Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,800 --> 00:00:54,400
Since Paris doesn't want us,
we'll just go to the Moon,
2
00:00:54,480 --> 00:00:57,280
just like in Jules Verne's book!
3
00:00:57,360 --> 00:01:00,000
How do you figure you'll breathe
in space, birdbrain?
4
00:01:00,080 --> 00:01:01,840
Come, my dear pigeons!
5
00:01:01,920 --> 00:01:05,120
In space,
no one can hear you coo!
6
00:01:07,320 --> 00:01:09,720
(Gasps) I know how to use
my Lucky Charm!
7
00:01:09,800 --> 00:01:12,680
Let's bring him back to Earth
before he hurts himself!
8
00:01:14,440 --> 00:01:15,760
CAT NOIR: Power up!
9
00:01:18,040 --> 00:01:21,080
ALYA: Oh! Check out Cosmobug and Astrocat
10
00:01:21,160 --> 00:01:22,880
flying in those new suits!
11
00:01:22,960 --> 00:01:25,280
Yo, Peeps! This is Alya Cรฉsaire,live from Paris,
12
00:01:25,360 --> 00:01:29,160
where our heroes are battlingMr Pigeon for the 51st time!
13
00:01:29,240 --> 00:01:32,080
They really are miraculous,aren't they? (Gasps)
14
00:01:34,840 --> 00:01:36,600
- There you go!
- CAT NOIR: There you go.
15
00:01:37,200 --> 00:01:38,480
Oops! You've said that already.
16
00:01:39,000 --> 00:01:42,920
Cat Noir, I've told you
to stop bringing me flowers!
17
00:01:43,000 --> 00:01:45,840
Yeah, I know. When I tried
to offer you a red rose,
18
00:01:45,920 --> 00:01:49,560
you told me that red symbolizes
"passion," so you refused it.
19
00:01:49,640 --> 00:01:51,760
And I offered you a white rose,
20
00:01:51,840 --> 00:01:54,200
but you said white stood for
"pure love," and refused it too.
21
00:01:54,280 --> 00:01:56,920
So now I'm offering you
a yellow rose.
22
00:01:57,000 --> 00:01:59,680
I've looked it up and yellow
represents friendship.
23
00:01:59,760 --> 00:02:02,200
Here's to a perfect partnership.
24
00:02:02,280 --> 00:02:05,760
Are you sure yellow roses
don't represent jealousy?
25
00:02:05,840 --> 00:02:08,080
Uh... No.
That would be blue roses.
26
00:02:08,160 --> 00:02:11,280
Hang on, no, purple!
Or was it orange?
27
00:02:11,360 --> 00:02:13,560
(Chuckles) You don't
need to give me flowers.
28
00:02:13,640 --> 00:02:17,240
I already know you're
the best partner ever, Cat Noir.
29
00:02:18,440 --> 00:02:21,680
It smells really good anyway.
Thanks, kitty!
30
00:02:22,880 --> 00:02:26,240
(Sighs) She's so amazing.
And so am I, by the way.
31
00:02:26,320 --> 00:02:28,200
I should be
giving myself flowers!
32
00:02:31,120 --> 00:02:32,520
Spots off!
33
00:02:35,880 --> 00:02:38,160
(Chomping)
34
00:02:43,960 --> 00:02:47,200
(Gasps) Oh!
A new poster of Adrien!
35
00:02:47,960 --> 00:02:49,760
Marinette,
you'll be late for school.
36
00:02:50,400 --> 00:02:52,800
Ah! He's so perfect!
37
00:02:52,880 --> 00:02:56,000
I thought you'd stopped
collecting photos of Adrien.
38
00:02:56,080 --> 00:02:58,280
Ah, but it's different
this time, Tikki!
39
00:02:58,360 --> 00:03:00,120
This is... uh, for work!
40
00:03:00,200 --> 00:03:02,560
It's, um, research
for my future designs!
41
00:03:02,640 --> 00:03:04,280
Adrien and I are done!
42
00:03:04,360 --> 00:03:06,400
See?
I can even look into his eyes
43
00:03:06,480 --> 00:03:08,080
without being mesmerized!
44
00:03:12,320 --> 00:03:14,600
- Ah...
- Marinette!
45
00:03:14,680 --> 00:03:16,920
Yes! Let's get going!
46
00:03:18,440 --> 00:03:21,800
And that's how the friendshipbetween George Washington
47
00:03:21,880 --> 00:03:24,160
and FrenchmanMarquis de Lafayette was born,
48
00:03:24,240 --> 00:03:26,680
between two menwho believed that freedom
49
00:03:26,760 --> 00:03:28,440
should have no boundaries.
50
00:03:29,240 --> 00:03:33,520
Congratulations, that truly was
a sensational student film!
51
00:03:33,600 --> 00:03:35,920
And completed just in time
for our departure
52
00:03:36,000 --> 00:03:38,920
to French-American
Friendship Week... in New York!
53
00:03:39,000 --> 00:03:41,440
(Cheering)
54
00:03:41,520 --> 00:03:44,440
Ah! Good thing my parents
aren't letting me go with you!
55
00:03:44,520 --> 00:03:47,120
Not seeing you all for a week
will feel like a vacation!
56
00:03:47,200 --> 00:03:48,840
But, Miss Bourgeois,
57
00:03:48,920 --> 00:03:51,120
your parents
already gave the authorisation.
58
00:03:51,200 --> 00:03:53,320
You are coming along
with everyone!
59
00:03:53,400 --> 00:03:55,720
What? You're gonna
hear from Daddikins!
60
00:03:55,800 --> 00:03:58,040
I, on the other hand,
regret to inform you
61
00:03:58,120 --> 00:03:59,880
that I can't
come with you after all.
62
00:03:59,960 --> 00:04:02,520
- Oh, no! But why?
- I just have
63
00:04:02,600 --> 00:04:06,520
a few medical exams
I couldn't postpone, because...
64
00:04:06,600 --> 00:04:08,560
I will soon be having a baby!
65
00:04:08,640 --> 00:04:10,760
(Cheering)
66
00:04:10,840 --> 00:04:13,520
Miss Mendeleiev will be
substituting Miss Bustier.
67
00:04:13,600 --> 00:04:16,240
- Aw...
- She's not cool.
68
00:04:16,320 --> 00:04:18,120
New York with her
will be so lame.
69
00:04:18,200 --> 00:04:20,320
She won't let us do anything!
70
00:04:22,200 --> 00:04:23,840
Something wrong, buddy?
71
00:04:23,920 --> 00:04:26,600
My father isn't going to
let me go. As usual.
72
00:04:26,680 --> 00:04:28,280
I'm stuck in Paris too.
73
00:04:28,360 --> 00:04:31,200
I have obligations
because of my charity work,
74
00:04:31,280 --> 00:04:33,880
but we could see each other,
if you'd like.
75
00:04:33,960 --> 00:04:36,840
- Uh, thanks, Lila!
- No!
76
00:04:36,920 --> 00:04:40,040
Uh, I mean... no,
we made that film together,
77
00:04:40,120 --> 00:04:43,280
all of us, which means
Adrien must come with me!
78
00:04:43,360 --> 00:04:47,920
I mean, us! He's our friend
and you don't let a friend down!
79
00:04:48,000 --> 00:04:49,920
Just like in the film,
when sock-Lafayette
80
00:04:50,000 --> 00:04:53,440
comes and helps his friend
sock-Washington find freedom.
81
00:04:53,520 --> 00:04:55,880
Adrien,
you're our sock-Washington!
82
00:04:55,960 --> 00:04:58,440
You're our friend,
and as your friend,
83
00:04:58,520 --> 00:05:00,480
it is my duty
to go and see your father
84
00:05:00,560 --> 00:05:02,880
and convince him
to let you come with us!
85
00:05:02,960 --> 00:05:05,200
Yeah!
And we're coming with you!
86
00:05:05,880 --> 00:05:07,480
Thank you, Marinette.
87
00:05:07,560 --> 00:05:09,840
But my father's
a difficult man to convince.
88
00:05:09,920 --> 00:05:12,880
I will never let a friend down!
89
00:05:13,440 --> 00:05:17,080
- Adrien, your friend?
- Absolutely!
90
00:05:17,160 --> 00:05:18,720
It was time I moved on!
91
00:05:19,200 --> 00:05:21,720
It was so painful, not being
able to tell him how I felt.
92
00:05:21,800 --> 00:05:24,160
It made me act completely crazy!
93
00:05:24,240 --> 00:05:26,160
(Coughs) No kidding!
94
00:05:26,800 --> 00:05:30,280
Oh! It's so liberating to
finally just be Adrien's friend
95
00:05:30,360 --> 00:05:33,120
instead of "the girl
who's in love with Adrien!"
96
00:05:33,200 --> 00:05:35,640
I no longer get lost
in his beautiful green eyes,
97
00:05:35,720 --> 00:05:37,880
I no longer spray his Adrien n.4
cologne on my pillow,
98
00:05:37,960 --> 00:05:41,640
and I stopped binge-watching
my montage of his best ads!
99
00:05:41,720 --> 00:05:44,280
What about
your poster collection?
100
00:05:44,360 --> 00:05:46,640
That... that's strictly
for research purposes!
101
00:05:47,280 --> 00:05:48,760
But are you sure you'll be fine
102
00:05:48,840 --> 00:05:52,520
spending a week with him?
Isn't that too romantic?
103
00:05:52,600 --> 00:05:54,440
No! Of course not!
104
00:05:54,520 --> 00:05:56,680
We'll have
a great time as friends!
105
00:05:56,760 --> 00:06:00,280
But first,
I've gotta convince his dad.
106
00:06:00,680 --> 00:06:03,080
Last night the New York Museumkicked off
107
00:06:03,160 --> 00:06:05,960
French American Friendship Weekwith a special exhibition!
108
00:06:06,040 --> 00:06:07,800
Reporter Clara Contardwas there.
109
00:06:07,880 --> 00:06:09,520
That's right, Nadja.
110
00:06:09,600 --> 00:06:11,520
For the first time everand only until Sunday,
111
00:06:11,600 --> 00:06:14,280
the museum is puttingLafayette's sabre on display,
112
00:06:14,360 --> 00:06:16,080
as well asthe eagle-talon necklace
113
00:06:16,160 --> 00:06:19,880
- he gave George Washington.
- This is no mere jewel.
114
00:06:19,960 --> 00:06:23,160
Eagle talon is without
a doubt a lost Miraculous.
