Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,515
- Police, freeze!
2
00:00:03,201 --> 00:00:04,396
- She was shot in the back,
3
00:00:04,420 --> 00:00:06,114
so she had to be
running away from them.
4
00:00:06,138 --> 00:00:08,638
Odds are they never
got a look at her face.
5
00:00:08,673 --> 00:00:09,922
It's worth a chance, Bill.
6
00:00:09,958 --> 00:00:11,353
I'm about the same
size and coloring.
7
00:00:11,377 --> 00:00:12,570
- My daughter thought
she could make it
8
00:00:12,594 --> 00:00:15,545
by going to bed
with important men.
9
00:00:17,733 --> 00:00:19,544
- It's not gonna take
an Einstein to figure out
10
00:00:19,568 --> 00:00:24,138
if she lives and fingers
you two guys and that idiot...
11
00:00:25,306 --> 00:00:27,307
- What did you think?
12
00:00:27,342 --> 00:00:29,842
That they'd let you go
by telling them I'm a cop?
13
00:00:36,535 --> 00:00:39,753
(dramatic music)
14
00:00:41,114 --> 00:00:47,188
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:36,845 --> 00:01:39,879
(upbeat dance music)
16
00:01:47,622 --> 00:01:49,823
- Arnold must think this
group's gonna make it.
17
00:01:49,858 --> 00:01:52,092
He's serving the A food.
18
00:01:52,127 --> 00:01:53,776
But he'll come out all right.
19
00:01:53,812 --> 00:01:55,261
He always does.
20
00:02:03,989 --> 00:02:05,789
- Is that Shep Arnold?
21
00:02:05,824 --> 00:02:08,091
- I've known you too
long to do a pitch, Arnold.
22
00:02:08,126 --> 00:02:09,454
- I wouldn't do
that with any critic.
23
00:02:09,478 --> 00:02:12,045
These kids today are
too much, believe me.
24
00:02:12,080 --> 00:02:13,363
- Big man himself.
25
00:02:13,398 --> 00:02:14,959
White hope of
the record industry.
26
00:02:14,983 --> 00:02:17,684
Was, anyway, till Santorini
Records booted him out
27
00:02:17,719 --> 00:02:19,386
for taking payoffs.
28
00:02:19,421 --> 00:02:22,984
- Well, he's not doing too
badly with his own company.
29
00:02:23,008 --> 00:02:25,575
- These five guys
make sweet music.
30
00:02:25,611 --> 00:02:27,338
It's not the la-dee-da
stuff, you know,
31
00:02:27,362 --> 00:02:28,511
this is really cool.
32
00:02:28,546 --> 00:02:30,107
The musicians, there's
a lot of counterpoint
33
00:02:30,131 --> 00:02:31,047
in what they do.
34
00:02:31,083 --> 00:02:32,432
It's beautiful, it's like Bach.
35
00:02:32,467 --> 00:02:34,017
It's unbelievable.
36
00:02:34,052 --> 00:02:35,519
- Very attractive.
37
00:02:35,554 --> 00:02:38,755
- Watch it, he
chews up girl singers.
38
00:02:38,790 --> 00:02:43,459
- If it means a record, I
may take my chances.
39
00:02:43,495 --> 00:02:45,695
- If you listen to every
cut on this album,
40
00:02:45,731 --> 00:02:47,925
I can tell you right now
what your review is gonna be.
41
00:02:47,949 --> 00:02:49,232
A rave.
42
00:02:49,285 --> 00:02:50,349
You listen.
43
00:02:51,603 --> 00:02:53,614
- Shep, what's this
party gonna cost?
44
00:02:53,638 --> 00:02:56,106
- I'll know when
the bills come in.
45
00:02:56,141 --> 00:02:57,668
Ah, come on, Leo,
give me a break.
46
00:02:57,692 --> 00:02:59,970
You can't sell a new group
without spending some money.
47
00:02:59,994 --> 00:03:01,545
Will you stop worrying, man?
48
00:03:01,580 --> 00:03:03,424
- I got a call about
the financial statement
49
00:03:03,448 --> 00:03:05,442
this afternoon, I'm afraid
there could be trouble.
50
00:03:05,466 --> 00:03:07,867
- Okay, okay, we'll
talk about it tomorrow.
51
00:03:07,903 --> 00:03:09,870
Relax, have a good time.
52
00:03:11,907 --> 00:03:12,839
Hiya.
53
00:03:12,874 --> 00:03:13,756
- Hello.
54
00:03:13,792 --> 00:03:15,152
- This is gonna
be over at eight.
55
00:03:15,176 --> 00:03:16,910
Could you stay?
56
00:03:16,945 --> 00:03:19,095
- Well, I don't know.
57
00:03:19,130 --> 00:03:22,182
I did have something planned.
58
00:03:22,217 --> 00:03:24,818
But, uh, I'll think about it.
59
00:03:30,742 --> 00:03:31,775
- Hi, Sheila.
60
00:03:31,827 --> 00:03:32,992
(growling)
61
00:03:33,028 --> 00:03:34,528
You're looking good, huh?
62
00:03:34,563 --> 00:03:35,912
How are ya singing?
63
00:03:35,948 --> 00:03:37,764
I wanna hear you soon.
64
00:03:49,912 --> 00:03:51,695
- Hi.
65
00:03:51,730 --> 00:03:52,879
- Hi yourself.
66
00:03:54,132 --> 00:03:57,550
- Tell me, are you and
Evel Knievel still pen pals?
67
00:03:57,586 --> 00:03:59,664
- I could've used
him out there tonight.
68
00:03:59,688 --> 00:04:02,422
The next time AD Vice
wants to borrow me,
69
00:04:02,457 --> 00:04:04,240
I have a message for you.
70
00:04:04,275 --> 00:04:06,020
- Yeah, I gotta talk
to you about that.
71
00:04:06,044 --> 00:04:07,494
- About what?
72
00:04:07,529 --> 00:04:09,641
- Uh, they want to know
what you're doing Saturday.
73
00:04:09,665 --> 00:04:11,715
- I'm going to a wedding.
74
00:04:11,750 --> 00:04:12,750
- Whose?
75
00:04:13,585 --> 00:04:15,685
- I don't know, I'll find one.
76
00:04:15,721 --> 00:04:20,602
I won't be the bride and
I won't be wearing this.
77
00:04:20,626 --> 00:04:22,575
- That's kind of a shame.
78
00:04:22,611 --> 00:04:25,211
- Why is she so grumpy, he asks?
79
00:04:25,246 --> 00:04:26,608
- No, I know why
she's so grumpy.
80
00:04:26,632 --> 00:04:28,664
It's 'cause she's
tired and hungry.
81
00:04:28,700 --> 00:04:30,449
And I also know what she needs.
82
00:04:30,485 --> 00:04:32,051
- I know what I need.
83
00:04:32,087 --> 00:04:36,606
- No, you need to go to Vinny's
with Pete and Joe and me.
84
00:04:36,642 --> 00:04:39,493
Vinny's is cooking up
one of his specials for us.
85
00:04:39,528 --> 00:04:42,362
- It's the grime in that
stinking neighborhood,
86
00:04:42,397 --> 00:04:44,865
it soaks into every pore.
87
00:04:44,900 --> 00:04:46,483
What's the special?
88
00:04:46,518 --> 00:04:48,384
- Listen, how's this grab you?
89
00:04:48,419 --> 00:04:51,288
Swedish meatballs with
potato and cabbage pie.
90
00:04:51,323 --> 00:04:52,572
- Uh, I'll pass.
91
00:04:52,607 --> 00:04:55,508
I'm going home to take a
bath as soon as possible
92
00:04:55,543 --> 00:04:57,510
for as long as possible.
93
00:04:57,546 --> 00:04:59,140
- You need any help
with your buttons?
94
00:04:59,164 --> 00:05:00,164
- No.
95
00:05:01,199 --> 00:05:02,181
- You sure?
96
00:05:02,217 --> 00:05:04,044
I'm very good at
scrubbing backs.
97
00:05:04,068 --> 00:05:06,036
- My back is not what's grimy.
98
00:05:06,071 --> 00:05:07,520
- Hey, well, listen, you know.
99
00:05:07,556 --> 00:05:11,374
In some circles, I'm known
as a relentless grime-buster.
100
00:05:11,410 --> 00:05:12,559
(laughing)
101
00:05:12,594 --> 00:05:14,694
Trust me, I'll find it.
102
00:05:15,981 --> 00:05:19,533
- Speaking of grime-busters,
where are Pete and Joe?
103
00:05:19,568 --> 00:05:21,095
- Pete and Joe are
finishing up the reports
104
00:05:21,119 --> 00:05:23,002
on the Meyers thing.
105
00:05:23,038 --> 00:05:24,471
They'll be back in a minute.
106
00:05:24,506 --> 00:05:26,100
Hey, listen, are you
sure you won't go with us?
107
00:05:26,124 --> 00:05:27,173
- No thanks.
108
00:05:27,208 --> 00:05:28,858
It's really dragging.
109
00:05:28,893 --> 00:05:31,661
I'm gonna borrow some
of your bubble bath.
110
00:05:31,697 --> 00:05:33,896
- Just try not to jump
over too many trucks.
111
00:05:33,932 --> 00:05:35,048
(laughing)
112
00:05:35,083 --> 00:05:37,650
- I'll see you in the morning!
113
00:05:37,686 --> 00:05:39,046
- It makes absolutely
no difference if you say
114
00:05:39,070 --> 00:05:41,404
the cocktail party is
from five until eight.
115
00:05:41,440 --> 00:05:44,073
You still have to smoke 'em out.
116
00:05:45,560 --> 00:05:46,476
What'll you have?
117
00:05:46,511 --> 00:05:48,161
- Oh, brandy, small.
118
00:05:49,465 --> 00:05:51,681
Do you always lock
your office door?
119
00:05:51,717 --> 00:05:54,901
- Our cleaning lady has
the worst timing in the biz.
120
00:05:54,937 --> 00:05:56,219
- Oh, uh, I see.
121
00:06:00,759 --> 00:06:03,526
- One small brandy coming up.
122
00:06:04,980 --> 00:06:05,980
- Thank you.
123
00:06:08,116 --> 00:06:09,983
- Oh, you're very lovely, Jan.
124
00:06:10,018 --> 00:06:11,201
- Uh, Jean.
125
00:06:11,236 --> 00:06:12,752
And I'm very talented, too.
