Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,720
[theme music playing]
2
00:00:06,720 --> 00:00:09,720
[upbeat music playing]
3
00:00:14,920 --> 00:00:18,080
[Ben] This,
this is a man's way
4
00:00:18,160 --> 00:00:19,960
to wake up.
5
00:00:20,040 --> 00:00:21,920
In a man's bedroom,
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,320
in a man's house.
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,440
No wait,
8
00:00:26,520 --> 00:00:28,840
his castle.
9
00:00:31,240 --> 00:00:35,120
Yep, old Benny boy
is really going places.
10
00:00:35,200 --> 00:00:36,840
Things have changed
since I became a man
11
00:00:36,920 --> 00:00:38,440
of the world.
12
00:00:38,520 --> 00:00:39,840
No hassles.
13
00:00:39,920 --> 00:00:41,320
No boundaries.
14
00:00:42,360 --> 00:00:44,360
To think only days ago...
15
00:00:44,440 --> 00:00:47,760
-Mmm.
-Mmm.
16
00:00:47,840 --> 00:00:50,080
Let's do it in here.
17
00:00:50,160 --> 00:00:51,320
In the bedroom.
18
00:00:51,400 --> 00:00:53,240
The bedroom's boring.
19
00:00:53,320 --> 00:00:54,680
-[light switch flicks]
-I don't know.
20
00:00:54,760 --> 00:00:56,400
-Has its moments.
-Dad!
21
00:00:56,480 --> 00:00:58,360
-What?
-Seriously?
22
00:00:58,440 --> 00:01:00,080
-Loser!
-[both] Do you still live
23
00:01:00,160 --> 00:01:02,840
at home with your mom
and dad? [laughs]
24
00:01:02,920 --> 00:01:05,160
Don't mind me.
I'm just getting a Milo.
25
00:01:05,240 --> 00:01:07,440
As you were.
26
00:01:07,520 --> 00:01:10,240
[Ben] Look, I get
that living with the olds
27
00:01:10,320 --> 00:01:11,960
had its benefits.
28
00:01:17,120 --> 00:01:18,880
But how good is it
to finally get
29
00:01:18,960 --> 00:01:21,080
your own place.
30
00:01:21,160 --> 00:01:23,240
Live your own life.
31
00:01:23,320 --> 00:01:26,760
Take responsibility.
32
00:01:29,080 --> 00:01:31,960
[singer] ♪ You don't gotta
keep no other man down ♪
33
00:01:32,040 --> 00:01:33,560
♪ For you to get up ♪
34
00:01:33,640 --> 00:01:36,120
♪ There's no need to worry ♪
35
00:01:36,200 --> 00:01:39,280
♪ Just don't give away
your self-respect ♪
36
00:01:39,360 --> 00:01:41,000
♪ Coz if it's all
you've got left... ♪
37
00:01:41,080 --> 00:01:42,520
Carbo!
38
00:01:42,600 --> 00:01:44,000
[clatters]
39
00:01:48,240 --> 00:01:49,600
So it's official.
40
00:01:49,680 --> 00:01:51,040
Big sis moves back home.
41
00:01:51,120 --> 00:01:52,520
Can't hack it
in the real world.
42
00:01:52,600 --> 00:01:54,160
What, you think
that's the real world.
43
00:01:54,240 --> 00:01:55,760
The calamari castle.
44
00:01:55,840 --> 00:01:58,200
Hey I'm not the one
sleeping in my old bed.
45
00:01:58,280 --> 00:02:00,240
Flatting with, uh,
the tidy twins.
46
00:02:00,320 --> 00:02:01,600
[Sammy] Race you
to the shower.
47
00:02:02,840 --> 00:02:04,240
It's called exercise, Ben.
48
00:02:04,320 --> 00:02:05,320
You should try it sometime.
49
00:02:05,400 --> 00:02:06,880
Yeah whatever.
50
00:02:06,960 --> 00:02:08,040
And if you're Mr. Independent,
51
00:02:08,120 --> 00:02:10,520
what are you doing here?
52
00:02:10,600 --> 00:02:12,000
-Have you got any milk, Dad?
-Oh.
53
00:02:12,080 --> 00:02:13,600
[laughs]
54
00:02:15,560 --> 00:02:17,880
I get that you needed to shift
from your old joint.
55
00:02:17,960 --> 00:02:20,080
That whole Daniel thing.
I get that.
56
00:02:20,160 --> 00:02:21,960
Very generous of you.
57
00:02:22,040 --> 00:02:23,200
I'm a great guy.
58
00:02:23,280 --> 00:02:25,600
So I read on Facebook.
59
00:02:25,680 --> 00:02:27,280
-[Ben] Hey, granddad.
-Hi.
60
00:02:27,360 --> 00:02:29,200
You want to watch
the match with me later?
61
00:02:29,280 --> 00:02:31,000
I mean, no pressure.
62
00:02:31,080 --> 00:02:32,440
If you wanted to, that's all.
63
00:02:32,520 --> 00:02:33,840
The invitation's there.
64
00:02:33,920 --> 00:02:37,320
-I'll see.
-[Ben] Yeah, no worries.
65
00:02:37,400 --> 00:02:38,720
[door closes]
66
00:02:38,800 --> 00:02:40,200
[Ben] Is he okay?
67
00:02:40,280 --> 00:02:43,160
He's been keeping
to himself pretty much.
68
00:02:43,240 --> 00:02:45,800
But seriously, Rach,
why are you here?
69
00:02:45,880 --> 00:02:47,600
-What do you mean?
-[Ben] Ah, you've got
70
00:02:47,680 --> 00:02:49,120
a good job, you're making
good money--
71
00:02:49,200 --> 00:02:51,960
Not that what I make
is any of your business.
72
00:02:52,040 --> 00:02:54,160
You've got a choice
is what I mean.
73
00:02:54,240 --> 00:02:55,720
Why would you want
to come back to the joint
74
00:02:55,800 --> 00:02:57,080
where you have
to queue for the dunny
75
00:02:57,160 --> 00:02:58,840
after dad eats eggplant?
76
00:02:58,920 --> 00:03:00,440
I have my reasons.
77
00:03:00,520 --> 00:03:02,680
Well this I have to hear.
78
00:03:02,760 --> 00:03:03,960
Anyway, like you
can dish it out
79
00:03:04,040 --> 00:03:05,560
at the moment.
80
00:03:05,640 --> 00:03:08,040
-What do you mean?
-You and Carbo are totally
81
00:03:08,120 --> 00:03:11,440
transparent with this whole
Melissa thing.
82
00:03:11,520 --> 00:03:12,960
Thing? What thing?
83
00:03:13,040 --> 00:03:14,080
There's no thing.
84
00:03:14,160 --> 00:03:15,720
Yes there is.
85
00:03:15,800 --> 00:03:17,640
You just switch straight
from one mother-figure
86
00:03:17,720 --> 00:03:19,080
to another.
87
00:03:19,160 --> 00:03:20,880
Are you serious? Melissa?
88
00:03:20,960 --> 00:03:22,000
-[Rachel] Yep.
-Don't be off.
89
00:03:22,080 --> 00:03:23,480
She's not a mother figure.
90
00:03:23,560 --> 00:03:25,200
No, but you two
just expect her to do
91
00:03:25,280 --> 00:03:27,120
all the cooking
and cleaning for you, right?
92
00:03:27,200 --> 00:03:29,840
-As if.
-[Rachel] Probably already got
93
00:03:29,920 --> 00:03:32,400
the French-maid's outfit
on lay-by.
94
00:03:35,840 --> 00:03:38,400
You know, she'd probably look
all right in one of those.
95
00:03:38,480 --> 00:03:40,040
[dramatic music playing]
96
00:03:55,920 --> 00:03:57,960
-Have you seen my car keys?
-No.
97
00:03:58,040 --> 00:03:59,880
Have you seen the mess
Ben made here?
98
00:03:59,960 --> 00:04:02,200
Oh, uh, that was me.
Sorry, I'll clean up later.
99
00:04:02,280 --> 00:04:04,400
Ah, here they are. Terrific.
Catch you tonight.
100
00:04:04,480 --> 00:04:06,040
Uh, Melissa?
101
00:04:06,120 --> 00:04:07,160
What were you cooking?
102
00:04:07,240 --> 00:04:09,080
-Nachos.
-Nachos?
103
00:04:10,120 --> 00:04:12,200
-[Melissa] Hey, Ben.
-Hey.
104
00:04:13,320 --> 00:04:14,360
Ew, what went on here?
105
00:04:14,440 --> 00:04:15,840
Did something explode?
106
00:04:15,920 --> 00:04:17,520
Melissa made nachos.
107
00:04:17,600 --> 00:04:19,200
[Ben] Hmm, and spewed up
afterwards
108
00:04:19,280 --> 00:04:20,560
-and finger painted with it.
-Yeah.
109
00:04:20,640 --> 00:04:22,120
-Nice.
-[Carbo] What do you think
110
00:04:22,200 --> 00:04:23,440
-you're doing?
-Nothing.
111
00:04:23,520 --> 00:04:24,560
Oh, no, you're cleaning up.
112
00:04:24,640 --> 00:04:25,960
Just thought I'd scrape off
113
00:04:26,040 --> 00:04:27,440
the cheese stuff
before it solidified.
114
00:04:27,520 --> 00:04:29,000
-Drop the sponge.
-The microwave's going
115
00:04:29,080 --> 00:04:31,600
-to get stuck to the bench.
-Drop it!
116
00:04:31,680 --> 00:04:33,280
You're doing the face.
Don't do the face.
117
00:04:36,160 --> 00:04:37,440
In this scenario,
the brotherhood
118
00:04:37,520 --> 00:04:38,760
does not crack.
119
00:04:38,840 --> 00:04:39,840
The sisterhood cracks.
120
00:04:39,920 --> 00:04:41,280
You've cracked.
121
00:04:41,360 --> 00:04:43,160
If you clean up
this disaster area,
122
00:04:43,240 --> 00:04:44,360
we lose.
123
00:04:44,440 --> 00:04:46,160
She'll expect it every time.
124
00:04:46,240 --> 00:04:49,320
Trust me, I'm Greek, mate.
