Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:03,677
- Well, then I guess
I should tell you
2
00:00:03,699 --> 00:00:06,900
that he caught a number
120 bus right outside the door.
3
00:00:06,932 --> 00:00:09,466
- A city bus for a getaway car?
4
00:00:09,498 --> 00:00:11,543
- At 2:46, he was
at the Melrose office,
5
00:00:11,564 --> 00:00:13,897
and just about 10
minutes ago, he cleaned
6
00:00:13,930 --> 00:00:15,296
out the central office.
7
00:00:15,329 --> 00:00:16,595
- He hit the phone company?
8
00:00:16,629 --> 00:00:18,863
- Now suppose I
were to take, say five
9
00:00:18,895 --> 00:00:21,063
or $600 from each one?
10
00:00:21,095 --> 00:00:23,195
Welcome to the Christmas club.
11
00:00:23,228 --> 00:00:25,828
- Then to come home
and find this Santa.
12
00:00:25,860 --> 00:00:30,263
- It's Christmas Eve, and
we just busted Santa Claus.
13
00:00:32,025 --> 00:00:38,099
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
14
00:01:46,073 --> 00:01:47,572
- Oh, thank you.
15
00:01:47,605 --> 00:01:49,139
Merry Christmas.
16
00:01:49,172 --> 00:01:50,405
- You're not getting much.
17
00:01:51,638 --> 00:01:56,607
Oh, don't worry.
18
00:02:20,830 --> 00:02:21,830
Excuse me.
19
00:02:22,630 --> 00:02:23,630
Hello.
20
00:02:31,028 --> 00:02:33,061
Welcome to the Christmas Club.
21
00:02:33,094 --> 00:02:35,495
- Not what you'd call
your everyday type MO,
22
00:02:35,527 --> 00:02:36,292
is it, sergeant?
23
00:02:36,326 --> 00:02:37,558
Would you call it that?
24
00:02:37,593 --> 00:02:39,271
Well, I gotta admit, he's
enterprising, captain.
25
00:02:39,292 --> 00:02:40,470
I mean, three
banks in four hours,
26
00:02:40,492 --> 00:02:43,792
that's some kind
of a record, isn't it?
27
00:02:43,824 --> 00:02:46,492
- If you'll pardon my
saying so, Crowley,
28
00:02:46,524 --> 00:02:48,757
I don't think you're
entirely in the spirit
29
00:02:48,789 --> 00:02:50,223
of the thing here!
30
00:02:50,256 --> 00:02:52,423
- Ah, well, what I
meant, captain...
31
00:02:52,455 --> 00:02:54,300
- What we have
here is a little old man
32
00:02:54,322 --> 00:02:56,400
in a Santa Claus suit
knockin' over banks.
33
00:02:56,422 --> 00:02:58,688
Now, that's the way
folk heroes are born,
34
00:02:58,721 --> 00:02:59,764
and that's what we're gonna have
35
00:02:59,786 --> 00:03:00,998
on our hands unless
you take that thing
36
00:03:01,020 --> 00:03:02,630
that you sit on, get
it down to that bank,
37
00:03:02,652 --> 00:03:04,785
and solve this problem now!
38
00:03:04,819 --> 00:03:05,684
- Yes, sir, right away.
39
00:03:05,719 --> 00:03:07,685
- Be grateful, sergeant.
40
00:03:07,718 --> 00:03:10,019
You know what they
expect me to do?
41
00:03:10,051 --> 00:03:10,949
- What's that, sir?
42
00:03:10,984 --> 00:03:12,484
- They want a feasibility report
43
00:03:12,517 --> 00:03:13,660
so they can turn it down.
44
00:03:13,682 --> 00:03:16,083
They expect me to go through...
45
00:03:16,116 --> 00:03:17,116
Me?
46
00:03:19,281 --> 00:03:20,381
It's your unit.
47
00:03:20,415 --> 00:03:22,026
Uh captain, I want you
48
00:03:22,047 --> 00:03:23,380
to understand that I'm no uh...
49
00:03:23,415 --> 00:03:24,881
- Take it, it's all yours.
50
00:03:25,647 --> 00:03:28,615
The bank first, then this.
51
00:03:28,646 --> 00:03:29,945
- Bust Santa Claus.
52
00:03:30,612 --> 00:03:31,944
- Yes, sir, right away.
53
00:03:35,145 --> 00:03:37,545
You mean that this is his
first time out, this hot shot
54
00:03:37,577 --> 00:03:38,477
just jumps out of nowhere.
55
00:03:38,510 --> 00:03:39,842
You really believe that?
56
00:03:39,877 --> 00:03:41,821
Oh, this is Sergeant
Pepper Anderson.
57
00:03:41,842 --> 00:03:43,020
This is Special Agent...
- Of course, Ted, how
58
00:03:43,042 --> 00:03:44,386
nice to see you.
- Good to see you.
59
00:03:44,409 --> 00:03:46,753
- So what do you think,
Ted, could all this be one guy?
60
00:03:46,774 --> 00:03:48,019
- Well, it almost
has to be, if you can
61
00:03:48,041 --> 00:03:49,507
believe the eye wits.
62
00:03:49,540 --> 00:03:52,174
He leaves in a hurry, and
he seems to leave alone.
63
00:03:52,207 --> 00:03:54,352
We'll be working
together on this, won't we?
64
00:03:54,373 --> 00:03:55,405
- All the way.
65
00:03:55,439 --> 00:03:56,516
You want to go to a
party with us tonight?
66
00:03:56,539 --> 00:03:57,505
- Great.
67
00:03:57,538 --> 00:03:58,637
- What?
68
00:03:58,671 --> 00:03:59,804
- McKnight's party.
69
00:03:59,838 --> 00:04:02,206
Didn't he say Friday night?
70
00:04:02,237 --> 00:04:03,636
This is Friday!
71
00:04:03,669 --> 00:04:05,536
- It's next Friday.
72
00:04:05,569 --> 00:04:06,802
So where's the note?
73
00:04:06,836 --> 00:04:08,547
- Well, that's an
interesting point.
74
00:04:08,568 --> 00:04:10,168
It's written on a letterhead,
75
00:04:10,203 --> 00:04:12,336
Acme Door and
Hardware, St. Louis.
76
00:04:12,368 --> 00:04:14,234
- A holdup note on a letterhead?
77
00:04:14,267 --> 00:04:15,633
- Don't trouble yourself.
78
00:04:15,666 --> 00:04:16,877
Our field office
says that firm went
79
00:04:16,899 --> 00:04:18,966
out of business in 1947.
80
00:04:19,000 --> 00:04:20,432
- So can we have a look at it?
81
00:04:20,466 --> 00:04:21,664
- At the note?
82
00:04:21,698 --> 00:04:23,609
Sorry, he seems to
have taken it along.
83
00:04:23,631 --> 00:04:24,663
- Little old man?
84
00:04:24,698 --> 00:04:25,976
- Well, not so little, actually.
85
00:04:25,998 --> 00:04:29,732
He's about 5'11",
Caucasian, portly,
86
00:04:29,762 --> 00:04:31,662
with crinkly eyes.
87
00:04:31,696 --> 00:04:32,936
- Well, that narrows it down.
88
00:04:32,962 --> 00:04:33,927
- You said he left in a hurry.
89
00:04:33,962 --> 00:04:35,295
How, up the chimney?
90
00:04:35,328 --> 00:04:38,562
- Banks don't have chimneys
these days, old sport.
91
00:04:38,595 --> 00:04:40,639
Perhaps you've noticed.
92
00:04:40,660 --> 00:04:42,105
- Well, actually, I'm
fussy about those
93
00:04:42,127 --> 00:04:43,127
kind of details.
94
00:04:43,160 --> 00:04:44,537
You know, this is why
I love working with you
95
00:04:44,559 --> 00:04:45,971
FBI guys, you're
all so full of info.
96
00:04:45,993 --> 00:04:47,036
You know what I mean?
97
00:04:47,059 --> 00:04:48,703
- Well then I guess
I should tell you
98
00:04:48,724 --> 00:04:52,393
that he caught a number 120
bus right outside the door here.
99
00:04:52,424 --> 00:04:53,424
- He what?
100
00:04:53,457 --> 00:04:55,657
- Why take the Bureau's
word for it, Crowley?
101
00:04:55,689 --> 00:04:57,022
Check it out yourself.
102
00:04:57,055 --> 00:04:59,990
- A city bus for a getaway car?
103
00:05:00,022 --> 00:05:04,524
Look, whatever you can
tell us about him will help.
104
00:05:04,554 --> 00:05:06,521
- Well, that depends.
105
00:05:06,553 --> 00:05:08,587
If it's the fella I think it is,
106
00:05:08,619 --> 00:05:10,219
he got right off again.
107
00:05:10,253 --> 00:05:11,486
- Where?
108
00:05:11,519 --> 00:05:13,052
- Well, let's see...
109
00:05:20,017 --> 00:05:22,150
Must've been
the very next light.
110
00:05:25,914 --> 00:05:28,815
I caught a red, sure,
that's what happened.
111
00:05:28,848 --> 00:05:31,449
- Would you know where he went?
112
00:05:31,481 --> 00:05:32,481
- Yeah.
113
00:05:34,879 --> 00:05:36,839
If it's the fella
I'm thinkin' of,
114
00:05:37,711 --> 00:05:39,311
he went into a bank.
115
00:05:39,346 --> 00:05:42,046
- Wait a minute, now,
you were going south.