126
00:06:12,787 --> 00:06:14,554
- Oh, I'm sure you are.
127
00:06:14,590 --> 00:06:15,772
- The tape?
128
00:06:15,807 --> 00:06:16,818
Remember, I broke
my date because
129
00:06:16,842 --> 00:06:18,908
you said you'd listen to it.
130
00:06:18,943 --> 00:06:20,459
(sighing)
131
00:06:20,495 --> 00:06:21,923
- There's plenty
of time for that.
132
00:06:21,947 --> 00:06:24,046
- But I worked very
hard on this tape.
133
00:06:24,082 --> 00:06:25,564
- Honey, I'm sure you have.
134
00:06:25,600 --> 00:06:26,683
- The tape.
135
00:06:26,718 --> 00:06:27,500
- Later.
136
00:06:27,535 --> 00:06:30,603
- Maybe I should
come back later.
137
00:06:30,638 --> 00:06:32,383
- You know, that's
very expensive brandy.
138
00:06:32,407 --> 00:06:35,174
You mustn't waste
the good stuff.
139
00:06:35,209 --> 00:06:37,944
- I don't really dig brandy.
140
00:06:37,979 --> 00:06:38,728
- Oh, I see.
141
00:06:38,763 --> 00:06:41,164
You just came
here to talk music.
142
00:06:41,199 --> 00:06:42,199
Okay.
143
00:06:43,018 --> 00:06:46,002
Okay, later, there
shall be music.
144
00:06:47,055 --> 00:06:48,055
But now...
145
00:06:49,958 --> 00:06:52,892
(knocking)
146
00:06:52,927 --> 00:06:53,776
Who is it?
147
00:06:53,811 --> 00:06:56,913
- [Man] Leo, it's important.
148
00:06:56,948 --> 00:06:57,948
- Come on.
149
00:06:58,549 --> 00:06:59,833
Wait in here.
150
00:07:00,601 --> 00:07:02,835
This'll only take a minute.
151
00:07:05,140 --> 00:07:06,856
(knocking)
152
00:07:06,892 --> 00:07:07,907
Coming!
153
00:07:12,614 --> 00:07:13,930
What is this?
154
00:07:13,965 --> 00:07:16,177
- We're here to have a
chat on behalf of the boss.
155
00:07:16,201 --> 00:07:18,534
Like about $900,000 worth.
156
00:07:20,354 --> 00:07:21,938
- I already talked to him.
157
00:07:21,973 --> 00:07:24,624
Every record company
loses money the first year.
158
00:07:24,660 --> 00:07:28,289
Now why don't you
children take a little walk?
159
00:07:28,313 --> 00:07:29,211
- Because the
man ain't happy with
160
00:07:29,247 --> 00:07:31,080
your under the table deals.
161
00:07:31,116 --> 00:07:32,398
- Listen, punk.
162
00:07:32,434 --> 00:07:33,694
I work here from 10 until seven,
163
00:07:33,718 --> 00:07:35,819
and right now I'm busy.
164
00:07:38,723 --> 00:07:39,984
- [Man] Well,
that's too bad, pal,
165
00:07:40,008 --> 00:07:41,636
'cause you're gonna
work overtime tonight.
166
00:07:41,660 --> 00:07:43,592
- [Shep] I'm busy.
167
00:07:43,628 --> 00:07:45,145
- Sit down and listen.
168
00:07:45,180 --> 00:07:47,324
Now, look, we had a chat
with your bookkeeper Leo today.
169
00:07:47,348 --> 00:07:50,050
He said there isn't any
money, and that's a problem.
170
00:07:50,085 --> 00:07:51,813
Now, we had a talk
with the distributors.
171
00:07:51,837 --> 00:07:53,264
Either you come
up with the dough,
172
00:07:53,288 --> 00:07:55,905
or you're gonna get your
pretty face messed up.
173
00:07:55,941 --> 00:07:58,641
(dramatic music)
174
00:08:02,964 --> 00:08:03,646
You idiot!
175
00:08:03,681 --> 00:08:06,316
Those were not the orders!
176
00:08:06,351 --> 00:08:08,000
Somebody's in there.
177
00:08:21,733 --> 00:08:23,833
- [Man] What's
going on up there?
178
00:08:23,868 --> 00:08:27,754
- Come on, come on,
guys, get out of here.
179
00:08:30,909 --> 00:08:32,737
- You sure there was
more than one man up here?
180
00:08:32,761 --> 00:08:33,787
- I heard them
running down the stairs.
181
00:08:33,811 --> 00:08:36,079
There were at least two.
182
00:08:36,114 --> 00:08:37,942
- What about the girl, you
know anything about her?
183
00:08:37,966 --> 00:08:39,015
- No.
184
00:08:39,050 --> 00:08:41,128
Arnold always had something
going after every party.
185
00:08:41,152 --> 00:08:43,386
I had strict orders
not to poke my nose in
186
00:08:43,421 --> 00:08:45,304
when the lights were on.
187
00:08:45,339 --> 00:08:46,623
- I see, okay.
188
00:08:46,658 --> 00:08:48,274
Thanks very much.
189
00:08:51,630 --> 00:08:53,729
- Is she still alive?
190
00:08:53,765 --> 00:08:56,232
- She was when we sent
her to the hospital, yeah.
191
00:08:56,268 --> 00:08:57,483
Barely.
192
00:08:57,519 --> 00:09:00,619
I figure the girl must've
waited in here, don't you think?
193
00:09:00,655 --> 00:09:03,806
- I'd say she also
saw it happen, too.
194
00:09:03,841 --> 00:09:04,869
- Either saw it or heard it.
195
00:09:04,893 --> 00:09:06,943
This door might've been closed.
196
00:09:06,978 --> 00:09:09,663
Whatever it was, she got
scared and ran down the hall.
197
00:09:09,698 --> 00:09:11,125
- Hey, Bill, Mrs.
Arnold's waiting for you
198
00:09:11,149 --> 00:09:13,166
downstairs in the
coroner's office.
199
00:09:13,201 --> 00:09:14,383
- Already?
200
00:09:14,419 --> 00:09:15,634
How's she taking it?
201
00:09:15,670 --> 00:09:17,148
- She seems to
be taking it okay.
202
00:09:17,172 --> 00:09:18,766
- What'd you do with
those keys you found
203
00:09:18,790 --> 00:09:20,273
in Arnold's personal effects?
204
00:09:20,308 --> 00:09:21,224
- Having them checked out.
205
00:09:21,259 --> 00:09:22,259
- Good.
206
00:09:23,044 --> 00:09:25,278
Listen, if Perrino
calls, I'll be back.
207
00:09:25,313 --> 00:09:26,807
Mrs. Arnold, I know
what you've been through.
208
00:09:26,831 --> 00:09:30,849
I actually, this really
could've waited for a while.
209
00:09:30,885 --> 00:09:32,530
- I would've been
here sooner, Sergeant,
210
00:09:32,554 --> 00:09:34,348
but the children
were almost hysterical
211
00:09:34,372 --> 00:09:37,073
when they heard what
happened to their father.
212
00:09:37,108 --> 00:09:40,893
If you have any
questions, please ask them.
213
00:09:42,397 --> 00:09:43,397
- Okay.
214
00:09:44,582 --> 00:09:47,333
Can you think of any
reason why anybody
215
00:09:47,368 --> 00:09:49,618
would want to kill your husband?
216
00:09:49,654 --> 00:09:51,654
Did he have any enemies?
217
00:09:51,690 --> 00:09:53,339
- On which coast?
218
00:09:53,374 --> 00:09:56,125
When I married Shep, he
was attractive and decent.
219
00:09:56,161 --> 00:09:57,788
But all that changed
with success.
220
00:09:57,812 --> 00:10:00,246
When he was president of
Santorini Records in New York,
221
00:10:00,282 --> 00:10:01,898
he fought with everyone.
222
00:10:01,933 --> 00:10:04,166
Singers, PR men, his staff.
223
00:10:04,202 --> 00:10:05,595
Anyone who tried
to take the limelight
224
00:10:05,619 --> 00:10:07,587
away from Shep Arnold.
225
00:10:07,622 --> 00:10:09,183
- What about his record
company out here?
226
00:10:09,207 --> 00:10:10,589
Anybody out here?
227
00:10:10,624 --> 00:10:13,025
- I'm sure he had
the same trouble.
228
00:10:13,061 --> 00:10:16,379
Not to mention his
financial problems.
229
00:10:17,632 --> 00:10:19,115
- What financial problems?
230
00:10:19,150 --> 00:10:21,718
- I'm afraid the
company's bankrupt.
231
00:10:21,753 --> 00:10:24,019
Shep doesn't have a cent.
232
00:10:26,157 --> 00:10:27,885
- Mrs. Arnold, apparently
there was a young lady
233
00:10:27,909 --> 00:10:31,494
waiting in your
husband's outer office.
234
00:10:31,529 --> 00:10:33,929
She was shot up pretty badly.
235
00:10:35,549 --> 00:10:37,783
Do you know a Jean Mercer?
236
00:10:37,819 --> 00:10:41,371
- Sergeant, she was
just the last of a long list.
237
00:10:41,406 --> 00:10:43,517
The best thing I could
do was look the other way
238
00:10:43,541 --> 00:10:46,442
for the sake of my children.
239
00:10:46,478 --> 00:10:49,612
I wish I could be more
help, Sergeant, but I can't.
240
00:10:49,647 --> 00:10:50,841
- Everything will
be all right, Adele.
241
00:10:50,865 --> 00:10:53,032
I'll tie up all the
loose business ends.
242
00:10:53,067 --> 00:10:54,846
- Mrs. Arnold, I
appreciate your coming in.
243
00:10:54,870 --> 00:10:56,764
Believe me, I
will not bother you
244
00:10:56,788 --> 00:10:58,699
unless it's
absolutely necessary.
245
00:10:58,723 --> 00:10:59,622
- It's all right.
246
00:10:59,657 --> 00:11:01,658
Call me any time, Sergeant.
247
00:11:01,693 --> 00:11:05,044
I was very much in
love with him once.
248
00:11:07,682 --> 00:11:10,549
(water running)
249
00:11:18,676 --> 00:11:21,310
(phone ringing)
250
00:11:33,824 --> 00:11:34,908
- Hi, Bill.
251
00:11:36,428 --> 00:11:38,627
Well, who else would it be?
252
00:11:38,663 --> 00:11:40,479
Well, I was just...