125
00:04:49,400 --> 00:04:51,640
We need to wait
this one out. Hmm?
126
00:04:51,720 --> 00:04:53,320
It's mind games.
127
00:04:53,400 --> 00:04:56,640
This is not
your responsibility.
128
00:04:56,720 --> 00:04:58,480
[doorbell rings]
129
00:04:58,560 --> 00:05:00,480
[Ben] But this was...
130
00:05:01,480 --> 00:05:02,880
Hey.
131
00:05:04,720 --> 00:05:06,760
You know what you were
asking before
132
00:05:06,840 --> 00:05:08,760
about why I moved back.
133
00:05:10,000 --> 00:05:13,760
Well, it's because
it feels safe.
134
00:05:16,560 --> 00:05:19,840
Which is why I need
to ask you something.
135
00:05:19,920 --> 00:05:21,040
Something big.
136
00:05:21,120 --> 00:05:23,040
Okay.
137
00:05:23,120 --> 00:05:26,280
I'm meeting someone tonight
at the Boat Club.
138
00:05:26,360 --> 00:05:28,360
Right. And?
139
00:05:28,440 --> 00:05:30,400
You can't tell mom and dad.
140
00:05:30,480 --> 00:05:33,440
And under no circumstances
serve me alcohol.
141
00:05:33,520 --> 00:05:35,720
I want to keep a clear head.
142
00:05:37,640 --> 00:05:38,960
Who went to the flat?
143
00:05:39,040 --> 00:05:41,280
Me and Dad.
144
00:05:41,360 --> 00:05:43,480
Are you sure you want to be
living back with your parents?
145
00:05:43,560 --> 00:05:45,400
It's the best thing
to do for now.
146
00:05:45,480 --> 00:05:48,320
-Okay, well it's up to you.
-Yeah, it is.
147
00:05:50,720 --> 00:05:53,560
I know why you wanted
to meet me here.
148
00:05:53,640 --> 00:05:55,640
Public venue,
got your brother here
149
00:05:55,720 --> 00:05:57,000
to keep an eye on you.
150
00:05:58,760 --> 00:06:00,280
It's pretty obvious.
151
00:06:02,360 --> 00:06:03,480
Rach, it's me.
152
00:06:04,960 --> 00:06:06,720
Nothing's changed.
It's still me.
153
00:06:06,800 --> 00:06:08,200
The guy who beat up my father?
154
00:06:08,280 --> 00:06:09,360
That was some other guy.
155
00:06:09,440 --> 00:06:11,200
That will never happen again.
156
00:06:11,280 --> 00:06:13,680
-I promise.
-You hit me, Dan.
157
00:06:13,760 --> 00:06:15,240
Do you know what that stuff
is doing to you?
158
00:06:15,320 --> 00:06:17,720
I mean, I'm going cold turkey.
159
00:06:17,800 --> 00:06:20,680
You don't have to believe me.
It's the truth.
160
00:06:20,760 --> 00:06:22,160
I'm truly, truly sorry
and it will never
161
00:06:22,240 --> 00:06:23,320
happen again.
162
00:06:27,440 --> 00:06:30,040
Well, it doesn't really matter
anyway.
163
00:06:30,120 --> 00:06:32,520
What do you mean it doesn't
matter? Of course it matters.
164
00:06:32,600 --> 00:06:34,400
It's everything.
165
00:06:34,480 --> 00:06:35,840
It doesn't matter
166
00:06:35,920 --> 00:06:39,440
because I'm not coming back.
167
00:06:39,520 --> 00:06:40,760
Now I wanted to meet tonight
168
00:06:40,840 --> 00:06:42,360
so we could part
on better terms.
169
00:06:42,440 --> 00:06:44,480
-Please don't do this.
-I didn't.
170
00:06:44,560 --> 00:06:46,080
-You did.
-Once.
171
00:06:46,160 --> 00:06:47,800
[Rachel] And that was enough.
172
00:06:48,840 --> 00:06:51,440
[dramatic music playing]
173
00:06:54,440 --> 00:06:56,880
Well, I'll be here
when you're ready.
174
00:06:56,960 --> 00:06:59,080
Will you ever be ready?
175
00:07:03,160 --> 00:07:05,400
[dramatic music playing]
176
00:07:13,800 --> 00:07:15,520
Are you okay?
177
00:07:15,600 --> 00:07:16,760
Not really.
178
00:07:16,840 --> 00:07:18,640
That looked intense.
179
00:07:18,720 --> 00:07:20,360
It was.
180
00:07:20,440 --> 00:07:21,760
So, lemonade?
181
00:07:21,840 --> 00:07:23,640
Mineral water?
182
00:07:23,720 --> 00:07:26,560
-I am so sorry.
-[Ben] Shh.
183
00:07:26,640 --> 00:07:28,000
I'm an idiot.
184
00:07:28,080 --> 00:07:31,000
Shut up will you,
you'll wake mom and dad.
185
00:07:31,080 --> 00:07:32,600
I wrecked it for you.
186
00:07:32,680 --> 00:07:34,040
You were going
to pick up that girl.
187
00:07:34,120 --> 00:07:35,880
-It's okay.
-The really slutty one.
188
00:07:35,960 --> 00:07:38,080
She wasn't that slutty.
189
00:07:38,160 --> 00:07:40,200
She so was.
190
00:07:40,280 --> 00:07:41,760
And I wrecked it for you.
191
00:07:41,840 --> 00:07:44,840
You were super keen,
I saw you.
192
00:07:44,920 --> 00:07:46,360
Stupid sister.
193
00:07:46,440 --> 00:07:47,640
You're not stupid.
194
00:07:47,720 --> 00:07:49,920
Yeah, no, no, I'm fine.
195
00:07:51,720 --> 00:07:55,920
I'm fine, I'm just...
I'm just tired.
196
00:07:58,160 --> 00:07:59,560
Nothing to worry about.
197
00:07:59,640 --> 00:08:02,880
[Ben] Just sleep.
198
00:08:02,960 --> 00:08:05,560
-I'll catch you tomorrow.
-I'll catch you tomorrow.
199
00:08:05,640 --> 00:08:07,720
No, no, no, to you too.
200
00:08:07,800 --> 00:08:09,680
This was heavy duty stuff.
201
00:08:09,760 --> 00:08:12,160
Little bro playing big bro.
202
00:08:12,240 --> 00:08:14,280
I hardly recognized myself.
203
00:08:15,360 --> 00:08:17,080
[gasps] What are you doing?
204
00:08:17,160 --> 00:08:18,960
-Well, what's going on?
-How long have you
205
00:08:19,040 --> 00:08:20,600
been standing there?
What are you, mental?
206
00:08:20,680 --> 00:08:22,400
-Shh. Is Rachel all right?
-Just...she's fine.
207
00:08:22,480 --> 00:08:23,760
She's just had a few drinks.
208
00:08:23,840 --> 00:08:25,600
-You sure?
-She'll need a Berocca
209
00:08:25,680 --> 00:08:27,280
in the morning
if that's what you're asking.
210
00:08:27,360 --> 00:08:29,000
All right, well thanks
for bringing her home.
211
00:08:29,080 --> 00:08:31,800
No stress. Go to bed will you?
212
00:08:31,880 --> 00:08:33,920
This hanging-around-
the-hallways thing is creepy.
213
00:08:41,640 --> 00:08:45,320
-A mad house in here tonight.
-Oh! Oh, Dad.
214
00:08:46,320 --> 00:08:48,840
[sighs] What are you doing up?
215
00:08:48,920 --> 00:08:50,360
Sitting.
216
00:08:50,440 --> 00:08:52,120
[Julie] How long for?
217
00:08:52,200 --> 00:08:53,320
Oh, a bit.
218
00:08:56,160 --> 00:08:58,480
You hole up in your room
all day
219
00:08:58,560 --> 00:08:59,920
and then scare
the life out of me
220
00:09:00,000 --> 00:09:02,200
sitting here in the dark.
It's not healthy.
221
00:09:02,280 --> 00:09:04,400
No, you just worry
about the kids.
222
00:09:04,480 --> 00:09:06,600
I'm fine.
223
00:09:06,680 --> 00:09:08,800
Have you been out?
224
00:09:08,880 --> 00:09:10,280
What is this,
the third degree?
225
00:09:10,360 --> 00:09:11,720
Dad, it's 1:00 in the morning.
226
00:09:11,800 --> 00:09:13,880
I was thinking about a walk.
227
00:09:15,720 --> 00:09:17,560
Are you sure you're all right?
228
00:09:17,640 --> 00:09:19,280
I told you, I'm fine.
229
00:09:23,320 --> 00:09:24,920
Okay, well,
230
00:09:25,000 --> 00:09:26,480
try and get some sleep, okay?
231
00:09:26,560 --> 00:09:28,160
Mmm. Night, love.
232
00:09:28,240 --> 00:09:29,400
Goodnight, Dad.
233
00:09:29,480 --> 00:09:32,640
[dramatic music playing]
234
00:09:43,440 --> 00:09:45,400
[Dave] Are all the little
ducklings accounted for?
235
00:09:45,480 --> 00:09:47,560
[Julie] Oh stop it.
236
00:09:47,640 --> 00:09:49,120
I thought you'd finished
with all that.
237
00:09:49,200 --> 00:09:50,480
[sighs] All what?
238
00:09:50,560 --> 00:09:52,360
Being a mother?
239
00:09:52,440 --> 00:09:54,040
Rachel's hardly
a teenager anymore.
240
00:09:54,120 --> 00:09:56,720
Well, she's certainly
drinking like one.
241
00:09:56,800 --> 00:09:58,320
[chuckles]
242
00:09:58,400 --> 00:10:01,360
[Julie] [sighs]
It's not funny.
243
00:10:01,440 --> 00:10:03,520
[Dave] You know, the big irony
here was when she was living
244
00:10:03,600 --> 00:10:05,880
with Daniel,
you slept like a baby.
245
00:10:05,960 --> 00:10:07,360
-Oh.
-[Dave] Out of sight--
246
00:10:07,440 --> 00:10:09,560
Never out of mind, never.
247
00:10:10,840 --> 00:10:12,280
And it's not just Rachel.