115
00:06:23,240 --> 00:06:24,440
(Doorbell rings)
116
00:06:29,840 --> 00:06:32,000
Have my plane ready
for take-off.
117
00:06:32,080 --> 00:06:34,560
That's what makes
our friendship so precious!
118
00:06:34,640 --> 00:06:37,400
And since your son is my friend,
I mean, our friend,
119
00:06:37,480 --> 00:06:40,240
that means he has to come
to New York with us!
120
00:06:40,880 --> 00:06:42,960
- Young lady, I --
- I won't leave this place
121
00:06:43,040 --> 00:06:45,440
- until you've --
- I've decided to let Adrien go
122
00:06:45,520 --> 00:06:47,080
along with his classmates.
123
00:06:48,240 --> 00:06:52,480
- Uh... You have? But usually...
- You've convinced me.
124
00:06:52,560 --> 00:06:55,720
You really are
a good friend to my son.
125
00:06:56,080 --> 00:06:59,000
(Cheering)
126
00:06:59,080 --> 00:07:02,360
She just unknowingly offered you
an unexpected opportunity.
127
00:07:02,440 --> 00:07:05,840
Yes. Letting Adrien
go to New York will be simpler
128
00:07:05,920 --> 00:07:08,080
than hiding
my absence here from him.
129
00:07:08,160 --> 00:07:11,880
Besides, this will allow me to
continue keeping an eye on him.
130
00:07:15,000 --> 00:07:17,480
(Grunts)
131
00:07:25,600 --> 00:07:27,320
What's wrong, Adrien?
132
00:07:27,400 --> 00:07:29,440
My whole class is
going to New York tomorrow.
133
00:07:29,520 --> 00:07:31,160
I wish
I could be going with them.
134
00:07:31,240 --> 00:07:33,760
I'm sad for you,
but happy for us.
135
00:07:33,840 --> 00:07:35,280
This'll give us
more time to practise.
136
00:07:35,920 --> 00:07:37,760
When you're as weak
as you were today,
137
00:07:37,840 --> 00:07:40,680
the pleasure of beating you
is lessened.
138
00:07:41,960 --> 00:07:44,880
- I'll see you tomorrow.
- See you tomorrow, Kagami.
139
00:07:48,160 --> 00:07:50,920
โช New York, New York,
I'm going to New York...
140
00:07:51,000 --> 00:07:52,360
with Adrien Agreste!
141
00:07:53,160 --> 00:07:56,200
Uh... As friends, of course!
Heh heh!
142
00:07:56,280 --> 00:07:58,880
By the way, Marinette,
who'll protect Paris
143
00:07:58,960 --> 00:08:00,400
while we're
in the US for the week?
144
00:08:00,480 --> 00:08:02,960
All taken care of, my Tikki!
145
00:08:03,600 --> 00:08:06,320
- You're going away?
- Only for a few days.
146
00:08:06,400 --> 00:08:08,640
It's nothing important,
kittycat!
147
00:08:08,720 --> 00:08:11,720
- But I can't tell you more.
- To protect our identities.
148
00:08:11,800 --> 00:08:15,400
- I know the drill, Milady.
- But in case anything happens
149
00:08:15,480 --> 00:08:19,120
in Paris, an akumatised villain,
a sentimonster, anything...
150
00:08:19,200 --> 00:08:21,400
all you have to do
is click here,
151
00:08:21,480 --> 00:08:23,480
and I'll come back
as fast as I can!
152
00:08:24,920 --> 00:08:27,160
For emergencies only, of course!
153
00:08:27,240 --> 00:08:29,640
Of course!
Just go and rest easy.
154
00:08:29,720 --> 00:08:32,160
I'll be Paris'
substitute guardian!
155
00:08:32,240 --> 00:08:34,520
Am I not
the perfect partner after all?
156
00:08:34,600 --> 00:08:37,760
I'm counting on you.
No funny business, OK?
157
00:08:37,840 --> 00:08:39,840
Have I ever struck you
as the funny kind?
158
00:08:39,920 --> 00:08:41,680
I'm as serious as they get!
159
00:08:43,920 --> 00:08:45,120
(Groans)
160
00:08:46,360 --> 00:08:49,360
I... I can go to New York?
Really?
161
00:08:49,440 --> 00:08:52,280
You can thank your friend
Marinette for convincing me.
162
00:08:52,360 --> 00:08:55,920
But, actually,
I hadn't planned on...
163
00:08:56,000 --> 00:08:59,040
What about my fencing lessons?
And Chinese?
164
00:08:59,120 --> 00:09:01,000
Nathalie has already
packed your bags.
165
00:09:01,080 --> 00:09:04,160
Your bodyguard will go with you.
You take off this afternoon.
166
00:09:05,320 --> 00:09:08,720
Uh... yes, very well, Father.
167
00:09:11,400 --> 00:09:13,360
I've been dreaming about this
168
00:09:13,440 --> 00:09:16,000
ever since the Gentlemen's Cheese came out.
169
00:09:16,080 --> 00:09:19,320
Blue Marble Jack, Cougar Gold,
the legendary Monterrey...
170
00:09:19,400 --> 00:09:21,880
All those wonderful
American cheeses
171
00:09:21,960 --> 00:09:24,040
are just waiting
for us to taste them!
172
00:09:24,120 --> 00:09:27,960
We can't go, Plagg. I promised
Ladybug I'd watch over Paris,
173
00:09:28,040 --> 00:09:30,040
and I don't want
to let her down.
174
00:09:30,120 --> 00:09:33,360
But your father will never let
you stay. You want more freedom,
175
00:09:33,440 --> 00:09:35,800
and, for once, your father
is letting you have fun!
176
00:09:35,880 --> 00:09:39,400
Enjoy! You'll be in New York
with your friends!
177
00:09:40,320 --> 00:09:42,200
She's gonna be so disappointed.
178
00:09:43,320 --> 00:09:46,440
Of course not! She can't be
if she doesn't know!
179
00:09:46,520 --> 00:09:49,480
Besides, she told you not to
call unless a villain shows up.
180
00:09:49,560 --> 00:09:52,160
See any in the house?
181
00:09:52,240 --> 00:09:54,600
What if something happens
while we're gone?
182
00:09:54,680 --> 00:09:58,440
Don't you have
an akuma alert on your phone?
183
00:09:58,520 --> 00:09:59,560
Of course.
184
00:10:00,240 --> 00:10:02,920
In case of emergency
I can transform into Astrocat
185
00:10:03,000 --> 00:10:05,360
- to fly back quickly!
- Perfect!
186
00:10:05,440 --> 00:10:07,240
And then you can tell Ladybug!
187
00:10:07,320 --> 00:10:09,600
That way,
she'll never be disappointed!
188
00:10:09,680 --> 00:10:10,880
Pound it!
189
00:10:12,000 --> 00:10:14,440
My love, being far away from you
190
00:10:14,520 --> 00:10:15,880
will be
nothing short of torture.
191
00:10:16,400 --> 00:10:19,040
But I may have found a piece
of jewellery in New York,
192
00:10:19,120 --> 00:10:22,240
which might enable me
to beat Ladybug and Cat Noir,
193
00:10:22,320 --> 00:10:24,640
to get their Miraculous
and to make the wish
194
00:10:24,720 --> 00:10:26,320
that will bring you back to me.
195
00:10:38,560 --> 00:10:41,640
Oh, I'm sorry, Luka.
We'll never catch up to the bus!
196
00:10:41,720 --> 00:10:44,200
We will. I know how important
this trip is to you.
197
00:10:44,600 --> 00:10:47,040
You're saying it's important
because of Adrien.
198
00:10:47,120 --> 00:10:49,280
But his being there
isn't important.
199
00:10:49,360 --> 00:10:51,480
I mean,
it's important to Adrien,
200
00:10:51,560 --> 00:10:55,400
because it's an important trip,
but he's just a friend!
201
00:10:59,160 --> 00:11:00,240
(Sighs)
202
00:11:01,600 --> 00:11:03,120
Look! Marinette!
203
00:11:10,240 --> 00:11:11,360
You know what's important?
204
00:11:12,000 --> 00:11:14,040
That this trip
helps you get some clarity.
205
00:11:14,800 --> 00:11:16,240
Thank you, Luka.
206
00:11:29,040 --> 00:11:30,320
Ugh...
207
00:11:42,280 --> 00:11:44,920
Yes, turns out
you're in luck, I'm coming.
208
00:11:45,000 --> 00:11:46,880
But only because I decided to.
209
00:11:46,960 --> 00:11:50,080
Uh, but there is no way I'm
travelling in these conditions.
210
00:11:50,160 --> 00:11:51,840
I'm going to sit down
in first class.
211
00:12:07,400 --> 00:12:08,800
(Groans)
212
00:12:12,840 --> 00:12:15,000
Hey, Marinette!
What's your seat number?
213
00:12:15,680 --> 00:12:19,440
Uh... Baby... BB... 32B.
214
00:12:19,520 --> 00:12:21,720
Oh, great!
You're sitting next to me!
215
00:12:22,320 --> 00:12:23,480
(Gasps)
216
00:12:24,240 --> 00:12:27,200
Awesome, Marinette.
Go and sit next to your friend!
217
00:12:27,280 --> 00:12:29,240
So you can enjoy
a nice flight together.
218
00:12:29,320 --> 00:12:31,600
A very long flight.
219
00:12:32,360 --> 00:12:37,840
Uh, sure! Next to my husban...
my friend... no problem!
220
00:12:42,440 --> 00:12:45,880
He's a friend. Just a friend.
He's a just a friend.
221
00:12:47,160 --> 00:12:50,600
- Uh... Everything OK?
- Oh, yeah, yeah, great!
222
00:12:50,680 --> 00:12:53,160
Ooh, hoo-hoo! It's just
a little hot in here, huh?
223
00:12:54,400 --> 00:12:56,440
Here, let me help you.
224
00:12:57,840 --> 00:12:59,280
Whoa!
225
00:13:02,040 --> 00:13:05,040
- Oh, sorry!
- No, I'm fine!
226
00:13:05,120 --> 00:13:08,760
- Are you feeling cooler now?
- Gee! No! Not at all!
227
00:13:08,840 --> 00:13:11,600
It must be the seat!
It's a warming seat, right?
228
00:13:11,680 --> 00:13:12,920
Ooh! It's burning hot!
229
00:13:13,640 --> 00:13:16,000
Um... no... it's a regular seat.
230
00:13:16,080 --> 00:13:18,680
But you can have mine if you'd
like. Come on, let's switch!