253
00:11:41,599 --> 00:11:42,815
Uh, never mind.
254
00:11:44,235 --> 00:11:45,418
What hospital?
255
00:11:47,388 --> 00:11:49,505
Okay, I'll be right there.
256
00:11:50,524 --> 00:11:51,524
Yeah.
257
00:11:59,383 --> 00:12:01,651
- [PA] Dr. George
Frelick, please report
258
00:12:01,686 --> 00:12:03,414
to the third-floor
nurse's station.
259
00:12:03,438 --> 00:12:07,023
Dr. George Frelick,
third-floor nurse's station.
260
00:12:07,058 --> 00:12:08,657
- You all right, Pep?
261
00:12:08,693 --> 00:12:11,394
These long days
are getting to me.
262
00:12:11,429 --> 00:12:12,228
- I know.
263
00:12:12,263 --> 00:12:12,979
- Any change?
264
00:12:13,014 --> 00:12:14,107
- She's in pretty bad shape,
265
00:12:14,131 --> 00:12:15,081
still hasn't regained
consciousness.
266
00:12:15,116 --> 00:12:16,499
- Found out any more about her?
267
00:12:16,534 --> 00:12:19,235
- Well, we found her address
book, and I called her mother.
268
00:12:19,270 --> 00:12:21,838
It turns out she's an
ex big band singer.
269
00:12:21,873 --> 00:12:24,673
Do you remember Laila Mercer?
270
00:12:24,709 --> 00:12:26,342
- Laila mercer is her mother?
271
00:12:26,377 --> 00:12:27,526
- Yes, she's on her way.
272
00:12:27,562 --> 00:12:28,944
Maybe she can help us.
273
00:12:28,980 --> 00:12:30,163
- I doubt it.
274
00:12:30,198 --> 00:12:31,459
I talked to the
guard, he said this girl
275
00:12:31,483 --> 00:12:33,782
was just another one of
Arnold's one-night stands.
276
00:12:33,818 --> 00:12:35,712
I doubt the mother will
have much to tell us.
277
00:12:35,736 --> 00:12:37,970
- [Woman] I'm Laila Mercer.
278
00:12:38,823 --> 00:12:40,073
- Mrs. Mercer, hello.
279
00:12:40,108 --> 00:12:41,736
I'm Sergeant Crowley
with the police department,
280
00:12:41,760 --> 00:12:42,641
this is Sergeant Anderson.
281
00:12:42,677 --> 00:12:43,892
- How do you do?
282
00:12:43,928 --> 00:12:45,423
- Well, I get a call in
the middle of the night,
283
00:12:45,447 --> 00:12:47,913
and then they keep me waiting
downstairs for a half hour.
284
00:12:47,949 --> 00:12:50,649
- I'm sorry, Mrs. Mercer,
but we have to be careful.
285
00:12:50,684 --> 00:12:52,135
- Isn't that a little late?
286
00:12:52,170 --> 00:12:56,939
- You can see your daughter
only for a few minutes.
287
00:12:56,975 --> 00:12:58,557
- Will she recover?
288
00:12:58,593 --> 00:13:01,177
- It's a little soon to tell,
but the doctors are hopeful.
289
00:13:01,212 --> 00:13:04,446
- How many times a week
do you use that speech?
290
00:13:04,482 --> 00:13:06,098
I can take the truth.
291
00:13:06,133 --> 00:13:07,833
- The doctors are hopeful.
292
00:13:07,869 --> 00:13:11,187
She's in room 302,
it's down the hall.
293
00:13:15,643 --> 00:13:18,961
(heart monitor beeping)
294
00:13:41,886 --> 00:13:43,636
(clearing throat)
295
00:13:43,671 --> 00:13:45,149
- Mrs. Mercer,
if you don't mind,
296
00:13:45,173 --> 00:13:47,034
we'd really like to talk
to you for a few minutes.
297
00:13:47,058 --> 00:13:48,441
- I'm sorry, I can't help you.
298
00:13:48,476 --> 00:13:49,770
- We know it's a difficult
time, but we have to find out
299
00:13:49,794 --> 00:13:52,711
all we can about the shooting.
300
00:13:52,747 --> 00:13:53,907
- Look, I said I can't help you.
301
00:13:53,931 --> 00:13:55,559
- Do you know if your
daughter ever saw
302
00:13:55,583 --> 00:13:56,799
Shep Arnold before tonight?
303
00:13:56,835 --> 00:13:58,801
- What difference
does that make?
304
00:13:58,836 --> 00:13:59,846
- Well, she was in
the office with him
305
00:13:59,870 --> 00:14:01,370
at the time of the killing.
306
00:14:01,406 --> 00:14:02,699
- Well, she'd be
in anybody's office
307
00:14:02,723 --> 00:14:05,124
if she thought it
would help her career.
308
00:14:05,160 --> 00:14:07,693
Only tonight she
made the big mistake.
309
00:14:07,728 --> 00:14:09,311
- Mrs. Mercer...
310
00:14:09,347 --> 00:14:11,881
- Look, there's no
point in hiding the truth.
311
00:14:11,916 --> 00:14:13,110
My daughter thought
she could make it
312
00:14:13,134 --> 00:14:15,435
by going to bed
with important men.
313
00:14:15,470 --> 00:14:18,437
Now, I sold millions of records,
and I never had to do that.
314
00:14:18,473 --> 00:14:20,617
- Yes, ma'am, you see,
that's really beside the point.
315
00:14:20,641 --> 00:14:21,624
What we...
316
00:14:21,659 --> 00:14:23,087
- My daughter and I
haven't spoken for years.
317
00:14:23,111 --> 00:14:26,144
She lived her life,
and I lived mine.
318
00:14:26,180 --> 00:14:27,180
Bye.
319
00:14:28,349 --> 00:14:29,349
- Thank you.
320
00:14:30,784 --> 00:14:32,596
- I tell you, listen, why don't
we send her some flowers
321
00:14:32,620 --> 00:14:34,303
on Mother's Day?
322
00:14:34,338 --> 00:14:35,338
- You buy.
323
00:14:40,028 --> 00:14:41,577
- Sergeant Crowley, please.
324
00:14:41,613 --> 00:14:44,012
(phone ringing)
325
00:14:44,048 --> 00:14:44,847
- Crowley.
326
00:14:44,882 --> 00:14:46,515
- This is Adele Arnold.
327
00:14:46,551 --> 00:14:48,479
I was wondering if
there was any news.
328
00:14:48,503 --> 00:14:52,505
- Uh, Mrs. Arnold,
I hate to tell you.
329
00:14:52,540 --> 00:14:55,174
There just hasn't been
anything significant at all.
330
00:14:55,210 --> 00:14:56,692
We're right where we were.
331
00:14:56,728 --> 00:14:57,676
- What about Miss Mercer?
332
00:14:57,712 --> 00:15:00,079
Is she still in a coma?
333
00:15:00,115 --> 00:15:01,809
- She's not regained
consciousness.
334
00:15:01,833 --> 00:15:03,249
(doorbell ringing)
335
00:15:03,284 --> 00:15:04,444
I don't know what
to do, Sergeant.
336
00:15:04,468 --> 00:15:06,602
I had to take my
children out of school.
337
00:15:06,638 --> 00:15:08,365
Because of the TV
coverage, people have been
338
00:15:08,389 --> 00:15:10,156
asking all sorts of questions.
339
00:15:10,191 --> 00:15:11,540
- I'm sorry to hear that.
340
00:15:11,576 --> 00:15:13,036
I guarantee you that
you'll be the first to know
341
00:15:13,060 --> 00:15:14,276
as soon as I hear anything.
342
00:15:14,311 --> 00:15:15,128
- [Adele] Thank you, Sergeant.
343
00:15:15,163 --> 00:15:16,061
- That's perfectly fine.
344
00:15:16,096 --> 00:15:18,430
You call whenever you like.
345
00:15:19,617 --> 00:15:21,695
She had to take her
kids out of school.
346
00:15:21,719 --> 00:15:23,369
- Mrs. Arnold?
347
00:15:23,404 --> 00:15:24,019
- Yeah.
348
00:15:24,054 --> 00:15:25,304
- We're nowhere.
349
00:15:25,340 --> 00:15:26,634
- How about making
a fresh pot of coffee?
350
00:15:26,658 --> 00:15:27,640
- You don't drink my coffee.
351
00:15:27,675 --> 00:15:28,924
- Today I'll drink anything.
352
00:15:28,959 --> 00:15:30,309
Hello, Crowley.
353
00:15:30,345 --> 00:15:31,243
- We tracked down
one of the keys
354
00:15:31,278 --> 00:15:32,778
we found in Arnold's desk.
355
00:15:32,813 --> 00:15:34,196
It belongs to a safe deposit box
356
00:15:34,231 --> 00:15:37,466
at the Southwestern Pacific
Bank, Lakeview Branch.
357
00:15:37,502 --> 00:15:38,801
I'm here now.
358
00:15:38,836 --> 00:15:40,598
- Is it registered
in Arnold's name?
359
00:15:40,622 --> 00:15:41,370
- No, it isn't.
360
00:15:41,406 --> 00:15:43,088
It's in the name of Andrews.
361
00:15:43,124 --> 00:15:44,718
But I showed the lady
here a picture of Arnold,
362
00:15:44,742 --> 00:15:46,742
she thinks he's the same guy.
363
00:15:46,778 --> 00:15:47,826
- Okay, Joe, listen.
364
00:15:47,862 --> 00:15:49,044
Just hang in at the bank.
365
00:15:49,079 --> 00:15:50,707
I'll talk to the DA
and get a court order.
366
00:15:50,731 --> 00:15:51,731
- Will do.
367
00:15:53,768 --> 00:15:54,750
Sergeant's on his way over.
368
00:15:54,785 --> 00:15:55,785
May I?
369
00:16:19,677 --> 00:16:20,892
- Talk about operators.
370
00:16:20,928 --> 00:16:24,313
- As they say, somebody had
good reason to knock off Arnold.
371
00:16:24,348 --> 00:16:25,198
- You're right about that.
372
00:16:25,233 --> 00:16:26,649
100,000 of 'em.
373
00:16:28,736 --> 00:16:31,687
- $850,000, how could
he have pulled out
374
00:16:31,723 --> 00:16:34,723
that kind of money without
somebody finding out about it?
375
00:16:34,758 --> 00:16:37,326
- My guess is that
somebody did find out about it.
