All language subtitles for Mr.Corman.S01E08.WEBRip.x264-ION10_Slo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,845 --> 00:00:08,845 www.titlovi.com 2 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Poslu�ajte. 3 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Poslu�ajte. 4 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Poslu�ajte. 5 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Skupaj smo. 6 00:00:27,236 --> 00:00:30,280 "Nisva vedela, kdaj se bo ladja vrnila po naju. 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,659 Dokler se ni, sva bila na otoku sama. 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 Ramo je zato moral postati mo�ki prej, 9 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 kot �e ne bi bila sama, saj sem potrebovala njegovo pomo�." 10 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Naj nadaljujem? 11 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Nimava ve� �asa. 12 00:00:46,505 --> 00:00:48,674 Odli�no si brala. Hvala, Mandy. 13 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 �estitam. 14 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 Opravili ste prvi teden �olanja od doma. 15 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Vem, da je �udno. 16 00:01:01,103 --> 00:01:06,942 Hvala za sodelovanje in pozornost. 17 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 Odli�no vam gre in� 18 00:01:11,530 --> 00:01:12,614 Pogre�am vas. 19 00:01:16,368 --> 00:01:19,246 Ja. Pazite nase in lep vikend vam �elim. 20 00:01:19,329 --> 00:01:22,124 Najbolj�i, kar je mo�no. 21 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 Se vidimo v ponedeljek. 22 00:01:24,418 --> 00:01:25,502 Adijo, g. Corman. 23 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Adijo, Ramon. 24 00:02:10,631 --> 00:02:11,715 �ivjo. 25 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 Oj. 26 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Se lahko sezuje�? 27 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 Oprhat se grem. 28 00:02:21,517 --> 00:02:22,601 Ja. -Moji �evlji� 29 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 Gre za podplate� 30 00:02:25,270 --> 00:02:27,773 Virus pada na tla� -Ja, v redu. 31 00:02:27,856 --> 00:02:30,192 Ravno sem prebral. -Ni problema. 32 00:02:30,275 --> 00:02:31,401 Hvala za ve�erjo. 33 00:02:31,485 --> 00:02:33,153 Ja, seveda. 34 00:04:49,498 --> 00:04:50,499 Oj. -Hej. 35 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 Si dal na kro�nik? 36 00:04:56,171 --> 00:04:58,340 Ja. Bral sem 37 00:04:58,423 --> 00:05:01,176 �lanek o hrani za s sabo in� -Ja. 38 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 Oh! Stari, kaj je� -Oprosti� 39 00:05:04,888 --> 00:05:07,182 Si dal v mikrovalovko? -Ja. 40 00:05:07,266 --> 00:05:10,185 Notri sta paradi�nik in solata. Tega ne sme� segrevati! 41 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 Vem. 42 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 Zelenjavo da� ven, pope�e� kruh, 43 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 meso pa pogreje� v ponvi. -Vse da� v mikrovalovko, 44 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 da pobije vse, kar je gor. 45 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 O. Sranje. -Ja. 46 00:05:22,030 --> 00:05:24,825 To je samo moja m�ra� 47 00:05:24,908 --> 00:05:27,160 Vem. V redu je. 48 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Za hip bom dal tole v zmrzovalnik. 49 00:05:33,500 --> 00:05:35,794 Bo� kar hodil v slu�bo? 50 00:05:37,588 --> 00:05:38,797 Delam za UPS. 51 00:05:39,339 --> 00:05:42,134 Vsak dan prepeljemo �est odstotkov BDP-ja dr�ave. 52 00:05:42,217 --> 00:05:45,262 �e ho�e� �koditi gospodarstvu, zapre� UPS. 53 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 Najbr� res. Samo� 54 00:05:48,140 --> 00:05:50,934 �ole so zaprte, NBA� 55 00:05:51,018 --> 00:05:54,938 UPS-a ne bodo zaprli. Pred enim tednom sem ti povedal. 