231
00:13:19,080 --> 00:13:20,640
(Alarm)
232
00:13:20,720 --> 00:13:22,760
Help, Alya!
I can't sit next to him!
233
00:13:22,840 --> 00:13:24,960
I might need more training
to be just his friend.
234
00:13:25,560 --> 00:13:27,480
There's still time
to get off plane.
235
00:13:27,560 --> 00:13:30,320
Because New York is the most
romantic city in the world,
236
00:13:30,400 --> 00:13:31,960
after Paris, obviously.
237
00:13:32,440 --> 00:13:35,680
New York is, like, carriage
rides with pretty white horses,
238
00:13:35,760 --> 00:13:37,760
little dogs and kittens
on your lap,
239
00:13:37,840 --> 00:13:39,560
the sun setting
over Central Park,
240
00:13:39,640 --> 00:13:42,400
- the ferry to Liberty Island!
- Aaah!
241
00:13:42,480 --> 00:13:44,520
- I have to get outta here!
- What's going on?
242
00:13:44,600 --> 00:13:46,360
Marinette gets airsick.
243
00:13:46,440 --> 00:13:49,000
It would be better
if she could sit at the centre.
244
00:13:49,080 --> 00:13:50,840
Out of the question.
245
00:13:50,920 --> 00:13:53,480
Each student is to keep the seat
they have been assigned!
246
00:13:53,560 --> 00:13:56,000
Oh, Miss Bustier
would've totally have said yes!
247
00:13:56,080 --> 00:13:57,480
Please, Miss Mendeleiev,
248
00:13:57,560 --> 00:13:59,720
this is a plane,
not a classroom!
249
00:14:00,240 --> 00:14:03,400
Um... All right, fine.
250
00:14:03,480 --> 00:14:05,680
You may have my seat, Marinette.
251
00:14:07,080 --> 00:14:08,800
Guess
I'll see you later, then?
252
00:14:09,640 --> 00:14:12,280
Right, later! Much later!
I mean, see you later!
253
00:14:12,360 --> 00:14:15,920
We are about to take off.Please fasten your seatbelt.
254
00:14:17,720 --> 00:14:19,680
SOOTHING VOICE:
On a scale of one to ten,
255
00:14:19,760 --> 00:14:22,520
how would you rateyour fear of flying?
256
00:14:22,600 --> 00:14:24,720
Select the relaxation levelyou require.
257
00:14:26,920 --> 00:14:29,960
You are a dolphin,leaping from wave to wave
258
00:14:30,040 --> 00:14:32,200
in an ocean of tranquillity.
259
00:14:34,400 --> 00:14:35,040
(Gasps)
260
00:14:36,680 --> 00:14:40,400
We're about to take off.Please fasten your seatbelt.
261
00:14:47,480 --> 00:14:49,040
(Snoring)
262
00:14:49,120 --> 00:14:51,880
(Mysterious music)
263
00:14:59,560 --> 00:15:01,000
(Grunts)
264
00:15:05,280 --> 00:15:06,160
(Sighs)
265
00:15:22,440 --> 00:15:26,240
MARINETTE: Whoa! Oh! Shoot!
266
00:15:35,400 --> 00:15:36,720
(Sighs)
267
00:15:47,360 --> 00:15:48,840
ADRIEN:
It's beautiful, isn't it?
268
00:15:49,680 --> 00:15:53,360
Aaah! Forry, I... I mean, sorry!
269
00:15:53,440 --> 00:15:55,880
- Sorry, Marinette.
- (Chuckles)
270
00:16:14,720 --> 00:16:16,600
ADRIEN:
My father told me everything.
271
00:16:16,680 --> 00:16:19,360
The only reason I can enjoy
this beautiful sunset is you.
272
00:16:19,440 --> 00:16:22,080
I thought it'd be impossible,
but you believed in it.
273
00:16:22,160 --> 00:16:25,200
You're always willing to take a
chance on something or someone,
274
00:16:25,280 --> 00:16:26,520
even when no one else is.
275
00:16:28,440 --> 00:16:30,120
You've got something,
Marinette.
276
00:16:30,800 --> 00:16:32,400
Som... something?
277
00:16:33,040 --> 00:16:35,800
- Yeah, there. In your hair.
- (Gasps)
278
00:16:35,880 --> 00:16:38,840
I can't decide whether they're
the cutest people I know,
279
00:16:38,920 --> 00:16:41,840
- or the most embarrassing.
- Yep. I love Adrien,
280
00:16:41,920 --> 00:16:43,640
but he's like a baby chick
281
00:16:43,720 --> 00:16:45,480
that's just started
cracking out of his egg.
282
00:16:45,560 --> 00:16:47,960
He has a hard time
understanding signals.
283
00:16:48,040 --> 00:16:51,080
What signals? Marinette isn't
exactly sending them clearly.
284
00:16:51,160 --> 00:16:54,000
I mean, look.
What is she doing with her arms?
285
00:16:54,080 --> 00:16:56,800
Telling him what to do
in case of an emergency landing?
286
00:16:57,680 --> 00:16:59,160
(Indistinct)
287
00:17:00,320 --> 00:17:02,360
(Sighs) If only this trip
288
00:17:02,440 --> 00:17:04,840
could help Adrien
finally come out of his shell.
289
00:17:04,920 --> 00:17:07,920
And if only it could help
Marinette be honest with herself
290
00:17:08,000 --> 00:17:10,760
and clearer about her feelings!
291
00:17:10,840 --> 00:17:14,840
- Operation New York?
- Operation New York!
292
00:17:14,920 --> 00:17:17,560
- Let's help them loosen up!
- After all,
293
00:17:17,640 --> 00:17:20,400
isn't the United States
the land of the free?
294
00:17:21,800 --> 00:17:24,760
OK, then... So...
295
00:17:24,840 --> 00:17:25,880
OK.
296
00:17:28,640 --> 00:17:32,800
ADRIEN:
Well, what I meant to say was
297
00:17:32,880 --> 00:17:34,960
thanks for managing
to convince my father.
298
00:17:35,440 --> 00:17:36,560
(Lively music)
299
00:17:36,960 --> 00:17:39,200
Ooh! Sure thing!
Ha, ha! Don't mention it!
300
00:17:39,280 --> 00:17:42,640
That's what friends are for!
For holding each other tightly
301
00:17:42,720 --> 00:17:44,960
in delicious aroma of cologne!
302
00:17:45,040 --> 00:17:46,640
(Hysterical laugh)
303
00:17:54,600 --> 00:17:56,680
Oh, no! That's Techno-Pirate,
304
00:17:56,760 --> 00:17:59,480
the supervillain
who steals technology!
305
00:18:10,440 --> 00:18:13,320
Don't worry, sweethearts.We have this under control.
306
00:18:13,400 --> 00:18:16,960
Dear passengers, the UnitedHeroes are here to protect you.
307
00:18:17,040 --> 00:18:18,720
(Gasps) Uncanny Valley!
308
00:18:18,800 --> 00:18:22,160
The first superhero with AI,
created by Majestia!
309
00:18:22,240 --> 00:18:23,280
(Gasps) Which means...
310
00:18:23,920 --> 00:18:25,720
(Heroic music)
311
00:18:40,160 --> 00:18:41,320
(Alarm)
312
00:18:43,720 --> 00:18:46,040
Wow! Majestia in person!
313
00:18:46,120 --> 00:18:47,200
So cool!
314
00:18:51,600 --> 00:18:53,960
It's time to show
those American superheroes
315
00:18:54,040 --> 00:18:56,360
how French superheroes do it!
Hoo-hoo!
316
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
(Groans)
317
00:19:14,880 --> 00:19:17,040
Techno-Pirate,
you're under arrest.
318
00:19:17,120 --> 00:19:18,680
Watch and learn!
319
00:19:19,600 --> 00:19:21,600
The legendary
Knight Owl and Sparrow!
320
00:19:24,040 --> 00:19:25,760
Your runaway ends here.
321
00:19:35,680 --> 00:19:37,120
Were you hurt, sweetheart?
322
00:19:37,200 --> 00:19:39,360
I'm 100% operational, Mother!
323
00:19:42,320 --> 00:19:45,880
Welcome to the United States,
and enjoy your stay!
324
00:19:52,360 --> 00:19:56,400
It is now the hour of the owl!
Hoo, hoo!
325
00:19:56,480 --> 00:19:58,160
Duh? Oh...
326
00:20:01,080 --> 00:20:02,880
Wow! That all happened so fast!
327
00:20:02,960 --> 00:20:05,320
I didn't have time
to transform or help out!
328
00:20:05,400 --> 00:20:07,720
Good thing the Americans
superheroes were here.
329
00:20:07,800 --> 00:20:10,560
I couldn't have transformed.
I'm supposed to be in Paris!
330
00:20:10,640 --> 00:20:15,280
Relax! Let the local superheroes
handle their own problems.
331
00:20:16,680 --> 00:20:19,320
So far,
nothing to report from Paris.
332
00:20:20,040 --> 00:20:21,800
(Lively music)
333
00:20:41,160 --> 00:20:43,560
Hey! What's that guy doing?
334
00:20:43,640 --> 00:20:46,520
Oh, it's just Captain Redlight,
organising the traffic.
335
00:20:46,600 --> 00:20:49,360
There's a superhero
for everything here, you know.
336
00:20:49,440 --> 00:20:53,080
So, what happened on the plane
with your "friend" Adrien?
337
00:20:53,760 --> 00:20:57,120
Nothing! We just watched
the clouds and the sunset.
338
00:20:57,200 --> 00:21:01,080
But only as friends!
It's a typical thing to do!
339
00:21:01,160 --> 00:21:03,000
Grr!
340
00:21:03,080 --> 00:21:04,680
Paris is safefrom supervillains!
341
00:21:04,760 --> 00:21:06,000
Have Ladybug and Cat Noir
342
00:21:06,080 --> 00:21:08,320
put an end to Hawk Moth?
343
00:21:08,400 --> 00:21:10,840
- A segment by Clara Contard.
- Forget about Paris, dude!
344
00:21:10,920 --> 00:21:13,800
You're in New York now!
Your old man's not here,
345
00:21:13,880 --> 00:21:16,360
and when the cat's away,
the mice will play!
346
00:21:16,440 --> 00:21:18,200
Open your eyes,
you know what I mean?
347
00:21:18,280 --> 00:21:20,320
Take it all in!
348
00:21:23,480 --> 00:21:25,040
It is beautiful!
349
00:21:25,120 --> 00:21:26,960
The Little Croissants
are en route.