376
00:16:37,362 --> 00:16:39,661
I just wish we could
bring that Mercer girl
377
00:16:39,697 --> 00:16:41,313
out of her coma.
378
00:16:41,348 --> 00:16:44,233
- Suppose you
arrange for her to talk.
379
00:16:44,268 --> 00:16:46,613
Suppose we spread the
word that the girl is recovering
380
00:16:46,637 --> 00:16:50,005
and she gave you a complete
description of the killers.
381
00:16:50,040 --> 00:16:51,540
Think they'd make a move?
382
00:16:51,576 --> 00:16:53,592
- Pep, I've been
all through that.
383
00:16:53,628 --> 00:16:56,094
The girl's life is
hanging by a thread,
384
00:16:56,130 --> 00:16:58,230
I'm not about to
turn her into a target.
385
00:16:58,266 --> 00:17:00,344
- She was shot in the
back, so she had to be
386
00:17:00,368 --> 00:17:01,517
running away from them.
387
00:17:01,552 --> 00:17:04,686
Odds are they never
got a look at her face.
388
00:17:04,722 --> 00:17:06,622
It's worth a chance, Bill.
389
00:17:06,657 --> 00:17:08,841
I'm about the same
size and coloring.
390
00:17:08,876 --> 00:17:11,594
- I'd hate to turn that
hospital into a shooting gallery.
391
00:17:11,629 --> 00:17:16,281
- Well, what if I fixed
it so we didn't have to?
392
00:17:16,316 --> 00:17:18,317
- Then I might buy it.
393
00:17:18,352 --> 00:17:23,088
- All I need is some help
from the ever-loving mommy.
394
00:17:23,124 --> 00:17:24,773
- Give her a call.
395
00:17:26,844 --> 00:17:28,794
- You got it, boss.
396
00:17:28,829 --> 00:17:31,514
(dramatic music)
397
00:17:33,701 --> 00:17:36,652
(slow lounge music)
398
00:17:46,798 --> 00:17:48,558
- You know, everybody
thinks the Andrews Sisters
399
00:17:48,582 --> 00:17:52,635
had the big record, but I
outsold them two to one.
400
00:17:52,687 --> 00:17:53,652
- Sounds great.
401
00:17:53,688 --> 00:17:54,670
- Yeah, well, it's
nothing like the noise
402
00:17:54,705 --> 00:17:57,006
they call music today.
403
00:17:57,041 --> 00:17:58,524
Wait'll you hear this one.
404
00:17:58,559 --> 00:18:01,710
- Mrs. Mercer, please,
you still haven't answered.
405
00:18:01,746 --> 00:18:03,924
- No, I got it, I got it.
406
00:18:03,948 --> 00:18:05,864
You wanna pose as Jean.
407
00:18:07,251 --> 00:18:10,503
As a matter of fact,
you remind me of her.
408
00:18:10,538 --> 00:18:12,332
And the idea is you're
going to recuperate
409
00:18:12,356 --> 00:18:15,241
in your mother's apartment,
and all you're asking me to do
410
00:18:15,276 --> 00:18:17,560
is to risk my life.
411
00:18:17,595 --> 00:18:19,573
- We'll have the
apartment house covered.
412
00:18:19,597 --> 00:18:20,879
You'll be completely protected,
413
00:18:20,914 --> 00:18:23,015
I'll be with you the whole time.
414
00:18:23,050 --> 00:18:24,050
- Oh, sure.
415
00:18:24,935 --> 00:18:26,802
Haven't I done the mother bit?
416
00:18:26,838 --> 00:18:28,287
Isn't that enough?
417
00:18:28,322 --> 00:18:31,289
- If Jean does recover,
she's still in great danger.
418
00:18:31,325 --> 00:18:34,309
She saw the killers,
they know she saw them.
419
00:18:34,345 --> 00:18:36,545
- Well, that's her problem.
420
00:18:36,581 --> 00:18:38,442
Maybe next time
she'll be more careful
421
00:18:38,466 --> 00:18:40,700
who she goes out with.
422
00:18:40,735 --> 00:18:43,769
- Mrs. Mercer,
she's your daughter.
423
00:18:43,804 --> 00:18:45,371
- Yeah.
424
00:18:45,406 --> 00:18:49,391
I get all choked up
about the poor kid.
425
00:18:49,426 --> 00:18:52,228
- I'm sorry I wasted your time.
426
00:18:53,447 --> 00:18:55,581
I'd just like you
to think about this.
427
00:18:55,617 --> 00:18:57,916
If anything does
happen to that girl,
428
00:18:57,952 --> 00:19:00,753
you're gonna
have to live with it.
429
00:19:03,724 --> 00:19:05,007
- Wait a minute.
430
00:19:06,026 --> 00:19:07,176
- Yes?
431
00:19:07,211 --> 00:19:08,761
- Wait a minute.
432
00:19:11,549 --> 00:19:15,901
Look, how long would I
be cooped up with you?
433
00:19:15,936 --> 00:19:17,836
- A couple days at the most.
434
00:19:17,872 --> 00:19:19,721
Everything's set to go.
435
00:19:29,833 --> 00:19:31,149
- Mr. Garson?
436
00:19:31,184 --> 00:19:32,785
- Come on in, Eddie.
437
00:19:32,820 --> 00:19:33,820
Shut the door.
438
00:19:36,641 --> 00:19:38,624
- Look, Mr. Garson, I'm sorry.
439
00:19:38,659 --> 00:19:39,508
- Sorry?
440
00:19:39,543 --> 00:19:43,562
Well, at least that's
some consolation.
441
00:19:43,597 --> 00:19:46,849
That trigger-happy idiot
who was with you guys.
442
00:19:46,884 --> 00:19:47,933
He sorry too?
443
00:19:48,869 --> 00:19:49,869
Is he?
444
00:19:51,038 --> 00:19:52,321
- Yeah.
445
00:19:52,356 --> 00:19:53,516
Look, sometimes things...
446
00:19:53,541 --> 00:19:56,692
- Yeah, I know,
always happen so fast.
447
00:19:58,779 --> 00:19:59,779
The girl.
448
00:20:01,899 --> 00:20:02,731
She see you?
449
00:20:02,767 --> 00:20:03,767
- No, no.
450
00:20:04,368 --> 00:20:05,267
- And you're sure about that?
451
00:20:05,320 --> 00:20:06,117
- Yeah.
452
00:20:06,153 --> 00:20:07,770
I don't think so, no.
453
00:20:07,822 --> 00:20:09,371
- Second-rate punks.
454
00:20:09,406 --> 00:20:13,358
I can't trust anything
to anybody these days.
455
00:20:14,878 --> 00:20:16,061
All right, Eddie.
456
00:20:16,096 --> 00:20:18,864
Let's get down to some facts.
457
00:20:18,899 --> 00:20:20,733
You work for me, fact.
458
00:20:22,186 --> 00:20:25,705
A few people are
aware of that, fact.
459
00:20:25,740 --> 00:20:27,851
Now, it's not gonna take
an Einstein to figure out
460
00:20:27,875 --> 00:20:32,528
if she lives and fingers
you two guys and that idiot,
461
00:20:32,563 --> 00:20:35,981
then it all starts falling
down, right on me.
462
00:20:36,016 --> 00:20:37,016
Fact?
463
00:20:38,352 --> 00:20:39,634
- Yeah, I know.
464
00:20:39,670 --> 00:20:41,531
That's what I wanted to
talk to you about, Mr. Garson.
465
00:20:41,555 --> 00:20:43,033
To figure out what
we can do about it.
466
00:20:43,057 --> 00:20:43,822
- We?
467
00:20:43,858 --> 00:20:44,940
What we?
468
00:20:44,975 --> 00:20:46,324
Where do you get we?
469
00:20:46,360 --> 00:20:47,710
- You, Eddie.
470
00:20:47,745 --> 00:20:48,861
You, pal.
471
00:20:48,896 --> 00:20:51,429
You got us into this.
472
00:20:51,465 --> 00:20:53,765
Now you take it from there.
473
00:20:53,801 --> 00:20:54,916
- Right, okay.
474
00:21:08,148 --> 00:21:09,264
- Hello, boss.
475
00:21:09,299 --> 00:21:10,561
- William, just
heard the local news.
476
00:21:10,585 --> 00:21:11,934
Jean Mercer's out of the woods,
477
00:21:11,969 --> 00:21:13,563
and gave a complete
description of the killers.
478
00:21:13,587 --> 00:21:14,781
- You spread the
word around she'll be
479
00:21:14,805 --> 00:21:16,032
recovering in her
mother's apartment?
480
00:21:16,056 --> 00:21:17,506
- We covered every mob in town.
481
00:21:17,541 --> 00:21:20,308
We did just about everything
but print it on the bar tabs.
482
00:21:20,344 --> 00:21:21,593
- Good.
483
00:21:21,628 --> 00:21:22,906
What about the apartment,
you got that covered?
484
00:21:22,930 --> 00:21:24,379
- Yeah.
485
00:21:24,414 --> 00:21:25,642
- Ever since Pepper drove
over to Laila's apartment,
486
00:21:25,666 --> 00:21:26,893
we've got six
men, 12-hour shifts.
487
00:21:26,917 --> 00:21:28,166
- Okay.
488
00:21:28,202 --> 00:21:31,202
I'll pull three of 'em off
for tonight, we'll take them.
489
00:21:31,238 --> 00:21:33,505
Let's see that stakeout.
490
00:21:33,541 --> 00:21:35,775
- Gonna take a laser
beam to get in there.
491
00:21:35,810 --> 00:21:38,544
(lounge music)
492
00:21:41,548 --> 00:21:46,451
- Could you turn the
music off for a little while?
493
00:21:46,486 --> 00:21:50,823
- I just thought you'd
like a little entertainment.
494
00:21:56,030 --> 00:21:57,413
What's going on?
495
00:21:57,448 --> 00:21:58,630
- Nothing important.
496
00:21:58,666 --> 00:21:59,381
- [Laila] Well, look,
if there's trouble,
497
00:21:59,416 --> 00:22:00,566
I wanna know about it.
498
00:22:00,601 --> 00:22:03,702
- Mrs. Mercer, don't
get upset, it's nothing.
499
00:22:16,550 --> 00:22:17,766
Is this Jean?
500
00:22:18,485 --> 00:22:19,485
- Yeah.
501
00:22:20,555 --> 00:22:23,055
- If you feel the way you do,
why do you keep this around?