116
00:05:42,078 --> 00:05:43,788
That would be the
California National.
117
00:05:43,810 --> 00:05:45,010
- You keep saying if.
118
00:05:46,110 --> 00:05:47,110
- Don't know why.
119
00:05:48,642 --> 00:05:50,742
There's only one Santa Claus.
120
00:05:52,008 --> 00:05:55,209
- California National,
they didn't get hit, did they?
121
00:05:55,240 --> 00:05:58,275
- No, he just asked me
to change some bills.
122
00:05:58,307 --> 00:06:00,841
He had a bunch of small
ones, asked for hundreds.
123
00:06:00,872 --> 00:06:02,872
- Weren't new bills
by any chance?
124
00:06:02,905 --> 00:06:05,039
- I presume you
mean the hundreds.
125
00:06:05,073 --> 00:06:06,172
No.
126
00:06:06,204 --> 00:06:08,972
If you're hoping for
consecutive numbers, I'm sorry.
127
00:06:09,004 --> 00:06:10,004
They were random.
128
00:06:11,037 --> 00:06:12,003
- Figures.
129
00:06:12,036 --> 00:06:13,280
Do you remember
what he looked like?
130
00:06:13,303 --> 00:06:16,338
- I remember his eyes.
131
00:06:16,369 --> 00:06:19,203
They were unusual.
132
00:06:19,235 --> 00:06:21,769
- Unusual in what way, I
mean, what do you mean?
133
00:06:21,800 --> 00:06:23,567
- They twinkled, actually.
134
00:06:24,367 --> 00:06:26,467
He had one $20 bill left over,
135
00:06:26,499 --> 00:06:28,199
and he gave it to me.
136
00:06:28,232 --> 00:06:30,599
I told him I can't accept tips.
137
00:06:30,631 --> 00:06:35,268
He smiled and said, "What
about Christmas presents?"
138
00:06:35,297 --> 00:06:36,374
- Well, he's no fool.
139
00:06:36,396 --> 00:06:37,840
He could spend those
hundreds anywhere.
140
00:06:37,863 --> 00:06:40,965
- Right, the lost
art of conversation.
141
00:06:40,996 --> 00:06:44,097
You're absolutely
right about that, Harry.
142
00:06:44,128 --> 00:06:49,131
Of course, listening is
an art, simply listening.
143
00:06:49,160 --> 00:06:50,225
You know?
144
00:06:50,260 --> 00:06:51,770
Of course, you know all
about those things, Harry.
145
00:06:51,792 --> 00:06:53,859
That's why I value your opinion.
146
00:06:54,858 --> 00:06:57,592
A pearl pendant
for Mrs. Volusia.
147
00:06:57,623 --> 00:06:58,589
How about it, huh?
148
00:06:58,623 --> 00:07:00,057
Suit her personality?
149
00:07:00,090 --> 00:07:03,724
Come on, one way
or the other, out with it.
150
00:07:03,756 --> 00:07:06,290
Oh, Harry, with a
vagueness like that,
151
00:07:06,323 --> 00:07:08,689
you'd have a great
future in politics.
152
00:07:08,721 --> 00:07:11,556
Did you ever think of running?
153
00:07:11,587 --> 00:07:14,388
Did you ever think.
154
00:07:14,421 --> 00:07:15,320
Well, don't.
155
00:07:15,353 --> 00:07:17,086
It'll ruin all your chances.
156
00:07:18,718 --> 00:07:22,254
Let's see, Mrs. Volusia.
157
00:07:22,284 --> 00:07:23,550
Will you look at that?
158
00:07:25,418 --> 00:07:29,019
When you look at all
the work I still have to do,
159
00:07:29,050 --> 00:07:31,883
thank goodness it only
happens once a year.
160
00:07:51,311 --> 00:07:53,510
Be generous, it's Christmas.
161
00:07:55,276 --> 00:07:56,442
- Well?
162
00:07:56,476 --> 00:07:59,477
- I, ah, I'm workin'
on it, captain.
163
00:08:05,007 --> 00:08:06,373
- I have a smoking teletype.
164
00:08:06,407 --> 00:08:07,572
- Reason to bore me?
165
00:08:07,605 --> 00:08:10,573
- That tells us our
Santa has struck again.
166
00:08:12,205 --> 00:08:13,549
- Oh, that's great,
I needed that.
167
00:08:13,571 --> 00:08:15,516
- Department of Water
and Power this time,
168
00:08:15,538 --> 00:08:17,305
and he has a pattern.
169
00:08:17,337 --> 00:08:18,136
- Yeah?
170
00:08:18,170 --> 00:08:19,069
- A good pattern.
171
00:08:19,103 --> 00:08:20,247
You know how he worked it?
172
00:08:20,270 --> 00:08:22,870
The 102 bus, see,
cleverly marked in red.
173
00:08:22,902 --> 00:08:26,037
All the banks are on the
one line, one, two, three.
174
00:08:26,068 --> 00:08:27,212
Hits a bank, catches a bus.
175
00:08:27,235 --> 00:08:29,268
Hits a bank, catches a bus.
176
00:08:29,302 --> 00:08:30,968
Three banks in four hours.
177
00:08:31,000 --> 00:08:32,266
- So where is he now?
178
00:08:32,300 --> 00:08:37,469
- As of 26 minutes
ago, he was right here,
179
00:08:38,464 --> 00:08:39,363
so, if he follows
the pattern, all we
180
00:08:39,398 --> 00:08:41,164
have to do is sit and wait.
181
00:08:42,563 --> 00:08:44,030
- Gonna be that easy, huh?
182
00:08:48,063 --> 00:08:51,298
- Who says it's only
the thought that counts?
183
00:08:51,328 --> 00:08:52,360
- Really?
184
00:08:53,861 --> 00:08:56,240
- What, does it take three
of you to watch this machine?
185
00:08:56,260 --> 00:08:57,626
- I was watchin' them, actually.
186
00:08:57,660 --> 00:08:59,171
- Pepper, listen, where
did you get that pattern?
187
00:08:59,192 --> 00:09:00,403
How did you come up with that?
188
00:09:00,426 --> 00:09:02,993
- We are supposed to
cooperate with the Bureau.
189
00:09:04,425 --> 00:09:05,891
- Ted Felton?
190
00:09:05,925 --> 00:09:09,026
- You had your nose
stuck in all those books.
191
00:09:09,057 --> 00:09:10,023
- Oh, that's a lot of fun.
192
00:09:10,056 --> 00:09:11,488
You talk like I got a choice.
193
00:09:11,523 --> 00:09:13,523
- So what's wrong with Ted?
194
00:09:13,555 --> 00:09:15,923
I mean, somebody had
to get on it, sergeant.
195
00:09:17,154 --> 00:09:18,365
- Well then get on it, sergeant.
196
00:09:18,388 --> 00:09:19,853
I mean, I'm assigning it to you.
197
00:09:19,888 --> 00:09:20,820
To you.
198
00:09:20,853 --> 00:09:22,265
Now, I don't want to
hear about this dude,
199
00:09:22,287 --> 00:09:23,497
I don't want to bother
with him, just come up.
200
00:09:23,520 --> 00:09:26,087
Listen, you just bring
me in Santa Claus, okay?
201
00:09:26,119 --> 00:09:27,318
I got work to do.
202
00:09:30,051 --> 00:09:31,750
- Whoa, bring me in Santa Claus.
203
00:09:32,817 --> 00:09:35,318
Now, that's what I call
the Christmas spirit.
204
00:09:38,916 --> 00:09:42,317
- 2:11, Department of
Water and Power, there it is.
205
00:09:42,348 --> 00:09:44,882
Santa Claus, 1600 block Monroe.
206
00:09:44,915 --> 00:09:45,915
Give me the map.
207
00:09:45,947 --> 00:09:47,507
- Here.
- Oh.
208
00:09:47,613 --> 00:09:49,446
- All right, so he started here,
209
00:09:49,479 --> 00:09:51,313
so he's here, so he's here.
210
00:09:51,346 --> 00:09:54,247
He got the 21 bus
line north to uh,
211
00:09:54,279 --> 00:09:55,744
what's north of here, Joe?
212
00:09:55,778 --> 00:10:00,047
- Well, DWP has an office
on Sixth Street, 2800 block.
213
00:10:00,076 --> 00:10:02,243
- So can we do it?
214
00:10:02,277 --> 00:10:03,842
Can we get there before he does?
215
00:10:32,035 --> 00:10:33,035
- 12Y51.
216
00:10:35,868 --> 00:10:37,567
- 12Y51, go ahead.
217
00:10:37,600 --> 00:10:39,901
- Well, the 21 bus
just came and went
218
00:10:39,933 --> 00:10:42,066
and no Santa Claus.
219
00:10:42,100 --> 00:10:43,978
- Well, let's see
then, the next one
220
00:10:44,000 --> 00:10:45,199
is due in 15 minutes.
221
00:10:45,232 --> 00:10:46,398
Keep an eye out.
222
00:10:49,597 --> 00:10:51,931
- Tell me, friend,
did you ever think
223
00:10:51,963 --> 00:10:54,097
of working that place in there?
224
00:10:54,129 --> 00:10:55,161
- You kidding?
225
00:10:55,196 --> 00:10:56,439
They won't give
me a nickel, man.
226
00:10:56,461 --> 00:10:58,306
Them people in there
is paying their bills.
227
00:10:58,328 --> 00:11:01,229
- Look, I'm in the
same business myself.