350
00:21:27,040 --> 00:21:29,120
- Good. Don't leave them.
- Roger that.
351
00:21:29,200 --> 00:21:30,480
Meet you in the lobby.
352
00:21:46,640 --> 00:21:48,320
- Two of them are missing.
- (Bang)
353
00:21:48,400 --> 00:21:49,240
Oh! There they are!
354
00:21:53,640 --> 00:21:55,040
(Bang)
355
00:22:02,120 --> 00:22:02,960
(Bang)
356
00:22:04,360 --> 00:22:06,480
Hey! You guys
are the cool French kids
357
00:22:06,560 --> 00:22:09,840
that made that movie! We're from
Armstrong High in Queens!
358
00:22:14,480 --> 00:22:17,000
Baby-sitting some tourists
and their socks?
359
00:22:17,080 --> 00:22:19,640
I mean, don't they have
anything better for us to do?
360
00:22:19,720 --> 00:22:21,560
Those two
are made for each other.
361
00:22:21,640 --> 00:22:23,720
Seriously, Aeon? Not again!
362
00:22:23,800 --> 00:22:25,880
But I am programmed
to help people, Jess.
363
00:22:25,960 --> 00:22:28,720
Just stop meddling
with people's private lives!
364
00:22:29,240 --> 00:22:31,400
You're right.
Let's just follow the orders
365
00:22:31,480 --> 00:22:35,840
- and protect the tourists.
- (Clapping) Listen, students!
366
00:22:35,920 --> 00:22:37,960
You'll go to your rooms
by groups of four.
367
00:22:38,040 --> 00:22:39,920
Everyone come
take your itinerary.
368
00:22:40,000 --> 00:22:41,800
And when I come up
in two minutes,
369
00:22:41,880 --> 00:22:44,320
you had better be in your rooms,
with the lights out!
370
00:22:44,400 --> 00:22:47,280
- Come on!
- Can we stay up a little bit?
371
00:22:47,360 --> 00:22:48,880
Hey! Sock buddies!
372
00:22:48,960 --> 00:22:51,080
We're throwing
a little party on the roof.
373
00:22:51,160 --> 00:22:52,840
Hang with us, but be quiet, OK?
374
00:22:56,200 --> 00:22:59,920
I think there's an American boy
who'd love to see you there.
375
00:23:00,000 --> 00:23:02,280
And you might make... a friend.
376
00:23:02,360 --> 00:23:03,320
(Chuckles)
377
00:23:04,360 --> 00:23:07,840
- You... you think so?
- A rooftop party in this slum?
378
00:23:07,920 --> 00:23:11,360
You want me to catch lameness
and coodies? That's ridiculous!
379
00:23:11,440 --> 00:23:13,160
Sabrina! Suitcase!
380
00:23:16,200 --> 00:23:18,280
Group D. Awesome!
At least we're in the same room.
381
00:23:19,680 --> 00:23:21,800
(Gasps) As Chloรฉ!
382
00:23:21,880 --> 00:23:25,480
Cรฉsaire and Dupain-Cheng?
That is the last straw!
383
00:23:26,080 --> 00:23:28,680
JESS:
Oh, no, this could go wrong.
384
00:23:28,760 --> 00:23:31,320
What do you think, Aeon?
Should we do something?
385
00:23:31,400 --> 00:23:34,400
- You think we should?
- No! I was just kidding.
386
00:23:34,480 --> 00:23:37,840
This whole situation
is just plain boring.
387
00:23:47,240 --> 00:23:49,640
(Mysterious music)
388
00:23:53,080 --> 00:23:55,120
MISS MENDELEIEV:
What's that noise?
389
00:24:10,040 --> 00:24:12,920
ADRIEN:
Oh. Sorry. We're so sorry.
390
00:24:13,000 --> 00:24:17,200
Uh... Hi! I'm Marinette and this
is my very good friend, Adrien,
391
00:24:17,280 --> 00:24:18,160
who's just a friend!
392
00:24:18,920 --> 00:24:21,240
See?
They're made for each other.
393
00:24:21,320 --> 00:24:24,720
(Groans) Fine.
If you want to get to the roof
394
00:24:24,800 --> 00:24:28,160
without attracting attention,
there are stairs outside.
395
00:24:37,600 --> 00:24:40,040
Why do that? I thought
we weren't meant to meddle?
396
00:24:40,120 --> 00:24:41,920
If we're going to
watch over them,
397
00:24:42,000 --> 00:24:44,160
there might as well be
something to watch!
398
00:24:44,240 --> 00:24:45,400
Isn't that what you wanted?
399
00:24:45,480 --> 00:24:46,800
(Laughs)
400
00:24:46,880 --> 00:24:48,680
(Lively music)
401
00:25:13,840 --> 00:25:15,120
(Window opens)
402
00:25:24,960 --> 00:25:27,160
- Is it a bird?
- Is it a plane?
403
00:25:27,240 --> 00:25:28,960
No, it's Hot Dog Dan!
404
00:25:37,360 --> 00:25:40,840
Hey, hey, hey! Hot Dog Dan's
here, so get in the mood!
405
00:25:40,920 --> 00:25:43,760
I'm the hero of picnics
and tasty food!
406
00:25:45,680 --> 00:25:49,240
Hmm. Usually he teams up with
Ketchup Boy and Mustard Justice,
407
00:25:49,320 --> 00:25:51,360
but he's
patrolling solo tonight.
408
00:25:51,440 --> 00:25:55,000
You should hurry if you wanna
try one of his magic hot dogs.
409
00:26:05,120 --> 00:26:07,600
Sorry, guys,
I only have two hotdogs left
410
00:26:07,680 --> 00:26:10,080
- for the four of you.
- Not a problem.
411
00:26:10,160 --> 00:26:13,120
My girl and I will take one
and you two take the other!
412
00:26:13,760 --> 00:26:16,640
- Between friends...
- (Chuckles)
413
00:26:16,720 --> 00:26:19,640
It's all yours, Adrien.
My pleasure, as your friend.
414
00:26:19,720 --> 00:26:20,960
No, you take it, Marinette.
415
00:26:21,560 --> 00:26:24,960
Come on now,
one hot dog for two, coming up!
416
00:26:35,440 --> 00:26:36,520
(High-pitched voice)
Oh, finally!
417
00:26:36,600 --> 00:26:38,480
My chick's wings are growing!
418
00:26:38,560 --> 00:26:39,480
(Laughter)
419
00:26:40,640 --> 00:26:43,520
You were right, they really
seem to be made for each other.
420
00:26:43,600 --> 00:26:47,440
Yeah, no. With those two,
the situation's far from simple.
421
00:26:48,120 --> 00:26:51,360
Hey, you play the guitar!
Maybe you can give them a hand!
422
00:26:51,440 --> 00:26:53,120
Do you know this song?
423
00:27:01,920 --> 00:27:05,200
Oh! That's the song we danced to
at Chloรฉ's party, remember?
424
00:27:05,280 --> 00:27:07,520
Ooh, yes! (Chuckles)
425
00:27:08,320 --> 00:27:09,680
Then, will you?
426
00:27:22,360 --> 00:27:24,440
(Romantic music)
427
00:27:34,360 --> 00:27:37,000
Picture yourselfa beautiful sunflower.
428
00:27:38,040 --> 00:27:40,040
(Lively music)
429
00:27:44,160 --> 00:27:46,800
It was so romantic, you two
dancing in the moonlight,
430
00:27:46,880 --> 00:27:48,800
- wasn't it?
- Yeah... So, ro...
431
00:27:48,880 --> 00:27:51,880
Friendly! Friendly!
It was a very friendly dance!
432
00:27:52,200 --> 00:27:53,560
Hey, look, that teacher!
433
00:27:53,640 --> 00:27:56,160
That's Dean Gate,
aka "Door Man"!
434
00:27:56,240 --> 00:27:58,920
He can turn a door
into a teleporting passage!
435
00:27:59,000 --> 00:28:02,160
Superheroes don't need to hide
their identity in America!
436
00:28:02,240 --> 00:28:05,240
Amazing! I'm going to ask him
for a quote for the Ladyblog!
437
00:28:12,000 --> 00:28:12,680
(Bang)
438
00:28:16,480 --> 00:28:17,120
(Bang)
439
00:28:18,200 --> 00:28:20,520
Those two seem to exhibit
repetitive behaviours.
440
00:28:22,360 --> 00:28:25,080
Tough luck, right?
We always end up together!
441
00:28:25,160 --> 00:28:27,920
I mean, stuck together.
Ha, ha! (Sighs)
442
00:28:28,000 --> 00:28:30,200
I don't mind being stuck
with a friend like you.
443
00:28:30,920 --> 00:28:33,720
Right! As friends!
It's all good!
444
00:28:35,800 --> 00:28:38,680
I know what to do. If anything's
gonna change between them,
445
00:28:38,760 --> 00:28:41,400
they'll need to find themselves
in a dangerous situation.
446
00:28:42,200 --> 00:28:43,840
What? Are you out of your mind?
447
00:28:43,920 --> 00:28:45,440
Statistically speaking,
448
00:28:45,520 --> 00:28:47,720
humans confronted
with extreme situations
449
00:28:47,800 --> 00:28:50,280
often cause their feelings
to become stronger.
450
00:28:50,360 --> 00:28:52,840
They must believe
they won't see each other again
451
00:28:52,920 --> 00:28:55,600
and it's the last chance they'll
get to say how they feel.
452
00:28:55,680 --> 00:28:57,720
Here's what we'll do.
During the visit,
453
00:28:57,800 --> 00:29:00,040
get them to go
to the Lafayette room alone.
454
00:29:00,120 --> 00:29:02,640
Boom! That's when supervillain
Solitude shows up
455
00:29:02,720 --> 00:29:05,680
and threatens to kidnap
any person that nobody loves.
456
00:29:05,760 --> 00:29:08,200
He threatens Adrien,
and in order to save him...
457
00:29:08,280 --> 00:29:10,160
"No, don't kidnap him,
I love him!"
458
00:29:10,240 --> 00:29:14,040
OK... It's so stupid,
it could actually work.
459
00:29:14,120 --> 00:29:15,480
Wow! Cool impression!
460
00:29:15,560 --> 00:29:17,640
Hey, hold on!
A supervillain? How... ?
461
00:29:17,720 --> 00:29:18,360
(Bang)
462
00:29:22,360 --> 00:29:25,000
- Trust us.
- (Clapping)
463
00:29:25,720 --> 00:29:28,120
Get them to the room
and we'll take care of the rest.
