All language subtitles for Killer.Among.Us.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,679 --> 00:00:29,638 [approaching footsteps] 2 00:00:29,681 --> 00:00:32,684 [dramatic music] 3 00:00:39,691 --> 00:00:42,694 [vocalizing] 4 00:01:40,709 --> 00:01:43,712 [pattering rain] 5 00:01:48,456 --> 00:01:49,674 [opens car door] 6 00:01:51,763 --> 00:01:53,765 [rumble of car engine] 7 00:01:56,116 --> 00:01:59,119 [tense music] 8 00:02:01,425 --> 00:02:02,426 [Lisa gasping softly] 9 00:02:24,361 --> 00:02:25,362 [camera shutter clicks] 10 00:02:29,497 --> 00:02:30,541 [Lisa grunts softly] 11 00:02:36,330 --> 00:02:38,332 [fire whooshing] 12 00:02:55,349 --> 00:02:57,002 [repetitive punching] 13 00:03:21,244 --> 00:03:22,637 -Nice moves. 14 00:03:23,725 --> 00:03:24,813 You new here? 15 00:03:26,206 --> 00:03:27,250 -Yeah. 16 00:03:27,294 --> 00:03:28,382 [pants] 17 00:03:28,425 --> 00:03:29,513 I can't really afford lessons, though. 18 00:03:29,557 --> 00:03:31,515 -Oh no, no, no. [laughs] I don't work here. 19 00:03:31,559 --> 00:03:33,735 I'm just a regular. My name's Alisha. 20 00:03:33,778 --> 00:03:34,823 -Dia. 21 00:03:35,998 --> 00:03:36,955 -Let me give you a few tips. 22 00:03:36,999 --> 00:03:38,392 Everyone needs a guidin' hand. 23 00:03:38,435 --> 00:03:39,697 -Yeah, sure. -Sometimes, right? 24 00:03:39,741 --> 00:03:41,960 -Uh-huh. -Right. 25 00:03:42,004 --> 00:03:43,266 Okay. 26 00:03:43,310 --> 00:03:45,050 All right. Wanna go over your left jab? 27 00:03:45,094 --> 00:03:46,226 -Not really. 28 00:03:46,269 --> 00:03:48,315 Kind of like the-- the Ray cross, 29 00:03:48,358 --> 00:03:49,707 like Mike Tyson. 30 00:03:49,751 --> 00:03:51,579 -Okay. Well, let's work on that jab first. 31 00:03:51,622 --> 00:03:52,710 -Okay. [laughs] 32 00:03:52,754 --> 00:03:54,016 -It's the most important punch in boxing. 33 00:03:54,059 --> 00:03:55,365 Everything else stems from there. 34 00:03:55,409 --> 00:03:56,714 -All right. -Okay. 35 00:03:56,758 --> 00:03:58,368 -Just, just hit your hand? 36 00:03:58,412 --> 00:03:59,587 -Yeah. Let me see what you got. 37 00:04:02,416 --> 00:04:03,895 Yeah. 38 00:04:03,939 --> 00:04:05,680 Yeah, you can step into it. 39 00:04:05,723 --> 00:04:07,203 Yup, step left. 40 00:04:08,552 --> 00:04:09,510 Step left. 41 00:04:09,553 --> 00:04:10,511 Step right. 42 00:04:10,554 --> 00:04:12,948 Cross, cross, cross. 43 00:04:12,991 --> 00:04:15,167 See, when you're jabbing, 44 00:04:16,256 --> 00:04:17,561 you're finding your range. 45 00:04:17,605 --> 00:04:18,606 But right now, you're just extending your arm. 46 00:04:18,649 --> 00:04:20,434 You gotta rotate your body into it. 47 00:04:20,477 --> 00:04:21,957 You gotta rotate your body. 48 00:04:22,000 --> 00:04:23,350 Rotate into it. 49 00:04:23,393 --> 00:04:25,221 Exactly, rotate into it. 50 00:04:25,265 --> 00:04:27,092 Right. And keep your right shoulder back. 51 00:04:27,136 --> 00:04:28,268 Yeah, right there. 52 00:04:28,311 --> 00:04:30,052 -Aha. -Okay, let's do it again. 53 00:04:30,095 --> 00:04:31,096 Let's go. 54 00:04:32,446 --> 00:04:34,404 Yeah, chin down. 55 00:04:34,448 --> 00:04:35,753 Mm-hmm. Cross. -Mm-hmm. 56 00:04:36,798 --> 00:04:37,973 -[Dia giggles] -You got a good jab though. 57 00:04:38,016 --> 00:04:39,235 -Yeah. [laughs] 58 00:04:39,279 --> 00:04:40,236 That was fun. -Wow. 59 00:04:40,280 --> 00:04:41,542 -Can we do it again? -Yeah. 60 00:04:41,585 --> 00:04:42,760 -Yeah? 61 00:04:42,804 --> 00:04:43,935 -You know what, hold on, I got somethin'. 62 00:04:50,115 --> 00:04:52,030 -Uh, you know what? Actually, I just, um, realized 63 00:04:52,074 --> 00:04:53,815 I had a couple of errands that I needed to run. 64 00:04:53,858 --> 00:04:56,034 But listen, thank you so much. 65 00:04:56,078 --> 00:04:57,253 I gotta go. Thank you. 66 00:04:57,297 --> 00:04:58,428 -Yeah, yeah. 67 00:05:09,787 --> 00:05:13,356 [Dave pants] 68 00:05:13,400 --> 00:05:15,010 -You got anything that's gonna stick me? 69 00:05:15,053 --> 00:05:16,011 -Nah, just a needle 70 00:05:16,054 --> 00:05:17,012 in my pocket. -Sir, turn over. 71 00:05:17,055 --> 00:05:18,013 What? 72 00:05:18,056 --> 00:05:20,058 [Dave pants] 73 00:05:21,799 --> 00:05:25,194 -Nice bust. Let's share the collar. 74 00:05:25,237 --> 00:05:26,413 -Okay. 75 00:05:33,420 --> 00:05:34,812 -Nice work, kid. -Thank you, sir. 76 00:05:34,856 --> 00:05:35,813 -You think you're a real cop now? 77 00:05:35,857 --> 00:05:36,814 [Quentin laughs] 78 00:05:36,858 --> 00:05:38,947 -Parks, you file the paperwork? 79 00:05:38,990 --> 00:05:40,296 -I did. 80 00:05:40,340 --> 00:05:41,384 -You can go home. 81 00:05:52,439 --> 00:05:54,919 [Stan and Ricki moaning and panting] 82 00:05:54,963 --> 00:05:57,357 [Stan] Fucking, fucking, fucking. 83 00:05:57,400 --> 00:05:59,489 Fuck yeah, fuck yeah, fuck yeah. 84 00:05:59,533 --> 00:06:01,970 [moaning and panting continues] 85 00:06:07,715 --> 00:06:08,846 Be right back. 86 00:06:13,460 --> 00:06:15,679 [shower running] 87 00:06:21,990 --> 00:06:23,121 What the fuck are you doing? 88 00:06:23,165 --> 00:06:24,079 -Sorry, I was just trying to make sure 89 00:06:24,122 --> 00:06:25,123 you weren't gonna stiff me. 90 00:06:25,167 --> 00:06:26,124 -I shouldn't give you shit. 91 00:06:26,168 --> 00:06:27,256 -I did my job. 92 00:06:32,609 --> 00:06:33,915 -This is all you're worth. 93 00:06:36,831 --> 00:06:38,354 Get the fuck outta here. 94 00:06:40,051 --> 00:06:41,401 [running footsteps] 95 00:06:44,665 --> 00:06:46,318 -Happy Fourth. -Thanks, Jason. 96 00:06:47,755 --> 00:06:49,757 -[rumble of train] -[sirens wailing] 97 00:06:55,589 --> 00:06:57,112 -Hey! -What'd you get? 98 00:07:00,332 --> 00:07:01,290 This it? 99 00:07:01,333 --> 00:07:02,378 [Ricki] Hmm-mm. 100 00:07:02,422 --> 00:07:03,379 -You couldn't swipe him, or nothing? 101 00:07:03,423 --> 00:07:04,554 -That's all he would give me. 102 00:07:04,598 --> 00:07:06,817 -Come on. You're fuckin' cherry, girl. 103 00:07:06,861 --> 00:07:08,340 [Ricki] We'll work it out. All right? 104 00:07:08,384 --> 00:07:10,342 -What? How are we supposed to fix with this? 105 00:07:10,386 --> 00:07:11,474 -We can split. All right? 106 00:07:11,518 --> 00:07:13,084 -I can't split with you. I need a fix. 107 00:07:13,128 --> 00:07:15,217 -I need a fucking fix too so I can work for us, all right? 108 00:07:15,260 --> 00:07:16,436 Work it out. 109 00:07:16,479 --> 00:07:18,307 [Evelyn sighs] 110 00:07:18,350 --> 00:07:19,700 -Okay. 111 00:07:19,743 --> 00:07:20,918 I'll be back in a minute. 112 00:07:57,389 --> 00:07:58,390 [camera shutter clicks] 113 00:08:19,455 --> 00:08:20,456 [eagle screeches] 114 00:08:21,588 --> 00:08:23,328 Here. 115 00:08:23,372 --> 00:08:25,505 -Oh, nice, nice, nice, nice. 116 00:08:25,548 --> 00:08:26,854 Look, I want first. I earned it. 117 00:08:26,897 --> 00:08:27,942 -All right. 118 00:08:27,985 --> 00:08:28,943 Relax. 119 00:08:28,986 --> 00:08:31,989 [fireworks in the background] 120 00:08:37,952 --> 00:08:38,996 [Ricki] Let me see that. 121 00:08:48,919 --> 00:08:51,922 [tar bubbling] 122 00:08:58,102 --> 00:08:59,060 [loud sudden explosion] 123 00:08:59,103 --> 00:09:00,452 Shit! 124 00:09:00,496 --> 00:09:02,019 Shit. 125 00:09:02,063 --> 00:09:03,891 [Evelyn] Fuck! 126 00:09:03,934 --> 00:09:05,414 You dumb bitch. 127 00:09:06,546 --> 00:09:08,373 That was our setup for the night. 128 00:09:10,158 --> 00:09:11,855 I'll have to get more tar. 129 00:09:11,899 --> 00:09:13,291 [panting] 130 00:09:13,335 --> 00:09:14,597 -I'm so tired. 131 00:09:16,468 --> 00:09:17,905 -You wanna score or not? 132 00:09:20,342 --> 00:09:21,343 -Fuck. 133 00:09:23,388 --> 00:09:26,391 [rumble of car engine] 134 00:09:34,835 --> 00:09:36,053 [screech of brakes] 135 00:09:38,882 --> 00:09:40,318 [jingle of keys] 136 00:09:49,893 --> 00:09:51,025 [car door slams close] 137 00:10:10,871 --> 00:10:11,959 [car door clicks open] 138 00:10:18,748 --> 00:10:19,880 [car door slams close] 139 00:10:19,923 --> 00:10:22,186 [engine revving] 140 00:10:33,458 --> 00:10:36,418 [sirens wailing] 141 00:10:36,461 --> 00:10:38,463 [rumble of car engine] 142 00:10:48,256 --> 00:10:50,258 [rumble of approaching vehicle] 143 00:10:54,479 --> 00:10:55,567 Hey! 144 00:10:55,611 --> 00:10:57,134 How are you guys doing tonight? 145 00:11:19,940 --> 00:11:21,942 [rumble of approaching vehicle] 146 00:11:27,164 --> 00:11:28,949 Hey, howz your night going? 147 00:11:29,950 --> 00:11:32,430 -Good. You working? 148 00:11:32,474 --> 00:11:34,258 -Depends. You payin'? 149 00:11:41,004 --> 00:11:44,747 [sighs] I know a good motel nearby. 150 00:11:44,791 --> 00:11:46,793 -No. 151 00:11:46,836 --> 00:11:48,098 I want to keep it quick. 152 00:11:49,839 --> 00:11:51,319 -There's an alley two blocks away. 153 00:11:53,016 --> 00:11:54,017 [Vince] Sure. 154 00:11:55,540 --> 00:11:57,064 -What do you want? 155 00:11:57,107 --> 00:11:58,935 Hmmm? 156 00:11:58,979 --> 00:12:00,197 You want a girlfriend? 