56 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Zdaj bo v redu. 57 00:05:59,234 --> 00:06:01,987 Kako si �e pred enim tednom to vedel? 58 00:06:02,070 --> 00:06:03,238 Kako, da ti nisi? 59 00:06:04,448 --> 00:06:06,575 Ljudje potrebujejo stvari. Kdo jih bo prinesel? 60 00:06:10,120 --> 00:06:11,330 Hvala. -Ja. 61 00:06:20,506 --> 00:06:21,507 Vau. 62 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Tole je res zani�. 63 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Oprosti. 64 00:06:29,598 --> 00:06:34,811 Izvajajo kak�ne ukrepe ali� 65 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Na primer? 66 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 So vam dali maske� 67 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 Pravijo, da so nekoristne. 68 00:06:41,568 --> 00:06:43,445 Ljudje se po�utijo varnej�i, 69 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 a so nekoristne. -Kdo to pravi? 70 00:06:45,864 --> 00:06:48,158 Vlada. Nisi sli�al? 71 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 Sem. -Ja. 72 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 So ljudje na razdalji� 73 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 Ne bom �ivel v strahu. -Ne pravim 74 00:06:58,126 --> 00:07:00,003 tega. -Ne bom �ivel v strahu. 75 00:07:00,087 --> 00:07:02,923 Samo sprejmi realnost. 76 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 Realnost. Kak�na je realnost? 77 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Pa se pomeniva. Kak�na je realnost? 78 00:07:10,722 --> 00:07:14,977 Pravim samo, da najbr� ni varno, 79 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 da v teh razmerah vsak dan hodi� v slu�bo. 80 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 Zame ali zate? 81 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 Za oba. 82 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 Razumem. 83 00:07:25,112 --> 00:07:26,989 Kaj predlaga�? 84 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 Kaj naj naredim? -Ne vem. 85 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 �al mi je, da ne morem biti doma in dobivati pla�e. 86 00:07:34,413 --> 00:07:36,623 Zame se ni iz�lo tako dobro kot zate. 87 00:07:36,707 --> 00:07:37,708 Stari� 88 00:07:37,791 --> 00:07:40,335 Ve�, kaj bo, �e ne bom hodil v slu�bo? 89 00:07:40,878 --> 00:07:41,879 Za Gabi� 90 00:07:41,962 --> 00:07:44,298 Ve�, kaj bo, �e dobi� virus? 91 00:07:44,381 --> 00:07:45,424 Ja. -Ne ve�. 92 00:07:45,507 --> 00:07:46,508 Vem. -Ne ve�! 93 00:07:46,592 --> 00:07:48,427 Zbolel bom in najbr� okreval. 94 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 Tega ne ve�. -Vem. 95 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 Ni�esar ne ve�. -Ni�esar ne vem? 96 00:07:53,432 --> 00:07:55,475 Nisem tako mislil. -Se sploh sli�i�? 97 00:07:55,559 --> 00:07:56,560 Novo je. 98 00:07:56,643 --> 00:07:58,687 Ti se obna�a� nevedno, ne jaz. 99 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Trenutno nih�e ne ve ni�. 100 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 Pojma nima�, kako deluje svet. Res ne. 101 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 U�ivaj doma in nekaj mesecev ne delaj. 102 00:08:08,197 --> 00:08:10,157 Bodi dober in se sezuvaj pred vrati, 103 00:08:10,240 --> 00:08:14,161 pa za�gi ta sirov burger v mikrovalovki, ker naju bo to re�ilo, kajne? 104 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Tega ne bom jedel. 105 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 Halo? -�ivjo, mama. 106 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 Kaj je narobe? 