502
00:22:23,090 --> 00:22:25,958
- She was my daughter then.
503
00:22:25,993 --> 00:22:27,888
- She must've meant a
great deal to you then.
504
00:22:27,912 --> 00:22:29,589
- She meant the
whole world to me.
505
00:22:29,613 --> 00:22:31,629
I spent 300 days
a year on the road,
506
00:22:31,665 --> 00:22:35,534
sleeping in buses and playing
towns you never even heard of.
507
00:22:35,570 --> 00:22:38,437
So she could have everything.
508
00:22:38,472 --> 00:22:40,806
She sure paid me back.
509
00:22:40,842 --> 00:22:43,609
- What'd she do
that was so terrible?
510
00:22:43,644 --> 00:22:47,529
- She just destroyed
my life, that's all.
511
00:22:47,565 --> 00:22:49,297
Look, I let you move in here,
512
00:22:49,333 --> 00:22:50,461
but that doesn't
give you the right to
513
00:22:50,485 --> 00:22:52,668
poke your nose into my business.
514
00:22:52,703 --> 00:22:54,614
- I thought you might
wanna talk about it.
515
00:22:54,638 --> 00:22:56,421
- Well, don't waste your breath.
516
00:22:56,456 --> 00:22:59,941
No one could ever forgive
Jean for what she did.
517
00:22:59,977 --> 00:23:00,593
No one.
518
00:23:00,628 --> 00:23:01,777
- What'd she do?
519
00:23:01,812 --> 00:23:03,640
- I said don't
waste your breath.
520
00:23:03,664 --> 00:23:05,080
(phone ringing)
521
00:23:05,115 --> 00:23:06,915
- Yeah, I'll get that.
522
00:23:09,069 --> 00:23:10,018
Hello?
523
00:23:10,053 --> 00:23:11,402
- How's it going?
524
00:23:11,438 --> 00:23:12,499
- Oh, let's see, well.
525
00:23:12,523 --> 00:23:14,006
We've got two girls in bikinis
526
00:23:14,041 --> 00:23:16,641
and a dirty old man
nearby pretending to read.
527
00:23:16,676 --> 00:23:20,613
Let's see what else,
anything around?
528
00:23:20,648 --> 00:23:23,181
There's two new guys,
look like they could be ours.
529
00:23:23,217 --> 00:23:24,599
- [Bill] They are ours.
530
00:23:24,635 --> 00:23:26,662
We also got a couple of guys
spread out on nearby terraces.
531
00:23:26,686 --> 00:23:29,404
You can read someone 12 by 59.
532
00:23:29,439 --> 00:23:30,723
- You mean I can relax?
533
00:23:30,758 --> 00:23:34,309
- [Bill] Just stay away
from those dirty old men.
534
00:23:34,344 --> 00:23:35,628
- Everything all right?
535
00:23:35,663 --> 00:23:39,414
- Don't worry, a mailman
can't even get through.
536
00:23:39,449 --> 00:23:42,117
(ominous music)
537
00:24:20,424 --> 00:24:21,539
- Looks legit.
538
00:24:21,575 --> 00:24:22,958
Better check him out anyway.
539
00:24:22,993 --> 00:24:26,744
- Roger, we're checking
on the company now.
540
00:24:56,576 --> 00:24:57,871
- I thought you said
we'd be protected.
541
00:24:57,895 --> 00:24:59,706
- We are, now get
away from that window.
542
00:24:59,730 --> 00:25:00,528
- Why did I ever let you talk...
543
00:25:00,564 --> 00:25:01,679
- Will you calm down?
544
00:25:01,715 --> 00:25:03,065
It sounds like it's all right.
545
00:25:03,117 --> 00:25:04,316
Now just relax.
546
00:25:06,620 --> 00:25:08,465
- Okay, both of
you, out the back.
547
00:25:08,489 --> 00:25:10,205
Now, come on!
548
00:25:10,240 --> 00:25:11,240
Come on.
549
00:25:12,476 --> 00:25:13,692
Come on.
550
00:25:13,727 --> 00:25:16,594
- Take it easy, I just
got out of the hospital.
551
00:25:16,630 --> 00:25:17,813
- Get out.
552
00:25:22,486 --> 00:25:23,902
- Police, freeze!
553
00:25:25,555 --> 00:25:27,990
(gunshots)
554
00:25:36,316 --> 00:25:37,316
- Freeze!
555
00:25:53,017 --> 00:25:54,449
- Everything's okay, Pepper.
556
00:25:54,484 --> 00:25:56,135
We've called for an ambulance.
557
00:25:56,170 --> 00:25:57,819
Are you all right?
558
00:25:59,006 --> 00:26:01,572
Sergeant Anderson,
are you all right?
559
00:26:01,608 --> 00:26:03,091
Can you read me?
560
00:26:08,715 --> 00:26:09,831
Get in there, fast!
561
00:26:09,866 --> 00:26:12,601
We'll cover the garage.
562
00:26:12,636 --> 00:26:14,447
- All right, get in the
car, get 'em in the car!
563
00:26:14,471 --> 00:26:15,471
Come on!
564
00:26:17,341 --> 00:26:18,341
Come on.
565
00:26:24,681 --> 00:26:27,683
(tires squealing)
566
00:26:29,369 --> 00:26:30,618
- Hold it!
567
00:26:30,654 --> 00:26:31,654
Pepper.
568
00:26:40,464 --> 00:26:42,142
- We had six men stationed
at that apartment house.
569
00:26:42,166 --> 00:26:43,993
Now how the hell many
did you need, a regiment?
570
00:26:44,017 --> 00:26:46,517
- [Officer] We never figured
they'd hit us from behind.
571
00:26:46,553 --> 00:26:47,836
- I don't believe this.
572
00:26:47,871 --> 00:26:50,789
- In case you're interested,
they cold-cocked Demoray.
573
00:26:50,825 --> 00:26:52,352
- I don't give a damn
about Demoray!
574
00:26:52,376 --> 00:26:54,720
They've got Pepper Anderson,
you understand what I'm saying?
575
00:26:54,744 --> 00:26:57,012
Those killers have
got Pepper Anderson.
576
00:26:57,047 --> 00:26:58,808
Did you get out a
description of that car?
577
00:26:58,832 --> 00:27:00,148
- It was a blue sedan.
578
00:27:00,183 --> 00:27:02,751
We never did get
the license plate.
579
00:27:02,786 --> 00:27:05,286
- You didn't get the plates?
580
00:27:05,322 --> 00:27:06,838
That's terrific.
581
00:27:15,499 --> 00:27:17,833
(honking)
582
00:27:20,921 --> 00:27:22,337
- What've you got?
583
00:27:22,373 --> 00:27:23,521
- A green job.
584
00:27:24,608 --> 00:27:27,743
- All right, Miller,
get 'em out.
585
00:27:27,778 --> 00:27:29,127
You never saw us, right?
586
00:27:29,162 --> 00:27:30,278
- Have I ever?
587
00:27:31,831 --> 00:27:32,748
- Hey, Freddie.
588
00:27:32,783 --> 00:27:35,834
Clean up around this blue thing.
589
00:27:51,851 --> 00:27:53,752
- Where are you taking us?
590
00:27:53,787 --> 00:27:54,903
- Relax.
591
00:27:54,938 --> 00:27:58,456
- Somebody wants to talk to you.
592
00:27:58,492 --> 00:27:59,541
Laila Mercer.
593
00:28:00,477 --> 00:28:02,577
You know, when I was a kid,
594
00:28:02,613 --> 00:28:04,140
every time you
played the Paramount,
595
00:28:04,164 --> 00:28:06,798
my old man would take off
from work to go to see ya.
596
00:28:06,833 --> 00:28:09,717
He thought you
were something else.
597
00:28:09,753 --> 00:28:10,652
So did my mother.
598
00:28:10,687 --> 00:28:12,921
She hated your guts.
599
00:28:12,956 --> 00:28:14,150
Laila Mercer, Laila Mercer,
600
00:28:14,174 --> 00:28:16,741
that's all she
ever talked about.
601
00:28:16,776 --> 00:28:19,277
She even threw an
eggplant at him once.
602
00:28:19,313 --> 00:28:21,213
And here we are today.
603
00:28:21,248 --> 00:28:22,642
The old man's kid
riding in the same car
604
00:28:22,666 --> 00:28:24,182
with you and your kid.
605
00:28:24,217 --> 00:28:25,711
- But you don't
understand, she's not my...
606
00:28:25,735 --> 00:28:28,103
- There's no point in
trying to con them, Mom.
607
00:28:28,138 --> 00:28:29,971
I saw what they did to Shep.
608
00:28:30,006 --> 00:28:31,368
- Don't listen to
her, because...
609
00:28:31,392 --> 00:28:32,392
- Oh, oh!
610
00:28:32,943 --> 00:28:34,170
- What's the matter with you?
611
00:28:34,194 --> 00:28:35,688
- The stitches,
I think they tore.
612
00:28:35,712 --> 00:28:37,479
I told you to take it easy.
613
00:28:37,514 --> 00:28:40,648
Okay, if you want Arnold's
damn money, take it,
614
00:28:40,684 --> 00:28:42,818
but please let us go.
615
00:28:43,503 --> 00:28:44,536
- What money?
616
00:28:44,571 --> 00:28:46,671
- Don't play dumb with me.
617
00:28:46,706 --> 00:28:48,023
Over $800,000.
618
00:28:51,511 --> 00:28:52,661
- Where?
619
00:28:52,696 --> 00:28:55,363
- In a safe deposit
box in my name.
620
00:28:58,035 --> 00:29:02,237
- Miller, pull up there
at the next gas station.
621
00:29:11,831 --> 00:29:14,599
(bell ringing)
622
00:29:19,039 --> 00:29:20,555
- I have to use the restroom.
623
00:29:20,590 --> 00:29:24,409
- All right, all right,
come on, make it quick.
624
00:29:24,444 --> 00:29:25,911
Miller, watch 'em.
625
00:29:41,761 --> 00:29:43,011
- What did you think?
626
00:29:43,046 --> 00:29:44,140
That they were gonna let you go
627
00:29:44,164 --> 00:29:46,898
if you told them I was a cop?
628
00:29:46,933 --> 00:29:50,151
- I don't know, I don't
know what I was saying.
629
00:29:50,186 --> 00:29:53,288
Do you really know
where the money is?
630
00:29:53,323 --> 00:29:54,406
- Yes.