157 00:12:03,461 --> 00:12:04,636 -A girlfriend? 158 00:12:04,680 --> 00:12:06,464 -Yeah, you know. 159 00:12:06,508 --> 00:12:10,860 You, me, nothin' in between. 160 00:12:10,904 --> 00:12:12,122 No rubber. 161 00:12:14,690 --> 00:12:15,735 -No. 162 00:12:16,866 --> 00:12:18,259 I don't need a girlfriend. 163 00:12:19,260 --> 00:12:21,697 [cell phone ringing] 164 00:12:21,741 --> 00:12:23,264 -[into phone] Hey, Boo. 165 00:12:23,307 --> 00:12:24,569 [Patrice] [over phone] Hey, babe! What's your ETA? 166 00:12:24,613 --> 00:12:27,050 -Actually... I'm at the store. 167 00:12:27,094 --> 00:12:29,531 What else do we need for the night? 168 00:12:29,574 --> 00:12:32,229 [Patrice] How about, Jamaican Rum, Myers. 169 00:12:32,273 --> 00:12:35,232 -[laughs] Uh, that's a hard no. 170 00:12:35,276 --> 00:12:38,453 -I'm gonna surprise you with whiskey. 171 00:12:38,496 --> 00:12:39,759 -Well, what do you want? 172 00:12:43,197 --> 00:12:45,416 -You look familiar. 173 00:12:45,460 --> 00:12:47,114 You live around here? 174 00:12:47,157 --> 00:12:48,593 -Why? You writin' a novel? 175 00:12:49,812 --> 00:12:51,553 Hey. You-- 176 00:12:51,596 --> 00:12:52,989 You passed the alley. 177 00:12:55,383 --> 00:12:56,558 Hey! 178 00:12:56,601 --> 00:12:59,604 [tense music] 179 00:13:12,400 --> 00:13:14,228 -[into phone] Hmm. But you see me every night. 180 00:13:14,271 --> 00:13:16,012 [Patrice] [over phone] Yeah, but I want to go big 181 00:13:16,056 --> 00:13:17,535 for our one-year anniversary. 182 00:13:17,579 --> 00:13:20,016 -I mean, when you say it like that, who can resist? 183 00:13:20,060 --> 00:13:22,192 Okay, babe, I will see you soon. 184 00:13:22,236 --> 00:13:23,541 [Patrice] Okay, see you soon. 185 00:13:29,460 --> 00:13:31,288 [unlocks car door] 186 00:13:31,332 --> 00:13:33,334 [tires screeching] 187 00:13:33,377 --> 00:13:35,640 -Oh, no! [gasps] 188 00:13:37,120 --> 00:13:38,295 [Ricki screams] 189 00:13:39,731 --> 00:13:41,385 [Ricki screams] 190 00:13:41,429 --> 00:13:42,952 [Alisha] Thanks. 191 00:13:42,996 --> 00:13:44,040 [car door closes] 192 00:13:45,041 --> 00:13:46,042 [Ricki groans] 193 00:13:49,350 --> 00:13:50,525 -Keep it. 194 00:13:55,791 --> 00:13:57,010 Hey! 195 00:13:57,053 --> 00:13:58,446 Everything all right? 196 00:13:58,489 --> 00:13:59,795 -Oh yeah, everything's fine. 197 00:13:59,839 --> 00:14:01,275 She's just a little drunk. 198 00:14:01,318 --> 00:14:02,276 Getting her home, don't you worry. 199 00:14:02,319 --> 00:14:03,277 -Sir. 200 00:14:03,320 --> 00:14:04,321 Sir! 201 00:14:06,367 --> 00:14:07,368 Sir! 202 00:14:09,457 --> 00:14:11,546 [breathes heavily] 203 00:14:11,589 --> 00:14:14,592 [tense music] 204 00:14:33,089 --> 00:14:35,091 [rumble of car engine] 205 00:14:45,841 --> 00:14:46,929 [approaching footsteps] 206 00:14:46,973 --> 00:14:48,757 -Back so soon? You forget somethin'? 207 00:14:48,800 --> 00:14:50,411 -Let me see your security tapes. 208 00:14:50,454 --> 00:14:51,455 [Bill] Uh, I don't know. 209 00:14:53,457 --> 00:14:55,590 Okay, so you push this button to play the video files. 210 00:14:55,633 --> 00:14:57,940 And this one to toggle forward. 211 00:14:57,984 --> 00:15:00,160 -I-- I think I can handle it from here. 212 00:15:00,203 --> 00:15:01,770 -Okay. -Hmm-mm. 213 00:15:01,813 --> 00:15:03,815 -Just, uh, let me know if you need anything. 214 00:15:03,859 --> 00:15:04,816 -Will do. 215 00:15:04,860 --> 00:15:06,166 -Okay. 216 00:15:09,343 --> 00:15:12,346 [tense music] 217 00:15:20,093 --> 00:15:22,530 [cell phone ringing] 218 00:15:25,881 --> 00:15:27,187 -[into phone] Hey, babe. I'm sorry. 219 00:15:27,230 --> 00:15:29,102 I just got caught up in some, some work stuff. 220 00:15:29,145 --> 00:15:30,755 -[Patrice] Work stuff? -[Alisha] Hmm-mm. 221 00:15:30,799 --> 00:15:32,409 [Patrice] Nothing serious, right? 222 00:15:32,453 --> 00:15:35,412 -No, I just, um... 223 00:15:35,456 --> 00:15:37,023 something came up. 224 00:15:37,066 --> 00:15:40,026 Let me, I will see you at home in about an hour, so, okay? 225 00:15:40,069 --> 00:15:41,331 [Patrice] Okay baby, see you soon. 226 00:15:41,375 --> 00:15:42,419 -Yeah. 227 00:15:46,728 --> 00:15:48,295 [sighs] 228 00:16:17,019 --> 00:16:19,979 [rumble of car engine] 229 00:16:35,342 --> 00:16:36,691 [engine switched off] 230 00:17:03,065 --> 00:17:04,327 [car door slams closed] 231 00:17:25,566 --> 00:17:26,697 [car door slams closed] 232 00:18:00,253 --> 00:18:02,429 [car engine revving] 233 00:18:02,472 --> 00:18:05,475 [dramatic music] 234 00:18:19,663 --> 00:18:21,274 -I don't know why you piss away money 235 00:18:21,317 --> 00:18:22,753 on that garbage. 236 00:18:22,797 --> 00:18:24,451 The girls don't even show it all. 237 00:18:24,494 --> 00:18:25,887 -Most of the hottest celebrities, 238 00:18:25,930 --> 00:18:28,150 the ones you watch the shitty TV shows for, 239 00:18:28,194 --> 00:18:29,412 they're not gonna show it all. 240 00:18:29,456 --> 00:18:31,545 They only do spreads in the soft magazines. 241 00:18:31,588 --> 00:18:32,894 And, best of all, 242 00:18:32,937 --> 00:18:35,462 nobody can say shit about this to Shelby. 243 00:18:35,505 --> 00:18:37,333 -Why wouldn't you just read Playboy? 244 00:18:37,377 --> 00:18:38,900 -I can't bring Playboy into the station. 245 00:18:38,943 --> 00:18:40,075 -Oh, sure you can. 246 00:18:40,119 --> 00:18:41,598 -What about the girls? 247 00:18:41,642 --> 00:18:43,557 -Girls in Playboy wear clothes now. 248 00:18:43,600 --> 00:18:44,862 -Yeah, you didn't hear that? 249 00:18:44,906 --> 00:18:46,125 -What? 250 00:18:46,168 --> 00:18:47,865 What's this fucking country comin' to, huh? 251 00:18:47,909 --> 00:18:49,519 -You know, the real thing about Playboy is just-- 252 00:18:49,563 --> 00:18:51,086 there's journalism in there. 253 00:18:51,130 --> 00:18:53,132 You know, real journalism. 254 00:18:53,175 --> 00:18:54,437 -All right. -Vonnegut, 255 00:18:54,481 --> 00:18:56,874 Roald Dahl, Hunter S. Thompson. 256 00:18:56,918 --> 00:18:58,267 -Roald Dahl? 257 00:18:58,311 --> 00:18:59,312 The kids' author? 258 00:18:59,355 --> 00:19:00,356 -Yeah. -[Det. Ford laughs] 259 00:19:01,618 --> 00:19:02,663 -What? He wrote for adults, too. 260 00:19:02,706 --> 00:19:04,055 -Like what? 261 00:19:04,099 --> 00:19:05,492 -Like what, I don't know. That's not the point. 262 00:19:05,535 --> 00:19:07,320 -The point is, they're all there to read in Playboy. 263 00:19:07,363 --> 00:19:09,191 -I can't believe fucking Playboy bunnies 264 00:19:09,235 --> 00:19:10,366 wear clothes now. 265 00:19:10,410 --> 00:19:11,759 [Alisha] Uh-mmm... 266 00:19:14,240 --> 00:19:15,328 -I thought you were off duty? 267 00:19:16,372 --> 00:19:18,505 -Yeah, I just want to run something by you. 268 00:19:18,548 --> 00:19:20,071 Something suspicious that I saw. 269 00:19:21,160 --> 00:19:22,248 -Suspicious? 270 00:19:24,337 --> 00:19:25,338 [radio host] Yo, I'm angry. 271 00:19:25,381 --> 00:19:26,687 I've had enough of these people, 272 00:19:26,730 --> 00:19:30,038 these Christian-hating scum. These liberals, 273 00:19:30,081 --> 00:19:32,345 they literally crawl out from underneath rocks 274 00:19:32,388 --> 00:19:36,131 with their boozy, weird, green looking skin, 275 00:19:36,175 --> 00:19:39,221 or Black, or White, doesn't really matter. 276 00:19:39,265 --> 00:19:41,702 Deep down, it's what's inside, 277 00:19:41,745 --> 00:19:44,400 and it's ugly, people. It's ugly, America. 278 00:19:44,444 --> 00:19:45,880 [Alisha] And that's when he drove off with her. 279 00:19:47,447 --> 00:19:50,058 -Well, this really doesn't necessarily mean so much, Parks. 280 00:19:50,101 --> 00:19:51,451 -It didn't feel right, sir. 281 00:19:51,494 --> 00:19:53,148 It felt like she was being forced into the vehicle. 282 00:19:53,192 --> 00:19:55,281 -Or maybe she was just pulling trick. 283 00:19:55,324 --> 00:19:57,239 -All right. We'll file a Missing Person's report, 284 00:19:57,283 --> 00:19:58,806 but I wouldn't get too worked up about it. 285 00:19:58,849 --> 00:20:00,460 Someone can check it out in the morning. 286 00:20:00,503 --> 00:20:02,157 -Somethin' like this, she could be dead by the morning. 287 00:20:02,201 --> 00:20:03,202 -That neighborhood. 288 00:20:03,245 --> 00:20:04,290 These street girls. 289 00:20:04,333 --> 00:20:05,726 They're all NHI's. 290 00:20:05,769 --> 00:20:07,597 These girls go missing, nobody notices. 291 00:20:07,641 --> 00:20:09,208 -I notice. 292 00:20:09,251 --> 00:20:10,948 I found a syringe in the drain. 293 00:20:10,992 --> 00:20:12,254 It may have rolled out. 294 00:20:12,298 --> 00:20:13,734 -May have? -[Alisha] When I approached him. 295 00:20:13,777 --> 00:20:14,996 -Was she a working girl? 296 00:20:15,039 --> 00:20:16,040 [Alisha] Yeah, I think so. 297 00:20:16,084 --> 00:20:17,172 -Well, alert the press; 298 00:20:17,216 --> 00:20:19,174 a needle falls out of a hooker's ass. 299 00:20:19,218 --> 00:20:20,480 Probably a pimp guidin' her back to the car. 300 00:20:20,523 --> 00:20:22,177 -Can we at least have the syringe analyzed? 