All language subtitles for Packed To The Rafters s02e11 Power Play.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,960 [theme music playing] 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,400 [Rachel] The Matryoshka doll. 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,720 Symbol of motherhood and the enduring relationship 4 00:00:11,800 --> 00:00:13,600 between mother and child, 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,640 down through the generations. 6 00:00:16,720 --> 00:00:19,160 Each separate, individual, 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,600 yet still connected by some 8 00:00:20,680 --> 00:00:23,160 invisible umbilical cord. 9 00:00:23,240 --> 00:00:25,720 Sometimes stretched and strained, 10 00:00:25,800 --> 00:00:27,960 but never cut. 11 00:00:28,040 --> 00:00:29,560 -[Julie] Oh, morning. -Good morning Mum. 12 00:00:29,640 --> 00:00:31,480 -Hi. -Cup of tea? 13 00:00:31,560 --> 00:00:32,880 Oh, thanks. 14 00:00:32,960 --> 00:00:34,400 -[Rachel] Nathan? -[Nathan] Yo? 15 00:00:34,480 --> 00:00:36,000 -You heard Mum. Tea. -Hang on, you just offered. 16 00:00:36,080 --> 00:00:37,760 [Rachel] No, I suggested. There's a world of difference 17 00:00:37,840 --> 00:00:38,840 between offering and suggesting. 18 00:00:38,920 --> 00:00:40,560 It's all right, darling. I'm pregnant, not an invalid. 19 00:00:40,640 --> 00:00:41,800 -Mm-mm. No, Mum. -No. 20 00:00:41,880 --> 00:00:43,880 [Rachel] Sit. Nathan, tea. 21 00:00:43,960 --> 00:00:45,280 What happened to Rachel tea? 22 00:00:45,360 --> 00:00:46,960 -Rachel go work. -Ah. 23 00:00:47,040 --> 00:00:48,800 [Nathan] It's all right. I don't mind. 24 00:00:48,880 --> 00:00:50,320 -Thanks, darling. -[Nathan] One cup of tea 25 00:00:50,400 --> 00:00:51,800 -coming up. -Oh, a piece of toast 26 00:00:51,880 --> 00:00:53,000 -would be nice. -Toast? 27 00:00:53,080 --> 00:00:54,360 Mm. 28 00:00:54,440 --> 00:00:55,960 Ah, milk and one. 29 00:00:56,040 --> 00:00:57,680 Ah, leave the teabag in. 30 00:00:57,760 --> 00:00:59,120 -[Julie] Oh. -[sighs] 31 00:01:00,680 --> 00:01:02,920 -[Julie] Oh, Jake, hi. -How's things? 32 00:01:03,000 --> 00:01:04,400 [Julie] Well, more to the point, how are you? 33 00:01:04,480 --> 00:01:06,600 Yeah, should you be back at work so soon? 34 00:01:06,680 --> 00:01:08,120 That doc gave me the all clear. 35 00:01:08,200 --> 00:01:09,560 Thick skull he reckons. 36 00:01:09,640 --> 00:01:11,720 Besides, Dave'd be lost without me. 37 00:01:11,800 --> 00:01:14,280 You're right. I've got the job sheet ready when you are. 38 00:01:14,360 --> 00:01:16,640 I'll be there in a sec. 39 00:01:16,720 --> 00:01:18,040 You're looking well. 40 00:01:18,120 --> 00:01:20,240 Thanks. So are you. 41 00:01:20,320 --> 00:01:23,320 [mellow music playing] 42 00:01:26,760 --> 00:01:27,960 Don't you have work? 43 00:01:28,040 --> 00:01:29,160 Come over for dinner tonight. 44 00:01:29,240 --> 00:01:31,000 -Ah-- -I really want to see you. 45 00:01:31,080 --> 00:01:33,560 -I came over last week. -So? 46 00:01:33,640 --> 00:01:35,320 So what if there's not enough food? 47 00:01:35,400 --> 00:01:37,600 Or cutlery? Or your mum remembers 48 00:01:37,680 --> 00:01:39,440 how much she really loathes and detests me? 49 00:01:39,520 --> 00:01:41,480 -She does not. -Oh, some of the things 50 00:01:41,560 --> 00:01:44,160 -she said-- -What things? 51 00:01:44,240 --> 00:01:47,040 Nothing. She's just a very hard woman to please. 52 00:01:47,120 --> 00:01:49,000 Rachel. 53 00:01:49,080 --> 00:01:50,360 Yes. 54 00:01:50,440 --> 00:01:51,680 How hard is that to say? 55 00:02:01,880 --> 00:02:03,640 Are you sure you wouldn't like a chop? 56 00:02:03,720 --> 00:02:04,840 Oh, no, no, no. You eat them. 57 00:02:04,920 --> 00:02:06,080 Mm, here. 58 00:02:06,160 --> 00:02:07,160 I'm really not that hungry. 59 00:02:07,240 --> 00:02:08,560 Mum's on a diet again. 60 00:02:08,640 --> 00:02:11,000 -[laughter] -Surely you're not on a diet? 61 00:02:11,080 --> 00:02:12,560 I didn't say I was. 62 00:02:15,680 --> 00:02:16,920 -[Jake clears throat] -Right. 63 00:02:17,000 --> 00:02:19,160 So, um, it must be nice 64 00:02:19,240 --> 00:02:20,560 to have number one son back home? 65 00:02:20,640 --> 00:02:21,680 Mm-hm. 66 00:02:21,760 --> 00:02:23,440 I don't play favorites. 67 00:02:23,520 --> 00:02:24,920 [Rachel] I... I meant in age. 68 00:02:25,000 --> 00:02:27,520 No, no, no. She meant in looks. 69 00:02:27,600 --> 00:02:29,480 -As if. -[Jake laughs] 70 00:02:30,800 --> 00:02:31,800 Hey, guess what? 71 00:02:31,880 --> 00:02:33,280 -Mm? -Tomorrow afternoon, 72 00:02:33,360 --> 00:02:35,240 we are finally launching Rampant. 73 00:02:35,320 --> 00:02:37,040 -[Jake] Mm. -[Rachel] It's a, um... 74 00:02:37,120 --> 00:02:39,280 It's a men's body spray that we're repositioning. 75 00:02:39,360 --> 00:02:43,000 So, new packaging, new marketing campaign. 76 00:02:43,080 --> 00:02:44,160 Really? 77 00:02:45,440 --> 00:02:47,280 Yeah. We've been working on it 78 00:02:47,360 --> 00:02:49,040 -for months, so. -Mm. 79 00:02:49,120 --> 00:02:51,760 Hopefully, we're going to get some major media coverage 80 00:02:51,840 --> 00:02:53,800 and, ah, yeah we've got this great venue 81 00:02:53,880 --> 00:02:55,360 that's overlooking the harbor 82 00:02:55,440 --> 00:02:58,160 and hot new vodka sponsor, hot model-- 83 00:02:58,240 --> 00:03:00,480 -Cool! -They're male models. 84 00:03:00,560 --> 00:03:03,720 -Jake could be into that. -[Jake] Oh... 85 00:03:03,800 --> 00:03:05,600 Well, it sounds like fun. 86 00:03:05,680 --> 00:03:07,480 Count me in. 87 00:03:07,560 --> 00:03:08,640 Serious? 88 00:03:08,720 --> 00:03:09,640 Well, don't you have to work? 89 00:03:09,720 --> 00:03:11,240 I'll ask the boss. 90 00:03:11,320 --> 00:03:12,840 [Rachel] Jake it's, um... 91 00:03:12,920 --> 00:03:14,840 It is a party but it's... it's work for me. 92 00:03:14,920 --> 00:03:16,800 Well, so? It'll give me a chance to see 93 00:03:16,880 --> 00:03:18,960 -what you actually do. -Are you sure? 94 00:03:19,040 --> 00:03:20,440 Of course. If you don't want me to come then-- 95 00:03:20,520 --> 00:03:21,680 No, I didn't say that. 96 00:03:21,760 --> 00:03:24,200 [Jake] Well, great. It's a date. 97 00:03:24,280 --> 00:03:26,840 Well, if you ask me, it all sounds just a little-- 98 00:03:26,920 --> 00:03:28,720 -What, Mum? -I don't know. 99 00:03:28,800 --> 00:03:30,080 Show-offy. 100 00:03:33,760 --> 00:03:35,360 [Jake] Look, I'm sorry. 101 00:03:35,440 --> 00:03:37,080 I'm sorry. All right? 102 00:03:37,160 --> 00:03:39,000 I've just... I've been in a trench all afternoon 103 00:03:39,080 --> 00:03:40,400 -and I-- -Oh, what and you just forgot? 104 00:03:40,480 --> 00:03:42,200 Explains why she's on diet rations! 105 00:03:42,280 --> 00:03:44,640 Oh, you are so not helping the situation. 106 00:03:44,720 --> 00:03:47,040 She... She... She's okay. Really. 107 00:03:47,120 --> 00:03:48,640 Okay. 108 00:03:48,720 --> 00:03:50,960 Are you sure you want to come to this thing tomorrow? 109 00:03:51,040 --> 00:03:52,200 Sure. 110 00:03:52,280 --> 00:03:54,440 Rampant and me we're like that. 111 00:03:54,520 --> 00:03:55,960 Or is that you and me? 112 00:03:57,320 --> 00:03:59,160 Okay. Uh, no, no, just one thing. 113 00:03:59,240 --> 00:04:01,640 -Mm? -It's dressy, 114 00:04:01,720 --> 00:04:03,960 so just effortlessly stylish. 115 00:04:04,040 --> 00:04:06,400 So wear my best stubbies? 116 00:04:06,480 --> 00:04:07,880 Just joking. 117 00:04:07,960 --> 00:04:09,360 Yeah, I'll wear something flash. 118 00:04:09,440 --> 00:04:12,600 And I was thinking 119 00:04:12,680 --> 00:04:15,520 we could book a room... 120 00:04:15,600 --> 00:04:18,440 -Could we now? -What do you think? 121 00:04:18,520 --> 00:04:20,480 -Do you snore? -Do you? 122 00:04:20,560 --> 00:04:22,200 Only when I'm sleeping. 123 00:04:22,280 --> 00:04:24,040 Well, good. Won't be a problem then. 124 00:04:24,120 --> 00:04:25,240 No. 125 00:04:25,320 --> 00:04:26,320 [door opens] 126 00:04:26,400 --> 00:04:27,400 [Grace] Jake darling? 127 00:04:27,480 --> 00:04:29,560 Oh, Rachel. 128 00:04:29,640 --> 00:04:32,000 Ah, darling, can you take out the garbage when you can? 129 00:04:32,080 --> 00:04:33,880 -[Jake] Righto. -On my way. 130 00:04:39,440 --> 00:04:42,440 [upbeat music playing] 131 00:04:45,720 --> 00:04:47,480 So what time do you reckon we'll knock off today? 132 00:04:47,560 --> 00:04:49,600 Oh, it's a big day today, mate. Massive. 133 00:04:49,680 --> 00:04:51,160 Might make yourself some overtime. 134 00:04:51,240 --> 00:04:53,240 You serious? But I looked at the worksheet. 135 00:04:53,320 --> 00:04:54,800 It didn't look that full on to me. 136 00:04:54,880 --> 00:04:56,280 Yeah, they might be small jobs but they're fiddly. 137 00:04:56,360 --> 00:04:57,480 You know what I mean? 138 00:04:57,560 --> 00:04:59,240 -But, um-- -[Dave] Yeah? 139 00:04:59,320 --> 00:05:01,440 There's something I've got to ask you. 140 00:05:01,520 --> 00:05:03,720 -Sure. -Rachel's launch this arvo. 141 00:05:03,800 --> 00:05:06,200 Oh, for that spray stuff that smells like WD40? 