464
00:29:28,800 --> 00:29:31,120
For someone
who didn't want me to meddle,
465
00:29:31,200 --> 00:29:32,840
you seem deeply involved.
466
00:29:32,920 --> 00:29:35,120
This is more fun
than babysitting socks!
467
00:29:35,800 --> 00:29:38,280
This is the famous sabre
of Marquis de Lafayette.
468
00:29:38,360 --> 00:29:41,040
And the necklace he gave
George Washington as a symbol
469
00:29:41,120 --> 00:29:43,360
of friendship between the French
and the American people.
470
00:29:43,440 --> 00:29:45,960
Careful! The security system
is very sensitive!
471
00:29:46,040 --> 00:29:47,600
You don't want to
set off the alarm.
472
00:29:48,280 --> 00:29:51,560
Let's go to the next room, where
we'll see the Statue of Liberty!
473
00:29:52,120 --> 00:29:55,600
The Marquis de Lafayette was 19
when he participated
474
00:29:55,680 --> 00:29:57,440
in the War of Independence.
475
00:29:57,520 --> 00:29:59,680
So young, and already gifted
with an incredible ability
476
00:29:59,760 --> 00:30:03,160
to galvanize people. He helped
Washington's troops win
477
00:30:03,240 --> 00:30:04,200
the Battle of Yorktown.
478
00:30:05,080 --> 00:30:07,320
Everyone thinks it was all due
to Lafayette's potential.
479
00:30:07,400 --> 00:30:10,120
I think it was also due
to something special.
480
00:30:10,200 --> 00:30:11,480
A Miraculous.
481
00:30:12,400 --> 00:30:14,240
Nathalie,
you take care of Paris,
482
00:30:14,320 --> 00:30:16,080
I'll take care of New York.
483
00:30:16,160 --> 00:30:19,080
Nooroo, dark wings rise!
484
00:30:19,560 --> 00:30:21,240
(Ominous music)
485
00:30:27,000 --> 00:30:29,720
Techlonizer, I am Hawk Moth.
486
00:30:29,800 --> 00:30:32,320
You were robbed of your
technological arsenal
487
00:30:32,400 --> 00:30:34,280
by those heinous superheroes.
488
00:30:34,360 --> 00:30:37,200
I can give you the power to
steal and clone any technology
489
00:30:37,280 --> 00:30:39,080
so you can get
your revenge on them!
490
00:30:39,160 --> 00:30:42,520
In exchange, you will
bring me Lafayette's sabre.
491
00:30:42,880 --> 00:30:45,200
Wouldn't you rather have
an atomic bomb?
492
00:30:45,280 --> 00:30:47,640
HAWK MOTH: No. I want the sabre.
493
00:30:52,840 --> 00:30:56,080
France gave the Statue of
Liberty to America in 1886.
494
00:30:56,160 --> 00:30:58,400
Gustave Eiffel
built the armature
495
00:30:58,480 --> 00:31:00,160
for the inside of the statue!
496
00:31:00,240 --> 00:31:02,040
Could you take a pic
of Lafayette's sabre?
497
00:31:02,120 --> 00:31:04,640
I completely forgot,
and I must film Dean Gate!
498
00:31:04,720 --> 00:31:06,440
Of course!
499
00:31:06,520 --> 00:31:08,320
The real statue
has a hollow stone in its base,
500
00:31:08,400 --> 00:31:10,560
containing
the Declaration of Independence.
501
00:31:10,640 --> 00:31:14,200
I can't find my headphones.
Could you check the other room?
502
00:31:14,280 --> 00:31:16,920
- I'll look here.
- No problem. I'm on it!
503
00:31:17,000 --> 00:31:19,960
In this hollow stone, there's
also a safe that contains
504
00:31:20,040 --> 00:31:23,000
artefacts left by the people
who unveiled the statue.
505
00:31:23,080 --> 00:31:25,760
No one's opened it since.
I don't know about you all,
506
00:31:25,840 --> 00:31:28,800
but I, for one, would love
to know what's inside that safe.
507
00:31:28,880 --> 00:31:31,800
Uh, excuse me, sir, but, um...
why not use your superpower
508
00:31:31,880 --> 00:31:34,000
to enter the door
that leads there?
509
00:31:34,080 --> 00:31:36,880
Superpowers should never be used
for personal gain,
510
00:31:36,960 --> 00:31:40,000
only for the greater good!
Besides, even if I got inside,
511
00:31:40,080 --> 00:31:42,720
I couldn't open the safe,
because its key is in Paris,
512
00:31:42,800 --> 00:31:46,120
- inside the Eiffel Tower.
- Wow!
513
00:31:51,360 --> 00:31:54,000
- Uh... A-Adrien?
- Marinette?
514
00:31:56,680 --> 00:31:58,240
(Gasps) What's happening?
515
00:31:59,560 --> 00:32:01,720
- That's strange.
- (Phone alert)
516
00:32:04,240 --> 00:32:07,440
Akumatised villain, Robostus,is spreading panic in Paris.
517
00:32:07,520 --> 00:32:09,680
And, so far,no sign of Ladybug and Cat Noir!
518
00:32:09,760 --> 00:32:12,840
Robostus? But Markov can't
have been akumatised in Paris,
519
00:32:12,920 --> 00:32:15,160
he's right here
in New York with us!
520
00:32:15,240 --> 00:32:17,040
- What are they doing?
- I'm not sure.
521
00:32:17,120 --> 00:32:20,200
But their stress levels are
high enough to engage Phase 2.
522
00:32:20,280 --> 00:32:20,920
OK, go!
523
00:32:26,560 --> 00:32:29,400
I am Solitude,
and I am here to take captive
524
00:32:29,480 --> 00:32:31,400
of those who are
loved by no one!
525
00:32:36,280 --> 00:32:38,240
(Rumbling)
526
00:32:41,240 --> 00:32:42,960
(Ominous music)
527
00:32:59,560 --> 00:33:01,400
(Evil laugh)
528
00:33:01,480 --> 00:33:04,120
Techno-Pirate! He escaped?
529
00:33:04,200 --> 00:33:07,120
He seems more powerful.
But I can't read fully, as if...
530
00:33:07,200 --> 00:33:09,920
magic was interfering
with my scanning tools!
531
00:33:11,000 --> 00:33:12,640
(Action music)
532
00:33:22,560 --> 00:33:25,040
Hey! I thought your thing
was new technology?
533
00:33:25,120 --> 00:33:27,920
What are you planning to do?
Use the sabre as an antenna?
534
00:33:28,000 --> 00:33:30,320
I don't have time
to play with annoying kids!
535
00:33:36,200 --> 00:33:38,480
Cat Noir should have told me
Robustus is back.
536
00:33:38,560 --> 00:33:40,880
- I hope he's not in trouble.
- What do we do?
537
00:33:40,960 --> 00:33:43,600
Shouldn't we head back
ASAP to warn Ladybug?
538
00:33:56,720 --> 00:33:57,880
Run, run! Come on!
539
00:34:10,680 --> 00:34:13,840
Sparrow to United Heroes!
Enhanced Techno-Pirate... Aaah!
540
00:34:14,240 --> 00:34:16,520
This way, kids!
Let the adults handle this!
541
00:34:21,760 --> 00:34:23,640
Your power is mine!
542
00:34:33,320 --> 00:34:36,440
- What?
- Nobody escapes my sight!
543
00:34:47,240 --> 00:34:50,240
Marinette's in danger!
Plagg, claws out!
544
00:34:50,560 --> 00:34:53,000
(Action music)
545
00:35:18,880 --> 00:35:20,520
Vacation is over!
546
00:35:20,600 --> 00:35:22,280
Tikki, spots on!
547
00:35:23,360 --> 00:35:24,720
(Action music)
548
00:35:41,320 --> 00:35:42,520
Ladybug?
549
00:35:42,600 --> 00:35:43,400
Cat Noir?
550
00:35:44,120 --> 00:35:46,120
BOTH: What are you doing here?
551
00:35:46,880 --> 00:35:49,800
Uh... It's a long story!
Where's Marinette?
552
00:35:49,880 --> 00:35:52,720
I got her to safety. But why
aren't you back in Paris?
553
00:35:58,120 --> 00:35:59,760
I'll explain later!
554
00:36:04,720 --> 00:36:07,360
Nathalie, you can get rid
of the sentimonster.
555
00:36:07,440 --> 00:36:09,360
We will no longer be needing it!
556
00:36:10,480 --> 00:36:14,560
Let's see if I can
absorb you whole!
557
00:36:15,400 --> 00:36:17,080
Aaah!
558
00:36:18,560 --> 00:36:20,760
You've come from Paris
to help us out?
559
00:36:20,840 --> 00:36:24,200
Yeah. We thought it'd be
friendly to give you a hand
560
00:36:24,280 --> 00:36:26,000
in honour of Friendship Week!
561
00:36:33,040 --> 00:36:35,640
See that? They don't need
permission to take action!
562
00:36:35,720 --> 00:36:37,640
That's right.
He never asks for anything.
563
00:36:38,600 --> 00:36:40,240
Do you, Cat Noir?
564
00:36:43,200 --> 00:36:45,520
Sparrow, did you warn
Knight Owl and Majestia?
565
00:36:47,240 --> 00:36:48,960
I couldn't,
but you know what?
566
00:36:49,040 --> 00:36:51,640
We don't need
anyone's permission either!
567
00:36:53,040 --> 00:36:55,080
Sure you want to step out
of the procedure?
568
00:36:55,160 --> 00:36:57,480
It's our chance to prove
we're like these two,
569
00:36:57,560 --> 00:37:00,680
autonomous, bonded together
by trust and super efficient!
570
00:37:00,760 --> 00:37:03,760
"Just go and rest easy!
Leave Paris with me!"
571
00:37:04,360 --> 00:37:06,280
I... I didn't know
I was going to leave!
572
00:37:06,360 --> 00:37:08,400
It was a last-minute decision,
that's all!
573
00:37:11,200 --> 00:37:14,440
Do you realize there's no one
in Paris to protect the city?
574
00:37:19,440 --> 00:37:21,080
LADYBUG: He's running away!
575
00:37:21,160 --> 00:37:22,680
CAT NOIR:
You sound like Captain Obvious!
576
00:37:22,760 --> 00:37:24,160
Why not tell me
you were leaving?
577
00:37:24,760 --> 00:37:27,520
- I was afraid you'd get angry!
- And you were right,
578
00:37:27,600 --> 00:37:30,240
because, as you can see,
I am angry!
