. 407 00:22:32,280 --> 00:22:33,280 - Thanks Pete. 408 00:22:33,271 --> 00:22:35,271 - What do you got Joe? 409 00:22:35,220 --> 00:22:36,921 - C'mon dig in now. 410 00:22:36,883 --> 00:22:38,361 - You don't have to ask me twice. 411 00:22:38,321 --> 00:22:40,721 - Homemade cooking a la cardboard huh? 412 00:22:40,654 --> 00:22:42,588 - Bring an extra chair Bill. 413 00:22:42,540 --> 00:22:44,072 - Why don't you eat some Pep? 414 00:22:44,042 --> 00:22:47,510 - Well I'm on a new diet Joe, it's called run for your life. 415 00:22:47,398 --> 00:22:48,708 - What about Como, did we hear anything? 416 00:22:48,676 --> 00:22:51,744 - Oh yeah, Como's arraignment's in the morning. 417 00:22:51,648 --> 00:22:54,149 Did you come up with any more suspects yet? 418 00:22:54,077 --> 00:22:55,317 - No, just those five, you can 419 00:22:55,291 --> 00:22:58,125 scratch three, they're in prison. 420 00:22:58,039 --> 00:23:00,273 - And we're working on the other two. 421 00:23:00,212 --> 00:23:03,447 - Now, what about Napoleon. 422 00:23:03,346 --> 00:23:05,112 - We had had him sprung. 423 00:23:05,071 --> 00:23:06,337 - Good. 424 00:23:06,318 --> 00:23:09,285 - We'll see, at least his information checked out. 425 00:23:09,194 --> 00:23:12,228 Hey Pete we had that auto body shop staked out. 426 00:23:12,134 --> 00:23:13,567 - Alright that's a good idea. 427 00:23:14,978 --> 00:23:17,578 - How long am I gonna have to be cooped here? 428 00:23:19,964 --> 00:23:20,964 - You play gin? 429 00:23:23,511 --> 00:23:24,511 - Gin. 430 00:23:25,589 --> 00:23:26,888 (phone rings) 431 00:23:26,867 --> 00:23:29,187 - Oh, you weren't kidding when you said you played. 432 00:23:33,355 --> 00:23:34,821 - Yes. 433 00:23:34,793 --> 00:23:37,261 - Marie, yeah it's Bill Crowley, is Pepper there? 434 00:23:37,190 --> 00:23:38,190 - Crowley. 435 00:23:40,321 --> 00:23:44,057 - 33 points, hi, I'm coming in. 436 00:23:43,933 --> 00:23:45,099 - That's crazy. 437 00:23:45,084 --> 00:23:46,762 - No I'm going crazy just sitting 438 00:23:46,714 --> 00:23:48,347 around here being cooped up. 439 00:23:48,312 --> 00:23:50,745 - I don't want you taking the chance Pep. 440 00:23:50,677 --> 00:23:52,743 - I'm coming in! 441 00:23:52,690 --> 00:23:55,592 - Pepper, I really wish you wouldn't, but listen 442 00:23:55,503 --> 00:23:56,947 if you come in you take advantage 443 00:23:56,909 --> 00:23:59,609 of those escorts, you get my message. 444 00:23:59,529 --> 00:24:02,596 - I am not looking to get hurt, see you. 445 00:24:03,940 --> 00:24:06,674 (dramatic music) 446 00:24:46,254 --> 00:24:48,788 (car explodes) 447 00:24:52,454 --> 00:24:53,587 - Talcum powder. 448 00:24:54,820 --> 00:24:56,931 - Obviously we have no control over this, he's just 449 00:24:56,865 --> 00:25:00,834 gonna kill me whenever he feels like it, right? 450 00:25:02,234 --> 00:25:03,711 - Hey Pep, if you think there's something I'm 451 00:25:03,672 --> 00:25:05,805 not doing just spit it out will ya? 452 00:25:09,329 --> 00:25:11,595 - I guess I'm not willing to admit 453 00:25:11,534 --> 00:25:13,667 how really scared I am, I'm sorry Bill. 454 00:25:22,240 --> 00:25:25,040 - Oh excuse me Sarge, it's only fair to tell ya 455 00:25:24,956 --> 00:25:27,723 it's gonna be a couple days yet, it's the compressor, 456 00:25:27,641 --> 00:25:30,608 even with overtime we can't get it done. 457 00:25:30,518 --> 00:25:32,618 - I tell ya I don't think we can 458 00:25:32,563 --> 00:25:34,864 stand it for a couple of more