All language subtitles for Kudamm.56.2016.S01E02.GERMAN.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,640 Raz, dva, t�i, �ty�i. 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,840 Jak ten �as let�. Prvn� pod �epcem. Za chv�li p�ijde� na �adu ty, Evi. 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,960 J� se nikdy nevd�m. 4 00:00:14,040 --> 00:00:16,480 J� jsem z m�ch kamar�dek taky posledn�. 5 00:00:16,560 --> 00:00:19,680 -Ty jsi zkr�tka k ni�emu. -Mami, v�dy� um�m tancovat! 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,640 M� na o��ch melouny? 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,600 Chci v�s po��dat, abyste d�lal m� dce�i Monice spole�n�ka. 8 00:00:26,680 --> 00:00:28,400 Tomu nemehlu? 9 00:00:29,040 --> 00:00:31,680 Vid� t�mhle toho? Vypad� jako n� t�ta. 10 00:00:31,760 --> 00:00:33,760 -Mysl�? -�sm�v, pros�m. 11 00:00:33,840 --> 00:00:37,600 -Nem�m panu Franckovi uva�it kafe? -To je skv�l� n�pad, Moniko. 12 00:00:46,680 --> 00:00:50,280 On m� dr�el, ale j� necht�la... 13 00:00:50,640 --> 00:00:52,920 Nejsp� sis to p�edstavovala jinak. 14 00:00:53,000 --> 00:00:54,720 Nic ned�l� �patn�, Helgo. 15 00:00:54,800 --> 00:00:56,680 Nejsem norm�ln�. 16 00:00:56,760 --> 00:00:58,600 Cht�j� otr�vit vlastn� n�rod! 17 00:00:58,680 --> 00:01:02,040 Zaje�te tam a zjist�te, jestli m� p��buzn�. 18 00:01:02,720 --> 00:01:04,200 Tati! 19 00:01:04,760 --> 00:01:06,960 Byl to t�ta. V�m to jist�. 20 00:01:07,760 --> 00:01:11,440 �la bys se mnou tancovat? K "Matce Brauseov�"? 21 00:01:11,520 --> 00:01:13,800 Tam v�d�, jak ��t. 22 00:01:14,000 --> 00:01:17,560 Dobr� den. Cht�l bych v�s pozvat na ve�e�i. 23 00:01:17,920 --> 00:01:19,440 Pokud v�m, tak nic nem�. 24 00:01:30,800 --> 00:01:34,880 2. d�l: St�ny minulosti 25 00:02:09,640 --> 00:02:12,800 Vy jste nebezpe�n�, sle�no Moniko. 26 00:02:14,680 --> 00:02:17,600 -Je to zl�? -Jo. 27 00:02:18,960 --> 00:02:21,120 Byl to m�j nejobl�ben�j�� svetr. 28 00:02:22,680 --> 00:02:25,520 -M�m zavolat doktora? -D�ky. 29 00:02:27,400 --> 00:02:30,880 To je poprv�, co m� cht�l n�kdo zab�t. 30 00:02:31,720 --> 00:02:34,560 Za tuto novou zku�enost v�m d�kuji. 31 00:02:36,080 --> 00:02:37,680 Sle�no Moniko? 32 00:02:48,600 --> 00:02:53,880 Ale ne. V�dy� jsem nastavila dvojku, "vejce nam�kko". 33 00:02:53,960 --> 00:02:56,360 Helgo, to p�ece nevad�. 34 00:02:58,880 --> 00:03:00,600 No, kdy� mysl�... 35 00:03:27,400 --> 00:03:30,000 Eva pr� vid�la na�eho t�tu. 36 00:03:30,080 --> 00:03:32,040 Hloupost. 37 00:03:32,800 --> 00:03:35,560 Sama jsi ��kala, �e �ije. 38 00:03:35,640 --> 00:03:38,360 Jo. A �e ho jednou z l�gru pust� 39 00:03:38,520 --> 00:03:40,480 a on se k n�m vr�t�. 40 00:03:41,760 --> 00:03:44,240 Adenauer u� p�ece posledn� v�le�n� zajatce p�ivezl. 41 00:03:44,320 --> 00:03:47,160 Jak dopadla sch�zka s panem Franckem? 42 00:03:47,240 --> 00:03:51,800 -Chovala ses slu�n�? -Ne. 43 00:03:53,080 --> 00:03:54,880 Co to znamen�? 44 00:03:57,200 --> 00:04:00,400 D�lala jsem hlouposti. Hlouposti! 45 00:04:02,320 --> 00:04:04,000 B� od stolu! 46 00:04:08,840 --> 00:04:12,920 -Nemohly bychom...? -U� o tom nechci sly�et ani slovo! 47 00:04:14,560 --> 00:04:16,920 Asi jsem se spletla, maminko. 48 00:04:17,000 --> 00:04:21,240 Rad�i se starej o profesora, dokud m� �anci. 49 00:04:47,560 --> 00:04:49,440 Vypad� jako n� t�ta. 50 00:04:49,520 --> 00:04:51,120 Tati? 51 00:04:51,640 --> 00:04:53,400 Jsi to ty? 52 00:04:58,800 --> 00:05:02,880 -Promi�te, myslela jsem... -Vy pracujete v tane�n� �kole? 53 00:05:04,240 --> 00:05:07,560 -Pat�� moj� matce. -To nen� pravda. 54 00:05:08,040 --> 00:05:11,600 -Pros�m? -�kola pat�� m� rodin�. 55 00:05:11,680 --> 00:05:13,840 Tedy pat�ila do 1936. 56 00:05:15,000 --> 00:05:17,960 To bude omyl. Tuhle �kolu zalo�il v 1906 57 00:05:18,040 --> 00:05:20,480 Heinrich Sch�llack, m�j d�da. 58 00:05:20,560 --> 00:05:23,440 Jmenuju se Simon Crohn. Jestli chcete zn�t pravdu, 59 00:05:23,520 --> 00:05:26,240 p�ij�te do penzionu Karsunke, pokoj 5. 60 00:05:52,400 --> 00:05:56,840 Nevid�, jak klop�taj�? To je neoprav�? 61 00:06:01,560 --> 00:06:05,880 Moniko. Tady n�m defiluj� v�echny ne�esti tane�n�k�, 62 00:06:06,040 --> 00:06:08,600 kter� bychom rozhodn� m�li vym�tit. 63 00:06:10,000 --> 00:06:14,880 Vid�me, p�nov�, jak byste nikdy nem�li d�mu dr�et. 64 00:06:15,400 --> 00:06:18,440 Za prv� tu m�me �krti�e. 65 00:06:19,240 --> 00:06:21,720 T�ko ��ct, zda chce d�mu u�krtit, 66 00:06:21,800 --> 00:06:24,360 nebo m� z�lusk na jej� n�hrdeln�k. 67 00:06:24,440 --> 00:06:29,520 A tady, to je sl�dil. Ruka se zavrt�v� d�m� do �at�. 68 00:06:33,400 --> 00:06:36,480 A zde, m� draz�, nejhor�� ze v�eho. 69 00:06:38,080 --> 00:06:39,960 Podb�ra�. 70 00:06:41,800 --> 00:06:46,400 Tak! P�nov�, nyn� slu�n�, ano? 71 00:06:56,600 --> 00:06:58,120 Mami? 72 00:06:59,360 --> 00:07:01,640 ��k� ti n�co jm�no Crohn? 73 00:07:03,160 --> 00:07:06,320 Ne. To nezn�m. 74 00:07:46,000 --> 00:07:48,400 Tane�n� �kola Galant s tradic�, Sch�llackov�. 75 00:07:48,480 --> 00:07:51,200 Tady Joachim Franck s je�t� del�� tradic�. 76 00:07:51,280 --> 00:07:55,440 Z�ejm� chcete mluvit s Monikou, ale ta pr�v� vyu�uje. 77 00:07:55,520 --> 00:07:58,200 -Ne, chci mluvit s v�mi. -Ach tak. 78 00:07:58,600 --> 00:08:02,120 Jde o tu z�le�itost na svatb�. 79 00:08:03,880 --> 00:08:05,320 Poslouch�m. 80 00:08:05,520 --> 00:08:11,480 Tak�e... Skute�n� nen� vylou�eno, �e... 81 00:08:12,920 --> 00:08:15,760 �e se mohlo jednat o nedorozum�n�. 82 00:08:31,480 --> 00:08:33,920 Mluvila jste s mu�em pan� Hauerov�? 83 00:08:34,000 --> 00:08:36,840 Ne, je brank��, zrovna m�l n�jak� z�pas. 84 00:08:36,920 --> 00:08:39,760 Ale nechala jsem mu zpr�vu. 85 00:08:45,480 --> 00:08:48,200 Cht�la bych se v�s na n�co zeptat, pane profesore. 86 00:08:51,360 --> 00:08:55,120 Mohu je�t� doufat, �e m� n�kam pozvete? 87 00:08:55,280 --> 00:08:58,120 T�eba na k�vu nebo na zmrzlinov� poh�r? 88 00:08:58,400 --> 00:09:00,360 Nap��klad na Malagu? 89 00:09:10,280 --> 00:09:13,120 P�em��lela jsem o tom, co jste �ekl. 90 00:09:15,120 --> 00:09:18,240 Mo�n� ve v�s opravdu hled�m sv�ho otce. 91 00:09:20,000 --> 00:09:23,280 Bylo mi sice teprve 6, kdy� jsem ho vid�la naposledy, 92 00:09:23,440 --> 00:09:27,080 ale otec byl v�dycky tak siln�. 93 00:09:27,440 --> 00:09:30,480 A moudr�. 94 00:09:34,640 --> 00:09:36,360 Moc mi chyb�. 95 00:09:38,240 --> 00:09:40,400 Chyb� mi siln� mu�. 