228
00:11:01,261 --> 00:11:02,571
I'm gonna tell you
something funny
229
00:11:02,593 --> 00:11:04,659
about those people in there.
230
00:11:04,693 --> 00:11:10,430
They have got to find
something to do with the change.
231
00:11:10,458 --> 00:11:11,458
You dig?
232
00:11:15,224 --> 00:11:16,323
- 12Y51.
233
00:11:18,223 --> 00:11:19,356
- Yes, go ahead.
234
00:11:19,390 --> 00:11:21,350
- Something's
happenin' out here.
235
00:11:23,654 --> 00:11:25,488
- Got you 12Y52.
236
00:11:25,521 --> 00:11:26,521
I see him.
237
00:11:34,019 --> 00:11:35,163
May I help you?
238
00:11:35,185 --> 00:11:36,185
- Oh, definitely.
239
00:11:43,549 --> 00:11:46,184
- What's he doing,
G2-ing the joint?
240
00:11:46,216 --> 00:11:47,682
- It isn't right, Joe.
241
00:11:48,882 --> 00:11:49,780
That's not his MO.
242
00:11:49,814 --> 00:11:50,847
It just can't be.
243
00:11:55,013 --> 00:11:56,257
6 Adam 18 and all units
244
00:11:56,280 --> 00:11:58,947
in the vicinity, a 211
silent at the DWP,
245
00:11:58,980 --> 00:12:01,213
2800 block Sixth, code two.
246
00:12:01,245 --> 00:12:02,944
- 6 Adam 18 responding.
247
00:12:02,979 --> 00:12:03,878
We're right on it.
248
00:12:03,912 --> 00:12:05,578
6 Adam 18 roger.
249
00:12:28,838 --> 00:12:30,537
- Oh, I beg your pardon.
250
00:12:30,570 --> 00:12:31,736
Merry Christmas.
251
00:12:31,770 --> 00:12:33,971
- 51, what the hell is
going on around here?
252
00:12:34,003 --> 00:12:35,102
- What's the matter?
253
00:12:35,135 --> 00:12:36,735
What's happening?
254
00:12:36,769 --> 00:12:37,902
They blew it.
255
00:12:37,936 --> 00:12:39,102
- Grab him!
256
00:12:39,135 --> 00:12:41,469
Stop him, somebody stop him!
257
00:12:41,501 --> 00:12:42,200
Him!
258
00:12:42,234 --> 00:12:44,500
Him right there!
259
00:12:44,533 --> 00:12:45,967
No, not him!
260
00:12:46,001 --> 00:12:47,934
The other man!
261
00:12:47,966 --> 00:12:49,365
- What other man?
262
00:13:01,662 --> 00:13:04,796
I'll take this one,
you take that one.
263
00:13:04,829 --> 00:13:06,162
Crowley's gonna love this.
264
00:13:07,561 --> 00:13:09,962
- Gonna be easy,
huh, just sit and wait.
265
00:13:09,994 --> 00:13:11,839
- It was such a
clear pattern, Bill.
266
00:13:11,861 --> 00:13:13,771
- That's right, a
dummy's pattern.
267
00:13:13,792 --> 00:13:15,359
- Okay, so he's not a dummy.
268
00:13:15,392 --> 00:13:18,227
- Uh huh, well, you think
I'm gonna rub it in, don't you?
269
00:13:18,258 --> 00:13:20,336
You think I'm gonna
give you a bad time
270
00:13:20,358 --> 00:13:21,635
just because you
stood there and you
271
00:13:21,657 --> 00:13:24,791
watched a suspect pull
a 211 right in front of ya,
272
00:13:24,823 --> 00:13:26,000
and then you let him get away.
273
00:13:26,023 --> 00:13:26,956
Well, I tell ya,
just to prove to you
274
00:13:26,990 --> 00:13:28,223
what kind of a guy I am,
275
00:13:28,256 --> 00:13:30,167
just to show you how
you've misjudged me,
276
00:13:30,188 --> 00:13:31,732
I'm gonna go back
to my paperwork
277
00:13:31,755 --> 00:13:34,223
and leave the whole thing
in your hands, sergeant.
278
00:13:34,254 --> 00:13:35,486
- Has he seen it yet?
279
00:13:35,520 --> 00:13:37,520
- You haven't seen
it yet, have you?
280
00:13:37,553 --> 00:13:38,553
- You mean this?
281
00:13:39,953 --> 00:13:42,686
They tell me this is
the best of the bunch.
282
00:13:42,719 --> 00:13:44,285
Let's hope it's a good likeness.
283
00:13:45,251 --> 00:13:46,695
- What time does
the bomb go off?
284
00:13:46,717 --> 00:13:48,895
- You see, that's what I
mean about being misjudged.
285
00:13:48,916 --> 00:13:50,115
Now, where you going?
286
00:13:51,217 --> 00:13:52,928
- I'm leaving before you
become violent, my friend.
287
00:13:52,950 --> 00:13:55,250
- Me too.
- Uh huh, uh huh.
288
00:13:56,249 --> 00:13:58,127
Listen, did you
think about getting
289
00:13:58,148 --> 00:13:59,848
a blow up of this made?
290
00:13:59,881 --> 00:14:01,080
- Yeah.
291
00:14:02,547 --> 00:14:06,115
- Say listen, what ever
happened to good old Ted Felton?
292
00:14:06,146 --> 00:14:09,013
- DWP is out of his
jurisdiction, remember?
293
00:14:09,045 --> 00:14:10,889
I'll see if I can
get Santa to hit
294
00:14:10,911 --> 00:14:12,277
another bank, okay?
295
00:14:17,109 --> 00:14:18,821
- It's kinda hard to
tell anything from that.
296
00:14:18,843 --> 00:14:20,909
I mean, that could be anybody.
297
00:14:20,943 --> 00:14:23,810
- I know, but even a
general resemblance.
298
00:14:23,842 --> 00:14:25,341
Early 60s, portly, about 5'11".
299
00:14:27,506 --> 00:14:29,484
- There's only one
guy I can think of.
300
00:14:29,506 --> 00:14:30,439
He's a regular.
301
00:14:30,473 --> 00:14:32,551
I don't mean every
day, but he always uses
302
00:14:32,572 --> 00:14:34,172
the same stop, you know?
303
00:14:49,500 --> 00:14:52,735
- To be perfectly
honest, I can't really say.
304
00:14:53,967 --> 00:14:56,767
- But you did get a
good look at the suspect?
305
00:14:56,799 --> 00:14:58,065
- It's the strangest thing.
306
00:14:58,098 --> 00:14:59,776
I was perfectly
calm at the time.
307
00:14:59,798 --> 00:15:02,799
I remember him
standing right over there.
308
00:15:02,831 --> 00:15:04,330
But afterwards...
309
00:15:05,397 --> 00:15:07,397
He didn't even
have a gun, did he?
310
00:15:09,362 --> 00:15:11,696
- Let me ask you
this, can you definitely
311
00:15:11,728 --> 00:15:13,128
rule this man out?
312
00:15:15,660 --> 00:15:16,660
- No.
313
00:15:17,860 --> 00:15:19,592
I can't say that.
314
00:15:19,627 --> 00:15:20,927
- Then it is possible.
315
00:15:20,960 --> 00:15:24,962
What if I brought him in,
say, stood him right here?
316
00:15:24,991 --> 00:15:29,160
- Tell you what I remember,
quite clearly, in fact.
317
00:15:29,191 --> 00:15:30,191
His tie.
318
00:15:30,756 --> 00:15:32,223
I could identify that.
319
00:15:35,289 --> 00:15:36,289
- Yeah.
320
00:15:54,784 --> 00:15:56,650
- So what's he's up to?
321
00:15:56,683 --> 00:15:58,416
- Comparing prices.
322
00:15:58,449 --> 00:16:00,516
He's been doing
that on everything.
323
00:16:00,549 --> 00:16:01,593
Hello, Mr. Mims.
324
00:16:01,616 --> 00:16:02,748
What'll it be today?
325
00:16:02,782 --> 00:16:06,083
- Well, uh, I think a
dozen eggs'll do it.
326
00:16:06,114 --> 00:16:07,624
- Yes, sir...
- Oh, wait, wait.
327
00:16:07,647 --> 00:16:09,681
Is that price correct?
328
00:16:09,713 --> 00:16:10,612
- Yes, sir, Mr. Mims.
329
00:16:10,646 --> 00:16:12,713
It went up just yesterday.
330
00:16:12,745 --> 00:16:14,879
It never lets up, does it?
331
00:16:14,913 --> 00:16:17,680
You better make it half a dozen.
332
00:16:17,711 --> 00:16:20,445
- Q. Waldo Mims, Q for Quincy.
333
00:16:20,477 --> 00:16:23,745
He's living on $316 a
month Social Security
334
00:16:23,776 --> 00:16:26,677
and a small pension
from a firm in St. Louis,
335
00:16:26,709 --> 00:16:28,142
not the one on the note.
336
00:16:29,109 --> 00:16:32,476
He's got $129 in
savings, period.
337
00:16:33,607 --> 00:16:35,107
So why are we chasing this guy?
338
00:16:35,140 --> 00:16:36,773
- But you did say St. Louis.
339
00:16:36,807 --> 00:16:39,140
- Bill, this Santa
Claus guy, I mean,
340
00:16:39,173 --> 00:16:41,539
just so far this
week has ripped off,
341
00:16:41,571 --> 00:16:44,673
well, almost 5,000 bucks.