301 00:20:22,221 --> 00:20:24,005 -Well, we can have the syringe analyzed. 302 00:20:24,048 --> 00:20:25,746 -Sure, why not? 303 00:20:25,789 --> 00:20:27,530 -We'll have someone analyze the syringe. 304 00:20:29,053 --> 00:20:31,055 -I spoke to the store owner. 305 00:20:31,099 --> 00:20:32,753 Security footage. 306 00:20:34,929 --> 00:20:35,973 -Oh, really! 307 00:20:37,366 --> 00:20:38,585 [Alisha] Really. 308 00:20:50,423 --> 00:20:53,295 -All right. We'll bring this to Shelby. 309 00:20:53,339 --> 00:20:55,341 And we will check out the syringe. 310 00:20:57,386 --> 00:20:59,388 [radio host] Pizzagate is real, America. 311 00:20:59,432 --> 00:21:01,869 Wake up! Wake up, sheepeople! 312 00:21:01,912 --> 00:21:03,392 It's real. 313 00:21:03,436 --> 00:21:06,961 They are literally abducting children off the street. 314 00:21:07,004 --> 00:21:08,528 It's gotta be investigated. 315 00:21:09,572 --> 00:21:12,183 -So, he took off, and, um, I found this on the sidewalk. 316 00:21:13,446 --> 00:21:15,796 And then I got the video. 317 00:21:15,839 --> 00:21:17,754 -Officer, this doesn't look like 318 00:21:17,798 --> 00:21:19,234 a department issue evidence bag. 319 00:21:19,278 --> 00:21:21,454 -Sorry, Captain, it's what the deli had. 320 00:21:22,498 --> 00:21:23,847 -So you got a needle. 321 00:21:23,891 --> 00:21:25,284 -And a video, sir. 322 00:21:25,327 --> 00:21:26,459 -Let me see it. 323 00:21:32,465 --> 00:21:34,162 She's loaded. 324 00:21:34,205 --> 00:21:35,511 File a missing person. 325 00:21:37,513 --> 00:21:39,472 Corbucci, you and I need to talk alone for a second, 326 00:21:39,515 --> 00:21:43,171 about protocol and chain of command. 327 00:21:43,214 --> 00:21:44,694 Officer Parks, wait outside. 328 00:21:50,134 --> 00:21:52,441 This is what you got? You got a needle in a baggie. 329 00:21:52,485 --> 00:21:54,791 You're gonna bring this rookie in here and present this 330 00:21:54,835 --> 00:21:56,402 like I'm supposed to do something with it? 331 00:21:56,445 --> 00:21:58,578 -She witnessed it, sir. 332 00:21:58,621 --> 00:22:00,362 -Well, if she saw what we just saw on that video, 333 00:22:00,406 --> 00:22:02,364 we're gonna need more than that. 334 00:22:02,408 --> 00:22:03,887 -Yes, sir. 335 00:22:03,931 --> 00:22:05,324 -Dismissed. 336 00:22:08,849 --> 00:22:10,241 [sighs] 337 00:22:11,373 --> 00:22:13,723 [Corbucci] Hey, Parks. 338 00:22:13,767 --> 00:22:16,509 Maybe you should do some diggin' on who that girl is. 339 00:22:16,552 --> 00:22:18,075 On your own. 340 00:22:18,119 --> 00:22:20,164 -Yeah, it's good to know. -I'll check the license plate. 341 00:22:20,208 --> 00:22:21,818 All right? -Uh, Sarge... 342 00:22:21,862 --> 00:22:23,690 what's an NHI? 343 00:22:26,257 --> 00:22:27,607 -Don't worry about that. 344 00:22:38,095 --> 00:22:40,097 [car door rattles open] 345 00:22:52,893 --> 00:22:54,938 [owl hooting] 346 00:23:02,293 --> 00:23:03,425 [car door slams closed] 347 00:23:13,566 --> 00:23:15,045 [owl hooting] 348 00:23:25,665 --> 00:23:26,883 [opens trailer door] 349 00:24:02,484 --> 00:24:04,834 [camera clicks and prints] 350 00:24:04,878 --> 00:24:07,881 [tense music] 351 00:24:27,161 --> 00:24:28,989 [gasps] 352 00:24:29,032 --> 00:24:30,947 -Shhh. Shh-shh-shh-shh. 353 00:24:33,646 --> 00:24:35,822 [Ricki pants in fear] 354 00:24:35,865 --> 00:24:38,520 Don't scream, don't scream. 355 00:24:38,564 --> 00:24:40,348 Okay? Atta girl. 356 00:24:41,349 --> 00:24:42,785 -What do you want? 357 00:24:42,829 --> 00:24:46,876 -You wanna how many times I've done this? 358 00:24:46,920 --> 00:24:48,008 Hmmm? 359 00:24:49,618 --> 00:24:53,274 One... two... 360 00:24:53,317 --> 00:24:55,711 [whispers] three... 361 00:24:55,755 --> 00:24:58,235 [whispers] four... 362 00:24:58,279 --> 00:25:00,455 [whispers] five. 363 00:25:00,499 --> 00:25:01,848 Five! 364 00:25:01,891 --> 00:25:03,110 -Help! 365 00:25:03,153 --> 00:25:05,634 [screams] Help! Somebody! 366 00:25:05,678 --> 00:25:07,375 Help me! 367 00:25:07,418 --> 00:25:09,899 Help! Help! 368 00:25:09,943 --> 00:25:12,772 Someone help! Somebody, please help! [cries] No! 369 00:25:12,815 --> 00:25:15,470 [dramatic music] 370 00:25:15,514 --> 00:25:17,690 [screams] Help! Please help me! 371 00:25:17,733 --> 00:25:18,821 Somebody! 372 00:25:18,865 --> 00:25:21,694 Somebody help me! 373 00:25:21,737 --> 00:25:24,914 [cries] No! No! 374 00:25:31,312 --> 00:25:32,531 Help! 375 00:25:35,621 --> 00:25:39,668 [somber music] 376 00:26:19,099 --> 00:26:20,100 [bell dings] 377 00:26:20,143 --> 00:26:23,146 [somber music continues] 378 00:26:31,459 --> 00:26:32,547 -Yeah. 379 00:26:37,465 --> 00:26:39,467 [fireworks exploding] 380 00:26:43,340 --> 00:26:44,907 [Alisha] He said I'd find you here. 381 00:26:47,780 --> 00:26:48,781 -Who? 382 00:26:48,824 --> 00:26:51,348 -Jason. Your friend at the motel? 383 00:26:51,392 --> 00:26:52,436 -I don't know who that is. 384 00:26:52,480 --> 00:26:54,525 -You don't know who that is. 385 00:26:54,569 --> 00:26:56,527 Okay, well, he said you and this girl hang out together? 386 00:26:58,617 --> 00:27:00,314 I'm trying to help her. 387 00:27:00,357 --> 00:27:01,532 She got into a guy's car. 388 00:27:01,576 --> 00:27:02,533 I don't think she wanted to be in that car. 389 00:27:02,577 --> 00:27:04,187 Do you understand what I'm sayin'? 390 00:27:04,231 --> 00:27:06,363 I'm not after you. Do you know her or not? 391 00:27:11,020 --> 00:27:13,457 Do the right thing and help me help her. 392 00:27:19,550 --> 00:27:22,466 How about I buy you dinner, and we talk, hmm? 393 00:27:22,510 --> 00:27:23,511 -Okay. 394 00:27:27,123 --> 00:27:28,168 -Look, let me go. 395 00:27:28,211 --> 00:27:29,169 I-I'll act like it never happened 396 00:27:29,212 --> 00:27:30,736 and I won't tell anyone, I swear. 397 00:27:35,349 --> 00:27:37,525 -[speaks with mouth full] Let me guess. 398 00:27:37,568 --> 00:27:40,354 You're the victim, hmm. 399 00:27:40,397 --> 00:27:42,965 Always innocent. 400 00:27:43,009 --> 00:27:46,969 Always tormented... by a rigged system. 401 00:27:48,797 --> 00:27:52,801 And tell me, you chose to get in the car... 402 00:27:52,845 --> 00:27:56,805 so all this, is it not by your own choosing? 403 00:27:56,849 --> 00:27:59,199 -I'm sorry if I-- [gasps] -[loud clatter] 404 00:27:59,242 --> 00:28:01,462 -Don't interrupt me! 405 00:28:01,505 --> 00:28:02,681 That's rude. 406 00:28:04,465 --> 00:28:08,338 You sell your body on the fucking street. 407 00:28:10,906 --> 00:28:13,604 You turned yourself into a junkie. 408 00:28:13,648 --> 00:28:17,347 You could have had an education. You could have had a life. 409 00:28:17,391 --> 00:28:19,872 And instead, you decided to be a parasite. 410 00:28:19,915 --> 00:28:23,876 You know, you women, you choose to be unwanted... 411 00:28:23,919 --> 00:28:26,748 Hmm. We approach. 412 00:28:26,792 --> 00:28:30,056 [Ricki breathes heavily] 413 00:28:30,099 --> 00:28:31,492 And you choose. 414 00:28:34,713 --> 00:28:36,758 You forfeited your choice. 415 00:28:39,239 --> 00:28:40,457 Now I choose. 416 00:28:44,940 --> 00:28:46,028 Now I have the power. 417 00:28:48,901 --> 00:28:50,424 [screams] Oh fuck! God! 418 00:28:53,819 --> 00:28:56,865 -Usually, she works the alley between Maple and Elm. 419 00:28:56,909 --> 00:28:59,955 Unless the trick paid, and they went to that motel on Willow. 420 00:28:59,999 --> 00:29:02,436 The clerk, he kicks us a piece for bringing guys there. 421 00:29:02,479 --> 00:29:03,872 -He left that little detail out. 422 00:29:03,916 --> 00:29:05,439 [hum of traffic] 423 00:29:05,482 --> 00:29:06,875 So tell me, what's her name? 424 00:29:06,919 --> 00:29:08,485 [fireworks exploding in distance] 425 00:29:08,529 --> 00:29:11,314 -Ricki, Ricki Fennel. 426 00:29:11,358 --> 00:29:13,186 I know her maybe like three months. 427 00:29:13,229 --> 00:29:15,188 She was 16. 428 00:29:15,231 --> 00:29:17,451 Molly. That was her D.O.C. for a while, 429 00:29:17,494 --> 00:29:18,582 until she tried Skag. 430 00:29:20,019 --> 00:29:22,543 Once you try that... 431 00:29:22,586 --> 00:29:23,892 nothing else matters. 432 00:29:23,936 --> 00:29:27,548 It's like... all you care about is getting it, 433 00:29:27,591 --> 00:29:29,376 and so you don't have to care again. 434 00:29:32,379 --> 00:29:33,380 -Is there anything else? 435 00:29:34,381 --> 00:29:37,514 -Uh, she hated school work. 436 00:29:37,558 --> 00:29:41,388 She said that the words got all jumbled in her head. 437 00:29:41,431 --> 00:29:43,259 -Dyslexia. 438 00:29:43,303 --> 00:29:44,783 All right, thank you. 439 00:29:46,610 --> 00:29:49,788 -Um... do you think this is connected 440 00:29:49,831 --> 00:29:51,093 with those other missing girls? 