days. 459 00:25:34,800 --> 00:25:38,068 - Then I'll see if I can put a couple of extra men on. 460 00:25:37,965 --> 00:25:40,231 - Yeah, why don't you do that. 461 00:25:42,182 --> 00:25:44,650 He's gonna put a couple of extra men on it. 462 00:25:44,579 --> 00:25:45,579 - Good. 463 00:25:45,571 --> 00:25:47,036 - Pete. 464 00:25:47,008 --> 00:25:49,187 - Yeah, anything from the lab on the second note. 465 00:25:49,118 --> 00:25:49,916 - Not much. 466 00:25:49,916 --> 00:25:51,015 - What note? 467 00:25:51,003 --> 00:25:52,080 - It came in this morning. 468 00:25:52,058 --> 00:25:55,826 - Just more of the same thing, you know like your times 469 00:25:55,702 --> 00:25:57,180 getting shorter that kind of thing. 470 00:25:57,140 --> 00:25:59,284 - Well there weren't any prints but the typewriter 471 00:25:59,217 --> 00:26:01,350 make and model has been established. 472 00:26:01,294 --> 00:26:04,462 Also the letter F is very unclear on that machine now. 473 00:26:04,362 --> 00:26:06,563 Top part's much larger than the bottom. 474 00:26:06,504 --> 00:26:08,371 - What about the knife, nothing? 475 00:26:08,326 --> 00:26:09,326 - Nothing. 476 00:26:10,339 --> 00:26:12,339 - That's all we got so far, nothing. 477 00:26:13,088 --> 00:26:14,532 You know the weirdest thing about this guy 478 00:26:14,494 --> 00:26:16,305 is the way that he's willing to try anything. 479 00:26:16,252 --> 00:26:17,684 He doesn't care what he tries. 480 00:26:17,657 --> 00:26:19,369 - Maybe that's why he gets away with everything. 481 00:26:19,320 --> 00:26:20,964 - We couldn't even get anybody to identify 482 00:26:20,917 --> 00:26:23,718 the car less much the license plates. 483 00:26:23,635 --> 00:26:24,635 (phone rings) 484 00:26:24,625 --> 00:26:26,825 - The most we got is that it needed body work. 485 00:26:26,766 --> 00:26:29,501 (phone rings) 486 00:26:29,419 --> 00:26:34,789 - Sargent Anderson, game's finally over Sargent. 487 00:26:35,619 --> 00:26:40,088 Now you're going to die in just a few more hours. 488 00:26:41,499 --> 00:26:45,068 - Uh, excuse me it's so noisy in here, 489 00:26:44,951 --> 00:26:47,071 could you say that again I didn't here you. 490 00:26:48,690 --> 00:26:50,823 - Who was it? Was it him? 491 00:26:52,365 --> 00:26:55,299 - He said I was going to die in a few hours. 492 00:26:56,392 --> 00:26:58,892 Why? Something's made up his mind. 493 00:26:58,821 --> 00:27:03,023 I could hear it in his voice, something's changed for him. 494 00:27:07,546 --> 00:27:10,781 - Hey Joe, do you me a favor will ya? 495 00:27:10,678 --> 00:27:12,177 - Whatever you say boss. 496 00:27:12,148 --> 00:27:13,291 - My car's in the garage how 'bout bringing 497 00:27:13,266 --> 00:27:15,400 it around the service entrance for me. 498 00:27:15,343 --> 00:27:16,343 - You got it. 499 00:27:17,964 --> 00:27:19,364 I'm gonna take a walk with her. 500 00:27:19,339 --> 00:27:20,749 - How come he always knows where I am? 501 00:27:20,713 --> 00:27:22,112 - I've assigned two policewomen 502 00:27:22,087 --> 00:27:24,254 to stay with you at my place. 503 00:27:24,197 --> 00:27:25,574 - It's not necessary Bill, come on. 504 00:27:25,539 --> 00:27:27,273 - No, I'll stay at a hotel. 505 00:27:28,224 --> 00:27:29,701 Cap I know how tough it is, I mean anybody 506 00:27:29,662 --> 00:27:31,206 would have the shakes in this kind of situation. 