342
00:16:44,704 --> 00:16:48,006
That poor Mims hasn't
got a spare nickel.
343
00:16:48,037 --> 00:16:50,137
- It seems mighty
strange to me, really.
344
00:16:51,902 --> 00:16:53,634
- Could this be him?
345
00:16:53,669 --> 00:16:56,270
- Sure and 600 other guys.
346
00:16:57,401 --> 00:16:58,401
- Yeah, okay.
347
00:16:59,633 --> 00:17:01,478
I can see I'm askin'
too much of you guys.
348
00:17:01,500 --> 00:17:02,577
I mean, why trouble yourselves.
349
00:17:02,600 --> 00:17:04,278
Why don't you just
write up the report
350
00:17:04,299 --> 00:17:05,419
and turn it into Barnes?
351
00:17:06,698 --> 00:17:08,938
Maybe that'll improve
your standing around here,
352
00:17:11,630 --> 00:17:13,730
or is there something
else you maybe
353
00:17:13,763 --> 00:17:15,163
can dream up to do?
354
00:17:50,620 --> 00:17:51,865
- There's no way we're
gonna see in there.
355
00:17:51,887 --> 00:17:54,127
All he's got is those
two little dinky windows.
356
00:17:55,452 --> 00:17:56,630
- Really?
- I guess we better
357
00:17:56,652 --> 00:17:57,662
go around the back.
358
00:17:57,685 --> 00:17:59,051
- You said the angle was lousy.
359
00:17:59,085 --> 00:18:01,518
- Ordinarily that's
true, but with the agility
360
00:18:01,550 --> 00:18:03,751
my partner has here, uh...
361
00:18:10,481 --> 00:18:12,401
Are you sure you
want to do this?
362
00:18:13,514 --> 00:18:16,415
Well, nobody can
363
00:18:16,446 --> 00:18:18,213
say I'm not motivated.
364
00:18:18,247 --> 00:18:20,513
- You know, I'd do
it myself if I didn't
365
00:18:20,545 --> 00:18:21,585
have my lucky break.
366
00:18:21,612 --> 00:18:23,590
- I appreciate
that, Peter, but I've
367
00:18:23,611 --> 00:18:25,578
always wanted to fly.
368
00:18:25,610 --> 00:18:27,421
- Just take it easy
now, really, will ya?
369
00:18:27,443 --> 00:18:28,643
- Okay.
370
00:18:32,276 --> 00:18:33,276
Ah!
371
00:18:34,675 --> 00:18:35,474
12Y51.
372
00:18:35,508 --> 00:18:36,707
- Go ahead.
373
00:18:36,742 --> 00:18:38,942
- Pepper, you better
get over here right away.
374
00:18:43,640 --> 00:18:46,040
- Oh, Joseph, icky poo.
375
00:18:51,638 --> 00:18:53,471
- You're not gonna believe this.
376
00:18:53,503 --> 00:18:55,303
- I already don't believe it.
377
00:18:55,336 --> 00:18:56,535
- No, I mean it.
378
00:18:56,570 --> 00:18:58,336
I saw something on the way down.
379
00:18:58,369 --> 00:19:01,470
- What are you talking about?
380
00:19:01,501 --> 00:19:03,001
- I'm talkin' about Mims.
381
00:19:04,068 --> 00:19:07,369
Look, I went right past
the window, didn't I?
382
00:19:07,400 --> 00:19:08,477
I wasn't gonna waste it.
383
00:19:08,499 --> 00:19:10,566
- Well, what did
you see, quick eyes?
384
00:19:10,599 --> 00:19:12,633
- I saw a Santa Claus suit,
385
00:19:12,666 --> 00:19:14,599
and Mims was puttin' it on.
386
00:19:15,631 --> 00:19:19,499
- Hot damn, all of a
sudden he's lookin' good.
387
00:19:37,392 --> 00:19:38,892
- Merry Christmas.
388
00:19:38,925 --> 00:19:40,591
- Okay, what the hell is this?
389
00:19:41,458 --> 00:19:42,758
- Take a look yourself.
390
00:19:44,824 --> 00:19:47,491
See it?
391
00:19:47,522 --> 00:19:48,633
- What's the matter
with you, Joe?
392
00:19:48,655 --> 00:19:51,790
- Nothin', nothin' at all.
393
00:19:51,822 --> 00:19:54,089
- See, Mims shows
up in a Santa suit,
394
00:19:54,122 --> 00:19:56,789
gets on a bus,
goes to the florist,
395
00:19:56,820 --> 00:19:59,387
buys that bouquet of
flowers, gets on another bus,
396
00:19:59,419 --> 00:20:00,685
and gets off here.
397
00:20:01,485 --> 00:20:02,752
So what?
398
00:20:02,786 --> 00:20:03,963
That's not exactly a bank
or anything over there.
399
00:20:03,985 --> 00:20:05,229
It looks like a bunch
of rooming houses.
400
00:20:05,251 --> 00:20:07,618
See now, that's an
astute observation.
401
00:20:07,650 --> 00:20:08,994
That's why he's
running things, and we're
402
00:20:09,017 --> 00:20:10,017
a bunch of peons.
403
00:20:15,515 --> 00:20:16,635
Hey, hey, hey.
404
00:20:19,014 --> 00:20:21,059
Well, I suppose that
tells us something.
405
00:20:21,081 --> 00:20:23,448
Well, what is he
gonna do, rip her off?
406
00:20:23,480 --> 00:20:24,624
Yeah, really.
407
00:20:24,646 --> 00:20:26,657
She's got money
written all over her.
408
00:20:26,679 --> 00:20:28,157
- You never know about
those little old ladies.
409
00:20:28,179 --> 00:20:31,347
Sometimes they might have
30 thou under the mattress.
410
00:20:35,443 --> 00:20:36,876
- I just saw him.
411
00:20:36,909 --> 00:20:37,641
I just saw him go
through that door in there.
412
00:20:37,676 --> 00:20:39,176
- Are you sure?
413
00:20:39,209 --> 00:20:41,569
- How many Santa Clauses
we got working the building?
414
00:20:52,240 --> 00:20:54,318
- Wait a minute, it's
my turn to kick the door.
415
00:20:54,338 --> 00:20:57,039
- No, no, no, no, you, last
week you kicked the door.
416
00:20:57,072 --> 00:20:58,271
Don't you remember that?
417
00:20:58,304 --> 00:20:59,503
- He kicked it.
418
00:21:02,204 --> 00:21:03,970
- Hold it right there.
419
00:21:07,468 --> 00:21:09,335
- Something I can do for you?
420
00:21:13,167 --> 00:21:14,167
- Oh boy.
421
00:21:17,333 --> 00:21:19,066
What am I doing here?
422
00:21:19,099 --> 00:21:20,698
- We're police officers.
423
00:21:20,733 --> 00:21:21,733
- Police?
424
00:21:21,765 --> 00:21:23,164
Ho ho.
425
00:21:23,198 --> 00:21:25,098
Oh, my conscience.
426
00:21:25,131 --> 00:21:26,030
I thought it was a stick up.
427
00:21:26,063 --> 00:21:30,365
Ho ho, you know, not
meaning any offense,
428
00:21:30,395 --> 00:21:31,895
but look at the two of them.
429
00:21:31,929 --> 00:21:33,361
- Santa.
430
00:21:33,395 --> 00:21:34,539
- How did you get
in here, Mr. Mims?
431
00:21:34,561 --> 00:21:36,394
- Oh, you know my name.
432
00:21:36,427 --> 00:21:38,293
Well, that's reassuring.
433
00:21:38,327 --> 00:21:41,028
The local fuzz is on the ball.
434
00:21:41,060 --> 00:21:42,626
- Uh, you slipped the lock?
435
00:21:42,659 --> 00:21:44,359
- What, that old thing?
436
00:21:44,392 --> 00:21:45,726
I could whistle that open.
437
00:21:45,759 --> 00:21:47,125
No, I used to be a locksmith.
438
00:21:47,158 --> 00:21:48,891
- Than you admit you broke in.
439
00:21:49,958 --> 00:21:51,191
- Well, yes.
440
00:21:52,257 --> 00:21:53,890
- Okay, that's it, let's go.
441
00:21:55,289 --> 00:21:57,356
- I'll get your bag.
442
00:21:57,388 --> 00:21:59,322
- Oh, oh, my God.
443
00:21:59,355 --> 00:22:00,487
She's back early.
444
00:22:01,722 --> 00:22:02,453
- Who?
445
00:22:02,486 --> 00:22:04,053
- The lady who lives here.
446
00:22:04,088 --> 00:22:07,055
Now, you're not gonna like this,
447
00:22:07,087 --> 00:22:10,121
but we're gonna have to go
down that fire escape right now!
448
00:22:10,152 --> 00:22:11,329
- Like hell, come
on, Mims, let's...
449
00:22:11,352 --> 00:22:13,197
- There is no
time to discuss it.
450
00:22:13,219 --> 00:22:14,752
She'll be here any second.
451
00:22:14,784 --> 00:22:16,117
- So what?
452
00:22:16,150 --> 00:22:17,750
- Use your eyes, will you woman?
453
00:22:17,783 --> 00:22:20,184
What you're
looking at is charity.
454
00:22:20,217 --> 00:22:21,427
- You mean, you did all this?
455
00:22:21,449 --> 00:22:24,084
- Yes, and if Mrs.
Volusia finds out about it,
456
00:22:24,116 --> 00:22:25,949
she'll be horrified to the core.