441 00:29:51,137 --> 00:29:52,703 -Other missing girls? 442 00:29:52,747 --> 00:29:55,315 [fireworks crackling] 443 00:29:59,449 --> 00:30:01,930 [phone ringing] 444 00:30:01,974 --> 00:30:03,410 -[into phone] Corbucci. -[Alisha] [over phone] Sarge, 445 00:30:03,453 --> 00:30:05,020 I got a name. 446 00:30:05,064 --> 00:30:07,806 Ricki Fennel, and get this. She's a junior in high school. 447 00:30:07,849 --> 00:30:09,111 I think I got us a case here. 448 00:30:09,155 --> 00:30:10,373 - Well, bingo. 449 00:30:10,417 --> 00:30:11,853 -She's just a kid. 450 00:30:11,897 --> 00:30:13,637 Dropped out of high school, ran away from home. 451 00:30:13,681 --> 00:30:14,987 -I checked out the license plate, 452 00:30:15,030 --> 00:30:16,118 and it's a dead-end. 453 00:30:16,162 --> 00:30:17,119 Suspects don't match. 454 00:30:17,163 --> 00:30:19,295 Owner's a Black guy in his 60s. 455 00:30:19,339 --> 00:30:20,427 -Can you check the footage again? 456 00:30:20,470 --> 00:30:21,994 I think we missed something. 457 00:30:22,037 --> 00:30:23,343 I was told there have been multiple girls, 458 00:30:23,386 --> 00:30:25,084 matching Ricki's description going missing. 459 00:30:26,563 --> 00:30:29,915 -Parks, the track suit, the multi-tool, the gloves. 460 00:30:29,958 --> 00:30:32,091 He's done this before. 461 00:30:32,134 --> 00:30:35,181 Get back here. We'll bring this to Shelby again. 462 00:30:35,224 --> 00:30:36,182 -Copy. 463 00:30:36,225 --> 00:30:38,793 [fireworks exploding] 464 00:30:38,837 --> 00:30:39,881 [Vince] You shouldn't have done that. 465 00:30:43,798 --> 00:30:45,321 [Ricki gasps] 466 00:30:46,714 --> 00:30:47,846 [Vince exhales] 467 00:30:49,456 --> 00:30:50,892 You know what that is? 468 00:30:50,936 --> 00:30:54,113 [sniffs] It's a police scanner. 469 00:30:55,549 --> 00:30:57,377 That means that no one's ever gonna find you. 470 00:30:58,900 --> 00:31:00,728 It means that no one... 471 00:31:05,037 --> 00:31:06,212 no one found her... 472 00:31:07,822 --> 00:31:09,041 no one's found her... 473 00:31:09,084 --> 00:31:10,781 no one found her... 474 00:31:10,825 --> 00:31:12,914 no one... found her... 475 00:31:15,003 --> 00:31:17,223 and no one's ever gonna find you. 476 00:31:20,269 --> 00:31:22,837 I'm gonna enjoy killing you. 477 00:31:22,881 --> 00:31:24,360 [Ricki cries] 478 00:31:26,928 --> 00:31:28,756 -Nice work, Parks. 479 00:31:28,799 --> 00:31:31,280 So, this girl, Ricki Fennel, is a minor. 480 00:31:31,324 --> 00:31:32,586 That's something. 481 00:31:32,629 --> 00:31:35,328 Um... let's get an Amber Alert out. 482 00:31:35,371 --> 00:31:36,764 Who else is available? 483 00:31:36,807 --> 00:31:38,548 -Sir, with the holiday, we're a little short on men. 484 00:31:38,592 --> 00:31:41,334 I think Parks should do a deep dive on similar missing persons. 485 00:31:41,377 --> 00:31:43,597 Anyone fitting the same description as our girl. 486 00:31:45,773 --> 00:31:47,949 -I'll give her temporary clearance, for tonight. 487 00:31:47,993 --> 00:31:49,516 So it's up to you two. 488 00:31:49,559 --> 00:31:51,866 -Thank you, sir. I'm ready. 489 00:31:52,998 --> 00:31:53,999 -We'll see. 490 00:31:56,610 --> 00:31:59,091 -Okay, but wait. Don't I need access to do case research? 491 00:31:59,134 --> 00:32:00,527 -You can use my password. 492 00:32:00,570 --> 00:32:03,095 The number four, Sara and Jimmy. 493 00:32:03,138 --> 00:32:04,096 No "h" in Sara. 494 00:32:04,139 --> 00:32:05,445 -Your kids? 495 00:32:05,488 --> 00:32:06,489 -Yup. 496 00:32:09,536 --> 00:32:12,756 [machine whirring] 497 00:32:20,547 --> 00:32:21,591 -What are you still doin' here? 498 00:32:24,812 --> 00:32:28,990 Whoa! You're working that missing girl case? 499 00:32:29,034 --> 00:32:30,470 -Yeah. You wanna help? 500 00:32:30,513 --> 00:32:33,516 -[chuckles] Lookout, America. She's on the case. 501 00:32:33,560 --> 00:32:34,735 You know, I'd like to help you out, 502 00:32:34,778 --> 00:32:36,824 but my shift ends five minutes from now. 503 00:32:39,174 --> 00:32:40,262 Come on. 504 00:32:40,306 --> 00:32:41,698 She'll still be missin' in the mornin'. 505 00:32:41,742 --> 00:32:42,743 -Go the fuck home, Steve. 506 00:32:42,786 --> 00:32:45,572 -[scoffs] Have a good night, hero. 507 00:32:49,445 --> 00:32:51,839 [Vince] Who... are you? 508 00:33:05,505 --> 00:33:08,725 You're a student... at Rivendell High? 509 00:33:09,988 --> 00:33:10,989 -Yeah. 510 00:33:13,078 --> 00:33:16,603 [♪♪♪] 511 00:33:28,702 --> 00:33:30,878 [Ricki gasps in fear] 512 00:33:35,100 --> 00:33:38,712 [Ricki breathes heavily] 513 00:33:47,199 --> 00:33:48,243 -How old are you? 514 00:33:51,203 --> 00:33:52,421 How old are you? 515 00:33:52,465 --> 00:33:55,033 [Ricki breathes heavily] 516 00:33:55,076 --> 00:33:59,602 -Sixteen. [breathes heavily] 517 00:33:59,646 --> 00:34:01,039 -You're sixteen. 518 00:34:15,096 --> 00:34:16,837 She's six-sixteen. 519 00:34:25,541 --> 00:34:27,848 -Wait, wait, please don't do that. 520 00:34:27,891 --> 00:34:28,979 Okay, okay, okay. 521 00:34:29,023 --> 00:34:31,243 Okay, okay, okay. 522 00:34:31,286 --> 00:34:33,593 Please, I couldn't stay in school. 523 00:34:34,985 --> 00:34:37,031 No one cares about a girl like me? 524 00:34:37,075 --> 00:34:39,512 [Ricki breathes heavily] 525 00:34:39,555 --> 00:34:41,209 -[Vince clicks gun] -[Ricki] Please don't... 526 00:34:41,253 --> 00:34:43,385 don't, just listen. 527 00:34:43,429 --> 00:34:48,173 [cries] I feel like if we think... 528 00:34:48,216 --> 00:34:52,133 if we just think... we can get out of this together. 529 00:34:52,177 --> 00:34:55,397 [breathes heavily] Please, please. 530 00:34:57,225 --> 00:34:58,270 Please. 531 00:35:18,638 --> 00:35:20,466 [Vince inhales and exhales] 532 00:35:24,600 --> 00:35:27,734 [suspenseful music] 533 00:35:42,575 --> 00:35:43,532 [knock on door] 534 00:35:43,576 --> 00:35:44,620 -Hey, I found the mom. 535 00:35:46,448 --> 00:35:48,711 No surprises. Single parent. 536 00:35:48,755 --> 00:35:49,930 You know, tough life. 537 00:35:54,326 --> 00:35:56,589 -You want to talk to the mom with me? 538 00:35:56,632 --> 00:35:57,851 -Sure, yeah. 539 00:35:59,287 --> 00:36:00,288 -Bring her into the station. 540 00:36:05,598 --> 00:36:08,035 [Ricki breathes heavily] 541 00:36:08,078 --> 00:36:10,603 [thrilling music] 542 00:36:12,648 --> 00:36:14,259 [Officer] [on scanner] Please advise, there's a 902 543 00:36:14,302 --> 00:36:16,652 on watch from [indistinct] Boulevard, unknown number of-- 544 00:36:16,696 --> 00:36:19,438 [Ricki grunts and struggles] 545 00:36:21,614 --> 00:36:24,399 [Ricki screams] 546 00:36:24,443 --> 00:36:25,400 [Ricki forcefully banging bed] 547 00:36:25,444 --> 00:36:26,532 -Shit. 548 00:36:28,447 --> 00:36:31,537 Shit. [cries] 549 00:36:34,322 --> 00:36:38,544 -[sighs] So, where we at? 550 00:36:38,587 --> 00:36:39,588 -Nothing yet. 551 00:36:40,894 --> 00:36:42,330 You know, these traffic cameras are usually used 552 00:36:42,374 --> 00:36:44,593 to nail people who run red lights. 553 00:36:44,637 --> 00:36:47,770 But in a situation like this, we use them to track a suspect. 554 00:36:47,814 --> 00:36:49,207 [laptop keys clacking] 555 00:36:49,250 --> 00:36:50,208 -I know that, Lou. 556 00:36:53,515 --> 00:36:56,518 -The problem is that every area is different, 557 00:36:56,562 --> 00:36:58,651 so we have to go through 'em all. 558 00:36:58,694 --> 00:36:59,695 -Oh! Whoa, whoa! 559 00:37:01,306 --> 00:37:03,133 What's that? 560 00:37:03,177 --> 00:37:05,832 -Yeah, you think that's the car? -That is it. 561 00:37:05,875 --> 00:37:07,964 So what do you think? Is he in that garage? 562 00:37:08,008 --> 00:37:09,052 -There's only one way to find out. 563 00:37:09,096 --> 00:37:10,184 -Yeah. 564 00:37:10,228 --> 00:37:11,185 -Let's go. 565 00:37:11,229 --> 00:37:14,232 [♪♪♪] 566 00:37:23,589 --> 00:37:25,330 -I looked up NHI. 567 00:37:28,507 --> 00:37:31,901 -Oh, yeah? -Yeah. No human involved? 568 00:37:33,555 --> 00:37:35,340 It started in the LAPD, all those years, 569 00:37:35,383 --> 00:37:37,211 they "weren't looking" for The Grim Sleeper. 570 00:37:37,255 --> 00:37:38,517 -I know. 571 00:37:38,560 --> 00:37:39,561 -You know? 572 00:37:41,171 --> 00:37:42,999 -Hmm-mm. 573 00:37:43,043 --> 00:37:45,132 -Let me-- let me ask you a question. 574 00:37:45,175 --> 00:37:48,918 If I looked like Ricki, if I dressed like her, 575 00:37:48,962 --> 00:37:50,355 would you be able to tell the difference? 576 00:37:51,921 --> 00:37:54,402 Is that... how you see these women? 577 00:37:54,446 --> 00:37:55,534 -Of course not, Alisha. 578 00:37:58,363 --> 00:37:59,973 -No human involved. 579 00:38:01,366 --> 00:38:03,803 [scoffs] That cops' slang for dead, black hookers? 580 00:38:12,377 --> 00:38:16,990 Because these girls, they need us more than anybody. 581 00:38:18,557 --> 00:38:19,688 [radio host] [on car radio] You know, we won't follow 582 00:38:19,732 --> 00:38:22,212 these lemmings blindly off a cliff. 