507 00:27:31,164 --> 00:27:33,598 - I appreciate what you're saying, Bill we're looking 508 00:27:33,529 --> 00:27:36,864 for a killer it just happens to be mine. 509 00:27:36,757 --> 00:27:37,823 I'll be okay. 510 00:27:46,090 --> 00:27:48,923 (ominous music) 511 00:28:11,656 --> 00:28:14,358 - Well, this is gonna be home for a while. 512 00:28:14,277 --> 00:28:15,609 - Tell me the truth. 513 00:28:15,587 --> 00:28:17,688 You got a sink full of dishes in there? 514 00:28:25,271 --> 00:28:27,738 (car revving) 515 00:28:33,549 --> 00:28:35,682 (gunfire) 516 00:28:36,936 --> 00:28:39,703 (action music) 517 00:28:40,836 --> 00:28:42,401 - He meant it that time. 518 00:28:42,369 --> 00:28:44,036 - You bet he did. 519 00:28:43,999 --> 00:28:49,703 (car revving and driving over curbs) 520 00:28:49,496 --> 00:28:52,196 (intense action music) 521 00:29:03,271 --> 00:29:05,738 - Get that bus out of the way. 522 00:29:17,652 --> 00:29:20,219 - I'm looking for Sargent Crawley. 523 00:29:20,146 --> 00:29:22,579 - Oh, he's right over here. 524 00:29:31,618 --> 00:29:34,385 - Yeah, come in will ya? 525 00:29:34,303 --> 00:29:37,538 Freddy I gotta have this guy's whereabouts 526 00:29:37,435 --> 00:29:39,535 just stay on top of it will ya? 527 00:29:40,376 --> 00:29:41,653 - Marston what can I do for you? 528 00:29:41,622 --> 00:29:43,722 - How can you work in all this heat? 529 00:29:43,667 --> 00:29:45,834 - Not well, what's up? 530 00:29:46,767 --> 00:29:48,811 - I just came from court, John Como didn't show up 531 00:29:48,748 --> 00:29:51,817 for his arraignment I thought you ought to know right away. 532 00:29:51,721 --> 00:29:54,088 - Did you make any attempt to contact you? 533 00:29:54,022 --> 00:29:55,022 - None. 534 00:29:56,355 --> 00:29:58,822 - Oh, Marston, listen if you hear 535 00:29:58,753 --> 00:30:00,430 any thing else let me know right a way will ya? 536 00:30:00,382 --> 00:30:01,448 - Of course. 537 00:30:01,436 --> 00:30:04,003 - I appreciate you coming in. 538 00:30:08,116 --> 00:30:10,883 (car speeding) 539 00:30:11,759 --> 00:30:13,459 (police sirens) 540 00:30:13,421 --> 00:30:17,190 - This is 7910 requesting DMV on 76 Triumph 541 00:30:17,065 --> 00:30:19,999 California license 5494 Adam Cave. 542 00:30:19,909 --> 00:30:23,678 - [Dispatch Operator] Roger that Captain. 543 00:30:25,374 --> 00:30:28,875 (police sirens blaring) 544 00:30:32,980 --> 00:30:36,382 - 7910 license number 5494 Adam Cave 545 00:30:36,272 --> 00:30:39,373 registered to Big Val Rental Agency. 546 00:30:48,800 --> 00:30:49,933 - Good afternoon sir. 547 00:30:49,918 --> 00:30:53,187 - Good afternoon there, I was barely doing 60, officer. 548 00:30:53,083 --> 00:30:54,394 - May I have your license please. 549 00:30:54,362 --> 00:30:57,896 - Sure, my insurance rates will sky rocket 550 00:30:57,780 --> 00:30:59,025 if you give me a ticket you know? 551 00:30:58,996 --> 00:31:00,874 - Well I clocked you at 62 miles per hour 552 00:31:00,817 --> 00:31:03,084 which is seven miles over the speed limit. 553 00:31:03,022 --> 00:31:05,589 - Sure, you know you hardly see anbody 554 00:31:05,516 --> 00:31:07,916 going 55 anymore look at that. 555 00:31:20,089 --> 00:31:22,189 - 7910 requesting want and warrant 556 00:31:22,134 --> 00:31:25,102 on a John R. Como, 816 Mammoth, Ventura. 557 00:31:25,010 --> 00:31:27,744 - Roger 7910 stand by. 558 00:31:32,936 --> 00:31:35,970 - Uh, Mr. Como would you mind turning the engine 559 00:31:35,876 --> 00:31:38,077 off and getting out of the car please. 560 00:31:38,017 --> 00:31:40,418 - Oh sure, certainly. 