Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,840
[theme music playing]
2
00:00:08,200 --> 00:00:09,600
[Ben]There are some things in life
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,880
you should never
ever have to see.
4
00:00:11,960 --> 00:00:14,640
Top of the list,
your mother naked.
5
00:00:14,720 --> 00:00:16,040
-Mom?
-Ben!
6
00:00:16,120 --> 00:00:18,200
Oh! What the hell
is going on in here!
7
00:00:18,280 --> 00:00:20,320
Go on, get out of here.
Get lost. Go.
8
00:00:22,960 --> 00:00:25,200
[Ben] Two, your dad crying.
9
00:00:30,240 --> 00:00:33,240
And three, that awful
life changing pause
10
00:00:33,320 --> 00:00:35,280
that follows
the most important question
11
00:00:35,360 --> 00:00:37,560
you're ever going to ask.
12
00:00:37,640 --> 00:00:39,080
Well?
13
00:00:44,520 --> 00:00:46,360
But I'm getting
way ahead of myself.
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,720
Rewind. Shock number one.
15
00:00:50,600 --> 00:00:51,920
It was mom in the buff.
16
00:00:52,000 --> 00:00:53,840
-Come here, Doorknob.
-Come on, Doorknob.
17
00:00:53,920 --> 00:00:54,920
-Come here.
-Come on, Doorknob.
18
00:00:55,000 --> 00:00:56,480
No, no, to me, to me.
19
00:00:56,560 --> 00:00:58,600
-That's a good boy.
-A treat? That's bribery.
20
00:00:58,680 --> 00:01:00,000
[Melissa] Not true.
He just likes me more.
21
00:01:00,080 --> 00:01:01,760
-Good day you all.
-[Ben] Hey dad.
22
00:01:01,840 --> 00:01:04,600
Here he is.
23
00:01:04,680 --> 00:01:06,200
[Melissa] We've been
calling him Doorknob.
24
00:01:06,280 --> 00:01:08,880
Doorknob? Great name.
25
00:01:08,960 --> 00:01:11,040
Ah, See? He likes it.
26
00:01:11,120 --> 00:01:12,480
Maybe I could take him
for a walk?
27
00:01:12,560 --> 00:01:15,320
-We won't be long.
-[Ben] Okay, sure.
28
00:01:15,400 --> 00:01:16,800
[Dave] Do you want to come
for a walk with me?
29
00:01:16,880 --> 00:01:18,120
Oh, I think you do.
30
00:01:22,440 --> 00:01:23,720
Come on, Doorknob.
31
00:01:27,120 --> 00:01:29,600
Okay, you guys tell me
and then we'll all know.
32
00:01:31,600 --> 00:01:32,960
[Trish]
This one looks interesting.
33
00:01:33,040 --> 00:01:34,600
But it's a bit
out of my target area.
34
00:01:34,680 --> 00:01:36,280
Oh, you decided
where you want to live?
35
00:01:36,360 --> 00:01:38,600
Well, I think we agreed that
the eastern suburbs are out.
36
00:01:38,680 --> 00:01:41,280
But anywhere close to Nathan
and Sammy suits me fine.
37
00:01:41,360 --> 00:01:43,080
I'll be over
borrowing cups of sugar,
38
00:01:43,160 --> 00:01:44,480
or whatever it is
that "neighbors" do.
39
00:01:44,560 --> 00:01:46,520
-Won't that be a hoot?
-Hilarious.
40
00:01:46,600 --> 00:01:48,000
Oh, good morning, Nathan.
41
00:01:48,080 --> 00:01:49,320
Mom's looking
at a place around here.
42
00:01:49,400 --> 00:01:51,160
Isn't that great?
43
00:01:51,240 --> 00:01:52,680
Oh, and you're looking
around this area?
44
00:01:52,760 --> 00:01:54,120
-That's, um, that's terrific.
-Mmm-hmm.
45
00:01:54,200 --> 00:01:55,840
It's a pity you didn't keep
your flat, dad.
46
00:01:55,920 --> 00:01:56,920
Trish could've moved in that.
47
00:01:57,000 --> 00:01:58,160
Oh, you had a flat?
48
00:01:58,240 --> 00:01:59,840
Oh, more like
a little townhouse.
49
00:01:59,920 --> 00:02:02,280
Ah, I sold it awhile back,
put the money into super.
50
00:02:02,360 --> 00:02:03,880
Oh, that sounds very wise.
51
00:02:03,960 --> 00:02:07,360
Well, so, I thought
at the time.
52
00:02:07,440 --> 00:02:09,200
Okay, let's go for a drive
and look at some places.
53
00:02:09,280 --> 00:02:11,720
-Excellent idea.
-Can I have the car?
54
00:02:11,800 --> 00:02:13,520
If you're good for a lift
to the station.
55
00:02:17,200 --> 00:02:19,120
Okay. No, no,
now's our chance.
56
00:02:19,200 --> 00:02:20,480
We've got the whole house
to ourselves.
57
00:02:20,560 --> 00:02:22,680
Oh, Rachel.
Oh, are you sure about this?
58
00:02:22,760 --> 00:02:25,040
Yes, of course.
Now, just seize the moment.
59
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
-Let yourself be free.
-Okay.
60
00:02:30,720 --> 00:02:32,800
-Stop stressing.
-What?
61
00:02:32,880 --> 00:02:34,240
Doorknob will be fine.
62
00:02:34,320 --> 00:02:36,400
No, I'm not worried
about Doorknob.
63
00:02:36,480 --> 00:02:37,720
I'm worried about dad.
64
00:02:37,800 --> 00:02:39,320
He's never been
like this before.
65
00:02:39,400 --> 00:02:41,680
-Like what?
-A dog person.
66
00:02:41,760 --> 00:02:43,120
He never let us have one
when we were kids.
67
00:02:43,200 --> 00:02:44,960
Now, all of a sudden
he's the dog whisperer.
68
00:02:45,040 --> 00:02:47,040
Well, maybe
it's a mid-life crisis thing.
69
00:02:47,120 --> 00:02:48,600
No, it's too weird.
70
00:02:48,680 --> 00:02:49,960
He's becoming obsessive.
71
00:02:50,040 --> 00:02:51,520
I reckon there's
something else going on.
72
00:02:51,600 --> 00:02:53,080
I'm going to go
and talk to mom.
73
00:02:58,760 --> 00:02:59,920
Anyone home? Mom?
74
00:03:00,000 --> 00:03:01,320
-Ben!
-Oh!
75
00:03:01,400 --> 00:03:02,880
What the hell
is going on in here!
76
00:03:02,960 --> 00:03:04,960
Go on, get out of here.
Get lost. Go.
77
00:03:08,160 --> 00:03:11,440
[Ben] And there was strike
number one off the list.
78
00:03:11,520 --> 00:03:14,640
Oh, the terrible,
terrible list.
79
00:03:14,720 --> 00:03:17,280
Ben, I am not running
a porn ring.
80
00:03:17,360 --> 00:03:18,720
What, sort of, idiotic thing
is that to say?
81
00:03:18,800 --> 00:03:20,160
Well, then what is it?
82
00:03:20,240 --> 00:03:21,760
Some, sort of,
adult pay per view thing?
83
00:03:21,840 --> 00:03:24,080
Hey, I'm open-minded.
I can handle it. I think.
84
00:03:24,160 --> 00:03:25,720
Don't be a moron, Ben.
85
00:03:25,800 --> 00:03:27,080
[Ben]
You know what? You're right.
86
00:03:27,160 --> 00:03:28,640
I can't handle it.
I don't want to know.
87
00:03:28,720 --> 00:03:30,720
What you do in your own time
is your own business.
88
00:03:30,800 --> 00:03:32,600
Well, I'm all ears if someone
wants to start talking.
89
00:03:32,680 --> 00:03:34,280
No, it was supposed
to be a surprise.
90
00:03:34,360 --> 00:03:35,360
And it still can be.
91
00:03:35,440 --> 00:03:36,400
Seriously,
I don't want to know.
92
00:03:36,480 --> 00:03:38,480
Ben, would you just
shut up, okay?
93
00:03:38,560 --> 00:03:40,840
I was just taking
some photos of mom.
94
00:03:40,920 --> 00:03:42,640
Oh?
95
00:03:42,720 --> 00:03:44,480
-The start of a series.
-Yeah.
96
00:03:44,560 --> 00:03:46,520
To celebrate mom's pregnancy.
97
00:03:46,600 --> 00:03:49,560
And I resent any implications
of smut, thank you.
98
00:03:49,640 --> 00:03:52,240
-It is art.
-[Julie] Mmm-hmm.
99
00:03:52,320 --> 00:03:53,760
Nudie photos.
100
00:03:53,840 --> 00:03:55,760
[Rachel] Art that chronicles
the amazing changes
101
00:03:55,840 --> 00:03:57,760
that are taking place
in mom's body.
102
00:03:57,840 --> 00:03:59,320
I'm sorry you had
to find out this way.
103
00:03:59,400 --> 00:04:01,120
It really was meant
to be a surprise.
104
00:04:01,200 --> 00:04:02,560
What do you think, dad?
105
00:04:05,800 --> 00:04:08,480
[Dave] Mmm-hmm.
106
00:04:08,560 --> 00:04:12,040
I think...
107
00:04:12,120 --> 00:04:13,680
I think you look
absolutely gorgeous.
108
00:04:13,760 --> 00:04:15,760
-[Ben] Gorgeous?
-Shut up, you.
109
00:04:15,840 --> 00:04:18,040
And you've done a good job.
Really great.
110
00:04:18,120 --> 00:04:19,480
-Don't you think?
-Yeah.
111
00:04:19,560 --> 00:04:21,080
-Don't you think?
-Yeah, they're great.
112
00:04:21,160 --> 00:04:23,000
Thanks for walking
Doorknob, dad.
113
00:04:23,080 --> 00:04:24,480
I'll catch you guys later.
Come on.
114
00:04:24,560 --> 00:04:26,240
-[Rachel] Philistine.
-[Ben] Pervert.
115
00:04:26,320 --> 00:04:28,160
Oh.
116
00:04:28,240 --> 00:04:29,840
Oh, I'm glad you approve.
117
00:04:29,920 --> 00:04:32,120
Approve? You should be
in an art gallery.
118
00:04:32,200 --> 00:04:34,120
-Oh.
-[Dave] Forget the Mona Lisa.
119
00:04:34,200 --> 00:04:37,600
-You're magnificent.
-Oh.
120
00:04:37,680 --> 00:04:40,480
I'm going to go
and freshen up.
121
00:04:40,560 --> 00:04:43,920
[chuckles]
122
00:04:44,000 --> 00:04:47,880
-That was gratifying.