96 00:09:42,920 --> 00:09:45,360 A j� v�m, �e vy jste siln�. 97 00:09:54,880 --> 00:09:57,480 V ned�li jsem cht�l j�t do divadla. 98 00:09:57,640 --> 00:09:59,440 Na "Pygmaliona". 99 00:10:01,120 --> 00:10:05,280 "Pygmalion"? To jsou ti mal� trpasl�ci? 100 00:10:05,360 --> 00:10:07,680 -To jsou Pygmejov�. -Aha. 101 00:10:11,400 --> 00:10:13,000 �la byste? 102 00:10:15,800 --> 00:10:19,480 Ano. Moc r�da. 103 00:10:22,040 --> 00:10:23,520 Dob�e. 104 00:10:50,440 --> 00:10:53,360 Byl tu dnes mu�. Vypadal jako navr�tilec. 105 00:10:53,800 --> 00:10:55,680 V� n�co o t�tovi? 106 00:10:55,960 --> 00:10:59,240 Mysl�m, �e ne. Ale ��kal takov� divn� v�ci. 107 00:10:59,320 --> 00:11:02,440 Jo, jako v�t�ina t�ch, co se vracej� z l�gru. 108 00:11:04,520 --> 00:11:07,480 Mus�me po��dat �erven� k�� o dohled�n�. 109 00:11:07,560 --> 00:11:09,480 I kdy� to maminka nechce. 110 00:11:09,600 --> 00:11:12,840 -Co nechci? -M�m dobrou zpr�vu. 111 00:11:20,800 --> 00:11:24,280 U� m� pozval. Na �eckou trag�dii. 112 00:11:24,960 --> 00:11:29,000 Tak jsi to zvl�dla. Jsem na tebe moc py�n�. 113 00:11:31,480 --> 00:11:33,360 A na tebe taky, Moniko. 114 00:11:33,560 --> 00:11:36,560 Vid�m sv�tlo na konci temn�ho tunelu. 115 00:11:38,360 --> 00:11:40,560 Franck junior mi volal. 116 00:11:42,280 --> 00:11:45,400 Byl velice vst��cn�. P�iznal, 117 00:11:45,520 --> 00:11:49,000 �e to mezi v�mi bylo nedorozum�n�. 118 00:11:49,080 --> 00:11:51,280 Je docela pohledn�. 119 00:11:51,400 --> 00:11:55,160 A pan� �editelov� Monika Franckov�, to zn� skv�le. 120 00:11:56,480 --> 00:11:57,840 D�kuju. 121 00:11:57,960 --> 00:12:00,640 -"Nedorozum�n�" ��kal? -Ano. 122 00:12:03,600 --> 00:12:07,280 �ili t�m je to handrkov�n� mezi v�mi vy�e�en�. 123 00:12:12,560 --> 00:12:14,200 Niki, no tak jez. 124 00:12:22,640 --> 00:12:26,680 N�kter� pacientky utrp�ly v d�tstv� t�k� zran�n� hlavy. 125 00:12:26,760 --> 00:12:29,480 N�kdy sta�� tak� infekce nebo t�k� hore�ka. 126 00:12:29,560 --> 00:12:33,680 Po�kod� se nervov� dr�hy, kter� pak nedostate�n� vedou podn�ty. 127 00:12:33,880 --> 00:12:37,760 J� jako mal� jsem se vyboural na otcov� kole. 128 00:12:38,520 --> 00:12:41,320 M�l jsem ot�es mozku. 129 00:12:43,600 --> 00:12:45,800 D�v�te sv� nemoci pr�chod? 130 00:12:48,040 --> 00:12:50,200 Mohlo by to b�t trestn�. 131 00:12:52,760 --> 00:12:55,040 Jak budeme postupovat? 132 00:12:57,680 --> 00:13:02,520 Nervov� spojen� ve va�em mozku vr�t�me do spr�vn�ch kolej�. 133 00:13:09,120 --> 00:13:12,560 -Touhle gumi�kou? -To je pom�cka pro b�n� �ivot. 134 00:13:12,640 --> 00:13:16,920 Jakmile zjist�te, �e se va�e my�lenky ub�raj� nespr�vn�m sm�rem... 135 00:13:17,280 --> 00:13:19,120 Dejte mi ruku. 136 00:13:21,200 --> 00:13:25,200 Vyvol�te bolestiv� podn�t. Takhle. 137 00:13:47,840 --> 00:13:52,040 Levou ruku p�kn� rovn�! Lev� ruka, p�nov�. 138 00:13:52,120 --> 00:13:54,840 Raz, dva, t�i. Raz, dva, t�i. 139 00:13:56,760 --> 00:13:58,680 T�� m�. 140 00:14:00,320 --> 00:14:02,760 -Jak se m� Wolfgang? -Dob�e. 141 00:14:03,400 --> 00:14:06,880 Douf�m, �e u� jste se spolu pat�i�n� sehr�li. 142 00:14:06,960 --> 00:14:11,320 -Tebe zaj�m� jen jedin� t�ma. -Ano. Va�e budoucnost. 143 00:14:40,160 --> 00:14:43,040 Co to ��kala Eva o t�tovi? 144 00:14:43,160 --> 00:14:45,840 V�bec nic. M�la n�jak� halucinace. 145 00:14:47,200 --> 00:14:51,280 Kdyby to byl skute�n� otec, vr�til by se p�ece dom�, ne? 146 00:14:52,600 --> 00:14:55,600 Kv�tiny pro sle�nu Sch�llackovou. 147 00:15:08,160 --> 00:15:12,080 "Ples ��sk� tiskov� komory 1937." 148 00:15:27,160 --> 00:15:30,120 Moniko! N�co ti p�inesli! 149 00:15:37,520 --> 00:15:39,080 Moniko! 150 00:15:40,560 --> 00:15:42,240 Ano, mami? 151 00:15:44,320 --> 00:15:46,640 Je u toho vizitka. 152 00:15:48,200 --> 00:15:51,360 Chce si s tebou ud�lat v�let. V ned�li. 153 00:15:52,680 --> 00:15:55,480 To znamen�, �e se s tebou chce uk�zat, ve dne. 154 00:15:55,560 --> 00:15:57,840 To je t�m�� jako ��dost o ruku. 155 00:16:00,720 --> 00:16:03,440 Ale mami, p�ipad�m si tak �pinav�. 156 00:16:03,680 --> 00:16:06,600 Tak se vykoupej. I kdy� je teprve st�eda. 157 00:16:13,280 --> 00:16:16,920 Pus�te m�! Budu m�t d�t�! 158 00:16:17,120 --> 00:16:18,760 Ne! 159 00:16:19,480 --> 00:16:23,680 Pan� Langerov�, tady jste v bezpe��. To p�ece v�te. 160 00:16:24,160 --> 00:16:25,960 Poj�te se mnou. 161 00:16:27,960 --> 00:16:29,960 Pod�vejte se z okna. 162 00:16:30,040 --> 00:16:33,000 Je l�to. Slunce sv�t�, nebe je modr�. 163 00:16:33,080 --> 00:16:35,200 -Slunce sv�t�... -Ano. 164 00:16:37,920 --> 00:16:39,440 Hal�! 165 00:16:41,520 --> 00:16:43,280 Okam�ik. 166 00:16:45,800 --> 00:16:48,520 -Je tady? -Dobr� den. 167 00:16:49,280 --> 00:16:53,480 Promi�te. Dobr� den. Moje �ena, Christa Hauerov�, je tady? 168 00:16:53,640 --> 00:16:57,360 -Ano, je tady. Spr�vn�. -M��u za n�? 169 00:16:57,560 --> 00:17:02,840 -N�v�t�vn� hodiny jsou od 15 do 17. -R�d bych vid�l svou �enu. 170 00:17:02,920 --> 00:17:04,960 Jen�e to nejde. 171 00:17:10,400 --> 00:17:15,480 Je p�esv�d�en�, �e vl�da n�s chce otr�vit. Pitnou vodou. 172 00:17:16,120 --> 00:17:19,400 Tak�e jsou dny, kdy nevypije ani kapku. 173 00:17:19,480 --> 00:17:22,040 Jak dlouho m� tyhle p�eludy? 174 00:17:23,080 --> 00:17:26,600 U� dlouho, p�ibli�n� t�i roky. 175 00:17:28,080 --> 00:17:30,840 -L��� se n�kde? -Ne. 176 00:17:37,160 --> 00:17:39,360 Pom��ete j�? 177 00:17:40,160 --> 00:17:43,680 M�me vynikaj�c� zku�enosti s elektroterapi�. 178 00:17:44,720 --> 00:17:47,200 D�v�te j� elektro�oky? 179 00:17:47,280 --> 00:17:51,320 Je to ��inn� prost�edek k vyl��en� du�evn�ch chorob. 180 00:18:21,080 --> 00:18:23,480 Ach ne! Sakra. 181 00:18:30,600 --> 00:18:32,160 D�kuju. 182 00:18:32,800 --> 00:18:35,160 D�ky. J� to zvl�dnu. 183 00:18:37,800 --> 00:18:41,040 -Kam to nesete? -Jen tady za roh, dom�. 184 00:18:41,600 --> 00:18:46,000 -Mohu v�m pomoct? -Ne, to nemohu p�ijmout. 185 00:18:46,160 --> 00:18:48,080 Ale tohle m��ete. 186 00:18:48,760 --> 00:18:50,480 Kurt Reinhard. 187 00:18:52,640 --> 00:18:57,280 -Re�is�r? -Ano, reklamn�ch film�. Od Teutonie. 188 00:18:58,040 --> 00:19:01,600 ��kal, �e bych se do reklamy v�born� hodila. 189 00:19:01,880 --> 00:19:04,640 Ale ty p�ece nejsi here�ka. 190 00:19:04,720 --> 00:19:07,280 Ne. J� bych tam nehr�la. 191 00:19:07,360 --> 00:19:09,880 Byla bych sama sebou, �enou v dom�cnosti. 192 00:19:09,960 --> 00:19:13,200 -A na co je ta reklama? -Na Prontofix. 