Dad's out there
248
00:10:12,360 --> 00:10:14,160
communing with the dark.
249
00:10:14,240 --> 00:10:16,200
Probably can't sleep.
250
00:10:16,280 --> 00:10:18,400
It's an old man thing.
251
00:10:20,040 --> 00:10:22,000
Jules, Jules,
you're really just going
252
00:10:22,080 --> 00:10:24,320
-to have to let go.
-[laughs] Oh, yeah,
253
00:10:24,400 --> 00:10:26,520
this from a man who channeled
the Incredible Hulk
254
00:10:26,600 --> 00:10:28,800
when someone laid a finger
on his daughter.
255
00:10:29,960 --> 00:10:31,040
Yeah, well, that's different.
256
00:10:31,120 --> 00:10:32,520
Oh, is it?
257
00:10:34,200 --> 00:10:35,480
I don't know.
It's just hard to know
258
00:10:35,560 --> 00:10:37,520
where we all fit now
as a family.
259
00:10:37,600 --> 00:10:40,960
I mean, everyone's home
but we're not connected.
260
00:10:41,040 --> 00:10:43,680
We're not a unit.
You know what I mean?
261
00:10:43,760 --> 00:10:45,480
Quack, quack, quack,
quack, quack, quack.
262
00:10:45,560 --> 00:10:47,000
[sighs]
263
00:10:47,080 --> 00:10:49,040
Quack, quack, quack, quack...
264
00:10:49,120 --> 00:10:50,640
[Julie laughing]
265
00:10:50,720 --> 00:10:53,520
-[dramatic music playing]
-[crickets chirping]
266
00:10:56,160 --> 00:10:58,280
[farting]
267
00:10:58,360 --> 00:11:00,240
Stick a cork in it, Carbo.
You'll wake Melissa.
268
00:11:00,320 --> 00:11:02,280
Melissa. Hi.
269
00:11:02,360 --> 00:11:05,000
-Sorry, I thought...
-Yeah, I heard.
270
00:11:05,080 --> 00:11:06,600
-Sorry.
-Hey, thanks
271
00:11:06,680 --> 00:11:08,040
for the chivalrous
gesture but, uh,
272
00:11:08,120 --> 00:11:09,360
I'm a nurse, right?
273
00:11:09,440 --> 00:11:11,040
I can handle bodily functions.
274
00:11:11,120 --> 00:11:12,120
Night, Ben.
275
00:11:12,200 --> 00:11:13,320
[Ben] Full on.
276
00:11:13,400 --> 00:11:14,680
Melissa's not like any girl
277
00:11:14,760 --> 00:11:16,200
I've ever met before.
278
00:11:16,280 --> 00:11:18,920
She's just like
one of the guys.
279
00:11:19,000 --> 00:11:21,520
Okay, so, maybe not exactly
like a guy.
280
00:11:21,600 --> 00:11:23,040
[door closes]
281
00:11:23,120 --> 00:11:25,400
[Ben] This could get
complicated.
282
00:11:28,800 --> 00:11:31,280
[upbeat music playing]
283
00:11:51,160 --> 00:11:55,600
[singer] ♪ If yer always
tryin' to get to the top ♪
284
00:11:55,680 --> 00:11:58,680
♪ You don't get
to the bottom of nothin'! ♪
285
00:11:58,760 --> 00:12:00,800
♪ Then you're gone
before you know it ♪
286
00:12:00,880 --> 00:12:03,200
-♪ You'd better stop! ♪
-[singers] ♪ Stop ♪
287
00:12:03,280 --> 00:12:05,600
[singer] ♪ Learn a little
givin' and lovin' ♪
288
00:12:05,680 --> 00:12:07,280
♪ It's been done before ♪
289
00:12:07,360 --> 00:12:09,400
[singers] ♪ Ooh ♪
290
00:12:09,480 --> 00:12:11,040
[singer] ♪ C'mon,
do it again ♪
291
00:12:11,120 --> 00:12:13,880
[singers] ♪ Ah ♪
292
00:12:13,960 --> 00:12:15,560
[singer] ♪ Coz if it's good,
then you should ♪
293
00:12:15,640 --> 00:12:17,040
♪ Share it round ♪
294
00:12:17,120 --> 00:12:18,600
♪ What's the use
of keeping... ♪
295
00:12:18,680 --> 00:12:20,440
Yep, yep, yep, yep,
yep, yep, yep, yep...
296
00:12:24,600 --> 00:12:26,160
What are you doing?
297
00:12:26,240 --> 00:12:27,480
Nothing.
298
00:12:27,560 --> 00:12:29,400
Then where are you off to?
299
00:12:29,480 --> 00:12:31,040
Toilet.
300
00:12:36,000 --> 00:12:38,160
What is it,
a members-only dunny now?
301
00:12:38,240 --> 00:12:39,400
I don't know
what you're on about.
302
00:12:39,480 --> 00:12:40,520
Just want a slash.
303
00:12:40,600 --> 00:12:42,520
Your breath's minty.
304
00:12:45,320 --> 00:12:47,720
I said it once
and I'll say it again.
305
00:12:47,800 --> 00:12:49,240
You. Can't.
306
00:12:49,320 --> 00:12:51,480
-Root. Melissa.
-I'm not rooting anyone.
307
00:12:51,560 --> 00:12:52,840
No, but you're giving it
a red hot go.
308
00:12:52,920 --> 00:12:54,320
Look at you.
As if they'd run out
309
00:12:54,400 --> 00:12:56,000
of chicky-babes
down at the Boat club.
310
00:12:56,080 --> 00:12:57,320
Carb, give it a rest.
311
00:12:57,400 --> 00:12:58,800
You smell like you've been hit
312
00:12:58,880 --> 00:13:00,720
by CK for Men truck.
313
00:13:00,800 --> 00:13:03,000
Who looks this good at 9:00
in the morning?
314
00:13:03,080 --> 00:13:04,720
I know how this works, mate.
315
00:13:04,800 --> 00:13:07,200
One thing will lead to another
and all of a sudden,
316
00:13:07,280 --> 00:13:09,800
you two will be shacked up
and I'll be Carbo the loser,
317
00:13:09,880 --> 00:13:11,400
and I won't have that.
318
00:13:11,480 --> 00:13:13,720
-Carb, you're talking crap.
-Am I?
319
00:13:13,800 --> 00:13:16,160
Benno, you pork her
320
00:13:16,240 --> 00:13:19,280
and the whole household
structure implodes!
321
00:13:19,360 --> 00:13:20,920
You think she's a bit
of a slob now?
322
00:13:21,000 --> 00:13:23,480
Wait until she's got you
323
00:13:23,560 --> 00:13:25,800
wrapped around
her little finger.
324
00:13:25,880 --> 00:13:27,360
She won't do a thing.
325
00:13:27,440 --> 00:13:29,640
You're a crack up. Seriously.
326
00:13:29,720 --> 00:13:31,680
Can I go to the dunny now?
327
00:13:37,120 --> 00:13:40,120
[upbeat music playing]
328
00:13:44,440 --> 00:13:46,160
We're out of milk again.
329
00:13:46,240 --> 00:13:47,840
Don't stress.
330
00:13:56,200 --> 00:13:59,000
You, um, up to anything
tonight?
331
00:13:59,080 --> 00:14:01,760
Um, don't know. No plans. You?
332
00:14:01,840 --> 00:14:05,120
Oh, might go and grab
a quiet drink somewhere.
333
00:14:05,200 --> 00:14:07,560
-Oh, yeah?
-You should come.
334
00:14:07,640 --> 00:14:08,800
Nothing weird or anything.
335
00:14:08,880 --> 00:14:11,080
Just get to know each other
336
00:14:11,160 --> 00:14:12,400
as housemates.
337
00:14:12,480 --> 00:14:13,760
And what about Carbo?
338
00:14:13,840 --> 00:14:15,000
Who?
339
00:14:17,000 --> 00:14:18,360
Just seems a little bit weird
going out
340
00:14:18,440 --> 00:14:19,520
for friendly housemate drinks
341
00:14:19,600 --> 00:14:21,280
without the other housemate.
342
00:14:21,360 --> 00:14:23,720
Nah he's-he's busy,
that's all.
343
00:14:23,800 --> 00:14:24,880
-Doing what?
-Judo.
344
00:14:24,960 --> 00:14:26,000
Didn't know he did judo.
345
00:14:26,080 --> 00:14:27,880
Totally into it.
346
00:14:30,680 --> 00:14:33,000
So we're on then?
347
00:14:33,080 --> 00:14:34,640
Sure.
348
00:14:34,720 --> 00:14:36,640
Actually, I know
a great place to go.
349
00:14:36,720 --> 00:14:39,680
By the way, if you're going
out to the shop.
350
00:14:43,840 --> 00:14:45,960
Um, could you get some OJ too?
351
00:14:49,720 --> 00:14:51,600
Back in 10:00.
352
00:14:55,080 --> 00:14:56,840
-Oh Ben, Ben.
-Hey, Mom. Call me later okay?
353
00:14:56,920 --> 00:14:58,160
No, no, no, just look
two things.
354
00:14:58,240 --> 00:14:59,680
Um, we're having
a barbie tomorrow,
355
00:14:59,760 --> 00:15:01,440
family celebration
now that everyone's home.
356
00:15:01,520 --> 00:15:03,040
Sure, sounds good.
What's the other thing?
357
00:15:03,120 --> 00:15:04,840
[Melissa] And some teabags...
oh, hi.
358
00:15:04,920 --> 00:15:06,680
Um, look if you wouldn't mind
just keeping an eye
359
00:15:06,760 --> 00:15:08,240
on your sister, generally.
360
00:15:08,320 --> 00:15:10,560
I mean, you saw the state
she got into last night.
361
00:15:10,640 --> 00:15:12,880
-Um, Earl Grey please.
-Sure, but I can't tonight.
362
00:15:12,960 --> 00:15:14,880
-Why not? Where?
-I'm going out.
363
00:15:14,960 --> 00:15:16,480
Oh, just a nice place I know.
364
00:15:16,560 --> 00:15:18,360
-She should come with us.
-Oh, really?
365
00:15:18,440 --> 00:15:20,240
-Oh that would be great.
-Yeah, no worries.
