Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,679 --> 00:00:29,638
[approaching footsteps]
2
00:00:29,681 --> 00:00:32,684
[dramatic music]
3
00:00:39,691 --> 00:00:42,694
[vocalizing]
4
00:01:40,709 --> 00:01:43,712
[pattering rain]
5
00:01:48,456 --> 00:01:49,674
[opens car door]
6
00:01:51,763 --> 00:01:53,765
[rumble of car engine]
7
00:01:56,116 --> 00:01:59,119
[tense music]
8
00:02:01,425 --> 00:02:02,426
[Lisa gasping softly]
9
00:02:24,361 --> 00:02:25,362
[camera shutter clicks]
10
00:02:29,497 --> 00:02:30,541
[Lisa grunts softly]
11
00:02:36,330 --> 00:02:38,332
[fire whooshing]
12
00:02:55,349 --> 00:02:57,002
[repetitive punching]
13
00:03:21,244 --> 00:03:22,637
-Nice moves.
14
00:03:23,725 --> 00:03:24,813
You new here?
15
00:03:26,206 --> 00:03:27,250
-Yeah.
16
00:03:27,294 --> 00:03:28,382
[pants]
17
00:03:28,425 --> 00:03:29,513
I can't really
afford lessons, though.
18
00:03:29,557 --> 00:03:31,515
-Oh no, no, no. [laughs]
I don't work here.
19
00:03:31,559 --> 00:03:33,735
I'm just a regular.
My name's Alisha.
20
00:03:33,778 --> 00:03:34,823
-Dia.
21
00:03:35,998 --> 00:03:36,955
-Let me give you a few tips.
22
00:03:36,999 --> 00:03:38,392
Everyone needs a guidin' hand.
23
00:03:38,435 --> 00:03:39,697
-Yeah, sure.
-Sometimes, right?
24
00:03:39,741 --> 00:03:41,960
-Uh-huh.
-Right.
25
00:03:42,004 --> 00:03:43,266
Okay.
26
00:03:43,310 --> 00:03:45,050
All right. Wanna go
over your left jab?
27
00:03:45,094 --> 00:03:46,226
-Not really.
28
00:03:46,269 --> 00:03:48,315
Kind of like the--
the Ray cross,
29
00:03:48,358 --> 00:03:49,707
like Mike Tyson.
30
00:03:49,751 --> 00:03:51,579
-Okay. Well, let's work
on that jab first.
31
00:03:51,622 --> 00:03:52,710
-Okay. [laughs]
32
00:03:52,754 --> 00:03:54,016
-It's the most important
punch in boxing.
33
00:03:54,059 --> 00:03:55,365
Everything else
stems from there.
34
00:03:55,409 --> 00:03:56,714
-All right.
-Okay.
35
00:03:56,758 --> 00:03:58,368
-Just, just hit your hand?
36
00:03:58,412 --> 00:03:59,587
-Yeah.
Let me see what you got.
37
00:04:02,416 --> 00:04:03,895
Yeah.
38
00:04:03,939 --> 00:04:05,680
Yeah, you can step into it.
39
00:04:05,723 --> 00:04:07,203
Yup, step left.
40
00:04:08,552 --> 00:04:09,510
Step left.
41
00:04:09,553 --> 00:04:10,511
Step right.
42
00:04:10,554 --> 00:04:12,948
Cross, cross, cross.
43
00:04:12,991 --> 00:04:15,167
See, when you're jabbing,
44
00:04:16,256 --> 00:04:17,561
you're finding your range.
45
00:04:17,605 --> 00:04:18,606
But right now, you're just
extending your arm.
46
00:04:18,649 --> 00:04:20,434
You gotta rotate
your body into it.
47
00:04:20,477 --> 00:04:21,957
You gotta rotate your body.
48
00:04:22,000 --> 00:04:23,350
Rotate into it.
49
00:04:23,393 --> 00:04:25,221
Exactly, rotate into it.
50
00:04:25,265 --> 00:04:27,092
Right. And keep
your right shoulder back.
51
00:04:27,136 --> 00:04:28,268
Yeah, right there.
52
00:04:28,311 --> 00:04:30,052
-Aha.
-Okay, let's do it again.
53
00:04:30,095 --> 00:04:31,096
Let's go.
54
00:04:32,446 --> 00:04:34,404
Yeah, chin down.
55
00:04:34,448 --> 00:04:35,753
Mm-hmm. Cross.
-Mm-hmm.
56
00:04:36,798 --> 00:04:37,973
-[Dia giggles]
-You got a good jab though.
57
00:04:38,016 --> 00:04:39,235
-Yeah. [laughs]
58
00:04:39,279 --> 00:04:40,236
That was fun.
-Wow.
59
00:04:40,280 --> 00:04:41,542
-Can we do it again?
-Yeah.
60
00:04:41,585 --> 00:04:42,760
-Yeah?
61
00:04:42,804 --> 00:04:43,935
-You know what,
hold on, I got somethin'.
62
00:04:50,115 --> 00:04:52,030
-Uh, you know what?
Actually, I just, um, realized
63
00:04:52,074 --> 00:04:53,815
I had a couple of errands
that I needed to run.
64
00:04:53,858 --> 00:04:56,034
But listen,
thank you so much.
65
00:04:56,078 --> 00:04:57,253
I gotta go. Thank you.
66
00:04:57,297 --> 00:04:58,428
-Yeah, yeah.
67
00:05:09,787 --> 00:05:13,356
[Dave pants]
68
00:05:13,400 --> 00:05:15,010
-You got anything
that's gonna stick me?
69
00:05:15,053 --> 00:05:16,011
-Nah, just a needle
70
00:05:16,054 --> 00:05:17,012
in my pocket.
-Sir, turn over.
71
00:05:17,055 --> 00:05:18,013
What?
72
00:05:18,056 --> 00:05:20,058
[Dave pants]
73
00:05:21,799 --> 00:05:25,194
-Nice bust.
Let's share the collar.
74
00:05:25,237 --> 00:05:26,413
-Okay.
75
00:05:33,420 --> 00:05:34,812
-Nice work, kid.
-Thank you, sir.
76
00:05:34,856 --> 00:05:35,813
-You think
you're a real cop now?
77
00:05:35,857 --> 00:05:36,814
[Quentin laughs]
78
00:05:36,858 --> 00:05:38,947
-Parks, you file the paperwork?
79
00:05:38,990 --> 00:05:40,296
-I did.
80
00:05:40,340 --> 00:05:41,384
-You can go home.
81
00:05:52,439 --> 00:05:54,919
[Stan and Ricki
moaning and panting]
82
00:05:54,963 --> 00:05:57,357
[Stan] Fucking, fucking,
fucking.
83
00:05:57,400 --> 00:05:59,489
Fuck yeah, fuck yeah,
fuck yeah.
84
00:05:59,533 --> 00:06:01,970
[moaning and panting continues]
85
00:06:07,715 --> 00:06:08,846
Be right back.
86
00:06:13,460 --> 00:06:15,679
[shower running]
87
00:06:21,990 --> 00:06:23,121
What the fuck are you doing?
88
00:06:23,165 --> 00:06:24,079
-Sorry, I was just
trying to make sure
89
00:06:24,122 --> 00:06:25,123
you weren't gonna stiff me.
90
00:06:25,167 --> 00:06:26,124
-I shouldn't give you shit.
91
00:06:26,168 --> 00:06:27,256
-I did my job.
92
00:06:32,609 --> 00:06:33,915
-This is all you're worth.
93
00:06:36,831 --> 00:06:38,354
Get the fuck outta here.
94
00:06:40,051 --> 00:06:41,401
[running footsteps]
95
00:06:44,665 --> 00:06:46,318
-Happy Fourth.
-Thanks, Jason.
96
00:06:47,755 --> 00:06:49,757
-[rumble of train]
-[sirens wailing]
97
00:06:55,589 --> 00:06:57,112
-Hey!
-What'd you get?
98
00:07:00,332 --> 00:07:01,290
This it?
99
00:07:01,333 --> 00:07:02,378
[Ricki] Hmm-mm.
100
00:07:02,422 --> 00:07:03,379
-You couldn't swipe him,
or nothing?
101
00:07:03,423 --> 00:07:04,554
-That's all
he would give me.
102
00:07:04,598 --> 00:07:06,817
-Come on.
You're fuckin' cherry, girl.
103
00:07:06,861 --> 00:07:08,340
[Ricki] We'll work it out.
All right?
104
00:07:08,384 --> 00:07:10,342
-What? How are we supposed
to fix with this?
105
00:07:10,386 --> 00:07:11,474
-We can split. All right?
106
00:07:11,518 --> 00:07:13,084
-I can't split with you.
I need a fix.
107
00:07:13,128 --> 00:07:15,217
-I need a fucking fix too
so I can work for us, all right?
108
00:07:15,260 --> 00:07:16,436
Work it out.
109
00:07:16,479 --> 00:07:18,307
[Evelyn sighs]
110
00:07:18,350 --> 00:07:19,700
-Okay.
111
00:07:19,743 --> 00:07:20,918
I'll be back in a minute.
112
00:07:57,389 --> 00:07:58,390
[camera shutter clicks]
113
00:08:19,455 --> 00:08:20,456
[eagle screeches]
114
00:08:21,588 --> 00:08:23,328
Here.
115
00:08:23,372 --> 00:08:25,505
-Oh, nice,
nice, nice, nice.
116
00:08:25,548 --> 00:08:26,854
Look, I want first.
I earned it.
117
00:08:26,897 --> 00:08:27,942
-All right.
118
00:08:27,985 --> 00:08:28,943
Relax.
119
00:08:28,986 --> 00:08:31,989
[fireworks in the background]
120
00:08:37,952 --> 00:08:38,996
[Ricki] Let me see that.
121
00:08:48,919 --> 00:08:51,922
[tar bubbling]
122
00:08:58,102 --> 00:08:59,060
[loud sudden explosion]
123
00:08:59,103 --> 00:09:00,452
Shit!
124
00:09:00,496 --> 00:09:02,019
Shit.
125
00:09:02,063 --> 00:09:03,891
[Evelyn] Fuck!
126
00:09:03,934 --> 00:09:05,414
You dumb bitch.
127
00:09:06,546 --> 00:09:08,373
That was our setup
for the night.
128
00:09:10,158 --> 00:09:11,855
I'll have to get more tar.
129
00:09:11,899 --> 00:09:13,291
[panting]
130
00:09:13,335 --> 00:09:14,597
-I'm so tired.
131
00:09:16,468 --> 00:09:17,905
-You wanna score or not?
132
00:09:20,342 --> 00:09:21,343
-Fuck.
133
00:09:23,388 --> 00:09:26,391
[rumble of car engine]
134
00:09:34,835 --> 00:09:36,053
[screech of brakes]
135
00:09:38,882 --> 00:09:40,318
[jingle of keys]
136
00:09:49,893 --> 00:09:51,025
[car door slams close]
137
00:10:10,871 --> 00:10:11,959
[car door clicks open]
138
00:10:18,748 --> 00:10:19,880
[car door slams close]
139
00:10:19,923 --> 00:10:22,186
[engine revving]
140
00:10:33,458 --> 00:10:36,418
[sirens wailing]
141
00:10:36,461 --> 00:10:38,463
[rumble of car engine]
142
00:10:48,256 --> 00:10:50,258
[rumble of approaching vehicle]
143
00:10:54,479 --> 00:10:55,567
Hey!
144
00:10:55,611 --> 00:10:57,134
How are you guys doing tonight?
145
00:11:19,940 --> 00:11:21,942
[rumble of approaching vehicle]
146
00:11:27,164 --> 00:11:28,949
Hey, howz your night going?
147
00:11:29,950 --> 00:11:32,430
-Good. You working?
148
00:11:32,474 --> 00:11:34,258
-Depends. You payin'?
149
00:11:41,004 --> 00:11:44,747
[sighs]
I know a good motel nearby.