193 00:19:14,400 --> 00:19:16,720 -Co je to? -Nev�m. 194 00:19:17,160 --> 00:19:19,160 ��kal, �e honor�� je slu�n� 195 00:19:19,280 --> 00:19:22,160 a v televizi by m� vid�l cel� sv�t. 196 00:19:22,240 --> 00:19:25,240 Jak d�l� reklamu na proj�madlo? 197 00:19:25,320 --> 00:19:27,440 Nep�ich�z� v �vahu. 198 00:20:00,760 --> 00:20:03,320 -Maso se povedlo. -D�kuju. 199 00:20:32,320 --> 00:20:37,880 Tak�e dne�n� program: Wannsk� jezero, jachta. 200 00:20:39,120 --> 00:20:42,000 Potom z�pad slunce... 201 00:20:45,360 --> 00:20:47,160 Ml�en�... 202 00:21:19,080 --> 00:21:21,920 V�te, co jsem d�l�val jako d�t�? 203 00:21:23,360 --> 00:21:26,360 Pokou�el jsem se popsat ten zvuk. 204 00:21:27,840 --> 00:21:30,720 Zvuk kamen� dopadaj�c�ch do vody. 205 00:21:34,240 --> 00:21:36,640 �blu�k! Vi�te? 206 00:21:41,600 --> 00:21:43,400 Mlask! 207 00:21:44,160 --> 00:21:46,200 Vodn�k ho schramst. 208 00:21:54,520 --> 00:21:59,160 Prozra�te mi, Moniko, o �em sn�te. 209 00:22:18,840 --> 00:22:21,760 Tak�e Sch�llackov� dos�hla sv�ho. 210 00:22:55,920 --> 00:22:58,000 Joachime, dobr� ve�er. 211 00:22:58,680 --> 00:23:01,840 To jsem netu�ila, �e chod� do takov�chhle podnik�. 212 00:23:02,000 --> 00:23:06,320 V�t�inou zaleze� do n�jak�ho zatuchl�ho jazzov�ho klubu. 213 00:23:06,520 --> 00:23:09,280 Dobr� ve�er, Sonjo. Ty jsi ��m d�l kr�sn�j��. 214 00:23:09,560 --> 00:23:11,720 Co d�l� ten tv�j rom�n stolet�? 215 00:23:11,840 --> 00:23:14,840 St�le se pt�m v knihkupectv�ch, ale ��kaj�, �e si mus�m po�kat. 216 00:23:14,960 --> 00:23:17,440 Je p��mo ��asn�, pan� Lundiov�. 217 00:23:18,960 --> 00:23:21,160 -A vy jste? -J�... 218 00:23:22,920 --> 00:23:25,880 -J� jsem jen... -... jen Monika. 219 00:23:29,160 --> 00:23:31,040 Kdo by to �ekl? 220 00:23:32,800 --> 00:23:35,200 Tak�e p�kn� dostaven��ko. 221 00:23:47,480 --> 00:23:51,640 -Vy zn�te Lundiovou? -M� p��jemn� hlas, vi�te? 222 00:23:54,080 --> 00:23:57,120 A co p�ete za rom�n stolet�? 223 00:23:57,720 --> 00:24:00,920 Kdysi m� napadlo, �e bych mohl ps�t. 224 00:24:02,320 --> 00:24:04,080 Zatan��me si? 225 00:24:18,680 --> 00:24:21,840 -Nen� to foxtrot? -Slowfox. 226 00:24:22,200 --> 00:24:24,480 Tak�e daleko jsem nebyl. 227 00:24:24,560 --> 00:24:27,280 S u�itelkou tance to jist� zvl�dnu. 228 00:24:44,920 --> 00:24:47,320 Dejte ty �pinav� pracky pry�! 229 00:25:17,840 --> 00:25:20,800 Nep�jde� si u� lehnout, mil��ku? 230 00:25:21,040 --> 00:25:23,800 Mus�m do pond�l� p�ipravit preceden�n� p��pady. 231 00:25:23,880 --> 00:25:28,480 Pro prokur�tora. Rozsudky za vra�dy nebo zabit�. 232 00:25:28,560 --> 00:25:32,440 Tady, to v�echno jsou man�elky, kter� zabily sv�ho mu�e. 233 00:25:33,800 --> 00:25:36,320 A pro� zabije �ena sv�ho mu�e? 234 00:25:38,280 --> 00:25:41,680 Chamtivost. P�edev��m chamtivost. 235 00:25:44,000 --> 00:25:46,320 Tak to jsi relativn� v bezpe��. 236 00:25:49,440 --> 00:25:51,360 Co to m� znamenat? 237 00:25:51,920 --> 00:25:54,360 Nic. J� jen, �e... 238 00:25:55,640 --> 00:25:58,600 Dokud je�t� nejsi soudce, tak... 239 00:25:58,760 --> 00:26:01,800 V�d�las p�ece, �e nem�m tak velk� plat. 240 00:26:01,960 --> 00:26:03,360 Ov�em, j� cht�la ��ct... 241 00:26:03,480 --> 00:26:07,040 V�d�las, �e moje rodina u� nem� majetek. 242 00:26:07,160 --> 00:26:10,640 A te� mi to chce� t�mhle p��zemn�m zp�sobem p�edhazovat? 243 00:26:11,400 --> 00:26:14,080 Wolfgangu, co je to s tebou? 244 00:26:14,160 --> 00:26:17,800 Tohle mi dneska je�t� chyb�lo. Tvoje v��itky! 245 00:26:53,120 --> 00:26:55,880 Chcete vz�t do m�sta? 246 00:27:06,160 --> 00:27:08,400 Jak jste p�i�la k Joachimovi? 247 00:27:09,360 --> 00:27:11,520 Ach, sotva ho zn�m. 248 00:27:13,600 --> 00:27:17,320 -A odkud ho zn�te vy? -Chodila jsem s jeho bratrem. 249 00:27:17,400 --> 00:27:24,040 -S Haraldem. Padl ve v�lce. -To m� mrz�. 250 00:27:24,120 --> 00:27:27,520 Neb�t v�lky, byla bych te� pan� tov�rn�kovou. 251 00:27:27,960 --> 00:27:30,600 -Taky je to v� sen? -Ne. 252 00:27:31,560 --> 00:27:34,200 Joachim je �pln� jin� ne� Harald. 253 00:27:34,960 --> 00:27:38,360 P�ed t�emi lety za�al ps�t. Pro Tagesspiegel. 254 00:27:38,440 --> 00:27:41,560 Jen�e pak jeho otec vyu�il sv�ho vlivu 255 00:27:41,640 --> 00:27:44,280 a Joachim u� nedostal ��dnou zak�zku. 256 00:27:47,360 --> 00:27:49,160 Je v�m zima? 257 00:27:51,400 --> 00:27:54,480 Rad�i si najd�te jin�ho. 258 00:27:56,000 --> 00:27:59,680 Porozhl�dn�te se mezi Am�ky. Ti jsou v pohod�. 259 00:28:05,640 --> 00:28:07,160 Jo! 260 00:28:09,120 --> 00:28:11,400 Ale hudbu maj� stra�nou. 261 00:28:12,960 --> 00:28:15,280 Pot�ebuje �ena v�bec mu�e? 262 00:28:15,400 --> 00:28:19,120 Kdy� mus�te vym�nit pneumatiku nebo vyt�hnout pra�ku do 3. patra, 263 00:28:19,200 --> 00:28:21,400 tak se docela hod�. 264 00:29:16,920 --> 00:29:20,920 -Ty je�t� nesp�? -M�m ��len� hlad. 265 00:29:21,160 --> 00:29:24,000 Byli jsme na ve�e�i u Kempinsk�ho! 266 00:29:24,400 --> 00:29:28,120 ��n�k mi odt�hnul �idli, tal�� odnesl... 267 00:29:28,680 --> 00:29:32,520 To v�echno kv�li profesorovi. Ale necht�la jsem se tam moc cp�t. 268 00:29:32,600 --> 00:29:36,240 V�, jak matka ��k�, �e �v�kaj�c� �ena nen� p�ita�liv�. 269 00:29:36,920 --> 00:29:38,360 Evo? 270 00:29:42,240 --> 00:29:47,440 Na�la jsem jednu fotku. �pln� dole v m�min� sk��ni. 271 00:29:48,480 --> 00:29:51,680 Fuj! Hrabat se v ciz�ch v�cech, to se ned�l�. 272 00:29:52,480 --> 00:29:55,360 M� par�dn� ��tek! 273 00:29:56,560 --> 00:29:58,680 -Evi... -Ten je kr�sn�. 274 00:29:59,800 --> 00:30:05,360 -Kdes ho vzala? -Ten mi v�novala Lundiov�. 275 00:30:06,000 --> 00:30:08,520 Vym��l� si. 276 00:30:09,440 --> 00:30:11,960 P��sah�m na v�echno, co je mi svat�. 277 00:30:12,040 --> 00:30:16,760 Poznala jsem ji dnes ve�er. A pak m� odvezla dom�. 278 00:30:16,920 --> 00:30:18,640 Ne! 279 00:30:21,200 --> 00:30:23,680 -Nen� to vtip? -Ne. Koukni. 280 00:30:23,840 --> 00:30:26,520 -Je v�n� jej�! -Jo. 281 00:30:42,840 --> 00:30:44,400 Nezlob se. 282 00:31:47,160 --> 00:31:48,680 Moniko! 283 00:31:50,320 --> 00:31:54,440 Jak jsem sly�el, pr� se ti dvo�� Franck�v syn. 284 00:31:57,440 --> 00:32:00,640 Kone�n� m� n�co, ��m m��e� svou matku ohromit. 285 00:32:00,720 --> 00:32:03,960 Ale nevypad� zrovna ��astn�. 286 00:32:04,800 --> 00:32:06,320 Pane Assmanne? 287 00:32:07,800 --> 00:32:11,840 V�te n�co o tom, �e tane�n� �kola pat�ila kdysi Crohnov�m? 288 00:32:18,080 --> 00:32:19,720 Jak to v�? 289 00:32:27,960 --> 00:32:31,920 Moniko, jestli chce� ��ourat v minulosti, 290 00:32:32,000 --> 00:32:35,840 vyhrabe� jenom �p�nu. Koukni se kolem. 