366
00:15:20,320 --> 00:15:21,680
[Julie] She's been
going through
367
00:15:21,760 --> 00:15:23,040
-a bit of a hard time lately.
-Mom!
368
00:15:23,120 --> 00:15:24,560
[Melissa] Well we'd love her
to come.
369
00:15:24,640 --> 00:15:27,040
-We'll make sure she's okay.
-Thank you.
370
00:15:27,120 --> 00:15:29,880
-Earl Grey.
-Earl Grey.
371
00:15:29,960 --> 00:15:32,920
[upbeat music playing]
372
00:15:40,920 --> 00:15:42,160
[Melissa] I used to bowl
back home.
373
00:15:42,240 --> 00:15:43,320
You'll love it.
374
00:15:43,400 --> 00:15:44,640
That's us over here.
375
00:15:44,720 --> 00:15:46,720
Um, when you said,
"quiet drink..."
376
00:15:46,800 --> 00:15:48,720
Hey, get with the program.
377
00:15:48,800 --> 00:15:50,160
Bowling's cool.
You've been before,
378
00:15:50,240 --> 00:15:51,880
-haven't you?
-[Rachel] Ah, not really.
379
00:15:51,960 --> 00:15:54,040
Um, so you guys want a drink?
380
00:15:54,120 --> 00:15:56,080
I was thinking
we could start with softies.
381
00:15:56,160 --> 00:15:59,120
Uh, actually make mine
a red wine.
382
00:15:59,200 --> 00:16:00,720
Cab sav, merlot, whatever.
383
00:16:00,800 --> 00:16:02,520
Make that two.
384
00:16:04,560 --> 00:16:06,120
In your own time.
385
00:16:08,880 --> 00:16:09,960
You're okay with this?
386
00:16:10,040 --> 00:16:11,680
Yeah sure.
387
00:16:13,400 --> 00:16:16,200
So, must be weird living
back home with your folks.
388
00:16:16,280 --> 00:16:18,200
Oh it's all right.
389
00:16:18,280 --> 00:16:20,320
How long have you
lived away for?
390
00:16:20,400 --> 00:16:23,600
Since I went to uni,
about six years.
391
00:16:23,680 --> 00:16:25,880
Oh, six years of freedom.
392
00:16:25,960 --> 00:16:27,120
What made you give that up?
393
00:16:27,200 --> 00:16:29,480
It's a long story.
394
00:16:30,760 --> 00:16:32,400
Come on Ben, we're thirsty.
395
00:16:36,040 --> 00:16:39,120
Hey can I get a...
Unbelievable.
396
00:16:39,200 --> 00:16:40,960
Hey, what does it take
to get noticed around here?
397
00:16:41,040 --> 00:16:42,720
I wouldn't have thought
you'd have any trouble
398
00:16:42,800 --> 00:16:45,280
-getting noticed.
-What's that supposed to mean?
399
00:16:49,960 --> 00:16:51,760
Did you see that guy?
What a creep.
400
00:16:51,840 --> 00:16:53,320
What? Where are the drinks?
401
00:16:53,400 --> 00:16:54,400
The guy in the striped shirt.
402
00:16:54,480 --> 00:16:56,320
He tried to hit on me.
403
00:16:56,400 --> 00:16:57,800
[Rachel] Hit on you how?
404
00:16:57,880 --> 00:16:59,840
[Ben] How do you think?
In a sex way.
405
00:16:59,920 --> 00:17:01,480
-So did he grope you?
-No.
406
00:17:01,560 --> 00:17:03,120
Well, did he stick
his tongue in your ear?
407
00:17:03,200 --> 00:17:04,360
[Ben] Don't be an idiot.
408
00:17:04,440 --> 00:17:07,320
-What then?
-He smiled at me.
409
00:17:07,400 --> 00:17:09,960
-[Rachel] Oh.
-Oh. Call the waambulance.
410
00:17:10,040 --> 00:17:12,640
[Ben] Well, you weren't there!
It was the way that he did it.
411
00:17:12,720 --> 00:17:14,360
Let me get this right.
Your problem is that
412
00:17:14,440 --> 00:17:16,320
-you were hit on by a guy.
-Do I look gay to you?
413
00:17:16,400 --> 00:17:18,480
Do I look like I'm interested
in having sex with men?
414
00:17:18,560 --> 00:17:20,600
Ben, get over yourself.
Girls have to deal with that
415
00:17:20,680 --> 00:17:22,600
kind of stuff all the time
and we manage just fine
416
00:17:22,680 --> 00:17:24,000
without being jerks to people.
417
00:17:24,080 --> 00:17:25,760
-A jerk?
-Yeah, well could you not have
418
00:17:25,840 --> 00:17:27,240
just said thanks
but no thanks?
419
00:17:27,320 --> 00:17:28,680
I mean, honestly,
don't be so uptight.
420
00:17:28,760 --> 00:17:30,280
I'm not uptight.
421
00:17:30,360 --> 00:17:32,000
I saw Brokeback Mountain.
422
00:17:32,080 --> 00:17:34,560
-Now the truth comes out.
-[Ben] Oh, very funny.
423
00:17:34,640 --> 00:17:36,800
I'm just calling it
how I see it.
424
00:17:36,880 --> 00:17:39,520
And you're seeing it like
some misogynistic homophobe.
425
00:17:39,600 --> 00:17:40,880
-What?
-[Melissa] Look,
426
00:17:40,960 --> 00:17:42,320
there's gay people
everywhere, Ben.
427
00:17:42,400 --> 00:17:44,480
Deal with it.
428
00:17:44,560 --> 00:17:46,920
[Rachel] Okay, I'm going
to get the drinks.
429
00:17:47,000 --> 00:17:48,640
-Give me a 20.
-What?
430
00:17:48,720 --> 00:17:49,800
I'm getting a bottle.
431
00:17:49,880 --> 00:17:51,200
We don't need a bottle.
432
00:17:51,280 --> 00:17:53,320
Oh, speak for yourself.
433
00:17:59,160 --> 00:18:00,920
You were supposed
to be looking after her.
434
00:18:01,000 --> 00:18:02,360
I was. I did.
435
00:18:02,440 --> 00:18:04,000
So you get her
completely wasted.
436
00:18:04,080 --> 00:18:05,720
Is that your way of dealing
with her problems?
437
00:18:05,800 --> 00:18:07,520
[Ben] We had a bottle of wine
between three of us.
438
00:18:07,600 --> 00:18:09,720
So how come she was vomiting
till 3:00 this morning?
439
00:18:09,800 --> 00:18:11,360
Maybe she had food poisoning.
440
00:18:11,440 --> 00:18:12,800
I'm not an idiot.
441
00:18:12,880 --> 00:18:14,200
That line still going
to work on me?
442
00:18:14,280 --> 00:18:15,680
I don't know why
she spewed, okay?
443
00:18:15,760 --> 00:18:17,280
She seemed fine
when we left the bar.
444
00:18:17,360 --> 00:18:19,920
You know what?
I specifically asked you, Ben.
445
00:18:20,000 --> 00:18:21,280
Specifically.
446
00:18:21,360 --> 00:18:22,640
You'd think by now
you'd have learnt
447
00:18:22,720 --> 00:18:24,200
some sense of responsibility.
448
00:18:28,000 --> 00:18:30,080
Come on Rachel, time
to get up. Chop, chop.
449
00:18:31,640 --> 00:18:33,240
Rachel, come on
sweetheart, get up.
450
00:18:33,320 --> 00:18:35,280
I need your help in...
451
00:18:36,280 --> 00:18:37,680
the kitchen.
452
00:18:37,760 --> 00:18:40,760
[dramatic music playing]
453
00:18:43,240 --> 00:18:46,320
-[door closes]
-[clattering]
454
00:18:46,400 --> 00:18:48,120
-Let it go already.
-Sorry?
455
00:18:48,200 --> 00:18:49,560
You've made your point.
456
00:18:49,640 --> 00:18:51,360
-Only about 20 times.
-I don't know
457
00:18:51,440 --> 00:18:53,480
-what you're talking about.
-So, you're just mad
458
00:18:53,560 --> 00:18:56,000
at the crockery? Those plates
can be pretty annoying.
459
00:18:56,080 --> 00:18:57,720
-You need to get out more.
-Why?
460
00:18:57,800 --> 00:18:59,600
Because I don't dig gay guys.
Is that a big deal?
461
00:18:59,680 --> 00:19:02,280
Well, now you mention it,
yes actually.
462
00:19:02,360 --> 00:19:04,160
-How come?
-Because I can't believe
463
00:19:04,240 --> 00:19:05,560
someone in this day and age
would have
464
00:19:05,640 --> 00:19:07,000
such a backwash attitude.
465
00:19:07,080 --> 00:19:08,560
What rock have you
been living under?
466
00:19:08,640 --> 00:19:10,760
You are unbelievable.
You really are.
467
00:19:10,840 --> 00:19:13,240
Just because someone
hits on you, doesn't mean
468
00:19:13,320 --> 00:19:14,960
you have to be
a complete moron about it.
469
00:19:15,040 --> 00:19:16,640
-I was a moron?
-Uh-huh!
470
00:19:16,720 --> 00:19:18,480
I just said I wasn't
interested. Is that a crime?
471
00:19:18,560 --> 00:19:20,040
It was the way you said it.
472
00:19:20,120 --> 00:19:22,840
-[Ben] Oh, that is the most...
-Most what?
473
00:19:22,920 --> 00:19:25,160
Female thing I've ever heard.
474
00:19:25,240 --> 00:19:28,120
I take it that's supposed
to be an insult.
475
00:19:28,200 --> 00:19:30,160
You're making this way bigger
than it has to be.
476
00:19:30,240 --> 00:19:31,760
Drop the attitude, Ben.
477
00:19:31,840 --> 00:19:33,880
It's getting you nowhere.
478
00:19:33,960 --> 00:19:35,920
[Carbo] Morning, Mel.
479
00:19:36,000 --> 00:19:37,320
So, what's up her bum?
480
00:19:37,400 --> 00:19:39,000
She's a woman.
481
00:19:39,080 --> 00:19:40,760
She made a move on you, eh?
482
00:19:40,840 --> 00:19:42,920
-What?