107 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 Veliko, kajne? 108 00:08:34,515 --> 00:08:38,183 Ja, ampak, razen tega. Si v redu? 109 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 Je tako o�itno? 110 00:08:40,520 --> 00:08:42,813 Josh, si v redu? -V redu sem. 111 00:08:42,898 --> 00:08:44,441 Skrbi me za Victorja. 112 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Zakaj? Je v redu? 113 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 Ne, ni bolan. Samo� Ne vem. 114 00:08:49,947 --> 00:08:51,907 Nima simptomov. Samo� 115 00:08:52,908 --> 00:08:56,870 Hoditi mora v slu�bo, zato ne more ostati doma. 116 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 Ja, ker je� -Ja� 117 00:09:01,708 --> 00:09:05,003 Zato� Skrbi me zanj. 118 00:09:06,839 --> 00:09:09,800 Te skrbi zanj ali zase? 119 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 Za oba. Saj me lahko za oba. 120 00:09:14,805 --> 00:09:16,557 Seveda. 121 00:09:18,851 --> 00:09:20,561 Pomislil sem, 122 00:09:20,644 --> 00:09:24,314 da bi se morda za nekaj �asa preselil nazaj k tebi. 123 00:09:26,525 --> 00:09:27,943 �e se strinja�. 124 00:09:28,902 --> 00:09:31,154 Seveda, vedno si dobrodo�el. 125 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 Najbr� je pametno� 126 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 Ni ti treba razlagati. 127 00:09:36,118 --> 00:09:37,870 Pridi, kadar ho�e�. 128 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 Hvala. 129 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 Seveda. 130 00:09:42,374 --> 00:09:45,085 Razmi�ljal sem� 131 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 Morda bo sli�ati �udno, 132 00:09:48,422 --> 00:09:51,300 a mislil sem, da bi 14 dni ostal v svoji sobi. 133 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Kako to misli�? 134 00:09:54,178 --> 00:09:55,971 Stike imam z Victorjem, 135 00:09:56,054 --> 00:09:58,182 on pa z ljudmi v slu�bi, 136 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 in no�em, da zboli�. 137 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 Priporo�ajo 14-dnevno karanteno. 138 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 Prav, �e tako ho�e�. 139 00:10:07,774 --> 00:10:10,152 No�em, ampak 140 00:10:10,235 --> 00:10:12,279 najbr� je pametno� -Ve�, kaj mislim. 141 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Prav. 142 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 In� 143 00:10:16,617 --> 00:10:20,245 Povej mi, �e je to zate preveliko breme� 144 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 Samo povej, kaj ho�e�. 145 00:10:22,289 --> 00:10:23,290 Prav� 146 00:10:24,416 --> 00:10:29,963 Hrano mi pu��aj pred vrati. 147 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Halo? 148 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 ODPRTO 149 00:11:56,341 --> 00:11:57,718 Josh, si ti? 150 00:11:57,801 --> 00:11:59,094 Ja, ne vstopaj! 151 00:11:59,178 --> 00:12:00,679 Ne bom. 152 00:12:02,639 --> 00:12:03,974 �ivjo! 153 00:12:04,057 --> 00:12:05,058 �ivjo. 154 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 Spat grem. 155 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Lahko no�. 156 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Si pokonci? 157 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 Ja! 158 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 Si sino�i resno mislil� 159 00:12:37,466 --> 00:12:40,052 Kaj? Ne sli�im te. 160 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 No� 161 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 Ne vstopaj! 162 00:12:42,930 --> 00:12:44,056 Saj ne. 163 00:12:44,139 --> 00:12:48,685 Si resno mislil, naj ti hrano pu��am pred vrati? 