579
00:37:30,680 --> 00:37:33,080
Autonomous, bonded by trust
and super efficient?
580
00:37:33,160 --> 00:37:35,040
Yeah, I might have
overestimated them.
581
00:37:38,320 --> 00:37:41,600
Surrender, Techno-Pirate!
There's nowhere to run now!
582
00:37:42,000 --> 00:37:43,600
(Ominous music)
583
00:37:44,440 --> 00:37:46,080
Cataclysm!
584
00:37:46,600 --> 00:37:48,720
(Heroic music)
585
00:37:52,080 --> 00:37:53,800
Lucky charm!
586
00:37:58,280 --> 00:38:01,200
A bicycle pump? What are
you going to do with that?
587
00:38:01,280 --> 00:38:04,000
I may have an idea,
but you wouldn't like it.
588
00:38:04,080 --> 00:38:06,840
Why run away when I can
finally get me revenge
589
00:38:06,920 --> 00:38:10,920
by eliminating the kids of
America's most beloved heroes!
590
00:38:11,320 --> 00:38:13,960
I didn't tell you because
I feared losing your trust.
591
00:38:14,040 --> 00:38:16,280
Well, I can't trust you
any longer, can I?
592
00:38:34,000 --> 00:38:35,400
No!
593
00:38:47,360 --> 00:38:49,480
HAWK MOTH:
That's it for now, Techlonizer.
594
00:38:51,000 --> 00:38:52,760
What... What happened?
595
00:38:54,760 --> 00:38:56,680
Get in. Leave the sabre behind.
596
00:39:15,680 --> 00:39:16,960
What have you done?
597
00:39:19,080 --> 00:39:20,560
It's my fault.
598
00:39:25,080 --> 00:39:27,680
Why didn't you call us? And you,
what are you doing here?
599
00:39:28,320 --> 00:39:30,360
- I might be able to help.
- Oh, really?
600
00:39:30,440 --> 00:39:31,920
With your magical bicycle pump?
601
00:39:33,360 --> 00:39:34,520
Precisely.
602
00:39:35,520 --> 00:39:37,640
Miraculous Ladybug!
603
00:39:43,600 --> 00:39:45,960
- (PC rebooting sound)
- Rebooting.
604
00:39:47,520 --> 00:39:49,400
Oh, thank you, Ladybug!
605
00:39:52,680 --> 00:39:55,320
- You two are too dangerous.
- No, they tried to --
606
00:39:55,400 --> 00:39:57,000
So are you. You disobeyed me!
607
00:39:57,080 --> 00:39:58,720
You were supposed to call us,
and didn't.
608
00:39:58,800 --> 00:40:01,080
I order you to revert
to your civilian identities
609
00:40:01,160 --> 00:40:04,640
and hand me your powers. We'll
return them when you leave.
610
00:40:04,720 --> 00:40:06,560
We can't do that!
611
00:40:06,640 --> 00:40:08,800
It's true we made a mistake,
but I've fixed everything!
612
00:40:08,880 --> 00:40:12,240
If your power is fixing
his mistakes, we don't need you!
613
00:40:12,320 --> 00:40:14,200
It's better like this.
614
00:40:14,280 --> 00:40:17,960
What would have happened if
Uncanny hadn't been an android?
615
00:40:18,040 --> 00:40:19,960
We can't give them
our Miraculous.
616
00:40:24,520 --> 00:40:26,640
Stop right there!
That's an order!
617
00:40:37,320 --> 00:40:39,320
(Panting)
618
00:40:39,400 --> 00:40:41,880
OK! Let's feed our kwamis
and get back to Paris
619
00:40:41,960 --> 00:40:43,880
to take care of Robostus.
620
00:40:43,960 --> 00:40:47,040
Paris was attacked by a villainwho disappeared on his own.
621
00:40:47,120 --> 00:40:50,200
- Clara Contard is on the scene.- Parisians are surprised.
622
00:40:50,280 --> 00:40:51,760
Why didn'tour superheroes step in?
623
00:40:52,320 --> 00:40:55,160
And will Ladybug repair thedamages caused by the villain?
624
00:40:55,240 --> 00:40:57,280
We waited too long
to return to Paris.
625
00:40:57,360 --> 00:40:59,280
There's nothing
I can do any more.
626
00:40:59,360 --> 00:41:01,680
Can't you just do
a lucky charm when we're back?
627
00:41:01,760 --> 00:41:04,560
My power allows me
to create a magical object
628
00:41:04,640 --> 00:41:07,720
that repairs damages
caused by a specific villain.
629
00:41:07,800 --> 00:41:09,560
But the villain is already gone.
630
00:41:09,640 --> 00:41:11,680
Then there's no longer
a chance for repairs?
631
00:41:20,040 --> 00:41:22,800
It's all my fault.
You were perfect, as always.
632
00:41:23,520 --> 00:41:26,320
Knight Owl is right to want
to confiscate my Miraculous.
633
00:41:26,400 --> 00:41:28,200
I left Paris without
telling you.
634
00:41:28,280 --> 00:41:29,760
I ruined everything.
635
00:41:29,840 --> 00:41:32,280
And if Uncanny Valley
hadn't been a robot,
636
00:41:32,360 --> 00:41:34,320
I would have caused
irreparable harm.
637
00:41:35,440 --> 00:41:36,360
Spots off.
638
00:41:38,760 --> 00:41:39,920
Claws in.
639
00:41:41,280 --> 00:41:42,440
Please forgive me, my friend.
640
00:41:43,440 --> 00:41:45,280
- No!
- I renounce you, Plagg.
641
00:41:45,960 --> 00:41:47,520
What?
642
00:41:48,000 --> 00:41:49,800
I never want to risk harming
anyone again. Least of all you.
643
00:41:50,440 --> 00:41:51,560
Wait!
644
00:41:53,960 --> 00:41:55,240
Cat Noir?
645
00:42:07,120 --> 00:42:11,000
Ah! It's been a long time since
we stretched our wings, Gilbert!
646
00:42:11,080 --> 00:42:14,320
- Gilbert? Mr Marquis?
- I was right.
647
00:42:14,400 --> 00:42:17,120
The jewel was indeed
the Miraculous of the Eagle!
648
00:42:17,200 --> 00:42:21,280
- You're not Gilbert.
- I am your new master.
649
00:42:21,360 --> 00:42:24,840
Just like your former one,
I have a great dream to achieve.
650
00:42:24,920 --> 00:42:26,800
And I believe you can help me.
651
00:42:26,880 --> 00:42:30,440
Oh, you know, I'm just Liiri,
the kwami of Freedom.
652
00:42:30,520 --> 00:42:32,760
My power is to free people
from anything
653
00:42:32,840 --> 00:42:35,400
that prevents them
from reaching their potential.
654
00:42:35,480 --> 00:42:37,400
Nothing too powerful!
(Nervous laugh)
655
00:42:37,480 --> 00:42:40,560
Well, that potential
is all I need
656
00:42:40,640 --> 00:42:43,480
to seize Ladybug and Cat Noir's
Miraculous!
657
00:42:44,080 --> 00:42:46,520
- Adrien Agreste.
- He's not here, ma'am!
658
00:42:46,600 --> 00:42:47,520
Neither is Marinette!
659
00:42:48,720 --> 00:42:51,720
You had one mission... to keep
an eye on the French students!
660
00:42:51,800 --> 00:42:53,280
We did! And that's how
661
00:42:53,360 --> 00:42:55,240
we discovered
Marinette was unclear about
662
00:42:55,320 --> 00:42:57,120
her relationship with Adrien.
And, consequently, to help them
663
00:42:57,200 --> 00:42:59,280
we created a super villain in
order to clarify their feelings.
664
00:42:59,360 --> 00:43:00,880
You did what?
665
00:43:00,960 --> 00:43:03,800
- Barb. Honey.
- Mother, I don't understand.
666
00:43:03,880 --> 00:43:05,960
You always say
that all that is necessary
667
00:43:06,040 --> 00:43:08,720
for the triumph of evil is that
good people do nothing.
668
00:43:08,800 --> 00:43:10,360
What did I do wrong?
669
00:43:10,440 --> 00:43:12,280
My darling,
by trying to help them,
670
00:43:12,360 --> 00:43:15,240
you've put the French students
and yourselves in danger.
671
00:43:15,320 --> 00:43:17,480
Doing good doesn't
necessary mean fighting.
672
00:43:17,560 --> 00:43:20,840
We tried to be helpful, because
we'd nothing better to do!
673
00:43:20,920 --> 00:43:23,240
We're not babysitters,
we're superheroines!
674
00:43:23,320 --> 00:43:26,560
Superheroes, whose mission was
to keep an eye on the students
675
00:43:26,640 --> 00:43:28,880
and you failed!
You're forbidden to take part
676
00:43:28,960 --> 00:43:31,840
in the hunt for Techno-Pirate.
You're not ready.
677
00:43:31,920 --> 00:43:34,960
How will I ever be ready if you
never let me spread my wings?
678
00:43:35,040 --> 00:43:37,400
No one prohibits them
from fighting villains!
679
00:43:37,480 --> 00:43:39,880
And I almost lost you
because of that.
680
00:43:39,960 --> 00:43:42,520
Come on, Olympia.
We're expected.
681
00:43:47,600 --> 00:43:48,760
(Phone alert)
682
00:43:50,160 --> 00:43:52,400
(Phone alert)
683
00:43:52,800 --> 00:43:54,400
This is all my fault.
684
00:43:55,040 --> 00:43:57,080
I should've stopped him
from leaving!
685
00:43:57,160 --> 00:44:00,360
He made his choice.
What were we supposed to do?
686
00:44:02,360 --> 00:44:04,920
Mike Rochip,
AKA Techno-Pirate,
687
00:44:05,000 --> 00:44:06,440
is still on the run!
688
00:44:06,520 --> 00:44:07,360
Until we capture him,
689
00:44:08,440 --> 00:44:11,200
the French-American friendship
ceremony will be postponed.
690
00:44:11,280 --> 00:44:12,800
President Hombee is right.
691
00:44:12,880 --> 00:44:14,920
Any mass gathering
would be too dangerous.
692
00:44:15,000 --> 00:44:17,760
As long as Techno-Pirate
roams free, we're asking you,
693
00:44:17,840 --> 00:44:21,520
dear New Yorkers, dear guests,
to stay safe wherever you are!
694
00:44:21,600 --> 00:44:24,160
Meanwhile, we will keep
patrolling the city
695
00:44:24,240 --> 00:44:26,120
and won't rest
until we've captured him!