-Come on. Details.
483
00:19:43,000 --> 00:19:45,160
As if I'd be interested
in a ball-tearer like her.
484
00:19:45,240 --> 00:19:46,600
-She's yours, mate.
-[Carbo] Oh, no,
485
00:19:46,680 --> 00:19:48,240
no complications, remember?
486
00:19:48,320 --> 00:19:50,480
-Housemate rules.
-[Ben] What's complicated?
487
00:19:50,560 --> 00:19:52,440
You can have her.
I don't care.
488
00:19:57,720 --> 00:19:59,480
So you will join us,
won't you?
489
00:19:59,560 --> 00:20:01,360
-Jules...
-[Julie] Oh Dad,
490
00:20:01,440 --> 00:20:02,960
it's a family barbecue.
491
00:20:03,040 --> 00:20:05,040
I just don't know
if I feel like it.
492
00:20:05,120 --> 00:20:06,360
But it's just going to be us.
493
00:20:06,440 --> 00:20:08,480
It's just us and the kids.
494
00:20:08,560 --> 00:20:10,840
Come on, it'll be lovely.
495
00:20:13,480 --> 00:20:16,360
Well, this still isn't about
the neighbors and the...
496
00:20:16,440 --> 00:20:18,920
[Rachel] Morning.
497
00:20:19,000 --> 00:20:20,200
Well, that's the veggies done.
498
00:20:20,280 --> 00:20:22,360
I'll just get these out
to Dave.
499
00:20:25,560 --> 00:20:26,800
I'm worried about him, Mom.
500
00:20:26,880 --> 00:20:28,400
[utensils clatters]
501
00:20:30,120 --> 00:20:31,920
Oh, careful.
502
00:20:32,000 --> 00:20:34,320
Do you have to make
so much noise?
503
00:20:34,400 --> 00:20:35,880
Well, not if the person
who was supposed
504
00:20:35,960 --> 00:20:37,360
to be helping me
had dragged herself out of bed
505
00:20:37,440 --> 00:20:39,080
at a reasonable hour.
506
00:20:39,160 --> 00:20:40,440
It's half past 11:00, Rachel.
507
00:20:40,520 --> 00:20:41,640
You've been asleep
half the day.
508
00:20:41,720 --> 00:20:43,920
It's a Saturday morning, Mom.
509
00:20:44,000 --> 00:20:46,480
I've been working hard
and things have been tough.
510
00:20:46,560 --> 00:20:48,240
God, cut me some slack.
511
00:20:48,320 --> 00:20:50,240
If I'd known I was moving in
with the secret police,
512
00:20:50,320 --> 00:20:51,880
I might have reconsidered.
513
00:20:51,960 --> 00:20:53,600
Well, do you think
the secret police
514
00:20:53,680 --> 00:20:55,200
would be keeping an eye
on your late-night
515
00:20:55,280 --> 00:20:57,280
vodka drinking?
Or would they let that pass?
516
00:20:57,360 --> 00:21:01,400
So, now you're sneaking
around my room?
517
00:21:01,480 --> 00:21:02,920
Whatever happened to privacy?
518
00:21:03,000 --> 00:21:04,480
Well, you were vomiting
until dawn.
519
00:21:04,560 --> 00:21:06,160
Even if I wanted to,
I couldn't ignore it.
520
00:21:06,240 --> 00:21:09,000
-I had food poisoning.
-Oh, don't you start.
521
00:21:09,080 --> 00:21:12,160
What?
522
00:21:12,240 --> 00:21:14,280
Oh, it's pretty sinister,
don't you think?
523
00:21:14,360 --> 00:21:16,240
-Spying like that.
-Look, I am worried about you,
524
00:21:16,320 --> 00:21:17,360
-okay?
-Yeah, well,
525
00:21:17,440 --> 00:21:19,600
there's no need to be, okay?
526
00:21:19,680 --> 00:21:21,640
It's my business.
527
00:21:26,320 --> 00:21:27,760
[Julie] Oh, no,
not those napkins, Rach,
528
00:21:27,840 --> 00:21:30,320
the blue ones.
Thanks.
529
00:21:30,400 --> 00:21:32,160
Here you are, dad.
530
00:21:32,240 --> 00:21:33,800
What am I supposed to do
with these?
531
00:21:33,880 --> 00:21:35,640
[Julie] Oh, I don't know,
hand them round.
532
00:21:35,720 --> 00:21:37,680
Look, I'm sorry about before.
I, you know--
533
00:21:37,760 --> 00:21:39,680
-Julie.
-And that's the last I'll say
534
00:21:39,760 --> 00:21:41,680
on the matter.
535
00:21:41,760 --> 00:21:44,480
I'm glad you're here.
536
00:21:44,560 --> 00:21:45,880
Chip?
537
00:21:45,960 --> 00:21:48,720
-No thanks.
-Hey Dad, Grandad.
538
00:21:48,800 --> 00:21:50,160
[Dave] Hey, mate.
539
00:21:50,240 --> 00:21:51,480
Just, uh, put some alfoil
on those.
540
00:21:51,560 --> 00:21:54,040
They're done.
541
00:21:54,120 --> 00:21:57,200
-You're up then?
-Not yet.
542
00:21:57,280 --> 00:21:59,120
Welcome to hell.
543
00:22:01,760 --> 00:22:02,880
[woman laughs]
544
00:22:02,960 --> 00:22:05,960
[indistinct chatter]
545
00:22:26,240 --> 00:22:28,200
We can't leave straight
after lunch.
546
00:22:28,280 --> 00:22:30,200
Why not? Mom just wants us
to make an appearance.
547
00:22:30,280 --> 00:22:31,720
I'd call that making
an appearance.
548
00:22:31,800 --> 00:22:33,160
-Hey, what's going on?
-Hey.
549
00:22:33,240 --> 00:22:35,840
-Nothing.
-Tell him.
550
00:22:37,480 --> 00:22:39,200
Well, we've got
this cocktail thing.
551
00:22:39,280 --> 00:22:41,080
It's my friend's twenty first
552
00:22:41,160 --> 00:22:42,560
and we're bailing here
at 1:30.
553
00:22:42,640 --> 00:22:45,240
-You can't bail.
-Ah, here we go.
554
00:22:45,320 --> 00:22:47,000
You know how important today
is to mom.
555
00:22:47,080 --> 00:22:49,120
She wants this to be a
big family thing.
556
00:22:49,200 --> 00:22:50,640
[Nathan] What, you want me
to hang around
557
00:22:50,720 --> 00:22:52,440
and play 'happy families'?
558
00:22:52,520 --> 00:22:54,080
Knock yourself out,
we've got somewhere else
559
00:22:54,160 --> 00:22:55,480
-to be.
-[Ben] You're gonna ditch mom
560
00:22:55,560 --> 00:22:57,240
for some wanker's
drinks party?
561
00:22:57,320 --> 00:22:58,800
Where's your sense
of responsibility?
562
00:22:58,880 --> 00:23:00,320
That's really rich
coming from you, Ben.
563
00:23:00,400 --> 00:23:01,760
[Ben] Hey, I'm responsible.
564
00:23:01,840 --> 00:23:03,440
[Nathan] Look, just because
you can't cut the cord,
565
00:23:03,520 --> 00:23:05,040
doesn't mean the rest of us
have to be like that.
566
00:23:05,120 --> 00:23:06,280
-Nathan.
-No, I'm just saying it
567
00:23:06,360 --> 00:23:07,520
how it is.
568
00:23:07,600 --> 00:23:09,320
Sammy and I moved back
on our own terms
569
00:23:09,400 --> 00:23:11,880
and that means we can come
and go as we choose.
570
00:23:11,960 --> 00:23:14,800
Come on, mate.
571
00:23:14,880 --> 00:23:16,080
You've always been a tosser,
572
00:23:16,160 --> 00:23:17,600
but this is going a bit
too far.
573
00:23:17,680 --> 00:23:18,960
Mom really needs you
here today.
574
00:23:19,040 --> 00:23:20,480
-Oh, hello you two.
-[Sammy] Hi.
575
00:23:20,560 --> 00:23:22,040
-[Nathan] Hey, Mom.
-You look gorgeous.
576
00:23:22,120 --> 00:23:23,560
-[Sammy] Oh, thanks.
-Mom, this looks awesome.
577
00:23:23,640 --> 00:23:25,080
-All this food looks great.
-Oh. Thanks.
578
00:23:25,160 --> 00:23:26,600
Um, you need to get some
alfoil on the snags
579
00:23:26,680 --> 00:23:27,920
-or they're going to go cold.
-Oh, okay.
580
00:23:28,000 --> 00:23:29,400
-Where is the alfoil?
-Um...
581
00:23:29,480 --> 00:23:32,960
-Here.
-Knock yourself out, tosser.
582
00:23:36,480 --> 00:23:38,120
Okay, come on you two.
583
00:23:38,200 --> 00:23:39,960
Here we go.
584
00:23:40,040 --> 00:23:41,720
Now look, just before we eat,
I'd like to say something.
585
00:23:41,800 --> 00:23:43,400
Oh, make it quick.
These chops will get cold.
586
00:23:43,480 --> 00:23:45,320
Yeah, I will, I promise.
587
00:23:45,400 --> 00:23:48,720
Okay, um, I just wanted to say
how thrilled I am
588
00:23:48,800 --> 00:23:51,680
that we're all here together
today as a family.
589
00:23:51,760 --> 00:23:53,520
I mean, your dad and I
know that, um,
590
00:23:53,600 --> 00:23:55,160
a lot's changed recently,
591
00:23:55,240 --> 00:23:57,160
and we've had some
tough times.
592
00:23:57,240 --> 00:23:58,640
But I honestly think
that together
593
00:23:58,720 --> 00:24:00,240
we'll be able
to get through this.
594
00:24:00,320 --> 00:24:02,800
We just need
to support each other,
595
00:24:02,880 --> 00:24:04,920
to listen and communicate.
596
00:24:05,000 --> 00:24:07,400
I know it sounds
a bit sentimental,
597
00:24:07,480 --> 00:24:12,280
but it's the truth so,
um, anyway a toast to you,
598
00:24:12,360 --> 00:24:15,120
my beautiful family
and warm chops.