291 00:32:36,120 --> 00:32:38,720 Ty t�i t�mhle. Vdovy po nacistech. 292 00:32:40,240 --> 00:32:43,120 Ten mu� uprost�ed s br�lemi. Nacista. 293 00:32:43,280 --> 00:32:45,040 A tak d�le. 294 00:32:46,400 --> 00:32:49,960 -A vy jste byl u SS. -Ano. A v� pro�? 295 00:32:50,760 --> 00:32:52,240 Z p�esv�d�en�. 296 00:32:55,480 --> 00:32:58,320 -Na shledanou, pane Assmanne. -Na shledanou. 297 00:32:58,440 --> 00:33:02,280 Tak�e to znamen�, �e n�m matka celou dobu lhala! A t�ta taky! 298 00:33:02,360 --> 00:33:06,120 �e pr� z�kladn� k�men �koly polo�il d�de�ek Sch�llack. 299 00:33:06,880 --> 00:33:11,240 Zn�m t� od narozen�. Tak�e m� poslechni. 300 00:33:11,440 --> 00:33:15,920 Minulost nech sp�t a mysli na budoucnost. Jako my v�ichni. 301 00:33:17,480 --> 00:33:20,800 Nesu v�m malou pozornost, d�my. 302 00:33:49,560 --> 00:33:51,360 Moment! 303 00:33:58,160 --> 00:34:00,640 -Sle�no Sch�llackov�! -Dobr� den. 304 00:34:29,880 --> 00:34:31,720 Nechce, abych sem chodil. 305 00:34:31,840 --> 00:34:36,320 Za to m��ou ty �oky. Ned�l� j� to dob�e, �kod� j� to. 306 00:34:36,400 --> 00:34:40,360 Kdyby byly nebezpe�n�, ned�l�me je. 307 00:34:52,680 --> 00:34:55,440 Vzpamatujte se, pane Hauere. 308 00:34:55,680 --> 00:34:57,440 Mu� nepl��e. 309 00:34:58,680 --> 00:35:01,720 Co vy v�te o mu��ch? 310 00:35:20,760 --> 00:35:23,880 Na ned�li n�s Helga pozvala na ob�d. 311 00:35:23,960 --> 00:35:26,760 �ekla jsem, �e s sebou vezme� pana Francka. 312 00:35:36,200 --> 00:35:38,360 Mluv�m s tebou, sle�inko! 313 00:36:04,520 --> 00:36:09,320 Je v�echno v po��dku? D� si je�t� n�kdo n�co? 314 00:36:10,160 --> 00:36:13,800 Maso bylo moc such�. A nem�te odvahu mi to ��ct. 315 00:36:13,880 --> 00:36:18,120 Helgo, bylo v�born�! Jedni�ka s hv�zdi�kou podtr�en�! 316 00:36:18,760 --> 00:36:23,120 Wolfgangu, m� prost� tu nejlep�� �enu na sv�t�. 317 00:36:23,200 --> 00:36:24,640 Jist�. 318 00:36:24,760 --> 00:36:26,720 -A� �ije Helga! -Na tebe! 319 00:36:26,800 --> 00:36:28,360 Na v�s! 320 00:36:34,080 --> 00:36:39,440 Mysl�m, �e bys j� za to mohl jedno mal� p��n� splnit. 321 00:36:43,640 --> 00:36:46,240 Ty jsi to �ekla matce? 322 00:36:46,320 --> 00:36:50,160 O tom... Promofitu? 323 00:36:51,600 --> 00:36:53,000 Prontofixu. 324 00:36:53,320 --> 00:36:56,640 Nechci, aby se m� �ena p�edv�d�la v t� bedn�. 325 00:36:56,960 --> 00:36:59,880 To u� m��e� rovnou tancovat nah�! 326 00:37:02,640 --> 00:37:05,040 M�l bys b�t py�n�, 327 00:37:05,160 --> 00:37:09,320 �e pr�v� tv� man�elka byla vybran� jako ide�ln� vzor n�meck� �eny. 328 00:37:09,680 --> 00:37:15,200 Moniku nap��klad by o to nepo��dali. 329 00:37:15,360 --> 00:37:17,440 Mami, pros�m t�! 330 00:37:17,840 --> 00:37:23,360 Proto�e Monika zni�� ka�dou svou �ivotn� �anci, 331 00:37:23,560 --> 00:37:26,680 kterou j� doslova naserv�rujeme a� pod nos. 332 00:37:26,760 --> 00:37:30,600 -Jen�e m� nikdo neposlouch�. -Ne, ale ty n�m to stejn� pov�. 333 00:37:30,920 --> 00:37:33,400 I kdyby j� to naserv�rovali, 334 00:37:33,600 --> 00:37:36,400 na zlat�m podnose, vyjde to �pln� nastejno. 335 00:37:36,480 --> 00:37:39,400 Mluvila jsem se Simonem Crohnem. 336 00:37:42,320 --> 00:37:43,960 Kdo je to? 337 00:37:44,120 --> 00:37:47,200 Crohnov�m pat�ila na�e tane�n� �kola. 338 00:37:47,960 --> 00:37:49,560 Co�e? 339 00:37:51,520 --> 00:37:55,840 �kola v�dy pat�ila rodin� Sch�llackov�ch! 340 00:37:56,960 --> 00:37:58,600 D�de�ek ji v roce 1906... 341 00:37:58,800 --> 00:38:02,760 V roce 1936, kdy� jste se stali mistry Evropy, 342 00:38:02,880 --> 00:38:06,480 ��sk� komisa� sportu sebral �kolu Crohnov�m 343 00:38:06,560 --> 00:38:07,920 a v�noval ji v�m. 344 00:38:08,000 --> 00:38:11,880 -Co to ��k� za nesmysly? -Pan� Crohnov� se ob�sila. 345 00:38:12,000 --> 00:38:15,760 Zbytek rodiny odvezli v 1939 do Dachau. 346 00:38:15,920 --> 00:38:19,200 Do koncentra�n�ho t�bora. V�te, co to znamen�? 347 00:38:19,280 --> 00:38:20,920 Tak dost, Niki! 348 00:38:21,000 --> 00:38:24,280 -Tohle poslouchat nebudu. -P�e�il z nich jenom Simon Crohn. 349 00:38:24,400 --> 00:38:27,240 Pane profesore, ud�lejte n�co. 350 00:38:27,320 --> 00:38:30,840 Na�e tane�n� �kola byla postaven� na ne�t�st� t�hle rodiny. 351 00:38:30,920 --> 00:38:33,920 Tak dost! Tohle v�echno jsou jenom smy�lenky! 352 00:38:34,800 --> 00:38:37,640 Mo�n� pr�v� proto se t�ta nevr�til. 353 00:38:37,720 --> 00:38:40,120 Ten �lov�k ti mohl napov�dat cokoli. 354 00:38:40,200 --> 00:38:44,600 Co vlastn� chce, Moniko? Pro� p�ijel do Berl�na? 355 00:38:45,680 --> 00:38:49,400 ��kal, �e se sna�� vybudovat si novou existenci. 356 00:38:49,480 --> 00:38:53,040 -A na to pot�ebuje... -Pen�ze, d�v�e, pen�ze! 357 00:38:53,120 --> 00:38:56,200 Tak pro� se neobr�t� na soud? 358 00:38:56,600 --> 00:39:00,520 Proto�e je podvodn�k. Takov� naivn� historka! 359 00:39:04,240 --> 00:39:08,320 Tvoje sestra v lo�nici pl��e. A to jen kv�li tob�. 360 00:39:31,600 --> 00:39:33,680 Pro� jsi to ud�lala? 361 00:39:34,800 --> 00:39:37,600 Proto�e mysl�m, �e je to pravda. 362 00:39:38,520 --> 00:39:43,440 Lidi si toho navym��l�. Ka�d� byl ob�t� a ka�d� chce pen�ze. 363 00:39:44,520 --> 00:39:46,800 J� si s t�m dala takovou pr�ci! 364 00:39:46,880 --> 00:39:50,760 Cht�la jsem, aby v�echno bylo dokonal�, a ty jsi to zni�ila. 365 00:39:54,600 --> 00:39:57,240 Helgo, j� u� nic ne�eknu. 366 00:39:59,040 --> 00:40:03,400 Slibuju, ne�eknu u� ani slovo. Pros�m! 367 00:40:19,760 --> 00:40:21,760 Pro m� za m�... 368 00:40:23,920 --> 00:40:27,720 Pro m� za m�, m��e� do toho Fixopretu j�t. 369 00:40:29,080 --> 00:40:30,840 Fixoprontu. 370 00:40:31,760 --> 00:40:34,560 -Prontofixu. -J� myslela Prontifaxu. 371 00:40:34,720 --> 00:40:38,400 -A co to vlastn� je? -Vlakov� hrnec. 372 00:40:40,800 --> 00:40:42,480 Bo�e... 373 00:40:45,680 --> 00:40:47,560 Tlakov� hrnec. 374 00:40:48,640 --> 00:40:50,360 Mami! 375 00:41:00,280 --> 00:41:03,840 -Tak�e, vy jste se mnou cht�l... -To jsem nikdy ne�ekl. 376 00:41:07,640 --> 00:41:11,760 -Tan�it. Tam v tom podniku. -U "Matky Brauseov�"? 377 00:41:17,400 --> 00:41:21,080 Mus�m zv�it, jestli m� nab�dka po t�ch letech je�t� plat�. 378 00:41:30,200 --> 00:41:31,880 Pozor! 379 00:41:35,560 --> 00:41:37,080 A jsme tu. 380 00:41:37,600 --> 00:41:40,680 -Je zav�eno? -Je plno. V�dy� vid�. 381 00:41:47,160 --> 00:41:49,640 A� to tam Donatzke zav�e! 382 00:41:49,720 --> 00:41:51,240 Ruce pry�! 