631
00:29:54,441 --> 00:29:56,941
- Well, how did you ever
get the safe deposit key?
632
00:29:56,976 --> 00:30:01,179
- I don't really have
the safe deposit key.
633
00:30:01,215 --> 00:30:04,966
I'm gonna have to fake
that part with my locker key.
634
00:30:05,001 --> 00:30:07,536
And you're gonna have
to keep your mouth shut
635
00:30:07,571 --> 00:30:09,287
and go along with it.
636
00:30:12,158 --> 00:30:13,275
Here.
637
00:30:13,310 --> 00:30:14,092
- I'll try.
638
00:30:14,127 --> 00:30:15,376
- You'll do more than that.
639
00:30:15,412 --> 00:30:16,428
You'll do it.
640
00:30:16,463 --> 00:30:18,596
- [Miller] Hey,
let's go in there!
641
00:30:18,632 --> 00:30:19,642
- Just give us another minute!
642
00:30:19,666 --> 00:30:21,433
Ladies take longer, you know.
643
00:30:21,468 --> 00:30:23,218
- I wish I had your guts.
644
00:30:23,253 --> 00:30:27,622
- Yeah, well, the
returns aren't in yet.
645
00:30:27,658 --> 00:30:29,074
- All right.
646
00:30:29,109 --> 00:30:30,836
You come up with the
dough and you got a deal.
647
00:30:30,860 --> 00:30:32,627
- I don't have the key with me.
648
00:30:32,663 --> 00:30:35,697
I left in a hurry, remember?
649
00:30:35,732 --> 00:30:36,732
- Where is it?
650
00:30:40,637 --> 00:30:42,304
- Bill, nothing yet.
651
00:30:46,926 --> 00:30:48,086
Pep's gonna be all right.
652
00:30:48,111 --> 00:30:49,689
You know that, don't ya, Bill?
653
00:30:49,713 --> 00:30:51,029
- No, I don't know that, Pete.
654
00:30:51,065 --> 00:30:52,280
Do you know that?
655
00:30:52,316 --> 00:30:53,114
Do you know she's
gonna be all right?
656
00:30:53,150 --> 00:30:54,132
How do you know that?
657
00:30:54,167 --> 00:30:55,149
- Well, I do know one thing.
658
00:30:55,185 --> 00:30:56,134
It's not gonna do us any good to
659
00:30:56,170 --> 00:30:57,752
sit around thinking about it.
660
00:30:57,788 --> 00:30:59,003
That I do know.
661
00:30:59,039 --> 00:31:01,173
Everybody's on it, Bill.
662
00:31:03,227 --> 00:31:04,409
(sighing)
663
00:31:04,444 --> 00:31:05,660
- Yeah, I know.
664
00:31:07,264 --> 00:31:09,414
- Now, I'm gonna go
get something to eat.
665
00:31:09,449 --> 00:31:12,601
Can I bring you back a sandwich
or some fruit or something?
666
00:31:12,636 --> 00:31:13,685
All right.
667
00:31:15,839 --> 00:31:18,690
(tires squealing)
668
00:31:23,380 --> 00:31:26,465
- There's nothing around
here that even smells like a cop.
669
00:31:26,500 --> 00:31:28,127
- They're probably down
at the station getting hell
670
00:31:28,151 --> 00:31:30,752
for letting you slip by them.
671
00:31:47,086 --> 00:31:48,147
- All right, is that the one?
672
00:31:48,171 --> 00:31:49,291
- Yeah, the yellow one.
673
00:31:49,322 --> 00:31:52,056
- All right, come on, let's go.
674
00:31:56,296 --> 00:31:58,696
- It's in the glove compartment.
675
00:31:58,732 --> 00:32:00,648
- Well, get it, come on.
676
00:32:07,040 --> 00:32:08,040
- Okay.
677
00:32:08,842 --> 00:32:10,291
- Now we're getting somewhere.
678
00:32:10,326 --> 00:32:11,954
- Hey, what's
going on over there?
679
00:32:11,978 --> 00:32:13,711
- All right, come on.
680
00:32:15,665 --> 00:32:17,532
- Hey, what's going on?
681
00:32:18,268 --> 00:32:20,668
- All right, take off.
682
00:32:20,703 --> 00:32:21,719
- Hey!
683
00:32:28,478 --> 00:32:30,978
Beatrice, put me
through to the police, fast.
684
00:32:31,014 --> 00:32:32,981
(phone ringing)
685
00:32:33,016 --> 00:32:34,199
- Crowley.
686
00:32:34,234 --> 00:32:35,116
- Sergeant Crowley,
I'm the manager
687
00:32:35,151 --> 00:32:36,934
of the Mercers' apartment house.
688
00:32:36,969 --> 00:32:38,431
I just saw a green
sedan pull out
689
00:32:38,455 --> 00:32:41,306
with Mrs. Mercer and your
policewoman and two men.
690
00:32:41,341 --> 00:32:42,624
- Is Sergeant Anderson okay?
691
00:32:42,659 --> 00:32:45,660
- [Manager] I dunno, they
got out of here real fast.
692
00:32:45,695 --> 00:32:46,278
- You stay where you are.
693
00:32:46,313 --> 00:32:48,029
We'll be right there.
694
00:32:48,065 --> 00:32:50,731
Pete, Joe, let's go.
695
00:32:50,767 --> 00:32:51,767
- All right.
696
00:32:54,554 --> 00:32:57,639
- The banks are closed
now, where are we going?
697
00:32:57,674 --> 00:32:59,424
- I'll let you know.
698
00:32:59,459 --> 00:33:00,975
- Look, you've got the key.
699
00:33:01,010 --> 00:33:02,722
You can't get into
the safe deposit box
700
00:33:02,746 --> 00:33:04,696
without my signing at the bank.
701
00:33:04,731 --> 00:33:05,780
I have to sign.
702
00:33:05,815 --> 00:33:10,117
- When it's time to let
you know, I'll let you know.
703
00:33:20,763 --> 00:33:21,680
- [Manager] Well, hi.
704
00:33:21,715 --> 00:33:22,909
- Hi, I'm Sergeant Crowley.
705
00:33:22,933 --> 00:33:23,848
- Hi, I'm Tuttle,
I'm the one that
706
00:33:23,883 --> 00:33:24,716
spoke to you on the phone.
707
00:33:24,751 --> 00:33:25,900
- Yeah.
708
00:33:25,935 --> 00:33:26,817
- Listen, I was
just on my upstairs
709
00:33:26,853 --> 00:33:28,036
when I saw them over here.
710
00:33:28,071 --> 00:33:29,532
And just like in those
TV shows, you know,
711
00:33:29,556 --> 00:33:31,668
I didn't touch anything, I
left everything just like it is.
712
00:33:31,692 --> 00:33:33,603
- Was this glove
compartment open like that?
713
00:33:33,627 --> 00:33:37,061
- That's just how I found
it, I didn't touch anything.
714
00:33:37,096 --> 00:33:38,513
- Yeah.
715
00:33:38,548 --> 00:33:41,932
Uh, give Investigator Styles
here all the details, will you?
716
00:33:41,968 --> 00:33:43,563
- Yeah, you wanna
come this way, please?
717
00:33:43,587 --> 00:33:48,223
Give me more of a full
description of what happened.
718
00:33:48,258 --> 00:33:49,552
- Pete, why would she
come all the way back here
719
00:33:49,576 --> 00:33:53,528
just to go through her
glove compartment?
720
00:33:53,563 --> 00:33:56,314
Why the hell would she do that?
721
00:33:57,183 --> 00:33:59,817
(birds singing)
722
00:34:06,160 --> 00:34:08,826
(dog barking)
723
00:34:14,067 --> 00:34:17,268
- [Pepper] Your
boss has nice taste.
724
00:34:24,644 --> 00:34:27,495
(doorbell ringing)
725
00:34:28,815 --> 00:34:30,264
- Come in, please.
726
00:34:34,521 --> 00:34:36,921
- All right, come on, come on.
727
00:34:36,956 --> 00:34:37,956
In there.
728
00:34:39,693 --> 00:34:41,726
- This is Mr. Garson.
729
00:34:41,762 --> 00:34:43,311
- Jack.
730
00:34:43,346 --> 00:34:45,313
It's Laila, Laila Mercer.
731
00:34:45,348 --> 00:34:46,464
Don't you remember me?
732
00:34:46,500 --> 00:34:49,801
I used to play all
your clubs back east.
733
00:34:49,836 --> 00:34:51,403
What are you doing here?
734
00:34:51,438 --> 00:34:55,189
I thought you ran all your
operations from the coast.
735
00:34:55,224 --> 00:34:57,892
- I'm not running any
operation from anywhere.
736
00:34:57,928 --> 00:34:59,444
I'm retired.
737
00:34:59,479 --> 00:35:01,646
- All right, let's get
down to business.
738
00:35:01,682 --> 00:35:02,764
- Sit down.
739
00:35:05,602 --> 00:35:09,020
Because of my friendship
with Shep's wife here,
740
00:35:09,055 --> 00:35:13,791
I supplied all the necessary
financing for Arnold's company.
741
00:35:13,827 --> 00:35:15,343
That was a mistake.
742
00:35:15,378 --> 00:35:17,745
- The boys took care
of him, didn't they.
743
00:35:17,781 --> 00:35:18,841
- What did you expect?
744
00:35:18,865 --> 00:35:21,182
The money in that safe
deposit box belongs to me,
745
00:35:21,235 --> 00:35:22,817
if you've got it.
746
00:35:23,970 --> 00:35:25,286
- I've got it.
747
00:35:26,440 --> 00:35:27,900
- Tramp like you could've
walked out on him.
748
00:35:27,924 --> 00:35:30,491
Why'd he take the chance
of putting it in your name?
749
00:35:30,526 --> 00:35:33,495
- Shep knew I wouldn't
play any games.
750
00:35:33,530 --> 00:35:36,715
Not like his sweet
little wife here.
751
00:35:42,906 --> 00:35:45,239
(gasping)
752
00:35:48,411 --> 00:35:50,511
- I want my money, Miss Mercer.
753
00:35:50,546 --> 00:35:51,741
Tomorrow the boys
will take you to the bank,
754
00:35:51,765 --> 00:35:53,292
to see that they get it.
- I'm not going anyplace
755
00:35:53,316 --> 00:35:55,983
until I find out what's
gonna happen to us.
756
00:35:56,019 --> 00:35:57,468
- Don't worry, Miss Mercer.