599
00:24:15,200 --> 00:24:16,720
-I love yous all.
-Well put.
600
00:24:16,800 --> 00:24:17,960
-[Julie] Cheers.
-[Ted] Cheers.
601
00:24:18,040 --> 00:24:20,720
-Cheers.
-[Dave] Cheers, darling.
602
00:24:20,800 --> 00:24:22,960
-Cheers.
-Cheers.
603
00:24:23,040 --> 00:24:25,080
-[Dave] Chop?
-[Sammy] Love one, Dave.
604
00:24:25,160 --> 00:24:28,000
-This looks great.
-[Dave] Go on, take the chop.
605
00:24:28,080 --> 00:24:29,960
[Ben]If mom's happy family lunch
606
00:24:30,040 --> 00:24:31,800
was an exercise in optimism,
607
00:24:31,880 --> 00:24:35,040
there was an even bigger one
going on next door.
608
00:24:35,120 --> 00:24:39,120
Carbo's game,
I'll give him that...
609
00:24:39,200 --> 00:24:41,160
for an idiot.
610
00:24:42,920 --> 00:24:45,000
So Mel...
611
00:24:45,080 --> 00:24:46,880
settling in all right?
612
00:24:46,960 --> 00:24:48,680
-What?
-You know, to the house.
613
00:24:48,760 --> 00:24:50,120
You know,
feeling at home and stuff.
614
00:24:50,200 --> 00:24:52,360
Sure, I guess.
615
00:24:52,440 --> 00:24:56,200
And everyone's
made you feel welcome?
616
00:24:56,280 --> 00:24:59,160
-Who's everyone?
-I don't know.
617
00:24:59,240 --> 00:25:00,880
Ben?
618
00:25:00,960 --> 00:25:02,520
He's all right
when he's not being a loser.
619
00:25:02,600 --> 00:25:04,640
Oh, I mean,
that's a bit harsh.
620
00:25:04,720 --> 00:25:07,520
You know,
I thought you two might've...
621
00:25:07,600 --> 00:25:09,520
-might've you know,
-Might've what?
622
00:25:09,600 --> 00:25:11,640
Thought you two
might've hit it off.
623
00:25:11,720 --> 00:25:12,840
-Me and Ben?
-Mm.
624
00:25:12,920 --> 00:25:14,440
-Get serious.
-Really?
625
00:25:14,520 --> 00:25:16,120
Not my type.
626
00:25:16,200 --> 00:25:17,800
Right.
627
00:25:20,440 --> 00:25:23,000
-Mom, that was great.
-Yeah.
628
00:25:23,080 --> 00:25:24,720
-[Julie] Oh.
-And on that note,
629
00:25:24,800 --> 00:25:26,560
-we'd better be heading off.
-[Julie] No. Already?
630
00:25:26,640 --> 00:25:28,520
No we don't...
we don't have to go yet.
631
00:25:28,600 --> 00:25:30,640
[Ben] Stay, Nathan. You might
start enjoying yourself.
632
00:25:30,720 --> 00:25:33,480
[Ted] I might head in too.
Bit tired.
633
00:25:33,560 --> 00:25:35,520
Uh, you sure you've had enough
to eat?
634
00:25:35,600 --> 00:25:37,240
Yeah, I didn't get
too much sleep last night.
635
00:25:37,320 --> 00:25:38,400
Think I'll have a bit
of a kip.
636
00:25:38,480 --> 00:25:39,960
[Julie] Okay.
637
00:25:41,320 --> 00:25:43,480
-So, you two as well?
-Yes.
638
00:25:43,560 --> 00:25:45,920
People to do, places to see.
You know how it is.
639
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
[Julie] Yeah,
I know how busy you are.
640
00:25:48,080 --> 00:25:49,760
It's been lovely.
Thank you so much
641
00:25:49,840 --> 00:25:51,880
-for making the effort.
-It's no big deal.
642
00:25:51,960 --> 00:25:54,240
-You're kidding me.
-Don't start.
643
00:25:54,320 --> 00:25:56,840
[Ben] We haven't even cleared
the table.
644
00:25:56,920 --> 00:25:58,280
Everyone's finished eating.
645
00:25:58,360 --> 00:26:00,080
Grandad's gone.
Lunch is over, mate.
646
00:26:00,160 --> 00:26:02,000
Unless of course you want us
to stay and help clean up?
647
00:26:02,080 --> 00:26:04,040
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
-Yeah. Oh, no, no, no, no, no,
648
00:26:04,120 --> 00:26:05,800
it's fine.
No, you two go.
649
00:26:05,880 --> 00:26:08,560
-[Nathan] Okay. See you, fam.
-[Julie] Bye.
650
00:26:08,640 --> 00:26:11,360
[Sammy] Bye.
Thanks for lunch, Julie.
651
00:26:14,560 --> 00:26:16,600
Oh, well.
652
00:26:16,680 --> 00:26:18,400
Can I get you anything?
653
00:26:18,480 --> 00:26:20,680
Cheese and biscuits?
Beer?
654
00:26:20,760 --> 00:26:23,280
I'm right, thanks.
655
00:26:31,680 --> 00:26:33,280
You seem tense.
656
00:26:33,360 --> 00:26:36,120
-Are you serious?
-What?
657
00:26:36,200 --> 00:26:37,520
Of course I'm tense.
658
00:26:37,600 --> 00:26:39,040
You're invading
my personal space.
659
00:26:39,120 --> 00:26:41,280
Well, I just thought
you could use a massage.
660
00:26:41,360 --> 00:26:44,240
I've got magic fingers...
661
00:26:44,320 --> 00:26:46,680
if you get my drift.
662
00:26:46,760 --> 00:26:48,320
Sadly, I think I do.
663
00:26:48,400 --> 00:26:51,280
[sniffing]
664
00:26:51,360 --> 00:26:52,920
You did not just smell
my hair.
665
00:26:53,000 --> 00:26:55,960
What's wrong with that?
666
00:26:56,040 --> 00:27:00,120
-I'm done playing games.
-Lucky me.
667
00:27:00,200 --> 00:27:02,560
Let's just get this
out in the open.
668
00:27:02,640 --> 00:27:04,560
I'm not looking
for anything serious,
669
00:27:04,640 --> 00:27:06,520
and neither are you.
670
00:27:06,600 --> 00:27:09,720
What say you clean up
the kitchen table
671
00:27:09,800 --> 00:27:11,560
and we'll do it right here?
672
00:27:11,640 --> 00:27:14,560
I swear I won't tell Ben.
673
00:27:17,560 --> 00:27:20,320
Swear you won't tell Ben?
I said I wouldn't.
674
00:27:20,400 --> 00:27:22,400
You know, I thought
you were giving me signals!
675
00:27:22,480 --> 00:27:24,200
I was.
They were saying get stuffed.
676
00:27:24,280 --> 00:27:25,920
Oh, you chicks are crazy.
677
00:27:26,000 --> 00:27:27,280
I'll never understand you.
678
00:27:27,360 --> 00:27:29,920
Our loss I guess.
679
00:27:30,000 --> 00:27:31,720
I meant it about telling Ben.
680
00:27:31,800 --> 00:27:33,480
I mean, I'll never hear
the end of it if he finds out.
681
00:27:33,560 --> 00:27:36,880
Keep your pants on.
I won't tell Ben.
682
00:27:36,960 --> 00:27:39,320
Though I might have
a few conditions.
683
00:27:41,440 --> 00:27:42,960
[Ben]
What? Can you just...
684
00:27:43,040 --> 00:27:44,440
You sure you need another one?
685
00:27:44,520 --> 00:27:47,280
What, are you counting?
686
00:27:47,360 --> 00:27:51,000
-It's a barbecue.
-Okay, well, last one, okay?
687
00:27:51,080 --> 00:27:52,200
Mm.
688
00:27:54,480 --> 00:27:56,080
I'm going to get Grandad.
689
00:27:56,160 --> 00:27:58,040
-[Dave] Don't do that, love.
-Why not?
690
00:27:58,120 --> 00:27:59,960
If it's supposed to be
a big bang-up family thing,
691
00:28:00,040 --> 00:28:01,400
-he should be here.
-[Julie] Well, no,
692
00:28:01,480 --> 00:28:02,920
he's having some quiet time.
693
00:28:03,000 --> 00:28:04,640
How come?
694
00:28:04,720 --> 00:28:07,200
Well he...
What's wrong with him anyway?
695
00:28:07,280 --> 00:28:08,520
He barely said a word
all lunch.
696
00:28:08,600 --> 00:28:10,640
No, he's fine.
697
00:28:10,720 --> 00:28:12,640
Everyone's thinking it, Mom,
698
00:28:12,720 --> 00:28:14,440
but no one's
telling us anything.
699
00:28:14,520 --> 00:28:16,280
I'm serious.
700
00:28:16,360 --> 00:28:17,920
How come Grandad's staying
with us?
701
00:28:18,000 --> 00:28:19,760
How come he's not living
at his own place anymore?
702
00:28:19,840 --> 00:28:22,320
[Julie] Look he's just...
He's sad, okay?
703
00:28:22,400 --> 00:28:24,280
Oh, come on,
there's more to it than that.
704
00:28:24,360 --> 00:28:27,320
[Julie] Look, he's sad.
Look, just leave it, okay?
705
00:28:27,400 --> 00:28:30,600
Yeah I know, it's sad.
706
00:28:30,680 --> 00:28:33,000
But he's got to get over it.
707
00:28:33,080 --> 00:28:34,600
-I thought he was.
-Look--
708
00:28:34,680 --> 00:28:37,200
You go on
about getting us all together,
709
00:28:37,280 --> 00:28:39,360
about being a big family
and being open and stuff,
710
00:28:39,440 --> 00:28:42,600
but whenever you want secrets,
you get to pick which ones.
711
00:28:42,680 --> 00:28:44,880
It's so typical.
712
00:28:44,960 --> 00:28:46,720
Just drop it, all right?
713
00:28:46,800 --> 00:28:50,800
[dramatic music playing]
714
00:28:50,880 --> 00:28:51,960
Come on, dad,
I'm only asking--
715
00:28:52,040 --> 00:28:53,040
Don't look at me.