457
00:22:25,981 --> 00:22:29,249
Don't you understand,
this is the one
458
00:22:29,280 --> 00:22:32,148
way to help her that
she cannot refuse.
459
00:22:32,181 --> 00:22:33,958
Please, she'll be
here any moment!
460
00:22:33,979 --> 00:22:35,757
- This turkey talks like
he's out of his gourd.
461
00:22:35,779 --> 00:22:37,746
- She's a proud
and spirited woman
462
00:22:37,779 --> 00:22:40,546
trying to live on her
Social Security check,
463
00:22:40,578 --> 00:22:42,489
which everybody
knows is impossible.
464
00:22:42,511 --> 00:22:44,411
She has nothing for herself.
465
00:22:44,443 --> 00:22:45,976
You can see that.
466
00:22:46,010 --> 00:22:47,843
Please, can we start?
467
00:22:48,875 --> 00:22:50,386
- We're not goin'
out the window.
468
00:22:50,408 --> 00:22:52,368
Now, when we leave,
we're going by the front door.
469
00:22:58,573 --> 00:23:00,073
- Here, you see that?
470
00:23:00,106 --> 00:23:01,271
It's cat food.
471
00:23:01,306 --> 00:23:04,207
She's 76 years of
age, and this is what
472
00:23:04,238 --> 00:23:07,173
she has to eat to stay alive.
473
00:23:07,204 --> 00:23:10,271
Twice a week, it's
all she can afford.
474
00:23:10,303 --> 00:23:12,837
- Bill, there's a lady
comin' up the steps now.
475
00:23:31,297 --> 00:23:32,297
- Oh.
476
00:23:46,094 --> 00:23:50,063
Oh.
477
00:24:34,281 --> 00:24:36,548
- So what are you,
the Easter Bunny?
478
00:24:40,846 --> 00:24:43,346
- You know, you're
being very unreasonable.
479
00:24:43,379 --> 00:24:46,013
I have receipts for
every single article
480
00:24:46,045 --> 00:24:47,277
I brought into that room.
481
00:24:47,311 --> 00:24:48,277
- You're gonna have
to come up with 'em too.
482
00:24:48,311 --> 00:24:49,744
I guess you know that.
483
00:24:49,777 --> 00:24:51,521
- You still haven't answered
the question, Mr. Mims.
484
00:24:51,544 --> 00:24:53,544
- Three banks in four hours
485
00:24:53,575 --> 00:24:55,075
and then three of those other...
486
00:24:55,109 --> 00:24:57,242
- Department of Water
and Power offices.
487
00:24:57,276 --> 00:25:01,011
- Yeah, I don't see
how a man could
488
00:25:01,042 --> 00:25:02,042
move that fast.
489
00:25:02,074 --> 00:25:04,908
A 23-year-old
kid couldn't do it.
490
00:25:04,939 --> 00:25:06,706
And look at me, I'm 73.
491
00:25:06,740 --> 00:25:07,784
- Where did you get the
money for all those gifts?
492
00:25:07,806 --> 00:25:09,039
- Oh, I have resources.
493
00:25:09,073 --> 00:25:10,605
- Yeah, I know, 316 a month.
494
00:25:10,638 --> 00:25:12,016
- We're gonna
have to take a look
495
00:25:12,038 --> 00:25:13,414
at those receipts and
see what they add up to.
496
00:25:13,436 --> 00:25:16,271
- You know, we really
are an extravagant
497
00:25:16,303 --> 00:25:17,736
nation, are we not?
498
00:25:17,770 --> 00:25:21,171
You know, if anything
gets the least bit shabby,
499
00:25:21,202 --> 00:25:23,435
whoopee, we throw it away.
500
00:25:23,468 --> 00:25:26,736
And, you know,
people get shabby too.
501
00:25:26,768 --> 00:25:29,601
Anything over 65 gets junked.
502
00:25:29,633 --> 00:25:31,244
- Did you pull the
job, Mr. Mims?
503
00:25:31,267 --> 00:25:32,978
- You're telling
us that you did it.
504
00:25:32,999 --> 00:25:34,365
- Oh, I don't know.
505
00:25:34,398 --> 00:25:38,034
You see, it is not
my job to answer
506
00:25:38,064 --> 00:25:39,130
questions like that.
507
00:25:39,164 --> 00:25:40,697
That's your job.
508
00:25:40,731 --> 00:25:41,930
- Mine?
509
00:25:41,964 --> 00:25:44,031
- That's what we
pay you for, isn't it?
510
00:25:44,063 --> 00:25:44,862
Huh?
511
00:25:44,896 --> 00:25:46,162
We, the taxpayers?
512
00:25:50,129 --> 00:25:52,629
- You see how it's gonna be.
513
00:25:57,793 --> 00:26:01,828
- Mr. Mims, let's
knock off the chit chat.
514
00:26:01,859 --> 00:26:03,892
Time is pretty
valuable around here.
515
00:26:03,924 --> 00:26:07,026
- Oh, sure, I can
understand that.
516
00:26:07,057 --> 00:26:08,422
- She's serious, Mr. Mims.
517
00:26:08,456 --> 00:26:09,622
- Oh, she is.
518
00:26:10,556 --> 00:26:12,596
All right then,
let's all get serious.
519
00:26:13,455 --> 00:26:15,066
Did you have a
warrant when you came
520
00:26:15,088 --> 00:26:17,455
busting in to that room there?
521
00:26:17,487 --> 00:26:22,157
Did you identify yourself
and announce your intentions?
522
00:26:22,186 --> 00:26:26,155
Did you read me my rights
before you took me into custody?
523
00:26:26,185 --> 00:26:28,152
You have a case, file it.
524
00:26:28,184 --> 00:26:30,184
File it now or let me go,
525
00:26:30,217 --> 00:26:32,852
because if you try to hassle me
526
00:26:32,883 --> 00:26:34,215
with 48 hours in the bucket,
527
00:26:34,249 --> 00:26:36,916
I'll write a 181 on you that'll
528
00:26:36,950 --> 00:26:39,817
melt you right
down to the ground
529
00:26:39,849 --> 00:26:41,181
and you too, Sergeant Crowley.
530
00:26:41,214 --> 00:26:43,915
You and those hinky
looking dudes you
531
00:26:43,948 --> 00:26:45,413
brought into that room.
532
00:26:45,447 --> 00:26:48,481
I'll go right on from
there into false arrest,
533
00:26:48,512 --> 00:26:52,714
malicious prosecution and
everything else that applies.
534
00:26:59,943 --> 00:27:01,542
No hard feelings, I hope.
535
00:27:01,576 --> 00:27:03,187
- Well, we were
holding our own in there.
536
00:27:03,208 --> 00:27:05,776
I'd say it came out about 50-50.
537
00:27:05,808 --> 00:27:07,407
Gonna behave yourself now?
538
00:27:07,441 --> 00:27:08,473
- Certainly not.
539
00:27:16,706 --> 00:27:20,842
- Bet you don't have that
feasibility report, either.
540
00:27:20,871 --> 00:27:22,070
Oh boy.
541
00:27:28,469 --> 00:27:33,640
- Now then, sergeant,
I find I'm confused.
542
00:27:36,101 --> 00:27:39,335
The manager said
something about a commotion.
543
00:27:39,366 --> 00:27:41,767
- Yes, we got
word that there was
544
00:27:41,799 --> 00:27:43,032
a prowler in the building.
545
00:27:43,065 --> 00:27:47,735
- Ah, I see, a prowler.
546
00:27:47,764 --> 00:27:49,530
- In this room, in fact.
547
00:27:50,863 --> 00:27:52,129
- Well, I guess there was.
548
00:27:55,328 --> 00:28:00,397
My dear, I don't care
how tough you are.
549
00:28:01,661 --> 00:28:04,629
It's hard to keep
going sometimes.
550
00:28:07,992 --> 00:28:10,092
When there's but
one check a month
551
00:28:11,858 --> 00:28:17,729
and only four walls,
you can get the feeling,
552
00:28:17,757 --> 00:28:21,358
especially at
night, a feeling that
553
00:28:23,354 --> 00:28:29,225
no one on this earth
really knows you're alive,
554
00:28:29,252 --> 00:28:30,252
much less cares.
555
00:28:32,418 --> 00:28:37,054
And then to come
home and find this Santa,
556
00:28:37,085 --> 00:28:41,654
this, whoever he
is, or perhaps she.
557
00:28:44,983 --> 00:28:50,152
Well, who knows what I
might've come to otherwise?
558
00:28:55,146 --> 00:28:57,947
But there's no doubt
about it, sergeant,
559
00:28:57,979 --> 00:29:02,681
and I mean this, he's gotten me
560
00:29:02,711 --> 00:29:04,711
through the last three years.
561
00:29:04,744 --> 00:29:07,011
- Three years he's
been doing this?
562
00:29:07,043 --> 00:29:09,644
Okay, that's our
answer, now we got him.
563
00:29:09,676 --> 00:29:10,609
- How do you figure that?
564
00:29:10,643 --> 00:29:12,142
- He's got a pattern!
565
00:29:12,174 --> 00:29:13,586
Then he breaks
the pattern, it's okay,
566
00:29:13,608 --> 00:29:15,518
it's all right there
in the computer.
567
00:29:15,540 --> 00:29:16,585
We just have to go dig it out.
568
00:29:16,608 --> 00:29:18,774
Look, older people got habits,
569
00:29:18,807 --> 00:29:20,673
deep ingrained habits.