142 00:05:06,280 --> 00:05:07,320 -Yeah. -[phone rings] 143 00:05:07,400 --> 00:05:08,480 [Dave] Oh, hang on a sec. 144 00:05:09,680 --> 00:05:11,160 Dave Rafter, electrician. 145 00:05:13,360 --> 00:05:14,840 Ah, sure. We're pretty busy, 146 00:05:14,920 --> 00:05:16,440 but I reckon we could fit you in. 147 00:05:16,520 --> 00:05:18,720 What's your address there? 148 00:05:18,800 --> 00:05:22,040 Ah, okay, right, we'll see you then. 149 00:05:22,120 --> 00:05:23,720 Bye-bye. 150 00:05:23,800 --> 00:05:25,280 Now we really are chockers. 151 00:05:25,360 --> 00:05:27,080 I can't see us knocking off till at least. 152 00:05:27,160 --> 00:05:29,040 Oh, 3:00. 153 00:05:29,120 --> 00:05:30,640 -Better get started. -Three? 154 00:05:30,720 --> 00:05:32,040 [sighs] That's okay then. 155 00:05:32,120 --> 00:05:33,360 -What's okay? -[Jake] I mean, 156 00:05:33,440 --> 00:05:34,480 if we're knocking off at 3:00, 157 00:05:34,560 --> 00:05:36,760 then it's okay for me to... 158 00:05:36,840 --> 00:05:38,320 What, take an early mark and go to the launch? 159 00:05:38,400 --> 00:05:40,280 Sure, it's okay. No worries. 160 00:05:40,360 --> 00:05:42,240 Hope you have a good time. 161 00:05:42,320 --> 00:05:43,400 Got you. 162 00:05:48,680 --> 00:05:49,880 What is this place? 163 00:05:49,960 --> 00:05:51,120 [Jake] Well, it's some hippy 164 00:05:51,200 --> 00:05:53,040 earth mother garbage. 165 00:05:53,120 --> 00:05:54,600 Didn't think they used electricity. 166 00:05:54,680 --> 00:05:57,040 Thought it was all candles. 167 00:05:57,120 --> 00:05:58,240 Yeah, well, you go check it out. 168 00:05:58,320 --> 00:05:59,920 -I'll park the van. -Righto. 169 00:06:02,480 --> 00:06:03,560 Hello? 170 00:06:07,880 --> 00:06:09,560 -[Chel] Can I help you? -No. 171 00:06:09,640 --> 00:06:11,680 I'm here to fix your lights. Electrician. 172 00:06:11,760 --> 00:06:12,840 You're not Dave Rafter. 173 00:06:12,920 --> 00:06:15,280 Not today. Am I supposed to be? 174 00:06:15,360 --> 00:06:16,760 Does it mean he's not coming? 175 00:06:16,840 --> 00:06:18,560 Yeah, he'll be in in a sec. 176 00:06:18,640 --> 00:06:20,040 Scratch that, he's here now. 177 00:06:24,680 --> 00:06:26,200 -Do you two know each other? -Yes. 178 00:06:26,280 --> 00:06:27,640 -[Dave] No. -We did once. 179 00:06:27,720 --> 00:06:29,280 -I don't remember. -I do. 180 00:06:30,840 --> 00:06:33,400 Uh, I might just wait outside for you, mate. 181 00:06:33,480 --> 00:06:34,920 Yeah, sure. Whatever. 182 00:06:36,440 --> 00:06:38,280 So, here we are. 183 00:06:38,360 --> 00:06:40,360 What's with the callout? 184 00:06:40,440 --> 00:06:43,000 Sorry about the subterfuge. 185 00:06:43,080 --> 00:06:45,400 You... You tried to contact me. 186 00:06:45,480 --> 00:06:47,080 Right, well, look, I just need some information 187 00:06:47,160 --> 00:06:49,240 -about a few things. -[Chel] Of course. Anything. 188 00:06:49,320 --> 00:06:50,960 [Dave] Yeah, it's my son, Ben. 189 00:06:51,040 --> 00:06:54,080 He's got arrhythmia. It's a heart thing. 190 00:06:54,160 --> 00:06:56,120 Nothing serious, but it would help to know 191 00:06:56,200 --> 00:06:58,200 if there's any family history. 192 00:06:58,280 --> 00:07:00,040 Not from me, no. 193 00:07:00,120 --> 00:07:01,400 It's probably on my father's side, 194 00:07:01,480 --> 00:07:03,760 so if you could just give me his name then... 195 00:07:03,840 --> 00:07:05,880 Ah, his name was Tom. 196 00:07:05,960 --> 00:07:07,920 Tom Jennings. 197 00:07:08,000 --> 00:07:09,080 Tom. 198 00:07:10,480 --> 00:07:12,680 Well, that explains my middle name. 199 00:07:12,760 --> 00:07:14,160 [Chel] I wish I could tell you more about him, 200 00:07:14,240 --> 00:07:15,960 but I can't. 201 00:07:16,040 --> 00:07:18,720 He died a long time ago when he was still very young. 202 00:07:18,800 --> 00:07:22,280 [dramatic music playing] 203 00:07:22,360 --> 00:07:23,800 Right, he's dead? 204 00:07:25,400 --> 00:07:27,240 So nothing wrong with the lights then? 205 00:07:29,080 --> 00:07:30,520 -David-- -[Dave] Thanks for your help. 206 00:07:30,600 --> 00:07:32,120 I'll get out of your hair. 207 00:07:34,400 --> 00:07:36,040 -Come on, mate, let's go. -What about the job? 208 00:07:36,120 --> 00:07:37,120 There's no job here. 209 00:07:37,200 --> 00:07:38,560 David. 210 00:07:38,640 --> 00:07:39,760 David. Dave, will you wait? 211 00:07:39,840 --> 00:07:41,680 Will you? Please? 212 00:07:41,760 --> 00:07:43,880 Half of what you are comes from me. 213 00:07:43,960 --> 00:07:45,880 -Don't walk away. -Why not? 214 00:07:45,960 --> 00:07:47,400 Because you wanted to see me too. 215 00:07:47,480 --> 00:07:48,640 One way or another, that's happened. 216 00:07:48,720 --> 00:07:50,040 Talk to me. Ask me questions. 217 00:07:50,120 --> 00:07:53,400 Anything. Anything at all. 218 00:07:53,480 --> 00:07:55,120 All right, I've got a question. 219 00:07:55,200 --> 00:07:56,480 Who's Ringo? 220 00:08:01,200 --> 00:08:03,080 -You remember. -Who is he? 221 00:08:04,680 --> 00:08:06,560 You were two. 222 00:08:06,640 --> 00:08:08,920 It was just after they told me that Tom was dead. 223 00:08:10,880 --> 00:08:12,160 I couldn't cope. 224 00:08:12,240 --> 00:08:14,280 I put you in your cot and I... 225 00:08:14,360 --> 00:08:16,240 left the dog with you... 226 00:08:16,320 --> 00:08:18,760 and I went into the kitchen and turned on the gas. 227 00:08:21,040 --> 00:08:22,440 No. 228 00:08:22,520 --> 00:08:24,600 You're still here. 229 00:08:24,680 --> 00:08:27,680 Ringo wouldn't stop barking and it brought the neighbors. 230 00:08:27,760 --> 00:08:29,360 They got there just in time. 231 00:08:31,080 --> 00:08:32,800 Well, now I know. 232 00:08:32,880 --> 00:08:34,000 [Chel] Oh no, please don't go now. 233 00:08:34,080 --> 00:08:35,640 Not now. 234 00:08:35,720 --> 00:08:37,440 Why do you think I put my name on the website? 235 00:08:37,520 --> 00:08:39,160 Well, I'm not really sure. 236 00:08:39,240 --> 00:08:40,880 First, you knock me back then you turn up at my house 237 00:08:40,960 --> 00:08:43,320 like some kind of a weirdo. 238 00:08:43,400 --> 00:08:45,800 You needed to know and I needed to explain. 239 00:08:47,200 --> 00:08:49,120 Please let me. It won't take long. 240 00:08:50,520 --> 00:08:51,920 [Rachel] And that's when he felt it, 241 00:08:52,000 --> 00:08:54,080 that invisible cord. 242 00:08:54,160 --> 00:08:55,960 His head was saying go... 243 00:08:59,000 --> 00:09:00,280 but his heart... 244 00:09:03,360 --> 00:09:05,160 his heart had other ideas. 245 00:09:12,480 --> 00:09:14,720 Why'd you give me up? 246 00:09:14,800 --> 00:09:17,400 [Chel] When I heard your dad died, I... 247 00:09:17,480 --> 00:09:19,920 Well, just lost it. 248 00:09:20,000 --> 00:09:21,720 And I ended up in a psychiatric hospital 249 00:09:21,800 --> 00:09:24,400 with a form saying sign here. 250 00:09:24,480 --> 00:09:25,720 So you did. 251 00:09:25,800 --> 00:09:28,960 I didn't want to give you up. 252 00:09:29,040 --> 00:09:31,200 I wasn't strong enough to hold on. 253 00:09:31,280 --> 00:09:34,000 Yeah, well either way, I was going to end up on my own. 254 00:09:34,080 --> 00:09:36,240 If that dog hadn't barked, you... 255 00:09:36,320 --> 00:09:39,040 you weren't exactly looking out for me, were you? 256 00:09:39,120 --> 00:09:41,920 I wish things had been different. 257 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 But they weren't. 258 00:09:44,080 --> 00:09:45,360 Do you have a photo of him? 259 00:09:45,440 --> 00:09:48,960 No I... I wish I did. 260 00:09:49,040 --> 00:09:50,800 I'll tell you who he looks like, your son, your boy. 261 00:09:50,880 --> 00:09:53,880 -The one I saw. -Nathan. 262 00:09:53,960 --> 00:09:55,160 That was a shock. 263 00:09:55,240 --> 00:09:57,720 It was partly what made me run. 264 00:09:58,920 --> 00:10:01,680 It's a lot to take in, I know. 265 00:10:01,760 --> 00:10:03,920 And I've got a job to get to. 266 00:10:04,000 --> 00:10:05,280 Can I see you again? 267 00:10:08,920 --> 00:10:11,680 Ah, yeah, I... 268 00:10:11,760 --> 00:10:13,360 I suppose if you want to meet the others. 269 00:10:13,440 --> 00:10:15,080 Do they know about me? 270 00:10:15,160 --> 00:10:16,960 They know your name. 271 00:10:17,040 --> 00:10:18,680 They know I've been looking for you. 272 00:10:20,360 --> 00:10:21,680 They know you came to the end of our driveway 273 00:10:21,760 --> 00:10:24,840 and then took off. 274 00:10:24,920 --> 00:10:27,200 So they've got the... the general idea. 275 00:10:29,880 --> 00:10:30,960 Yeah. 276 00:10:54,120 --> 00:10:55,680 There's an explanation, right? 277 00:10:57,160 --> 00:10:58,560 She's my mother. 278 00:10:58,640 --> 00:10:59,760 Your mother? 