150
00:11:44,791 --> 00:11:46,793
-No.
151
00:11:46,836 --> 00:11:48,098
I want to keep it quick.
152
00:11:49,839 --> 00:11:51,319
-There's an alley
two blocks away.
153
00:11:53,016 --> 00:11:54,017
[Vince] Sure.
154
00:11:55,540 --> 00:11:57,064
-What do you want?
155
00:11:57,107 --> 00:11:58,935
Hmmm?
156
00:11:58,979 --> 00:12:00,197
You want a girlfriend?
157
00:12:03,461 --> 00:12:04,636
-A girlfriend?
158
00:12:04,680 --> 00:12:06,464
-Yeah, you know.
159
00:12:06,508 --> 00:12:10,860
You, me, nothin' in between.
160
00:12:10,904 --> 00:12:12,122
No rubber.
161
00:12:14,690 --> 00:12:15,735
-No.
162
00:12:16,866 --> 00:12:18,259
I don't need a girlfriend.
163
00:12:19,260 --> 00:12:21,697
[cell phone ringing]
164
00:12:21,741 --> 00:12:23,264
-[into phone] Hey, Boo.
165
00:12:23,307 --> 00:12:24,569
[Patrice] [over phone]
Hey, babe! What's your ETA?
166
00:12:24,613 --> 00:12:27,050
-Actually... I'm at the store.
167
00:12:27,094 --> 00:12:29,531
What else do we need
for the night?
168
00:12:29,574 --> 00:12:32,229
[Patrice] How about,
Jamaican Rum, Myers.
169
00:12:32,273 --> 00:12:35,232
-[laughs]
Uh, that's a hard no.
170
00:12:35,276 --> 00:12:38,453
-I'm gonna surprise you
with whiskey.
171
00:12:38,496 --> 00:12:39,759
-Well, what do you want?
172
00:12:43,197 --> 00:12:45,416
-You look familiar.
173
00:12:45,460 --> 00:12:47,114
You live around here?
174
00:12:47,157 --> 00:12:48,593
-Why? You writin' a novel?
175
00:12:49,812 --> 00:12:51,553
Hey. You--
176
00:12:51,596 --> 00:12:52,989
You passed the alley.
177
00:12:55,383 --> 00:12:56,558
Hey!
178
00:12:56,601 --> 00:12:59,604
[tense music]
179
00:13:12,400 --> 00:13:14,228
-[into phone] Hmm.
But you see me every night.
180
00:13:14,271 --> 00:13:16,012
[Patrice] [over phone]
Yeah, but I want to go big
181
00:13:16,056 --> 00:13:17,535
for our one-year anniversary.
182
00:13:17,579 --> 00:13:20,016
-I mean, when you say it
like that, who can resist?
183
00:13:20,060 --> 00:13:22,192
Okay, babe,
I will see you soon.
184
00:13:22,236 --> 00:13:23,541
[Patrice]
Okay, see you soon.
185
00:13:29,460 --> 00:13:31,288
[unlocks car door]
186
00:13:31,332 --> 00:13:33,334
[tires screeching]
187
00:13:33,377 --> 00:13:35,640
-Oh, no! [gasps]
188
00:13:37,120 --> 00:13:38,295
[Ricki screams]
189
00:13:39,731 --> 00:13:41,385
[Ricki screams]
190
00:13:41,429 --> 00:13:42,952
[Alisha] Thanks.
191
00:13:42,996 --> 00:13:44,040
[car door closes]
192
00:13:45,041 --> 00:13:46,042
[Ricki groans]
193
00:13:49,350 --> 00:13:50,525
-Keep it.
194
00:13:55,791 --> 00:13:57,010
Hey!
195
00:13:57,053 --> 00:13:58,446
Everything all right?
196
00:13:58,489 --> 00:13:59,795
-Oh yeah,
everything's fine.
197
00:13:59,839 --> 00:14:01,275
She's just a little drunk.
198
00:14:01,318 --> 00:14:02,276
Getting her home,
don't you worry.
199
00:14:02,319 --> 00:14:03,277
-Sir.
200
00:14:03,320 --> 00:14:04,321
Sir!
201
00:14:06,367 --> 00:14:07,368
Sir!
202
00:14:09,457 --> 00:14:11,546
[breathes heavily]
203
00:14:11,589 --> 00:14:14,592
[tense music]
204
00:14:33,089 --> 00:14:35,091
[rumble of car engine]
205
00:14:45,841 --> 00:14:46,929
[approaching footsteps]
206
00:14:46,973 --> 00:14:48,757
-Back so soon?
You forget somethin'?
207
00:14:48,800 --> 00:14:50,411
-Let me see
your security tapes.
208
00:14:50,454 --> 00:14:51,455
[Bill] Uh, I don't know.
209
00:14:53,457 --> 00:14:55,590
Okay, so you push this button
to play the video files.
210
00:14:55,633 --> 00:14:57,940
And this one to toggle forward.
211
00:14:57,984 --> 00:15:00,160
-I-- I think I can
handle it from here.
212
00:15:00,203 --> 00:15:01,770
-Okay.
-Hmm-mm.
213
00:15:01,813 --> 00:15:03,815
-Just, uh, let me know
if you need anything.
214
00:15:03,859 --> 00:15:04,816
-Will do.
215
00:15:04,860 --> 00:15:06,166
-Okay.
216
00:15:09,343 --> 00:15:12,346
[tense music]
217
00:15:20,093 --> 00:15:22,530
[cell phone ringing]
218
00:15:25,881 --> 00:15:27,187
-[into phone]
Hey, babe. I'm sorry.
219
00:15:27,230 --> 00:15:29,102
I just got caught up
in some, some work stuff.
220
00:15:29,145 --> 00:15:30,755
-[Patrice] Work stuff?
-[Alisha] Hmm-mm.
221
00:15:30,799 --> 00:15:32,409
[Patrice]
Nothing serious, right?
222
00:15:32,453 --> 00:15:35,412
-No, I just, um...
223
00:15:35,456 --> 00:15:37,023
something came up.
224
00:15:37,066 --> 00:15:40,026
Let me, I will see you at home
in about an hour, so, okay?
225
00:15:40,069 --> 00:15:41,331
[Patrice]
Okay baby, see you soon.
226
00:15:41,375 --> 00:15:42,419
-Yeah.
227
00:15:46,728 --> 00:15:48,295
[sighs]
228
00:16:17,019 --> 00:16:19,979
[rumble of car engine]
229
00:16:35,342 --> 00:16:36,691
[engine switched off]
230
00:17:03,065 --> 00:17:04,327
[car door slams closed]
231
00:17:25,566 --> 00:17:26,697
[car door slams closed]
232
00:18:00,253 --> 00:18:02,429
[car engine revving]
233
00:18:02,472 --> 00:18:05,475
[dramatic music]
234
00:18:19,663 --> 00:18:21,274
-I don't know why
you piss away money
235
00:18:21,317 --> 00:18:22,753
on that garbage.
236
00:18:22,797 --> 00:18:24,451
The girls don't even
show it all.
237
00:18:24,494 --> 00:18:25,887
-Most of the hottest
celebrities,
238
00:18:25,930 --> 00:18:28,150
the ones you watch
the shitty TV shows for,
239
00:18:28,194 --> 00:18:29,412
they're not gonna show it all.
240
00:18:29,456 --> 00:18:31,545
They only do spreads
in the soft magazines.
241
00:18:31,588 --> 00:18:32,894
And, best of all,
242
00:18:32,937 --> 00:18:35,462
nobody can say shit
about this to Shelby.
243
00:18:35,505 --> 00:18:37,333
-Why wouldn't you
just read Playboy?
244
00:18:37,377 --> 00:18:38,900
-I can't bring Playboy
into the station.
245
00:18:38,943 --> 00:18:40,075
-Oh, sure you can.
246
00:18:40,119 --> 00:18:41,598
-What about the girls?
247
00:18:41,642 --> 00:18:43,557
-Girls in Playboy
wear clothes now.
248
00:18:43,600 --> 00:18:44,862
-Yeah, you didn't hear that?
249
00:18:44,906 --> 00:18:46,125
-What?
250
00:18:46,168 --> 00:18:47,865
What's this fucking country
comin' to, huh?
251
00:18:47,909 --> 00:18:49,519
-You know, the real thing
about Playboy is just--
252
00:18:49,563 --> 00:18:51,086
there's journalism in there.
253
00:18:51,130 --> 00:18:53,132
You know, real journalism.
254
00:18:53,175 --> 00:18:54,437
-All right.
-Vonnegut,
255
00:18:54,481 --> 00:18:56,874
Roald Dahl,
Hunter S. Thompson.
256
00:18:56,918 --> 00:18:58,267
-Roald Dahl?
257
00:18:58,311 --> 00:18:59,312
The kids' author?
258
00:18:59,355 --> 00:19:00,356
-Yeah.
-[Det. Ford laughs]
259
00:19:01,618 --> 00:19:02,663
-What? He wrote for adults, too.
260
00:19:02,706 --> 00:19:04,055
-Like what?
261
00:19:04,099 --> 00:19:05,492
-Like what, I don't know.
That's not the point.
262
00:19:05,535 --> 00:19:07,320
-The point is, they're all there
to read in Playboy.
263
00:19:07,363 --> 00:19:09,191
-I can't believe
fucking Playboy bunnies
264
00:19:09,235 --> 00:19:10,366
wear clothes now.
265
00:19:10,410 --> 00:19:11,759
[Alisha] Uh-mmm...
266
00:19:14,240 --> 00:19:15,328
-I thought you were off duty?
267
00:19:16,372 --> 00:19:18,505
-Yeah, I just want
to run something by you.
268
00:19:18,548 --> 00:19:20,071
Something suspicious that I saw.
269
00:19:21,160 --> 00:19:22,248
-Suspicious?
270
00:19:24,337 --> 00:19:25,338
[radio host] Yo, I'm angry.
271
00:19:25,381 --> 00:19:26,687
I've had enough
of these people,
272
00:19:26,730 --> 00:19:30,038
these Christian-hating scum.
These liberals,
273
00:19:30,081 --> 00:19:32,345
they literally crawl out
from underneath rocks
274
00:19:32,388 --> 00:19:36,131
with their boozy, weird,
green looking skin,
275
00:19:36,175 --> 00:19:39,221
or Black, or White,
doesn't really matter.
276
00:19:39,265 --> 00:19:41,702
Deep down,
it's what's inside,
277
00:19:41,745 --> 00:19:44,400
and it's ugly, people.
It's ugly, America.
278
00:19:44,444 --> 00:19:45,880
[Alisha] And that's when
he drove off with her.
279
00:19:47,447 --> 00:19:50,058
-Well, this really doesn't
necessarily mean so much, Parks.
280
00:19:50,101 --> 00:19:51,451
-It didn't feel right, sir.
281
00:19:51,494 --> 00:19:53,148
It felt like she was being
forced into the vehicle.
282
00:19:53,192 --> 00:19:55,281
-Or maybe she was
just pulling trick.
283
00:19:55,324 --> 00:19:57,239
-All right. We'll file
a Missing Person's report,
284
00:19:57,283 --> 00:19:58,806
but I wouldn't get
too worked up about it.
285
00:19:58,849 --> 00:20:00,460
Someone can check it out
in the morning.
286
00:20:00,503 --> 00:20:02,157
-Somethin' like this, she could
be dead by the morning.
287
00:20:02,201 --> 00:20:03,202
-That neighborhood.
288
00:20:03,245 --> 00:20:04,290
These street girls.
289
00:20:04,333 --> 00:20:05,726
They're all NHI's.
290
00:20:05,769 --> 00:20:07,597
These girls go missing,
nobody notices.
291
00:20:07,641 --> 00:20:09,208
-I notice.
292
00:20:09,251 --> 00:20:10,948
I found a syringe in the drain.
293
00:20:10,992 --> 00:20:12,254
It may have rolled out.
294
00:20:12,298 --> 00:20:13,734
-May have?