561 00:31:43,834 --> 00:31:44,834 - Hey! 562 00:31:45,976 --> 00:31:49,377 (intense action music) 563 00:31:51,376 --> 00:31:54,210 (police sirens) 564 00:32:17,231 --> 00:32:19,109 - Uh my friend here tells me you're 565 00:32:19,053 --> 00:32:22,388 having a little trouble Sargent. 566 00:32:22,281 --> 00:32:24,682 - He didn't deny or admit anything. 567 00:32:24,614 --> 00:32:26,714 - Why should I, with all the charges 568 00:32:26,659 --> 00:32:28,059 against me why should I? 569 00:32:28,034 --> 00:32:29,767 - It was you wasn't it? 570 00:32:29,727 --> 00:32:31,694 - I don't know, was it? 571 00:32:31,645 --> 00:32:33,212 - Como. 572 00:32:33,179 --> 00:32:36,948 - You see the charges against me now are dealing narcotics, 573 00:32:36,823 --> 00:32:39,691 jumping bail, resisting arrest, and now you want 574 00:32:39,603 --> 00:32:44,305 to add on assault with attempt to commit murder. 575 00:32:44,141 --> 00:32:46,808 Go ahead, but and here's the catch, 576 00:32:46,729 --> 00:32:48,229 you'll have to prove it. 577 00:32:49,351 --> 00:32:50,183 - Are you saying you didn't attempt 578 00:32:50,181 --> 00:32:51,547 to murder Sargent Anderson? 579 00:32:51,523 --> 00:32:54,358 - No, no, no, I didn't say that did you hear me say that? 580 00:32:54,272 --> 00:32:56,206 - What did you say Como? 581 00:32:56,158 --> 00:33:01,728 - What I did say was, well I'll tell you what I didn't say, 582 00:33:01,528 --> 00:33:03,828 I didn't say that I did do it, you get it? 583 00:33:03,764 --> 00:33:05,764 And when do I see my lawyer anyway? 584 00:33:07,280 --> 00:33:10,046 - Stands to reason that he wouldn't admit it. 585 00:33:09,964 --> 00:33:12,698 - Yeah Como was really enjoying himself. 586 00:33:12,617 --> 00:33:14,651 What do you think Pep? Como? 587 00:33:14,598 --> 00:33:17,132 - I don't know, probably. 588 00:33:17,060 --> 00:33:18,737 - Well we only have two other suspects 589 00:33:18,689 --> 00:33:20,823 and neither of them was in town. 590 00:33:20,767 --> 00:33:22,133 - And there's three in prison? 591 00:33:22,109 --> 00:33:25,610 - No, there are two, D.A.'s office called again, 592 00:33:25,497 --> 00:33:28,297 the one in Chino died from a beating. 593 00:33:28,213 --> 00:33:30,113 - Oh he died huh? 594 00:33:30,066 --> 00:33:31,667 - Yeah, the police say. 595 00:33:31,633 --> 00:33:34,634 Como was the only one who had any reason to kill me, 596 00:33:34,541 --> 00:33:37,142 there just isn't anybody else that makes any sense. 597 00:33:37,066 --> 00:33:38,543 - Well he's not going to bother you 598 00:33:38,504 --> 00:33:40,905 or anyone else for a long time to come believe me. 599 00:33:42,084 --> 00:33:46,219 Pep, why don't you take a few days off. 600 00:33:46,079 --> 00:33:49,680 - No I'm alright I'm just so glad it's over. 601 00:33:49,563 --> 00:33:50,462 - I think it's a good idea Pep. 602 00:33:50,457 --> 00:33:52,056 - Get a little time to relax. 603 00:33:52,022 --> 00:33:53,689 - Where would I go? 604 00:33:53,653 --> 00:33:56,953 I mean if I stay home I have to clean the house, I'm okay. 605 00:33:56,849 --> 00:33:58,049 - What about the mountains? 606 00:33:58,031 --> 00:33:59,231 - Alright. 607 00:33:59,214 --> 00:34:00,525 - My sleeping bag has a hole in it. 608 00:34:00,492 --> 00:34:03,860 - I can fix that, the big guy has a cabin, he told me 609 00:34:03,752 --> 00:34:06,720 anytime I wanted to use it to feel free. 610 00:34:06,628 --> 00:34:07,794 - I'm fine. 611 00:34:07,779 --> 00:34:08,989 - It's three hours from town it's 612 00:34:08,961 --> 00:34:11,962 on a lake and there are no telephones. 