279 00:10:59,840 --> 00:11:00,920 Yep. 280 00:11:02,360 --> 00:11:04,360 So, that's your mum? 281 00:11:05,600 --> 00:11:07,360 Yeah. 282 00:11:07,440 --> 00:11:10,320 [Jake] She's a nice lady, yeah? 283 00:11:10,400 --> 00:11:12,160 You know about as much as I do. 284 00:11:13,920 --> 00:11:15,600 -We're late. -[engine starts] 285 00:11:15,680 --> 00:11:17,640 Let's get to this next job. 286 00:11:17,720 --> 00:11:18,800 Yep. 287 00:11:20,080 --> 00:11:23,080 [mellow music playing] 288 00:11:32,960 --> 00:11:34,240 You don't need me for anything else? 289 00:11:34,320 --> 00:11:35,360 [Dave] No, I'd get out of here 290 00:11:35,440 --> 00:11:36,520 -while you still can. -Yes. 291 00:11:36,600 --> 00:11:37,720 Got to make myself presentable 292 00:11:37,800 --> 00:11:39,200 -for this do this arvo. -Oh, I think 293 00:11:39,280 --> 00:11:40,840 -you'll scrub up all right. -Yeah, that's what I keep 294 00:11:40,920 --> 00:11:42,240 telling Rachel, but she hasn't bought it yet. 295 00:11:42,320 --> 00:11:43,360 -[Julie laughs] -[Jake] See yous. 296 00:11:43,440 --> 00:11:44,800 -Bye. -See you. 297 00:11:46,760 --> 00:11:48,480 I'm conforming to type, I'm nesting. 298 00:11:48,560 --> 00:11:49,960 Are you going to have the baby there, are you? 299 00:11:50,040 --> 00:11:51,200 [Julie] Yeah, why not? 300 00:11:51,280 --> 00:11:52,560 A wading pool, some rescue remedy, 301 00:11:52,640 --> 00:11:54,840 a few gawking neighbors, yeah no. 302 00:11:54,920 --> 00:11:56,960 I'm, ah, going to plant a flower bed. 303 00:11:57,040 --> 00:11:58,640 Hydrangeas, I thought. What do you think? 304 00:11:58,720 --> 00:12:01,480 Yeah, look whatever your pregnant heart desires. 305 00:12:01,560 --> 00:12:02,840 Okay. 306 00:12:05,680 --> 00:12:07,360 If you're gonna keep hovering, you might wanna tell me 307 00:12:07,440 --> 00:12:09,080 what it's about. 308 00:12:09,160 --> 00:12:10,880 I just met my mother. 309 00:12:10,960 --> 00:12:12,480 What? 310 00:12:12,560 --> 00:12:14,680 -My God, that... When? -Yeah, she just pretended 311 00:12:14,760 --> 00:12:17,240 -to make a booking. -Oh, my God. 312 00:12:17,320 --> 00:12:18,760 [Dave] Yeah, I walk into this weird candle shop 313 00:12:18,840 --> 00:12:20,320 and there she is. 314 00:12:20,400 --> 00:12:21,920 Dave, that's amazing. 315 00:12:22,000 --> 00:12:25,360 That's... Ah, that's... that's incredible. 316 00:12:25,440 --> 00:12:26,640 So, what's she like? 317 00:12:26,720 --> 00:12:28,120 Okay. 318 00:12:28,200 --> 00:12:29,240 Okay? 319 00:12:29,320 --> 00:12:31,000 Yeah, she's friendly enough. 320 00:12:31,080 --> 00:12:32,440 So you talked? 321 00:12:32,520 --> 00:12:34,040 [Dave] A bit. 322 00:12:34,120 --> 00:12:35,880 A bit, and what did she say? 323 00:12:35,960 --> 00:12:37,320 It's a long story. 324 00:12:37,400 --> 00:12:38,400 Dave. 325 00:12:38,480 --> 00:12:40,600 Jules, I... 326 00:12:40,680 --> 00:12:42,240 Okay. 327 00:12:42,320 --> 00:12:44,080 But you talked. 328 00:12:44,160 --> 00:12:46,480 To your mother. That's... 329 00:12:46,560 --> 00:12:49,280 So are we... are we going to meet her? 330 00:12:49,360 --> 00:12:50,720 How's tomorrow afternoon sound? 331 00:12:50,800 --> 00:12:51,960 Tomorrow? 332 00:12:52,040 --> 00:12:53,160 I can call and cancel if you like. 333 00:12:53,240 --> 00:12:54,400 No, no, no, no. Tomorrow's perfect. 334 00:12:54,480 --> 00:12:57,640 It's... It's amazing. 335 00:12:57,720 --> 00:12:59,040 God, I can't believe after all this time 336 00:12:59,120 --> 00:13:01,480 I'm finally going to meet your mother. 337 00:13:01,560 --> 00:13:03,160 Not just my mother, 338 00:13:03,240 --> 00:13:04,600 your mother-in-law. 339 00:13:06,840 --> 00:13:08,200 [Rachel] Lib, we've been through this checklist 340 00:13:08,280 --> 00:13:09,960 a hundred thousand times. 341 00:13:10,040 --> 00:13:11,640 Please just tell Verna to chill. 342 00:13:11,720 --> 00:13:14,840 Just relax. It's all taken care of. 343 00:13:14,920 --> 00:13:17,240 You are not gonna believe the threads I've got Jake. 344 00:13:17,320 --> 00:13:20,240 He's gonna look so hot. 345 00:13:20,320 --> 00:13:21,920 [knocks on door] 346 00:13:22,000 --> 00:13:23,680 It's open! Okay, I have to go. 347 00:13:23,760 --> 00:13:25,440 He's here. This is so exciting! 348 00:13:30,680 --> 00:13:31,800 The name's Barton. 349 00:13:33,720 --> 00:13:35,120 Jake Barton. 350 00:13:36,120 --> 00:13:37,240 What? 351 00:13:37,320 --> 00:13:38,440 This too much? 352 00:13:38,520 --> 00:13:40,360 You said dressy. 353 00:13:40,440 --> 00:13:41,480 Don't tell me. 354 00:13:41,560 --> 00:13:43,600 I've taken your breath away. 355 00:13:43,680 --> 00:13:45,280 It's... 356 00:13:46,680 --> 00:13:48,560 -formal. -[Jake] 'Course. 357 00:13:48,640 --> 00:13:50,640 It's Camel's best man suit. 358 00:13:50,720 --> 00:13:53,080 Lucky for me, no one's ever asked him. 359 00:13:53,160 --> 00:13:54,320 It is okay, isn't it? 360 00:13:54,400 --> 00:13:56,320 -Yes, of course. -You sure about that? 361 00:13:56,400 --> 00:13:58,160 -Yes. -[Jake] Good. 362 00:13:58,240 --> 00:13:59,440 'Cause it's all I've got. 363 00:13:59,520 --> 00:14:01,040 [clicks tongue] 364 00:14:01,120 --> 00:14:02,520 Hey, where's the mini bar? 365 00:14:02,600 --> 00:14:04,840 Um, don't go there. It's... It's a rip off. 366 00:14:06,960 --> 00:14:08,560 Oh, there was some... there was some chocolates 367 00:14:08,640 --> 00:14:10,200 on the pillow, but I ate them. 368 00:14:10,280 --> 00:14:12,640 [Jake] Ah, that's my girl. 369 00:14:12,720 --> 00:14:16,240 So, what do you reckon? 370 00:14:16,320 --> 00:14:19,800 First night ever in our own room, 371 00:14:19,880 --> 00:14:23,360 first night ever in a proper bed. 372 00:14:23,440 --> 00:14:25,120 Okay, down, boy. Later. 373 00:14:25,200 --> 00:14:26,200 I have to get ready. 374 00:14:26,280 --> 00:14:27,960 Ah, and then... 375 00:14:28,040 --> 00:14:30,480 No, no, after, okay? This is work. 376 00:14:30,560 --> 00:14:33,640 I've already told... And don't give me that look. 377 00:14:33,720 --> 00:14:35,120 Okay? We've got a whole night together. 378 00:14:35,200 --> 00:14:36,720 All right. If I tell you who I met today, 379 00:14:36,800 --> 00:14:38,280 -will you give me a kiss? -No, we're gonna be late. 380 00:14:38,360 --> 00:14:39,920 -Who'd you meet? -No, just a little kiss. 381 00:14:40,000 --> 00:14:41,080 Your decision. 382 00:14:41,160 --> 00:14:42,720 -Okay, who was it? -No, no, no. 383 00:14:42,800 --> 00:14:44,120 -We haven't got time. -Oh, Jake, just tell me 384 00:14:44,200 --> 00:14:47,080 -who you met! -Your dad's mum. 385 00:14:47,160 --> 00:14:48,600 What? Dad's mum? 386 00:14:48,680 --> 00:14:50,920 Yeah, she called us out on a job and... 387 00:14:51,000 --> 00:14:52,640 Dad's mum? 388 00:14:52,720 --> 00:14:55,280 As in the woman who gave birth to him? 389 00:14:55,360 --> 00:14:57,400 That's the usual definition, yeah. 390 00:14:57,480 --> 00:14:59,160 -I've gotta call my mum. -Um, the kiss? 391 00:14:59,240 --> 00:15:00,560 No, I told you later. 392 00:15:04,120 --> 00:15:05,840 Hi, Dad. 393 00:15:05,920 --> 00:15:07,880 So, isn't that great news? 394 00:15:07,960 --> 00:15:09,640 And I really look like my granddad? 395 00:15:09,720 --> 00:15:11,360 My other granddad. 396 00:15:11,440 --> 00:15:13,200 Wow, I've... I've always wondered about that. 397 00:15:13,280 --> 00:15:14,800 -He would've been a cutie. -Ha. 398 00:15:14,880 --> 00:15:16,880 [Ben] Oh, somebody pass the bucket. 399 00:15:16,960 --> 00:15:18,320 No, I'm serious. It's never been obvious 400 00:15:18,400 --> 00:15:20,360 who I take after and... and now I know. 401 00:15:20,440 --> 00:15:22,680 [Ted] Did she say if you had any brothers and sisters? 402 00:15:22,760 --> 00:15:24,080 I was her only child 403 00:15:24,160 --> 00:15:25,680 and given my father died so young, 404 00:15:25,760 --> 00:15:27,440 -I reckon I'm the only one. -[Sammy] Oh, God. 405 00:15:27,520 --> 00:15:29,040 It must've been hard on her giving you up. 406 00:15:29,120 --> 00:15:30,680 [Ben] I don't know. Ugly baby syndrome, 407 00:15:30,760 --> 00:15:32,200 it's more common than you think. 408 00:15:32,280 --> 00:15:34,120 Unlike sensitivity. 409 00:15:34,200 --> 00:15:36,760 Really, I think it's awesome. 410 00:15:36,840 --> 00:15:38,360 Look, I know you wanna know every detail, 411 00:15:38,440 --> 00:15:40,120 but I know as much as you do. 412 00:15:40,200 --> 00:15:41,720 No, I'm sure we'll learn more in time. 413 00:15:41,800 --> 00:15:43,280 [Dave] Any... Anyway, she's gonna be here tomorrow, 414 00:15:43,360 --> 00:15:44,440 so am I. 415 00:15:44,520 --> 00:15:46,040 As for the rest of you, if you... 416 00:15:46,120 --> 00:15:48,440 if you get a better offer, just feel free to take it, 417 00:15:48,520 --> 00:15:49,600 all right? 418 00:15:50,800 --> 00:15:52,320 [upbeat music playing] 419 00:15:52,400 --> 00:15:54,320 [Rachel] I cannot believe it's dad's actual mum, 420 00:15:54,400 --> 00:15:56,400 like it's his actual mother, 421 00:15:56,480 --> 00:15:57,760 and we're going to meet her. 422 00:15:57,840 --> 00:15:59,320 We're going to meet her tomorrow! 423 00:15:59,400 --> 00:16:01,800 Yeah, that's if we survive tonight. 