-Yeah.
123
00:04:47,960 --> 00:04:51,000
So, um, the Mona Lisa, hey?
124
00:04:51,080 --> 00:04:53,320
Oh. No, I think that's
a slight overstatement.
125
00:04:53,400 --> 00:04:54,480
It's the only painting
he knows.
126
00:04:54,560 --> 00:04:56,120
Still, he might be
onto something.
127
00:04:58,640 --> 00:04:59,840
Hey listen, I need a favor.
128
00:04:59,920 --> 00:05:01,360
You need to make yourself
scarce tomorrow night.
129
00:05:01,440 --> 00:05:02,960
So, how come?
130
00:05:03,040 --> 00:05:04,800
Ben's rostered off
and I want to surprise him
131
00:05:04,880 --> 00:05:06,560
and I need some space.
132
00:05:06,640 --> 00:05:09,360
-Ooh, like that is it?
-Don't be a grub.
133
00:05:09,440 --> 00:05:10,480
Look, if you want me
to get out
134
00:05:10,560 --> 00:05:11,720
of my own house as a favor.
135
00:05:11,800 --> 00:05:12,720
I'm going to need
some details.
136
00:05:12,800 --> 00:05:14,360
Well, I don't know details
'cause I still don't know
137
00:05:14,440 --> 00:05:15,600
-what I'm doing yet.
-Yeah, well come on
138
00:05:15,680 --> 00:05:17,000
give me something like
how long am I supposed
139
00:05:17,080 --> 00:05:19,360
-to bugger off for?
-I'm not sure. Awhile?
140
00:05:19,440 --> 00:05:20,400
Well, how long's awhile?
141
00:05:20,480 --> 00:05:22,680
I don't know. Late.
142
00:05:22,760 --> 00:05:25,080
-Very late.
-Very late, eh?
143
00:05:25,160 --> 00:05:27,280
Just keep it a secret, okay?
144
00:05:27,360 --> 00:05:29,880
-Yeah, no sweat.
-[Doorknob barks]
145
00:05:29,960 --> 00:05:31,440
Hey, no dogs in the house!
146
00:05:31,520 --> 00:05:34,440
-I'm passing through.
-What's up with you?
147
00:05:34,520 --> 00:05:36,960
Okay, I just saw
my mom starkers.
148
00:05:37,040 --> 00:05:38,960
Wow, uh, what?
149
00:05:39,040 --> 00:05:41,040
She's doing this photo thing.
150
00:05:41,120 --> 00:05:42,240
Oh, with Rachel?
151
00:05:42,320 --> 00:05:43,480
You know about it?
152
00:05:43,560 --> 00:05:44,960
Oh, what's going on here?
Come on.
153
00:05:45,040 --> 00:05:46,760
Um, photographs charting
the development
154
00:05:46,840 --> 00:05:49,480
of Julie's pregnancy.
I think it's really sweet.
155
00:05:49,560 --> 00:05:50,680
Yeah, I agree.
156
00:05:50,760 --> 00:05:52,680
I mean,
some hot chick in lingerie.
157
00:05:52,760 --> 00:05:55,440
Now, we're talking.
Classy, not pervy.
158
00:05:55,520 --> 00:05:58,120
But when it's your mom,
no way.
159
00:05:58,200 --> 00:06:00,320
Come on, come on.
160
00:06:00,400 --> 00:06:02,880
-So, about tomorrow...
-Not a word.
161
00:06:10,040 --> 00:06:12,360
-[Jake] Took your time.
-Did I?
162
00:06:12,440 --> 00:06:14,440
Yeah, well,
I can't stay very long.
163
00:06:14,520 --> 00:06:17,080
I have to go get some photos
printed off for mom.
164
00:06:17,160 --> 00:06:20,480
And you seem to be standing
all the way over there.
165
00:06:20,560 --> 00:06:22,960
Mmm-hmm.
I seem to be, don't I?
166
00:06:23,040 --> 00:06:24,400
I don't see
how we can get anything done
167
00:06:24,480 --> 00:06:25,720
if that's the case.
168
00:06:29,960 --> 00:06:31,200
Oh, okay.
169
00:06:34,840 --> 00:06:36,040
Yeah?
170
00:06:47,600 --> 00:06:50,120
-[object clatters]
-[laughs]
171
00:06:52,080 --> 00:06:54,760
Oh, I cannot believe
I am 25 years old
172
00:06:54,840 --> 00:06:56,640
and I'm about to do it
in my dad's shed.
173
00:06:56,720 --> 00:06:58,200
What, too kinky?
174
00:06:58,280 --> 00:07:01,200
No, no, no, it's just
a bit weird, that's all.
175
00:07:01,280 --> 00:07:02,960
Who knows,
maybe one day we'll take it
176
00:07:03,040 --> 00:07:06,840
to the next level
and actually do it in a bed.
177
00:07:06,920 --> 00:07:08,560
Are you saying you want to?
178
00:07:08,640 --> 00:07:10,960
What? Move into the bedroom?
179
00:07:11,040 --> 00:07:13,280
If that's what
the next level is, yeah.
180
00:07:13,360 --> 00:07:15,720
Why? Do you?
181
00:07:15,800 --> 00:07:18,120
Never answer a question
with a question.
182
00:07:18,200 --> 00:07:20,640
I've noticed you're being
quite evasive yourself.
183
00:07:20,720 --> 00:07:22,600
And we're wasting time.
184
00:07:22,680 --> 00:07:24,000
And you're hot.
185
00:07:29,200 --> 00:07:31,920
You all right, mate?
Not totally scarred for life?
186
00:07:32,000 --> 00:07:33,960
Yeah, I'll live.
I'm just knackered.
187
00:07:34,040 --> 00:07:35,120
Work's really full on
at the moment.
188
00:07:35,200 --> 00:07:36,640
Yeah?
189
00:07:36,720 --> 00:07:38,080
Yeah, I was supposed
to have tomorrow night off.
190
00:07:38,160 --> 00:07:39,600
But we've just had
a function booked.
191
00:07:39,680 --> 00:07:41,240
Looks like I'll have
to work after all.
192
00:07:41,320 --> 00:07:43,880
Well, maybe
you should chuck a sickie.
193
00:07:43,960 --> 00:07:45,600
No way. Are you serious?
194
00:07:45,680 --> 00:07:47,160
Functions are all hands
on deck.
195
00:07:47,240 --> 00:07:51,040
Yeah, but maybe
you should chuck a sickie.
196
00:07:53,200 --> 00:07:55,240
-What's the matter with you?
-I can't say.
197
00:07:55,320 --> 00:07:56,640
I can.
You've gone wrong in the head.
198
00:07:56,720 --> 00:07:58,800
No, Mel told me not to spill.
199
00:07:58,880 --> 00:08:00,080
Hello?
200
00:08:00,160 --> 00:08:02,400
Okay, Mel told me
to make myself scarce.
201
00:08:02,480 --> 00:08:04,760
I think she's got
a surprise for you.
202
00:08:04,840 --> 00:08:06,240
What kind of surprise?
Good or bad?
203
00:08:06,320 --> 00:08:07,480
I don't know. Good?
204
00:08:07,560 --> 00:08:09,120
Maybe she needs
to tell me something.
205
00:08:09,200 --> 00:08:11,840
Look mate just chill, okay?
She wants to surprise you.
206
00:08:11,920 --> 00:08:13,080
Be there.
207
00:08:13,160 --> 00:08:14,640
Yeah, Mel might
not be the only one
208
00:08:14,720 --> 00:08:15,920
with the surprise
up her sleeve.
209
00:08:16,000 --> 00:08:17,360
Do you reckon
you could make yourself scarce
210
00:08:17,440 --> 00:08:18,360
tonight as well?
211
00:08:18,440 --> 00:08:21,440
No problem.
Want to get in first, eh?
212
00:08:21,520 --> 00:08:25,040
Yeah. Something like that.
213
00:08:25,120 --> 00:08:27,000
I love it. It's perfect.
I can't wait to move in.
214
00:08:27,080 --> 00:08:29,640
Shh. Don't act too enthused
or they'll jack up the price.
215
00:08:29,720 --> 00:08:31,120
Well, why would they do that?
216
00:08:31,200 --> 00:08:33,600
I mean, this isn't
a bartering system.
217
00:08:33,680 --> 00:08:36,400
I have rights. Excuse me.
218
00:08:36,480 --> 00:08:38,200
Now, I have another couple
of properties
219
00:08:38,280 --> 00:08:40,240
to look at this morning.
So, let's keep this brief.
220
00:08:40,320 --> 00:08:41,880
I'll need a copy
of the floor plan
221
00:08:41,960 --> 00:08:42,880
so I can start working out
222
00:08:42,960 --> 00:08:44,240
furniture placement,
obviously.
223
00:08:44,320 --> 00:08:45,960
And then I'll be in
and settled pronto.
224
00:08:46,040 --> 00:08:48,440
Um, if you've got another copy
of the application form.
225
00:08:48,520 --> 00:08:50,200
We'd love to grab one.
226
00:08:50,280 --> 00:08:52,840
Sorry, for taking up your time
I know how busy you are but...
227
00:08:52,920 --> 00:08:55,960
-Oh, I love that tie.
-Right.
228
00:08:56,040 --> 00:08:58,800
The agency contact details
are overleaf.
229
00:08:58,880 --> 00:09:00,000
Thanks.
230
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
Mmm-hmm.
231
00:09:01,160 --> 00:09:02,600
Well, how very rude.
232
00:09:02,680 --> 00:09:04,320
Well, mom,
you can't just waltz in there
233
00:09:04,400 --> 00:09:06,240
and boss them around.
You're not buying the place.
234
00:09:06,320 --> 00:09:07,400
It's a rental.
235
00:09:07,480 --> 00:09:08,920
You've got to suck up to them.
236
00:09:11,800 --> 00:09:13,240
-[Julie] Oh, it's--
-[Rachel] What do you think?
237
00:09:13,320 --> 00:09:14,800
It's great, isn't it?
238
00:09:14,880 --> 00:09:17,440
-Better than the Mona Lisa.
-Well, it's um...
239
00:09:17,520 --> 00:09:18,640
Where should we hang it up?
240
00:09:18,720 --> 00:09:21,200
Big. Oh, no not in here. No.
241
00:09:21,280 --> 00:09:23,480
-Why not?
-Well, it's, um, it's...
242
00:09:23,560 --> 00:09:24,840
It is you, mom.
243
00:09:24,920 --> 00:09:27,560
It's womanly and natural.
244
00:09:27,640 --> 00:09:29,080
Gorgeous.
245
00:09:29,160 --> 00:09:30,960
Well, you do have
a beautiful eye, you know.