613 00:34:11,870 --> 00:34:12,935 - No telephones. 614 00:34:12,925 --> 00:34:17,126 - You know the two of us could use a little R & R. 615 00:34:16,983 --> 00:34:18,349 - I love the mountains yeah. 616 00:34:20,627 --> 00:34:21,759 - No telephones. 617 00:34:23,024 --> 00:34:24,056 - What do you say? 618 00:34:26,188 --> 00:34:29,189 - I could use it, could I leave in the morning? 619 00:34:30,278 --> 00:34:31,578 - You got it. 620 00:34:31,556 --> 00:34:33,001 - [Radio Announcer] It will be a little bit cooler in 621 00:34:32,963 --> 00:34:34,239 the mountains, however only a little, 622 00:34:34,209 --> 00:34:37,344 expected temperatures 75 to 76 degrees, 623 00:34:37,245 --> 00:34:40,447 as it is predicted 102 degrees in the high desert. 624 00:34:40,345 --> 00:34:42,712 - Yeah those crooks could have opened 625 00:34:42,647 --> 00:34:45,447 a warehouse with all the goods they got, I'm getting 626 00:34:45,363 --> 00:34:49,498 to feel a little sorry about the way I treated Napoleon. 627 00:34:49,358 --> 00:34:50,368 What's that the report on Como? 628 00:34:50,349 --> 00:34:51,748 - Yep almost finished. 629 00:34:51,722 --> 00:34:56,225 - Oh Bill, hold it, you know Pepper tried 630 00:34:56,070 --> 00:34:57,469 to reach Napoleon last night. 631 00:34:58,242 --> 00:34:59,441 - What about? 632 00:34:59,425 --> 00:35:00,769 - About that other 50 bucks she owed him, 633 00:35:00,735 --> 00:35:02,869 but the desk clerk said he checked out. 634 00:35:03,740 --> 00:35:04,905 - Why would he do that? 635 00:35:04,889 --> 00:35:07,056 - Snitches don't give up 50 bucks that easy. 636 00:35:07,000 --> 00:35:10,701 - There we go, check that away though. 637 00:35:10,579 --> 00:35:12,179 - Yeah. 638 00:35:13,328 --> 00:35:16,128 - Can you imagine being at the mountains right about now? 639 00:35:16,044 --> 00:35:17,044 - I can imagine. 640 00:35:20,230 --> 00:35:21,307 What's the temperature today. 641 00:35:21,284 --> 00:35:22,751 - TV says 75 to 76. 642 00:35:23,906 --> 00:35:26,707 - 75, 76, we might have to go up there and coax her back. 643 00:35:26,622 --> 00:35:27,421 - Joe, Joe! 644 00:35:27,421 --> 00:35:28,687 - Typo? 645 00:35:28,668 --> 00:35:29,466 - No where are the notes? 646 00:35:29,467 --> 00:35:30,533 - What notes? 647 00:35:30,522 --> 00:35:31,699 - The notes from Pepper what did you do with 'em. 648 00:35:31,672 --> 00:35:32,604 - They're in my desk. 649 00:35:32,598 --> 00:35:33,964 - Get 'em will you for me. 650 00:35:33,941 --> 00:35:35,140 - Alright, come on Pete. 651 00:35:35,124 --> 00:35:36,523 - Why, what's wrong? 652 00:35:36,498 --> 00:35:37,998 - I start from here. 653 00:35:39,119 --> 00:35:41,886 You know how that F doesn't strike evenly in the notes? 654 00:35:41,803 --> 00:35:42,803 - Mm hmm. 655 00:35:46,757 --> 00:35:49,324 - It's the same thing in the report Joe just typed, 656 00:35:49,249 --> 00:35:52,117 look at this, those notes were typed on this machine. 657 00:35:53,404 --> 00:35:56,139 (dramatic music) 658 00:36:23,414 --> 00:36:25,882 (car revving) 659 00:36:26,994 --> 00:36:29,594 - No we're still putting the pieces together ourselves. 660 00:36:29,518 --> 00:36:33,020 Look just get somebody up there right away will ya please. 661 00:36:32,907 --> 00:36:34,027 Okay, thanks very much. 662 00:36:39,394 --> 00:36:40,738 - Confirmation from the lab, the notes 663 00:36:40,704 --> 00:36:42,482 were typed on that machine alright. 