-[Alisha] When I approached him.
295
00:20:13,777 --> 00:20:14,996
-Was she a working girl?
296
00:20:15,039 --> 00:20:16,040
[Alisha] Yeah, I think so.
297
00:20:16,084 --> 00:20:17,172
-Well, alert the press;
298
00:20:17,216 --> 00:20:19,174
a needle falls out
of a hooker's ass.
299
00:20:19,218 --> 00:20:20,480
Probably a pimp guidin' her
back to the car.
300
00:20:20,523 --> 00:20:22,177
-Can we at least have
the syringe analyzed?
301
00:20:22,221 --> 00:20:24,005
-Well, we can have
the syringe analyzed.
302
00:20:24,048 --> 00:20:25,746
-Sure, why not?
303
00:20:25,789 --> 00:20:27,530
-We'll have someone
analyze the syringe.
304
00:20:29,053 --> 00:20:31,055
-I spoke to the store owner.
305
00:20:31,099 --> 00:20:32,753
Security footage.
306
00:20:34,929 --> 00:20:35,973
-Oh, really!
307
00:20:37,366 --> 00:20:38,585
[Alisha] Really.
308
00:20:50,423 --> 00:20:53,295
-All right.
We'll bring this to Shelby.
309
00:20:53,339 --> 00:20:55,341
And we will
check out the syringe.
310
00:20:57,386 --> 00:20:59,388
[radio host]
Pizzagate is real, America.
311
00:20:59,432 --> 00:21:01,869
Wake up!
Wake up, sheepeople!
312
00:21:01,912 --> 00:21:03,392
It's real.
313
00:21:03,436 --> 00:21:06,961
They are literally abducting
children off the street.
314
00:21:07,004 --> 00:21:08,528
It's gotta be investigated.
315
00:21:09,572 --> 00:21:12,183
-So, he took off, and, um,
I found this on the sidewalk.
316
00:21:13,446 --> 00:21:15,796
And then I got the video.
317
00:21:15,839 --> 00:21:17,754
-Officer,
this doesn't look like
318
00:21:17,798 --> 00:21:19,234
a department issue
evidence bag.
319
00:21:19,278 --> 00:21:21,454
-Sorry, Captain,
it's what the deli had.
320
00:21:22,498 --> 00:21:23,847
-So you got a needle.
321
00:21:23,891 --> 00:21:25,284
-And a video, sir.
322
00:21:25,327 --> 00:21:26,459
-Let me see it.
323
00:21:32,465 --> 00:21:34,162
She's loaded.
324
00:21:34,205 --> 00:21:35,511
File a missing person.
325
00:21:37,513 --> 00:21:39,472
Corbucci, you and I need to
talk alone for a second,
326
00:21:39,515 --> 00:21:43,171
about protocol
and chain of command.
327
00:21:43,214 --> 00:21:44,694
Officer Parks, wait outside.
328
00:21:50,134 --> 00:21:52,441
This is what you got?
You got a needle in a baggie.
329
00:21:52,485 --> 00:21:54,791
You're gonna bring this rookie
in here and present this
330
00:21:54,835 --> 00:21:56,402
like I'm supposed to do
something with it?
331
00:21:56,445 --> 00:21:58,578
-She witnessed it, sir.
332
00:21:58,621 --> 00:22:00,362
-Well, if she saw
what we just saw on that video,
333
00:22:00,406 --> 00:22:02,364
we're gonna need more than that.
334
00:22:02,408 --> 00:22:03,887
-Yes, sir.
335
00:22:03,931 --> 00:22:05,324
-Dismissed.
336
00:22:08,849 --> 00:22:10,241
[sighs]
337
00:22:11,373 --> 00:22:13,723
[Corbucci] Hey, Parks.
338
00:22:13,767 --> 00:22:16,509
Maybe you should do some
diggin' on who that girl is.
339
00:22:16,552 --> 00:22:18,075
On your own.
340
00:22:18,119 --> 00:22:20,164
-Yeah, it's good to know.
-I'll check the license plate.
341
00:22:20,208 --> 00:22:21,818
All right?
-Uh, Sarge...
342
00:22:21,862 --> 00:22:23,690
what's an NHI?
343
00:22:26,257 --> 00:22:27,607
-Don't worry about that.
344
00:22:38,095 --> 00:22:40,097
[car door rattles open]
345
00:22:52,893 --> 00:22:54,938
[owl hooting]
346
00:23:02,293 --> 00:23:03,425
[car door slams closed]
347
00:23:13,566 --> 00:23:15,045
[owl hooting]
348
00:23:25,665 --> 00:23:26,883
[opens trailer door]
349
00:24:02,484 --> 00:24:04,834
[camera clicks and prints]
350
00:24:04,878 --> 00:24:07,881
[tense music]
351
00:24:27,161 --> 00:24:28,989
[gasps]
352
00:24:29,032 --> 00:24:30,947
-Shhh. Shh-shh-shh-shh.
353
00:24:33,646 --> 00:24:35,822
[Ricki pants in fear]
354
00:24:35,865 --> 00:24:38,520
Don't scream,
don't scream.
355
00:24:38,564 --> 00:24:40,348
Okay? Atta girl.
356
00:24:41,349 --> 00:24:42,785
-What do you want?
357
00:24:42,829 --> 00:24:46,876
-You wanna how many times
I've done this?
358
00:24:46,920 --> 00:24:48,008
Hmmm?
359
00:24:49,618 --> 00:24:53,274
One... two...
360
00:24:53,317 --> 00:24:55,711
[whispers] three...
361
00:24:55,755 --> 00:24:58,235
[whispers] four...
362
00:24:58,279 --> 00:25:00,455
[whispers] five.
363
00:25:00,499 --> 00:25:01,848
Five!
364
00:25:01,891 --> 00:25:03,110
-Help!
365
00:25:03,153 --> 00:25:05,634
[screams] Help! Somebody!
366
00:25:05,678 --> 00:25:07,375
Help me!
367
00:25:07,418 --> 00:25:09,899
Help! Help!
368
00:25:09,943 --> 00:25:12,772
Someone help! Somebody,
please help! [cries] No!
369
00:25:12,815 --> 00:25:15,470
[dramatic music]
370
00:25:15,514 --> 00:25:17,690
[screams] Help!
Please help me!
371
00:25:17,733 --> 00:25:18,821
Somebody!
372
00:25:18,865 --> 00:25:21,694
Somebody help me!
373
00:25:21,737 --> 00:25:24,914
[cries] No! No!
374
00:25:31,312 --> 00:25:32,531
Help!
375
00:25:35,621 --> 00:25:39,668
[somber music]
376
00:26:19,099 --> 00:26:20,100
[bell dings]
377
00:26:20,143 --> 00:26:23,146
[somber music continues]
378
00:26:31,459 --> 00:26:32,547
-Yeah.
379
00:26:37,465 --> 00:26:39,467
[fireworks exploding]
380
00:26:43,340 --> 00:26:44,907
[Alisha] He said
I'd find you here.
381
00:26:47,780 --> 00:26:48,781
-Who?
382
00:26:48,824 --> 00:26:51,348
-Jason.
Your friend at the motel?
383
00:26:51,392 --> 00:26:52,436
-I don't know who that is.
384
00:26:52,480 --> 00:26:54,525
-You don't know who that is.
385
00:26:54,569 --> 00:26:56,527
Okay, well, he said you and
this girl hang out together?
386
00:26:58,617 --> 00:27:00,314
I'm trying to help her.
387
00:27:00,357 --> 00:27:01,532
She got into a guy's car.
388
00:27:01,576 --> 00:27:02,533
I don't think she wanted
to be in that car.
389
00:27:02,577 --> 00:27:04,187
Do you understand
what I'm sayin'?
390
00:27:04,231 --> 00:27:06,363
I'm not after you.
Do you know her or not?
391
00:27:11,020 --> 00:27:13,457
Do the right thing
and help me help her.
392
00:27:19,550 --> 00:27:22,466
How about I buy you dinner,
and we talk, hmm?
393
00:27:22,510 --> 00:27:23,511
-Okay.
394
00:27:27,123 --> 00:27:28,168
-Look, let me go.
395
00:27:28,211 --> 00:27:29,169
I-I'll act
like it never happened
396
00:27:29,212 --> 00:27:30,736
and I won't tell anyone,
I swear.
397
00:27:35,349 --> 00:27:37,525
-[speaks with mouth full]
Let me guess.
398
00:27:37,568 --> 00:27:40,354
You're the victim, hmm.
399
00:27:40,397 --> 00:27:42,965
Always innocent.
400
00:27:43,009 --> 00:27:46,969
Always tormented...
by a rigged system.
401
00:27:48,797 --> 00:27:52,801
And tell me,
you chose to get in the car...
402
00:27:52,845 --> 00:27:56,805
so all this, is it not
by your own choosing?
403
00:27:56,849 --> 00:27:59,199
-I'm sorry if I-- [gasps]
-[loud clatter]
404
00:27:59,242 --> 00:28:01,462
-Don't interrupt me!
405
00:28:01,505 --> 00:28:02,681
That's rude.
406
00:28:04,465 --> 00:28:08,338
You sell your body
on the fucking street.
407
00:28:10,906 --> 00:28:13,604
You turned yourself
into a junkie.
408
00:28:13,648 --> 00:28:17,347
You could have had an education.
You could have had a life.
409
00:28:17,391 --> 00:28:19,872
And instead, you decided
to be a parasite.
410
00:28:19,915 --> 00:28:23,876
You know, you women,
you choose to be unwanted...
411
00:28:23,919 --> 00:28:26,748
Hmm. We approach.
412
00:28:26,792 --> 00:28:30,056
[Ricki breathes heavily]
413
00:28:30,099 --> 00:28:31,492
And you choose.
414
00:28:34,713 --> 00:28:36,758
You forfeited your choice.
415
00:28:39,239 --> 00:28:40,457
Now I choose.
416
00:28:44,940 --> 00:28:46,028
Now I have the power.
417
00:28:48,901 --> 00:28:50,424
[screams] Oh fuck! God!
418
00:28:53,819 --> 00:28:56,865
-Usually, she works the alley
between Maple and Elm.
419
00:28:56,909 --> 00:28:59,955
Unless the trick paid, and they
went to that motel on Willow.
420
00:28:59,999 --> 00:29:02,436
The clerk, he kicks us a piece
for bringing guys there.
421
00:29:02,479 --> 00:29:03,872
-He left that little detail out.
422
00:29:03,916 --> 00:29:05,439
[hum of traffic]
423
00:29:05,482 --> 00:29:06,875
So tell me, what's her name?
424
00:29:06,919 --> 00:29:08,485
[fireworks
exploding in distance]
425
00:29:08,529 --> 00:29:11,314
-Ricki, Ricki Fennel.
426
00:29:11,358 --> 00:29:13,186
I know her maybe like
three months.
427
00:29:13,229 --> 00:29:15,188
She was 16.
428
00:29:15,231 --> 00:29:17,451
Molly. That was her D.O.C.
for a while,
429
00:29:17,494 --> 00:29:18,582
until she tried Skag.
430
00:29:20,019 --> 00:29:22,543
Once you try that...
431
00:29:22,586 --> 00:29:23,892
nothing else matters.
432
00:29:23,936 --> 00:29:27,548
It's like... all you
care about is getting it,
433
00:29:27,591 --> 00:29:29,376
and so you don't
have to care again.
434
00:29:32,379 --> 00:29:33,380
-Is there anything else?
435
00:29:34,381 --> 00:29:37,514
-Uh, she hated school work.
436
00:29:37,558 --> 00:29:41,388
She said that the words
got all jumbled in her head.
437
00:29:41,431 --> 00:29:43,259
-Dyslexia.
438
00:29:43,303 --> 00:29:44,783
All right, thank you.
439
00:29:46,610 --> 00:29:49,788
-Um... do you think
this is connected
440
00:29:49,831 --> 00:29:51,093
with those other missing girls?