757
00:35:57,503 --> 00:36:00,354
I'll arrange for passports
and a couple of plane tickets.
758
00:36:00,390 --> 00:36:02,824
But don't make the
mistake of coming back.
759
00:36:02,859 --> 00:36:04,142
- No, we won't.
760
00:36:04,177 --> 00:36:05,726
We won't, Jack.
761
00:36:05,762 --> 00:36:07,640
- They can stay in the
west wing overnight.
762
00:36:07,664 --> 00:36:09,759
- Wait a minute, Boss,
you're not gonna let them go?
763
00:36:09,783 --> 00:36:12,867
- Just do what you
have to for now.
764
00:36:12,903 --> 00:36:14,118
- All right, come on.
765
00:36:14,154 --> 00:36:16,003
Come on, come on, let's go.
766
00:36:16,039 --> 00:36:17,039
Let's go!
767
00:36:21,595 --> 00:36:23,745
- The Mercer girl,
she's very attractive.
768
00:36:23,797 --> 00:36:25,246
- Yeah.
769
00:36:25,281 --> 00:36:26,213
- You know, from right
after the honeymoon,
770
00:36:26,249 --> 00:36:27,782
it was one girl after another.
771
00:36:27,817 --> 00:36:30,351
Sometimes I think it started
during the honeymoon.
772
00:36:30,386 --> 00:36:31,703
- Then was then.
773
00:36:31,738 --> 00:36:33,087
Now is now.
774
00:36:33,123 --> 00:36:35,089
My plan's working out fine, huh?
775
00:36:35,124 --> 00:36:39,544
And when it's over, we'll go
to Rio, or wherever you want.
776
00:36:39,579 --> 00:36:41,557
- Strange how it
all started, isn't it.
777
00:36:41,581 --> 00:36:44,816
Shep made me go
to you for the money.
778
00:36:46,687 --> 00:36:49,854
Then it happened between us.
779
00:36:49,889 --> 00:36:51,623
- Ever been to Rio?
780
00:36:53,076 --> 00:36:53,991
- Never.
781
00:36:54,027 --> 00:36:55,242
- It's beautiful.
782
00:36:55,278 --> 00:36:56,561
We'll take the kids.
783
00:36:56,596 --> 00:36:58,591
They've got beaches,
shopping, boating.
784
00:36:58,615 --> 00:37:00,059
- No, let's just
go, the two of us.
785
00:37:00,083 --> 00:37:04,302
I'd like to get away from
everything for a while.
786
00:37:04,337 --> 00:37:07,371
What about Mercer
and her daughter?
787
00:37:07,406 --> 00:37:10,224
- Adele, baby, the
minute we get the money,
788
00:37:10,259 --> 00:37:12,727
the boys'll take care of them.
789
00:37:17,901 --> 00:37:19,150
(sighing)
790
00:37:19,185 --> 00:37:22,453
- I brought you a
cup of coffee, Bill.
791
00:37:22,488 --> 00:37:25,673
- Uh, Pete, I don't
want any coffee.
792
00:37:27,911 --> 00:37:29,305
I don't understand
why we haven't heard
793
00:37:29,329 --> 00:37:32,196
from somebody out
there about that car.
794
00:37:32,231 --> 00:37:34,065
- Yeah, I know.
795
00:37:34,100 --> 00:37:35,750
- What time is it?
796
00:37:37,721 --> 00:37:38,721
- 11:30.
797
00:37:43,977 --> 00:37:46,026
- We're in the pits, huh?
798
00:37:47,764 --> 00:37:48,980
It's frustrating.
799
00:37:51,585 --> 00:37:54,418
I should never have
let her go in there alone.
800
00:37:54,454 --> 00:37:56,821
I should've had somebody
else in that apartment.
801
00:37:56,857 --> 00:37:59,824
She shouldn't have gone
in there by herself, Pete.
802
00:37:59,859 --> 00:38:01,793
(sighing)
803
00:38:02,779 --> 00:38:05,479
- I think I'll give Joe a call.
804
00:38:05,515 --> 00:38:07,398
I know he's worried.
805
00:38:15,324 --> 00:38:17,959
(ominous music)
806
00:38:42,101 --> 00:38:44,769
(dog barking)
807
00:38:46,540 --> 00:38:47,504
- Why don't you put that away?
808
00:38:47,540 --> 00:38:48,601
You're not reading it anyway.
809
00:38:48,625 --> 00:38:50,391
Try to get some sleep.
810
00:38:50,426 --> 00:38:51,721
- I can't, I keep
thinking about tomorrow
811
00:38:51,745 --> 00:38:53,461
and those goons out there.
812
00:38:53,496 --> 00:38:55,641
- Well, worrying about
it isn't gonna help any.
813
00:38:55,665 --> 00:38:57,392
- Yeah, well, Garson
won't keep his word.
814
00:38:57,416 --> 00:38:58,733
I know him.
815
00:38:58,768 --> 00:39:01,553
Everybody in the business
was scared to death of him.
816
00:39:01,588 --> 00:39:03,471
And that woman, the widow?
817
00:39:03,506 --> 00:39:04,822
- Ah, the widow.
818
00:39:05,575 --> 00:39:07,524
She's something, isn't she?
819
00:39:07,560 --> 00:39:09,226
But just don't worry.
820
00:39:09,262 --> 00:39:11,896
I'll try to come up
with something.
821
00:39:11,932 --> 00:39:13,492
If you can't
sleep, try to relax.
822
00:39:13,516 --> 00:39:16,501
Why don't you pour
yourself a drink?
823
00:39:17,721 --> 00:39:20,588
- I should've figured something
like this would happen.
824
00:39:20,623 --> 00:39:22,517
Anything that had
to do with Jean
825
00:39:22,541 --> 00:39:24,241
always ended up in disaster.
826
00:39:24,277 --> 00:39:26,060
- Why do you hate her so much?
827
00:39:26,095 --> 00:39:28,496
- I don't hate her, I just
don't wanna talk about it.
828
00:39:28,531 --> 00:39:30,676
- Did you ever think that
if you got it off your chest
829
00:39:30,700 --> 00:39:32,449
you might feel better?
830
00:39:32,485 --> 00:39:34,563
And sometimes with
a stranger, it's easier.
831
00:39:34,587 --> 00:39:38,072
- Is that what the
psychology books say?
832
00:39:39,525 --> 00:39:41,375
- What'd she do?
833
00:39:41,410 --> 00:39:43,378
- Have you ever been in love?
834
00:39:43,413 --> 00:39:44,528
- Mmm-hmmm.
835
00:39:45,381 --> 00:39:47,197
- Did you marry him?
836
00:39:47,233 --> 00:39:48,583
- [Pepper] No.
837
00:39:48,618 --> 00:39:50,134
- Well, I did.
838
00:39:50,169 --> 00:39:51,836
I hit the jackpot.
839
00:39:52,638 --> 00:39:55,656
I mean, the whole
wonderful thing.
840
00:39:55,691 --> 00:39:57,341
- You mean Jean's father?
841
00:39:57,376 --> 00:39:58,292
- Him?
842
00:39:58,328 --> 00:39:59,543
Oh, no.
843
00:39:59,579 --> 00:40:01,613
He was one of
the all-time losers.
844
00:40:01,648 --> 00:40:05,082
We got divorced when
she was a year old.
845
00:40:05,118 --> 00:40:07,584
And then I became
mother and father to her,
846
00:40:07,620 --> 00:40:09,787
and I spent most of
my time on the road,
847
00:40:09,822 --> 00:40:12,656
paying the bills for
my little princess.
848
00:40:12,691 --> 00:40:15,609
I never figured there'd
by anyone else in my life.
849
00:40:15,645 --> 00:40:18,079
Not with musicians.
850
00:40:18,114 --> 00:40:19,530
Then I got lucky.
851
00:40:19,565 --> 00:40:21,482
Did you know Alan Carter?
852
00:40:21,535 --> 00:40:22,850
- Uh-uh.
853
00:40:22,886 --> 00:40:24,546
- Oh, he was one of the big
ones, up there with Dorsey
854
00:40:24,570 --> 00:40:26,053
and Harry James.
855
00:40:27,673 --> 00:40:29,440
He was a good-looking guy.
856
00:40:29,475 --> 00:40:31,058
Sweet and decent.
857
00:40:31,093 --> 00:40:34,178
We were married for
five beautiful years,
858
00:40:34,213 --> 00:40:36,681
and I thought I had it made.
859
00:40:36,716 --> 00:40:39,216
But there was a joker.
860
00:40:39,252 --> 00:40:40,734
- Bet I can guess.
861
00:40:42,488 --> 00:40:44,655
- My little princess.
862
00:40:44,691 --> 00:40:46,758
She just adored her stepdaddy.
863
00:40:46,793 --> 00:40:50,611
She always greeted him
with big hugs and kisses.
864
00:40:50,646 --> 00:40:54,498
Then one night I came
home from the club.
865
00:40:54,534 --> 00:40:56,016
She was 17 then.
866
00:40:57,403 --> 00:40:59,070
Pretty, real pretty.
867
00:41:00,389 --> 00:41:01,389
- Figures.
868
00:41:02,641 --> 00:41:06,293
Did it ever occur to you
that maybe it was his fault?
869
00:41:06,329 --> 00:41:08,196
- That's what she said.
870
00:41:10,116 --> 00:41:11,498
- There it was, huh?
871
00:41:11,534 --> 00:41:15,219
- A couple weeks
later they both left.
872
00:41:15,254 --> 00:41:17,721
And it didn't take long
for word to get around
873
00:41:17,756 --> 00:41:21,342
that Laila Mercer was
drinking and unreliable.
874
00:41:21,377 --> 00:41:25,196
The highest-paid club act in
Vegas couldn't even get a job
875
00:41:25,231 --> 00:41:27,264
at a two-bit strip joint.
876
00:41:28,351 --> 00:41:31,018
- Well, that explains
a lot of things.
877
00:41:31,053 --> 00:41:32,236
- Yeah, maybe.
878
00:41:34,774 --> 00:41:36,774
Maybe it was my fault.
879
00:41:38,394 --> 00:41:39,944
- I doubt it.
880
00:41:39,979 --> 00:41:43,364
I think it was probably
nobody's fault.
881
00:41:44,617 --> 00:41:46,533
Just the way it ended up.
882
00:41:46,569 --> 00:41:48,836
Que sera, sera, you know?