570
00:29:20,706 --> 00:29:21,716
We just use it against him.
571
00:29:21,739 --> 00:29:22,838
- Just like that.
572
00:29:22,872 --> 00:29:24,116
- Well, no, not just like that,
573
00:29:24,138 --> 00:29:25,449
but it's all there,
Pep, it's all there
574
00:29:25,471 --> 00:29:26,169
right in the computer.
575
00:29:26,205 --> 00:29:27,571
All we gotta do is dig it out
576
00:29:27,605 --> 00:29:29,805
and wait for him to come to us.
577
00:29:29,837 --> 00:29:31,381
- If he's been at
this for three years,
578
00:29:31,403 --> 00:29:33,704
how come we only
found out about it now?
579
00:29:33,736 --> 00:29:34,902
- Right.
580
00:29:34,935 --> 00:29:36,412
- You know, I'm glad
you asked me that, Pete,
581
00:29:36,435 --> 00:29:39,470
because that shows interest,
and interest shows motivation.
582
00:29:39,501 --> 00:29:41,746
So you two get down and
stand in the computer line.
583
00:29:41,767 --> 00:29:42,878
I want you to punch
in everything we know,
584
00:29:42,900 --> 00:29:45,033
age, MO, the whole business.
585
00:29:45,067 --> 00:29:46,410
When you get the right
answer, come back.
586
00:29:46,432 --> 00:29:47,472
I'll be right here.
587
00:30:10,560 --> 00:30:11,560
Let's hope, kid.
588
00:30:30,821 --> 00:30:34,623
- I see a young man
getting off, a woman,
589
00:30:34,653 --> 00:30:36,887
two kids, no Mims.
590
00:30:47,817 --> 00:30:50,985
- What are you
shaking your head for?
591
00:30:51,015 --> 00:30:52,648
- It just bothers me.
592
00:30:52,683 --> 00:30:55,083
- Why, because he's
giving the loot away?
593
00:30:55,115 --> 00:30:58,684
Oh fine, Merry
Christmas and all that.
594
00:30:58,714 --> 00:30:59,880
Except first he steals it.
595
00:30:59,913 --> 00:31:01,780
- I know.
- Okay then.
596
00:31:04,613 --> 00:31:06,913
- I wonder how many
he's got on his list,
597
00:31:08,278 --> 00:31:12,513
how many hungry old
people like Mrs. Volusia.
598
00:31:12,544 --> 00:31:14,277
- What's the difference?
599
00:31:14,309 --> 00:31:18,344
- Just suppose right now,
today, we catch him, dead bang.
600
00:31:18,375 --> 00:31:20,119
- Well then, we'll be
looking good for a change.
601
00:31:20,141 --> 00:31:23,643
- And suppose he's
got, maybe he's still got
602
00:31:23,674 --> 00:31:25,540
like five old ladies to go.
603
00:31:25,574 --> 00:31:26,773
What happens to them?
604
00:31:29,405 --> 00:31:32,206
- Oh boy, you're really gonna
give me trouble, aren't you?
605
00:31:32,238 --> 00:31:32,938
Huh?
606
00:31:32,972 --> 00:31:35,706
- What happens to them, Bill?
607
00:32:22,825 --> 00:32:24,692
You weren't there, Bill.
608
00:32:24,724 --> 00:32:27,058
You weren't there to
see the look on her face,
609
00:32:27,090 --> 00:32:29,624
to hear the
emotion in her voice.
610
00:32:29,658 --> 00:32:33,092
You don't even know
what I'm talking about.
611
00:32:33,122 --> 00:32:35,623
- You think I'm gonna get a
kick out of busting this guy?
612
00:32:35,656 --> 00:32:36,833
I mean, you would
think I really want
613
00:32:36,855 --> 00:32:38,833
to grab some old guy
like that off the street
614
00:32:38,854 --> 00:32:40,186
and throw him in the jail?
615
00:32:40,220 --> 00:32:42,132
I mean, there are a lot
of rotten people in that jail!
616
00:32:42,153 --> 00:32:44,520
- But don't you think this
is just a little different?
617
00:32:44,553 --> 00:32:46,497
I mean, this time,
this one man is just
618
00:32:46,519 --> 00:32:49,453
a little tiny bit more
human than the usual
619
00:32:49,484 --> 00:32:51,985
scum we run into?
620
00:32:52,018 --> 00:32:54,885
- Listen, let's get
something straight, Pepper.
621
00:32:54,917 --> 00:32:58,018
I mean, suppose he
turns around right now
622
00:32:58,050 --> 00:32:59,650
and he pulls a heist.
623
00:32:59,682 --> 00:33:01,359
Suppose we see him
and catch him dirty.
624
00:33:01,382 --> 00:33:02,916
What are you gonna do?
625
00:33:02,948 --> 00:33:04,313
- Bust him.
626
00:33:04,347 --> 00:33:06,325
That's what I'm
gonna do, bust him.
627
00:33:06,347 --> 00:33:08,247
- I don't think I believe you.
628
00:33:08,280 --> 00:33:09,479
- What?
629
00:33:09,513 --> 00:33:11,224
- Well, what do you
expect me to believe?
630
00:33:11,246 --> 00:33:12,512
Pepper...
631
00:33:12,546 --> 00:33:13,546
- Mims.
632
00:33:14,412 --> 00:33:15,444
Where is he?
633
00:33:24,275 --> 00:33:25,275
Where is he?
634
00:33:29,340 --> 00:33:30,673
- We lost him.
635
00:33:34,473 --> 00:33:35,339
That's great.
636
00:33:35,373 --> 00:33:40,309
Losing a suspect.
637
00:33:40,338 --> 00:33:41,804
That's no big deal, sergeant.
638
00:33:43,237 --> 00:33:44,436
It happens all the time.
639
00:33:44,469 --> 00:33:47,203
Sure, it happens to me.
640
00:33:47,237 --> 00:33:49,137
Everybody does it, right?
641
00:33:49,168 --> 00:33:50,801
- That's right, captain.
642
00:33:50,836 --> 00:33:53,369
- What time would you say it was
643
00:33:53,401 --> 00:33:54,500
when you last saw him?
644
00:33:54,535 --> 00:33:56,001
2:30.
645
00:33:56,034 --> 00:33:59,736
- 2:30, well, he shouldn't
be too hard to locate.
646
00:34:00,965 --> 00:34:03,232
Why don't you run on
down to the phone company?
647
00:34:03,265 --> 00:34:04,231
- The what?
648
00:34:04,265 --> 00:34:05,265
- Phone company.
649
00:34:06,065 --> 00:34:08,298
At 2:46, he was at
the Melrose office,
650
00:34:08,331 --> 00:34:10,097
at 3:19 the Lake Street office,
651
00:34:10,130 --> 00:34:13,532
and just about 10 minutes
ago, he was at Sixth and Main,
652
00:34:13,563 --> 00:34:16,196
where he cleaned
out the central office.
653
00:34:16,228 --> 00:34:17,661
- He hit the phone company?
654
00:34:17,695 --> 00:34:19,629
- Yes, that's right.
655
00:34:19,661 --> 00:34:23,897
But I'm a grown
man, and a grown man
656
00:34:23,927 --> 00:34:26,528
shouldn't let a little
thing like that bother him.
657
00:34:26,559 --> 00:34:27,758
- We're in trouble.
658
00:34:27,792 --> 00:34:28,925
- Trouble?
659
00:34:28,958 --> 00:34:33,060
No, sergeant, you too,
Anderson, you're not in trouble.
660
00:34:33,091 --> 00:34:34,825
You're our top unit.
661
00:34:34,857 --> 00:34:37,658
You had the suspect
under close surveillance,
662
00:34:37,690 --> 00:34:41,091
and he pulled off three
robberies right under your nose.
663
00:34:41,123 --> 00:34:43,524
Three!
664
00:34:44,354 --> 00:34:45,888
Nah, you're not in trouble.
665
00:34:47,154 --> 00:34:53,458
Except with me and the chief
and now the phone company!
666
00:34:57,818 --> 00:35:00,018
- Hmm, all right, a little
snow would be nice.
667
00:35:00,051 --> 00:35:01,261
- Morning.
- Good morning.
668
00:35:01,283 --> 00:35:02,427
- Good morning.
- Merry Christmas.
669
00:35:02,449 --> 00:35:04,260
- Please, I don't
want to see one.
670
00:35:04,283 --> 00:35:05,862
- Oh, come on, Pep,
don't be that way.
671
00:35:05,883 --> 00:35:07,348
It's Christmas Eve.
672
00:35:07,382 --> 00:35:08,926
- This hour of the
morning, to me, it's just
673
00:35:08,948 --> 00:35:11,448
another work day as
far as I'm concerned.
674
00:35:11,481 --> 00:35:12,313
- Moody on Christmas?
675
00:35:12,346 --> 00:35:16,081
Pepper, that's not nice.
676
00:35:16,114 --> 00:35:18,080
- What do you know, it's us.
677
00:35:18,112 --> 00:35:19,378
- What is?
678
00:35:19,412 --> 00:35:22,146
- Joe had an idea, so we
fed it into the computer.
679
00:35:22,178 --> 00:35:23,912
It's Christmas Eve, right?
680
00:35:23,944 --> 00:35:25,455
The way it looks is,
Mims always saves
681
00:35:25,478 --> 00:35:27,011
one last shot for Christmas Eve.
682
00:35:27,043 --> 00:35:29,844
The thing is, where or
when can we predict it?