424 00:16:07,800 --> 00:16:09,000 I'm overdressed, aren't I? 425 00:16:09,080 --> 00:16:10,280 No, not at all. 426 00:16:10,360 --> 00:16:12,360 Look, can you see any other guy 427 00:16:12,440 --> 00:16:13,760 -in a tux? -Jake, look-- 428 00:16:13,840 --> 00:16:15,440 I'm not gonna embarrass you, am I? 429 00:16:15,520 --> 00:16:17,560 No. No, of course not. 430 00:16:17,640 --> 00:16:19,480 Okay, honestly, you look hot. 431 00:16:19,560 --> 00:16:21,600 -A million bucks. -[Jake] Right. 432 00:16:21,680 --> 00:16:23,080 But I've only got a 20 in my wallet, 433 00:16:23,160 --> 00:16:25,080 so, um, what are the drinks worth around here? 434 00:16:25,160 --> 00:16:26,880 It's a launch. They're free. 435 00:16:26,960 --> 00:16:28,280 What, seriously? The whole night? 436 00:16:28,360 --> 00:16:30,160 Yeah. The whole point is you have a good time 437 00:16:30,240 --> 00:16:31,960 -at someone else's expense. -[Jake] Mm. 438 00:16:32,040 --> 00:16:33,560 Well, if you say so. 439 00:16:33,640 --> 00:16:35,200 So, um, why aren't you drinking? 440 00:16:35,280 --> 00:16:36,680 How many times do I have to tell you 441 00:16:36,760 --> 00:16:38,600 I am working. 442 00:16:38,680 --> 00:16:40,680 Now I am going to have to start schmoozing. 443 00:16:40,760 --> 00:16:42,240 Are you sure you're gonna be okay by yourself? 444 00:16:42,320 --> 00:16:43,800 Yeah, yeah, yeah. No worries. 445 00:16:43,880 --> 00:16:46,320 But if one of those guys even thinks of spraying me-- 446 00:16:46,400 --> 00:16:47,840 [Rachel] They are models. 447 00:16:47,920 --> 00:16:49,760 The idea is they represent the Rampant male. 448 00:16:49,840 --> 00:16:52,120 What, so I use it and I end up looking like a big poof? 449 00:16:52,200 --> 00:16:54,000 [Rachel] They look hot. 450 00:16:54,080 --> 00:16:55,560 And they're just a bit metrosexual. 451 00:16:55,640 --> 00:16:57,200 Well, it's something-sexual. 452 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 [Verna] Rachel! 453 00:17:00,120 --> 00:17:01,920 Oh, okay, incoming client. 454 00:17:02,000 --> 00:17:03,080 Please, please just behave. 455 00:17:03,160 --> 00:17:04,320 This is a really big deal for me. 456 00:17:04,400 --> 00:17:05,760 -I'm behaving. -[Rachel] Great. 457 00:17:05,840 --> 00:17:08,880 -Verna, welcome. -Darling. 458 00:17:08,960 --> 00:17:10,320 You know Dirk. 459 00:17:10,400 --> 00:17:12,040 Yes, of course. The face of Rampant. 460 00:17:12,120 --> 00:17:13,120 -Hi again. -Hi. 461 00:17:13,200 --> 00:17:14,240 [Rachel] Ah, this is Jake. 462 00:17:14,320 --> 00:17:15,640 G'day. 463 00:17:15,720 --> 00:17:19,040 -Your boyfriend? -Yes. Yes, and my date 464 00:17:19,120 --> 00:17:21,080 -for the evening. -Good thing I checked. 465 00:17:21,160 --> 00:17:22,640 I was about to order a drink from him. 466 00:17:22,720 --> 00:17:24,080 Oh, so rude. 467 00:17:24,160 --> 00:17:25,960 -So Rampant. -No, no, no, 468 00:17:26,040 --> 00:17:27,960 that's not a problem. That's not a problem. 469 00:17:28,040 --> 00:17:30,000 So what's your poison? Fluffy duck? 470 00:17:30,080 --> 00:17:31,680 [Verna] Now I hope everything is under control. 471 00:17:31,760 --> 00:17:33,120 This has to be perfect. 472 00:17:33,200 --> 00:17:34,400 Oh, yes, trust me. 473 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 It's... It's all taken care of. 474 00:17:35,560 --> 00:17:36,720 Gorgeous. 475 00:17:36,800 --> 00:17:39,320 Come Dirk, let's mingle. 476 00:17:39,400 --> 00:17:41,520 -Ciao. -See you, Jeff. 477 00:17:41,600 --> 00:17:42,920 Maybe I'll just meet you back at the hotel. 478 00:17:43,000 --> 00:17:44,040 Okay. No, no, no, please, 479 00:17:44,120 --> 00:17:45,120 come on give it time. 480 00:17:45,200 --> 00:17:46,320 And just ignore him. 481 00:17:46,400 --> 00:17:47,640 Luckily, he's the face of Rampant 482 00:17:47,720 --> 00:17:49,960 and he never has to open his mouth. 483 00:17:50,040 --> 00:17:52,840 Hey, there's Libby and George. 484 00:17:52,920 --> 00:17:55,520 [Jake] Is that Libby on George? 485 00:17:55,600 --> 00:17:56,800 [Rachel] Hey. 486 00:17:56,880 --> 00:17:58,040 Guys. Lib. 487 00:17:58,120 --> 00:17:59,520 -Hi, Rachel! -Hi, guys. 488 00:17:59,600 --> 00:18:01,080 Oh, Jake. 489 00:18:01,160 --> 00:18:03,560 -Yep. -[Libby] Ooh. 490 00:18:03,640 --> 00:18:05,000 I've overdone it, haven't I? 491 00:18:05,080 --> 00:18:06,840 No, you look hot. 492 00:18:06,920 --> 00:18:08,560 [Jake] Thanks, mate. 493 00:18:08,640 --> 00:18:10,800 Not a word about the clothes, okay? 494 00:18:10,880 --> 00:18:12,400 And please tell me you were just searching George 495 00:18:12,480 --> 00:18:13,880 for contraband canapes. 496 00:18:13,960 --> 00:18:15,320 Oh, I've given up fighting it. 497 00:18:15,400 --> 00:18:18,040 Social death versus raw naked animal lust. 498 00:18:18,120 --> 00:18:19,480 No contest. 499 00:18:19,560 --> 00:18:21,160 If I don't spray him, I don't like him, 500 00:18:21,240 --> 00:18:22,720 but if I do spray... 501 00:18:22,800 --> 00:18:24,440 And believe me, I do spray. 502 00:18:24,520 --> 00:18:26,160 Oh, no, that is too much information. 503 00:18:26,240 --> 00:18:27,520 Please stop. Okay, guys, 504 00:18:27,600 --> 00:18:28,920 we better start working the room, okay? 505 00:18:29,000 --> 00:18:30,520 So I won't be long. 506 00:18:30,600 --> 00:18:32,040 Are you sure you're gonna be okay by yourself? 507 00:18:32,120 --> 00:18:34,640 The name's Barton, Jake Barton. 508 00:18:34,720 --> 00:18:35,880 I'll be fine. 509 00:18:35,960 --> 00:18:38,960 [upbeat music playing] 510 00:18:44,360 --> 00:18:45,760 A new grandmother? 511 00:18:45,840 --> 00:18:48,520 -That's amazing! -Is that weird or what? 512 00:18:48,600 --> 00:18:51,040 -Well, how's your dad coping? -Well, I'm not sure 'coping's' 513 00:18:51,120 --> 00:18:52,600 the word I'd use. 514 00:18:52,680 --> 00:18:53,920 I think he's still in shock. 515 00:18:54,000 --> 00:18:55,840 Yeah, I'm not surprised. 516 00:18:55,920 --> 00:18:57,240 I wonder what she's like? 517 00:18:57,320 --> 00:18:58,680 Who cares what she's like, 518 00:18:58,760 --> 00:19:00,400 -she's your yaya. -His what ya? 519 00:19:00,480 --> 00:19:02,000 -Grandma in Greek. -Right. 520 00:19:02,080 --> 00:19:03,560 [Carbo] Well, do you know how lucky you are scoring 521 00:19:03,640 --> 00:19:05,160 a new yaya at your age? 522 00:19:05,240 --> 00:19:06,240 I guess. I don't know. 523 00:19:06,320 --> 00:19:07,880 I hadn't really thought 524 00:19:07,960 --> 00:19:10,120 -about it like that before. -[Carbo] Well, you should. 525 00:19:10,200 --> 00:19:13,040 Mate, I'd give anything to have my yaya back. 526 00:19:13,120 --> 00:19:14,360 Look, your mum's and dad's are special 527 00:19:14,440 --> 00:19:15,800 but your yaya, 528 00:19:15,880 --> 00:19:18,000 especially my dad's mum. 529 00:19:18,080 --> 00:19:20,800 You know, I still remember when she hugged me. 530 00:19:20,880 --> 00:19:24,800 That smell of baby powder and dolmades. 531 00:19:24,880 --> 00:19:26,640 And when she kissed me, how her whiskers 532 00:19:26,720 --> 00:19:28,120 would tickle my nose. 533 00:19:29,880 --> 00:19:31,640 I'm just saying. 534 00:19:31,720 --> 00:19:34,400 When you're a kid, you think they'll be around forever 535 00:19:34,480 --> 00:19:35,880 and then one day they're not. 536 00:19:35,960 --> 00:19:37,920 Oh, it's okay Carbo. 537 00:19:38,000 --> 00:19:39,880 Never take them for granted, mate. 538 00:19:39,960 --> 00:19:42,000 You always have less time than you think you have. 539 00:19:43,560 --> 00:19:45,680 So, who's up for Gran Turismo? 540 00:19:48,040 --> 00:19:50,720 -[upbeat music playing] -[indistinct chatter] 541 00:19:50,800 --> 00:19:52,280 So, the try line is right there 542 00:19:52,360 --> 00:19:53,760 and then smack! 543 00:19:53,840 --> 00:19:55,880 This big Samoan guy creams me. 544 00:19:55,960 --> 00:19:57,120 I was out for the count, mate. 545 00:19:57,200 --> 00:19:58,680 Twenty, thirty seconds, easy. 546 00:19:58,760 --> 00:20:00,080 -Really? -Yeah. 547 00:20:00,160 --> 00:20:01,240 [Trent] That's fascinating, isn't it? 548 00:20:01,320 --> 00:20:02,320 Rachel. 549 00:20:02,400 --> 00:20:03,920 Rachel, this is Trent. 550 00:20:04,000 --> 00:20:06,280 -Hi, nice to meet you. -Nice to meet you too, Rachel. 551 00:20:06,360 --> 00:20:07,560 Do you want a drink? Trent knows 552 00:20:07,640 --> 00:20:09,040 where they stash the good stuff. 553 00:20:09,120 --> 00:20:10,760 No, thank you. I'm fine. 554 00:20:12,560 --> 00:20:13,800 Bye. 555 00:20:13,880 --> 00:20:14,920 Are you sure you're doing okay? 556 00:20:15,000 --> 00:20:16,880 Yeah. I even had a dance 557 00:20:16,960 --> 00:20:18,240 with some of the waiters. 558 00:20:18,320 --> 00:20:20,160 Oh, okay. Well, just hang in there. 559 00:20:20,240 --> 00:20:21,240 There's not long to go now. 560 00:20:21,320 --> 00:20:23,880 Rachel, I said I'm cool. 561 00:20:23,960 --> 00:20:25,600 [Verna] Rachel, darling, I think it's time. 562 00:20:25,680 --> 00:20:27,080 Right. Ready when you are. 563 00:20:27,160 --> 00:20:28,320 [Verna] All set to greet the world 564 00:20:28,400 --> 00:20:29,880 as the new face of Rampant? 