441
00:29:51,137 --> 00:29:52,703
-Other missing girls?
442
00:29:52,747 --> 00:29:55,315
[fireworks crackling]
443
00:29:59,449 --> 00:30:01,930
[phone ringing]
444
00:30:01,974 --> 00:30:03,410
-[into phone] Corbucci.
-[Alisha] [over phone] Sarge,
445
00:30:03,453 --> 00:30:05,020
I got a name.
446
00:30:05,064 --> 00:30:07,806
Ricki Fennel, and get this.
She's a junior in high school.
447
00:30:07,849 --> 00:30:09,111
I think I got us a case here.
448
00:30:09,155 --> 00:30:10,373
- Well, bingo.
449
00:30:10,417 --> 00:30:11,853
-She's just a kid.
450
00:30:11,897 --> 00:30:13,637
Dropped out of high school,
ran away from home.
451
00:30:13,681 --> 00:30:14,987
-I checked out
the license plate,
452
00:30:15,030 --> 00:30:16,118
and it's a dead-end.
453
00:30:16,162 --> 00:30:17,119
Suspects don't match.
454
00:30:17,163 --> 00:30:19,295
Owner's a Black guy in his 60s.
455
00:30:19,339 --> 00:30:20,427
-Can you check
the footage again?
456
00:30:20,470 --> 00:30:21,994
I think we missed something.
457
00:30:22,037 --> 00:30:23,343
I was told
there have been multiple girls,
458
00:30:23,386 --> 00:30:25,084
matching Ricki's description
going missing.
459
00:30:26,563 --> 00:30:29,915
-Parks, the track suit,
the multi-tool, the gloves.
460
00:30:29,958 --> 00:30:32,091
He's done this before.
461
00:30:32,134 --> 00:30:35,181
Get back here. We'll bring this
to Shelby again.
462
00:30:35,224 --> 00:30:36,182
-Copy.
463
00:30:36,225 --> 00:30:38,793
[fireworks exploding]
464
00:30:38,837 --> 00:30:39,881
[Vince]
You shouldn't have done that.
465
00:30:43,798 --> 00:30:45,321
[Ricki gasps]
466
00:30:46,714 --> 00:30:47,846
[Vince exhales]
467
00:30:49,456 --> 00:30:50,892
You know what that is?
468
00:30:50,936 --> 00:30:54,113
[sniffs]
It's a police scanner.
469
00:30:55,549 --> 00:30:57,377
That means that no one's
ever gonna find you.
470
00:30:58,900 --> 00:31:00,728
It means that no one...
471
00:31:05,037 --> 00:31:06,212
no one found her...
472
00:31:07,822 --> 00:31:09,041
no one's found her...
473
00:31:09,084 --> 00:31:10,781
no one found her...
474
00:31:10,825 --> 00:31:12,914
no one... found her...
475
00:31:15,003 --> 00:31:17,223
and no one's
ever gonna find you.
476
00:31:20,269 --> 00:31:22,837
I'm gonna enjoy killing you.
477
00:31:22,881 --> 00:31:24,360
[Ricki cries]
478
00:31:26,928 --> 00:31:28,756
-Nice work, Parks.
479
00:31:28,799 --> 00:31:31,280
So, this girl, Ricki Fennel,
is a minor.
480
00:31:31,324 --> 00:31:32,586
That's something.
481
00:31:32,629 --> 00:31:35,328
Um... let's get
an Amber Alert out.
482
00:31:35,371 --> 00:31:36,764
Who else is available?
483
00:31:36,807 --> 00:31:38,548
-Sir, with the holiday,
we're a little short on men.
484
00:31:38,592 --> 00:31:41,334
I think Parks should do a deep
dive on similar missing persons.
485
00:31:41,377 --> 00:31:43,597
Anyone fitting the same
description as our girl.
486
00:31:45,773 --> 00:31:47,949
-I'll give her temporary
clearance, for tonight.
487
00:31:47,993 --> 00:31:49,516
So it's up to you two.
488
00:31:49,559 --> 00:31:51,866
-Thank you, sir. I'm ready.
489
00:31:52,998 --> 00:31:53,999
-We'll see.
490
00:31:56,610 --> 00:31:59,091
-Okay, but wait. Don't I need
access to do case research?
491
00:31:59,134 --> 00:32:00,527
-You can use my password.
492
00:32:00,570 --> 00:32:03,095
The number four, Sara and Jimmy.
493
00:32:03,138 --> 00:32:04,096
No "h" in Sara.
494
00:32:04,139 --> 00:32:05,445
-Your kids?
495
00:32:05,488 --> 00:32:06,489
-Yup.
496
00:32:09,536 --> 00:32:12,756
[machine whirring]
497
00:32:20,547 --> 00:32:21,591
-What are you still doin' here?
498
00:32:24,812 --> 00:32:28,990
Whoa! You're working
that missing girl case?
499
00:32:29,034 --> 00:32:30,470
-Yeah. You wanna help?
500
00:32:30,513 --> 00:32:33,516
-[chuckles] Lookout, America.
She's on the case.
501
00:32:33,560 --> 00:32:34,735
You know, I'd like
to help you out,
502
00:32:34,778 --> 00:32:36,824
but my shift ends
five minutes from now.
503
00:32:39,174 --> 00:32:40,262
Come on.
504
00:32:40,306 --> 00:32:41,698
She'll still be missin'
in the mornin'.
505
00:32:41,742 --> 00:32:42,743
-Go the fuck home, Steve.
506
00:32:42,786 --> 00:32:45,572
-[scoffs]
Have a good night, hero.
507
00:32:49,445 --> 00:32:51,839
[Vince] Who... are you?
508
00:33:05,505 --> 00:33:08,725
You're a student...
at Rivendell High?
509
00:33:09,988 --> 00:33:10,989
-Yeah.
510
00:33:13,078 --> 00:33:16,603
[♪♪♪]
511
00:33:28,702 --> 00:33:30,878
[Ricki gasps in fear]
512
00:33:35,100 --> 00:33:38,712
[Ricki breathes heavily]
513
00:33:47,199 --> 00:33:48,243
-How old are you?
514
00:33:51,203 --> 00:33:52,421
How old are you?
515
00:33:52,465 --> 00:33:55,033
[Ricki breathes heavily]
516
00:33:55,076 --> 00:33:59,602
-Sixteen. [breathes heavily]
517
00:33:59,646 --> 00:34:01,039
-You're sixteen.
518
00:34:15,096 --> 00:34:16,837
She's six-sixteen.
519
00:34:25,541 --> 00:34:27,848
-Wait, wait,
please don't do that.
520
00:34:27,891 --> 00:34:28,979
Okay, okay, okay.
521
00:34:29,023 --> 00:34:31,243
Okay, okay, okay.
522
00:34:31,286 --> 00:34:33,593
Please, I couldn't
stay in school.
523
00:34:34,985 --> 00:34:37,031
No one cares about
a girl like me?
524
00:34:37,075 --> 00:34:39,512
[Ricki breathes heavily]
525
00:34:39,555 --> 00:34:41,209
-[Vince clicks gun]
-[Ricki] Please don't...
526
00:34:41,253 --> 00:34:43,385
don't, just listen.
527
00:34:43,429 --> 00:34:48,173
[cries]
I feel like if we think...
528
00:34:48,216 --> 00:34:52,133
if we just think... we can
get out of this together.
529
00:34:52,177 --> 00:34:55,397
[breathes heavily]
Please, please.
530
00:34:57,225 --> 00:34:58,270
Please.
531
00:35:18,638 --> 00:35:20,466
[Vince inhales and exhales]
532
00:35:24,600 --> 00:35:27,734
[suspenseful music]
533
00:35:42,575 --> 00:35:43,532
[knock on door]
534
00:35:43,576 --> 00:35:44,620
-Hey, I found the mom.
535
00:35:46,448 --> 00:35:48,711
No surprises.
Single parent.
536
00:35:48,755 --> 00:35:49,930
You know, tough life.
537
00:35:54,326 --> 00:35:56,589
-You want to talk
to the mom with me?
538
00:35:56,632 --> 00:35:57,851
-Sure, yeah.
539
00:35:59,287 --> 00:36:00,288
-Bring her into the station.
540
00:36:05,598 --> 00:36:08,035
[Ricki breathes heavily]
541
00:36:08,078 --> 00:36:10,603
[thrilling music]
542
00:36:12,648 --> 00:36:14,259
[Officer] [on scanner]
Please advise, there's a 902
543
00:36:14,302 --> 00:36:16,652
on watch from [indistinct]
Boulevard, unknown number of--
544
00:36:16,696 --> 00:36:19,438
[Ricki grunts and struggles]
545
00:36:21,614 --> 00:36:24,399
[Ricki screams]
546
00:36:24,443 --> 00:36:25,400
[Ricki forcefully banging bed]
547
00:36:25,444 --> 00:36:26,532
-Shit.
548
00:36:28,447 --> 00:36:31,537
Shit. [cries]
549
00:36:34,322 --> 00:36:38,544
-[sighs]
So, where we at?
550
00:36:38,587 --> 00:36:39,588
-Nothing yet.
551
00:36:40,894 --> 00:36:42,330
You know, these traffic cameras
are usually used
552
00:36:42,374 --> 00:36:44,593
to nail people
who run red lights.
553
00:36:44,637 --> 00:36:47,770
But in a situation like this,
we use them to track a suspect.
554
00:36:47,814 --> 00:36:49,207
[laptop keys clacking]
555
00:36:49,250 --> 00:36:50,208
-I know that, Lou.
556
00:36:53,515 --> 00:36:56,518
-The problem is that
every area is different,
557
00:36:56,562 --> 00:36:58,651
so we have to
go through 'em all.
558
00:36:58,694 --> 00:36:59,695
-Oh! Whoa, whoa!
559
00:37:01,306 --> 00:37:03,133
What's that?
560
00:37:03,177 --> 00:37:05,832
-Yeah, you think that's the car?
-That is it.
561
00:37:05,875 --> 00:37:07,964
So what do you think?
Is he in that garage?
562
00:37:08,008 --> 00:37:09,052
-There's only one way
to find out.
563
00:37:09,096 --> 00:37:10,184
-Yeah.
564
00:37:10,228 --> 00:37:11,185
-Let's go.
565
00:37:11,229 --> 00:37:14,232
[♪♪♪]
566
00:37:23,589 --> 00:37:25,330
-I looked up NHI.
567
00:37:28,507 --> 00:37:31,901
-Oh, yeah?
-Yeah. No human involved?
568
00:37:33,555 --> 00:37:35,340
It started in the LAPD,
all those years,
569
00:37:35,383 --> 00:37:37,211
they "weren't looking"
for The Grim Sleeper.
570
00:37:37,255 --> 00:37:38,517
-I know.
571
00:37:38,560 --> 00:37:39,561
-You know?
572
00:37:41,171 --> 00:37:42,999
-Hmm-mm.
573
00:37:43,043 --> 00:37:45,132
-Let me--
let me ask you a question.
574
00:37:45,175 --> 00:37:48,918
If I looked like Ricki,
if I dressed like her,
575
00:37:48,962 --> 00:37:50,355
would you be able
to tell the difference?
576
00:37:51,921 --> 00:37:54,402
Is that...
how you see these women?
577
00:37:54,446 --> 00:37:55,534
-Of course not, Alisha.
578
00:37:58,363 --> 00:37:59,973
-No human involved.
579
00:38:01,366 --> 00:38:03,803
[scoffs] That cops' slang
for dead, black hookers?
580
00:38:12,377 --> 00:38:16,990
Because these girls,
they need us more than anybody.
581
00:38:18,557 --> 00:38:19,688
[radio host] [on car radio]
You know, we won't follow
582
00:38:19,732 --> 00:38:22,212
these lemmings
blindly off a cliff.
583
00:38:22,256 --> 00:38:24,867
They try and do
false flag events
584
00:38:24,911 --> 00:38:28,349
with their crisis actors,
telling everyone what to do.