246
00:09:31,040 --> 00:09:33,360
Mmm-hmm. It helps when you've
got a beautiful subject.
247
00:09:33,440 --> 00:09:34,760
Oh, darling. No, I'm serious.
248
00:09:34,840 --> 00:09:37,120
You should make
a career of this.
249
00:09:37,200 --> 00:09:39,760
Maybe you could try
the male form next.
250
00:09:39,840 --> 00:09:42,640
Speaking of male forms,
how is your boyfriend?
251
00:09:42,720 --> 00:09:44,560
Whoa, where did that
come from?
252
00:09:44,640 --> 00:09:45,960
There is someone though,
isn't there?
253
00:09:46,040 --> 00:09:47,640
No. That just...
254
00:09:49,520 --> 00:09:52,400
-Maybe...
-Ah! [laughs]
255
00:09:52,480 --> 00:09:54,280
Okay, now that you mention it.
256
00:09:54,360 --> 00:09:55,280
Yeah.
257
00:09:55,360 --> 00:09:57,200
Jake and I have been
getting along quite well.
258
00:09:57,280 --> 00:10:00,640
I knew it! Those sneaky texts,
I knew something was going on.
259
00:10:00,720 --> 00:10:02,360
Yes. I was actually
going to ask you
260
00:10:02,440 --> 00:10:03,840
if you wouldn't mind
if I asked him
261
00:10:03,920 --> 00:10:06,240
-over for dinner?
-Oh, yeah, I'd love it.
262
00:10:06,320 --> 00:10:07,960
We wouldn't mind if Jake
came over for dinner,
263
00:10:08,040 --> 00:10:09,280
-would we?
-Why not?
264
00:10:09,360 --> 00:10:10,760
He spends most of his time
here anyway.
265
00:10:10,840 --> 00:10:13,520
Yes, and he is potentially
dating our daughter.
266
00:10:14,760 --> 00:10:15,800
What?
267
00:10:15,880 --> 00:10:17,520
Mum...
268
00:10:17,600 --> 00:10:19,680
-When did this start?
-Ah...
269
00:10:19,760 --> 00:10:21,440
[Rachel] Dad,
nothing's started. It's...
270
00:10:21,520 --> 00:10:22,680
Oh, and that's not
the only thing
271
00:10:22,760 --> 00:10:23,960
new around here.
272
00:10:24,040 --> 00:10:25,600
Ta-da!
273
00:10:30,000 --> 00:10:32,080
Bugger me dead.
274
00:10:32,160 --> 00:10:35,000
What the hell's
that supposed to be?
275
00:10:35,080 --> 00:10:36,280
Well...
276
00:10:38,000 --> 00:10:39,840
Wow. Well, it's great.
277
00:10:39,920 --> 00:10:41,760
It's a beautiful,
beautiful thing.
278
00:10:41,840 --> 00:10:43,680
Since when did this place
become some, sort of,
279
00:10:43,760 --> 00:10:45,080
a nudie commune?
280
00:10:45,160 --> 00:10:46,280
Did you pick that up
from that weirdo
281
00:10:46,360 --> 00:10:47,680
mother's group of yours?
282
00:10:47,760 --> 00:10:49,800
Nine Moons is not
a weirdo mother's group.
283
00:10:49,880 --> 00:10:51,520
Honestly though,
the picture's one thing
284
00:10:51,600 --> 00:10:53,520
but to have it blown up
so big.
285
00:10:53,600 --> 00:10:54,840
It's just,
not that it's not great,
286
00:10:54,920 --> 00:10:57,360
it's, it... It is.
287
00:10:57,440 --> 00:10:58,880
[Ted] Sell tickets
and make a fortune
288
00:10:58,960 --> 00:11:00,720
-why don't you?
-[Rachel] Grandad!
289
00:11:00,800 --> 00:11:02,080
This is called art.
290
00:11:02,160 --> 00:11:03,400
That's right.
291
00:11:03,480 --> 00:11:05,080
And it's important to Rachel
and me.
292
00:11:05,160 --> 00:11:06,280
Oh, yeah. Yeah, of course.
293
00:11:06,360 --> 00:11:07,640
Yeah, art.
294
00:11:07,720 --> 00:11:09,320
[Dave] It's great.
It really is.
295
00:11:09,400 --> 00:11:10,760
-Great.
-[Julie] Oh,
296
00:11:10,840 --> 00:11:13,200
well I'm glad you agree
because up it goes.
297
00:11:13,280 --> 00:11:14,920
You can just bloody well
get used to it.
298
00:11:15,000 --> 00:11:16,680
Rachel, can you take down
the cricket bat.
299
00:11:16,760 --> 00:11:18,440
-[Rachel] Yep.
-What?
300
00:11:19,640 --> 00:11:21,000
Fine.
301
00:11:21,080 --> 00:11:23,120
[Ben]And now it wasn't just me.
302
00:11:23,200 --> 00:11:24,760
Everyone could see mum naked.
303
00:11:24,840 --> 00:11:26,160
All the time.
304
00:11:41,960 --> 00:11:43,520
[Nathan coughs]
305
00:11:48,920 --> 00:11:50,800
There is a huge naked photo
of my mother
306
00:11:50,880 --> 00:11:52,280
-on the lounge room wall.
-I know.
307
00:11:52,360 --> 00:11:53,640
Isn't it gorgeous?
308
00:11:53,720 --> 00:11:55,080
Ah. It's something.
309
00:11:55,160 --> 00:11:56,920
Um, listen.
310
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
I need to talk to you
about mum's house hunting.
311
00:11:59,080 --> 00:12:01,000
I need to talk to you
about that photo.
312
00:12:01,080 --> 00:12:02,680
-No...
-This is important.
313
00:12:02,760 --> 00:12:04,080
What and this isn't?
314
00:12:06,480 --> 00:12:08,480
How did you go?
315
00:12:08,560 --> 00:12:10,520
We've got a little bit
of a problem.
316
00:12:10,600 --> 00:12:14,040
Mum isn't exactly good
at dealing with rental agents.
317
00:12:14,120 --> 00:12:15,720
I think in her mind
she thinks she's about to drop
318
00:12:15,800 --> 00:12:17,520
half a mil on a summer house
in Venice.
319
00:12:17,600 --> 00:12:18,960
And the guy
should be completely grateful
320
00:12:19,040 --> 00:12:20,280
-for her business.
-Yeah, well,
321
00:12:20,360 --> 00:12:23,240
she'll get better, Sam.
Don't stress.
322
00:12:23,320 --> 00:12:25,240
-Talk the agent for me?
-[laughs]
323
00:12:25,320 --> 00:12:28,360
-No, no! No way.
-Please! Come on.
324
00:12:28,440 --> 00:12:29,920
You know how to speak
their language.
325
00:12:30,000 --> 00:12:31,520
There's no way
the guy would've processed
326
00:12:31,600 --> 00:12:33,400
the other applications yet.
327
00:12:33,480 --> 00:12:35,080
Sam, she's got to learn
somehow.
328
00:12:35,160 --> 00:12:37,560
Well, she's never done this
before in her life.
329
00:12:38,680 --> 00:12:40,080
Please.
330
00:12:40,160 --> 00:12:43,160
[Doorknob barking]
331
00:12:44,200 --> 00:12:45,880
[Ben] Shh.
332
00:12:45,960 --> 00:12:47,720
I'm trying
to surprise Melissa.
333
00:12:52,920 --> 00:12:54,120
Hello?
334
00:12:56,160 --> 00:12:57,840
Guess who's home?
335
00:13:07,560 --> 00:13:08,960
Mel?
336
00:13:23,560 --> 00:13:24,880
[Melissa] Ben?
What are you doing home?
337
00:13:24,960 --> 00:13:26,120
I thought you were working.
338
00:13:26,200 --> 00:13:29,360
I, ah, gave myself
an early mark.
339
00:13:29,440 --> 00:13:30,760
What are these?
340
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
Oh, they're yours.
341
00:13:33,680 --> 00:13:35,280
Oh, they're gorgeous.
342
00:13:35,360 --> 00:13:36,480
There's champagne too.
343
00:13:36,560 --> 00:13:38,320
-What?
-In the fridge.
344
00:13:38,400 --> 00:13:40,320
That's so sweet.
345
00:13:42,080 --> 00:13:43,480
You look nice.
346
00:13:44,720 --> 00:13:45,720
Where've you been?
347
00:13:45,800 --> 00:13:47,960
Nowhere,
just out with a friend.
348
00:13:48,040 --> 00:13:49,320
Which friend?
349
00:13:49,400 --> 00:13:52,000
No one you know.
Just a friend from work.
350
00:13:52,080 --> 00:13:53,400
Ben, I'm really sorry.
351
00:13:53,480 --> 00:13:55,280
I had no idea
you were planning anything.
352
00:13:55,360 --> 00:13:57,320
How could you?
353
00:13:57,400 --> 00:13:59,240
That's the thing
with surprises.
354
00:14:00,920 --> 00:14:02,880
I'll make it up to you,
I promise.
355
00:14:04,400 --> 00:14:05,760
Don't worry about it.
356
00:14:05,840 --> 00:14:07,120
I'm just going to jump
in the shower.
357
00:14:07,200 --> 00:14:08,960
Get all this make up off.
358
00:14:23,960 --> 00:14:25,480
[Dave] Good day.
I hope you don't mind.
359
00:14:25,560 --> 00:14:27,080
I grabbed him on the way out.
360
00:14:27,160 --> 00:14:28,360
Oh, no, course not.
361
00:14:28,440 --> 00:14:29,600
[Dave] You know,
I took a plastic bag.
362
00:14:29,680 --> 00:14:31,200
All disposed of.
363
00:14:31,280 --> 00:14:32,600
Great.
364
00:14:33,960 --> 00:14:35,360
Ben, what are you doing
out here?
365
00:14:35,440 --> 00:14:36,600
Oh, we're just having
a bit of a chat.
366
00:14:36,680 --> 00:14:38,000
I, ah, took the dog
for a walk.
367
00:14:38,080 --> 00:14:39,760
Maybe we could make
a regular thing of it?
368
00:14:39,840 --> 00:14:41,280
Sure, yeah.
369
00:14:41,360 --> 00:14:43,600
I'll see you later, mate.
370
00:14:43,680 --> 00:14:46,520
Have a good one.
371
00:14:46,600 --> 00:14:49,000
You're right. Your dad
is obsessed with this dog.
372
00:14:49,080 --> 00:14:51,200
What did your mum say
the deal was?
373
00:14:51,280 --> 00:14:52,680
She didn't.
374
00:14:58,760 --> 00:15:00,400
-She's playing up.