716
00:28:53,120 --> 00:28:54,680
I'm only asking
717
00:28:54,760 --> 00:28:56,400
because I think
we have a right to know.
718
00:28:56,480 --> 00:29:00,480
He's not himself, dad.
Something's going on.
719
00:29:00,560 --> 00:29:03,160
[dramatic music playing]
720
00:29:03,240 --> 00:29:04,800
Well?
721
00:29:10,520 --> 00:29:13,040
[knocks on door]
722
00:29:13,120 --> 00:29:15,000
[Rachel]
Grandad?
723
00:29:15,080 --> 00:29:19,320
Hey, how are you?
724
00:29:19,400 --> 00:29:21,840
-Bit tired, love.
-[Rachel] Mm, yeah.
725
00:29:21,920 --> 00:29:23,800
Dad was just telling us.
726
00:29:23,880 --> 00:29:26,480
You've got some things
on your mind.
727
00:29:26,560 --> 00:29:30,440
And I just wanted to say...
728
00:29:30,520 --> 00:29:32,160
it's fine by me.
729
00:29:32,240 --> 00:29:34,200
By all of us.
730
00:29:34,280 --> 00:29:36,000
We understand.
731
00:29:36,080 --> 00:29:39,240
We don't think
any differently of you.
732
00:29:39,320 --> 00:29:42,840
You're still
our gorgeous Grandad.
733
00:29:42,920 --> 00:29:46,880
In fact, I think it's lovely.
734
00:29:46,960 --> 00:29:48,640
Really lovely.
735
00:29:50,320 --> 00:29:52,320
Think what's lovely?
736
00:29:52,400 --> 00:29:55,080
Wearing Nan's clothes.
737
00:29:55,160 --> 00:29:56,360
Oh, stupid neighbours.
738
00:29:56,440 --> 00:29:58,640
What do they know?
739
00:29:58,720 --> 00:30:01,040
Anyway look,
I know you're tired
740
00:30:01,120 --> 00:30:03,920
but you can join us
if you like.
741
00:30:04,000 --> 00:30:06,600
We're just here,
just the family,
742
00:30:06,680 --> 00:30:09,560
having a glass of wine.
743
00:30:09,640 --> 00:30:11,640
No pressure
if you don't want to,
744
00:30:11,720 --> 00:30:15,480
but I just wanted to say
what I said.
745
00:30:15,560 --> 00:30:17,440
That's all.
746
00:30:19,880 --> 00:30:22,200
We love you no matter what.
747
00:30:22,280 --> 00:30:25,280
[dramatic music playing]
748
00:30:35,040 --> 00:30:37,320
[Ben] Ooh. I don't think
I can fit any more, Mom.
749
00:30:37,400 --> 00:30:38,840
-Oh.
-No room.
750
00:30:38,920 --> 00:30:40,640
Come on, there's always room
for pavlova.
751
00:30:40,720 --> 00:30:44,360
-Hey, where's Rachel?
-Not sure.
752
00:30:44,440 --> 00:30:45,880
Bathroom.
753
00:30:48,640 --> 00:30:50,760
-Oh, I'm too full. Too full.
-No, come on.
754
00:30:50,840 --> 00:30:54,480
It's all right,
I talked to him and he's fine.
755
00:30:54,560 --> 00:30:55,600
I don't think he'll join us.
756
00:30:55,680 --> 00:30:57,760
He is tired but he's fine.
757
00:30:57,840 --> 00:31:01,280
Who are you talking about?
758
00:31:01,360 --> 00:31:03,120
I said,
"don't worry about it."
759
00:31:03,200 --> 00:31:05,120
We don't care
if he wears fish-nets
760
00:31:05,200 --> 00:31:07,040
and suspenders
so long as he's happy.
761
00:31:07,120 --> 00:31:09,520
-What?
-That was private.
762
00:31:09,600 --> 00:31:12,160
-I told you.
-Oh, great.
763
00:31:14,200 --> 00:31:15,840
What?
764
00:31:15,920 --> 00:31:18,320
Don't you think
you've had enough?
765
00:31:18,400 --> 00:31:19,520
[dramatic music playing]
766
00:31:19,600 --> 00:31:23,040
[Julie] Dad? Dad?
767
00:31:23,120 --> 00:31:26,120
[dramatic music playing]
768
00:31:28,080 --> 00:31:29,640
Dad!
769
00:31:39,000 --> 00:31:40,840
Mom, I'm so sorry.
770
00:31:40,920 --> 00:31:42,760
-I wasn't thinking.
-[Julie] Oh it's...
771
00:31:42,840 --> 00:31:44,320
It really doesn't matter
to me.
772
00:31:44,400 --> 00:31:45,600
Well, it matters to Grandad.
773
00:31:45,680 --> 00:31:47,160
Look, can we just find him
774
00:31:47,240 --> 00:31:48,960
and then I'll throttle you,
all right?
775
00:31:49,040 --> 00:31:50,920
-[Ben] Well, where do we look?
-I don't know, darling.
776
00:31:51,000 --> 00:31:52,760
Just drive around.
Keep your eyes peeled.
777
00:31:52,840 --> 00:31:55,280
I'll try the cemetery
and maybe the coastal walk.
778
00:31:55,360 --> 00:31:56,760
[Ben] Well,
what do I do if I find him?
779
00:31:56,840 --> 00:31:58,400
Ah, thank you.
Well, just talk to him.
780
00:31:58,480 --> 00:31:59,800
Well, what if he doesn't want
to talk?
781
00:31:59,880 --> 00:32:01,200
Oh, I don't know, darling.
782
00:32:01,280 --> 00:32:04,080
Then just keep an eye on him
and...
783
00:32:04,160 --> 00:32:05,600
call me on the mobile,
all right?
784
00:32:05,680 --> 00:32:07,320
[Ben] You don't think
he's gonna do anything stupid?
785
00:32:07,480 --> 00:32:10,480
Oh Ben, don't.
Look, let's just find him.
786
00:32:13,720 --> 00:32:15,880
[Dave]
You are not driving anywhere.
787
00:32:15,960 --> 00:32:18,880
[dramatic music playing]
788
00:32:23,120 --> 00:32:26,360
[Daniel] Need a lift?
789
00:32:26,440 --> 00:32:28,000
-What are you doing here?
-[car door closes]
790
00:32:28,080 --> 00:32:29,480
[Daniel]
Look like you're on a mission.
791
00:32:29,560 --> 00:32:30,920
[Rachel] Are you stalking me?
792
00:32:31,000 --> 00:32:32,320
No, no I just wanted
to let you know
793
00:32:32,400 --> 00:32:33,560
that I'm not gonna give up
on you.
794
00:32:33,640 --> 00:32:36,000
-I never would.
-Lucky me.
795
00:32:36,080 --> 00:32:37,400
I'm serious about that lift.
796
00:32:37,480 --> 00:32:38,960
Did you want to go somewhere
and talk?
797
00:32:39,040 --> 00:32:40,480
[Rachel] I've got something
more important
798
00:32:40,560 --> 00:32:41,800
-to deal with at the moment.
-Like what?
799
00:32:41,880 --> 00:32:43,320
Getting to the bottle shop
before they close?
800
00:32:43,400 --> 00:32:44,640
What's that supposed to mean?
801
00:32:44,720 --> 00:32:46,080
Well you've had a few.
More than a few.
802
00:32:46,160 --> 00:32:47,680
[Rachel]
Oh, and what've you had?
803
00:32:47,760 --> 00:32:49,040
-Two pipes and ten valiums?
-[Daniel] Yeah,
804
00:32:49,120 --> 00:32:50,160
there's no need
to get defensive.
805
00:32:50,240 --> 00:32:51,400
[Rachel] I'm not defensive.
806
00:32:51,480 --> 00:32:53,320
I'm here
because I care about you.
807
00:32:53,400 --> 00:32:55,120
And because I think
we still have a chance
808
00:32:55,200 --> 00:32:56,760
of working this out.
809
00:32:56,840 --> 00:32:58,960
You are out of your mind.
810
00:32:59,040 --> 00:33:01,320
There's nothing left
between us.
811
00:33:01,400 --> 00:33:03,640
Nothing.
812
00:33:03,720 --> 00:33:05,880
Why do you think I drink?
813
00:33:05,960 --> 00:33:07,120
-It's your fault.
-Yeah.
814
00:33:07,200 --> 00:33:08,560
[Rachel]
You made me like this.
815
00:33:08,640 --> 00:33:10,680
Dragged kicking and screaming,
were you?
816
00:33:10,760 --> 00:33:12,280
I never want to see you again.
817
00:33:12,360 --> 00:33:15,720
Ever.
In my whole life.
818
00:33:15,800 --> 00:33:18,080
Is that final enough for you?
819
00:33:18,160 --> 00:33:20,920
[dramatic music playing]
820
00:33:28,320 --> 00:33:32,280
[dialing]
821
00:33:32,360 --> 00:33:35,000
Hey, Mom.
We found him.
822
00:33:35,080 --> 00:33:38,280
Yeah, he's on the cliff-walk
near the cemetery.
823
00:33:38,360 --> 00:33:41,800
Yeah he's just sitting there.
824
00:33:41,880 --> 00:33:44,400
I don't know.
Can you just come and get him?
825
00:33:44,480 --> 00:33:47,280
Okay.
See you soon.
826
00:33:47,360 --> 00:33:49,120
Was it weird
that a part of me hoped
827
00:33:49,200 --> 00:33:51,760
someone else
would find Grandad first?
828
00:33:51,840 --> 00:33:54,720
This was big time
responsibility.
829
00:33:54,800 --> 00:33:57,040
Way out of my league.
830
00:33:57,120 --> 00:34:00,120
[dramatic music playing]
831
00:34:04,880 --> 00:34:07,760
Hey, Grandad.
832
00:34:07,840 --> 00:34:09,640
You okay?
833
00:34:14,280 --> 00:34:16,200
Mom will be here soon.
834
00:34:19,280 --> 00:34:21,760
If you want to talk to her,
I can call her.
835
00:34:25,760 --> 00:34:29,200
What Rachel said,
she was out of line saying it,
836
00:34:29,280 --> 00:34:30,920
but she wasn't wrong.