164 00:12:51,355 --> 00:12:52,356 Ja. 165 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Bo to v redu? 166 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 "Nevihta je trajala dva dni, 167 00:13:48,579 --> 00:13:52,165 tretji dan pa smo na ju�nem rtu pokopali mrtve." 168 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 "Aleute, ki so padli na pla�i, smo se�gali." 169 00:14:04,428 --> 00:14:07,097 "�e mnogo dni zatem je bila vas tihotna." 170 00:14:09,099 --> 00:14:11,310 "Ljudje so �li ven samo po hrano. 171 00:14:12,019 --> 00:14:13,937 In se vrnili k jedi v ti�ini." 172 00:14:26,366 --> 00:14:29,244 �ivjo. -�ivjo, ljubica. 173 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Tega je pa veliko! 174 00:14:31,038 --> 00:14:33,081 Niti ne. 175 00:14:33,165 --> 00:14:34,541 Kaj je to? -Kaj? 176 00:14:34,625 --> 00:14:36,585 Kaj je to? -Presene�enje. 177 00:14:36,668 --> 00:14:37,836 V redu. 178 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 �ivjo. -�ivjo. 179 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Trenutek, bom jaz. 180 00:14:45,969 --> 00:14:47,179 Halo? -�ivjo. 181 00:14:48,013 --> 00:14:51,808 �ivjo. Zakaj kli�e�? Si �e tu? 182 00:14:51,892 --> 00:14:54,728 Ja, samo hotel sem te sli�ati. 183 00:14:54,811 --> 00:14:58,190 V redu. Zdaj sem� -Je to� Kdo je to? 184 00:15:00,651 --> 00:15:03,403 Nekdo je pri�el. Kdo je? 185 00:15:04,238 --> 00:15:06,281 Te lahko pokli�em nazaj? -Ne, resno je. 186 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Ne more� tako. 187 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 Prav. Hvala. -Mama. 188 00:15:12,955 --> 00:15:15,582 Odpoklicali smo nekaj izdelkov� 189 00:15:20,546 --> 00:15:22,089 Halo. -�ivjo. 190 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 Zaposlena sem. Pokli�em nazaj. -Nikar� 191 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 Zdaj ne utegnem. Adijo. -Nikar! Mama! 192 00:15:28,303 --> 00:15:30,806 Mora� kaj urediti? -Ne. Ni� 193 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Res ne. Razkomotiva se. 194 00:15:46,446 --> 00:15:49,116 Halo. Tukaj Ruth. Veste, kaj morate. 195 00:15:50,284 --> 00:15:54,621 Mama, jaz sem. Ve�, da sem jaz. V hi�i sem. Ve�, da sem tu. 196 00:15:54,705 --> 00:15:56,790 Kdorkoli je pri�el, ve, da sem tukaj. 197 00:15:56,874 --> 00:15:59,042 �e pa ne, pa mora vedeti, ker� 198 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 Kaj ho�e�? -Ni varno, kar po�ne�! 199 00:16:01,461 --> 00:16:02,963 Varno je. -Ni! 200 00:16:03,046 --> 00:16:05,048 Zakaj misli�, da ves teden sedim tukaj? 201 00:16:05,132 --> 00:16:07,718 �e v hi�o pride nekdo nov, mora v karanteno. 202 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 Za dva tedna. -Ti si v karanteni, 203 00:16:10,095 --> 00:16:13,724 ker si �ivel z Victorjem, ki je hodil v slu�bo. 204 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 Larry pa je bil� -Larry je? 205 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Ja. 206 00:16:18,729 --> 00:16:21,899 Tri tedne je bil doma. 207 00:16:21,982 --> 00:16:24,026 Dlje od vseh, ki jih poznam. 208 00:16:24,109 --> 00:16:25,360 Predvidel je tole. 209 00:16:25,444 --> 00:16:27,738 Glede teh stvari je zelo pameten. 210 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 Sre�o imava, da �eli bivati z nama. 211 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 Sre�o imava? 212 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 Josh� -Kako ve�, da je bil doma? 213 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 Ker je tako rekel? 214 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Ja. 215 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 In to ti zadostuje? -Ja. 216 00:16:42,503 --> 00:16:43,504 Prav. 217 00:16:44,421 --> 00:16:48,342 Veselim se dru�enja z njim 218 00:16:49,218 --> 00:16:51,929 in s tabo �ez kakih �est dni. 219 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Odli�no. 220 00:16:55,140 --> 00:16:56,934 Bo� zdaj nehal klicariti? 