-Are you right, mate?
375
00:15:00,480 --> 00:15:02,600
-Ever heard of knocking?
-Mate, she's playing up.
376
00:15:02,680 --> 00:15:04,440
[Carbo] You know the morning
can be a very sensitive time
377
00:15:04,520 --> 00:15:05,840
-for a guy?
-[Ben] Mate, Melissa's doing
378
00:15:05,920 --> 00:15:07,680
-the dirty on me.
-What?
379
00:15:07,760 --> 00:15:09,480
I wanted to surprise her
last night, right?
380
00:15:09,560 --> 00:15:10,760
-Yeah.
-[Ben] Bought the champagne.
381
00:15:10,840 --> 00:15:11,760
Bought the flowers.
382
00:15:11,840 --> 00:15:13,440
Came home, no one.
383
00:15:13,520 --> 00:15:15,440
She gets in at midnight
and says she's been out
384
00:15:15,520 --> 00:15:17,200
-with a friend.
-So she was out with a friend.
385
00:15:17,280 --> 00:15:18,560
Uh, 'no one you know?
386
00:15:18,640 --> 00:15:20,120
That's the lamest excuse
in the book.
387
00:15:20,200 --> 00:15:21,760
Well, Mel wouldn't do anything
like that, mate.
388
00:15:21,840 --> 00:15:23,920
-She's nuts about you.
-[Ben] She knew you were out.
389
00:15:24,000 --> 00:15:26,440
She thought I was working.
It's the perfect opportunity.
390
00:15:26,520 --> 00:15:28,040
There were two empty
wine glasses on the table.
391
00:15:28,120 --> 00:15:29,600
Well, I just don't see it,
mate, okay?
392
00:15:29,680 --> 00:15:32,120
-It's not her style.
-She had all this make up on.
393
00:15:32,200 --> 00:15:33,600
She never wears make up.
Not when she's out
394
00:15:33,680 --> 00:15:34,720
meeting a girlfriend.
395
00:15:34,800 --> 00:15:35,880
She was distant,
she wouldn't...
396
00:15:35,960 --> 00:15:37,960
-Look, you're paranoid.
-Maybe.
397
00:15:38,040 --> 00:15:39,720
Maybe that's the surprise
she's got for me.
398
00:15:39,800 --> 00:15:41,240
Maybe she's going to give me
the old heave ho.
399
00:15:41,320 --> 00:15:43,000
Well she can forget
about that! I won't be here!
400
00:15:43,080 --> 00:15:44,560
Look man can you just take
a deep breath
401
00:15:44,640 --> 00:15:45,840
and think about your ticker,
okay?
402
00:15:45,920 --> 00:15:47,400
And stop being such a freak!
403
00:15:47,480 --> 00:15:49,600
Now,
404
00:15:49,680 --> 00:15:52,240
can I get back
to a little bit more me time?
405
00:15:53,640 --> 00:15:56,040
Oh, yeah, sure.
406
00:15:56,120 --> 00:15:57,440
Gross.
407
00:16:05,680 --> 00:16:07,000
Come on, guys.
You've got to admit
408
00:16:07,080 --> 00:16:09,280
-it's intense.
-I don't know mate.
409
00:16:09,360 --> 00:16:11,640
Just having it up there
it's...
410
00:16:11,720 --> 00:16:13,440
-growing on me.
-[Julie] Oh,
411
00:16:13,520 --> 00:16:15,080
growing on you, is it?
412
00:16:15,160 --> 00:16:16,880
Told me you liked it.
413
00:16:16,960 --> 00:16:18,240
I've got to go to work.
414
00:16:18,320 --> 00:16:21,120
-On a Sunday?
-Yep. Duty calls.
415
00:16:21,200 --> 00:16:23,080
So, how long have you three
been standing here
416
00:16:23,160 --> 00:16:25,040
making a mockery of Rachel's
beautiful photograph?
417
00:16:25,120 --> 00:16:26,680
We're not making a mockery
of it.
418
00:16:26,760 --> 00:16:27,920
[Julie] You know,
I honestly thought
419
00:16:28,000 --> 00:16:29,360
that if anyone
was going to support me
420
00:16:29,440 --> 00:16:31,040
through this journey.
It would be my family.
421
00:16:31,120 --> 00:16:33,240
-We are supporting you.
-Yeah.
422
00:16:33,320 --> 00:16:35,560
We just think
you should take it down.
423
00:16:35,640 --> 00:16:37,280
Yeah, we're right behind you,
Jules. It's just...
424
00:16:37,360 --> 00:16:40,240
Just what?
425
00:16:40,320 --> 00:16:41,720
Well it's just...
426
00:16:44,480 --> 00:16:45,760
Jake.
427
00:16:45,840 --> 00:16:47,440
What about Jake?
428
00:16:48,960 --> 00:16:51,160
Well, he's coming for dinner
and...
429
00:16:51,240 --> 00:16:53,040
don't you think it'll be
a bit full on for him
430
00:16:53,120 --> 00:16:54,320
to have to, you know.
431
00:16:54,400 --> 00:16:55,520
Don't be ridiculous.
432
00:16:55,600 --> 00:16:57,320
Jake is a grown man.
433
00:16:57,400 --> 00:16:58,920
He'll appreciate that
for what it is.
434
00:16:59,000 --> 00:17:00,920
A subtle,
tasteful piece of art.
435
00:17:01,000 --> 00:17:02,640
[Julie] Exactly.
Instead of acting
436
00:17:02,720 --> 00:17:04,360
like hysterical school boys,
which is what I'm getting
437
00:17:04,440 --> 00:17:06,080
-from you two.
-This isn't hysteria.
438
00:17:06,160 --> 00:17:07,600
[Julie] Well, what is it then?
439
00:17:10,000 --> 00:17:11,360
[Dave] Ted, what it is?
440
00:17:13,240 --> 00:17:14,920
Creative feedback.
441
00:17:15,000 --> 00:17:16,600
Yeah.
442
00:17:16,680 --> 00:17:18,280
You know, I'm really
disappointed in you two.
443
00:17:18,360 --> 00:17:19,640
Oh, come on be reasonable,
Jules.
444
00:17:19,720 --> 00:17:21,520
[Julie] No.
It's a beautiful photograph.
445
00:17:21,600 --> 00:17:25,080
It makes me feel good
about myself and it stays.
446
00:17:25,160 --> 00:17:26,840
You two can just grow up.
447
00:17:35,280 --> 00:17:37,120
Are you losing it?
Because I am seriously
448
00:17:37,200 --> 00:17:38,560
losing it. Look, Nath,
449
00:17:38,640 --> 00:17:39,920
can I be a pain
and please get you to tackle
450
00:17:40,000 --> 00:17:41,440
the Sandcastle reps?
451
00:17:41,520 --> 00:17:42,920
If we each do a bit
we can knock it off quicker
452
00:17:43,000 --> 00:17:45,080
and get out the door late
instead of really late.
453
00:17:45,160 --> 00:17:46,200
Sure.
454
00:17:46,280 --> 00:17:47,880
Thank you so much.
455
00:17:47,960 --> 00:17:49,360
First drink's on me.
456
00:17:49,440 --> 00:17:50,520
I thought they were free?
457
00:17:50,600 --> 00:17:52,280
Well, either way.
458
00:17:52,360 --> 00:17:53,640
You're an angel.
459
00:18:00,160 --> 00:18:01,440
[Dave] Hey, Jake.
460
00:18:01,520 --> 00:18:02,720
Didn't think we had a job on.
461
00:18:02,800 --> 00:18:05,440
Ah, we don't.
462
00:18:05,520 --> 00:18:07,720
Oh, that's right,
you're here for dinner.
463
00:18:07,800 --> 00:18:10,360
-I forgot, sorry.
-Yeah.
464
00:18:10,440 --> 00:18:13,320
[Dave] Yeah so...
465
00:18:13,400 --> 00:18:15,240
You and Rachel, eh?
466
00:18:15,320 --> 00:18:16,640
Look mate,
467
00:18:16,720 --> 00:18:18,280
maybe I should've said
something.
468
00:18:18,360 --> 00:18:19,880
You think maybe?
469
00:18:19,960 --> 00:18:21,120
Well, it wasn't planned. It--
470
00:18:21,200 --> 00:18:23,360
-Just happened?
-Yeah.
471
00:18:23,440 --> 00:18:24,560
And I want you to know that--
472
00:18:24,640 --> 00:18:26,560
You really,
really respect her?
473
00:18:26,640 --> 00:18:28,480
[Jake] I do mate, yeah.
474
00:18:28,560 --> 00:18:30,720
I'd never do anything
to hurt her. I--
475
00:18:30,800 --> 00:18:34,440
[laughs] mate, it's cool.
Of course you do.
476
00:18:34,520 --> 00:18:36,000
You wouldn't be here
for dinner otherwise.
477
00:18:36,080 --> 00:18:37,800
-You wouldn't be here at all.
-No.
478
00:18:37,880 --> 00:18:39,480
[laughs] sorry.
479
00:18:39,560 --> 00:18:40,920
I brought wine.
480
00:18:41,000 --> 00:18:42,600
I thought you were more
of a beer drinker.
481
00:18:42,680 --> 00:18:44,160
Yeah, but this is different.
482
00:18:44,240 --> 00:18:46,080
The guy at the bottlo said
it'll go with anything.
483
00:18:46,160 --> 00:18:47,680
So, I guess I should give it
to Julie.
484
00:18:47,760 --> 00:18:49,040
I mean, Mrs. Rafter.
485
00:18:49,120 --> 00:18:50,640
Actually on that point,
there's just one thing--
486
00:18:50,720 --> 00:18:52,640
[Rachel] Dad,
leave the guy alone.
487
00:18:54,600 --> 00:18:56,360
-Hey.
-Hey.
488
00:18:56,440 --> 00:18:57,880
What were you two
talking about?
489
00:18:57,960 --> 00:18:59,880
Nothing.
I'm just rolling up the hose.
490
00:18:59,960 --> 00:19:01,080
Oh.
491
00:19:01,160 --> 00:19:03,280
Hey, I thought I heard voices.
492
00:19:03,360 --> 00:19:04,600
-Hi Jake.
-Hello, Mrs. Rafter.
493
00:19:04,680 --> 00:19:05,880
Oh no, no, no, Julie please.
494
00:19:05,960 --> 00:19:07,320
-No need to be formal.
-Okay, Julie.
495
00:19:07,400 --> 00:19:08,480
He brought wine.
496
00:19:08,560 --> 00:19:10,040
Oh, lovely.
497
00:19:10,120 --> 00:19:12,560
Not that I'll be drinking any.
Come inside.