585
00:38:28,393 --> 00:38:29,829
But we won't fall for it.
586
00:38:29,872 --> 00:38:33,311
We know better.
We've always known better.
587
00:38:33,354 --> 00:38:35,487
They can try and pass laws or--
588
00:38:37,967 --> 00:38:40,056
[Corbucci]
He never took off those gloves.
589
00:38:40,100 --> 00:38:41,362
-Well, at least we know
he left in a different car
590
00:38:41,406 --> 00:38:42,711
than he came in.
591
00:38:42,755 --> 00:38:44,278
We can figure out
who left the garage
592
00:38:44,322 --> 00:38:45,540
in the traffic cam. Right?
593
00:38:45,584 --> 00:38:48,369
-Okay, there's nothing to do
but, go ahead.
594
00:38:48,413 --> 00:38:50,328
-[on radio] How many cars left
in that window of time?
595
00:38:50,371 --> 00:38:52,155
[Det. Lean] [over radio] Over
50 licenses in a half-hour.
596
00:38:52,199 --> 00:38:53,722
-Shit. We'll never
get through that many.
597
00:38:53,766 --> 00:38:55,811
-[on radio] Can you see if
we have any matches on our guy?
598
00:38:55,855 --> 00:38:57,204
[Det. Lean] [over radio]
Copy that. By the way, Officer,
599
00:38:57,247 --> 00:38:58,771
girl's mother will be
arriving at the station
600
00:38:58,814 --> 00:39:00,294
in about 15.
601
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
-[on radio] Copy.
602
00:39:07,083 --> 00:39:10,696
[club music playing]
603
00:39:12,437 --> 00:39:14,874
[indistinct chatter]
604
00:39:18,312 --> 00:39:21,968
[music continues playing]
605
00:39:32,239 --> 00:39:35,068
[crowd hooting]
606
00:39:35,111 --> 00:39:36,939
[crowd whistling and hooting]
607
00:39:36,983 --> 00:39:40,290
[crowd chatter and laughter]
608
00:39:44,338 --> 00:39:45,513
-Can I get you, hon?
609
00:39:46,732 --> 00:39:49,299
-A cranberry--
no, no, no, no.
610
00:39:49,343 --> 00:39:50,300
Whiskey straight up.
611
00:39:50,344 --> 00:39:51,476
-Whiskey.
612
00:39:54,261 --> 00:39:56,045
-Hey, baby.
613
00:39:56,089 --> 00:39:57,873
-Hi!
-How's your night going?
614
00:39:59,832 --> 00:40:01,007
[Vince exhales]
615
00:40:03,052 --> 00:40:05,620
-[Destiny chuckles]
-Better.
616
00:40:05,664 --> 00:40:06,665
Thank you.
617
00:40:09,929 --> 00:40:12,105
You free?
618
00:40:12,148 --> 00:40:15,848
-Nothing's free,
but... I'm available.
619
00:40:18,807 --> 00:40:19,939
-You want a private room?
620
00:40:22,158 --> 00:40:23,943
-Hell ya.
621
00:40:23,986 --> 00:40:25,379
-Hmmm.
622
00:40:25,423 --> 00:40:26,989
-[glass clanks]
-Bring the bottle.
623
00:40:27,033 --> 00:40:30,732
[♪♪♪]
624
00:40:32,473 --> 00:40:33,822
[Ricki screams]
625
00:40:35,128 --> 00:40:38,000
[Ricki struggles and screams]
626
00:40:38,044 --> 00:40:39,611
[Officer] [on scanner]
Be on the lookout
627
00:40:39,654 --> 00:40:40,568
for a man in a black hoodie--
-[shouts] Somebody help please.
628
00:40:40,612 --> 00:40:43,353
I don't feel good.
Help, please.
629
00:40:43,397 --> 00:40:46,269
[Ricki breathing heavily
and shivering]
630
00:40:51,231 --> 00:40:52,972
[Officer] [on scanner]
Please advise 91,
631
00:40:53,015 --> 00:40:55,017
the store on the corner
of Nine and Sullivan.
632
00:40:55,061 --> 00:40:56,062
[Ricki continues breathing
heavily]
633
00:40:57,498 --> 00:40:59,674
[Ricki coughs]
634
00:40:59,718 --> 00:41:01,067
[Ricki vomits]
635
00:41:01,110 --> 00:41:03,983
[Ricki breathes heavily]
636
00:41:05,245 --> 00:41:06,986
[Corbucci] Ms. Fennel, we want
to thank you for coming in.
637
00:41:07,029 --> 00:41:09,162
I'm Sgt. Louis Corbucci.
638
00:41:09,205 --> 00:41:10,816
This is Alisha Parks.
639
00:41:10,859 --> 00:41:12,252
We just wanna ask you
a few questions
640
00:41:12,295 --> 00:41:13,514
about your daughter, Ricki.
641
00:41:13,558 --> 00:41:14,515
-What did she do?
642
00:41:15,603 --> 00:41:17,518
I haven't seen that girl
in six months.
643
00:41:17,562 --> 00:41:21,391
-Ma'am, we have reason
to be concerned about her.
644
00:41:21,435 --> 00:41:22,436
-Is she okay?
645
00:41:24,569 --> 00:41:27,049
-We believe
she's been kidnapped.
646
00:41:27,093 --> 00:41:30,226
-Yup, uh, but we don't
know that for sure.
647
00:41:30,270 --> 00:41:31,924
-Any information you have
could save her life.
648
00:41:31,967 --> 00:41:34,056
-Oh god! [sighs]
649
00:41:34,100 --> 00:41:35,928
Uh, um, I haven't seen her
in six months.
650
00:41:35,971 --> 00:41:37,669
I don't know anything.
Is she all right?
651
00:41:37,712 --> 00:41:39,584
-We're doing everything
we can to find her.
652
00:41:39,627 --> 00:41:43,022
-[whispers] Please!
She's my little girl.
653
00:41:43,065 --> 00:41:44,589
You have to bring her back.
654
00:41:45,677 --> 00:41:47,461
-I promise we are
gonna bring her back.
655
00:41:50,595 --> 00:41:51,552
-Thank you.
656
00:41:52,727 --> 00:41:54,555
-Mrs. Fennel, we're gonna--
657
00:41:54,599 --> 00:41:56,339
we're gonna send
a counselor in here.
658
00:41:56,383 --> 00:41:58,124
Thank you for coming in.
659
00:41:58,167 --> 00:41:59,168
-Thank you.
660
00:42:03,738 --> 00:42:04,826
[Corbucci] Don't look back.
661
00:42:08,700 --> 00:42:10,049
[Mrs. Fennel cries]
662
00:42:14,401 --> 00:42:15,402
You fucked up.
663
00:42:16,621 --> 00:42:18,318
We don't make promises.
664
00:42:18,361 --> 00:42:20,538
-That woman was hurtin' Sarge.
What was I supposed to say?
665
00:42:22,191 --> 00:42:23,279
-We don't say that.
666
00:42:25,151 --> 00:42:27,283
[Det. Lean] [on phone]
Yeah, yeah, yeah.
667
00:42:27,327 --> 00:42:28,502
Sarge...
-What?
668
00:42:28,546 --> 00:42:29,721
-A guy in a track suit
669
00:42:29,764 --> 00:42:31,549
last seen with
at least one little girl.
670
00:42:34,856 --> 00:42:36,684
[Alisha] Lisa Andrews.
671
00:42:36,728 --> 00:42:38,077
-You know anything else
about her?
672
00:42:38,120 --> 00:42:40,122
-No, just right there,
that's all I got.
673
00:42:40,166 --> 00:42:43,082
[chatter in background]
674
00:42:46,868 --> 00:42:48,914
Let me try and get a little bit
more information on her, Alisha.
675
00:42:53,266 --> 00:42:54,615
-I'm glad you're here tonight.
676
00:42:54,659 --> 00:42:55,877
-I know.
677
00:42:55,921 --> 00:42:57,270
Holidays are weird.
678
00:42:57,313 --> 00:42:58,619
I wasn't even supposed
to be here tonight,
679
00:42:58,663 --> 00:43:00,447
but I owed Michelle a favor.
680
00:43:00,490 --> 00:43:02,710
[club music
playing in background]
681
00:43:02,754 --> 00:43:07,149
-You know, I...
I love seeing you.
682
00:43:07,193 --> 00:43:09,238
-You just like the way
I rile you up.
683
00:43:11,458 --> 00:43:14,896
-Actually... [chuckles],
I like the way you calm me down.
684
00:43:27,213 --> 00:43:30,303
You know, I'm planning...
on going away.
685
00:43:30,346 --> 00:43:31,347
-Yeah?
686
00:43:33,436 --> 00:43:35,613
-Would you come with me?
687
00:43:35,656 --> 00:43:38,137
-Where are we going, baby?
688
00:43:38,180 --> 00:43:45,405
-Uh, well...
I was thinking... Costa Rica.
689
00:43:45,448 --> 00:43:46,928
-Costa Rica.
690
00:43:46,972 --> 00:43:48,103
-Hmmm.
691
00:43:48,147 --> 00:43:49,975
-Why not Brazil?
692
00:43:50,018 --> 00:43:51,890
-Yeah?
693
00:43:51,933 --> 00:43:54,283
-I've been saving up
for a trip with my boyfr--
694
00:43:57,417 --> 00:44:00,420
-With your... with your who?
695
00:44:00,463 --> 00:44:01,464
-My friend.
696
00:44:03,728 --> 00:44:07,079
[Vince sighs]
697
00:44:07,122 --> 00:44:08,907
-Sit down.
698
00:44:08,950 --> 00:44:09,995
Sit down.
699
00:44:22,703 --> 00:44:23,704
I think...
700
00:44:26,968 --> 00:44:28,187
I feel like...
701
00:44:32,104 --> 00:44:35,150
you see me
for who I really am.
702
00:44:36,935 --> 00:44:37,936
-Sweetheart...
703
00:44:40,721 --> 00:44:42,027
can I give you some advice?
704
00:44:43,768 --> 00:44:47,510
These places,
they're like cotton candy.
705
00:44:47,554 --> 00:44:50,339
A little, on occasion,
is fine,
706
00:44:50,383 --> 00:44:52,341
but too much
and they'll rot your teeth.
707
00:44:54,561 --> 00:44:56,258
[Vince sniffs]
708
00:44:56,302 --> 00:44:57,303
-Yeah.
709
00:45:00,959 --> 00:45:04,527
Do you have any, uh...
do you have any oxy?
710
00:45:04,571 --> 00:45:05,833
-I don't.
711
00:45:05,877 --> 00:45:08,575
[club music continues
playing in background]
712
00:45:12,144 --> 00:45:14,886
I think Claire has
some coke in her locker.
713
00:45:20,718 --> 00:45:22,197
Meet me out back?
714
00:45:22,241 --> 00:45:23,242
-Yeah.
715
00:45:23,285 --> 00:45:24,983
[Vince sniffs]
716
00:45:25,026 --> 00:45:27,725
[footsteps]
717
00:45:39,432 --> 00:45:42,740
[phone ringing]
718
00:45:52,097 --> 00:45:54,273
[door opens]
719
00:45:54,316 --> 00:45:57,058
-Hey, Sarge, I was just
trying to help the mom.
720
00:46:00,496 --> 00:46:02,020
[Alisha sighs]
721
00:46:02,063 --> 00:46:03,064
-Smoke?
722
00:46:06,894 --> 00:46:07,895
-I'm serious.
723
00:46:13,683 --> 00:46:15,860
-You know, three weeks
after I made detective,
724
00:46:15,903 --> 00:46:18,645
I got my first big case.
725
00:46:18,688 --> 00:46:20,778
Her name was Katie.
726
00:46:22,867 --> 00:46:27,349
Cute little girl,
big buck tooth smile.