696
00:44:27,080 --> 00:44:29,920
Release me!
I'm not done with me revenge!
697
00:44:30,000 --> 00:44:34,080
All that anger... Who am I to
stop you from giving into it?
698
00:44:35,800 --> 00:44:38,720
Techlonizer, I'm returning
your powers back to you!
699
00:44:39,320 --> 00:44:41,440
And as a bonus,
to make it up to you
700
00:44:41,520 --> 00:44:43,880
and allow you to fulfil
your fantasies of revenge,
701
00:44:43,960 --> 00:44:46,160
I'll give you another weapon!
702
00:44:46,240 --> 00:44:49,720
To receive your powers,
say, "Liiri, wings of prey."
703
00:44:51,960 --> 00:44:54,280
- Marinette?
- Adrien?
704
00:45:04,840 --> 00:45:07,880
Get in the car. I shouldn'thave listened to your friend.
705
00:45:07,960 --> 00:45:09,920
This city is much too dangerous.
706
00:45:10,680 --> 00:45:12,280
Dude, no! Stay!
707
00:45:14,400 --> 00:45:16,160
I have to go.
I'm sorry, Marinette.
708
00:45:16,240 --> 00:45:19,160
You fought so hard
for me to be here.
709
00:45:19,240 --> 00:45:22,000
I wouldn't have minded being
stuck here a little longer
710
00:45:22,080 --> 00:45:23,000
with a friend like you.
711
00:45:27,920 --> 00:45:30,440
My father's right. I should have
never come to New York.
712
00:45:32,760 --> 00:45:34,720
What is wrong with you,
Marinette?
713
00:45:34,800 --> 00:45:37,680
Couldn't you see he was waiting
for you to tell him to stay?
714
00:45:37,760 --> 00:45:39,920
What? But I...
He... he made his choice.
715
00:45:40,000 --> 00:45:43,840
- What did you expect me to do?
- Never mind what I expected!
716
00:45:43,920 --> 00:45:46,400
Who's Adrien to you?
A friend or more than that?
717
00:45:46,480 --> 00:45:49,240
There'll never be
a better time to be clear!
718
00:45:49,320 --> 00:45:51,840
Do you want him to leave
or do you want him to stay?
719
00:45:53,000 --> 00:45:56,400
Adrien! Stay!
720
00:45:56,480 --> 00:45:59,320
I've already lost Cat Noir,
I can't lose Adrien too!
721
00:45:59,400 --> 00:46:00,040
No!
722
00:46:03,240 --> 00:46:04,280
Come back!
723
00:46:06,240 --> 00:46:08,480
You have to stay! Aaah!
724
00:46:10,440 --> 00:46:14,760
Adrien... I... love you.
725
00:46:24,920 --> 00:46:26,080
I wanna surrender!
726
00:46:26,680 --> 00:46:30,080
I never wanted to stop the
French-American Ceremony!
727
00:46:30,800 --> 00:46:34,480
If I have to lose my freedom for
everyone to celebrate theirs,
728
00:46:34,560 --> 00:46:39,200
then fine, I surrender!
Put me in jail!
729
00:46:39,280 --> 00:46:41,200
I'll go first.
730
00:46:41,280 --> 00:46:43,400
Whatever his powers may be,
I'm the only one he can't harm.
731
00:46:49,120 --> 00:46:51,280
Don't be scared.
732
00:46:51,360 --> 00:46:56,120
I genuinely wish for nothing
but your freedom! Liberation!
733
00:46:58,920 --> 00:47:02,240
Majestia,
you're afraid of your own power.
734
00:47:02,320 --> 00:47:03,880
I release you from your fear!
735
00:47:05,840 --> 00:47:09,240
Ah! All the things
I never dared to try!
736
00:47:15,640 --> 00:47:17,600
Wa-ha-ha! Too easy!
737
00:47:17,680 --> 00:47:20,880
Knight Owl! Your morality keeps
you from bringing justice
738
00:47:20,960 --> 00:47:22,320
more swiftly than you wish?
739
00:47:22,400 --> 00:47:24,840
I release you
from your code of ethics!
740
00:47:25,160 --> 00:47:29,160
Why should I show more leniency
than the people who show none?
741
00:47:29,240 --> 00:47:31,720
You don't know how to park, huh?
742
00:47:33,760 --> 00:47:36,240
Victory, you once swore
you would devote your life
743
00:47:36,320 --> 00:47:40,840
to protecting people's freedom.
I release you from that promise!
744
00:47:40,920 --> 00:47:43,640
You'll see who's leader
of the free world!
745
00:47:43,720 --> 00:47:46,760
You will obey me!
No more freedom!
746
00:47:52,840 --> 00:47:55,760
Door Man,
you can go anywhere you want,
747
00:47:55,840 --> 00:47:58,160
but you resist personal
gain for the better good.
748
00:47:58,240 --> 00:48:00,600
I release you from your qualms!
749
00:48:01,360 --> 00:48:04,040
I've always wanted to visit
the Vatican Secret Archives!
750
00:48:04,120 --> 00:48:06,600
No! I know! The Queen
of England's treasure room!
751
00:48:08,320 --> 00:48:10,840
(Hysterical laugh)
752
00:48:11,520 --> 00:48:14,560
Good job, Miraclonizer.
Now hook me up!
753
00:48:16,320 --> 00:48:20,160
Ladybug, Cat Noir,I'm in New York too!
754
00:48:20,240 --> 00:48:22,480
If you don't wantthe party to be ruined,
755
00:48:22,560 --> 00:48:25,640
your only option is to handyour Miraculous over to me.
756
00:48:26,720 --> 00:48:29,160
- We have to go.
- They told us not to move,
757
00:48:29,240 --> 00:48:31,200
- remember?
- Yes, but my mom
758
00:48:31,280 --> 00:48:34,920
told me that being human meant
learning when to bend the rules.
759
00:48:36,080 --> 00:48:37,080
Let's go!
760
00:48:40,720 --> 00:48:42,840
We're the only ones left!
What if we fail?
761
00:48:42,920 --> 00:48:45,240
Incorrect. Ladybug
and Cat Noir are here too!
762
00:48:45,320 --> 00:48:48,760
Are you serious? They almost
deactivated you permanently!
763
00:48:48,840 --> 00:48:52,280
We're dealing with a villain
with extra powers.
764
00:48:52,360 --> 00:48:55,120
We have a zero probability
of success without them.
765
00:48:55,200 --> 00:48:58,160
- But they're just teenagers!
- And so are we.
766
00:48:59,840 --> 00:49:02,600
OK. You know what? We have to
give ourselves a chance,
767
00:49:02,680 --> 00:49:04,800
because we are the last chance!
768
00:49:04,880 --> 00:49:07,040
Statistically speaking,
that is correct.
769
00:49:07,920 --> 00:49:09,800
But how will we find
Ladybug and Cat Noir?
770
00:49:09,880 --> 00:49:12,320
No one can keep their identity
a secret from me.
771
00:49:16,520 --> 00:49:19,080
OK. On one side there's me,
my basic training,
772
00:49:19,160 --> 00:49:21,080
and zero weaponry.
773
00:49:21,160 --> 00:49:24,200
On the other, an army
of powerful heroes gone insane.
774
00:49:29,040 --> 00:49:30,520
Sounds evenly matched!
775
00:49:31,680 --> 00:49:34,360
You didn't recycle
and you didn't return your book!
776
00:49:34,440 --> 00:49:37,720
- You're both going to prison!
- That's not how you trained us.
777
00:49:37,800 --> 00:49:39,440
I ordered you
to stay at the hotel!
778
00:49:43,120 --> 00:49:45,040
Respect your leaders!
779
00:49:52,880 --> 00:49:55,440
Marinette Dupain-Cheng,
New York needs Ladybug.
780
00:49:55,520 --> 00:49:58,120
I'm sorry.
I-I-I can't help you.
781
00:49:58,200 --> 00:50:00,760
- I don't know her!
- Your suit's quantum masking
782
00:50:00,840 --> 00:50:03,600
is meant to confuse humans'
minds, Ladybug. I am not human.
783
00:50:04,200 --> 00:50:05,480
What?
784
00:50:05,960 --> 00:50:08,320
Miraclonizer is an akumatised
Techno-Pirate.
785
00:50:08,400 --> 00:50:10,680
Which means Hawk Moth
is in New York too.
786
00:50:10,760 --> 00:50:14,440
We cannot defeat them without
the girl who can fix everything.
787
00:50:14,520 --> 00:50:16,360
I don't know if I can do this.
788
00:50:16,440 --> 00:50:19,360
I can't imagine
being Ladybug without him.
789
00:50:19,440 --> 00:50:21,240
This, I can fix!
790
00:50:23,200 --> 00:50:25,440
(Heroic music)
791
00:50:38,240 --> 00:50:40,920
Cat Noir!
New York and Ladybug need you.
792
00:50:43,560 --> 00:50:44,640
I'm no longer Cat Noir.
793
00:50:45,240 --> 00:50:47,240
To err is human, apparently.
794
00:50:47,920 --> 00:50:49,760
My mistakes are unforgivable.
795
00:50:49,840 --> 00:50:52,400
I couldn't bear to see
the disappointment in her eyes.
796
00:50:52,480 --> 00:50:54,240
LADYBUG:
I don't know if I can do this.
797
00:50:54,320 --> 00:50:57,600
I can't imagine
being Ladybug without him.
798
00:50:57,680 --> 00:50:59,400
Your lady is waiting for you.
799
00:51:04,080 --> 00:51:07,560
- Glad to see you again, Plagg!
- No need to get so cheesy!
800
00:51:07,640 --> 00:51:10,560
- Who are you talking to?
- My kwami.
801
00:51:10,640 --> 00:51:12,760
Kwamis can't be detected
by technology,
802
00:51:12,840 --> 00:51:15,680
which means your robobuddy
can't see or hear me.
803
00:51:15,760 --> 00:51:18,160
(Makes mocking sounds)
804
00:51:18,840 --> 00:51:22,040
There's no time to lose.
We have to get back!
805
00:51:22,120 --> 00:51:24,120
Plagg, claws out!
806
00:51:24,640 --> 00:51:26,960
(Heroic music)
807
00:52:01,760 --> 00:52:04,240
We've got to break the object
where the akuma is.
808
00:52:04,320 --> 00:52:07,280
I bet it's in his handcuffs.
He had them on, at the museum.