221 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Ja. Sli�iva se� 222 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 TO NISO PESMI 223 00:17:55,868 --> 00:17:59,288 Svet ostaja isti. 224 00:17:59,997 --> 00:18:03,375 Ljudje se ne spremenijo. 225 00:18:03,458 --> 00:18:07,087 Plo��a se ponavlja. 226 00:18:14,761 --> 00:18:18,307 Igla na plo��i. 227 00:18:18,390 --> 00:18:21,393 Neskon�na zanka. 228 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 Stvari, ki jih ne moremo popraviti. 229 00:18:33,280 --> 00:18:36,366 �e ve�, kaj po�ne�, 230 00:18:37,534 --> 00:18:44,082 zakaj to vedno znova ponavlja�? 231 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Vejice. 232 00:18:46,126 --> 00:18:48,754 Vejica pravzaprav ozna�uje premor. 233 00:18:49,505 --> 00:18:52,549 Obstaja pa kup pravil in ljudje bodo rekli: 234 00:18:52,633 --> 00:18:55,636 "Tu je treba postaviti vejico, tu pa je odve�." 235 00:18:55,719 --> 00:18:58,222 Toda ti ljudje niso prebrali Slepote. 236 00:19:00,015 --> 00:19:03,393 Tam ni nobenih pik, samo kup vejic. 237 00:19:03,477 --> 00:19:05,771 Veste, kaj? Narobe je, ampak odli�no. 238 00:19:06,480 --> 00:19:08,357 To je en na�in uporabe vejic. 239 00:19:08,440 --> 00:19:12,319 �al pa se boste vi morali nau�iti dolo�enih pravil 240 00:19:12,402 --> 00:19:14,613 o staromodni uporabi vejic. 241 00:19:14,696 --> 00:19:16,365 Nau�il vas bom teh pravil. 242 00:19:16,448 --> 00:19:18,450 V vsakdanjem �ivljenju 243 00:19:18,534 --> 00:19:20,744 pa ta pravila niso tako pomembna. 244 00:19:22,204 --> 00:19:25,874 Ni� se ne bo spremenilo. 245 00:19:25,958 --> 00:19:29,628 Plo��a se ponavlja. 246 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Znova in znova. 247 00:19:32,548 --> 00:19:35,050 Tole je prav in napa�no. 248 00:19:35,133 --> 00:19:38,554 Pravzaprav je stvar presoje. 249 00:19:38,637 --> 00:19:41,974 Zanimajo me �e druga mnenja. Jaz sem veliko govoril. 250 00:19:42,057 --> 00:19:44,017 Bi kdo povedal svoje mnenje? 251 00:19:44,101 --> 00:19:46,061 �e kdo misli, da je prav ali napa�no? 252 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 Ali nekje vmes? 253 00:19:48,272 --> 00:19:51,650 �e ve�, kaj po�ne�, -Hej. 254 00:19:52,484 --> 00:19:55,946 zakaj to vedno znova ponavlja�? -Si buden? 255 00:19:56,029 --> 00:19:59,074 Vedno znova? -Hej! Zbudi se! 256 00:19:59,825 --> 00:20:02,536 �e ve�, kaj po�ne�� 257 00:20:03,412 --> 00:20:07,332 Kaj po�ne� v moji sobi? Bo� umrl? 258 00:20:07,416 --> 00:20:09,126 V nekem trenutku. 259 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 Fino. Umrl bom mlad, ampak ne tako mlad? 260 00:20:13,630 --> 00:20:14,631 Ne vem. 261 00:20:16,508 --> 00:20:17,926 Kaj si poslu�al? 262 00:20:18,468 --> 00:20:19,720 Tebe. -Res? 263 00:20:20,220 --> 00:20:21,388 Katero pesem? 264 00:20:21,930 --> 00:20:23,849 Rekel si, da niso pesmi. 265 00:20:24,433 --> 00:20:25,601 Ve�, kaj mislim. 266 00:20:25,684 --> 00:20:26,685 12. pesem. 267 00:20:27,728 --> 00:20:28,937 Ta je zani�. 268 00:20:29,897 --> 00:20:31,315 Zdela se mi je kar dobra. 269 00:20:31,398 --> 00:20:34,651 Ne, zdi se ti psihedeli�na, ker je �e dolgo nisi sli�al. 270 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 Tudi drugim je bila v�e�. 271 00:20:38,989 --> 00:20:41,200 �akaj. Jo je �e kdo sli�al? -Ja. 272 00:20:42,868 --> 00:20:46,538 Si jo izdal? Si jo posnel v doma�em studiu? 273 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 Ne. 274 00:20:49,416 --> 00:20:52,085 Nekaterim ljudem sem jo zaigral. 