664 00:36:42,430 --> 00:36:44,274 Now did you have any luck reaching the Ranger station. 665 00:36:44,219 --> 00:36:46,619 - Yeah, they're sending one of their men up. 666 00:36:48,310 --> 00:36:51,478 (suspenseful music) 667 00:37:20,973 --> 00:37:23,093 - This is Atkins put me through to Warden. 668 00:37:24,041 --> 00:37:25,207 - [CB Operator] Hang on. 669 00:37:25,192 --> 00:37:26,891 - [Warden] What do you got Mike? 670 00:37:26,853 --> 00:37:28,731 - Because is at the Casball cabin 671 00:37:28,675 --> 00:37:30,142 - [Warden] That's strange. 672 00:37:30,113 --> 00:37:33,348 - What do you want me to do, hang around here or what? 673 00:37:33,245 --> 00:37:34,811 - [Warden] I'll meet you over in 674 00:37:34,780 --> 00:37:36,690 sector 15, a kid broke his leg, do what you can 675 00:37:36,632 --> 00:37:38,577 before the ambulance comes then back. 676 00:37:38,518 --> 00:37:39,829 - I don't know it's mighty strange around here 677 00:37:39,797 --> 00:37:41,909 a lot of people running around here I don't know. 678 00:37:41,843 --> 00:37:44,910 - Yeah the air conditioning repair man, cleaning people. 679 00:37:44,815 --> 00:37:46,948 - Don't forget the electrician. 680 00:37:46,891 --> 00:37:48,736 - Yeah but they were only here one day. 681 00:37:48,682 --> 00:37:50,693 - The rest of 'em were in a hell of a lot. 682 00:37:50,631 --> 00:37:52,831 - Ya know, it could've been somebody 683 00:37:52,772 --> 00:37:54,451 on the floor, 'cause nothing's lived. 684 00:37:54,403 --> 00:37:56,769 - Now we know how the guy got into 685 00:37:56,703 --> 00:37:57,814 her apartment 'cause she keeps 686 00:37:57,791 --> 00:37:59,001 her purse in that bottom half the time. 687 00:37:58,972 --> 00:38:00,649 - Hey you know maybe he waited for his chance, 688 00:38:00,602 --> 00:38:03,937 made an impression of the key and got a duplicate. 689 00:38:03,831 --> 00:38:04,831 - But who? 690 00:38:05,908 --> 00:38:08,074 - Hey, it's on again, hooray. 691 00:38:09,647 --> 00:38:11,824 - Hey wait a minute this guy's been here all the time. 692 00:38:11,756 --> 00:38:15,124 Hey buddy, buddy, come on down 693 00:38:15,016 --> 00:38:18,251 we'd like to ask you some questions. 694 00:38:18,148 --> 00:38:19,158 How long you been here? 695 00:38:19,138 --> 00:38:20,537 - Since before you came in. 696 00:38:20,513 --> 00:38:21,946 - I've never noticed. 697 00:38:21,919 --> 00:38:24,820 - Where's the regular guy what happened to him? 698 00:38:24,732 --> 00:38:26,932 - Simmons, he called in sick, they rushed 699 00:38:26,873 --> 00:38:29,741 me right me right over, got me out of bed at 5:30. 700 00:38:33,744 --> 00:38:36,144 (dark music) 701 00:38:48,189 --> 00:38:49,122 - Yeah will you keep checking? 702 00:38:49,116 --> 00:38:50,382 Believe me it's important. 703 00:38:53,143 --> 00:38:55,310 She still hasn't arrived yet. 704 00:38:55,252 --> 00:38:56,719 Did you find out anything? 705 00:38:56,691 --> 00:38:58,858 - Full name, Daniel J. Simmons. 706 00:38:59,631 --> 00:39:00,963 - Doesn't mean anything to me. 707 00:39:00,942 --> 00:39:03,576 - It kind of rings a bell, he doesn't have a record. 708 00:39:03,498 --> 00:39:07,334 - Okay got it, look check him out now. 709 00:39:08,675 --> 00:39:09,975 - Okay. 710 00:39:09,954 --> 00:39:12,421 - They're sending a couple of men up to his house. 711 00:39:14,268 --> 00:39:17,036 (ominous music) 712 00:39:17,911 --> 00:39:21,012 (birds tweeting) 713 00:39:28,235 --> 00:39:31,469 (dark and eerie music) 714 00:39:40,986 --> 00:39:43,920 - Look, you stay on top of that you hear? 715 00:39:43,831 --> 00:39:46,865 (phone ringing) 716 00:39:46,770 --> 00:39:50,906 - No, no listen I'll be right here if you hear anything. 