498
00:19:12,640 --> 00:19:13,960
Oh, yeah and Jake
you're into photography,
499
00:19:14,040 --> 00:19:15,320
-right?
-Rachel.
500
00:19:15,400 --> 00:19:17,240
Mum and I have something
to show you.
501
00:19:35,720 --> 00:19:37,160
So, Jake,
502
00:19:37,240 --> 00:19:39,080
have you been training
this weekend?
503
00:19:39,160 --> 00:19:41,000
-No, it's the off season.
-Oh.
504
00:19:41,080 --> 00:19:42,800
I go for a run every now
and then.
505
00:19:42,880 --> 00:19:44,160
[Dave]
Yeah, it's a good idea.
506
00:19:44,240 --> 00:19:46,560
Preseason will be on
before you know it.
507
00:19:46,640 --> 00:19:48,320
Yeah.
508
00:19:50,360 --> 00:19:51,920
How's your lamb?
509
00:19:52,000 --> 00:19:54,120
It's really nice, thank you.
510
00:19:54,200 --> 00:19:55,760
Would you like, uh,
a top up of wine?
511
00:19:55,840 --> 00:19:57,840
Um, no thanks, I'm driving.
512
00:20:01,600 --> 00:20:04,800
Jake you, uh, can't help
but have noticed
513
00:20:04,880 --> 00:20:06,760
our latest
artistic acquisition?
514
00:20:06,840 --> 00:20:08,280
[clear throat]
515
00:20:08,360 --> 00:20:09,760
Julie showed me
when I came in.
516
00:20:09,840 --> 00:20:11,320
Dad.
517
00:20:11,400 --> 00:20:12,880
It's not like we can't talk
about it, is it?
518
00:20:12,960 --> 00:20:14,400
Well, actually we've already
talked about it.
519
00:20:14,480 --> 00:20:16,000
-You just got here late.
-Mm.
520
00:20:16,080 --> 00:20:17,800
Yes and Jake actually
approved.
521
00:20:17,880 --> 00:20:19,800
What else could he do?
522
00:20:19,880 --> 00:20:21,720
Grandad's idea of art
is a still life
523
00:20:21,800 --> 00:20:23,760
of a fruit bowl.
524
00:20:23,840 --> 00:20:26,120
Well, at least a fruit bowl
wouldn't put me off my food.
525
00:20:26,200 --> 00:20:28,320
-What!?
-Nudity in its place, Jules.
526
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
Oh, and where's that, dad?
527
00:20:29,480 --> 00:20:31,640
Oh, for goodness sake.
528
00:20:31,720 --> 00:20:33,880
Actually, um,
529
00:20:33,960 --> 00:20:36,520
-I really like it.
-Oh.
530
00:20:36,600 --> 00:20:37,800
[Jake]
I reckon it's a great shot.
531
00:20:37,880 --> 00:20:39,240
Rachel's a good photographer.
532
00:20:39,320 --> 00:20:40,320
[Ted] Mm.
533
00:20:43,560 --> 00:20:46,000
Can I... Can I have
some more gravy?
534
00:20:46,080 --> 00:20:48,080
Yes, um, Rachel, thanks.
535
00:20:48,160 --> 00:20:49,600
[Rachel] Of course.
My pleasure.
536
00:20:49,680 --> 00:20:50,960
[Jake] Thank you.
537
00:21:02,680 --> 00:21:05,680
[phone ringing]
538
00:21:07,840 --> 00:21:09,680
Just the man
I was thinking about.
539
00:21:09,760 --> 00:21:11,800
Are you far off?
540
00:21:11,880 --> 00:21:13,640
I thought you said
you got out of it.
541
00:21:15,760 --> 00:21:17,560
Well, can't you get
someone else
542
00:21:17,640 --> 00:21:19,040
to run the function?
543
00:21:21,560 --> 00:21:24,200
Right, um, no, no,
no nothing special.
544
00:21:24,280 --> 00:21:26,720
Just, um,
just try not to be too late.
545
00:21:26,800 --> 00:21:28,600
Okay. Bye.
546
00:21:32,400 --> 00:21:34,480
So, I saw you talking
to Jackson Cade.
547
00:21:34,560 --> 00:21:36,960
He was the one
with the receding hairline?
548
00:21:37,040 --> 00:21:39,120
Ah, no, no, no,
the ah, the fauxhawk.
549
00:21:39,200 --> 00:21:41,680
Ah, Tubby Fats is the one
with the receding hairline.
550
00:21:41,760 --> 00:21:43,600
Oh, the one that was trying
to get into your pants?
551
00:21:43,680 --> 00:21:45,200
[Layla] Yeah, and next time
you see him do that,
552
00:21:45,280 --> 00:21:46,360
call me babe thing.
553
00:21:46,440 --> 00:21:48,200
Please interrupt immediately.
554
00:21:53,320 --> 00:21:55,480
What's wrong?
555
00:21:55,560 --> 00:21:57,080
This phone call
I was supposed to make.
556
00:21:57,160 --> 00:21:58,400
I completely forgot.
557
00:21:58,480 --> 00:21:59,680
Honey, do not worry about it,
okay?
558
00:21:59,760 --> 00:22:00,880
Just call them tomorrow
and explain
559
00:22:00,960 --> 00:22:02,600
you had a function,
you got held up.
560
00:22:02,680 --> 00:22:04,400
No, no it's a personal call.
It's for Sammy's mum.
561
00:22:04,480 --> 00:22:07,040
She's applying for this house
and I was, I'm supposed to...
562
00:22:07,120 --> 00:22:09,240
Hi, hi,
my name's Nathan Rafter.
563
00:22:09,320 --> 00:22:10,880
I know it's really late
to call
564
00:22:10,960 --> 00:22:12,920
but I'm just calling
in regards to the property
565
00:22:13,000 --> 00:22:15,160
on Shanahan Street. I was...
566
00:22:17,080 --> 00:22:18,520
It's gone?
567
00:22:20,640 --> 00:22:22,120
Yep.
568
00:22:22,200 --> 00:22:24,480
Um, okay.
569
00:22:24,560 --> 00:22:25,960
Here's the deal.
570
00:22:33,360 --> 00:22:35,560
-[Ben] Hey.
-How was work?
571
00:22:35,640 --> 00:22:37,600
[Ben] Busy.
572
00:22:37,680 --> 00:22:38,880
What's this?
573
00:22:38,960 --> 00:22:40,280
Snap.
574
00:22:40,360 --> 00:22:41,840
It was supposed to be for you.
575
00:22:41,920 --> 00:22:43,840
Right.
576
00:22:43,920 --> 00:22:46,120
[Melissa] I had
this whole thing worked out
577
00:22:46,200 --> 00:22:48,960
just like you did last night.
578
00:22:49,040 --> 00:22:50,880
I was going to try
and surprise you
579
00:22:50,960 --> 00:22:52,640
but I guess
we both know surprises
580
00:22:52,720 --> 00:22:54,520
don't always work out
the way we planned.
581
00:22:54,600 --> 00:22:56,440
Surprise?
582
00:22:56,520 --> 00:22:58,240
-But I thought--
-What?
583
00:22:59,360 --> 00:23:00,600
Nothing.
584
00:23:11,760 --> 00:23:13,080
[Melissa] Rachel took it.
585
00:23:13,160 --> 00:23:15,400
I know, it's a little
bit cheesy but you said
586
00:23:15,480 --> 00:23:17,040
that you liked pictures
of girls in their lingerie
587
00:23:17,120 --> 00:23:18,720
as long as it's not your mum.
588
00:23:18,800 --> 00:23:20,520
Rachel took this photo?
589
00:23:20,600 --> 00:23:21,640
-When?
-Last night.
590
00:23:21,720 --> 00:23:24,000
That's where I really was.
591
00:23:24,080 --> 00:23:25,720
So that...
592
00:23:25,800 --> 00:23:28,360
Oh, God I get it.
593
00:23:28,440 --> 00:23:29,600
Get what?
594
00:23:29,680 --> 00:23:31,440
Well, I mean,
595
00:23:31,520 --> 00:23:35,600
you got to admit that
it might've looked a bit bad.
596
00:23:35,680 --> 00:23:37,640
What are you talking about?
597
00:23:37,720 --> 00:23:39,400
Well, last night
when you were out
598
00:23:39,480 --> 00:23:41,600
and you came home so late
and you were wearing
599
00:23:41,680 --> 00:23:44,120
all this make up I thought--
600
00:23:44,200 --> 00:23:45,400
Thought what?
601
00:23:46,880 --> 00:23:48,200
Nothing. Doesn't matter.
602
00:23:48,280 --> 00:23:49,600
I'm an idiot.
603
00:23:51,280 --> 00:23:53,760
That I was cheating on you?
604
00:23:53,840 --> 00:23:54,880
Yes.
605
00:23:54,960 --> 00:23:55,880
-No.
-[Melissa] Yes.
606
00:23:55,960 --> 00:23:57,040
Oh, come on. It did...
607
00:23:57,120 --> 00:23:58,760
-It did look kind of suss.
-Suss?
608
00:23:58,840 --> 00:24:00,360
[Ben] Well, I just thought,
you know,
609
00:24:00,440 --> 00:24:02,360
out with a friend from work.
No one you know--
610
00:24:02,440 --> 00:24:04,080
After everything
we've been through,
611
00:24:04,160 --> 00:24:06,000
after we just got back
together,
612
00:24:06,080 --> 00:24:08,360
you really think
that I would--
613
00:24:08,440 --> 00:24:09,640
you know what?
You are still the same
614
00:24:09,720 --> 00:24:11,760
-immature, judgmental--
-[Ben] Melissa.
615
00:24:11,840 --> 00:24:12,920
[Melissa]
I don't believe this.
616
00:24:13,000 --> 00:24:15,040
[Ben] Oh. I said I was sorry.
617
00:24:15,120 --> 00:24:16,640
Well, maybe sorry's
not going to cut it this time.
618
00:24:16,720 --> 00:24:17,840
What's that supposed to mean?
619
00:24:17,920 --> 00:24:19,400
I don't know. I just...
620
00:24:19,480 --> 00:24:20,960
I need to take a walk.
621
00:24:21,040 --> 00:24:22,920
Please tell me what I can do
to make it up to you.
622
00:24:23,000 --> 00:24:25,560
Please, I'll do it anything.
Just say anything.
623
00:24:25,640 --> 00:24:27,080
What does this say about us?
624
00:24:27,160 --> 00:24:29,600
That you don't even look
for an explanation,
625
00:24:29,680 --> 00:24:32,440
you just jump to the worst
possible assumption
626
00:24:32,520 --> 00:24:33,920
you can make?