565 00:20:29,960 --> 00:20:31,440 Just try and stop me. 566 00:20:33,160 --> 00:20:35,040 Here. Hold this, mate. 567 00:20:37,360 --> 00:20:38,600 I'll tell you if that guy's face 568 00:20:38,680 --> 00:20:39,920 is his fortune, he is going the right way 569 00:20:40,000 --> 00:20:41,120 about losing it, hey? 570 00:20:41,200 --> 00:20:42,240 Remember what I said about behaving? 571 00:20:42,320 --> 00:20:43,760 Okay. 572 00:20:43,840 --> 00:20:46,840 [upbeat music playing] 573 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Hello, darlings. 574 00:20:55,080 --> 00:20:57,960 Could we have some quiet up the back, please? 575 00:20:58,040 --> 00:20:59,680 Welcome, everybody. 576 00:20:59,760 --> 00:21:01,040 I just wanted to say 577 00:21:01,120 --> 00:21:03,240 on behalf of Rampant, 578 00:21:03,320 --> 00:21:05,920 it is with great deal of excite-- 579 00:21:06,000 --> 00:21:07,080 [music stops] 580 00:21:09,080 --> 00:21:10,320 -Hello? -George, 581 00:21:10,400 --> 00:21:12,360 -where are the sound guys? -Rachel! 582 00:21:12,440 --> 00:21:13,440 George, where are the sound guys? 583 00:21:13,520 --> 00:21:15,080 -Gone. -What? 584 00:21:15,160 --> 00:21:17,400 Um, we're onto it. We're onto it, Verna. 585 00:21:17,480 --> 00:21:18,920 [clears throat] This is a nightmare, 586 00:21:19,000 --> 00:21:20,680 -this is a disaster. -It was working fine before. 587 00:21:20,760 --> 00:21:22,200 Verna's going to burst her botox. 588 00:21:22,280 --> 00:21:23,840 God, but there's something, something to do. 589 00:21:23,920 --> 00:21:25,760 Um, if you'll just bear with us, 590 00:21:25,840 --> 00:21:29,520 we will introduce the new face of Rampant 591 00:21:29,600 --> 00:21:32,520 really really soon, so. 592 00:21:33,960 --> 00:21:36,480 -What? -[rock music playing] 593 00:21:40,320 --> 00:21:41,680 Make yourself useful. 594 00:21:46,360 --> 00:21:48,520 I am so sorry, Verna. I... 595 00:21:48,600 --> 00:21:49,800 [sighs] 596 00:21:51,680 --> 00:21:53,160 [Verna] He looks sexy. 597 00:21:53,240 --> 00:21:56,000 And capable. Has he done this before? 598 00:21:56,080 --> 00:21:57,960 Yeah, once or twice. 599 00:22:07,440 --> 00:22:11,320 [upbeat music playing] 600 00:22:11,400 --> 00:22:14,400 As you were people, assume your position. 601 00:22:14,480 --> 00:22:15,680 [cheer and applause] 602 00:22:15,760 --> 00:22:17,040 Jake, you're amazing! 603 00:22:17,120 --> 00:22:19,280 [Jake] Nice one, Trent. You read my mind, mate. 604 00:22:19,360 --> 00:22:20,560 You beauty! 605 00:22:20,640 --> 00:22:21,960 Gorgeous. 606 00:22:22,040 --> 00:22:23,680 What did you say his name was? 607 00:22:23,760 --> 00:22:25,000 Ah, it's Jake. 608 00:22:26,680 --> 00:22:28,400 Thanks. 609 00:22:28,480 --> 00:22:29,840 [Verna] Jake, 610 00:22:29,920 --> 00:22:31,560 can you join me over here for a second? 611 00:22:31,640 --> 00:22:33,400 -Sure. -I like your style. 612 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 Smile. 613 00:22:34,560 --> 00:22:37,120 [cheer and applause] 614 00:22:37,200 --> 00:22:39,040 [Rachel] Jake was loving the attention. 615 00:22:39,120 --> 00:22:41,160 The cheers, the whistles. 616 00:22:42,400 --> 00:22:43,880 But suddenly all I could hear 617 00:22:43,960 --> 00:22:46,800 was his mum's tut tut of disapproval. 618 00:22:46,880 --> 00:22:48,880 And the twang of that umbilical cord 619 00:22:48,960 --> 00:22:50,920 stretched to breaking point. 620 00:22:56,160 --> 00:22:58,080 Pretty pleased with ourselves, aren't we? 621 00:22:58,160 --> 00:23:00,520 -I saved your night for you. -Ah, 622 00:23:00,600 --> 00:23:02,440 haven't I thanked you enough? 623 00:23:02,520 --> 00:23:05,040 Not nearly enough and look, 624 00:23:05,120 --> 00:23:06,760 all these women gave me their cards. 625 00:23:06,840 --> 00:23:07,960 What? 626 00:23:08,040 --> 00:23:09,800 No, she bats for the other team. 627 00:23:09,880 --> 00:23:12,280 Well, she didn't sound like a pom. 628 00:23:12,360 --> 00:23:13,560 Hey... 629 00:23:15,880 --> 00:23:17,600 [Jake] What's this? 630 00:23:17,680 --> 00:23:19,120 Are you expecting somebody else? 631 00:23:19,200 --> 00:23:20,680 No, of course not. 632 00:23:20,760 --> 00:23:22,080 I... I just thought-- 633 00:23:22,160 --> 00:23:25,080 That I would actually turn up in my stubbies? 634 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 Oh, how was I supposed to know Camel had a dinner suit? 635 00:23:27,640 --> 00:23:29,080 [Jake] That's not a suit, Rachel. 636 00:23:29,160 --> 00:23:30,640 That's jeans and a shirt 637 00:23:30,720 --> 00:23:31,880 like all the other guys were wearing. 638 00:23:31,960 --> 00:23:33,160 But was I embarrassing back there? 639 00:23:33,240 --> 00:23:34,880 No. No, of course not. 640 00:23:34,960 --> 00:23:36,080 Because you were on my case all night. 641 00:23:36,160 --> 00:23:37,280 -Was not. -You were. 642 00:23:37,360 --> 00:23:39,080 Do this. Do that. Behave. 643 00:23:39,160 --> 00:23:40,800 I mean, I was doing my best to fit in. 644 00:23:40,880 --> 00:23:42,640 Oh, please don't spoil this. 645 00:23:42,720 --> 00:23:44,480 Yeah, well, who's spoiling this? 646 00:23:44,560 --> 00:23:45,720 I told you you were great. 647 00:23:45,800 --> 00:23:46,920 You were great. 648 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 -Embarrassing. -No. 649 00:23:49,080 --> 00:23:50,240 Sexy. 650 00:23:50,320 --> 00:23:52,240 Masculine. 651 00:23:52,320 --> 00:23:53,920 Hot. 652 00:23:54,000 --> 00:23:55,640 Capable. 653 00:23:55,720 --> 00:23:57,240 If you didn't like the tux, you just had to say-- 654 00:23:57,320 --> 00:23:59,240 Forget about the tux. 655 00:24:01,720 --> 00:24:03,960 [phone ringing] 656 00:24:04,040 --> 00:24:06,600 -Ignore it. -No. 657 00:24:06,680 --> 00:24:07,880 No, no, no, no. I've got to get it. 658 00:24:07,960 --> 00:24:09,480 -Oh. -Yeah. 659 00:24:13,560 --> 00:24:14,800 Hey. 660 00:24:14,880 --> 00:24:16,840 Mum. 661 00:24:16,920 --> 00:24:18,680 When? 662 00:24:18,760 --> 00:24:21,920 Yeah, well, did you check the fuse box? 663 00:24:22,000 --> 00:24:23,280 Yeah. 664 00:24:23,360 --> 00:24:25,360 Uh... 665 00:24:25,440 --> 00:24:28,000 Uh, okay. 666 00:24:29,080 --> 00:24:30,960 About an hour. 667 00:24:31,040 --> 00:24:32,640 Yep. Bye. 668 00:24:34,280 --> 00:24:36,520 Power's gone at home, they've got no lights. 669 00:24:36,600 --> 00:24:38,120 -Nothing. -It's bedtime. 670 00:24:38,200 --> 00:24:41,200 -Can't they just go to bed? -No. I said I'd fix it. 671 00:24:41,280 --> 00:24:44,000 [Rachel] A few hours won't hurt, will it? 672 00:24:48,720 --> 00:24:51,160 Mum. 673 00:24:51,240 --> 00:24:54,960 I, um, I've had too much to drink, 674 00:24:55,040 --> 00:24:57,880 and I don't think I should drive. 675 00:24:57,960 --> 00:24:59,480 Yeah. 676 00:25:00,480 --> 00:25:02,080 Yep. 677 00:25:02,160 --> 00:25:04,080 All right, I'll see you in the morning then. 678 00:25:04,160 --> 00:25:05,480 Okay, bye. 679 00:25:05,560 --> 00:25:07,960 -It wasn't so hard, was it? -Nope. 680 00:25:22,160 --> 00:25:23,520 What are you doing? 681 00:25:23,600 --> 00:25:24,960 [Jake] Got to get back. 682 00:25:25,040 --> 00:25:27,000 Sort out that power problem. 683 00:25:28,960 --> 00:25:30,800 [Rachel] Remember that form we filled out? 684 00:25:30,880 --> 00:25:32,720 All those little boxes we ticked? 685 00:25:32,800 --> 00:25:34,120 Yeah, our breakfast order. 686 00:25:34,200 --> 00:25:35,560 [Rachel] Yeah, it wouldn't be very much fun 687 00:25:35,640 --> 00:25:37,680 sitting here eating it all by myself. 688 00:25:37,760 --> 00:25:40,280 [Jake] Rach, the freezer's been off. 689 00:25:40,360 --> 00:25:41,840 I can't let all that food go to waste. 690 00:25:41,920 --> 00:25:43,920 I'd never hear the end of it. 691 00:25:49,200 --> 00:25:51,480 [Rachel] The invisible cord was tugging. 692 00:25:52,720 --> 00:25:54,200 And mum had won. 693 00:25:54,280 --> 00:25:56,440 Again. 694 00:25:56,520 --> 00:25:57,640 [Julie] Oh, ah, Sammy, 695 00:25:57,720 --> 00:25:58,880 not those ones, the matching plates. 696 00:25:58,960 --> 00:26:00,080 -Oh. -Um, dad can you take 697 00:26:00,160 --> 00:26:01,600 the newspapers out as well please? 698 00:26:01,680 --> 00:26:03,120 -Yeah. -[Rachel] Rachel one, 699 00:26:03,200 --> 00:26:05,160 Grace, nil. I managed to keep her away from Jake 700 00:26:05,240 --> 00:26:07,040 -for a whole twelve hours. -[Julie] Ooh, careful. 701 00:26:07,120 --> 00:26:08,960 She doesn't strike me as the forgive and forget type. 702 00:26:09,040 --> 00:26:10,240 -Mmm. -[Ted] Thought they'd be on 703 00:26:10,320 --> 00:26:11,920 the same side, being mothers and all. 704 00:26:12,000 --> 00:26:13,480 Oh, well, this mother's on her daughter's side. 705 00:26:13,560 --> 00:26:15,200 Well? 706 00:26:15,280 --> 00:26:16,720 -[Sammy] Your collar's up. -Huh? Oh. 707 00:26:16,800 --> 00:26:17,920 Wow. 708 00:26:18,000 --> 00:26:19,840 Wow, this place is scarily tidy. 709 00:26:19,920 --> 00:26:21,720 [Rachel] Yeah, and you've ironed 710 00:26:21,800 --> 00:26:23,520 -your shirt. -So? 711 00:26:23,600 --> 00:26:25,000 [Rachel] What is going on here guys? 712 00:26:25,080 --> 00:26:26,480 Come on, we're just meeting the woman. 