583 00:38:22,256 --> 00:38:24,867 They try and do false flag events 584 00:38:24,911 --> 00:38:28,349 with their crisis actors, telling everyone what to do. 585 00:38:28,393 --> 00:38:29,829 But we won't fall for it. 586 00:38:29,872 --> 00:38:33,311 We know better. We've always known better. 587 00:38:33,354 --> 00:38:35,487 They can try and pass laws or-- 588 00:38:37,967 --> 00:38:40,056 [Corbucci] He never took off those gloves. 589 00:38:40,100 --> 00:38:41,362 -Well, at least we know he left in a different car 590 00:38:41,406 --> 00:38:42,711 than he came in. 591 00:38:42,755 --> 00:38:44,278 We can figure out who left the garage 592 00:38:44,322 --> 00:38:45,540 in the traffic cam. Right? 593 00:38:45,584 --> 00:38:48,369 -Okay, there's nothing to do but, go ahead. 594 00:38:48,413 --> 00:38:50,328 -[on radio] How many cars left in that window of time? 595 00:38:50,371 --> 00:38:52,155 [Det. Lean] [over radio] Over 50 licenses in a half-hour. 596 00:38:52,199 --> 00:38:53,722 -Shit. We'll never get through that many. 597 00:38:53,766 --> 00:38:55,811 -[on radio] Can you see if we have any matches on our guy? 598 00:38:55,855 --> 00:38:57,204 [Det. Lean] [over radio] Copy that. By the way, Officer, 599 00:38:57,247 --> 00:38:58,771 girl's mother will be arriving at the station 600 00:38:58,814 --> 00:39:00,294 in about 15. 601 00:39:00,338 --> 00:39:01,339 -[on radio] Copy. 602 00:39:07,083 --> 00:39:10,696 [club music playing] 603 00:39:12,437 --> 00:39:14,874 [indistinct chatter] 604 00:39:18,312 --> 00:39:21,968 [music continues playing] 605 00:39:32,239 --> 00:39:35,068 [crowd hooting] 606 00:39:35,111 --> 00:39:36,939 [crowd whistling and hooting] 607 00:39:36,983 --> 00:39:40,290 [crowd chatter and laughter] 608 00:39:44,338 --> 00:39:45,513 -Can I get you, hon? 609 00:39:46,732 --> 00:39:49,299 -A cranberry-- no, no, no, no. 610 00:39:49,343 --> 00:39:50,300 Whiskey straight up. 611 00:39:50,344 --> 00:39:51,476 -Whiskey. 612 00:39:54,261 --> 00:39:56,045 -Hey, baby. 613 00:39:56,089 --> 00:39:57,873 -Hi! -How's your night going? 614 00:39:59,832 --> 00:40:01,007 [Vince exhales] 615 00:40:03,052 --> 00:40:05,620 -[Destiny chuckles] -Better. 616 00:40:05,664 --> 00:40:06,665 Thank you. 617 00:40:09,929 --> 00:40:12,105 You free? 618 00:40:12,148 --> 00:40:15,848 -Nothing's free, but... I'm available. 619 00:40:18,807 --> 00:40:19,939 -You want a private room? 620 00:40:22,158 --> 00:40:23,943 -Hell ya. 621 00:40:23,986 --> 00:40:25,379 -Hmmm. 622 00:40:25,423 --> 00:40:26,989 -[glass clanks] -Bring the bottle. 623 00:40:27,033 --> 00:40:30,732 [♪♪♪] 624 00:40:32,473 --> 00:40:33,822 [Ricki screams] 625 00:40:35,128 --> 00:40:38,000 [Ricki struggles and screams] 626 00:40:38,044 --> 00:40:39,611 [Officer] [on scanner] Be on the lookout 627 00:40:39,654 --> 00:40:40,568 for a man in a black hoodie-- -[shouts] Somebody help please. 628 00:40:40,612 --> 00:40:43,353 I don't feel good. Help, please. 629 00:40:43,397 --> 00:40:46,269 [Ricki breathing heavily and shivering] 630 00:40:51,231 --> 00:40:52,972 [Officer] [on scanner] Please advise 91, 631 00:40:53,015 --> 00:40:55,017 the store on the corner of Nine and Sullivan. 632 00:40:55,061 --> 00:40:56,062 [Ricki continues breathing heavily] 633 00:40:57,498 --> 00:40:59,674 [Ricki coughs] 634 00:40:59,718 --> 00:41:01,067 [Ricki vomits] 635 00:41:01,110 --> 00:41:03,983 [Ricki breathes heavily] 636 00:41:05,245 --> 00:41:06,986 [Corbucci] Ms. Fennel, we want to thank you for coming in. 637 00:41:07,029 --> 00:41:09,162 I'm Sgt. Louis Corbucci. 638 00:41:09,205 --> 00:41:10,816 This is Alisha Parks. 639 00:41:10,859 --> 00:41:12,252 We just wanna ask you a few questions 640 00:41:12,295 --> 00:41:13,514 about your daughter, Ricki. 641 00:41:13,558 --> 00:41:14,515 -What did she do? 642 00:41:15,603 --> 00:41:17,518 I haven't seen that girl in six months. 643 00:41:17,562 --> 00:41:21,391 -Ma'am, we have reason to be concerned about her. 644 00:41:21,435 --> 00:41:22,436 -Is she okay? 645 00:41:24,569 --> 00:41:27,049 -We believe she's been kidnapped. 646 00:41:27,093 --> 00:41:30,226 -Yup, uh, but we don't know that for sure. 647 00:41:30,270 --> 00:41:31,924 -Any information you have could save her life. 648 00:41:31,967 --> 00:41:34,056 -Oh god! [sighs] 649 00:41:34,100 --> 00:41:35,928 Uh, um, I haven't seen her in six months. 650 00:41:35,971 --> 00:41:37,669 I don't know anything. Is she all right? 651 00:41:37,712 --> 00:41:39,584 -We're doing everything we can to find her. 652 00:41:39,627 --> 00:41:43,022 -[whispers] Please! She's my little girl. 653 00:41:43,065 --> 00:41:44,589 You have to bring her back. 654 00:41:45,677 --> 00:41:47,461 -I promise we are gonna bring her back. 655 00:41:50,595 --> 00:41:51,552 -Thank you. 656 00:41:52,727 --> 00:41:54,555 -Mrs. Fennel, we're gonna-- 657 00:41:54,599 --> 00:41:56,339 we're gonna send a counselor in here. 658 00:41:56,383 --> 00:41:58,124 Thank you for coming in. 659 00:41:58,167 --> 00:41:59,168 -Thank you. 660 00:42:03,738 --> 00:42:04,826 [Corbucci] Don't look back. 661 00:42:08,700 --> 00:42:10,049 [Mrs. Fennel cries] 662 00:42:14,401 --> 00:42:15,402 You fucked up. 663 00:42:16,621 --> 00:42:18,318 We don't make promises. 664 00:42:18,361 --> 00:42:20,538 -That woman was hurtin' Sarge. What was I supposed to say? 665 00:42:22,191 --> 00:42:23,279 -We don't say that. 666 00:42:25,151 --> 00:42:27,283 [Det. Lean] [on phone] Yeah, yeah, yeah. 667 00:42:27,327 --> 00:42:28,502 Sarge... -What? 668 00:42:28,546 --> 00:42:29,721 -A guy in a track suit 669 00:42:29,764 --> 00:42:31,549 last seen with at least one little girl. 670 00:42:34,856 --> 00:42:36,684 [Alisha] Lisa Andrews. 671 00:42:36,728 --> 00:42:38,077 -You know anything else about her? 672 00:42:38,120 --> 00:42:40,122 -No, just right there, that's all I got. 673 00:42:40,166 --> 00:42:43,082 [chatter in background] 674 00:42:46,868 --> 00:42:48,914 Let me try and get a little bit more information on her, Alisha. 675 00:42:53,266 --> 00:42:54,615 -I'm glad you're here tonight. 676 00:42:54,659 --> 00:42:55,877 -I know. 677 00:42:55,921 --> 00:42:57,270 Holidays are weird. 678 00:42:57,313 --> 00:42:58,619 I wasn't even supposed to be here tonight, 679 00:42:58,663 --> 00:43:00,447 but I owed Michelle a favor. 680 00:43:00,490 --> 00:43:02,710 [club music playing in background] 681 00:43:02,754 --> 00:43:07,149 -You know, I... I love seeing you. 682 00:43:07,193 --> 00:43:09,238 -You just like the way I rile you up. 683 00:43:11,458 --> 00:43:14,896 -Actually... [chuckles], I like the way you calm me down. 684 00:43:27,213 --> 00:43:30,303 You know, I'm planning... on going away. 685 00:43:30,346 --> 00:43:31,347 -Yeah? 686 00:43:33,436 --> 00:43:35,613 -Would you come with me? 687 00:43:35,656 --> 00:43:38,137 -Where are we going, baby? 688 00:43:38,180 --> 00:43:45,405 -Uh, well... I was thinking... Costa Rica. 689 00:43:45,448 --> 00:43:46,928 -Costa Rica. 690 00:43:46,972 --> 00:43:48,103 -Hmmm. 691 00:43:48,147 --> 00:43:49,975 -Why not Brazil? 692 00:43:50,018 --> 00:43:51,890 -Yeah? 693 00:43:51,933 --> 00:43:54,283 -I've been saving up for a trip with my boyfr-- 694 00:43:57,417 --> 00:44:00,420 -With your... with your who? 695 00:44:00,463 --> 00:44:01,464 -My friend. 696 00:44:03,728 --> 00:44:07,079 [Vince sighs] 697 00:44:07,122 --> 00:44:08,907 -Sit down. 698 00:44:08,950 --> 00:44:09,995 Sit down. 699 00:44:22,703 --> 00:44:23,704 I think... 700 00:44:26,968 --> 00:44:28,187 I feel like... 701 00:44:32,104 --> 00:44:35,150 you see me for who I really am. 702 00:44:36,935 --> 00:44:37,936 -Sweetheart... 703 00:44:40,721 --> 00:44:42,027 can I give you some advice? 704 00:44:43,768 --> 00:44:47,510 These places, they're like cotton candy. 705 00:44:47,554 --> 00:44:50,339 A little, on occasion, is fine, 706 00:44:50,383 --> 00:44:52,341 but too much and they'll rot your teeth. 707 00:44:54,561 --> 00:44:56,258 [Vince sniffs] 708 00:44:56,302 --> 00:44:57,303 -Yeah. 709 00:45:00,959 --> 00:45:04,527 Do you have any, uh... do you have any oxy? 710 00:45:04,571 --> 00:45:05,833 -I don't. 711 00:45:05,877 --> 00:45:08,575 [club music continues playing in background] 712 00:45:12,144 --> 00:45:14,886 I think Claire has some coke in her locker. 713 00:45:20,718 --> 00:45:22,197 Meet me out back? 714 00:45:22,241 --> 00:45:23,242 -Yeah. 715 00:45:23,285 --> 00:45:24,983 [Vince sniffs] 716 00:45:25,026 --> 00:45:27,725 [footsteps] 717 00:45:39,432 --> 00:45:42,740 [phone ringing] 718 00:45:52,097 --> 00:45:54,273 [door opens] 719 00:45:54,316 --> 00:45:57,058 -Hey, Sarge, I was just trying to help the mom. 720 00:46:00,496 --> 00:46:02,020 [Alisha sighs] 721 00:46:02,063 --> 00:46:03,064 -Smoke? 722 00:46:06,894 --> 00:46:07,895 -I'm serious. 