837
00:34:31,000 --> 00:34:32,720
No one was judging.
838
00:34:32,800 --> 00:34:35,440
No one thought anything bad.
839
00:34:35,520 --> 00:34:38,000
I'd probably do
the same thing myself.
840
00:34:44,240 --> 00:34:46,640
I mean...
841
00:34:46,720 --> 00:34:50,360
people deal with things
in different ways.
842
00:34:50,440 --> 00:34:52,840
Sometimes the weirdest stuff
can seem like
843
00:34:52,920 --> 00:34:54,280
the most normal thing
in the world.
844
00:34:54,360 --> 00:34:56,680
I get that, I really do.
845
00:34:59,400 --> 00:35:01,920
And who cares
what anyone else thinks?
846
00:35:02,000 --> 00:35:05,600
Why do you think
I can't go home?
847
00:35:08,080 --> 00:35:10,920
Why do you think
I'm living with you lot?
848
00:35:12,880 --> 00:35:14,760
Because I'm gutless.
849
00:35:18,560 --> 00:35:20,600
Gutless.
850
00:35:20,680 --> 00:35:25,880
-What do you mean?
-What do you think I mean?
851
00:35:25,960 --> 00:35:27,920
Who cares what anyone thinks
when you've lost
852
00:35:28,000 --> 00:35:29,520
the most precious thing
in the world?
853
00:35:29,600 --> 00:35:31,640
Nothing else matters.
854
00:35:36,280 --> 00:35:40,080
Your grandma
was everything to me.
855
00:35:40,160 --> 00:35:41,800
Everything.
856
00:35:43,560 --> 00:35:45,560
I just want to be with her,
Ben.
857
00:35:45,640 --> 00:35:49,400
Grandad, please.
858
00:35:54,320 --> 00:35:58,360
You know, when Nan died,
859
00:35:58,440 --> 00:36:00,040
she left you behind.
860
00:36:00,120 --> 00:36:03,560
And that sucked.
861
00:36:03,640 --> 00:36:06,080
But if you ever
left us behind,
862
00:36:06,160 --> 00:36:08,480
that'd suck too.
863
00:36:08,560 --> 00:36:12,840
We'd miss you, so much.
864
00:36:15,240 --> 00:36:17,560
And you don't want us
to deal with that.
865
00:36:21,360 --> 00:36:23,560
Why don't you step back a bit.
866
00:36:26,000 --> 00:36:28,840
You're too close.
Step back.
867
00:36:30,360 --> 00:36:33,080
Please, Grandad.
868
00:36:43,640 --> 00:36:45,800
I miss her, Ben.
869
00:36:48,960 --> 00:36:51,040
I miss her so much.
870
00:36:51,120 --> 00:36:54,640
I know. I know.
871
00:36:54,720 --> 00:36:57,720
[dramatic music playing]
872
00:37:06,720 --> 00:37:09,720
[crickets chirping]
873
00:37:15,560 --> 00:37:16,680
[knocks on door]
874
00:37:16,760 --> 00:37:18,400
Come in.
875
00:37:20,960 --> 00:37:22,600
Just got you some cocoa.
876
00:37:22,680 --> 00:37:23,800
Thought it might
help you sleep.
877
00:37:23,880 --> 00:37:25,320
Thanks, Jules.
878
00:37:28,560 --> 00:37:30,680
Oh, leave it, love.
879
00:37:30,760 --> 00:37:33,240
I want to wake up
with the light.
880
00:37:33,320 --> 00:37:34,680
Okay.
881
00:37:36,280 --> 00:37:38,000
Night.
882
00:37:42,280 --> 00:37:43,600
I love you, dad.
883
00:37:43,680 --> 00:37:46,760
[dramatic music playing]
884
00:37:55,800 --> 00:37:58,520
-How is he?
-He's okay.
885
00:37:58,600 --> 00:38:00,120
Sorry.
Should've kept my mouth shut.
886
00:38:00,200 --> 00:38:01,240
-Oh.
-Rachel should've.
887
00:38:01,320 --> 00:38:02,600
It's done now.
888
00:38:02,680 --> 00:38:04,160
He was right near the edge,
Mom.
889
00:38:04,240 --> 00:38:06,560
You know, in a weird way,
I think
890
00:38:06,640 --> 00:38:08,160
what's happened is
for the best.
891
00:38:08,240 --> 00:38:09,680
It's out there.
892
00:38:09,760 --> 00:38:11,720
He's opened up and he's home,
he's safe.
893
00:38:11,800 --> 00:38:15,280
That's the most
important thing.
894
00:38:15,360 --> 00:38:19,280
[Ben] What a day.
I was stuffed.
895
00:38:19,360 --> 00:38:21,600
[Julie] Oh, Ben?
896
00:38:21,680 --> 00:38:22,880
Here darling, take some pav.
897
00:38:22,960 --> 00:38:24,240
Ooh, thanks.
898
00:38:24,320 --> 00:38:26,880
Listen,
you were wonderful today.
899
00:38:26,960 --> 00:38:29,520
-No.
-No, you were.
900
00:38:29,600 --> 00:38:32,800
I shouldn't have been so quick
to judge you about Rachel.
901
00:38:32,880 --> 00:38:34,040
Don't worry about it.
902
00:38:34,120 --> 00:38:36,320
But mostly with your Grandad.
903
00:38:36,400 --> 00:38:38,680
I called you irresponsible.
904
00:38:38,760 --> 00:38:41,000
I was wrong.
905
00:38:41,080 --> 00:38:42,760
Thank you.
906
00:38:45,520 --> 00:38:46,880
Go on, off you go.
907
00:38:46,960 --> 00:38:49,760
-Enjoy the pav.
-[Ben] See you.
908
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
Now I'm not jonesing
for compliments or anything,
909
00:38:53,080 --> 00:38:55,400
but mom
calling me responsible,
910
00:38:55,480 --> 00:38:58,400
not too many times
I'd heard that in my life.
911
00:39:03,800 --> 00:39:05,440
What are you doing here?
912
00:39:05,520 --> 00:39:08,560
Laying low until mom
stops cracking the sads at me.
913
00:39:08,640 --> 00:39:09,920
[laughs]
914
00:39:10,000 --> 00:39:13,360
She'll be right.
You want some pav?
915
00:39:13,440 --> 00:39:15,960
Mm.
916
00:39:16,040 --> 00:39:20,520
-How's Grandad?
-Fine. He's asleep.
917
00:39:20,600 --> 00:39:22,520
And mom?
918
00:39:22,600 --> 00:39:23,680
Yeah, she's fine too.
919
00:39:23,760 --> 00:39:27,280
She's not pissed off anymore.
920
00:39:27,360 --> 00:39:29,880
Mm. How good's this pav?
921
00:39:29,960 --> 00:39:31,640
Mm.
922
00:39:34,320 --> 00:39:36,080
I know I'm drinking
too much.
923
00:39:36,160 --> 00:39:39,320
-Gee, you think?
-[laughs]
924
00:39:42,920 --> 00:39:44,840
I got into ice.
925
00:39:44,920 --> 00:39:47,880
Rachel.
926
00:39:47,960 --> 00:39:50,200
Yeah, it started with Daniel,
927
00:39:50,280 --> 00:39:52,320
trying to go hard all night,
928
00:39:52,400 --> 00:39:54,360
keep up with him.
929
00:39:57,320 --> 00:40:00,080
And I started taking it
to go to work.
930
00:40:03,680 --> 00:40:07,040
And then he hit me,
931
00:40:07,120 --> 00:40:08,520
so I came home.
932
00:40:10,320 --> 00:40:12,080
'Cause that's
what you have to do.
933
00:40:12,160 --> 00:40:14,000
Break the cycle,
avoid the triggers,
934
00:40:14,080 --> 00:40:16,520
stop seeing the people.
935
00:40:16,600 --> 00:40:18,720
That's what the experts say.
936
00:40:18,800 --> 00:40:20,600
So, that's all good, right?
937
00:40:20,680 --> 00:40:22,280
You got out.
938
00:40:24,920 --> 00:40:27,360
Right now,
939
00:40:27,440 --> 00:40:29,320
it's like the booze
is the only thing
940
00:40:29,400 --> 00:40:32,360
that's getting me
through all this.
941
00:40:32,440 --> 00:40:36,280
Which is, you know,
maybe fine for a while but...
942
00:40:38,080 --> 00:40:42,960
when you start hurting
other people because of it,
943
00:40:43,040 --> 00:40:44,960
it's when you know
it's time to stop.
944
00:40:51,800 --> 00:40:54,680
Which is why
I want you to know
945
00:40:54,760 --> 00:40:57,840
that I'm gonna be
all right.
946
00:40:59,680 --> 00:41:03,600
You don't have to worry
about me.
947
00:41:03,680 --> 00:41:05,080
[door opens]
948
00:41:05,160 --> 00:41:08,160
[dramatic music playing]
949
00:41:12,080 --> 00:41:14,960
You've really helped me out
the last few days.
950
00:41:18,200 --> 00:41:20,600
I'm going to get
a big head soon.
951
00:41:23,080 --> 00:41:25,960
Yeah.
952
00:41:26,040 --> 00:41:28,040
It looks like I'm back
in the good books
953
00:41:28,120 --> 00:41:29,920
with Mel too.
954
00:41:30,000 --> 00:41:32,120
I guess this whole
being responsible gig
955
00:41:32,200 --> 00:41:35,320
might have
unforeseen benefits.
956
00:41:35,400 --> 00:41:38,400
[dramatic music playing]
957
00:41:45,360 --> 00:41:47,800
-Wow.
-Not bad, huh?
958
00:41:47,880 --> 00:41:49,080
It's amazing.
959
00:41:49,160 --> 00:41:51,320
You...
You've done a great job.
960
00:41:51,400 --> 00:41:54,120
It wasn't me.
961
00:41:54,200 --> 00:41:55,880
Okay, bathroom's done.
962
00:41:55,960 --> 00:41:57,440
Tea anyone?
963
00:42:00,240 --> 00:42:01,240
What?
964
00:42:01,320 --> 00:42:04,320
[theme music playing]
965
00:42:04,370 --> 00:42:08,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.