683
00:35:35,341 --> 00:35:38,776
- Mims, pattern established.
684
00:35:38,808 --> 00:35:41,609
Final operation
December 24 corresponds
685
00:35:41,640 --> 00:35:45,375
to location number four,
initial day of operation.
686
00:35:45,406 --> 00:35:46,806
Who wrote this, a lawyer?
687
00:35:46,839 --> 00:35:48,416
- The computer, come on,
come on, read the rest of it.
688
00:35:48,437 --> 00:35:50,972
- Pattern projection based
on operations previous
689
00:35:51,004 --> 00:35:54,005
indicates California National
Bank, Fifth and Union.
690
00:35:54,036 --> 00:35:56,147
- That's it then, California
National, Fifth and Union.
691
00:35:56,169 --> 00:35:57,180
I think we got him.
692
00:35:57,203 --> 00:35:58,413
What are you talking about?
693
00:35:58,435 --> 00:35:59,334
- I keep telling you
that older people
694
00:35:59,369 --> 00:36:00,609
are creatures of habit, right?
695
00:36:00,635 --> 00:36:01,534
California National,
remember the teller
696
00:36:01,567 --> 00:36:02,611
kept talking about Mims' eyes,
697
00:36:02,634 --> 00:36:04,000
how they twinkled and all...
698
00:36:04,033 --> 00:36:05,210
- Yes, I know, so he
exchanged some money there.
699
00:36:05,234 --> 00:36:06,133
So what?
700
00:36:06,166 --> 00:36:07,377
- But that's the pattern, babe.
701
00:36:07,399 --> 00:36:08,477
Today, he goes back
and he knocks it off!
702
00:36:08,500 --> 00:36:09,966
- Today is Christmas Eve.
703
00:36:10,000 --> 00:36:10,932
- I think we got him.
704
00:36:10,965 --> 00:36:12,965
- You know what, I think so too.
705
00:36:12,998 --> 00:36:14,898
- Let's do it.
- Let's do it.
706
00:36:14,931 --> 00:36:16,130
Come on.
707
00:36:28,260 --> 00:36:31,161
- 12Y50, this is 12Y52.
708
00:36:31,194 --> 00:36:32,994
Bill, he just split.
709
00:36:33,026 --> 00:36:36,127
His ETA is about three
minutes to your location.
710
00:36:36,158 --> 00:36:38,425
- Okay, 52, we read you.
711
00:36:38,458 --> 00:36:41,559
You heard what
they said, let's go.
712
00:36:48,690 --> 00:36:50,468
We're reasonably certain that
there won't be any shooting.
713
00:36:50,489 --> 00:36:51,988
- He isn't armed, Mr. Somers.
714
00:36:52,021 --> 00:36:53,420
He just uses that note.
715
00:36:53,455 --> 00:36:55,288
- Still, I don't know.
716
00:36:55,320 --> 00:36:57,420
Just letting him
walk in here like that.
717
00:36:58,752 --> 00:36:59,718
What if there's trouble?
718
00:36:59,752 --> 00:37:01,063
- I can assure you,
we're not gonna attempt
719
00:37:01,085 --> 00:37:02,952
anything in here.
720
00:37:02,985 --> 00:37:04,117
We have men outside.
721
00:37:04,151 --> 00:37:05,596
We'll let him go
outside with the cash,
722
00:37:05,618 --> 00:37:07,384
and then we'll grab him there.
723
00:37:07,417 --> 00:37:09,017
- Well, all right.
724
00:37:09,050 --> 00:37:11,184
I'm sure you know
what you're doing.
725
00:37:16,048 --> 00:37:17,582
12Y50.
726
00:37:17,615 --> 00:37:18,313
- Yeah, Pete?
727
00:37:18,348 --> 00:37:19,781
- He's comin' in the bank.
728
00:37:20,848 --> 00:37:24,015
- Listen, we can cover
the other exit from here,
729
00:37:24,046 --> 00:37:25,279
so everything's cool.
730
00:37:26,113 --> 00:37:27,113
- Okay.
731
00:37:56,004 --> 00:37:57,437
- May I help somebody?
732
00:38:01,370 --> 00:38:02,903
- 12Y52.
733
00:38:02,937 --> 00:38:04,069
- Yeah, Bill?
734
00:38:04,102 --> 00:38:06,169
- Mims just got in line.
735
00:38:06,202 --> 00:38:10,037
Looks like his wandering
days are just about over.
736
00:38:10,068 --> 00:38:11,068
- All right.
737
00:38:12,233 --> 00:38:13,467
- This is your bust.
738
00:38:13,500 --> 00:38:14,710
You should be feeling
pretty good right now.
739
00:38:14,733 --> 00:38:16,545
- Just make sure you
put the cuffs on him.
740
00:38:16,567 --> 00:38:17,899
Count me out.
741
00:38:17,933 --> 00:38:19,893
- Thank you and
a Merry Christmas.
742
00:38:21,531 --> 00:38:22,531
May I help you?
743
00:38:23,430 --> 00:38:25,897
You sure may.
744
00:38:35,361 --> 00:38:40,932
Well, I'm afraid I must've
lost my withdrawal slip.
745
00:38:40,959 --> 00:38:42,124
I'm sorry.
746
00:38:42,926 --> 00:38:44,006
- He forgot the note.
747
00:38:45,059 --> 00:38:46,069
He forgot the note!
748
00:38:46,091 --> 00:38:46,890
- Well, sit tight.
749
00:38:46,925 --> 00:38:48,324
He'll write another one.
750
00:38:49,357 --> 00:38:51,991
- Old guys like that
they get superstitious.
751
00:38:52,023 --> 00:38:53,200
Geez, how could
he forget the note?
752
00:38:53,222 --> 00:38:55,067
How could he do
a thing like that?
753
00:38:55,088 --> 00:38:57,008
- Well, don't
take it personally!
754
00:39:11,184 --> 00:39:13,518
- 12Y52, he's comin' out.
755
00:39:13,551 --> 00:39:14,917
- What?
756
00:39:14,950 --> 00:39:15,882
- I said let him walk.
757
00:39:15,917 --> 00:39:16,816
He forgot the note.
758
00:39:16,850 --> 00:39:18,750
The old thief forgot his note!
759
00:39:22,114 --> 00:39:23,314
- What did he say?
760
00:39:23,349 --> 00:39:25,950
- The old dink forgot the note.
761
00:40:05,037 --> 00:40:07,938
- That's the second
time he's transferred.
762
00:40:07,970 --> 00:40:08,903
He's not going home.
763
00:40:08,936 --> 00:40:10,135
He's going the other way.
764
00:40:10,903 --> 00:40:12,436
- Listen, you guys dog him.
765
00:40:13,469 --> 00:40:14,846
I know I should talk,
but just don't lose him.
766
00:40:14,869 --> 00:40:15,802
You hear me?
767
00:40:15,835 --> 00:40:18,035
- We got you, William.
768
00:40:22,965 --> 00:40:23,764
- What's the matter?
769
00:40:23,800 --> 00:40:24,998
He got away, didn't he?
770
00:40:25,032 --> 00:40:26,632
- The note.
771
00:40:26,666 --> 00:40:28,198
Bill, if he forgot it...
772
00:40:28,864 --> 00:40:30,063
- Yeah, what?
773
00:40:31,163 --> 00:40:33,297
- Well, if he forgot
it, it could still be
774
00:40:33,330 --> 00:40:34,730
in his room, couldn't it?
775
00:40:37,929 --> 00:40:39,361
- You know, it just could be.
776
00:40:42,927 --> 00:40:44,860
We'd never get
a warrant, though.
777
00:40:44,894 --> 00:40:46,293
It's Christmas Eve.
778
00:40:46,326 --> 00:40:48,593
Who could find a judge
on Christmas Eve?
779
00:40:48,626 --> 00:40:51,527
Even if we could, he
wouldn't talk business.
780
00:40:51,559 --> 00:40:54,393
- Well then, we'll just have
to wait'll next year, won't we?
781
00:40:57,190 --> 00:40:58,457
- I'll find the judge.
782
00:41:02,523 --> 00:41:03,655
- That must be his wife.
783
00:41:04,755 --> 00:41:06,655
Wonder what happened to her.
784
00:41:06,688 --> 00:41:07,888
- Suppose they had any kids?
785
00:41:07,921 --> 00:41:09,387
- No, there'd be pictures.
786
00:41:13,052 --> 00:41:15,119
Lieutenant Q.W. Mims.
787
00:41:16,286 --> 00:41:19,086
He was a flyer in
the First World War.
788
00:41:19,118 --> 00:41:20,384
- Look at this.
789
00:41:21,583 --> 00:41:24,851
Remember in Mrs. Volusia's
room, the day we busted him,
790
00:41:24,883 --> 00:41:26,516
he had three names to go.
791
00:41:27,749 --> 00:41:31,818
- Hmm, looks like we kind
of loused up his schedule.
792
00:41:31,848 --> 00:41:33,648
- 36 names here all together.
793
00:41:33,681 --> 00:41:37,950
Look, he's all through,
everything's crossed off the list.
794
00:41:39,913 --> 00:41:42,714
- So what's with the
California National Bank?
795
00:41:42,745 --> 00:41:44,011
- Yeah, what?
796
00:41:57,074 --> 00:41:58,753
- That's the third
bus that went by.
797
00:41:58,775 --> 00:42:00,107
What's he waiting for?