713 00:26:26,560 --> 00:26:28,040 We're not fawning all over her. 714 00:26:28,120 --> 00:26:29,880 Yeah, she's our dad's mum. 715 00:26:29,960 --> 00:26:31,520 -She's... Yeah. -Well, not the queen so... 716 00:26:31,600 --> 00:26:32,600 No, no. 717 00:26:32,680 --> 00:26:34,160 You know what? Rachel's right. 718 00:26:34,240 --> 00:26:35,800 We should just... we should just be ourselves. 719 00:26:35,880 --> 00:26:37,920 Yeah, exactly. And if she doesn't like us, 720 00:26:38,000 --> 00:26:39,400 -it's just too bad. -Yeah. 721 00:26:39,480 --> 00:26:40,560 What, you don't think she'll like us? 722 00:26:40,640 --> 00:26:41,840 No, of course she'll like us. 723 00:26:41,920 --> 00:26:42,960 I mean, we like us, don't we? 724 00:26:43,040 --> 00:26:44,600 -Yeah. -Yeah, mostly. 725 00:26:44,680 --> 00:26:46,920 -Except for Nathan. -Yeah. 726 00:26:47,000 --> 00:26:48,320 So what time is she coming? 727 00:26:48,400 --> 00:26:50,320 I don't know. Dad said this afternoon. 728 00:26:50,400 --> 00:26:51,520 Like 1:30? 729 00:26:51,600 --> 00:26:52,720 -Or 2:00? -I thought 2:00. 730 00:26:52,800 --> 00:26:53,800 Yeah. 731 00:26:53,880 --> 00:26:56,440 [indistinct chatter] 732 00:26:56,520 --> 00:26:58,280 [Julie] I don't know! I don't know! 733 00:26:58,360 --> 00:26:59,800 What's going on? 734 00:26:59,880 --> 00:27:01,080 Nothing. 735 00:27:01,160 --> 00:27:02,440 We're, you know... 736 00:27:02,520 --> 00:27:04,200 Just... Just relaxing. 737 00:27:06,200 --> 00:27:08,920 As if anyone could relax, 738 00:27:09,000 --> 00:27:11,160 with so much at stake. 739 00:27:13,680 --> 00:27:14,800 [Nathan] Ten past two. 740 00:27:14,880 --> 00:27:15,880 Yes, we can all tell the time. 741 00:27:15,960 --> 00:27:17,440 Thank you, Nathan. 742 00:27:17,520 --> 00:27:18,600 She's not coming. 743 00:27:21,480 --> 00:27:24,080 [doorbell rings] 744 00:27:25,600 --> 00:27:26,920 Um, do you want... do you want me to get that? 745 00:27:27,000 --> 00:27:29,480 No, it's fine. I'll go. 746 00:27:34,120 --> 00:27:35,640 Okay, stand. We should all stand. 747 00:27:35,720 --> 00:27:37,760 -Yep. -At ease. 748 00:27:37,840 --> 00:27:40,000 It's not a bloody parade ground. 749 00:27:44,760 --> 00:27:46,800 -Hello. -[Chel] Hello, Dave. 750 00:27:46,880 --> 00:27:48,440 You find the place all right? 751 00:27:48,520 --> 00:27:50,560 I've been here before, remember? 752 00:27:50,640 --> 00:27:51,760 Ah, yeah. 753 00:27:51,840 --> 00:27:53,120 You do drink? 754 00:27:53,200 --> 00:27:55,840 At times like this? Are you kidding? 755 00:27:55,920 --> 00:27:57,000 Come in. 756 00:28:07,280 --> 00:28:08,960 Rachel. 757 00:28:09,040 --> 00:28:10,480 -I'm so glad you're here. -[Chel] Yeah, me too. 758 00:28:10,560 --> 00:28:12,120 I can't tell you how much. 759 00:28:12,200 --> 00:28:14,800 -Congratulations. -Oh, thanks. 760 00:28:14,880 --> 00:28:16,640 It's Chel. People call me Chel. 761 00:28:16,720 --> 00:28:18,840 Oh, that makes things easier. 762 00:28:18,920 --> 00:28:21,440 Um, I'm Rachel too. 763 00:28:21,520 --> 00:28:22,760 Rachel? 764 00:28:24,720 --> 00:28:26,840 -Lovely to meet you, Rachel. -Yeah. 765 00:28:26,920 --> 00:28:28,240 And then there's me of course. 766 00:28:28,320 --> 00:28:31,800 The under appreciated middle child, Ben. 767 00:28:31,880 --> 00:28:33,600 The heir and the spare. 768 00:28:33,680 --> 00:28:35,440 Chronologically speaking only. 769 00:28:35,520 --> 00:28:36,880 You're Nathan. 770 00:28:36,960 --> 00:28:38,080 Did your father tell you how-- 771 00:28:38,160 --> 00:28:39,600 Yeah, apparently I look a little bit like 772 00:28:39,680 --> 00:28:42,880 -my grandfather. -A lot like him. 773 00:28:42,960 --> 00:28:46,000 Um, I'm Ted, ah, Julie's dad 774 00:28:46,080 --> 00:28:47,800 and this is Sammy. 775 00:28:47,880 --> 00:28:49,080 -Hi. -[Ted] Nathan's wife. 776 00:28:49,160 --> 00:28:52,000 -Sammy. Gorgeous. -And she's smart. 777 00:28:52,080 --> 00:28:53,280 She's doing a degree in journalism. 778 00:28:53,360 --> 00:28:54,400 [Ben] And this is Melissa. 779 00:28:54,480 --> 00:28:55,680 She already has her degree. 780 00:28:55,760 --> 00:28:57,640 -She's a nurse. -Hi. 781 00:28:59,240 --> 00:29:00,520 That's the tribe. 782 00:29:01,720 --> 00:29:03,160 What a fine tribe too. 783 00:29:07,280 --> 00:29:09,000 What are we waiting for? 784 00:29:09,080 --> 00:29:10,160 Welcome to the family. 785 00:29:13,720 --> 00:29:15,080 [Julie] That goes for all of us. 786 00:29:15,160 --> 00:29:17,480 I can't believe you're tearing up. 787 00:29:21,200 --> 00:29:22,680 [Nathan] Nepal? What were you doing there? 788 00:29:22,760 --> 00:29:23,960 Well, like everyone, 789 00:29:24,040 --> 00:29:26,600 travelling around on the cheap. 790 00:29:26,680 --> 00:29:29,440 You meet a lot of people my age in backpackers. 791 00:29:29,520 --> 00:29:31,480 [Melissa] Where's the most interesting place you've been? 792 00:29:31,560 --> 00:29:33,280 [Chel] Um, ah, Uganda. 793 00:29:33,360 --> 00:29:35,160 Yes, some of, ah, Mahatma Ghandi's ashes 794 00:29:35,240 --> 00:29:37,080 are buried at the source of the Nile. 795 00:29:37,160 --> 00:29:38,200 Like Nathan. 796 00:29:38,280 --> 00:29:39,760 Always in denial. 797 00:29:39,840 --> 00:29:41,400 -[Melissa] Err... -Ooh... 798 00:29:41,480 --> 00:29:43,560 [Ben] Denial. No, the Nile. 799 00:29:43,640 --> 00:29:45,120 -She said the Nile... -Enough. 800 00:29:45,200 --> 00:29:46,680 [Rachel] That's a good one. 801 00:29:46,760 --> 00:29:48,680 I... I wish I had a photo of your grandfather. 802 00:29:48,760 --> 00:29:50,600 He... You'd see what I mean. 803 00:29:50,680 --> 00:29:52,080 Oh. 804 00:29:52,160 --> 00:29:53,720 [Ben] I don't look anything like him? 805 00:29:53,800 --> 00:29:56,880 Oh, I can see Ted in you. 806 00:29:56,960 --> 00:29:57,960 Lucky lad. 807 00:29:58,040 --> 00:29:59,080 [Nathan] Yeah. 808 00:29:59,160 --> 00:30:01,240 We look completely different. 809 00:30:01,320 --> 00:30:02,400 Same nose. 810 00:30:02,480 --> 00:30:04,840 Oh, we... we have not. 811 00:30:04,920 --> 00:30:06,680 Have you got something against my hooter? 812 00:30:06,760 --> 00:30:08,440 [laughter] 813 00:30:08,520 --> 00:30:09,520 It's not really looks. 814 00:30:09,600 --> 00:30:11,200 It's more... it's more, ah, 815 00:30:11,280 --> 00:30:12,640 an aura that you share. 816 00:30:12,720 --> 00:30:14,080 [Julie] Well I've got a fruit cake to share 817 00:30:14,160 --> 00:30:16,560 -if anyone's interested? -No, I'll get it. 818 00:30:16,640 --> 00:30:18,160 [Julie] Oh, well, thanks dad. Need a hand? 819 00:30:18,240 --> 00:30:19,280 [Ted] No, you stay there. 820 00:30:19,360 --> 00:30:22,040 Me and aura-boy will manage. 821 00:30:22,120 --> 00:30:23,720 [Rachel] So you... now you've got the shop? 822 00:30:23,800 --> 00:30:25,400 [Chel] Oh, it's not mine. It belongs to a friend. 823 00:30:25,480 --> 00:30:26,640 She just lets me work there when I-- 824 00:30:26,720 --> 00:30:28,080 You okay? 825 00:30:28,160 --> 00:30:29,480 Yeah. 826 00:30:32,000 --> 00:30:33,280 She's nice, isn't she? 827 00:30:33,360 --> 00:30:34,840 [Ben] Yeah. 828 00:30:34,920 --> 00:30:37,200 Nathan's getting on pretty well with her. 829 00:30:37,280 --> 00:30:38,560 And Rachel. 830 00:30:38,640 --> 00:30:39,960 [Ted] Oh, yeah. Well, Rachel's got her name 831 00:30:40,040 --> 00:30:43,120 and Nathan reminds her of the love of her life. 832 00:30:43,200 --> 00:30:44,800 And I don't have anything in common with her. 833 00:30:44,880 --> 00:30:46,560 Not even a dodgy ticker. 834 00:30:46,640 --> 00:30:48,160 Come on. You wouldn't wish that on someone. 835 00:30:48,240 --> 00:30:49,640 No. 836 00:30:49,720 --> 00:30:52,080 Look, I don't mind that she likes them. 837 00:30:52,160 --> 00:30:53,920 It's fair enough. 838 00:30:54,000 --> 00:30:57,120 -Are you sure about that? -Yes. 839 00:30:57,200 --> 00:30:59,320 I just... I don't know how I feel. 840 00:30:59,400 --> 00:31:01,080 I guess I'm with dad. 841 00:31:01,160 --> 00:31:02,600 Well, they've only just met. 842 00:31:02,680 --> 00:31:05,360 [Ben] Yeah, but it can't be easy. 843 00:31:05,440 --> 00:31:08,400 No wonder dad looks like he just walked into a wall. 844 00:31:08,480 --> 00:31:11,640 40 years is... It's a long time. 845 00:31:11,720 --> 00:31:14,680 Could've you stayed away from mum that long? 846 00:31:14,760 --> 00:31:16,800 [Julie] Oh, it was so... it was great. 847 00:31:16,880 --> 00:31:18,440 [Chel] I mean it about the jewelry. 848 00:31:18,520 --> 00:31:20,120 Come and see me tomorrow. 849 00:31:20,200 --> 00:31:22,600 Okay, it's a deal. 850 00:31:22,680 --> 00:31:24,160 -Oh. -Thank you, Julie, 851 00:31:24,240 --> 00:31:26,120 -for making me feel at home. -Oh, my pleasure. 852 00:31:26,200 --> 00:31:28,040 -Well, our... our pleasure. -Yeah. 853 00:31:28,120 --> 00:31:29,760 -Thanks again. -Really hope we get to see you 854 00:31:29,840 --> 00:31:31,720 -again soon. -Thanks again. 