383 00:41:53,120 --> 00:41:55,680 Fuj! Tady n�kdo pustil ducha! 384 00:41:58,160 --> 00:41:59,440 J� chci pry�! 385 00:41:59,520 --> 00:42:02,440 Neboj se. Jenom vypadly pojistky. 386 00:42:03,280 --> 00:42:06,000 Za chvilku to oprav�. 387 00:42:11,680 --> 00:42:13,320 Poj�. 388 00:42:58,040 --> 00:43:00,520 Ne�la bys se mnou? 389 00:43:01,840 --> 00:43:04,000 Nutit t� nebudu. 390 00:43:09,080 --> 00:43:10,920 J� to zkus�m. 391 00:43:44,680 --> 00:43:48,080 V� p�ece, �e z�tra r�no m�me jedn�n�. 392 00:43:51,360 --> 00:43:54,520 Ale kouk�m, �e bys m�l rad�i z�stat doma. 393 00:43:54,600 --> 00:43:57,440 Z�tra pozdrav�m gener�la Le China barmsky. 394 00:43:57,520 --> 00:43:59,200 Pro�, pros�m t�? 395 00:44:04,760 --> 00:44:06,640 Na to m�me tlumo�n�ka. 396 00:44:10,240 --> 00:44:17,080 To znamen�: "Ot�e, a� budu velk�, chci b�t jako ty." 397 00:44:37,680 --> 00:44:40,480 -Sestro Evo. -Dobr� den, pane Hauere. 398 00:44:40,720 --> 00:44:44,040 Vid�m, �e n�v�t�vn� hodiny jste si st�le je�t� neosvojil. 399 00:44:45,520 --> 00:44:49,280 -Jak j� je? -Hodn� sp�. 400 00:44:51,240 --> 00:44:54,320 Mrz� m�, �e jsem se choval nezdvo�ile. 401 00:44:54,440 --> 00:44:59,160 M�te pravdu. Mu�i mohou plakat. Pokud to netrv� dlouho. 402 00:44:59,240 --> 00:45:03,080 To byste koukala, jak u n�s v �atn� chlapi bre��. 403 00:45:03,440 --> 00:45:05,880 Hlavn� se nesm�te nechat odradit. 404 00:45:05,960 --> 00:45:07,680 Samoz�ejm�. 405 00:45:10,080 --> 00:45:12,360 Mohla byste j� tohle p�edat? 406 00:45:15,360 --> 00:45:18,360 -D�m j� to z�tra, ano? -D�kuju. 407 00:45:18,440 --> 00:45:20,680 -Nejdete na tramvaj? -Ano. 408 00:45:21,240 --> 00:45:23,280 Sm�m v�s doprovodit? 409 00:45:25,440 --> 00:45:27,160 D�ky. 410 00:45:32,280 --> 00:45:34,240 Christa a j�... 411 00:45:37,080 --> 00:45:41,560 �ekali jsme d�t�. V �ervnu 1953. V dob� povst�n�. 412 00:45:44,120 --> 00:45:47,520 Zak�zal jsem j� vych�zet na ulici. 413 00:45:48,960 --> 00:45:52,440 Jen�e ona o m� m�la starost a �la za mnou. 414 00:45:54,640 --> 00:45:58,080 A vid�la, jak st��lej� na�e vlastn� voj�ky. 415 00:45:59,040 --> 00:46:05,280 Tolik ji to rozru�ilo, �e o d�t� p�i�la. 416 00:46:07,680 --> 00:46:09,720 To m� mrz�. 417 00:46:11,680 --> 00:46:13,960 A potom to v�echno za�alo. 418 00:46:43,600 --> 00:46:46,120 Ov�em�e to nen� Simon Crohn. 419 00:46:47,160 --> 00:46:50,640 V�m jist�, �e z t� rodiny nep�e�il nikdo. 420 00:46:51,200 --> 00:46:54,560 -Tak�e se nikdo nem��e vr�tit, ne? -Ne. 421 00:46:56,120 --> 00:46:58,280 Tohle je uzav�en�. 422 00:46:58,560 --> 00:47:02,600 Byla tehdy p�evratn� doba. 423 00:47:03,800 --> 00:47:07,480 ��k�m si jen, odkud o tom ten �lov�k v�. 424 00:47:09,080 --> 00:47:11,920 N�kdo mu to musel ��ct. 425 00:47:12,000 --> 00:47:16,960 Madam Sch�llackov�, bylo mi op�t pot�en�m. 426 00:47:17,280 --> 00:47:19,640 Pot�en� na m� stran�, pane Assmanne. 427 00:47:45,440 --> 00:47:49,840 Tak tohle je v�n� vrchol. Vlastn� dcera m� okr�d�. 428 00:47:52,080 --> 00:47:54,880 Chci jen n�komu vr�tit, co mu pat��. 429 00:47:54,960 --> 00:47:57,040 Aspo� tohle. 430 00:47:58,160 --> 00:48:00,160 Co to pl�c�? 431 00:48:03,320 --> 00:48:04,720 Simon Crohn? 432 00:48:05,800 --> 00:48:09,880 Ty po��d nech�pe�, �e ten �lov�k je podvodn�k? 433 00:48:17,040 --> 00:48:19,560 Pen�ze dostanete z�tra, pan� Wilmsov�, slibuju! 434 00:48:19,640 --> 00:48:22,720 Tady je Monika. Monika Sch�llackov�. 435 00:48:28,040 --> 00:48:32,600 Sle�no Sch�llackov�, u� jsem myslel, �e nep�ijdete. 436 00:48:34,960 --> 00:48:37,160 Pane Crohne, moc m� to mrz�. 437 00:48:40,640 --> 00:48:43,040 -Va�e jm�no? -Simon Crohn. 438 00:48:43,280 --> 00:48:47,000 -Uka�te mi sv� doklady. -Ukradli mi je. 439 00:48:59,800 --> 00:49:05,400 Prozat�mn� doklad, vystaven� na jm�no Gottfried Bebel. 440 00:49:07,040 --> 00:49:09,160 To jsem si myslela. 441 00:49:11,640 --> 00:49:13,320 Vy jste mi lhal? 442 00:49:13,720 --> 00:49:16,920 Ty tomu v�bec nerozum�, d�v�e. 443 00:49:18,040 --> 00:49:20,320 U� tv�ho star�ho ch�pu. 444 00:49:21,720 --> 00:49:24,320 Tak, pane Bebele, p�jdete s n�mi. 445 00:49:28,560 --> 00:49:31,560 Mami, co ti to pov�dal? 446 00:49:39,880 --> 00:49:41,720 Z�da narovnat! 447 00:49:44,720 --> 00:49:47,320 A m�chat! M�chat! 448 00:49:49,560 --> 00:49:52,360 Po��dn� m�chat! Trochu �ivota! 449 00:49:52,840 --> 00:49:55,080 -��dn� pora�enectv�. -Jist�... 450 00:49:55,560 --> 00:49:57,160 Trochu to osolte! 451 00:50:00,520 --> 00:50:02,040 -S�l jsem nemyslel. -S�l ne. 452 00:50:02,320 --> 00:50:04,280 A te� p�ijdou d�ti. 453 00:50:06,360 --> 00:50:09,280 Mami, pro� jsi po��d tak unaven�? 454 00:50:09,480 --> 00:50:11,440 A pro� u� se nesm�je�? 455 00:50:11,560 --> 00:50:14,360 Proto�e m�m tolik pr�ce s va�en�m. 456 00:50:14,520 --> 00:50:18,800 D�kuju! V�born�! D�ti, hotovo. B�je�n�. Te� hrnec! 457 00:50:25,320 --> 00:50:28,800 Ventilem dop�edu. P�ipraveni? Kamera! 458 00:50:28,880 --> 00:50:31,240 -Kamera jede. -�tvrt� poprv�. 459 00:50:32,040 --> 00:50:33,800 Tak pros�m. 460 00:50:34,000 --> 00:50:36,920 -Ale co m�m... -Kastrol ne tak vysoko. 461 00:50:37,000 --> 00:50:38,520 V�born�. 462 00:50:39,480 --> 00:50:43,040 -Ale co pou��v�m Prontofix... -S �sm�vem. 463 00:50:43,120 --> 00:50:45,040 Ano, jist�. 464 00:50:45,520 --> 00:50:50,040 Chci v�t�� nad�en�. Chci z toho c�tit nad�en� pro Prontofix. 465 00:50:51,920 --> 00:50:55,640 Ale co pou��v�m Prontofix, je m�j �ivot o hodn� jednodu���. 466 00:50:55,720 --> 00:50:57,240 D�ky! 467 00:51:30,480 --> 00:51:33,160 Pane Bebele, odkud zn�te m�ho mu�e? 468 00:51:33,320 --> 00:51:36,840 Mus�m opustit Berl�n. Kv�li v�m. 469 00:51:36,960 --> 00:51:38,560 Po�kejte. 470 00:51:50,440 --> 00:51:54,400 Byli jsme spolu v Kemerovu. V kamenolomech. 471 00:51:57,760 --> 00:52:01,480 -Vid�la jsi Lundiovou? -Ve skute�nosti je je�t� kr�sn�j��. 472 00:52:01,560 --> 00:52:03,520 Nebo Pulverovou? Nebo Hubschmida? 473 00:52:03,640 --> 00:52:07,240 Ne, to�ili jsme jen v tom ateli�ru a tam nikdo jin� nebyl. 474 00:52:07,440 --> 00:52:08,880 Tak jo. 475 00:52:10,720 --> 00:52:14,320 Mami, p�i�li jsme o dal�� dva klienty. 476 00:52:32,760 --> 00:52:34,360 Mami? 477 00:52:35,440 --> 00:52:37,720 Mami, to bude tou na�� nab�dkou. 478 00:52:37,840 --> 00:52:41,640 Mus�me nab�dnout kurzy rumby, �a�i, rokenrolu. 479 00:52:42,880 --> 00:52:44,560 Maminko. 480 00:52:46,480 --> 00:52:48,000 Ano. 481 00:52:50,360 --> 00:52:53,240 A k tomu i kapavku a syfilis. 