275 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 A tako. 276 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Komu si jo zaigral? 277 00:20:57,716 --> 00:20:59,009 Mm, moji punci. 278 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 V redu. 279 00:21:01,512 --> 00:21:03,889 Ni bila samo moja punca. Sodelovala sva. 280 00:21:03,972 --> 00:21:05,682 Bilo je� 281 00:21:08,393 --> 00:21:09,394 Aha. 282 00:21:09,978 --> 00:21:12,189 Ja. -Sta izdala kak�no pesem? 283 00:21:12,272 --> 00:21:13,607 Ja. Recimo. 284 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Jo lahko sli�im? 285 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 Zdaj? -Ja. 286 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Raje ne, �e ti je prav. 287 00:21:24,284 --> 00:21:25,285 Prav. 288 00:21:26,828 --> 00:21:28,747 Te lahko nekaj vpra�am? -Kaj? 289 00:21:29,248 --> 00:21:31,667 O �em si razmi�ljal, ko si jo posnel? 290 00:21:31,750 --> 00:21:32,835 Se ne spomni�? 291 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 Res ne? 292 00:21:36,046 --> 00:21:37,089 Ne. 293 00:21:37,172 --> 00:21:39,049 To ni v redu. Moral bi se. 294 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 Oprosti. 295 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 Lahko jaz nekaj vpra�am? 296 00:21:44,596 --> 00:21:45,597 Ja. 297 00:21:45,681 --> 00:21:46,849 Kaj dela� tukaj? 298 00:21:49,852 --> 00:21:53,564 Na varnem sem. 299 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 To! 300 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Ne. 301 00:23:35,249 --> 00:23:36,250 Ja. 302 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Oh, tukaj je. 303 00:23:41,880 --> 00:23:43,966 �estitam. Uspelo ti je. 304 00:23:44,049 --> 00:23:45,384 Hvala. 305 00:23:45,467 --> 00:23:46,718 Kako se po�uti�? 306 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 Vonja nisem izgubil. 307 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 Odli�no. Dobro je, kar si naredil. 308 00:23:51,974 --> 00:23:55,686 Ni jih veliko, ki so tako dosledni. 309 00:23:55,769 --> 00:23:57,312 Hvala. -Sedi. 310 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Hvala. 311 00:24:05,654 --> 00:24:06,780 Je to� 312 00:24:07,573 --> 00:24:11,660 Nekaj malega sem naredil, ko nisem imel drugega dela. 313 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 Ja. 314 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 No� 315 00:24:16,456 --> 00:24:17,916 �isto druga�e je. 316 00:24:18,625 --> 00:24:20,586 Hvala. Bi jajca? 317 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Ja, prosim. 318 00:24:30,679 --> 00:24:31,680 Odli�na so, kajne? 319 00:24:32,598 --> 00:24:33,724 Ja. 320 00:24:34,349 --> 00:24:36,143 Tvoji mami gre marsikaj od rok. 321 00:24:37,019 --> 00:24:38,228 To pa res. 322 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Res je dobro. 323 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 �ivjo, mama. 324 00:24:45,819 --> 00:24:46,820 �ivjo. 325 00:24:50,115 --> 00:24:53,327 V norih �asih �ivimo, kajne? 326 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 Najbr�. 327 00:24:58,165 --> 00:24:59,833 Gleda� poro�ila? 328 00:24:59,917 --> 00:25:01,585 Najbr� preve�. 329 00:25:03,003 --> 00:25:04,713 Gleda� prave stvari 330 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 ali verjame� osrednjim medijem, kot nekateri? 331 00:25:08,467 --> 00:25:10,511 Nehaj. -Ne. 332 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 V�e� mi je. Povedal sem ti. 333 00:25:14,515 --> 00:25:16,934 V teh �asih je spro��ujo�e biti s tabo, 334 00:25:17,017 --> 00:25:18,769 ker ne razmi�lja� �ir�e. 335 00:25:18,852 --> 00:25:21,396 Zadovoljna si v svojem malem svetu. 336 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 To je pot do razsvetljenja. 