727
00:46:27,393 --> 00:46:31,136
She was playin' foursquare
with this neighbor kid.
728
00:46:31,179 --> 00:46:33,834
This guy comes up to them
with two frosties,
729
00:46:33,878 --> 00:46:35,053
chocolate and strawberry.
730
00:46:35,096 --> 00:46:36,619
What kid doesn't like
ice cream, right?
731
00:46:40,319 --> 00:46:42,495
Anyway, this kid,
this neighbor kid,
732
00:46:42,538 --> 00:46:43,975
this lucky fucking kid,
733
00:46:44,018 --> 00:46:46,586
he says no
because he's diabetic.
734
00:46:46,629 --> 00:46:47,674
He doesn't eat ice cream.
735
00:46:50,285 --> 00:46:52,070
Anyway, so I-- you know,
I ask around.
736
00:46:54,072 --> 00:46:55,856
You know, some people,
they swear they saw his face,
737
00:46:55,900 --> 00:46:57,858
but then, I get
a-a mixed eyewitness.
738
00:46:59,425 --> 00:47:01,122
But what I did get
was average, you know,
739
00:47:01,166 --> 00:47:03,168
average height, average weight.
Average, average--
740
00:47:03,211 --> 00:47:05,257
You know, it coulda been
anybody. It coulda been nobody.
741
00:47:08,216 --> 00:47:09,565
But the mom...
742
00:47:12,133 --> 00:47:14,614
this little girl's mom,
I promised her.
743
00:47:14,657 --> 00:47:18,879
See, I promised her
that I'd find her little girl.
744
00:47:21,708 --> 00:47:23,710
And Alisha,
I was a man of my word.
745
00:47:26,452 --> 00:47:28,889
Then weeks go by,
months go by.
746
00:47:28,933 --> 00:47:31,152
And I'm following
every lead that I can,
747
00:47:31,196 --> 00:47:33,328
even the fucking whack-job
leads from the tip line,
748
00:47:33,372 --> 00:47:35,461
I'm following those.
749
00:47:35,504 --> 00:47:37,811
Now my girlfriend leaves me,
and I'm better off without her.
750
00:47:37,855 --> 00:47:39,595
But I didn't know that then.
751
00:47:39,639 --> 00:47:41,249
It wasn't that I wanted...
752
00:47:41,293 --> 00:47:45,079
didn't want to solve that case,
but when a case gets that cold,
753
00:47:45,123 --> 00:47:47,821
and the leads run
that dry, then...
754
00:47:47,865 --> 00:47:52,043
[siren wails]
755
00:47:52,086 --> 00:47:53,348
Let's just put it this way,
you know,
756
00:47:53,392 --> 00:47:55,611
I don't make promises anymore.
757
00:47:55,655 --> 00:47:58,658
[siren wails]
758
00:48:00,790 --> 00:48:01,922
I'm sorry.
759
00:48:05,273 --> 00:48:09,625
But guys like that,
and guys like your guy...
760
00:48:09,669 --> 00:48:11,410
you listen to me.
761
00:48:11,453 --> 00:48:15,370
Because they wait...
and they wait and they wait.
762
00:48:15,414 --> 00:48:16,415
Then they strike.
763
00:48:18,721 --> 00:48:20,027
-I could've stopped him.
764
00:48:23,683 --> 00:48:24,640
-No, you couldn't have.
765
00:48:24,684 --> 00:48:26,294
-I could've stopped him.
766
00:48:32,822 --> 00:48:35,521
-And you know what?
When you make detective,
767
00:48:35,564 --> 00:48:36,870
I'm your reference.
768
00:48:41,744 --> 00:48:43,137
[receding footsteps]
769
00:48:43,181 --> 00:48:44,573
[phone vibrates]
770
00:48:50,144 --> 00:48:51,406
[car door closes]
771
00:48:53,582 --> 00:48:55,062
-Hey, I got your stuff.
772
00:49:03,070 --> 00:49:04,158
[Vince snorting coke]
773
00:49:04,202 --> 00:49:06,682
Can I get a hit of that, too?
774
00:49:12,079 --> 00:49:16,170
[sniffs] Woo!
775
00:49:16,214 --> 00:49:18,172
-Who're you taking to Rio?
776
00:49:18,216 --> 00:49:20,305
[Destiny laughs] [sniffs]
777
00:49:20,348 --> 00:49:21,306
[clattering]
778
00:49:21,349 --> 00:49:22,568
-Don't worry about it.
779
00:49:22,611 --> 00:49:25,310
[Destiny sniffs]
780
00:49:25,353 --> 00:49:27,965
Hey, let's, uh, do some more.
781
00:49:32,056 --> 00:49:35,929
-Have you ever had...
feelings for a customer?
782
00:49:37,496 --> 00:49:38,801
-Early on, but...
783
00:49:40,673 --> 00:49:42,849
No, no... no.
784
00:49:48,333 --> 00:49:50,422
I said "no",
you fucking weirdo.
785
00:49:54,426 --> 00:49:55,514
[Destiny gasps]
786
00:49:55,557 --> 00:49:57,777
-I'm not a fucking weirdo.
787
00:49:57,820 --> 00:50:00,127
[Vince groans]
788
00:50:00,171 --> 00:50:02,086
[Destiny cries]
789
00:50:02,129 --> 00:50:04,610
Fucking weirdo...
-[Destiny screams]
790
00:50:04,653 --> 00:50:07,656
[Destiny groans]
791
00:50:09,702 --> 00:50:11,791
-[Vince screams]
-[Destiny cries]
792
00:50:16,274 --> 00:50:19,799
[♪♪♪]
793
00:50:45,172 --> 00:50:47,696
-Cold, but still good.
794
00:50:47,740 --> 00:50:49,655
-No, I'm good.
795
00:50:49,698 --> 00:50:50,830
[Corbucci] Try it.
796
00:50:54,703 --> 00:50:56,749
You havin' any luck with
those drivers' licenses?
797
00:50:56,792 --> 00:50:57,967
[Alisha] I don't know.
It's hard to say.
798
00:50:58,011 --> 00:51:00,318
Can't we just go
after all of them?
799
00:51:00,361 --> 00:51:02,494
-Not enough men.
Not enough time.
800
00:51:04,583 --> 00:51:06,193
-You know, the truth is,
801
00:51:06,237 --> 00:51:08,195
-[cup thrown in dustbin]
-our time is probably up.
802
00:51:14,027 --> 00:51:15,420
-That's cheery.
803
00:51:15,463 --> 00:51:16,464
[Det. Lean] Yeah.
804
00:51:19,163 --> 00:51:20,642
I think I'm gonna call it.
805
00:51:22,166 --> 00:51:24,124
I'll see you guys tomorrow.
806
00:51:24,168 --> 00:51:25,604
-Tomorrow's today.
807
00:51:31,566 --> 00:51:33,307
-Then I guess I'll
see you guys later today.
808
00:51:44,797 --> 00:51:48,105
[insects chirping]
809
00:51:54,459 --> 00:51:57,331
[♪♪♪]
810
00:52:04,164 --> 00:52:05,122
[sighs]
811
00:52:22,878 --> 00:52:24,532
-Fuck!
812
00:52:24,576 --> 00:52:26,230
Fuck!
813
00:52:32,410 --> 00:52:33,715
[sighs]
814
00:52:35,282 --> 00:52:38,894
[♪♪♪]
815
00:53:15,583 --> 00:53:17,237
[exhales deeply]
816
00:53:22,634 --> 00:53:25,376
[Ricki groans]
817
00:53:26,551 --> 00:53:27,813
[announcer] [on police
scanner]This is an Amber Alert
818
00:53:27,856 --> 00:53:29,945
for Rachelle Fennel,
answering to Ricki.
819
00:53:31,425 --> 00:53:34,298
I repeat, this is an Amber
Alert for Rachelle Fennel,
820
00:53:34,341 --> 00:53:36,648
answering to Ricki.
821
00:53:36,691 --> 00:53:39,041
Ricki's five foot two,
120 pounds.
822
00:53:40,042 --> 00:53:41,348
Sixteen years old...
823
00:53:41,392 --> 00:53:43,002
African American female,
824
00:53:43,045 --> 00:53:47,267
last seen wearing a yellow gray
camouflage dress on Elm Street..
825
00:53:47,311 --> 00:53:50,792
That's Rachelle Fennel,
answering to Ricki.
826
00:53:50,836 --> 00:53:54,448
Prime suspect
is a white male--
827
00:53:54,492 --> 00:53:56,624
[Ricki cries]
828
00:53:59,758 --> 00:54:03,370
[clattering]
829
00:54:03,414 --> 00:54:04,763
-Shit!
830
00:54:07,722 --> 00:54:09,376
[Ginger] Julia acted tough,
but really,
831
00:54:09,420 --> 00:54:11,291
she was just
such a sweetie, you know.
832
00:54:11,335 --> 00:54:12,771
Everybody loved her.
833
00:54:12,814 --> 00:54:14,773
And poor Anthony. Wha-what's
going to happen to him?
834
00:54:14,816 --> 00:54:16,644
-Social Services
will take care of him.
835
00:54:16,688 --> 00:54:18,342
There's nothing else
you remember about the guy,
836
00:54:18,385 --> 00:54:19,517
the suspect?
837
00:54:19,560 --> 00:54:20,605
[Ginger] Like I'd seen him.
838
00:54:20,648 --> 00:54:22,346
He always paid cash.
He was weird.
839
00:54:22,389 --> 00:54:23,651
Most of our guys are, right?
840
00:54:23,695 --> 00:54:27,002
'Cause we're a little bit more,
like, I mean,
841
00:54:27,046 --> 00:54:29,701
we get a, we get
the different guys.
842
00:54:29,744 --> 00:54:32,356
-[siren wails]
-[chatter on radio]
843
00:54:32,399 --> 00:54:33,357
-Thank you.
844
00:54:33,400 --> 00:54:34,488
-Thanks.
845
00:54:36,447 --> 00:54:38,318
So we got a sex worker
killed with a short blade
846
00:54:38,362 --> 00:54:39,319
from a switch knife.
847
00:54:39,363 --> 00:54:41,016
-No, I think it's a multi-tool.
848
00:54:41,060 --> 00:54:43,236
This is our guy.
849
00:54:43,280 --> 00:54:45,064
-Yeah, but our guy,
he-he-he's thorough.
850
00:54:45,107 --> 00:54:46,065
He's meticulous.
851
00:54:46,108 --> 00:54:47,980
This-this seems so sloppy.
852
00:54:48,023 --> 00:54:50,025
-Yeah, he's changing
his own rules.
853
00:54:51,549 --> 00:54:52,637
-Let's go back to the station.
854
00:54:52,680 --> 00:54:53,899
I know that we're
missing something.
855
00:54:53,942 --> 00:54:54,943
[Vince] Yeah.
856
00:54:56,902 --> 00:54:58,295
[sniffs]
857
00:55:07,521 --> 00:55:10,350
[phone ringing]
858
00:55:10,394 --> 00:55:11,656
-[Alisha sighs]
-Go ahead, answer it.
859
00:55:11,699 --> 00:55:12,961
[phone ringing]
860
00:55:13,005 --> 00:55:14,093
[Alisha sighs]
861
00:55:14,136 --> 00:55:15,529
-I can't talk right now.
862
00:55:15,573 --> 00:55:16,878
[Patrice] You could've
told me that earlier.
863
00:55:16,922 --> 00:55:18,663
I've been sittin' here
all night.
864
00:55:18,706 --> 00:55:20,578
[Alisha] I'm in the middle
of a case right now.
865
00:55:20,621 --> 00:55:22,319
I can't talk.
866
00:55:22,362 --> 00:55:24,756
[Patrice] Look, I really value
communication, but I feel--
867
00:55:24,799 --> 00:55:26,192
-Look, I'm sorry
I missed our dinner.
868
00:55:27,585 --> 00:55:29,369
Let's talk tomorrow.
869
00:55:29,413 --> 00:55:30,501
[Patrice] Okay.