883
00:42:02,534 --> 00:42:03,762
- You have a good time today.
884
00:42:03,786 --> 00:42:06,286
I'll see you both at dinner.
885
00:42:08,525 --> 00:42:10,991
Sally, take good care of them.
886
00:42:22,655 --> 00:42:24,366
I hope the ladies
spent a restful night.
887
00:42:24,390 --> 00:42:25,572
- No trouble.
888
00:42:25,608 --> 00:42:26,540
- Take the blue
car this morning.
889
00:42:26,575 --> 00:42:27,975
- How come?
890
00:42:28,011 --> 00:42:32,696
- I talked to Jack, he
thinks it's wiser if we switch.
891
00:42:32,731 --> 00:42:33,748
- I can't do it.
892
00:42:33,783 --> 00:42:34,999
- Yes you can.
893
00:42:35,034 --> 00:42:36,161
We've got to go
through with this.
894
00:42:36,185 --> 00:42:37,879
- But what happens
when we get to the bank
895
00:42:37,903 --> 00:42:39,648
and they won't let
you in the vault?
896
00:42:39,672 --> 00:42:42,773
- I'll worry about
that later, come on.
897
00:42:42,808 --> 00:42:45,959
(suspenseful music)
898
00:43:38,548 --> 00:43:40,481
- All right, come on.
899
00:43:43,686 --> 00:43:44,713
All right, let's go.
900
00:43:44,737 --> 00:43:45,752
- Hey.
901
00:43:46,689 --> 00:43:48,033
If you're not back
in 10 minutes,
902
00:43:48,057 --> 00:43:51,125
don't bother looking
for your mother.
903
00:43:51,160 --> 00:43:54,095
- Look, I said I'd
get the money.
904
00:44:15,684 --> 00:44:19,053
Don't stay so close,
I have friends here.
905
00:44:24,160 --> 00:44:25,160
714, please.
906
00:44:29,132 --> 00:44:30,132
714.
907
00:44:40,609 --> 00:44:41,708
- This way, please.
908
00:44:41,744 --> 00:44:42,926
- Thank you.
909
00:44:49,602 --> 00:44:50,884
Never mind.
910
00:44:52,471 --> 00:44:54,221
We haven't got much time.
911
00:44:54,257 --> 00:44:55,700
Are you sure you
pushed that alarm button?
912
00:44:55,724 --> 00:44:56,919
- Yes, I'm pretty
sure I pushed it.
913
00:44:56,943 --> 00:44:58,704
- We've got to find
something to fill this.
914
00:44:58,728 --> 00:45:00,022
- There's nothing here
except the bank money,
915
00:45:00,046 --> 00:45:01,139
and I can't touch that.
916
00:45:01,163 --> 00:45:01,879
- Fine, okay.
917
00:45:01,915 --> 00:45:02,679
- Listen, I can get in trouble.
918
00:45:02,714 --> 00:45:04,581
- Give me that thing.
919
00:45:04,617 --> 00:45:05,544
- What are you
gonna do with this?
920
00:45:05,568 --> 00:45:07,151
- Here, pour it in.
921
00:45:07,187 --> 00:45:09,553
- All of it?
- Yes, hurry up.
922
00:45:14,660 --> 00:45:16,577
- Okay, thanks.
923
00:45:16,612 --> 00:45:18,057
- Pepper.
924
00:45:18,081 --> 00:45:21,181
- Report about a silent alarm
in Southwestern Pacific Bank.
925
00:45:21,217 --> 00:45:22,677
A suspicious vehicle
had just pulled up
926
00:45:22,701 --> 00:45:24,668
with two men, two women.
927
00:45:24,704 --> 00:45:27,571
One of them could be Pepper.
928
00:45:27,606 --> 00:45:28,889
- It's almost 10 minutes.
929
00:45:28,925 --> 00:45:32,576
I hope she isn't
pulling anything.
930
00:45:32,611 --> 00:45:33,561
- She gave you her word.
931
00:45:33,596 --> 00:45:35,045
She'll keep it.
932
00:45:38,668 --> 00:45:39,483
- Thanks.
933
00:45:39,518 --> 00:45:40,968
- What's going on?
934
00:45:43,906 --> 00:45:45,456
- Oh, and thank you very much.
935
00:45:45,491 --> 00:45:46,891
- You're welcome.
936
00:46:03,659 --> 00:46:04,686
- All right, let me have it.
937
00:46:04,710 --> 00:46:07,577
Give it to me, come on, give it!
938
00:46:07,613 --> 00:46:10,631
(tires squealing)
939
00:46:10,666 --> 00:46:12,283
- Police, freeze!
940
00:46:13,136 --> 00:46:14,136
Drop it!
941
00:46:16,272 --> 00:46:18,506
(gunshots)
942
00:46:25,364 --> 00:46:26,898
(tires squealing)
943
00:46:26,933 --> 00:46:29,566
(police sirens)
944
00:46:30,919 --> 00:46:33,721
- All right, hands up.
945
00:46:33,756 --> 00:46:34,905
Hands up.
946
00:46:34,940 --> 00:46:38,074
Put 'em on the top,
put 'em on the top.
947
00:46:38,110 --> 00:46:41,295
- I was so frightened,
I was so frightened!
948
00:46:41,330 --> 00:46:43,531
- It's all right, you
did it, you did it.
949
00:46:43,566 --> 00:46:45,666
You helped me pull it off.
950
00:46:45,701 --> 00:46:47,584
It's all over, come on.
951
00:46:55,711 --> 00:46:56,994
- Thank you.
952
00:46:57,030 --> 00:46:58,445
Crowley, yeah.
953
00:46:58,481 --> 00:47:00,497
Hey, Perrino, what's up?
954
00:47:01,583 --> 00:47:02,832
How much?
955
00:47:02,868 --> 00:47:04,568
You're kidding.
956
00:47:04,603 --> 00:47:06,938
- Get that transcribed
as quickly as possible,
957
00:47:06,973 --> 00:47:09,673
will you?
- Yeah, thanks, I'll tell her.
958
00:47:09,708 --> 00:47:10,691
- Thank you.
959
00:47:10,726 --> 00:47:11,692
She identified the
same three men,
960
00:47:11,727 --> 00:47:12,642
not that we needed it.
961
00:47:12,678 --> 00:47:14,511
Who was on the phone?
962
00:47:14,547 --> 00:47:15,962
- That was Perrino.
963
00:47:15,998 --> 00:47:17,959
The judge is holding
Garson and Adele Arnold
964
00:47:17,983 --> 00:47:19,983
on a $100,000 bail.
965
00:47:20,019 --> 00:47:22,752
Garson uses that kind
of money for petty cash.
966
00:47:22,788 --> 00:47:24,455
- So what else is new?
967
00:47:24,490 --> 00:47:25,784
- I'd like to have a
talk with that judge.
968
00:47:25,808 --> 00:47:26,840
- Hello.
969
00:47:26,875 --> 00:47:28,158
- Oh, hi, Laila.
970
00:47:28,193 --> 00:47:30,094
- I got your message.
971
00:47:31,180 --> 00:47:34,498
Are you sure she
wants to see me?
972
00:47:34,533 --> 00:47:35,533
- Yes.
973
00:47:41,223 --> 00:47:42,973
She's a pretty good dame.
974
00:47:43,008 --> 00:47:46,259
(gentle piano music)
975
00:48:05,264 --> 00:48:06,264
- Hi.
976
00:48:10,002 --> 00:48:11,002
- Mama?
977
00:48:20,546 --> 00:48:22,191
- No, Joe, listen, why
don't you both go home?
978
00:48:22,215 --> 00:48:24,135
I'm tired, I don't
wanna come in.
979
00:48:24,166 --> 00:48:26,666
Yeah, I'll see you tomorrow.
980
00:48:26,702 --> 00:48:28,218
Yeah, okay, bye.
981
00:48:30,055 --> 00:48:33,023
- What do you say
we get cracking?
982
00:48:33,058 --> 00:48:34,041
- What do you say
we go by Vinny's
983
00:48:34,076 --> 00:48:36,676
and have a good stiff drink?
984
00:48:36,712 --> 00:48:37,761
- Nice, huh?
985
00:48:37,796 --> 00:48:40,497
How things turn out sometimes.
986
00:48:40,533 --> 00:48:41,533
- Huh.
987
00:48:42,468 --> 00:48:46,153
You are a real
sentimentalist, aren't ya?
988
00:48:46,188 --> 00:48:47,104
You know, you're
beginning to sound like
989
00:48:47,140 --> 00:48:48,489
one of Laila's old records.
990
00:48:48,524 --> 00:48:51,458
- Huh, they weren't
all that bad, you know.
991
00:48:51,493 --> 00:48:52,109
- Are you kidding?
992
00:48:52,145 --> 00:48:53,627
They were terrific.
993
00:48:53,663 --> 00:48:54,678
(chuckling)
994
00:48:54,713 --> 00:48:56,029
- What's so funny?
995
00:48:56,064 --> 00:48:58,699
What are you laughing at?
996
00:48:58,734 --> 00:49:00,717
- I never told you this.
997
00:49:02,121 --> 00:49:04,505
But when I had
my first love affair,
998
00:49:04,557 --> 00:49:06,618
they were playing one of
her records all through it.
999
00:49:06,642 --> 00:49:07,702
- I don't believe you.
1000
00:49:07,726 --> 00:49:08,809
- It's true.
1001
00:49:08,844 --> 00:49:10,238
Betty Jean Short, she had
freckles all over her face.
1002
00:49:10,262 --> 00:49:11,711
We called her Peanut Betty.
1003
00:49:11,747 --> 00:49:12,862
(laughing)
1004
00:49:12,898 --> 00:49:14,315
- I don't believe you.
1005
00:49:14,350 --> 00:49:15,332
- Hey.
1006
00:49:15,367 --> 00:49:17,046
What do you see we
stop off at my place?
1007
00:49:17,070 --> 00:49:19,320
I'll see if I can dig
up that old record.
1008
00:49:19,355 --> 00:49:21,521
- I think we'd better
stop off at Vinny's,
1009
00:49:21,557 --> 00:49:23,206
and have that drink.
1010
00:49:27,029 --> 00:49:28,311
- Spoilsport.
1011
00:49:35,588 --> 00:49:38,321
(dramatic music)
1012
00:49:39,419 --> 00:50:39,598
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8uj9e
Help other users to choose the best subtitles
1013
00:50:39,648 --> 00:50:44,198
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.