482 00:52:55,520 --> 00:53:01,440 Rumba nen� nic jin�ho ne� viln� tanec, Moniko. 483 00:53:02,920 --> 00:53:05,280 A ta �a�a... 484 00:53:06,320 --> 00:53:09,640 je pln� obsc�nn�ch gest. 485 00:53:11,120 --> 00:53:14,560 U� jen ten krok! Mu� vkro�� d�m� mezi nohy 486 00:53:14,640 --> 00:53:19,120 a boky pak rytmicky t�ou jeden o druh�ho. To se ti l�b�, vi�? 487 00:53:19,360 --> 00:53:21,560 Ale vrchol v�eho... 488 00:53:22,560 --> 00:53:25,760 Vrchol toho v�eho je rokenrol. 489 00:53:26,880 --> 00:53:30,200 D�ma sko�� mu�i s rozta�en�ma nohama na kl�n. 490 00:53:30,280 --> 00:53:33,480 Ne! V m� tane�n� �kole ne! 491 00:53:33,560 --> 00:53:35,680 "Galant" z�stane seri�zn� �kolou. 492 00:53:35,760 --> 00:53:38,880 J� byla v�dy slu�n� a poctiv� a v�rn�... 493 00:53:38,960 --> 00:53:43,000 -A v�dycky jsem... -Mami, o �em to mluv�? 494 00:53:47,520 --> 00:53:49,920 Maminko, co se stalo? 495 00:54:00,960 --> 00:54:02,760 V� otec �ije. 496 00:54:04,840 --> 00:54:08,880 Ze zajet� ho pustili u� p�ed t�emi lety. 497 00:54:13,240 --> 00:54:15,960 Podaly jsme ��dost o dohled�n�. 498 00:54:20,320 --> 00:54:21,920 Mami... 499 00:54:23,520 --> 00:54:25,960 Pro� se k n�m t�ta nevr�til? 500 00:54:55,640 --> 00:54:59,520 Gerd �ije pravd�podobn� ve V�chodn�m Berl�n�, u� dva roky. 501 00:55:02,000 --> 00:55:04,400 M��e� mi to vysv�tlit, Fritzi? 502 00:55:04,960 --> 00:55:06,800 Jako mu�. 503 00:55:08,400 --> 00:55:10,080 T�eba m� jinou �enu. 504 00:55:10,280 --> 00:55:14,560 Jo, to nejsp� z pomsty. Kv�li n�m dv�ma tenkr�t. 505 00:55:15,840 --> 00:55:19,960 Jestli ano, kone�n� se ke mn� bude� moct ofici�ln� p�iznat. 506 00:55:22,840 --> 00:55:26,880 Caterino, velice bych si p��l, abychom se vzali. 507 00:55:27,560 --> 00:55:31,480 Abychom mohli ��t spolu. Abychom i navenek byli rodina. 508 00:55:36,320 --> 00:55:39,920 Fritzi, my dva m�me �ist� obchodn� vztah. 509 00:55:40,520 --> 00:55:43,400 A tak to i z�stane, pane Assmanne. 510 00:56:18,320 --> 00:56:20,800 Jak ses tady mohl tak zranit? 511 00:56:20,880 --> 00:56:23,120 Zrovna na takov�m m�st�. 512 00:56:26,120 --> 00:56:28,680 Moniko, pot�ebuju t�! 513 00:56:28,760 --> 00:56:31,680 V ned�li t� vezmu k "Matce Brauseov�". 514 00:56:31,760 --> 00:56:35,000 -Jedna matka mi sta��. -Od v�erej�ka jsem s�m. 515 00:56:35,080 --> 00:56:38,600 Inge se se mnou roze�la. V�era ode m� utekla. 516 00:56:38,720 --> 00:56:43,000 Takov�ho efektu jsem spu�t�n�m kalhot je�t� nedos�hl. 517 00:57:06,240 --> 00:57:09,040 Sle�no Evo, p�esp��t� v�kend 518 00:57:09,120 --> 00:57:13,120 jedu na psychiatrick� kongres do Curychu. M��ete m� doprovodit. 519 00:57:35,480 --> 00:57:37,040 P�kn� hra. 520 00:57:38,240 --> 00:57:40,880 Co tu d�l�te? N�co s mou �enou? 521 00:57:41,000 --> 00:57:44,600 Ne. N�hodou jsem byla pobl�, nav�t�vit p��buzn�. 522 00:57:45,000 --> 00:57:47,480 Dob�e. D�te mi 20 minut? 523 00:57:47,640 --> 00:57:50,720 -Ano, jist�. -Hned jsem hotov�. 20 minut. 524 00:57:54,520 --> 00:57:58,360 -U koho jste byla? -U nikoho. 525 00:58:00,160 --> 00:58:03,360 -Tak�e vy tu nem�te p��buzn�? -Ne. 526 00:58:04,360 --> 00:58:06,920 Vlastn� jo... 527 00:58:08,720 --> 00:58:10,440 To je jedno. 528 00:58:10,800 --> 00:58:13,800 Jedno v�m to jist� nen�. To je poznat. 529 00:58:15,520 --> 00:58:19,480 �ije tu m�j otec. 530 00:58:26,080 --> 00:58:28,840 Prost� se k n�m nevr�til. 531 00:58:42,520 --> 00:58:44,240 Poj�te. 532 00:58:50,560 --> 00:58:53,080 Vlastn� je to �pln� prost�. 533 00:58:53,880 --> 00:58:57,560 Kdy� u� jste sv�ho otce na�la, b�te za n�m a zeptejte se ho. 534 00:58:57,720 --> 00:58:59,800 Jist� v�m odpov�. 535 00:59:02,600 --> 00:59:06,400 Jo. �pln� prost�. 536 00:59:08,080 --> 00:59:10,840 No, mo�n� to tak prost� nen�. 537 00:59:17,000 --> 00:59:20,320 V�te, �e fotbal vymysleli v ��n�? 538 00:59:20,400 --> 00:59:23,040 Ve 3. stolet� p�ed Kristem. 539 00:59:24,640 --> 00:59:26,080 Ne. 540 00:59:27,520 --> 00:59:31,360 �etla jsem to. Koupila jsem si lexikon. 541 00:59:31,480 --> 00:59:34,120 "P��ru�ku o sv�t�, A - O". 542 00:59:34,960 --> 00:59:37,360 "P - Z" u� m�m. Jen�e tam... 543 00:59:39,960 --> 00:59:44,400 Jenom�e tam fotbal nen�. To je F. 544 00:59:55,760 --> 01:00:00,880 -Mus�te si myslet, �e jsem hloup�. -Ne. 545 01:00:03,560 --> 01:00:06,080 Matka n�m dovolila jen st�edn� �kolu. 546 01:00:06,160 --> 01:00:10,640 "Vzd�l�n� je pro �enu jak dalekohled do krtiny," ��k�. 547 01:00:15,840 --> 01:00:18,920 Brank�� je opravdu povol�n�? 548 01:00:19,160 --> 01:00:23,280 Ano, pro m� ano. Ale vyu�en� jsem truhl��. 549 01:00:26,920 --> 01:00:28,560 Truhl��. 550 01:01:29,320 --> 01:01:33,240 Nic si z toho ned�lej. Skoro v�ude u� hrajou jenom z konzervy. 551 01:01:35,320 --> 01:01:39,760 -A co bude� d�lat? -Najdu si n�jakou bohatou vdovu. 552 01:01:42,720 --> 01:01:45,320 Freddy? N�co jsem na�la. 553 01:01:45,960 --> 01:01:48,000 V�t�z dostane 50 marek. 554 01:01:50,480 --> 01:01:53,640 "Prvn� berl�nsk� mistrovstv� v rokenrolu." 555 01:01:56,000 --> 01:01:57,400 To jako s tebou? 556 01:01:58,400 --> 01:02:02,120 -M��em to aspo� zkusit. -Mus�m si to rozmyslet. 557 01:02:02,360 --> 01:02:04,920 -Ale nep�em��lej moc dlouho. -J� nikdy. 558 01:02:06,000 --> 01:02:07,400 Evo? 559 01:02:18,560 --> 01:02:19,920 Sbohem. 560 01:02:27,120 --> 01:02:29,080 -A te� minci? -Jo. 561 01:02:29,280 --> 01:02:32,720 A pak ten zelen� knofl�k. 562 01:02:48,960 --> 01:02:52,720 "Be-bop-a-lula," takhle p�ece civilizovan� �lov�k nemluv�. 563 01:02:53,480 --> 01:02:55,520 Kam pat�� tohle? Sem. 564 01:03:05,800 --> 01:03:11,120 Pozdvihn�me sklenky a p�ipijme na zdrav� na�eho kolegy Junkerse, 565 01:03:11,240 --> 01:03:15,680 kter� se nyn� ujme veden� na�� pobo�ky v Rang�nu. Na zdrav�! 566 01:03:15,840 --> 01:03:17,640 -Na zdrav�. -Na zdrav�. 567 01:03:32,040 --> 01:03:33,480 Ti�e! 568 01:04:01,760 --> 01:04:03,800 Bez hudby? 569 01:04:04,440 --> 01:04:07,320 Druh� ot�zka. Co um�? Um� n�co? 570 01:04:26,400 --> 01:04:27,720 Moniko! 571 01:04:29,480 --> 01:04:31,920 Sm�m prosit, sle�no? 572 01:04:44,280 --> 01:04:46,520 Tak a te� spadne�! Jo! 573 01:05:04,320 --> 01:05:06,520 -A te� polet�! -Polet�m? 574 01:05:10,920 --> 01:05:12,720 Jo! Slu�n�, madam. 575 01:05:14,040 --> 01:05:16,640 -Z toho by mohlo n�co b�t. -Jo. 576 01:05:21,360 --> 01:05:22,880 Tancuj, bejby. 577 01:06:16,760 --> 01:06:19,920 -Dobr� ve�er, Moniko. -Dobr� ve�er, pane Francku. 578 01:06:20,000 --> 01:06:21,760 -Dovol�? -Jist�. 