723 00:46:13,683 --> 00:46:15,860 -You know, three weeks after I made detective, 724 00:46:15,903 --> 00:46:18,645 I got my first big case. 725 00:46:18,688 --> 00:46:20,778 Her name was Katie. 726 00:46:22,867 --> 00:46:27,349 Cute little girl, big buck tooth smile. 727 00:46:27,393 --> 00:46:31,136 She was playin' foursquare with this neighbor kid. 728 00:46:31,179 --> 00:46:33,834 This guy comes up to them with two frosties, 729 00:46:33,878 --> 00:46:35,053 chocolate and strawberry. 730 00:46:35,096 --> 00:46:36,619 What kid doesn't like ice cream, right? 731 00:46:40,319 --> 00:46:42,495 Anyway, this kid, this neighbor kid, 732 00:46:42,538 --> 00:46:43,975 this lucky fucking kid, 733 00:46:44,018 --> 00:46:46,586 he says no because he's diabetic. 734 00:46:46,629 --> 00:46:47,674 He doesn't eat ice cream. 735 00:46:50,285 --> 00:46:52,070 Anyway, so I-- you know, I ask around. 736 00:46:54,072 --> 00:46:55,856 You know, some people, they swear they saw his face, 737 00:46:55,900 --> 00:46:57,858 but then, I get a-a mixed eyewitness. 738 00:46:59,425 --> 00:47:01,122 But what I did get was average, you know, 739 00:47:01,166 --> 00:47:03,168 average height, average weight. Average, average-- 740 00:47:03,211 --> 00:47:05,257 You know, it coulda been anybody. It coulda been nobody. 741 00:47:08,216 --> 00:47:09,565 But the mom... 742 00:47:12,133 --> 00:47:14,614 this little girl's mom, I promised her. 743 00:47:14,657 --> 00:47:18,879 See, I promised her that I'd find her little girl. 744 00:47:21,708 --> 00:47:23,710 And Alisha, I was a man of my word. 745 00:47:26,452 --> 00:47:28,889 Then weeks go by, months go by. 746 00:47:28,933 --> 00:47:31,152 And I'm following every lead that I can, 747 00:47:31,196 --> 00:47:33,328 even the fucking whack-job leads from the tip line, 748 00:47:33,372 --> 00:47:35,461 I'm following those. 749 00:47:35,504 --> 00:47:37,811 Now my girlfriend leaves me, and I'm better off without her. 750 00:47:37,855 --> 00:47:39,595 But I didn't know that then. 751 00:47:39,639 --> 00:47:41,249 It wasn't that I wanted... 752 00:47:41,293 --> 00:47:45,079 didn't want to solve that case, but when a case gets that cold, 753 00:47:45,123 --> 00:47:47,821 and the leads run that dry, then... 754 00:47:47,865 --> 00:47:52,043 [siren wails] 755 00:47:52,086 --> 00:47:53,348 Let's just put it this way, you know, 756 00:47:53,392 --> 00:47:55,611 I don't make promises anymore. 757 00:47:55,655 --> 00:47:58,658 [siren wails] 758 00:48:00,790 --> 00:48:01,922 I'm sorry. 759 00:48:05,273 --> 00:48:09,625 But guys like that, and guys like your guy... 760 00:48:09,669 --> 00:48:11,410 you listen to me. 761 00:48:11,453 --> 00:48:15,370 Because they wait... and they wait and they wait. 762 00:48:15,414 --> 00:48:16,415 Then they strike. 763 00:48:18,721 --> 00:48:20,027 -I could've stopped him. 764 00:48:23,683 --> 00:48:24,640 -No, you couldn't have. 765 00:48:24,684 --> 00:48:26,294 -I could've stopped him. 766 00:48:32,822 --> 00:48:35,521 -And you know what? When you make detective, 767 00:48:35,564 --> 00:48:36,870 I'm your reference. 768 00:48:41,744 --> 00:48:43,137 [receding footsteps] 769 00:48:43,181 --> 00:48:44,573 [phone vibrates] 770 00:48:50,144 --> 00:48:51,406 [car door closes] 771 00:48:53,582 --> 00:48:55,062 -Hey, I got your stuff. 772 00:49:03,070 --> 00:49:04,158 [Vince snorting coke] 773 00:49:04,202 --> 00:49:06,682 Can I get a hit of that, too? 774 00:49:12,079 --> 00:49:16,170 [sniffs] Woo! 775 00:49:16,214 --> 00:49:18,172 -Who're you taking to Rio? 776 00:49:18,216 --> 00:49:20,305 [Destiny laughs] [sniffs] 777 00:49:20,348 --> 00:49:21,306 [clattering] 778 00:49:21,349 --> 00:49:22,568 -Don't worry about it. 779 00:49:22,611 --> 00:49:25,310 [Destiny sniffs] 780 00:49:25,353 --> 00:49:27,965 Hey, let's, uh, do some more. 781 00:49:32,056 --> 00:49:35,929 -Have you ever had... feelings for a customer? 782 00:49:37,496 --> 00:49:38,801 -Early on, but... 783 00:49:40,673 --> 00:49:42,849 No, no... no. 784 00:49:48,333 --> 00:49:50,422 I said "no", you fucking weirdo. 785 00:49:54,426 --> 00:49:55,514 [Destiny gasps] 786 00:49:55,557 --> 00:49:57,777 -I'm not a fucking weirdo. 787 00:49:57,820 --> 00:50:00,127 [Vince groans] 788 00:50:00,171 --> 00:50:02,086 [Destiny cries] 789 00:50:02,129 --> 00:50:04,610 Fucking weirdo... -[Destiny screams] 790 00:50:04,653 --> 00:50:07,656 [Destiny groans] 791 00:50:09,702 --> 00:50:11,791 -[Vince screams] -[Destiny cries] 792 00:50:16,274 --> 00:50:19,799 [♪♪♪] 793 00:50:45,172 --> 00:50:47,696 -Cold, but still good. 794 00:50:47,740 --> 00:50:49,655 -No, I'm good. 795 00:50:49,698 --> 00:50:50,830 [Corbucci] Try it. 796 00:50:54,703 --> 00:50:56,749 You havin' any luck with those drivers' licenses? 797 00:50:56,792 --> 00:50:57,967 [Alisha] I don't know. It's hard to say. 798 00:50:58,011 --> 00:51:00,318 Can't we just go after all of them? 799 00:51:00,361 --> 00:51:02,494 -Not enough men. Not enough time. 800 00:51:04,583 --> 00:51:06,193 -You know, the truth is, 801 00:51:06,237 --> 00:51:08,195 -[cup thrown in dustbin] -our time is probably up. 802 00:51:14,027 --> 00:51:15,420 -That's cheery. 803 00:51:15,463 --> 00:51:16,464 [Det. Lean] Yeah. 804 00:51:19,163 --> 00:51:20,642 I think I'm gonna call it. 805 00:51:22,166 --> 00:51:24,124 I'll see you guys tomorrow. 806 00:51:24,168 --> 00:51:25,604 -Tomorrow's today. 807 00:51:31,566 --> 00:51:33,307 -Then I guess I'll see you guys later today. 808 00:51:44,797 --> 00:51:48,105 [insects chirping] 809 00:51:54,459 --> 00:51:57,331 [♪♪♪] 810 00:52:04,164 --> 00:52:05,122 [sighs] 811 00:52:22,878 --> 00:52:24,532 -Fuck! 812 00:52:24,576 --> 00:52:26,230 Fuck! 813 00:52:32,410 --> 00:52:33,715 [sighs] 814 00:52:35,282 --> 00:52:38,894 [♪♪♪] 815 00:53:15,583 --> 00:53:17,237 [exhales deeply] 816 00:53:22,634 --> 00:53:25,376 [Ricki groans] 817 00:53:26,551 --> 00:53:27,813 [announcer] [on police scanner]This is an Amber Alert 818 00:53:27,856 --> 00:53:29,945 for Rachelle Fennel, answering to Ricki. 819 00:53:31,425 --> 00:53:34,298 I repeat, this is an Amber Alert for Rachelle Fennel, 820 00:53:34,341 --> 00:53:36,648 answering to Ricki. 821 00:53:36,691 --> 00:53:39,041 Ricki's five foot two, 120 pounds. 822 00:53:40,042 --> 00:53:41,348 Sixteen years old... 823 00:53:41,392 --> 00:53:43,002 African American female, 824 00:53:43,045 --> 00:53:47,267 last seen wearing a yellow gray camouflage dress on Elm Street.. 825 00:53:47,311 --> 00:53:50,792 That's Rachelle Fennel, answering to Ricki. 826 00:53:50,836 --> 00:53:54,448 Prime suspect is a white male-- 827 00:53:54,492 --> 00:53:56,624 [Ricki cries] 828 00:53:59,758 --> 00:54:03,370 [clattering] 829 00:54:03,414 --> 00:54:04,763 -Shit! 830 00:54:07,722 --> 00:54:09,376 [Ginger] Julia acted tough, but really, 831 00:54:09,420 --> 00:54:11,291 she was just such a sweetie, you know. 832 00:54:11,335 --> 00:54:12,771 Everybody loved her. 833 00:54:12,814 --> 00:54:14,773 And poor Anthony. Wha-what's going to happen to him? 834 00:54:14,816 --> 00:54:16,644 -Social Services will take care of him. 835 00:54:16,688 --> 00:54:18,342 There's nothing else you remember about the guy, 836 00:54:18,385 --> 00:54:19,517 the suspect? 837 00:54:19,560 --> 00:54:20,605 [Ginger] Like I'd seen him. 838 00:54:20,648 --> 00:54:22,346 He always paid cash. He was weird. 839 00:54:22,389 --> 00:54:23,651 Most of our guys are, right? 840 00:54:23,695 --> 00:54:27,002 'Cause we're a little bit more, like, I mean, 841 00:54:27,046 --> 00:54:29,701 we get a, we get the different guys. 842 00:54:29,744 --> 00:54:32,356 -[siren wails] -[chatter on radio] 843 00:54:32,399 --> 00:54:33,357 -Thank you. 844 00:54:33,400 --> 00:54:34,488 -Thanks. 845 00:54:36,447 --> 00:54:38,318 So we got a sex worker killed with a short blade 846 00:54:38,362 --> 00:54:39,319 from a switch knife. 847 00:54:39,363 --> 00:54:41,016 -No, I think it's a multi-tool. 848 00:54:41,060 --> 00:54:43,236 This is our guy. 849 00:54:43,280 --> 00:54:45,064 -Yeah, but our guy, he-he-he's thorough. 850 00:54:45,107 --> 00:54:46,065 He's meticulous. 851 00:54:46,108 --> 00:54:47,980 This-this seems so sloppy. 852 00:54:48,023 --> 00:54:50,025 -Yeah, he's changing his own rules. 853 00:54:51,549 --> 00:54:52,637 -Let's go back to the station. 854 00:54:52,680 --> 00:54:53,899 I know that we're missing something. 855 00:54:53,942 --> 00:54:54,943 [Vince] Yeah. 856 00:54:56,902 --> 00:54:58,295 [sniffs] 857 00:55:07,521 --> 00:55:10,350 [phone ringing] 858 00:55:10,394 --> 00:55:11,656 -[Alisha sighs] -Go ahead, answer it. 859 00:55:11,699 --> 00:55:12,961 [phone ringing] 860 00:55:13,005 --> 00:55:14,093 [Alisha sighs] 861 00:55:14,136 --> 00:55:15,529 -I can't talk right now. 862 00:55:15,573 --> 00:55:16,878 [Patrice] You could've told me that earlier. 863 00:55:16,922 --> 00:55:18,663 I've been sittin' here all night. 