798
00:42:27,933 --> 00:42:28,977
He's not gonna
believe what you're
799
00:42:29,000 --> 00:42:30,966
gettin' ready to tell him.
800
00:42:31,000 --> 00:42:32,666
Yeah, sure.
801
00:42:32,699 --> 00:42:33,831
- That's right, Bill.
802
00:42:33,866 --> 00:42:36,666
That's just what I
said, a chauffer-driven,
803
00:42:36,699 --> 00:42:38,799
white convertible Rolls Royce.
804
00:42:38,830 --> 00:42:39,763
How about that, huh?
805
00:42:39,797 --> 00:42:41,630
- Pete, what did you expect,
806
00:42:41,663 --> 00:42:42,807
Rudolph the Red-Nosed Reindeer?
807
00:42:42,830 --> 00:42:44,730
Just stay with him, would you?
808
00:42:44,762 --> 00:42:46,695
- Creature of habit, huh?
809
00:42:46,728 --> 00:42:48,094
- Yeah, you just keep digging.
810
00:42:48,127 --> 00:42:49,494
- Bill, there's no note.
811
00:42:51,727 --> 00:42:53,104
- Just dig a little
deeper, Pepper.
812
00:42:53,127 --> 00:42:54,927
It's gotta be here somewhere.
813
00:42:58,125 --> 00:42:59,125
- Scrooge!
814
00:43:14,988 --> 00:43:17,622
- I hate to admit it, Pep,
but Waldo's done it to us.
815
00:43:17,653 --> 00:43:18,653
He's licked us.
816
00:43:19,687 --> 00:43:21,019
- Well, 12Y50.
817
00:43:23,486 --> 00:43:26,253
12Y50.
818
00:43:26,285 --> 00:43:26,884
12Y50?
819
00:43:26,917 --> 00:43:28,116
- It's Pepper.
820
00:43:28,150 --> 00:43:29,995
- Well, Pep, we ran
a check on the plates,
821
00:43:30,017 --> 00:43:31,851
and the Rolls is rented.
822
00:43:31,884 --> 00:43:34,551
He's down here at the
wholesale market now
823
00:43:34,583 --> 00:43:37,650
filling it up with food baskets.
824
00:43:37,683 --> 00:43:38,793
- How's he paying for it?
825
00:43:38,815 --> 00:43:40,081
- A very good question.
826
00:43:40,114 --> 00:43:42,248
- Check it out, see
what you can find.
827
00:43:44,613 --> 00:43:46,090
- You know what I
keep thinking about?
828
00:43:46,113 --> 00:43:47,290
When I was a kid,
I read a story called
829
00:43:47,312 --> 00:43:48,623
The Purloined
Letter, where this guy
830
00:43:48,645 --> 00:43:50,056
takes a letter and
he puts it a mantel,
831
00:43:50,078 --> 00:43:52,612
right in front, in plain sight.
832
00:43:52,644 --> 00:43:54,177
Tells the other guy it's hidden,
833
00:43:54,211 --> 00:43:56,022
but it was always
there, right in plain sight.
834
00:43:56,043 --> 00:43:58,478
- I've looked
everywhere so have you.
835
00:43:58,509 --> 00:43:59,629
Can't even find the cat.
836
00:44:01,941 --> 00:44:04,342
- Like I said, I think we're
just kidding ourselves.
837
00:44:10,574 --> 00:44:11,873
- It's just an idea.
838
00:44:20,371 --> 00:44:21,371
Oh no.
839
00:44:31,501 --> 00:44:33,501
- That's what I
call hard evidence.
840
00:44:34,467 --> 00:44:37,033
Okay, that's the ballgame.
841
00:44:38,432 --> 00:44:39,512
Let's go pick him up.
842
00:45:14,756 --> 00:45:16,489
- You're gonna love this, Billy.
843
00:45:16,522 --> 00:45:17,522
- Are they inside?
844
00:45:17,556 --> 00:45:18,556
- Yup.
845
00:45:19,521 --> 00:45:22,121
- Okay, you guys
want to take the back?
846
00:45:22,155 --> 00:45:23,155
Let's go.
847
00:45:31,719 --> 00:45:34,319
There you are, Happy Christmas.
848
00:45:34,352 --> 00:45:36,952
- God bless you.
849
00:45:36,983 --> 00:45:39,718
God bless you, dear.
850
00:45:40,516 --> 00:45:42,249
And here you are, sir.
851
00:45:42,282 --> 00:45:43,415
Merry Christmas.
852
00:45:43,449 --> 00:45:45,782
- Yes, yes, same to you.
853
00:45:47,348 --> 00:45:48,388
Thank you.
854
00:45:52,414 --> 00:45:54,481
Merry Christmas, dear.
855
00:45:54,512 --> 00:45:56,579
- Thank you very much.
856
00:46:08,909 --> 00:46:12,645
? Silent night, holy night ?
857
00:46:14,341 --> 00:46:16,407
- Merry Christmas
to you, my dear.
858
00:46:16,441 --> 00:46:19,107
And a Merry
Christmas to you also.
859
00:46:19,139 --> 00:46:20,706
Merry Christmas.
860
00:46:20,740 --> 00:46:23,106
Merry Christmas, darling.
861
00:46:23,139 --> 00:46:24,639
Merry Christmas, sir.
862
00:46:25,339 --> 00:46:27,205
Merry Christmas.
863
00:46:27,237 --> 00:46:29,204
Merry Christmas, dear.
864
00:46:29,237 --> 00:46:30,237
And a Merry.
865
00:46:33,869 --> 00:46:37,304
So I did leave it at home, hmm?
866
00:46:38,601 --> 00:46:41,235
- Would you like to step
outside with us, please?
867
00:46:47,332 --> 00:46:48,698
- That's beautiful, man.
868
00:46:50,298 --> 00:46:54,767
It's Christmas Eve, and
we just busted Santa Claus.
869
00:46:57,330 --> 00:47:00,997
? Sleep in heavenly peace ?
870
00:47:03,795 --> 00:47:05,027
- Right over here, Mr. Mims.
871
00:47:05,060 --> 00:47:08,929
- Oh, please, sergeant,
why not a little style?
872
00:47:08,960 --> 00:47:12,061
After all, it's paid
for until midnight.
873
00:47:12,091 --> 00:47:15,059
- You see ah...
- Right, Mr. Mims, come on.
874
00:47:15,091 --> 00:47:16,091
Why not?
875
00:47:17,325 --> 00:47:18,457
- Okay, why not?
876
00:47:18,490 --> 00:47:19,823
- Good, good.
877
00:47:19,857 --> 00:47:22,124
Justin, will you
give me those gifts?
878
00:47:25,722 --> 00:47:28,389
This is a quaint little
custom, you know,
879
00:47:28,421 --> 00:47:30,688
matching wassail cups.
880
00:47:30,721 --> 00:47:32,120
After all, it's the season.
881
00:47:32,154 --> 00:47:33,354
Sergeant, that's yours.
882
00:47:33,387 --> 00:47:34,387
Here, my dear.
883
00:47:34,421 --> 00:47:35,787
- Thank you very much.
884
00:47:35,820 --> 00:47:37,731
- Uh, Mr. Mims, I
can't accept this.
885
00:47:37,752 --> 00:47:39,919
- Oh, it's paid for with
good honest money.
886
00:47:39,951 --> 00:47:42,385
- Bill, you're not gonna say
no to Santa Claus, are you?
887
00:47:42,418 --> 00:47:43,383
- That's not the point, Pete.
888
00:47:43,418 --> 00:47:44,317
You know the rules.
889
00:47:44,351 --> 00:47:46,518
- Bill, it's Christmas Eve.
890
00:47:53,648 --> 00:47:55,014
- Thank you, Mr. Mims.
891
00:47:55,047 --> 00:47:58,048
- Good, good, and,
gentlemen, here are yours.
892
00:47:58,080 --> 00:47:59,158
- Thank you very much, Mr. Mims.
893
00:47:59,180 --> 00:48:00,791
- Thank you, Mr. Mims,
and Merry Christmas to you.
894
00:48:00,813 --> 00:48:01,813
- Merry Christmas.
895
00:48:01,846 --> 00:48:04,146
- Merry Christmas
to both of you.
896
00:48:12,975 --> 00:48:17,512
- Pete, would you get my car
back to the garage, please?
897
00:48:17,542 --> 00:48:21,243
- Now, oh, about the car,
898
00:48:21,275 --> 00:48:22,874
it really was a necessity.
899
00:48:22,907 --> 00:48:25,374
If these people didn't
think I was very wealthy,
900
00:48:25,407 --> 00:48:27,973
they wouldn't have
accepted the gifts.
901
00:48:28,005 --> 00:48:30,839
And it was kind of you
not to blow my cover.
902
00:48:30,871 --> 00:48:34,307
Now I can come
back again next year.
903
00:48:34,338 --> 00:48:35,136
- Next year?
904
00:48:35,170 --> 00:48:36,369
- Yes!
905
00:48:37,404 --> 00:48:41,539
Oh my dear, what jury
would convict a nice
906
00:48:41,569 --> 00:48:44,170
little old man like me, huh?
907
00:48:46,134 --> 00:48:47,294
- Faith in blind justice.
908
00:48:49,567 --> 00:48:52,268
- Merry Christmas, Waldo.
909
00:48:52,300 --> 00:48:53,766
- Merry Christmas.
910
00:48:59,965 --> 00:50:00,200
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
911
00:50:00,250 --> 00:50:04,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.