579 01:06:25,080 --> 01:06:27,720 Vy jste ta posledn�, koho bych tu �ekal. 580 01:06:28,040 --> 01:06:29,880 N�podobn�. 581 01:06:33,680 --> 01:06:37,800 -Jak se v�m da��? -Dob�e. A v�m? 582 01:06:38,120 --> 01:06:41,760 U� mluv�m barmsky plynn�. 583 01:06:42,880 --> 01:06:45,080 A kdy jedete do Barmy? 584 01:06:46,360 --> 01:06:50,840 Budu si muset po��dit barmskou ko�ku, abych si m�l s k�m pov�dat. 585 01:06:50,920 --> 01:06:52,920 Nerozum�m v�m. 586 01:06:55,520 --> 01:06:56,840 Pardon. 587 01:07:01,640 --> 01:07:04,040 Co to proboha tancuj�? 588 01:07:08,040 --> 01:07:10,200 Zatan�� si se mnou aspo�? 589 01:07:14,840 --> 01:07:16,560 Poj�me odtud. 590 01:07:32,000 --> 01:07:33,600 Freddy! 591 01:07:34,480 --> 01:07:37,560 -Mus� m� sledovat. -Nezlob se. 592 01:07:37,960 --> 01:07:39,680 To nic. 593 01:07:43,200 --> 01:07:45,920 Nem�m ti rad�i zavolat sanitku? 594 01:07:46,040 --> 01:07:48,160 Prost� m� odvez dom�. 595 01:07:59,640 --> 01:08:02,440 Tak tohle je ta slavn� "Matka Brauseov�"? 596 01:08:02,920 --> 01:08:06,680 Inge ��kala, �e je to nejlep�� tane�n� lok�l v cel�m m�st�. 597 01:08:06,960 --> 01:08:08,440 J� nev�m. 598 01:08:08,640 --> 01:08:12,640 Co maj� ty holky na sob�... Prsa maj� jak pyramidy! 599 01:08:13,480 --> 01:08:15,240 Nechutn�. 600 01:08:16,960 --> 01:08:19,760 A co te�? D�me si skleni�ku? 601 01:08:37,480 --> 01:08:39,000 Joachime! 602 01:09:11,360 --> 01:09:13,440 To koleno chce chladit. 603 01:09:14,760 --> 01:09:16,960 T�mhle v k�blu je voda. 604 01:09:30,000 --> 01:09:32,600 Pe�uje� o m� jako sestra. 605 01:09:42,480 --> 01:09:45,080 -Nen� to...? -�elezn� k��, jo. 606 01:09:46,640 --> 01:09:49,280 A h�dej, od koho jsem ho dostal. 607 01:09:51,120 --> 01:09:54,720 Od n�j osobn�. Kdy� m�l narozeniny. 608 01:09:56,200 --> 01:10:00,280 Bylo mi 14. �t�pnul m� do tv��e. Takhle. 609 01:10:03,080 --> 01:10:07,960 -Vym��l� si. -Ne, mn� se V�dce l�bil. 610 01:10:09,360 --> 01:10:13,360 -U� p�jdu. -To p�ece nechce�. 611 01:10:24,280 --> 01:10:26,520 Stejn� se ti nel�b�m. 612 01:10:26,600 --> 01:10:29,600 Bomba nejsi, ale m� hezkou pusu. 613 01:10:32,800 --> 01:10:35,840 Tak pro� ji nezkus� pol�bit? 614 01:10:35,920 --> 01:10:37,600 A m�l bych? 615 01:10:39,200 --> 01:10:43,080 -Pro� to nezkus� ty? -J�? 616 01:10:43,640 --> 01:10:46,360 -Ale j� p�ece... -Slu�n�, vi�? 617 01:10:48,520 --> 01:10:53,000 -A nejsem do tebe zamilovan�. -I tak se d� l�bat. 618 01:10:53,680 --> 01:10:58,960 -V�ichni to tak d�laj�. -J� v�m. 619 01:11:02,400 --> 01:11:05,560 Jestli m� chce� pol�bit, tak to ud�lej. 620 01:11:08,680 --> 01:11:10,720 Ale mus� si posp�it. 621 01:11:10,800 --> 01:11:15,080 Moje nab�dka plat� jen 20 sekund. To koleno toti� pekeln� bol�. 622 01:11:15,760 --> 01:11:17,840 Tak�e se rozhodni. 623 01:11:32,440 --> 01:11:34,560 Aby se nerozbily. 624 01:12:25,920 --> 01:12:28,720 Co sis to ud�lala s vlasy? 625 01:12:30,040 --> 01:12:33,880 Mami, mo�n� do toho �v�carska nepojedu. 626 01:12:33,960 --> 01:12:35,520 Co? Pro� ne? 627 01:12:35,640 --> 01:12:38,560 Jsem pozvan�. Jdu na fotbal. 628 01:12:39,240 --> 01:12:41,880 Na fotbal? A s k�m? 629 01:12:42,920 --> 01:12:46,040 Bo�e, Joachim Franck m�l nehodu. 630 01:12:47,120 --> 01:12:48,720 Tak �ti. 631 01:12:53,320 --> 01:12:58,200 "V noci na ned�li se p�i nehod� zranil Joachim Franck, 26 let..." 632 01:12:58,280 --> 01:13:02,520 -Dob�e mu tak. -Jak m��e� b�t tak bezcitn�? 633 01:13:13,280 --> 01:13:15,240 Kam �e jedete? 634 01:13:17,840 --> 01:13:21,560 Budeme v�s informovat, pane Francku. Ozveme se. 635 01:13:21,920 --> 01:13:24,880 Sle�no, tam te� nem��ete. 636 01:13:35,520 --> 01:13:38,840 To je od v�s pozorn�, sle�no Sch�llackov�, �e jste... 637 01:13:40,520 --> 01:13:43,320 Chci v�m ��ct jen jedno, pane Francku. 638 01:13:45,320 --> 01:13:47,640 J� v�s ch�pu. 639 01:13:48,120 --> 01:13:51,240 Ch�pu, pro� v�m na ni�em nez�le��. 640 01:13:51,360 --> 01:13:56,680 Pro� se v�m �ivot zd� zbyte�n�. Ten pocit zn�m. 641 01:14:00,120 --> 01:14:02,760 Ale to neznamen�, 642 01:14:03,040 --> 01:14:06,160 �e s sebou mus�te st�hnout jin� lidi. 643 01:14:06,320 --> 01:14:09,360 Ta d�vka vedle v�s m�lem zem�ela. 644 01:14:11,840 --> 01:14:13,440 A j�... 645 01:14:19,520 --> 01:14:22,000 J� v�m byla taky lhostejn�. 646 01:14:23,160 --> 01:14:25,560 Ptal jste se m�... 647 01:14:27,360 --> 01:14:31,560 "Prozra�te mi, Moniko, o �em sn�te." 648 01:14:37,640 --> 01:14:40,800 Nap��klad o tom, �e se rozpust�m 649 01:14:41,240 --> 01:14:44,360 v tis�c �ek, kter� vyschnou. 650 01:14:46,000 --> 01:14:49,200 A �e na m� polo�� �ernou vlhkou plachtu 651 01:14:49,280 --> 01:14:52,680 a je�t� jednu a je�t� jednu a je�t�. 652 01:14:54,240 --> 01:14:57,680 A� se udus�m a nikdo si toho nev�imne. 653 01:15:01,200 --> 01:15:04,920 Tak�e se, mlad� mu�i, 654 01:15:06,440 --> 01:15:10,320 se sebou jednou prov�dy vypo��dejte s�m! 655 01:15:11,880 --> 01:15:14,760 To je v�e. Tohle jsem v�m cht�la ��ct. 656 01:15:43,560 --> 01:15:46,600 Freddy, mus� se po��dn� soust�edit. 657 01:15:46,680 --> 01:15:50,320 -M�me u� jen t�den. -To bys musela shodit, ty knedlo. 658 01:15:51,600 --> 01:15:54,200 Knedl�ku. Knedl��ku. 659 01:15:55,680 --> 01:15:57,600 -Tak poj�. -P�ipraven? 660 01:16:10,520 --> 01:16:13,160 GERD SCH�LLACK SE V SRPNU 1954 661 01:16:13,240 --> 01:16:16,680 VR�TIL Z V�LE�N�HO ZAJET� 662 01:16:42,920 --> 01:16:45,720 Ano, Martine, tv� matka m� pravdu. 663 01:16:46,480 --> 01:16:50,920 Lidi jezd� ve velk�ch vozech, jsou dob�e oble�en�, jed� ji�n� ovoce. 664 01:16:51,000 --> 01:16:53,520 Jen�e p�r osob �ije v blahobytu 665 01:16:53,680 --> 01:16:57,080 na �kor ostatn�ch, vyko�is�uj� slab��. 666 01:16:57,600 --> 01:17:00,680 A proto nem� kapitalismus budoucnost. 667 01:17:07,800 --> 01:17:11,840 A proto, Martine, my zde vytv���me spravedliv� sv�t. 668 01:17:12,640 --> 01:17:14,600 Vysv�tli to sv� matce. 669 01:17:26,160 --> 01:17:27,800 Rino. 670 01:17:35,840 --> 01:17:37,520 Pros�m. 671 01:17:45,840 --> 01:17:48,080 Co tu d�l�, Gerde? 672 01:17:50,000 --> 01:17:53,160 J� u� nejsem ten mu�, kter�ho sis vzala. 673 01:17:56,240 --> 01:17:58,880 Pro� ses nevr�til dom�? 674 01:18:02,920 --> 01:18:04,440 Kdy� jsem p�i�el z l�gru 675 01:18:04,520 --> 01:18:07,840 a st�l p�ed tane�n� �kolou, kter� n�m nepat��, tak... 676 01:18:12,920 --> 01:18:16,080 J� u� v tom necht�l pokra�ovat. 677 01:18:16,720 --> 01:18:20,120 Necht�l jsem tan�it na hrobech t� rodiny. 