864 00:55:18,706 --> 00:55:20,578 [Alisha] I'm in the middle of a case right now. 865 00:55:20,621 --> 00:55:22,319 I can't talk. 866 00:55:22,362 --> 00:55:24,756 [Patrice] Look, I really value communication, but I feel-- 867 00:55:24,799 --> 00:55:26,192 -Look, I'm sorry I missed our dinner. 868 00:55:27,585 --> 00:55:29,369 Let's talk tomorrow. 869 00:55:29,413 --> 00:55:30,501 [Patrice] Okay. 870 00:55:30,544 --> 00:55:31,850 -Pissed you're blowin' him off, huh? 871 00:55:42,817 --> 00:55:45,690 [game commentary on TV] 872 00:55:46,821 --> 00:55:48,170 [commentator] [on TV] ...wrap up their first series 873 00:55:48,214 --> 00:55:50,956 victory at the end of June. 874 00:55:50,999 --> 00:55:53,045 The youngsters get a chance to sign an autograph 875 00:55:53,088 --> 00:55:54,046 before today's ballgame... 876 00:55:54,089 --> 00:55:56,309 -[door opens] -[bell rings] 877 00:55:56,353 --> 00:55:59,660 [commentary continues] 878 00:56:01,706 --> 00:56:03,055 -Where's the cleaning supplies? 879 00:56:04,448 --> 00:56:05,405 -Back corner. 880 00:56:06,580 --> 00:56:09,235 -I'll take a packet of cigs and, uh... 881 00:56:09,278 --> 00:56:10,236 two bottles of whiskey. 882 00:56:10,279 --> 00:56:11,455 -Yeah. 883 00:56:11,498 --> 00:56:12,630 [commentary continues in the background] 884 00:56:12,673 --> 00:56:14,545 [glass bottles clanking] 885 00:56:17,678 --> 00:56:19,332 [commentary continues in the background] 886 00:56:19,376 --> 00:56:21,421 -You read this filth? 887 00:56:21,465 --> 00:56:23,249 -Who are you, my mother? 888 00:56:23,292 --> 00:56:24,816 -How do you fuckin' look at yourself in the mirror? 889 00:56:24,859 --> 00:56:26,905 [commentary continues in the background] 890 00:56:26,948 --> 00:56:28,994 -It's a free country still. 891 00:56:29,037 --> 00:56:30,865 -These girls are barely 18. 892 00:56:30,909 --> 00:56:32,301 -Forty-eight fifty. 893 00:56:32,345 --> 00:56:33,215 [commentator] [over radio] Here's Joe Panik. 894 00:56:33,259 --> 00:56:34,913 He's over one-- 895 00:56:34,956 --> 00:56:37,959 [commentary continues] 896 00:56:56,587 --> 00:56:58,197 -You celebratin' alone tonight? 897 00:56:59,546 --> 00:57:02,375 Hey, that's okay. Not everybody has friends. 898 00:57:06,335 --> 00:57:08,033 [alert message in phone] 899 00:57:08,076 --> 00:57:11,036 [commentary continues over radio in the background] 900 00:57:16,824 --> 00:57:18,304 [commentator] [over radio]Splinter in the dirt. 901 00:57:18,347 --> 00:57:22,090 Ninety-two on that one, could not get [indistinct]. 902 00:57:22,134 --> 00:57:25,311 [commentary continues over radio in the background] 903 00:57:32,057 --> 00:57:35,060 [dog barks] 904 00:57:46,550 --> 00:57:49,596 [♪♪♪] 905 00:57:54,906 --> 00:57:57,561 [dog barks] 906 00:58:10,095 --> 00:58:13,098 [thunder cracks sharply] 907 00:58:24,544 --> 00:58:26,067 [♪♪♪] 908 00:58:26,111 --> 00:58:27,765 [car door closes] 909 00:58:38,210 --> 00:58:41,343 [♪♪♪] 910 00:58:46,697 --> 00:58:48,307 -[man growls] -[tires screeching] 911 00:58:50,352 --> 00:58:52,398 -The syringe. 912 00:58:52,441 --> 00:58:53,921 -Huh? 913 00:58:53,965 --> 00:58:55,444 -I want to know where that needle came from. 914 00:58:55,488 --> 00:58:56,794 Not just its contents. 915 00:58:57,795 --> 00:58:59,536 Let's have the syringe analyzed. 916 00:59:01,407 --> 00:59:04,628 -Uh... why don't we just call it an even 50. 917 00:59:04,671 --> 00:59:06,325 Right? 918 00:59:06,368 --> 00:59:07,979 -You're not going to check it? 919 00:59:08,022 --> 00:59:11,765 -No, I'll make it work. And sorry about before. 920 00:59:11,809 --> 00:59:14,507 You're totally right, I really shouldn't read this shit. 921 00:59:14,551 --> 00:59:15,987 Fuckin depraved. 922 00:59:22,428 --> 00:59:23,429 Yeah. 923 00:59:25,649 --> 00:59:27,259 -[unzipping jacket] It is. 924 00:59:29,914 --> 00:59:32,177 -O-kay. -Fuck! 925 00:59:32,220 --> 00:59:33,657 -Whoa, whoa! No, wait, wait, wait. 926 00:59:33,700 --> 00:59:34,962 [gunshot] 927 00:59:38,662 --> 00:59:41,229 [commentary continues over radio] 928 00:59:41,273 --> 00:59:42,535 [commentator] [over radio] Second pitch on its way. 929 00:59:42,579 --> 00:59:43,710 It's a ground ball. 930 00:59:43,754 --> 00:59:46,757 [commentary continues] 931 00:59:48,019 --> 00:59:49,324 [commentator] [over radio] He really can't get a read 932 00:59:49,368 --> 00:59:50,717 from gunthrie... 933 00:59:50,761 --> 00:59:53,851 He's been all over the place. With one today, 934 00:59:53,894 --> 00:59:56,505 he'll have to take the series to San Francisco... 935 00:59:56,549 --> 00:59:57,768 Then you go on to the next series. 936 00:59:57,811 --> 00:59:59,378 And keep that momentum going. 937 01:00:00,684 --> 01:00:02,076 [bell rings as door opens] 938 01:00:03,600 --> 01:00:04,601 [Corbucci] Bingo! 939 01:00:05,776 --> 01:00:07,125 We've got him, Parks. 940 01:00:07,168 --> 01:00:08,605 You were right. 941 01:00:08,648 --> 01:00:10,955 It is a school-issued syringe from a science class, 942 01:00:10,998 --> 01:00:12,217 not a medical standard. 943 01:00:12,260 --> 01:00:14,654 And... one of our drivers 944 01:00:14,698 --> 01:00:17,439 is a high school science teacher at Rivendell. 945 01:00:17,483 --> 01:00:18,963 -Wait! Where Ricki's a student? 946 01:00:19,006 --> 01:00:20,486 -Could be a coincidence, could not. 947 01:00:20,529 --> 01:00:22,183 But we're goin' anyway. 948 01:00:22,227 --> 01:00:26,144 Now... now he lives in an apartment, right, 949 01:00:26,187 --> 01:00:28,059 in-in-in a shitty part of town. 950 01:00:28,102 --> 01:00:29,538 -No, he's not doing this from an apartment. 951 01:00:29,582 --> 01:00:30,627 He needs a place nice and quiet. 952 01:00:30,670 --> 01:00:31,758 -Yeah, you're right again, Parks. 953 01:00:31,802 --> 01:00:34,369 But, you know, he owns a piece of land 954 01:00:34,413 --> 01:00:36,981 in Linkin Woods. Real secluded. 955 01:00:37,024 --> 01:00:38,939 We are gonna save this one. 956 01:00:38,983 --> 01:00:39,984 [door opens] 957 01:00:42,900 --> 01:00:45,598 [car engine revving] 958 01:00:49,384 --> 01:00:50,342 [officer] [on police radio]Suspect sighted at 959 01:00:50,385 --> 01:00:51,822 101 Parliament Road. 960 01:00:51,865 --> 01:00:53,824 Sending officers now to apprehend the suspect. 961 01:00:53,867 --> 01:00:57,218 -That's less than a mile away from Linkin Woods. 962 01:00:57,262 --> 01:00:58,480 We have to get there first. 963 01:00:58,524 --> 01:01:01,527 [car speeds up] 964 01:01:05,226 --> 01:01:07,968 [♪♪♪] 965 01:01:17,499 --> 01:01:20,502 [siren wails] 966 01:01:22,374 --> 01:01:25,638 [car engine revving] 967 01:01:30,948 --> 01:01:33,994 [♪♪♪] 968 01:01:43,612 --> 01:01:44,613 -[door opens] -[Ricki gasps] 969 01:01:47,834 --> 01:01:50,881 [clattering] 970 01:01:50,924 --> 01:01:52,317 [Vince unzipping jacket] 971 01:02:00,368 --> 01:02:02,066 -Hi! 972 01:02:02,109 --> 01:02:04,808 [♪♪♪] 973 01:02:07,071 --> 01:02:08,420 [Vince grunts] 974 01:02:10,727 --> 01:02:13,207 It's a police scanner. You can only listen. 975 01:02:20,693 --> 01:02:23,304 [Ricki gasps] 976 01:02:24,523 --> 01:02:25,829 [operator] [over radio][indistinct] 977 01:02:25,872 --> 01:02:28,353 to Linkin Woods, for suspect Vince Luscombe, 978 01:02:28,396 --> 01:02:29,833 sending a helicopter there immediately. 979 01:02:29,876 --> 01:02:31,660 -Copy that. We're in hot pursuit. 980 01:02:31,704 --> 01:02:33,140 En route to location. 981 01:02:33,184 --> 01:02:34,185 -We'll be first on scene. 982 01:02:34,228 --> 01:02:35,577 Send back-up and SWAT. 983 01:02:36,970 --> 01:02:40,713 [siren wails] 984 01:02:43,107 --> 01:02:44,108 -Listen... 985 01:02:51,332 --> 01:02:52,333 Some things in... 986 01:02:55,380 --> 01:02:56,903 some things in life... 987 01:03:00,080 --> 01:03:02,474 they don't always seem good when they're happening but... 988 01:03:05,520 --> 01:03:08,088 You know, take you and me, for instance. 989 01:03:08,132 --> 01:03:10,830 Could be a blessing in disguise. 990 01:03:12,832 --> 01:03:14,486 That's what this is... 991 01:03:15,574 --> 01:03:17,532 Here, take this. 992 01:03:20,057 --> 01:03:21,058 -You first. 993 01:03:30,589 --> 01:03:32,069 -Trust me, you'll need it. 994 01:03:33,897 --> 01:03:34,854 Hmm-mm. 995 01:03:40,773 --> 01:03:42,993 -[cries] Please just let me go. 996 01:03:47,127 --> 01:03:50,087 -I promise... that's what I'm gonna do. 997 01:03:51,828 --> 01:03:53,394 -Why? [breathes heavily] 998 01:03:55,701 --> 01:03:59,400 -Now they're gonna show you mugshots and sketches and... 999 01:03:59,444 --> 01:04:01,185 and video surveillance. 1000 01:04:01,228 --> 01:04:04,362 You won't be able to confirm anything, that's the idea. 1001 01:04:04,405 --> 01:04:08,192 And then, we'll both... look back on this 1002 01:04:08,235 --> 01:04:13,066 and we'll thank each other. Hmm? Hmm. 1003 01:04:13,110 --> 01:04:17,114 Well... it's a start. 