627
00:24:46,560 --> 00:24:48,920
[Jake] Mm.
628
00:24:49,000 --> 00:24:50,280
Thank you for a great night.
629
00:24:50,360 --> 00:24:51,680
[Julie] Oh, you're welcome.
630
00:24:51,760 --> 00:24:52,840
Thanks for the vote
of confidence.
631
00:24:52,920 --> 00:24:54,320
Oh, no worries.
632
00:24:54,400 --> 00:24:56,040
Can't wait
for the rest of the series.
633
00:24:56,120 --> 00:24:57,480
[Dave] The rest of the series.
634
00:24:57,560 --> 00:24:58,800
Bring it on.
635
00:24:58,880 --> 00:25:00,280
Well, see you then.
636
00:25:00,360 --> 00:25:01,960
Yeah, might see you tomorrow,
yeah?
637
00:25:02,040 --> 00:25:03,760
Yeah.
638
00:25:03,840 --> 00:25:06,200
Oh, go on,
kiss her for God's sake.
639
00:25:06,280 --> 00:25:07,840
We're not prudes
in this family.
640
00:25:07,920 --> 00:25:09,240
Well, some of us anyway.
641
00:25:11,000 --> 00:25:12,160
[Dave] Come on, Jake.
642
00:25:12,240 --> 00:25:13,680
-I'll walk you to the car.
-Dad.
643
00:25:13,760 --> 00:25:15,200
[Dave]
Just to talk about work.
644
00:25:15,280 --> 00:25:16,880
I swear to god if you search
his wallet for condoms--
645
00:25:16,960 --> 00:25:18,120
No, it's all right.
646
00:25:18,200 --> 00:25:19,560
Come on, Jake. Early start.
647
00:25:19,640 --> 00:25:20,840
-Where's your wallet?
-Dad!
648
00:25:20,920 --> 00:25:22,080
[Dave] Kidding.
649
00:25:25,880 --> 00:25:26,880
I like him.
650
00:25:26,960 --> 00:25:28,080
A lot.
651
00:25:28,160 --> 00:25:29,640
I think I do too.
652
00:25:29,720 --> 00:25:31,920
[laughs]
653
00:25:32,000 --> 00:25:34,040
He's a lovely broadminded
young man.
654
00:25:34,120 --> 00:25:35,400
Yes he is, isn't he?
655
00:25:35,480 --> 00:25:36,720
Plus he's helped prove
one thing.
656
00:25:36,800 --> 00:25:38,160
Mm, what's that?
657
00:25:38,240 --> 00:25:40,040
Much as I love your photo,
658
00:25:40,120 --> 00:25:41,920
its work here is done.
659
00:25:43,640 --> 00:25:46,400
For what it's worth,
that can't have been easy.
660
00:25:46,480 --> 00:25:48,240
It's not every night you
get to sit down
661
00:25:48,320 --> 00:25:50,400
in front of an art show
of your boss wife.
662
00:25:50,480 --> 00:25:52,240
Look if you're cool,
I'm cool.
663
00:25:52,320 --> 00:25:54,720
Cool? I don't think so.
664
00:25:54,800 --> 00:25:56,320
But thanks for handling it
so well.
665
00:25:56,400 --> 00:25:58,320
It's tricky, keeping work
and this stuff separate.
666
00:25:58,400 --> 00:25:59,600
Yeah, no worries, boss.
667
00:25:59,680 --> 00:26:01,080
After hours. It's Dave.
668
00:26:01,160 --> 00:26:02,280
Sweet.
669
00:26:02,360 --> 00:26:03,440
See you, Dave.
670
00:26:03,520 --> 00:26:04,680
Thanks, mate.
671
00:26:10,320 --> 00:26:12,840
[engine turning over]
672
00:26:12,920 --> 00:26:14,240
See you, mate.
673
00:26:17,520 --> 00:26:20,360
[Doorknob barking]
674
00:26:20,440 --> 00:26:21,760
No!
675
00:26:24,600 --> 00:26:25,760
[thuds]
676
00:26:27,720 --> 00:26:30,240
Hold the door, Ben.
Ben, hold the door.
677
00:26:30,320 --> 00:26:32,280
He just ran across the road.
678
00:26:32,360 --> 00:26:33,840
The car wasn't travelling
very fast
679
00:26:33,920 --> 00:26:35,920
but it's okay, mate,
it's all right.
680
00:26:36,000 --> 00:26:37,480
We didn't see
where he got hit exactly
681
00:26:37,560 --> 00:26:38,920
but he couldn't walk properly
afterwards.
682
00:26:39,000 --> 00:26:40,160
All right. Shh.
683
00:26:40,240 --> 00:26:41,400
[Dave] Just take it easy, take
it easy.
684
00:26:41,480 --> 00:26:42,400
Let's take a look at it, okay.
685
00:26:42,480 --> 00:26:44,440
It's okay mate.
686
00:26:44,520 --> 00:26:45,720
It's okay. It's okay.
687
00:26:45,800 --> 00:26:47,280
Just relax, it's okay.
688
00:26:57,600 --> 00:26:59,320
You okay?
689
00:26:59,400 --> 00:27:01,680
Here it is,
the second of those things
690
00:27:01,760 --> 00:27:03,120
you should never have to see.
691
00:27:03,200 --> 00:27:05,440
Yeah, it's just--
692
00:27:05,520 --> 00:27:07,520
[cries]
693
00:27:12,960 --> 00:27:14,400
It's okay.
694
00:27:17,960 --> 00:27:19,960
[woman] It looks like
his pelvis is broken.
695
00:27:20,040 --> 00:27:22,560
We can operate but it's not
a simple procedure.
696
00:27:22,640 --> 00:27:23,880
Oh, don't worry
about the cost.
697
00:27:23,960 --> 00:27:26,200
Just do what you can.
698
00:27:47,680 --> 00:27:50,200
Hey, can I ask you something?
699
00:27:50,280 --> 00:27:52,680
Yeah, sure.
700
00:27:52,760 --> 00:27:55,960
What's the deal with Doorknob?
What's going on?
701
00:27:56,040 --> 00:27:57,760
I've been remembering stuff.
702
00:27:58,960 --> 00:28:00,920
From when I was a kid.
703
00:28:01,000 --> 00:28:02,560
Well, you never said much
about your childhood.
704
00:28:02,640 --> 00:28:04,240
We, sort of,
knew not to go there.
705
00:28:06,040 --> 00:28:07,520
It's all about a dog.
706
00:28:08,760 --> 00:28:10,120
Not him.
707
00:28:11,120 --> 00:28:12,760
Another dog.
708
00:28:14,440 --> 00:28:16,040
And it won't go away.
709
00:28:18,520 --> 00:28:22,000
And to be honest,
I don't really...
710
00:28:22,080 --> 00:28:23,840
I don't really want it to
because it's like
711
00:28:23,920 --> 00:28:27,280
he's a connection to all that,
712
00:28:29,240 --> 00:28:30,960
to when I was a kid.
713
00:28:33,560 --> 00:28:35,920
I never had that before.
714
00:28:37,440 --> 00:28:38,800
[Ben] In the end,
it's hard to say
715
00:28:38,880 --> 00:28:40,400
what was scarier.
716
00:28:40,480 --> 00:28:42,160
Mum's naked flesh
717
00:28:43,320 --> 00:28:45,600
or dad's naked emotion.
718
00:28:51,440 --> 00:28:52,560
Hi.
719
00:28:54,320 --> 00:28:56,480
-Thank you.
-For what?
720
00:28:56,560 --> 00:28:59,000
Mum's already started shopping
for the apartment.
721
00:28:59,080 --> 00:29:00,960
Please, tell me
you've sorted it.
722
00:29:01,040 --> 00:29:02,200
What did he say?
723
00:29:02,280 --> 00:29:04,000
-Did she get it?
-Calm down, she got it.
724
00:29:04,080 --> 00:29:06,360
Oh yes!
Thank you so much.
725
00:29:06,440 --> 00:29:09,040
-Oh, it's okay.
-No, really.
726
00:29:09,120 --> 00:29:10,400
You've really
come through for me
727
00:29:10,480 --> 00:29:12,200
right when I needed you
and it means a lot.
728
00:29:12,280 --> 00:29:13,520
Well, you're welcome.
729
00:29:17,400 --> 00:29:19,040
-Where are you going?
-To tell mum the good news.
730
00:29:19,120 --> 00:29:20,880
Oh, don't you think
it's a bit late for that?
731
00:29:20,960 --> 00:29:22,360
[Sammy]
Hey, mum, Nathan did it.
732
00:29:22,440 --> 00:29:23,720
He got it.
733
00:29:36,000 --> 00:29:37,960
You were gone awhile.
734
00:29:38,040 --> 00:29:41,720
Yeah, sorry about that.
735
00:29:41,800 --> 00:29:43,240
If you're trying to make
a point, some, kind of,
736
00:29:43,320 --> 00:29:44,520
stupid tit for tat thing--
737
00:29:44,600 --> 00:29:46,360
Doorknob got run over.
738
00:29:46,440 --> 00:29:48,200
My God, how?
739
00:29:48,280 --> 00:29:50,520
He ran out after dad.
740
00:29:50,600 --> 00:29:51,720
Well, is he okay?
741
00:29:52,840 --> 00:29:55,640
The, uh,
the vet's operating now.
742
00:29:55,720 --> 00:29:56,640
Not sure about dad though.
743
00:29:56,720 --> 00:29:58,360
He's a wreck.
744
00:29:58,440 --> 00:30:00,200
Oh, god that's awful.
745
00:30:00,280 --> 00:30:02,640
Poor guy.
746
00:30:02,720 --> 00:30:04,480
How did he get out?
Did I leave the gate open?
747
00:30:04,560 --> 00:30:05,800
Oh, it's not your fault.
748
00:30:05,880 --> 00:30:08,240
I should've been watching him.
749
00:30:08,320 --> 00:30:09,880
I'm sorry.
750
00:30:09,960 --> 00:30:11,520
Me too.
751
00:30:11,600 --> 00:30:13,000
I'm sorry too, I really am.
752
00:30:13,080 --> 00:30:16,160
-Yeah, it's okay.
-No, it's not.
753
00:30:16,240 --> 00:30:18,760
I've been going over and over
everything in my head
754
00:30:18,840 --> 00:30:21,280
and I've been
a complete idiot.
755
00:30:22,600 --> 00:30:24,400
I don't want
to be an idiot anymore.
756
00:30:24,480 --> 00:30:25,480
I love you.
757
00:30:34,720 --> 00:30:35,640
[Dave] You disapprove.
758
00:30:35,720 --> 00:30:37,000
-No.
-You do.
759
00:30:37,080 --> 00:30:38,120
It's written
all over your face.