717 00:39:50,766 --> 00:39:53,234 - Nobody home, neighbors say he left 718 00:39:53,163 --> 00:39:55,163 this morning hasn't been seen since. 719 00:39:56,039 --> 00:39:58,339 Hey Bill, Simmons the name, isn't 720 00:39:58,276 --> 00:40:00,711 that on list of prior suspects. 721 00:40:00,642 --> 00:40:02,820 - He was the guy that was beaten to death at Chino. 722 00:40:02,751 --> 00:40:03,751 - That's right. 723 00:40:19,529 --> 00:40:23,031 - Here we go, father's name, Daniel James Simmons. 724 00:40:22,918 --> 00:40:23,883 Alright let's move. 725 00:40:23,876 --> 00:40:24,975 - Let's go. 726 00:40:24,963 --> 00:40:25,963 - Okay. 727 00:40:26,849 --> 00:40:28,860 - Yeah Captain Cross this is Sargent Crowley, 728 00:40:28,798 --> 00:40:29,975 listen we got a problem here, 729 00:40:29,948 --> 00:40:31,859 we've got have a chopper right away. 730 00:40:31,801 --> 00:40:33,312 I don't care about that let's get one 731 00:40:33,272 --> 00:40:34,638 from the Sheriff's Department. 732 00:40:37,907 --> 00:40:40,374 (eerie music) 733 00:40:55,995 --> 00:40:59,763 - [CB Operator] Base Station to Unit One, got anything Mike? 734 00:41:03,569 --> 00:41:07,672 - Somebody's car is here, another been parked down 735 00:41:07,532 --> 00:41:10,199 the road but there ain't nobody in the cabin. 736 00:41:10,121 --> 00:41:12,588 You got a description? 737 00:41:12,518 --> 00:41:14,818 (whistling) 738 00:41:36,839 --> 00:41:40,006 (helicopter buzzes) 739 00:41:44,446 --> 00:41:47,447 (branches moving) 740 00:42:04,164 --> 00:42:06,665 (gun shots) 741 00:42:11,163 --> 00:42:13,697 (action music) 742 00:42:31,043 --> 00:42:33,143 (gun shots) 743 00:42:37,337 --> 00:42:39,282 - This is Atkins put me through to Warden. 744 00:42:39,223 --> 00:42:40,790 - [CB Operator] Just a second. 745 00:42:40,758 --> 00:42:41,835 - [Warden] Yeah Mike. 746 00:42:41,812 --> 00:42:43,757 - Yeah, there's some shooting going on, 747 00:42:43,698 --> 00:42:45,738 sectors 36, 37, I might check it out. 748 00:42:46,766 --> 00:42:49,467 - [Warden] Yeah well I'll send Bonner to help as you go 749 00:42:49,387 --> 00:42:50,387 - Roger off. 750 00:42:54,085 --> 00:42:56,785 (dramatic music) 751 00:43:22,049 --> 00:43:24,482 (gun fire) 752 00:43:29,655 --> 00:43:32,055 (gun shot) 753 00:43:34,641 --> 00:43:37,342 (dramatic music) 754 00:43:42,088 --> 00:43:43,287 - How much longer? 755 00:43:43,270 --> 00:43:46,305 - ETA, approximately 10 minutes. 756 00:43:47,520 --> 00:43:49,755 (gun fire) 757 00:43:56,213 --> 00:43:57,279 - Don't move. 758 00:44:13,439 --> 00:44:15,272 - Why are you doing this? 759 00:44:15,229 --> 00:44:19,098 - For my son, Jimmy Simmons, you remember 760 00:44:18,968 --> 00:44:21,603 Jimmy don't ya, Sargent Anderson? 761 00:44:23,283 --> 00:44:27,686 - Mr. Simmons, I'm sorry but your son 762 00:44:27,534 --> 00:44:29,934 died from a beating in prison. 