678 01:18:22,200 --> 01:18:25,960 Tak jsem zase ode�el. Nemohl jsem zp�tky. 679 01:18:29,240 --> 01:18:31,840 M�l jsem v�m to ��ct, j� v�m, 680 01:18:31,960 --> 01:18:35,600 ale myslel jsem, �e bude snaz��, kdy� zmiz�m. 681 01:18:37,200 --> 01:18:38,920 Snaz��? Pro koho? 682 01:18:40,080 --> 01:18:44,400 Ty sis prost� za��dil nov� �ivot. Nezeptal ses. 683 01:18:45,080 --> 01:18:47,000 To j� jsem nemohla. 684 01:18:48,120 --> 01:18:52,480 J� se musela postarat o rodinu. O na�e dcery. 685 01:18:52,680 --> 01:18:55,200 Zajistit, aby ka�d� den dostaly naj�st. 686 01:18:55,400 --> 01:18:58,240 Aby m�ly �ist� �aty a slu�n� vychov�n�. 687 01:18:58,320 --> 01:19:01,520 Tane�n� �kolu jsem znovu vybudovala. Sama! 688 01:19:02,640 --> 01:19:05,000 V�, co to znamen�? 689 01:19:07,640 --> 01:19:10,680 Vid�l jsem, �e u tebe pracuje Assmann, tak jsem myslel... 690 01:19:10,760 --> 01:19:12,440 -Assmann? -Ano. 691 01:19:13,560 --> 01:19:17,960 Tak p�ece! Tak�e kv�li n�mu jsi m� opustil? 692 01:19:18,200 --> 01:19:21,680 Proto�e jsem se p�ed 20 lety jednou zapomn�la? 693 01:19:21,840 --> 01:19:24,600 To u� jsem ti p�ece odpustil tenkr�t. 694 01:19:25,480 --> 01:19:28,440 No tak se vra� dom�, Gerde. Pros�m. 695 01:19:30,800 --> 01:19:33,080 Vra� se dom�. 696 01:19:33,960 --> 01:19:38,760 Jde o d�le�it�j�� v�ci, Rino. O spole�enskou zodpov�dnost. 697 01:19:38,880 --> 01:19:44,000 M� m�sto je te� tady. V aktivn�m antifa�ismu. 698 01:19:44,480 --> 01:19:47,480 Mus�m na�i vinu n�jak napravit. 699 01:19:49,280 --> 01:19:52,040 A kv�li tomu opust� svou rodinu? 700 01:19:52,360 --> 01:19:53,760 Ov�em. 701 01:19:55,600 --> 01:19:59,000 Zab�jel jsem lidi, Rino. D�ti. 702 01:20:01,440 --> 01:20:03,200 D�ti, jako jsou ty na�e. 703 01:20:07,920 --> 01:20:10,560 Pokus se m�, pros�m t�, pochopit. 704 01:20:11,160 --> 01:20:15,160 Z�tra p�jdu na ��ad a nech�m t� prohl�sit za mrtv�ho. 705 01:20:16,000 --> 01:20:20,600 Ale neopova�uj se p�ibl�it ke sv�m dcer�m. 706 01:20:55,120 --> 01:20:56,760 Moniko! 707 01:21:00,840 --> 01:21:04,000 Mami? Nem��u s v�mi. 708 01:21:04,160 --> 01:21:08,040 Omluv m� u Helgy. ��len� m� bol� b�icho. 709 01:21:08,160 --> 01:21:10,600 Tvoje sestra bude v televizi. 710 01:21:10,800 --> 01:21:14,160 Ale reklamu p�ece budou je�t� opakovat. 711 01:21:19,080 --> 01:21:21,440 Co je tohle za zp�soby? 712 01:21:30,240 --> 01:21:33,800 Je mi stra�n� zle. Nem��u vst�t. 713 01:21:36,480 --> 01:21:39,480 -Ale Eva taky nejde. -Jak to? 714 01:21:39,560 --> 01:21:42,480 P�ece jen se rozhodla let�t s Fassbenderem do toho Curychu. 715 01:21:42,720 --> 01:21:44,400 Na�t�st�. 716 01:21:45,920 --> 01:21:47,520 Dob�e. 717 01:21:53,440 --> 01:21:54,720 Jo. 718 01:22:16,000 --> 01:22:18,880 -U� jsem tu. -V�, jak jsem nerv�zn�? 719 01:22:18,960 --> 01:22:21,080 Za��n�me za dv� minuty. 720 01:22:21,160 --> 01:22:23,240 Pros�me v�echny ��astn�ky 721 01:22:23,320 --> 01:22:27,320 Prvn�ho berl�nsk�ho mistrovstv� v rokenrolu na tane�n� parket. 722 01:22:31,600 --> 01:22:35,600 Ct�n� d�my, v�en� p�nov�, p�iv�tejte s n�mi 723 01:22:35,800 --> 01:22:39,640 na�i odbornou porotu. 724 01:22:41,880 --> 01:22:46,240 Rozhodne prvn� kolo. Kter� �ty�i p�ry jsou nejlep��? 725 01:22:46,520 --> 01:22:49,960 Tak�e, rozje�te to a rozpalte to! 726 01:23:11,760 --> 01:23:13,960 Nen� to ta Sch�llackov�? 727 01:23:48,120 --> 01:23:50,480 Nyn� Prontofix uzav�u. 728 01:23:52,280 --> 01:23:54,360 A u� jen zap�lit spor�k. 729 01:23:54,480 --> 01:23:58,120 A te� se mohu upravit, abych p�iv�tala sv�ho mu�e. 730 01:24:00,120 --> 01:24:03,040 Mami, jak to, �e ti to v�dycky tak slu��? 731 01:24:07,840 --> 01:24:09,080 D�ky Prontofixu 732 01:24:09,160 --> 01:24:12,600 m�me s m�m mu�em kone�n� v�c �asu na ��astn� rodinn� �ivot. 733 01:24:21,240 --> 01:24:24,280 J� bych ten konec r�da vid�la, Wolfgangu. 734 01:24:26,040 --> 01:24:29,360 Stra�n�. Vypad�m tam jak matrona. 735 01:24:30,120 --> 01:24:33,560 Ne, Helgo, ten hrnec jsi p�edstavila ��asn�. 736 01:24:33,680 --> 01:24:35,960 Koup�m si ho. Rozhodn�. 737 01:24:36,760 --> 01:24:39,000 Ty d�ti byly hrozn�. 738 01:24:40,120 --> 01:24:42,280 Dal bych si je�t� pivo. 739 01:24:48,160 --> 01:24:51,920 A do fin�le postupuj� sout�n� ��sla 740 01:24:52,080 --> 01:24:55,560 8, 12, 14 a 4. 741 01:24:59,360 --> 01:25:01,280 Co to m� znamenat? 742 01:25:02,560 --> 01:25:04,160 P��tel�! 743 01:25:04,440 --> 01:25:08,040 Te� mus�me zabodovat. Ud�l�me salto. 744 01:25:09,800 --> 01:25:12,240 Poslouch� m�? Ud�l�me salto. 745 01:25:12,360 --> 01:25:14,640 -Jo, j� v�m, j� v�m. -Dob�e. 746 01:25:15,000 --> 01:25:16,640 Uklidn�te se! 747 01:25:20,280 --> 01:25:25,720 A te�, v�en� host�, jdeme do fin�le. 748 01:26:56,240 --> 01:26:59,840 Kdybys ne�ilhal po t� blond�nce, tak bychom vyhr�li. 749 01:27:02,080 --> 01:27:05,120 To jsem netu�il, �e jsi tak cti��dostiv�. 750 01:27:05,320 --> 01:27:08,240 -Zlato. Zlat��ko. -Freddy! 751 01:27:11,880 --> 01:27:13,760 Blahop�eju. 752 01:27:14,760 --> 01:27:17,440 Hej, po�kat! Po�kejte! 753 01:27:18,480 --> 01:27:21,240 Vezmete m� kousek s sebou? Je tu trochu dusno. 754 01:27:21,360 --> 01:27:23,320 Jasn�, nasko� si. 755 01:27:27,640 --> 01:27:30,200 Bylo mi ct� h�zet t� do vzduchu, 756 01:27:30,280 --> 01:27:35,160 ale te� propadnu zk�ze. Zachra� m�, Moniko! 757 01:27:48,040 --> 01:27:49,960 Na tebe, Moniko! 758 01:28:06,440 --> 01:28:08,400 Mus�m ti n�co ��ct. 759 01:28:11,760 --> 01:28:13,720 ��f mi ozn�mil, 760 01:28:13,800 --> 01:28:16,920 �e jako sv�ho n�stupce si vybral Korteho. 761 01:28:17,000 --> 01:28:22,160 Co? Ale ty jsi p�ece jeho asistentem mnohem d�le. 762 01:28:22,240 --> 01:28:27,000 Tohle je politick� rozhodnut�. Nejsem jim dost dobr�. 763 01:28:28,120 --> 01:28:32,640 -Korte, to je spr�vn� nacista. -U� je to rozhodnut�? 764 01:28:35,800 --> 01:28:37,400 Wolfgangu. 765 01:28:41,680 --> 01:28:45,320 V�, co ti �eknu? J� se v�bec nediv�m. 766 01:28:45,680 --> 01:28:47,000 M��e� si za to s�m! 767 01:28:47,080 --> 01:28:50,840 Ka�d� ve�er sed� donekone�na u televize a pije�. 768 01:28:51,280 --> 01:28:54,000 Je�t� r�no to z tebe t�hne, kdy� jde� do kancel��e. 769 01:30:38,120 --> 01:30:41,520 J� s n�m nelet�la. 770 01:30:43,360 --> 01:30:45,840 Utekla jsem. 771 01:30:45,960 --> 01:30:49,120 Ale dom� nem��u. Moje matka... 772 01:30:50,240 --> 01:30:52,680 V po��dku. V po��dku. 773 01:32:04,720 --> 01:32:07,720 �esk� titulky Ren�ta Ml�kovsk� SDI Media �R 2017 60334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.