760
00:30:38,200 --> 00:30:39,240
Well, what do you want me
to say?
761
00:30:39,320 --> 00:30:40,400
That I did the right thing.
762
00:30:40,480 --> 00:30:42,920
Of course,
I want the dog to live.
763
00:30:43,000 --> 00:30:44,840
-Good then.
-But $2000.
764
00:30:44,920 --> 00:30:46,400
-It's a lot of money, I know.
It... No,
765
00:30:46,480 --> 00:30:49,400
-it's a big lot of money--
-Look I owe him, Jules.
766
00:30:51,120 --> 00:30:52,680
I know it sounds weird
but that dog helped
767
00:30:52,760 --> 00:30:56,120
put me back in touch
with things from my past.
768
00:30:56,200 --> 00:30:57,800
I just couldn't let him die.
769
00:31:19,160 --> 00:31:21,360
Hi, yeah,
it's Dave Rafter again.
770
00:31:22,560 --> 00:31:25,280
I understand that.
I just would...
771
00:31:25,360 --> 00:31:27,840
Yeah, you will let me know
if there's any news.
772
00:31:27,920 --> 00:31:29,440
[Trish] No, no,
if that's what was discussed
773
00:31:29,520 --> 00:31:30,760
then that's fine. I mean,
774
00:31:30,840 --> 00:31:31,920
I just wasn't sure
that we'd agreed
775
00:31:32,000 --> 00:31:34,040
on that particular amount.
776
00:31:34,120 --> 00:31:35,800
No, no, no, of course,
I still want it.
777
00:31:35,880 --> 00:31:37,640
Yes, yes, that's great.
778
00:31:37,720 --> 00:31:39,880
All right, I'll see you then.
Thank you, bye.
779
00:31:39,960 --> 00:31:41,200
All good?
780
00:31:41,280 --> 00:31:42,640
When can you pick up the key?
781
00:31:42,720 --> 00:31:44,840
-This morning.
-Oh, that's exciting.
782
00:31:44,920 --> 00:31:46,280
Wonderful.
783
00:31:47,800 --> 00:31:49,680
Then what's wrong.
784
00:31:49,760 --> 00:31:52,560
Well, it seems in order
to secure the lease,
785
00:31:52,640 --> 00:31:55,280
there may have been
some negotiations.
786
00:31:55,360 --> 00:31:56,520
But why?
787
00:31:56,600 --> 00:31:57,880
You know she's on a budget.
788
00:31:57,960 --> 00:31:59,800
Mm, I had no choice.
789
00:31:59,880 --> 00:32:02,200
We never discussed giving them
more money for the apartment.
790
00:32:02,280 --> 00:32:04,200
[Nathan] I was on the spot.
What did you want me to do?
791
00:32:04,280 --> 00:32:05,680
You said that you wanted her
to get the place.
792
00:32:05,760 --> 00:32:07,720
Not for fifty dollars
a week more!
793
00:32:07,800 --> 00:32:09,320
That fifty thousand
she got from dad
794
00:32:09,400 --> 00:32:10,960
is all she's got
until she gets a job.
795
00:32:11,040 --> 00:32:12,640
God knows
how long that will be.
796
00:32:12,720 --> 00:32:14,000
Well, I just I thought
you wanted her
797
00:32:14,080 --> 00:32:15,560
-out of your hair.
-On her terms, Nathan!
798
00:32:15,640 --> 00:32:17,040
Not as a matter
of convenience.
799
00:32:17,120 --> 00:32:18,920
-I couldn't do that, could I?
-Why not?
800
00:32:19,000 --> 00:32:21,320
Because the apartment
had already gone.
801
00:32:21,400 --> 00:32:22,920
What?
802
00:32:23,000 --> 00:32:24,440
So, soon but...
Well the agent said to me
803
00:32:24,520 --> 00:32:25,840
that it wasn't going to be
going--
804
00:32:25,920 --> 00:32:27,160
Yeah, yeah, I got caught up
at work, Sam,
805
00:32:27,240 --> 00:32:28,960
and I forgot to call.
806
00:32:29,040 --> 00:32:30,720
But I rang later
and the place was gone
807
00:32:30,800 --> 00:32:32,360
but then I made an offer
and he said yes.
808
00:32:32,440 --> 00:32:34,720
He said yes. I'm sorry.
809
00:32:42,160 --> 00:32:43,600
Don't be upset with Nathan.
810
00:32:43,680 --> 00:32:46,080
You know, he was only doing
what he had to do.
811
00:32:46,160 --> 00:32:47,880
Putting work
before everything else.
812
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
Yeah, it happens.
813
00:32:49,400 --> 00:32:51,240
You know it's men
and their careers.
814
00:32:51,320 --> 00:32:53,000
Like dad and his?
815
00:32:53,080 --> 00:32:55,600
Okay, maybe Nathan's not like
your father after all.
816
00:32:55,680 --> 00:32:57,400
You're lucky to have him.
817
00:32:57,480 --> 00:33:00,720
He can't make work
an excuse for everything.
818
00:33:00,800 --> 00:33:02,280
I learnt that
from you and dad.
819
00:33:03,440 --> 00:33:04,720
You're right. I mean,
820
00:33:04,800 --> 00:33:05,760
I spent our whole life
together
821
00:33:05,840 --> 00:33:07,160
playing second fiddle.
822
00:33:07,240 --> 00:33:09,000
There's a lesson
learned the hard way.
823
00:33:09,080 --> 00:33:12,160
Don't always be the one
to compromise.
824
00:33:12,240 --> 00:33:13,480
Be happy for me, darling.
825
00:33:13,560 --> 00:33:14,760
Oh, I am.
826
00:33:14,840 --> 00:33:17,200
[Trish]
Oh, and don't be a stranger.
827
00:33:17,280 --> 00:33:18,880
You're really lucky
having Nathan.
828
00:33:18,960 --> 00:33:20,880
All the Rafters, I mean that.
829
00:33:23,200 --> 00:33:25,200
Hey, what's so important
830
00:33:25,280 --> 00:33:26,800
that can't wait
till after work?
831
00:33:26,880 --> 00:33:28,080
Um,
832
00:33:29,600 --> 00:33:31,160
there's something
you need to know about me.
833
00:33:31,240 --> 00:33:33,320
Oh, you've got insomnia.
834
00:33:33,400 --> 00:33:34,760
Oh, right okay.
835
00:33:34,840 --> 00:33:36,640
What's wrong?
836
00:33:36,720 --> 00:33:39,360
If there's ever going
to be anything between us--
837
00:33:39,440 --> 00:33:40,440
There is something between--
838
00:33:40,520 --> 00:33:41,560
[Rachel]
No, just listen, okay?
839
00:33:41,640 --> 00:33:44,320
Anything long lasting.
840
00:33:44,400 --> 00:33:47,520
There's something
you have to know about me.
841
00:33:47,600 --> 00:33:49,040
And last night proved
that you might
842
00:33:49,120 --> 00:33:50,400
be able to handle it.
843
00:33:51,680 --> 00:33:52,960
Handle what?
844
00:33:55,920 --> 00:33:58,920
My ex-boyfriend
sent out an email
845
00:33:59,000 --> 00:34:01,400
of us having sex.
846
00:34:01,480 --> 00:34:03,920
It didn't leave much
to the imagination.
847
00:34:05,760 --> 00:34:07,280
I'm not going to hide from it,
okay?
848
00:34:07,360 --> 00:34:09,800
But it is always
going to be out there.
849
00:34:11,160 --> 00:34:13,600
And if we want to know
each other,
850
00:34:13,680 --> 00:34:15,520
then we need to be honest.
851
00:34:17,200 --> 00:34:19,200
[phone ringing]
852
00:34:24,440 --> 00:34:25,960
Hey, Ben Rafter.
853
00:34:27,560 --> 00:34:28,640
Dog.
854
00:34:28,720 --> 00:34:30,840
Have we found a dog?
855
00:34:30,920 --> 00:34:32,960
I only considered lying
about Doorknob
856
00:34:33,040 --> 00:34:36,360
for the tiniest,
tiniest moment.
857
00:34:36,440 --> 00:34:38,480
You saw the posters.
858
00:34:38,560 --> 00:34:41,040
Yep, that sounds like him.
859
00:34:41,120 --> 00:34:43,200
Wow, he's a long way
from home.
860
00:34:44,640 --> 00:34:47,040
Yeah, yeah you can come
and pick him up.
861
00:34:47,120 --> 00:34:49,640
Only you're going to have
to call the vet.
862
00:34:49,720 --> 00:34:51,720
Yeah, he's okay
863
00:34:51,800 --> 00:34:54,400
but there's been
a bit of an accident.
864
00:34:57,640 --> 00:34:59,400
I've spoken to his owner.
865
00:34:59,480 --> 00:35:02,080
She's on her way right now
to see him.
866
00:35:02,160 --> 00:35:03,520
Thanks for everything.
867
00:35:03,600 --> 00:35:04,880
Anytime.
868
00:35:06,440 --> 00:35:08,240
I'm going to wait in the car.
869
00:35:18,320 --> 00:35:20,160
Time to go back
to your mum, eh?
870
00:35:23,240 --> 00:35:25,200
I probably sound
like a real wuss.
871
00:35:27,800 --> 00:35:29,320
But I won't forget you, mate.
872
00:35:32,120 --> 00:35:34,680
Don't know exactly
what you started here but...
873
00:35:37,760 --> 00:35:39,240
take care, eh?
874
00:35:54,280 --> 00:35:56,000
[Julie] How are you feeling?
875
00:35:56,080 --> 00:35:57,480
Oh, pretty average.
876
00:35:59,240 --> 00:36:01,840
It's unbelievable the things
that knock you for a six.
877
00:36:01,920 --> 00:36:04,320
Yeah, a picture
of a gorgeous naked woman
878
00:36:04,400 --> 00:36:06,840
in your lounge room wall
will do that to you every day.
879
00:36:09,720 --> 00:36:12,280
Well, maybe this will help
take your mind off things.
880
00:36:12,360 --> 00:36:14,160
It just arrived from births,
881
00:36:14,240 --> 00:36:15,720
deaths and marriages.
882
00:36:18,600 --> 00:36:20,120
My birth certificate.
883
00:36:28,000 --> 00:36:29,600
-Hi.
-Hey.
884
00:36:29,680 --> 00:36:31,400
Let me guess,
you're not here to see dad?
885
00:36:31,480 --> 00:36:33,200
-No.
-It's messed with your head,
886
00:36:33,280 --> 00:36:34,680
-hasn't it?
-Rachel--
887
00:36:34,760 --> 00:36:36,560
No, no, it's okay.