855 00:31:31,800 --> 00:31:33,720 Dave, maybe you should walk Chel to the car? 856 00:31:33,800 --> 00:31:36,120 -Yeah. -Bye. 857 00:31:36,200 --> 00:31:37,400 -Bye, Chel. -Bye Chel. 858 00:31:37,480 --> 00:31:39,240 -See you. -See you. 859 00:31:40,520 --> 00:31:42,400 Your family's lovely, Dave. 860 00:31:43,800 --> 00:31:45,560 But we're the ones that should talk. 861 00:31:45,640 --> 00:31:47,560 Yeah, it's hard to get a word in edgewise. 862 00:31:47,640 --> 00:31:48,680 They're a noisy bunch. 863 00:31:48,760 --> 00:31:50,480 They're not here now. 864 00:31:53,160 --> 00:31:55,480 I... I do get why you'd hold back. 865 00:31:55,560 --> 00:31:57,000 Don't worry. It's all water under the bridge. 866 00:31:57,080 --> 00:31:58,440 Not for me. 867 00:31:58,520 --> 00:31:59,880 [Dave] You had an amazing life. 868 00:31:59,960 --> 00:32:01,720 You know, all that travel and adventure. 869 00:32:01,800 --> 00:32:05,080 I didn't give you up to have a good time. 870 00:32:05,160 --> 00:32:07,560 Yeah, but you did and I didn't. 871 00:32:07,640 --> 00:32:09,400 Not when I was a kid. 872 00:32:09,480 --> 00:32:12,480 Didn't know what a family was until I met Jules. 873 00:32:14,160 --> 00:32:16,680 I can't ask you to forgive me. 874 00:32:16,760 --> 00:32:20,000 Maybe in time just understand. 875 00:32:22,080 --> 00:32:23,480 It's all done now. 876 00:32:27,080 --> 00:32:29,000 Are we going to see each other again? 877 00:32:31,320 --> 00:32:33,000 I don't think I can. 878 00:32:36,360 --> 00:32:39,000 I'm glad I came today. 879 00:32:41,440 --> 00:32:43,000 Bye, Dave. 880 00:32:44,720 --> 00:32:45,800 Bye. 881 00:32:54,240 --> 00:32:56,280 [Rachel] Maybe after so long apart, 882 00:32:56,360 --> 00:32:58,240 the bond just isn't there. 883 00:32:58,320 --> 00:33:00,000 The cord's been cut. 884 00:33:01,480 --> 00:33:03,480 The damage done. 885 00:33:05,640 --> 00:33:07,760 [Julie] Well, I like her. 886 00:33:07,840 --> 00:33:09,320 And you know why? 887 00:33:09,400 --> 00:33:11,080 She reminds me of you. 888 00:33:11,160 --> 00:33:12,920 Yeah, I can't see it myself. 889 00:33:13,000 --> 00:33:15,600 -Do you want me to hate her? -No. 890 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 [Julie] 'Cause I will if you want me to. 891 00:33:16,920 --> 00:33:18,040 -Jules-- -I'll stick her name 892 00:33:18,120 --> 00:33:19,440 in the freezer. No, I'll stick pins 893 00:33:19,520 --> 00:33:21,120 -in a voodoo doll. -[Dave] Jules-- 894 00:33:21,200 --> 00:33:22,480 Or I could even pinch her on the bum 895 00:33:22,560 --> 00:33:24,440 when she's not looking. 896 00:33:24,520 --> 00:33:25,920 Come on, Dave. She's your mum. 897 00:33:26,000 --> 00:33:28,840 [Dave] Jules, I don't want you to hate her. 898 00:33:28,920 --> 00:33:31,120 You happy? 899 00:33:31,200 --> 00:33:32,280 There's so much I... 900 00:33:32,360 --> 00:33:35,000 I wanted to say to her, you know? 901 00:33:35,080 --> 00:33:36,880 Growing up, getting bundled 902 00:33:36,960 --> 00:33:38,400 from one foster home to the other, 903 00:33:38,480 --> 00:33:40,640 never feeling like there was anyone who loved me. 904 00:33:40,720 --> 00:33:42,880 Well, we love you. 905 00:33:42,960 --> 00:33:46,040 Can make it retrospective if that helps? 906 00:33:46,120 --> 00:33:47,440 I don't even know what to call her. 907 00:33:47,520 --> 00:33:48,840 What's wrong with Chel? 908 00:33:48,920 --> 00:33:51,360 Yeah, I suppose. I... I couldn't call her mum. 909 00:33:51,440 --> 00:33:54,120 -Mummy? -No. 910 00:33:54,200 --> 00:33:56,560 We've already got one yummy mummy in the house. 911 00:33:56,640 --> 00:33:58,720 Oh, darling. 912 00:33:58,800 --> 00:34:00,200 You know, you... you don't have to decide 913 00:34:00,280 --> 00:34:02,000 how to feel, you know? 914 00:34:02,080 --> 00:34:05,000 You'll just...feel. 915 00:34:08,160 --> 00:34:10,320 Like with you and me. 916 00:34:10,400 --> 00:34:13,080 Yeah, like with you and me. 917 00:34:13,160 --> 00:34:16,160 [romantic music playing] 918 00:34:18,240 --> 00:34:19,800 [Rachel] So I was thinking we could take Alex 919 00:34:19,880 --> 00:34:21,320 to the beach with us tomorrow. 920 00:34:21,400 --> 00:34:22,840 Sure. You want us to pick you up? 921 00:34:22,920 --> 00:34:24,840 [Rachel] Ah, no. There's room in my car. 922 00:34:24,920 --> 00:34:27,040 [Jake] Oh, all right. There is not. 923 00:34:27,120 --> 00:34:29,200 [Rachel] Well, just let me do this, okay? 924 00:34:29,280 --> 00:34:31,320 You know how badly I stuffed up with your mum and Alex 925 00:34:31,400 --> 00:34:33,360 the other night at dinner. 926 00:34:33,440 --> 00:34:34,640 Let's just call it a gesture. 927 00:34:34,720 --> 00:34:36,720 Yeah, Rachel, you... 928 00:34:37,880 --> 00:34:38,880 What? 929 00:34:38,960 --> 00:34:40,280 I don't need to what? 930 00:34:41,320 --> 00:34:42,800 She's there, isn't she? 931 00:34:42,880 --> 00:34:43,880 [Jake] Well, okay. 932 00:34:43,960 --> 00:34:45,560 Pick us up at 12:00, yeah? 933 00:34:45,640 --> 00:34:48,040 [Rachel] So you got the power back on all right then? 934 00:34:48,120 --> 00:34:49,760 [Jakle] Got to go now. Goodnight. 935 00:34:49,840 --> 00:34:50,920 What... 936 00:35:02,440 --> 00:35:04,720 [Alex] Oh, the beach babe. Rachel. 937 00:35:04,800 --> 00:35:07,320 Look, look, Jake's a legend. 938 00:35:07,400 --> 00:35:08,400 What? 939 00:35:08,480 --> 00:35:09,520 He's in the paper. 940 00:35:09,600 --> 00:35:10,840 Oh, are you serious? 941 00:35:10,920 --> 00:35:12,800 Yeah, I am going to get seriously bagged 942 00:35:12,880 --> 00:35:14,400 -by the boys for this. -[Rachel] Oh. 943 00:35:14,480 --> 00:35:17,200 "Hunky electrician, Jake Barton, 944 00:35:17,280 --> 00:35:21,200 made a big Rampant spark on Friday night." 945 00:35:21,280 --> 00:35:22,520 Wow. 946 00:35:22,600 --> 00:35:24,120 Have you seen this? 947 00:35:24,200 --> 00:35:26,320 [Grace] A lot of fuss for an aftershave. 948 00:35:26,400 --> 00:35:27,840 Ah, Jake was a hero. 949 00:35:27,920 --> 00:35:29,960 He saved us from a world of embarrassment. 950 00:35:30,040 --> 00:35:32,040 [Jake] Yeah, talk about embarrassing! 951 00:35:32,120 --> 00:35:34,280 Oh, so shoot me, you got your face in the paper. 952 00:35:34,360 --> 00:35:35,520 Now are we still going to the beach? 953 00:35:35,600 --> 00:35:36,560 Or are you going to be too busy 954 00:35:36,640 --> 00:35:37,640 exfoliating? 955 00:35:37,720 --> 00:35:38,960 [Jake] Uh, I'm not sure 956 00:35:39,040 --> 00:35:40,280 what that means either, mate, 957 00:35:40,360 --> 00:35:41,560 but I'm pretty sure it's rude. 958 00:35:41,640 --> 00:35:43,840 [Alex] Well, it depends where you put it. 959 00:35:43,920 --> 00:35:46,600 [Jake] Yeah, we're definitely going to the beach. 960 00:35:46,680 --> 00:35:50,000 -Come on, mate. Mankini. -[Alex] Mankini. 961 00:35:50,080 --> 00:35:51,520 I'm all right. 962 00:35:54,800 --> 00:35:56,600 Jake really was amazing. 963 00:35:56,680 --> 00:35:58,400 You would've been proud of him. 964 00:35:58,480 --> 00:35:59,800 I am proud of him 965 00:35:59,880 --> 00:36:01,680 but not for going to some silly party. 966 00:36:01,760 --> 00:36:02,960 I think he had a good time. 967 00:36:03,040 --> 00:36:04,240 Is that what he told you? 968 00:36:04,320 --> 00:36:05,680 [Rachel] I was there. I could tell. 969 00:36:05,760 --> 00:36:07,000 You know, don't think 970 00:36:07,080 --> 00:36:08,320 I don't know what you're doing. 971 00:36:08,400 --> 00:36:09,560 Filling his head with all this 972 00:36:09,640 --> 00:36:11,520 -stupid rubbish. -It was just a party. 973 00:36:11,600 --> 00:36:13,560 And you couldn't even trust him 974 00:36:13,640 --> 00:36:15,400 to choose his own clothes. 975 00:36:20,000 --> 00:36:22,240 He chose his own clothes. 976 00:36:22,320 --> 00:36:24,920 That Jake, that Jake in that photograph, 977 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 that is not Jake. 978 00:36:27,080 --> 00:36:29,400 Wow. 979 00:36:29,480 --> 00:36:31,840 You're really not prepared to give me a go, are you? 980 00:36:31,920 --> 00:36:33,520 [Grace] You think that you take Alex to the beach 981 00:36:33,600 --> 00:36:36,320 and I... It's going to change my mind about you? 982 00:36:36,400 --> 00:36:37,920 Jake and Alex are adults. 983 00:36:38,000 --> 00:36:40,640 And whether you like it or not, they can... 984 00:36:41,840 --> 00:36:43,160 -Never mind, forget it. -No, no. 985 00:36:43,240 --> 00:36:45,280 You've got something to say, just say it. 986 00:36:48,680 --> 00:36:49,920 Okay. 987 00:36:52,720 --> 00:36:54,520 The first time we met, 988 00:36:54,600 --> 00:36:56,280 you spoke about limits, ah, 989 00:36:56,360 --> 00:36:58,760 "We never set our sights on unrealistic goals." 990 00:36:58,840 --> 00:37:00,400 Yeah. That's what I've taught them. 991 00:37:00,480 --> 00:37:01,680 Yeah. Well, it isn't teaching them, 992 00:37:01,760 --> 00:37:03,040 it's stifling them. 993 00:37:03,120 --> 00:37:04,520 You're not even letting them try to reach 994 00:37:04,600 --> 00:37:05,600 their full potential. 