809
00:52:07,360 --> 00:52:10,320
Something else has changed.
He was wearing the necklace
810
00:52:10,400 --> 00:52:13,800
- Lafayette gave Washington.
- (Gasps) A Miraculous!
811
00:52:13,880 --> 00:52:17,320
That would explain his power
upgrade. Good insight, Milady!
812
00:52:18,080 --> 00:52:19,840
Don't ever do that to me again!
813
00:52:19,920 --> 00:52:22,360
I'm sorry. I was so afraid
to disappoint you
814
00:52:22,440 --> 00:52:25,920
that I didn't dare tell you
the truth. I was so stupid.
815
00:52:28,200 --> 00:52:31,880
Miraclonizer! It's time to
proceed to the next step!
816
00:52:31,960 --> 00:52:33,560
Give me that!
817
00:52:47,480 --> 00:52:51,600
Ladybug, Cat Noir, if the rocketwere to take off because of you,
818
00:52:51,680 --> 00:52:53,680
a world war would be declared!
819
00:52:53,760 --> 00:52:56,120
Unless you give meyour Miraculous, of course!
820
00:52:56,200 --> 00:53:00,040
You have five minutes!Tick-tock, tick-tock...
821
00:53:00,120 --> 00:53:02,000
OK.
The first thing we need to do
822
00:53:02,080 --> 00:53:04,000
is seize
Miraclonizer's Miraculous.
823
00:53:04,080 --> 00:53:06,920
That way, we'll break the spell
and free the adults,
824
00:53:07,000 --> 00:53:09,120
and in turn they'll help us
de-akumatise him!
825
00:53:09,200 --> 00:53:10,840
But we can't get near him!
826
00:53:10,920 --> 00:53:12,600
Nothing's impossible
for Ladybug.
827
00:53:13,640 --> 00:53:14,600
Lucky Charm!
828
00:53:16,800 --> 00:53:20,480
So we're supposed to defeat
superheroes with a key chain?
829
00:53:20,560 --> 00:53:22,560
- Interesting.
- Yes. Well...
830
00:53:22,640 --> 00:53:24,560
as soon as I figure out
how to use it.
831
00:53:25,560 --> 00:53:29,960
Four minutes 35...
four minutes 34...
832
00:53:30,040 --> 00:53:32,960
Uncanny, can you show me how
the Statue of Liberty is built?
833
00:53:34,800 --> 00:53:36,600
Look!
There's a ladder inside the arm
834
00:53:36,680 --> 00:53:39,200
- that leads to the platform.
- Awesome!
835
00:53:39,280 --> 00:53:43,040
But how will we get inside when
there's an army attacking us?
836
00:53:43,120 --> 00:53:43,760
BOTH: Door Man!
837
00:53:44,960 --> 00:53:47,080
Thanks to his tele-doortation
power, he could get us
838
00:53:47,160 --> 00:53:48,560
inside the statue unnoticed.
839
00:53:49,120 --> 00:53:52,000
But Door Man only uses his power
to satisfy his own curiosity.
840
00:53:52,080 --> 00:53:55,120
- He'll never agree to help us.
- Besides, how will we find him?
841
00:53:55,200 --> 00:53:56,680
He could be anywhere!
842
00:53:56,760 --> 00:53:59,160
By using his curiosity
to our advantage!
843
00:54:00,760 --> 00:54:03,320
Sparrow, grab a cardboard box
and that newspaper
844
00:54:03,400 --> 00:54:04,800
and make a giftbox!
845
00:54:04,880 --> 00:54:06,640
Uncanny!
846
00:54:08,440 --> 00:54:11,600
Dear sir, we got you
a little gift to thank you
847
00:54:11,680 --> 00:54:15,240
for our day at the museum!
We hope you enjoy the surprise!
848
00:54:15,320 --> 00:54:17,240
Meet you on Liberty Island!
Good luck!
849
00:54:21,600 --> 00:54:22,240
Kids?
850
00:54:23,240 --> 00:54:24,480
(Laughs)
851
00:54:26,480 --> 00:54:28,680
"We know how fascinating
you think keys are,
852
00:54:28,760 --> 00:54:30,000
so we hope you like this."
853
00:54:30,440 --> 00:54:33,160
Signed, Jess and Aeon!
Of course!
854
00:54:33,240 --> 00:54:35,120
That's where
I should have started!
855
00:54:43,920 --> 00:54:45,880
Here it is! The key!
856
00:54:45,960 --> 00:54:48,440
The one that opens the safe
hidden in the statue!
857
00:54:55,520 --> 00:54:58,880
No! At least let me see
what's inside the safe!
858
00:55:00,160 --> 00:55:01,920
Only a few seconds left!
859
00:55:11,560 --> 00:55:13,560
I'll take that!
860
00:55:16,080 --> 00:55:17,080
Sparrow!
861
00:55:26,600 --> 00:55:28,680
Hello, fledgling!
All you have to say is,
862
00:55:28,760 --> 00:55:30,720
"Liiri, Wings of Liberty!"
863
00:55:30,800 --> 00:55:32,840
Liiri, Wings of Liberty!
864
00:55:39,760 --> 00:55:40,720
Cool down!
865
00:55:51,760 --> 00:55:53,560
They can't say
I didn't warn them.
866
00:55:55,240 --> 00:55:57,920
Ladybug, Cat Noir!
This be your last chance
867
00:55:58,000 --> 00:55:59,440
to give me your Miraculous!
868
00:55:59,520 --> 00:56:01,320
BOTH: Never!
869
00:56:05,560 --> 00:56:06,800
(Ominous music)
870
00:56:12,320 --> 00:56:13,640
(Heroic music)
871
00:56:37,880 --> 00:56:39,400
Cataclysm!
872
00:56:42,920 --> 00:56:44,720
No more evildoing for you,
little akuma!
873
00:56:47,920 --> 00:56:50,000
Time to de-evilise!
874
00:56:54,160 --> 00:56:54,760
Gotcha!
875
00:56:56,240 --> 00:56:57,720
Bye-bye, little butterfly!
876
00:56:58,760 --> 00:57:00,800
Miraculous Ladybug!
877
00:57:09,120 --> 00:57:10,960
Seriously, what happened?
878
00:57:14,720 --> 00:57:16,840
Keep it.
I know you'll use it well.
879
00:57:18,720 --> 00:57:21,040
I've disobeyed again,
which means...
880
00:57:21,120 --> 00:57:23,480
I'll never get
my weapons back, right?
881
00:57:23,560 --> 00:57:25,640
With the powers
of the Miraculous,
882
00:57:25,720 --> 00:57:27,160
you won't need them anymore.
883
00:57:27,240 --> 00:57:29,320
And I was wrong.
884
00:57:29,400 --> 00:57:31,200
My little sparrow was ready
to become a fearsome eagle.
885
00:57:31,280 --> 00:57:34,640
Thank you, Mom!
I mean, thank you... sir!
886
00:57:35,440 --> 00:57:37,440
It doesn't matter anymore.
887
00:57:37,520 --> 00:57:40,400
With this new suit, everyone
now knows Sparrow is a female,
888
00:57:40,480 --> 00:57:42,800
not a male, and that
the legendary Knight Owl
889
00:57:42,880 --> 00:57:45,080
and Sparrow are long gone.
890
00:57:45,160 --> 00:57:47,320
Maybe it's a sign.
891
00:57:47,400 --> 00:57:49,480
That the time has come
to embrace who we really are!
892
00:57:49,560 --> 00:57:53,120
And even though it still worries
us, the only way for you to grow
893
00:57:53,200 --> 00:57:54,680
is for us
to let you take chances.
894
00:57:54,760 --> 00:57:57,000
Thank you for inspiring them.
895
00:57:57,080 --> 00:57:59,120
And please forgive us
for misjudging you.
896
00:57:59,880 --> 00:58:01,080
ALL: Pound it!
897
00:58:02,240 --> 00:58:06,280
My theory was correct.
There are other lost Miraculous.
898
00:58:06,360 --> 00:58:10,680
And wherever they are
in the world, they will be mine!
899
00:58:14,800 --> 00:58:17,120
Uncanny, what about
our secret identities?
900
00:58:17,200 --> 00:58:19,440
Don't worry.
Once we've said goodbye,
901
00:58:19,520 --> 00:58:21,920
I'll erase this information
from my memory.
902
00:58:22,000 --> 00:58:24,040
Thank you for bringing
us back together.
903
00:58:25,760 --> 00:58:27,480
I'll see you back in Paris,
Milady!
904
00:58:32,400 --> 00:58:34,600
The Mayor's officehas set to work
905
00:58:34,680 --> 00:58:36,840
to repair the damageRobostus caused in Paris.
906
00:58:36,920 --> 00:58:39,800
We did miss our local heroes,Ladybug and Cat Noir,
907
00:58:39,880 --> 00:58:41,560
but for good reason.
908
00:58:41,640 --> 00:58:43,760
At the same moment,they were busy saving New York!
909
00:58:43,840 --> 00:58:46,560
Marinette, everyone's
waiting for you. Remember?
910
00:58:46,640 --> 00:58:49,680
The surprise for Adrien,
your "friend"?
911
00:58:49,760 --> 00:58:52,280
Oh! I don't know, Alya.
912
00:58:52,360 --> 00:58:54,160
We're going back
to Paris tomorrow.
913
00:58:54,240 --> 00:58:56,600
You can ask yourself
the question then. Come on.
914
00:58:58,840 --> 00:59:00,600
HELLO ADRIEN!
915
00:59:05,360 --> 00:59:09,280
Oh, Chloรฉ! I'm so glad to see
you're finally having some fun!
916
00:59:09,360 --> 00:59:12,960
Of course not! I'm only happy
because we're leaving tomorrow!
917
00:59:13,040 --> 00:59:15,960
Now you're a big puffy cloud.
918
00:59:16,040 --> 00:59:18,000
(Heroic music)
919
00:59:33,040 --> 00:59:35,200
Now the Eagle's Miraculous
has been found,
920
00:59:35,280 --> 00:59:37,080
it must return to its box.
921
00:59:37,160 --> 00:59:39,920
I have come a long way,
so give it back with no fuss.
922
00:59:40,000 --> 00:59:41,840
- I'm not in the mood.
- Negative!
923
00:59:41,920 --> 00:59:45,320
Eagle has proved that she is
a worthy Miraculous holder!
924
00:59:45,400 --> 00:59:46,120
Why not stay here?
925
00:59:47,160 --> 00:59:50,320
We could create a new generation
of heroes together!
73017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.