870
00:55:30,544 --> 00:55:31,850
-Pissed you're
blowin' him off, huh?
871
00:55:42,817 --> 00:55:45,690
[game commentary on TV]
872
00:55:46,821 --> 00:55:48,170
[commentator] [on TV]
...wrap up their first series
873
00:55:48,214 --> 00:55:50,956
victory at the end of June.
874
00:55:50,999 --> 00:55:53,045
The youngsters get a chance
to sign an autograph
875
00:55:53,088 --> 00:55:54,046
before today's ballgame...
876
00:55:54,089 --> 00:55:56,309
-[door opens]
-[bell rings]
877
00:55:56,353 --> 00:55:59,660
[commentary continues]
878
00:56:01,706 --> 00:56:03,055
-Where's the cleaning supplies?
879
00:56:04,448 --> 00:56:05,405
-Back corner.
880
00:56:06,580 --> 00:56:09,235
-I'll take a packet of cigs
and, uh...
881
00:56:09,278 --> 00:56:10,236
two bottles of whiskey.
882
00:56:10,279 --> 00:56:11,455
-Yeah.
883
00:56:11,498 --> 00:56:12,630
[commentary continues
in the background]
884
00:56:12,673 --> 00:56:14,545
[glass bottles clanking]
885
00:56:17,678 --> 00:56:19,332
[commentary continues
in the background]
886
00:56:19,376 --> 00:56:21,421
-You read this filth?
887
00:56:21,465 --> 00:56:23,249
-Who are you, my mother?
888
00:56:23,292 --> 00:56:24,816
-How do you fuckin'
look at yourself in the mirror?
889
00:56:24,859 --> 00:56:26,905
[commentary continues
in the background]
890
00:56:26,948 --> 00:56:28,994
-It's a free country still.
891
00:56:29,037 --> 00:56:30,865
-These girls are barely 18.
892
00:56:30,909 --> 00:56:32,301
-Forty-eight fifty.
893
00:56:32,345 --> 00:56:33,215
[commentator] [over radio]
Here's Joe Panik.
894
00:56:33,259 --> 00:56:34,913
He's over one--
895
00:56:34,956 --> 00:56:37,959
[commentary continues]
896
00:56:56,587 --> 00:56:58,197
-You celebratin' alone tonight?
897
00:56:59,546 --> 00:57:02,375
Hey, that's okay.
Not everybody has friends.
898
00:57:06,335 --> 00:57:08,033
[alert message in phone]
899
00:57:08,076 --> 00:57:11,036
[commentary continues over radio
in the background]
900
00:57:16,824 --> 00:57:18,304
[commentator] [over
radio]Splinter in the dirt.
901
00:57:18,347 --> 00:57:22,090
Ninety-two on that one,
could not get [indistinct].
902
00:57:22,134 --> 00:57:25,311
[commentary continues over radio
in the background]
903
00:57:32,057 --> 00:57:35,060
[dog barks]
904
00:57:46,550 --> 00:57:49,596
[♪♪♪]
905
00:57:54,906 --> 00:57:57,561
[dog barks]
906
00:58:10,095 --> 00:58:13,098
[thunder cracks sharply]
907
00:58:24,544 --> 00:58:26,067
[♪♪♪]
908
00:58:26,111 --> 00:58:27,765
[car door closes]
909
00:58:38,210 --> 00:58:41,343
[♪♪♪]
910
00:58:46,697 --> 00:58:48,307
-[man growls]
-[tires screeching]
911
00:58:50,352 --> 00:58:52,398
-The syringe.
912
00:58:52,441 --> 00:58:53,921
-Huh?
913
00:58:53,965 --> 00:58:55,444
-I want to know where
that needle came from.
914
00:58:55,488 --> 00:58:56,794
Not just its contents.
915
00:58:57,795 --> 00:58:59,536
Let's have the syringe analyzed.
916
00:59:01,407 --> 00:59:04,628
-Uh... why don't we
just call it an even 50.
917
00:59:04,671 --> 00:59:06,325
Right?
918
00:59:06,368 --> 00:59:07,979
-You're not going to check it?
919
00:59:08,022 --> 00:59:11,765
-No, I'll make it work.
And sorry about before.
920
00:59:11,809 --> 00:59:14,507
You're totally right, I really
shouldn't read this shit.
921
00:59:14,551 --> 00:59:15,987
Fuckin depraved.
922
00:59:22,428 --> 00:59:23,429
Yeah.
923
00:59:25,649 --> 00:59:27,259
-[unzipping jacket] It is.
924
00:59:29,914 --> 00:59:32,177
-O-kay.
-Fuck!
925
00:59:32,220 --> 00:59:33,657
-Whoa, whoa!
No, wait, wait, wait.
926
00:59:33,700 --> 00:59:34,962
[gunshot]
927
00:59:38,662 --> 00:59:41,229
[commentary
continues over radio]
928
00:59:41,273 --> 00:59:42,535
[commentator] [over radio]
Second pitch on its way.
929
00:59:42,579 --> 00:59:43,710
It's a ground ball.
930
00:59:43,754 --> 00:59:46,757
[commentary continues]
931
00:59:48,019 --> 00:59:49,324
[commentator] [over radio]
He really can't get a read
932
00:59:49,368 --> 00:59:50,717
from gunthrie...
933
00:59:50,761 --> 00:59:53,851
He's been all over the place.
With one today,
934
00:59:53,894 --> 00:59:56,505
he'll have to take the series
to San Francisco...
935
00:59:56,549 --> 00:59:57,768
Then you go on
to the next series.
936
00:59:57,811 --> 00:59:59,378
And keep that momentum going.
937
01:00:00,684 --> 01:00:02,076
[bell rings as door opens]
938
01:00:03,600 --> 01:00:04,601
[Corbucci] Bingo!
939
01:00:05,776 --> 01:00:07,125
We've got him, Parks.
940
01:00:07,168 --> 01:00:08,605
You were right.
941
01:00:08,648 --> 01:00:10,955
It is a school-issued syringe
from a science class,
942
01:00:10,998 --> 01:00:12,217
not a medical standard.
943
01:00:12,260 --> 01:00:14,654
And... one of our drivers
944
01:00:14,698 --> 01:00:17,439
is a high school science
teacher at Rivendell.
945
01:00:17,483 --> 01:00:18,963
-Wait! Where Ricki's a student?
946
01:00:19,006 --> 01:00:20,486
-Could be a coincidence,
could not.
947
01:00:20,529 --> 01:00:22,183
But we're goin' anyway.
948
01:00:22,227 --> 01:00:26,144
Now... now he lives
in an apartment, right,
949
01:00:26,187 --> 01:00:28,059
in-in-in a shitty part of town.
950
01:00:28,102 --> 01:00:29,538
-No, he's not doing this
from an apartment.
951
01:00:29,582 --> 01:00:30,627
He needs a place nice and quiet.
952
01:00:30,670 --> 01:00:31,758
-Yeah, you're right again,
Parks.
953
01:00:31,802 --> 01:00:34,369
But, you know,
he owns a piece of land
954
01:00:34,413 --> 01:00:36,981
in Linkin Woods.
Real secluded.
955
01:00:37,024 --> 01:00:38,939
We are gonna save this one.
956
01:00:38,983 --> 01:00:39,984
[door opens]
957
01:00:42,900 --> 01:00:45,598
[car engine revving]
958
01:00:49,384 --> 01:00:50,342
[officer] [on police
radio]Suspect sighted at
959
01:00:50,385 --> 01:00:51,822
101 Parliament Road.
960
01:00:51,865 --> 01:00:53,824
Sending officers now
to apprehend the suspect.
961
01:00:53,867 --> 01:00:57,218
-That's less than a mile
away from Linkin Woods.
962
01:00:57,262 --> 01:00:58,480
We have to get there first.
963
01:00:58,524 --> 01:01:01,527
[car speeds up]
964
01:01:05,226 --> 01:01:07,968
[♪♪♪]
965
01:01:17,499 --> 01:01:20,502
[siren wails]
966
01:01:22,374 --> 01:01:25,638
[car engine revving]
967
01:01:30,948 --> 01:01:33,994
[♪♪♪]
968
01:01:43,612 --> 01:01:44,613
-[door opens]
-[Ricki gasps]
969
01:01:47,834 --> 01:01:50,881
[clattering]
970
01:01:50,924 --> 01:01:52,317
[Vince unzipping jacket]
971
01:02:00,368 --> 01:02:02,066
-Hi!
972
01:02:02,109 --> 01:02:04,808
[♪♪♪]
973
01:02:07,071 --> 01:02:08,420
[Vince grunts]
974
01:02:10,727 --> 01:02:13,207
It's a police scanner.
You can only listen.
975
01:02:20,693 --> 01:02:23,304
[Ricki gasps]
976
01:02:24,523 --> 01:02:25,829
[operator] [over
radio][indistinct]
977
01:02:25,872 --> 01:02:28,353
to Linkin Woods,
for suspect Vince Luscombe,
978
01:02:28,396 --> 01:02:29,833
sending a helicopter there
immediately.
979
01:02:29,876 --> 01:02:31,660
-Copy that.
We're in hot pursuit.
980
01:02:31,704 --> 01:02:33,140
En route to location.
981
01:02:33,184 --> 01:02:34,185
-We'll be first on scene.
982
01:02:34,228 --> 01:02:35,577
Send back-up and SWAT.
983
01:02:36,970 --> 01:02:40,713
[siren wails]
984
01:02:43,107 --> 01:02:44,108
-Listen...
985
01:02:51,332 --> 01:02:52,333
Some things in...
986
01:02:55,380 --> 01:02:56,903
some things in life...
987
01:03:00,080 --> 01:03:02,474
they don't always seem good
when they're happening but...
988
01:03:05,520 --> 01:03:08,088
You know, take you and me,
for instance.
989
01:03:08,132 --> 01:03:10,830
Could be a blessing in disguise.
990
01:03:12,832 --> 01:03:14,486
That's what this is...
991
01:03:15,574 --> 01:03:17,532
Here, take this.
992
01:03:20,057 --> 01:03:21,058
-You first.
993
01:03:30,589 --> 01:03:32,069
-Trust me, you'll need it.
994
01:03:33,897 --> 01:03:34,854
Hmm-mm.
995
01:03:40,773 --> 01:03:42,993
-[cries] Please just let me go.
996
01:03:47,127 --> 01:03:50,087
-I promise...
that's what I'm gonna do.
997
01:03:51,828 --> 01:03:53,394
-Why? [breathes heavily]
998
01:03:55,701 --> 01:03:59,400
-Now they're gonna show you
mugshots and sketches and...
999
01:03:59,444 --> 01:04:01,185
and video surveillance.
1000
01:04:01,228 --> 01:04:04,362
You won't be able to confirm
anything, that's the idea.
1001
01:04:04,405 --> 01:04:08,192
And then, we'll both...
look back on this
1002
01:04:08,235 --> 01:04:13,066
and we'll thank each other.
Hmm? Hmm.
1003
01:04:13,110 --> 01:04:17,114
Well... it's a start.
1004
01:04:17,157 --> 01:04:19,856
[Ricki screams]
1005
01:04:21,683 --> 01:04:24,730
[siren wails]
1006
01:04:24,773 --> 01:04:26,645
[Ricki] I can't fucking see.
1007
01:04:26,688 --> 01:04:31,041
Oh, my eyes!
[screams] My eyes!
1008
01:04:32,172 --> 01:04:35,349
My eyes! I can't...
I can't see.
1009
01:04:35,393 --> 01:04:36,568
[breathes heavily]
1010
01:04:36,611 --> 01:04:39,614
[screams]
1011
01:04:40,789 --> 01:04:42,008
-Shhh.
1012
01:04:42,052 --> 01:04:44,141
-[muffled screams]
-Shh.
1013
01:04:44,184 --> 01:04:47,666
I said, I'm gonna let you go,
but you have to calm down, okay.