763 00:44:29,866 --> 00:44:34,536 - He wouldn't have been in prison if it hadn't been for you. 764 00:44:34,373 --> 00:44:37,775 You set him up, you testified against him at his trial, 765 00:44:37,665 --> 00:44:39,699 but you didn't tell the truth, 766 00:44:39,646 --> 00:44:40,823 how you lured him, how you wear 767 00:44:40,797 --> 00:44:42,564 your clothes in such a way that. 768 00:44:42,523 --> 00:44:44,423 - Five women identified him as 769 00:44:44,376 --> 00:44:46,376 their rapist, I didn't lure him. 770 00:44:46,326 --> 00:44:48,025 - They're gonna believe you. 771 00:44:47,987 --> 00:44:51,989 You're all alike, you wear your clothes, 772 00:44:52,942 --> 00:44:54,707 everything to lure a man. 773 00:44:54,667 --> 00:44:58,202 - Men were raping women in covered wagons when 774 00:44:58,087 --> 00:45:01,088 they wore long skirts and blouses up 775 00:45:00,995 --> 00:45:03,495 to their neck, your son was sick. 776 00:45:03,423 --> 00:45:04,990 - No. 777 00:45:04,958 --> 00:45:08,393 - Killing me is not gonna bring your son back. 778 00:45:08,282 --> 00:45:09,614 Put the gun down. 779 00:45:09,593 --> 00:45:14,962 - He was all I had, he was good. 780 00:45:14,769 --> 00:45:15,802 - Put it down! 781 00:45:15,792 --> 00:45:20,929 - He's gonna haunt you, what you told the jury, 782 00:45:20,746 --> 00:45:24,313 when they killed him, they knew I had 783 00:45:25,732 --> 00:45:28,465 to take revenge or I'd never hold my head up. 784 00:45:28,384 --> 00:45:30,117 - You hear me? 785 00:45:30,078 --> 00:45:31,945 - And I'm gonna kill you! 786 00:45:31,899 --> 00:45:32,831 - Hold it! 787 00:45:32,826 --> 00:45:35,026 (gun fire) 788 00:45:37,939 --> 00:45:41,274 (helicopter whirring) 789 00:45:55,965 --> 00:45:59,834 - Listen if I lost my kid I'm sure I'd go crazy too. 790 00:45:59,704 --> 00:46:03,106 - Yeah, I'm glad we got out there when we did, 791 00:46:02,996 --> 00:46:04,362 even though we wasn't much help. 792 00:46:04,339 --> 00:46:06,283 - If you hadn't notified the ranger's 793 00:46:06,224 --> 00:46:08,258 station I wouldn't be here. 794 00:46:08,206 --> 00:46:10,907 - I don't even like to think about that. 795 00:46:10,826 --> 00:46:13,259 - I'm just glad Mike wasn't killed. 796 00:46:13,191 --> 00:46:14,234 - Oh, it's Mike now is it? 797 00:46:14,213 --> 00:46:16,453 - When they're good looking, is it Mike is now. 798 00:46:16,387 --> 00:46:18,053 - Hmm, excuse us. 799 00:46:18,016 --> 00:46:20,850 - The fella is in for a nice thank you when he gets back. 800 00:46:20,765 --> 00:46:21,830 - From all of us. 801 00:46:21,820 --> 00:46:25,555 - Speaking of thank yous, if I ever suggest you go 802 00:46:25,432 --> 00:46:27,698 to the mountains for arrest again, 803 00:46:27,636 --> 00:46:30,204 you just hit me in the head with something okay? 804 00:46:30,130 --> 00:46:31,963 - Look, since we're all here why 805 00:46:31,919 --> 00:46:34,086 don't we take advantage of it? 806 00:46:34,028 --> 00:46:35,394 - Good idea. 807 00:46:35,370 --> 00:46:36,570 - Thank you. 808 00:46:36,553 --> 00:46:38,419 - You like to chop wood? 809 00:46:38,375 --> 00:46:39,541 - Pete doesn't mind. 810 00:46:39,525 --> 00:46:40,290 - And you like hauling water half a mile? 811 00:46:40,293 --> 00:46:41,626 - Bill will love it. 812 00:46:41,603 --> 00:46:43,013 - You don't mind sleeping with mosquitoes? 813 00:46:42,976 --> 00:46:44,410 - Never seem to bite me. 814 00:46:44,383 --> 00:46:46,794 - Have a great time because I am going back to my apartment, 815 00:46:46,716 --> 00:46:49,451 Dr. Freud anybody want a lift back into town. 816 00:46:50,455 --> 00:46:55,192 - I wouldn't ride with anybody who talked like that. 817 00:48:58,764 --> 00:49:01,331 (action music) 818 00:49:01,332 --> 00:50:01,205 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8tzkh Help other users to choose the best subtitles 819 00:50:01,255 --> 00:50:05,805 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.