337 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Osredoto�enost. 338 00:25:31,490 --> 00:25:36,537 Josh, z Larryjem greva vsak dan na sprehod. 339 00:25:37,704 --> 00:25:38,956 Bi �el z nama? 340 00:25:39,039 --> 00:25:44,044 Kmalu bom za�el pouk. 341 00:25:45,963 --> 00:25:46,964 V redu. 342 00:25:47,673 --> 00:25:49,508 �ole so zaprte, vendar pou�ujemo. 343 00:25:49,591 --> 00:25:53,136 Kdaj ima� pouk? Lahko bi se ti prilagodili. 344 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Preveriti moram. 345 00:25:55,764 --> 00:25:57,891 Koliko so stari tvoji u�enci? 346 00:25:57,975 --> 00:25:59,101 Deset in enajst let. 347 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 Kako se spopadajo s tem? 348 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 Ve�inoma so� 349 00:26:06,817 --> 00:26:10,571 Zadovoljni v svojem malem svetu, kot nekateri, ki jih poznam. 350 00:26:10,654 --> 00:26:12,155 Prekleto. 351 00:26:15,951 --> 00:26:18,287 V redu je. Res. 352 00:26:18,871 --> 00:26:20,122 V redu je. 353 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 Res je� -Svetlosivi kvadrati. 354 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 V redu je. 355 00:26:22,416 --> 00:26:23,834 Fantasti�no� -V redu je. 356 00:26:23,917 --> 00:26:26,253 Res je v redu. -�da nagonsko ve�. 357 00:26:26,336 --> 00:26:27,713 V redu je. 358 00:26:27,796 --> 00:26:32,301 Res je v redu. 359 00:26:32,384 --> 00:26:35,470 V redu je. Res. 360 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 STARI, KAKO GRE? 361 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 Daj no. -Lepo, da ti je v�e�. 362 00:26:38,557 --> 00:26:40,642 Vzemi malo. -Prav. 363 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 Pregrenka je. 364 00:26:43,187 --> 00:26:46,440 Ni mi v�e�. Pregrenka je. -To je okus prave �okolade. 365 00:26:46,523 --> 00:26:48,483 Vztrajala bom pri dobrih stvareh. 366 00:26:48,567 --> 00:26:51,111 Okusno se ti zdi zaradi sladkorja. 367 00:26:51,195 --> 00:26:53,030 Ne, ker mi je v�e�. 368 00:26:53,113 --> 00:26:59,036 Mle�na �okolada je objektivno manj bogata in manj uravnote�enega okusa od kakava. 369 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 Zame ne. -Ne ve�, 370 00:27:02,206 --> 00:27:04,791 kaj pomeni beseda objektivno. 371 00:27:04,875 --> 00:27:07,836 Vem, kaj mi je v�e�. -Ve�, kaj? 372 00:27:07,920 --> 00:27:11,340 To mi je v�e� pri tebi. Prisr�no je. 373 00:27:12,049 --> 00:27:15,761 Veliko se mora� nau�iti. Saj se bo�. 374 00:27:33,362 --> 00:27:34,488 �ivjo. -�ivjo. 375 00:27:35,030 --> 00:27:36,031 Kje je Larry? 376 00:27:36,907 --> 00:27:37,908 De�ura. 377 00:27:37,991 --> 00:27:39,660 Lepo. 378 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 Zakaj mora�� -Nisem tako mislil. 379 00:27:41,662 --> 00:27:43,872 Samo� -Oprosti. Mislil sem, 380 00:27:43,956 --> 00:27:47,918 da je lepo, da sva malo sama. 381 00:27:48,001 --> 00:27:50,546 Ves ta �as sva bila komajda kaj sama. 382 00:27:55,217 --> 00:27:58,136 Prekinil sem te. Kak�en je? 383 00:27:58,220 --> 00:28:00,639 Do tebe je prijazen in vljuden. 384 00:28:01,932 --> 00:28:02,933 Ja. 385 00:28:03,851 --> 00:28:04,852 Do tebe pa ne. 386 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 Lahko nehava? -Oprosti. 387 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 Govoriva o �em drugem. -Super. 388 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 Pasivno agresiven je. -Kristus. 389 00:28:14,069 --> 00:28:16,530 Omalova�uje te, potem pa se pretvarja, da te ne. 390 00:28:16,613 --> 00:28:18,824 Vede se ljube�e, ampak� -Ljube� je. 391 00:28:18,907 --> 00:28:20,200 To ni ljubezen. 392 00:28:20,284 --> 00:28:22,077 Ti se pa spozna� na ljubezen? 393 00:28:22,160 --> 00:28:24,663 Toliko kot ti. Si morda strokovnjakinja? 