995 00:37:05,680 --> 00:37:07,080 I know my own boys. 996 00:37:07,160 --> 00:37:08,680 You have no idea what they're capable of. 997 00:37:08,760 --> 00:37:10,440 Alex is a grown man 998 00:37:10,520 --> 00:37:12,400 and you won't even let him cut his own food. 999 00:37:12,480 --> 00:37:14,320 He can't manage on his own. 1000 00:37:14,400 --> 00:37:16,320 He can. But you refuse to see it. 1001 00:37:16,400 --> 00:37:17,880 -It's not true. -[Rachel] Oh, but it is 1002 00:37:17,960 --> 00:37:19,000 because it's how you keep him 1003 00:37:19,080 --> 00:37:20,480 tied to your apron strings, 1004 00:37:20,560 --> 00:37:22,000 him and Jake. 1005 00:37:22,080 --> 00:37:24,040 What's going on? 1006 00:37:24,120 --> 00:37:25,640 Mum? 1007 00:37:25,720 --> 00:37:28,520 Maybe the beach wasn't such a good idea. 1008 00:37:31,000 --> 00:37:32,760 -[Jake] What was that about? -Oh, ask her. 1009 00:37:32,840 --> 00:37:34,320 And by the way, I'm really sorry about the clothes. 1010 00:37:34,400 --> 00:37:35,760 I didn't mean to insult you. 1011 00:37:35,840 --> 00:37:37,200 Maybe you can run and tell her that too. 1012 00:37:37,280 --> 00:37:38,520 You can't speak to my mother 1013 00:37:38,600 --> 00:37:39,960 -like that. -She needed to hear it! 1014 00:37:40,040 --> 00:37:41,400 [Jake] No, she didn't. Not from you. 1015 00:37:41,480 --> 00:37:43,360 You don't see it, do you? 1016 00:37:43,440 --> 00:37:44,640 It's all about her 1017 00:37:44,720 --> 00:37:46,280 making sure that her sons 1018 00:37:46,360 --> 00:37:48,160 can never leave her and every time anyone else 1019 00:37:48,240 --> 00:37:51,320 tries to even get close to you, she... 1020 00:37:51,400 --> 00:37:53,000 You don't see what she does. 1021 00:37:53,080 --> 00:37:54,960 She is my mother. I know what she's like. 1022 00:37:55,040 --> 00:37:56,760 -Are you sure about that? -It's not for you 1023 00:37:56,840 --> 00:37:58,920 to say it, Rachel! 1024 00:37:59,000 --> 00:38:01,400 Hey, I am not the bad guy here, Jake. 1025 00:38:01,480 --> 00:38:02,800 You were out of line. 1026 00:38:22,160 --> 00:38:23,960 [Chel] Hello. I wasn't sure 1027 00:38:24,040 --> 00:38:25,280 whether I'd see you or not. 1028 00:38:25,360 --> 00:38:27,040 Yeah. Well, let's just say 1029 00:38:27,120 --> 00:38:29,960 my day didn't turn out exactly as I'd planned. 1030 00:38:31,200 --> 00:38:32,280 Tea? 1031 00:38:40,960 --> 00:38:43,480 Oh, sorry. Sorry, I just... 1032 00:38:43,560 --> 00:38:45,680 I was just seeing if they fit inside. 1033 00:38:45,760 --> 00:38:48,600 Well, they do. All of them. 1034 00:38:48,680 --> 00:38:50,200 All the children, and the grandchildren, 1035 00:38:50,280 --> 00:38:52,280 and great grandchildren. 1036 00:38:52,360 --> 00:38:54,320 Is that what they all are? 1037 00:38:54,400 --> 00:38:56,160 Well, some say that each doll 1038 00:38:56,240 --> 00:38:58,920 represents a different face of womanhood 1039 00:38:59,000 --> 00:39:02,200 and each time you think that you know who a woman is, 1040 00:39:02,280 --> 00:39:04,600 she shows you a new characteristic. 1041 00:39:04,680 --> 00:39:06,280 I wish. 1042 00:39:06,360 --> 00:39:08,920 Sorry, I, um... I just had a fight with my boyfriend 1043 00:39:09,000 --> 00:39:10,800 -about his mother. -Ah. 1044 00:39:10,880 --> 00:39:14,000 Which is after I had a fight with her 1045 00:39:14,080 --> 00:39:17,800 about him and she just hates my guts. 1046 00:39:17,880 --> 00:39:19,200 And the feeling's mutual? 1047 00:39:19,280 --> 00:39:22,000 She's a single mum, 1048 00:39:22,080 --> 00:39:24,720 um, with two adult children 1049 00:39:24,800 --> 00:39:28,680 that she still treats as if they're ten. 1050 00:39:28,760 --> 00:39:30,520 Is that what you told her? 1051 00:39:30,600 --> 00:39:32,800 Pretty much, yeah. 1052 00:39:32,880 --> 00:39:34,360 I just... I can't see how 1053 00:39:34,440 --> 00:39:37,480 a mother can refuse to let go of her kids. 1054 00:39:37,560 --> 00:39:39,840 I can. 1055 00:39:39,920 --> 00:39:41,920 And I haven't been much of a mother. 1056 00:39:42,000 --> 00:39:43,320 But there hasn't been a day go by 1057 00:39:43,400 --> 00:39:44,720 when I didn't think of your father 1058 00:39:44,800 --> 00:39:47,160 and wished things could've been different. 1059 00:39:47,240 --> 00:39:49,160 That's so sad. 1060 00:39:49,240 --> 00:39:51,000 It's how things are. 1061 00:39:52,640 --> 00:39:54,520 And I can't tell him this. 1062 00:39:56,080 --> 00:39:58,400 But I can tell you I love him as much today 1063 00:39:58,480 --> 00:40:00,600 as I did the day that he was born. 1064 00:40:00,680 --> 00:40:02,400 And no matter what, 1065 00:40:02,480 --> 00:40:04,480 I'm never going to stop. 1066 00:40:06,880 --> 00:40:08,360 That's what they say, isn't it? 1067 00:40:08,440 --> 00:40:09,520 You make your bed. 1068 00:40:14,400 --> 00:40:16,080 [Rachel] What are you doing? 1069 00:40:16,160 --> 00:40:19,160 Nothing much, just finishing up for the day. 1070 00:40:19,240 --> 00:40:21,640 I had a fight with Jake. 1071 00:40:21,720 --> 00:40:24,360 -That's no good. -About his mother. 1072 00:40:25,720 --> 00:40:26,800 You sure that was a good idea? 1073 00:40:26,880 --> 00:40:28,000 Not very. 1074 00:40:29,680 --> 00:40:31,440 And then I went to see Chel. 1075 00:40:31,520 --> 00:40:33,120 That was just to have a look at the jewelry, was it? 1076 00:40:33,200 --> 00:40:34,600 Yeah. 1077 00:40:34,680 --> 00:40:36,960 What I got was advice about Jake. 1078 00:40:38,200 --> 00:40:40,480 But she doesn't even know him. 1079 00:40:43,000 --> 00:40:45,520 [Rachel] She told me something else. 1080 00:40:46,920 --> 00:40:48,520 Something about you. 1081 00:40:51,960 --> 00:40:54,000 Aren't you the slightest bit interested? 1082 00:40:57,880 --> 00:40:59,480 Okay, what? 1083 00:41:00,920 --> 00:41:03,160 She told me she really does love you 1084 00:41:03,240 --> 00:41:05,480 and that she never stopped. 1085 00:41:05,560 --> 00:41:07,360 Yeah, well, it's easy to say, isn't it? 1086 00:41:07,440 --> 00:41:10,120 [Rachel] No. I don't think it was. 1087 00:41:10,200 --> 00:41:12,120 I also think it's the truth. 1088 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 We'll never know either way, will we? 1089 00:41:18,200 --> 00:41:20,120 That's the thing, dad. 1090 00:41:20,200 --> 00:41:22,160 You don't have an option B 1091 00:41:22,240 --> 00:41:24,240 for a mother. 1092 00:41:24,320 --> 00:41:26,000 It's Chel or it's no one. 1093 00:41:29,200 --> 00:41:31,200 Anyway, that's it. 1094 00:41:31,280 --> 00:41:33,920 Lecture's over. I just... 1095 00:41:34,000 --> 00:41:36,240 I thought you might like to know. 1096 00:41:36,320 --> 00:41:37,400 Thanks. 1097 00:41:42,600 --> 00:41:45,600 [dramatic music playing] 1098 00:41:56,600 --> 00:41:58,040 I'm sorry. 1099 00:41:58,120 --> 00:41:59,360 Me too. 1100 00:42:01,120 --> 00:42:02,480 So where does this-- 1101 00:42:02,560 --> 00:42:04,760 I think we should cool things for a bit. 1102 00:42:09,320 --> 00:42:11,360 Because of one little fight? 1103 00:42:11,440 --> 00:42:14,000 You have no idea what my mum's done for us. 1104 00:42:16,120 --> 00:42:18,880 Jake, I'm... I'm sorry. 1105 00:42:18,960 --> 00:42:20,920 We need to take a step back. 1106 00:42:21,000 --> 00:42:22,800 [singer] ♪ Here we are ♪ 1107 00:42:22,880 --> 00:42:27,360 ♪ Once again in the distance ♪ 1108 00:42:28,520 --> 00:42:30,200 ♪ Blaming the world ♪ 1109 00:42:30,280 --> 00:42:31,760 ♪ Blaming yourself ♪ 1110 00:42:31,840 --> 00:42:35,760 ♪ In the high above ♪ 1111 00:42:35,840 --> 00:42:38,800 ♪ And I think it's sad ♪ 1112 00:42:38,880 --> 00:42:41,360 ♪ That you try ♪ 1113 00:42:41,440 --> 00:42:44,360 ♪ More for what's Passed you by... ♪ 1114 00:42:44,440 --> 00:42:45,880 [Rachel] What is the power that ties 1115 00:42:45,960 --> 00:42:47,720 a mother to her kids? 1116 00:42:47,800 --> 00:42:51,480 That makes their kids so fiercely protective? 1117 00:42:53,640 --> 00:42:55,000 -Goodnight, mum. -Goodnight, darl. 1118 00:42:55,080 --> 00:42:56,440 -I love you. -I love you too. 1119 00:42:56,520 --> 00:42:57,520 [singer] ♪ You think ♪ 1120 00:42:57,600 --> 00:43:00,200 ♪ You're the only one ♪ 1121 00:43:00,280 --> 00:43:01,320 ♪ Who needs... ♪ 1122 00:43:01,400 --> 00:43:02,960 [Rachel]That draws them back 1123 00:43:03,040 --> 00:43:05,000 even when there's so much to forgive? 1124 00:43:05,080 --> 00:43:06,960 [singer] ♪ Why don't you stop ♪ 1125 00:43:07,040 --> 00:43:08,840 ♪ For a minute ♪ 1126 00:43:08,920 --> 00:43:10,320 ♪ For a moment... ♪ 1127 00:43:10,400 --> 00:43:12,320 If you're busy, I can come back later. 1128 00:43:12,400 --> 00:43:16,800 [singer] ♪ ...for your pinnacle ♪ 1129 00:43:16,880 --> 00:43:18,640 ♪ Well, you might miss ♪ 1130 00:43:18,720 --> 00:43:22,400 ♪ The last little ♪ 1131 00:43:22,480 --> 00:43:25,520 ♪ Miracle ♪ 1132 00:43:27,800 --> 00:43:31,000 ♪ Little miracle ♪ 1133 00:43:35,200 --> 00:43:37,600 ♪ Little miracle ♪ 1134 00:43:38,800 --> 00:43:41,800 [upbeat music playing] 1135 00:43:41,850 --> 00:43:46,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.