1014
01:04:47,709 --> 01:04:49,276
[Ricki screams]
1015
01:04:49,320 --> 01:04:52,279
[helicopter whirring]
1016
01:04:52,323 --> 01:04:53,846
[Ricki cries]
1017
01:05:02,986 --> 01:05:05,075
[Ricki groans]
1018
01:05:05,118 --> 01:05:06,903
[helicopter whirring]
1019
01:05:10,471 --> 01:05:13,083
[gunfire]
1020
01:05:15,868 --> 01:05:17,087
[shouts] Come on!
1021
01:05:19,045 --> 01:05:20,438
[Ricki] What's going on?
1022
01:05:20,481 --> 01:05:22,831
[Ricki groans]
1023
01:05:24,616 --> 01:05:25,834
[Corbucci] [into radio]
We're receiving fire.
1024
01:05:25,878 --> 01:05:27,140
Bring it up.
1025
01:05:27,184 --> 01:05:31,579
[Ricki cries]
1026
01:05:31,623 --> 01:05:34,408
-Please let me go.
1027
01:05:34,452 --> 01:05:35,540
Please.
1028
01:05:35,583 --> 01:05:38,978
[siren wails]
1029
01:05:42,939 --> 01:05:44,984
[Vince grunts]
1030
01:05:45,028 --> 01:05:46,986
-They're here.
1031
01:05:47,030 --> 01:05:48,248
-Help, help.
1032
01:05:48,292 --> 01:05:49,902
[Ricki breathes heavily]
1033
01:05:49,946 --> 01:05:52,992
-I'll fucking take [indistinct],
all right?
1034
01:05:53,036 --> 01:05:58,737
All right, all right,
all right, all right.
1035
01:06:03,829 --> 01:06:05,091
[door opens]
1036
01:06:05,135 --> 01:06:07,398
[machine gunfire]
1037
01:06:12,359 --> 01:06:14,796
[Alisha breathes heavily]
1038
01:06:21,151 --> 01:06:22,108
-[gunfire]
-[Corbucci] Parks!
1039
01:06:22,152 --> 01:06:23,153
Get back.
1040
01:06:25,677 --> 01:06:27,200
[operator] [over radio]
Sgt. Corbucci, stand down.
1041
01:06:27,244 --> 01:06:28,767
SWAT's on the way.
Fifteen minutes.
1042
01:06:28,810 --> 01:06:30,160
-Fifteen!
1043
01:06:30,203 --> 01:06:31,204
Shit.
1044
01:06:37,123 --> 01:06:38,211
[Alisha breathes heavily]
1045
01:06:38,255 --> 01:06:39,473
-All right, ready?
-[Alisha coughs]
1046
01:06:39,517 --> 01:06:41,040
-Again?
1047
01:06:42,694 --> 01:06:44,087
[gunshots]
1048
01:06:44,130 --> 01:06:48,004
-[screaming loudly]
Help, help, somebody help me.
1049
01:06:48,047 --> 01:06:49,875
-She's still alive.
-Shit!
1050
01:06:49,918 --> 01:06:50,876
[Ricki] [shouts] Gun is on the
ground!
1051
01:06:50,919 --> 01:06:51,877
Somebody, please help!
1052
01:06:51,920 --> 01:06:53,705
[thud]
1053
01:06:53,748 --> 01:06:55,750
-He's hunkered down in a cabin
with a hostage.
1054
01:06:55,794 --> 01:06:56,969
We need backup now.
1055
01:07:05,717 --> 01:07:07,153
Woo!
1056
01:07:12,724 --> 01:07:14,987
[machine gunfire]
1057
01:07:15,031 --> 01:07:18,034
[Corbucci coughs]
1058
01:07:28,783 --> 01:07:29,871
-Ah!
1059
01:07:38,706 --> 01:07:39,881
-They'll be here soon enough.
1060
01:07:39,925 --> 01:07:41,796
-Soon isn't soon enough.
And you know that.
1061
01:07:45,148 --> 01:07:47,628
[rapid gunfire]
1062
01:07:52,068 --> 01:07:53,286
-Fuck you.
1063
01:07:53,330 --> 01:07:54,853
-All right. All right.
1064
01:07:54,896 --> 01:07:56,681
We're gonna wait 15 minutes,
five minutes. We're gonna--
1065
01:07:56,724 --> 01:07:57,899
-We don't have 15 minutes.
1066
01:07:57,943 --> 01:07:58,857
We don't have five minutes.
-Yes, we do!
1067
01:07:59,858 --> 01:08:02,078
[Vince panting]
1068
01:08:05,777 --> 01:08:08,388
[Vince whispering]
1069
01:08:08,432 --> 01:08:09,389
-Bah!
1070
01:08:09,433 --> 01:08:10,434
[explosion]
1071
01:08:11,478 --> 01:08:12,827
[Alisha groaning]
1072
01:08:16,179 --> 01:08:17,441
Fuck, yes!
1073
01:08:24,752 --> 01:08:25,971
[glass clattering]
1074
01:08:27,015 --> 01:08:29,496
[Corbucci mumbling]
1075
01:08:29,540 --> 01:08:31,890
-[panting] We will stand down
and wait for backup.
1076
01:08:31,933 --> 01:08:33,674
Guy's got a fuckin'
arsenal in there.
1077
01:08:37,287 --> 01:08:39,419
[panting, groaning in panic]
1078
01:08:45,556 --> 01:08:47,079
-Captain, we're in position
but we're pinned.
1079
01:08:47,123 --> 01:08:50,213
This guy has bombs scattered
all throughout his property.
1080
01:08:52,345 --> 01:08:53,520
[Vince loading gun]
1081
01:08:54,565 --> 01:08:56,480
[Vince grunting, continues
shooting]
1082
01:08:59,135 --> 01:09:01,398
[Ricki groaning and crying]
1083
01:09:09,145 --> 01:09:10,798
-We can't just wait.
We have to go in there.
1084
01:09:10,842 --> 01:09:12,060
-Parks, no,
we have to wait for backup.
1085
01:09:12,104 --> 01:09:13,410
-There's no time.
1086
01:09:13,453 --> 01:09:14,672
-You do what you're told.
-[gunshots continue]
1087
01:09:18,719 --> 01:09:21,331
[gunshots]
1088
01:09:28,425 --> 01:09:29,513
-We have to go.
1089
01:09:29,556 --> 01:09:31,819
-She is not worth it.
1090
01:09:31,863 --> 01:09:34,344
-[breathing deeply]
I'm goin' in there.
1091
01:09:34,387 --> 01:09:35,475
[Ricki grunting]
1092
01:09:35,519 --> 01:09:37,651
[gunfire continues]
1093
01:09:45,833 --> 01:09:47,574
[Ricki panting]
1094
01:09:47,618 --> 01:09:49,315
I said I'm goin' in there.
1095
01:09:49,359 --> 01:09:50,360
-Parks...
1096
01:09:51,883 --> 01:09:53,885
-Oh, God!
1097
01:09:53,928 --> 01:09:54,886
[Vince groaning]
1098
01:09:54,929 --> 01:09:56,496
[Ricki grunting]
1099
01:09:56,540 --> 01:09:58,106
-[shouting]
I'm gonna kill you.
1100
01:09:58,150 --> 01:09:59,978
[screaming, panting]
1101
01:10:03,155 --> 01:10:04,504
[Corbucci] Parks!
1102
01:10:04,548 --> 01:10:06,114
Parks, get back here!
1103
01:10:07,290 --> 01:10:10,249
[Ricki breathing deep]
1104
01:10:15,950 --> 01:10:17,430
[Vince screaming]
1105
01:10:17,474 --> 01:10:19,345
[Vince grunting]
1106
01:10:20,433 --> 01:10:21,869
[Vince crying in pain]
1107
01:10:24,742 --> 01:10:26,613
-[Vince grunting]
-[Ricki crying]
1108
01:10:26,657 --> 01:10:29,660
[Alisha panting]
1109
01:10:31,749 --> 01:10:33,446
[Alisha] [into comms]
SWAT, follow the white rocks!
1110
01:10:33,490 --> 01:10:35,143
It's the pathways
around the mines.
1111
01:10:40,627 --> 01:10:42,629
[Ricki groaning]
1112
01:10:43,630 --> 01:10:44,631
[Vince grunting]
1113
01:10:46,546 --> 01:10:47,895
[Vince growling]
1114
01:10:47,939 --> 01:10:50,942
[Ricki choking]
1115
01:10:54,641 --> 01:10:55,947
[Ricki groaning]
1116
01:11:01,039 --> 01:11:03,955
[Ricki choking desperately]
1117
01:11:08,089 --> 01:11:10,962
[Ricki groaning]
1118
01:11:14,705 --> 01:11:15,923
[Ricki choking]
1119
01:11:15,967 --> 01:11:19,797
[Vince groaning]
1120
01:11:19,840 --> 01:11:22,930
[Ricki panting]
1121
01:11:22,974 --> 01:11:25,281
[Alisha panting]
1122
01:11:40,296 --> 01:11:42,472
[Alisha grunting]
[gunshots]
1123
01:11:45,388 --> 01:11:48,347
[tense music]
1124
01:11:54,571 --> 01:11:57,574
[Ricki panting]
1125
01:12:02,753 --> 01:12:05,756
[Ricki crying]
1126
01:12:09,281 --> 01:12:12,284
[slow music]
1127
01:13:17,175 --> 01:13:19,656
[Ricki blowing smoke]
1128
01:13:21,092 --> 01:13:22,398
[Sofia chuckling]
1129
01:13:29,492 --> 01:13:31,102
-Oh my God, I hate school.
1130
01:13:31,145 --> 01:13:33,060
[bell ringing]
1131
01:13:33,104 --> 01:13:35,454
-Shit, I can't be late
for Spanish.
1132
01:13:35,498 --> 01:13:37,674
-We already speak Spanish.
1133
01:13:37,717 --> 01:13:39,284
-Exactly. Easy A. Bye.
1134
01:13:39,327 --> 01:13:40,459
[Ricki] Bye.
1135
01:13:42,026 --> 01:13:43,157
[Whitney] Don't forget to give
me back my geometry book.
1136
01:13:43,201 --> 01:13:44,420
-I got you.
1137
01:13:49,903 --> 01:13:50,904
[sniffling]
1138
01:13:58,129 --> 01:13:59,130
[whispering] You're good.
1139
01:14:07,486 --> 01:14:08,748
Shit.
1140
01:14:13,536 --> 01:14:14,624
-What's going on?
1141
01:14:14,667 --> 01:14:16,539
-I just... dropped my books.
1142
01:14:18,323 --> 01:14:20,325
[Vince] What House are you in?
1143
01:14:20,368 --> 01:14:21,892
-Cooper, sir.
1144
01:14:23,328 --> 01:14:25,286
-What are you doing over here?
1145
01:14:25,330 --> 01:14:27,245
[Ricki] Just getting a book.
[coughing]
1146
01:14:30,248 --> 01:14:31,684
-Is everything all right?
-[Ricki] Yeah.
1147
01:14:31,728 --> 01:14:34,252
[coughs, clears throat]
I'm just gettin' over something.
1148
01:14:36,689 --> 01:14:38,386
-Yeah, uh, come, come here.
1149
01:14:41,825 --> 01:14:43,479
What's your name?
-Uh, Ricki.
1150
01:14:44,784 --> 01:14:46,003
-Ricki.
1151
01:14:46,046 --> 01:14:48,266
You know where
the nurse's office is?
1152
01:14:48,309 --> 01:14:49,485
-Yeah.
1153
01:14:53,184 --> 01:14:54,925
-Head straight there, okay.
1154
01:15:01,584 --> 01:15:03,063
-Thanks.
1155
01:15:07,328 --> 01:15:08,373
[door closes]
1156
01:15:37,489 --> 01:15:40,492
[♪♪♪]
1157
01:20:31,043 --> 01:20:34,046
[music fades out]
72799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.