394 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Oprosti, ampak to je to�no tisto, 395 00:28:27,457 --> 00:28:29,459 kar bi ti pred �asom rekel za o�eta� 396 00:28:29,543 --> 00:28:31,670 Ni� mu ni podoben. -�in ti bi popolnoma� 397 00:28:31,753 --> 00:28:33,172 Ni kot on. -Res ni. 398 00:28:33,255 --> 00:28:36,133 Manipulira s tabo in te dela nesamozavestno. 399 00:28:36,216 --> 00:28:38,135 Ti ho�e�, da bi te ljubil �e bolj, 400 00:28:38,218 --> 00:28:40,637 ker te to, bogve zakaj, privla�i. 401 00:28:40,721 --> 00:28:43,682 Bi me za hip poslu�al? 402 00:28:44,183 --> 00:28:45,309 Ja. 403 00:28:48,228 --> 00:28:50,397 Larry res ni popoln. 404 00:28:50,480 --> 00:28:52,274 Ne gre za to. 405 00:28:53,108 --> 00:28:55,444 Kaj� Kaj misli�, da je to? 406 00:28:55,527 --> 00:28:56,820 Kaj pa? 407 00:28:56,904 --> 00:28:59,072 Tole. Ni� ni popolno. 408 00:28:59,156 --> 00:29:01,408 Ne vem, zakaj tega ne razume�. 409 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Nismo upravi�eni do popolnega partnerja ali popolnega �ivljenja. 410 00:29:05,078 --> 00:29:06,455 Sprejme�, kar dobi�. 411 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 In sre�en si, da si �iv. 412 00:29:09,082 --> 00:29:11,293 Bolje ti je od marsikoga. 413 00:29:11,376 --> 00:29:13,170 Nisva govorila o meni. 414 00:29:13,253 --> 00:29:14,546 Sva. 415 00:29:15,130 --> 00:29:16,465 Potem pa spreminja� temo. 416 00:29:16,548 --> 00:29:19,259 Govorila sva o tebi in Larryju. Ne gre zame. 417 00:29:19,343 --> 00:29:20,761 Pa gre. 418 00:29:20,844 --> 00:29:23,222 Vedno i��e� napake. 419 00:29:23,931 --> 00:29:26,767 I��e� najslab�o mo�no razli�ico 420 00:29:26,850 --> 00:29:29,186 in vse je popolna katastrofa. 421 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 To po�nem? -Ja. 422 00:29:39,321 --> 00:29:41,657 Res je vse popolna katastrofa. 423 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 Res? 424 00:29:43,242 --> 00:29:44,368 Ja, ozri se okoli sebe. 425 00:29:44,451 --> 00:29:46,912 Prav. Kaj naj gledam? 426 00:29:47,704 --> 00:29:48,747 Si bolan? 427 00:29:50,332 --> 00:29:52,292 Kaj? Zapreti so morali Disneyland. 428 00:29:52,376 --> 00:29:53,502 Je to? 429 00:29:53,585 --> 00:29:55,003 Nisi postal rock zvezdnik? 430 00:29:55,087 --> 00:29:56,088 Nisem rekel� 431 00:29:56,171 --> 00:29:59,258 Saj ve�, kdo �e je hotel postati rock zvezda, kajne? 432 00:30:02,135 --> 00:30:03,136 Ja. 433 00:30:04,263 --> 00:30:05,264 V redu. 434 00:30:06,932 --> 00:30:08,058 Je, kot je. 435 00:30:11,019 --> 00:30:13,564 In kaj bova zdaj? 436 00:30:27,286 --> 00:30:29,746 "Zadr�eval sem dih in �akal." 437 00:30:29,830 --> 00:30:31,039 OTOK MODRIH DELFINOV 438 00:30:31,123 --> 00:30:35,794 "�el sem na drugo stran palube in �eprav so me mnogi posku�ali zadr�ati, 439 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 sem se vrgel v morje." 440 00:30:42,801 --> 00:30:44,928 NE PRITO�UJEM SE TESTIRAL SEM SE. NEGATIVEN SEM 441 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 IN� 442 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 "Zalil me je val in tonil sem �edalje globlje. 443 00:30:56,315 --> 00:30:58,984 Mislil sem, da ne bom pre�ivel. 444 00:31:02,696 --> 00:31:06,867 Ko sem pri�el na povr�je, je bila ladja dale�. Videla so se samo �e jadra. 445 00:31:11,872 --> 00:31:16,668 �e vedno sem se oklepal ko�are, v kateri so bile vse moje stvari. 446 00:31:16,752 --> 00:31:21,507 Toda bila je zelo te�ka in ugotovil sem, da z njo ne bom mogel plavati. 447 00:31:28,889 --> 00:31:32,351 Pustil sem jo potoniti in zaplaval sem proti obali." 448 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 Prevedla Lidija P. �erni 449 00:33:03,105 --> 00:33:07,105 Preuzeto sa www.titlovi.com 29316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.