1004 01:04:17,157 --> 01:04:19,856 [Ricki screams] 1005 01:04:21,683 --> 01:04:24,730 [siren wails] 1006 01:04:24,773 --> 01:04:26,645 [Ricki] I can't fucking see. 1007 01:04:26,688 --> 01:04:31,041 Oh, my eyes! [screams] My eyes! 1008 01:04:32,172 --> 01:04:35,349 My eyes! I can't... I can't see. 1009 01:04:35,393 --> 01:04:36,568 [breathes heavily] 1010 01:04:36,611 --> 01:04:39,614 [screams] 1011 01:04:40,789 --> 01:04:42,008 -Shhh. 1012 01:04:42,052 --> 01:04:44,141 -[muffled screams] -Shh. 1013 01:04:44,184 --> 01:04:47,666 I said, I'm gonna let you go, but you have to calm down, okay. 1014 01:04:47,709 --> 01:04:49,276 [Ricki screams] 1015 01:04:49,320 --> 01:04:52,279 [helicopter whirring] 1016 01:04:52,323 --> 01:04:53,846 [Ricki cries] 1017 01:05:02,986 --> 01:05:05,075 [Ricki groans] 1018 01:05:05,118 --> 01:05:06,903 [helicopter whirring] 1019 01:05:10,471 --> 01:05:13,083 [gunfire] 1020 01:05:15,868 --> 01:05:17,087 [shouts] Come on! 1021 01:05:19,045 --> 01:05:20,438 [Ricki] What's going on? 1022 01:05:20,481 --> 01:05:22,831 [Ricki groans] 1023 01:05:24,616 --> 01:05:25,834 [Corbucci] [into radio] We're receiving fire. 1024 01:05:25,878 --> 01:05:27,140 Bring it up. 1025 01:05:27,184 --> 01:05:31,579 [Ricki cries] 1026 01:05:31,623 --> 01:05:34,408 -Please let me go. 1027 01:05:34,452 --> 01:05:35,540 Please. 1028 01:05:35,583 --> 01:05:38,978 [siren wails] 1029 01:05:42,939 --> 01:05:44,984 [Vince grunts] 1030 01:05:45,028 --> 01:05:46,986 -They're here. 1031 01:05:47,030 --> 01:05:48,248 -Help, help. 1032 01:05:48,292 --> 01:05:49,902 [Ricki breathes heavily] 1033 01:05:49,946 --> 01:05:52,992 -I'll fucking take [indistinct], all right? 1034 01:05:53,036 --> 01:05:58,737 All right, all right, all right, all right. 1035 01:06:03,829 --> 01:06:05,091 [door opens] 1036 01:06:05,135 --> 01:06:07,398 [machine gunfire] 1037 01:06:12,359 --> 01:06:14,796 [Alisha breathes heavily] 1038 01:06:21,151 --> 01:06:22,108 -[gunfire] -[Corbucci] Parks! 1039 01:06:22,152 --> 01:06:23,153 Get back. 1040 01:06:25,677 --> 01:06:27,200 [operator] [over radio] Sgt. Corbucci, stand down. 1041 01:06:27,244 --> 01:06:28,767 SWAT's on the way. Fifteen minutes. 1042 01:06:28,810 --> 01:06:30,160 -Fifteen! 1043 01:06:30,203 --> 01:06:31,204 Shit. 1044 01:06:37,123 --> 01:06:38,211 [Alisha breathes heavily] 1045 01:06:38,255 --> 01:06:39,473 -All right, ready? -[Alisha coughs] 1046 01:06:39,517 --> 01:06:41,040 -Again? 1047 01:06:42,694 --> 01:06:44,087 [gunshots] 1048 01:06:44,130 --> 01:06:48,004 -[screaming loudly] Help, help, somebody help me. 1049 01:06:48,047 --> 01:06:49,875 -She's still alive. -Shit! 1050 01:06:49,918 --> 01:06:50,876 [Ricki] [shouts] Gun is on the ground! 1051 01:06:50,919 --> 01:06:51,877 Somebody, please help! 1052 01:06:51,920 --> 01:06:53,705 [thud] 1053 01:06:53,748 --> 01:06:55,750 -He's hunkered down in a cabin with a hostage. 1054 01:06:55,794 --> 01:06:56,969 We need backup now. 1055 01:07:05,717 --> 01:07:07,153 Woo! 1056 01:07:12,724 --> 01:07:14,987 [machine gunfire] 1057 01:07:15,031 --> 01:07:18,034 [Corbucci coughs] 1058 01:07:28,783 --> 01:07:29,871 -Ah! 1059 01:07:38,706 --> 01:07:39,881 -They'll be here soon enough. 1060 01:07:39,925 --> 01:07:41,796 -Soon isn't soon enough. And you know that. 1061 01:07:45,148 --> 01:07:47,628 [rapid gunfire] 1062 01:07:52,068 --> 01:07:53,286 -Fuck you. 1063 01:07:53,330 --> 01:07:54,853 -All right. All right. 1064 01:07:54,896 --> 01:07:56,681 We're gonna wait 15 minutes, five minutes. We're gonna-- 1065 01:07:56,724 --> 01:07:57,899 -We don't have 15 minutes. 1066 01:07:57,943 --> 01:07:58,857 We don't have five minutes. -Yes, we do! 1067 01:07:59,858 --> 01:08:02,078 [Vince panting] 1068 01:08:05,777 --> 01:08:08,388 [Vince whispering] 1069 01:08:08,432 --> 01:08:09,389 -Bah! 1070 01:08:09,433 --> 01:08:10,434 [explosion] 1071 01:08:11,478 --> 01:08:12,827 [Alisha groaning] 1072 01:08:16,179 --> 01:08:17,441 Fuck, yes! 1073 01:08:24,752 --> 01:08:25,971 [glass clattering] 1074 01:08:27,015 --> 01:08:29,496 [Corbucci mumbling] 1075 01:08:29,540 --> 01:08:31,890 -[panting] We will stand down and wait for backup. 1076 01:08:31,933 --> 01:08:33,674 Guy's got a fuckin' arsenal in there. 1077 01:08:37,287 --> 01:08:39,419 [panting, groaning in panic] 1078 01:08:45,556 --> 01:08:47,079 -Captain, we're in position but we're pinned. 1079 01:08:47,123 --> 01:08:50,213 This guy has bombs scattered all throughout his property. 1080 01:08:52,345 --> 01:08:53,520 [Vince loading gun] 1081 01:08:54,565 --> 01:08:56,480 [Vince grunting, continues shooting] 1082 01:08:59,135 --> 01:09:01,398 [Ricki groaning and crying] 1083 01:09:09,145 --> 01:09:10,798 -We can't just wait. We have to go in there. 1084 01:09:10,842 --> 01:09:12,060 -Parks, no, we have to wait for backup. 1085 01:09:12,104 --> 01:09:13,410 -There's no time. 1086 01:09:13,453 --> 01:09:14,672 -You do what you're told. -[gunshots continue] 1087 01:09:18,719 --> 01:09:21,331 [gunshots] 1088 01:09:28,425 --> 01:09:29,513 -We have to go. 1089 01:09:29,556 --> 01:09:31,819 -She is not worth it. 1090 01:09:31,863 --> 01:09:34,344 -[breathing deeply] I'm goin' in there. 1091 01:09:34,387 --> 01:09:35,475 [Ricki grunting] 1092 01:09:35,519 --> 01:09:37,651 [gunfire continues] 1093 01:09:45,833 --> 01:09:47,574 [Ricki panting] 1094 01:09:47,618 --> 01:09:49,315 I said I'm goin' in there. 1095 01:09:49,359 --> 01:09:50,360 -Parks... 1096 01:09:51,883 --> 01:09:53,885 -Oh, God! 1097 01:09:53,928 --> 01:09:54,886 [Vince groaning] 1098 01:09:54,929 --> 01:09:56,496 [Ricki grunting] 1099 01:09:56,540 --> 01:09:58,106 -[shouting] I'm gonna kill you. 1100 01:09:58,150 --> 01:09:59,978 [screaming, panting] 1101 01:10:03,155 --> 01:10:04,504 [Corbucci] Parks! 1102 01:10:04,548 --> 01:10:06,114 Parks, get back here! 1103 01:10:07,290 --> 01:10:10,249 [Ricki breathing deep] 1104 01:10:15,950 --> 01:10:17,430 [Vince screaming] 1105 01:10:17,474 --> 01:10:19,345 [Vince grunting] 1106 01:10:20,433 --> 01:10:21,869 [Vince crying in pain] 1107 01:10:24,742 --> 01:10:26,613 -[Vince grunting] -[Ricki crying] 1108 01:10:26,657 --> 01:10:29,660 [Alisha panting] 1109 01:10:31,749 --> 01:10:33,446 [Alisha] [into comms] SWAT, follow the white rocks! 1110 01:10:33,490 --> 01:10:35,143 It's the pathways around the mines. 1111 01:10:40,627 --> 01:10:42,629 [Ricki groaning] 1112 01:10:43,630 --> 01:10:44,631 [Vince grunting] 1113 01:10:46,546 --> 01:10:47,895 [Vince growling] 1114 01:10:47,939 --> 01:10:50,942 [Ricki choking] 1115 01:10:54,641 --> 01:10:55,947 [Ricki groaning] 1116 01:11:01,039 --> 01:11:03,955 [Ricki choking desperately] 1117 01:11:08,089 --> 01:11:10,962 [Ricki groaning] 1118 01:11:14,705 --> 01:11:15,923 [Ricki choking] 1119 01:11:15,967 --> 01:11:19,797 [Vince groaning] 1120 01:11:19,840 --> 01:11:22,930 [Ricki panting] 1121 01:11:22,974 --> 01:11:25,281 [Alisha panting] 1122 01:11:40,296 --> 01:11:42,472 [Alisha grunting] [gunshots] 1123 01:11:45,388 --> 01:11:48,347 [tense music] 1124 01:11:54,571 --> 01:11:57,574 [Ricki panting] 1125 01:12:02,753 --> 01:12:05,756 [Ricki crying] 1126 01:12:09,281 --> 01:12:12,284 [slow music] 1127 01:13:17,175 --> 01:13:19,656 [Ricki blowing smoke] 1128 01:13:21,092 --> 01:13:22,398 [Sofia chuckling] 1129 01:13:29,492 --> 01:13:31,102 -Oh my God, I hate school. 1130 01:13:31,145 --> 01:13:33,060 [bell ringing] 1131 01:13:33,104 --> 01:13:35,454 -Shit, I can't be late for Spanish. 1132 01:13:35,498 --> 01:13:37,674 -We already speak Spanish. 1133 01:13:37,717 --> 01:13:39,284 -Exactly. Easy A. Bye. 1134 01:13:39,327 --> 01:13:40,459 [Ricki] Bye. 1135 01:13:42,026 --> 01:13:43,157 [Whitney] Don't forget to give me back my geometry book. 1136 01:13:43,201 --> 01:13:44,420 -I got you. 1137 01:13:49,903 --> 01:13:50,904 [sniffling] 1138 01:13:58,129 --> 01:13:59,130 [whispering] You're good. 1139 01:14:07,486 --> 01:14:08,748 Shit. 1140 01:14:13,536 --> 01:14:14,624 -What's going on? 1141 01:14:14,667 --> 01:14:16,539 -I just... dropped my books. 1142 01:14:18,323 --> 01:14:20,325 [Vince] What House are you in? 1143 01:14:20,368 --> 01:14:21,892 -Cooper, sir. 1144 01:14:23,328 --> 01:14:25,286 -What are you doing over here? 1145 01:14:25,330 --> 01:14:27,245 [Ricki] Just getting a book. [coughing] 1146 01:14:30,248 --> 01:14:31,684 -Is everything all right? -[Ricki] Yeah. 1147 01:14:31,728 --> 01:14:34,252 [coughs, clears throat] I'm just gettin' over something. 1148 01:14:36,689 --> 01:14:38,386 -Yeah, uh, come, come here. 1149 01:14:41,825 --> 01:14:43,479 What's your name? -Uh, Ricki. 1150 01:14:44,784 --> 01:14:46,003 -Ricki. 1151 01:14:46,046 --> 01:14:48,266 You know where the nurse's office is? 1152 01:14:48,309 --> 01:14:49,485 -Yeah. 1153 01:14:53,184 --> 01:14:54,925 -Head straight there, okay. 1154 01:15:01,584 --> 01:15:03,063 -Thanks. 1155 01:15:07,328 --> 01:15:08,373 [door closes] 1156 01:15:37,489 --> 01:15:40,492 [♪♪♪] 1157 01:20:31,043 --> 01:20:34,046 [music fades out] 72799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.