Look, just tell me okay.
888
00:36:36,640 --> 00:36:38,080
I'm a big girl.
I can handle it.
889
00:36:38,160 --> 00:36:40,880
Actually, I figured, well,
890
00:36:40,960 --> 00:36:42,200
since you're confessing stuff.
891
00:36:42,280 --> 00:36:44,800
I may as well come clean too.
892
00:36:44,880 --> 00:36:46,520
-Oh.
-I mean, that's fair, right?
893
00:36:46,600 --> 00:36:48,000
I mean, both of us
putting everything
894
00:36:48,080 --> 00:36:49,600
on the table and--
895
00:36:49,680 --> 00:36:51,560
Yeah, oh, okay, well,
896
00:36:51,640 --> 00:36:53,000
I've also done yoga nudists
897
00:36:53,080 --> 00:36:54,760
and ice addicted psychopaths.
898
00:36:54,840 --> 00:36:56,000
So, if you want to top that--
899
00:36:56,080 --> 00:36:57,920
No, Rachel,
can you let me speak?
900
00:36:58,000 --> 00:36:59,200
Can you let me speak?
901
00:36:59,280 --> 00:37:00,280
Okay, sorry.
902
00:37:00,360 --> 00:37:01,760
-Okay.
-Sorry.
903
00:37:01,840 --> 00:37:04,160
All right.
904
00:37:04,240 --> 00:37:06,320
Well, it's just this one time
905
00:37:06,400 --> 00:37:08,000
I was seeing this girl, right?
906
00:37:08,080 --> 00:37:10,120
And she was really nice
and really pretty.
907
00:37:10,200 --> 00:37:13,120
But I just wasn't
that into it, you know?
908
00:37:14,760 --> 00:37:18,560
Anyway, I... I didn't want
to hurt her feelings
909
00:37:18,640 --> 00:37:22,160
so I got my mate Micko
to give her the flick for me.
910
00:37:22,240 --> 00:37:24,920
I couldn't face her
after that.
911
00:37:25,000 --> 00:37:26,960
It's been eating me up
ever since.
912
00:37:31,600 --> 00:37:32,880
Oh, okay.
913
00:37:34,320 --> 00:37:37,400
Well, that's not that bad.
914
00:37:37,480 --> 00:37:39,920
Still, it's pretty dodgy.
915
00:37:40,000 --> 00:37:42,600
I mean, she ended up going
to a different high school.
916
00:37:42,680 --> 00:37:43,840
I never saw her again.
917
00:37:43,920 --> 00:37:45,160
I never got round
to saying sorry.
918
00:37:45,240 --> 00:37:46,360
What, hang on a minute.
919
00:37:46,440 --> 00:37:47,920
How old were you
when this happened?
920
00:37:48,000 --> 00:37:49,880
Twelve.
921
00:37:49,960 --> 00:37:53,040
That does not excuse
922
00:37:53,120 --> 00:37:55,200
my shocking behavior.
923
00:37:55,280 --> 00:37:57,000
All right?
924
00:37:57,080 --> 00:38:00,000
However,
925
00:38:00,080 --> 00:38:02,960
I'll consider forgiving you
if you consider forgiving me.
926
00:38:04,280 --> 00:38:05,720
I don't know.
927
00:38:05,800 --> 00:38:07,400
That's a pretty tough ask.
928
00:38:07,480 --> 00:38:10,280
I think it traumatized
Micko too.
929
00:38:10,360 --> 00:38:11,440
So,
930
00:38:15,040 --> 00:38:17,200
am I forgiven?
931
00:38:19,120 --> 00:38:20,440
Do we have a deal?
932
00:38:21,800 --> 00:38:23,680
Yes, we have a deal.
933
00:38:30,440 --> 00:38:32,120
-Hey.
-Hey.
934
00:38:33,240 --> 00:38:34,240
How was the flat?
935
00:38:34,320 --> 00:38:37,560
Ah, hmm, she'll get there.
936
00:38:37,640 --> 00:38:40,480
-Sam I just want to--
-It's okay.
937
00:38:40,560 --> 00:38:43,280
You got her in there
effective immediately.
938
00:38:43,360 --> 00:38:44,800
The place was empty.
939
00:38:44,880 --> 00:38:46,200
You got her in there.
940
00:38:48,000 --> 00:38:49,200
Are you okay?
941
00:38:50,320 --> 00:38:51,680
Yeah I'm good.
942
00:38:54,840 --> 00:38:56,960
Ah,
943
00:38:57,040 --> 00:39:00,000
and I've decided to do that
TAFE course after all.
944
00:39:00,080 --> 00:39:01,200
-What, journalism?
945
00:39:01,280 --> 00:39:03,320
[Melissa]
Yeah, features writing.
946
00:39:03,400 --> 00:39:04,840
Mum's sorted,
947
00:39:04,920 --> 00:39:07,720
you've got your new job and...
948
00:39:07,800 --> 00:39:10,200
I think it's my turn now.
949
00:39:10,280 --> 00:39:12,200
-Do you want to quit your job?
-No, no, need.
950
00:39:12,280 --> 00:39:14,560
It's not full time
but it is something
951
00:39:14,640 --> 00:39:16,920
that I really want to do.
952
00:39:17,000 --> 00:39:18,520
Okay.
953
00:39:18,600 --> 00:39:20,720
It's not cheap but I know
we can find the money.
954
00:39:20,800 --> 00:39:22,520
I just...
I don't want to be that wife
955
00:39:22,600 --> 00:39:24,120
who sits around getting bitter
and twisted
956
00:39:24,200 --> 00:39:26,240
waiting for her man
to come home.
957
00:39:26,320 --> 00:39:28,560
And you'll have your focus,
958
00:39:28,640 --> 00:39:31,200
I'll have mine and...
959
00:39:31,280 --> 00:39:32,880
we're both moving forward.
960
00:39:36,880 --> 00:39:38,280
What do you think?
961
00:39:43,200 --> 00:39:44,560
Go for it.
962
00:39:57,240 --> 00:39:59,560
It's not going to open
by itself.
963
00:40:01,720 --> 00:40:03,560
[Dave] It's amazing
something so life changing
964
00:40:03,640 --> 00:40:05,160
could come
in such an ordinary envelope.
965
00:40:05,240 --> 00:40:06,720
[Julie] Oh.
966
00:40:06,800 --> 00:40:07,960
[Dave] You know,
and today of all days,
967
00:40:08,040 --> 00:40:10,560
the day that the dog goes.
968
00:40:10,640 --> 00:40:12,520
The whole universe is trying
to tell me something.
969
00:40:12,600 --> 00:40:14,240
Well, so let it.
970
00:40:16,680 --> 00:40:18,680
Dave, open it.
971
00:40:24,200 --> 00:40:25,680
My hands haven't shaken
this much
972
00:40:25,760 --> 00:40:27,520
since I put that ring
on your finger.
973
00:40:41,440 --> 00:40:42,600
Well?
974
00:40:43,960 --> 00:40:45,600
My mother's name is Rachel.
975
00:40:46,600 --> 00:40:48,240
My God you're kidding me.
976
00:40:49,480 --> 00:40:51,160
You chose Rachel.
977
00:40:51,240 --> 00:40:53,160
You pushed for the name.
978
00:40:53,240 --> 00:40:55,720
Not so sure about the surname.
979
00:40:55,800 --> 00:40:56,920
Warne.
980
00:40:57,960 --> 00:41:00,520
Rachel War... Warne?
981
00:41:00,600 --> 00:41:02,360
God don't tell me
we're related to Warney.
982
00:41:02,440 --> 00:41:03,880
No don't even go there.
983
00:41:07,520 --> 00:41:09,000
Father unknown.
984
00:41:12,880 --> 00:41:14,280
How do you feel?
985
00:41:15,600 --> 00:41:19,920
Excited, scared, freaked out.
986
00:41:22,240 --> 00:41:23,960
The door's open, Jules.
987
00:41:26,120 --> 00:41:27,640
And where's it going to lead?
988
00:41:31,520 --> 00:41:33,600
Maybe we should send a card?
989
00:41:33,680 --> 00:41:36,480
Ah, I'm not sure they make
a card for,
990
00:41:36,560 --> 00:41:38,760
we hope your dog,
who we were looking after
991
00:41:38,840 --> 00:41:40,960
and secretly wanted to steal,
992
00:41:41,040 --> 00:41:42,960
-gets better soon.
-[laughs]
993
00:41:46,000 --> 00:41:47,760
-Hey?
-What's wrong?
994
00:41:47,840 --> 00:41:49,160
-Come here.
-What are you doing?
995
00:41:49,240 --> 00:41:50,440
[Ben] And here we are.
996
00:41:50,520 --> 00:41:52,120
Remember moment three?
997
00:41:52,200 --> 00:41:54,000
The moment you ask
the big question
998
00:41:54,080 --> 00:41:55,320
and hope against hope
999
00:41:55,400 --> 00:41:57,120
that you get
the right answer.
1000
00:41:58,240 --> 00:42:01,680
Melissa, will you marry me?
1001
00:42:01,760 --> 00:42:04,800
And then,
worse than a wrong answer,
1002
00:42:04,880 --> 00:42:07,000
there's that pause.
1003
00:42:10,560 --> 00:42:12,960
Well?
1004
00:42:13,040 --> 00:42:16,000
Uh, I don't... I don't...
I don't know what to say.
1005
00:42:16,080 --> 00:42:17,840
How about yes?
1006
00:42:19,680 --> 00:42:21,800
How about...
1007
00:42:21,880 --> 00:42:23,600
not just yet?
1008
00:42:25,560 --> 00:42:26,920
Woo-hoo!
1009
00:42:27,000 --> 00:42:28,560
Woo-hoo, really?
1010
00:42:28,640 --> 00:42:30,880
Yeah absolutely.
At least you didn't say no.
1011
00:42:30,960 --> 00:42:33,440
Not just yet means that
one day there might be a yes.
1012
00:42:33,520 --> 00:42:35,400
And that's almost a yes.
1013
00:42:35,480 --> 00:42:37,080
And that'll do me for now.
1014
00:42:41,320 --> 00:42:42,800
Stay here tonight?
1015
00:42:46,240 --> 00:42:48,520
[Ben] Sometimes there's only
one thing scarier
1016
00:42:48,600 --> 00:42:51,040
than naked flesh,
or naked emotion,
1017
00:42:51,120 --> 00:42:53,360
and that's naked optimism.
1018
00:42:53,440 --> 00:42:57,400
Because that can set you up
for a really big fall.
1019
00:42:58,880 --> 00:43:01,880
[mellow music playing]
1020
00:43:01,930 --> 00:43:06,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.