Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
WEB-DL / WEBRip / WEB
Duration: 1:33:37
FPS: 24
1
00:00:54,958 --> 00:00:57,791
United King Films present
2
00:00:59,000 --> 00:01:01,958
A Lama Films Production
3
00:01:03,125 --> 00:01:06,166
A film by Michal Aviad
4
00:01:07,000 --> 00:01:11,166
WORKING WOMAN
5
00:01:29,708 --> 00:01:30,916
Hi.
6
00:01:31,458 --> 00:01:32,500
Hey.
7
00:01:33,750 --> 00:01:35,250
- That took a long time.
- Yeah.
8
00:01:35,333 --> 00:01:36,333
How was it?
9
00:01:36,416 --> 00:01:38,059
The boss was the
commanding officer at my base.
10
00:01:38,083 --> 00:01:39,333
- Really?
- Yeah.
11
00:01:39,416 --> 00:01:41,041
- Did he remember you?
- Totally.
12
00:01:41,125 --> 00:01:42,875
He remembered I was hard-working.
13
00:01:42,958 --> 00:01:44,958
Wow, smells like oregano in here.
14
00:01:46,083 --> 00:01:47,416
Rosemary.
15
00:01:50,333 --> 00:01:51,583
Well?
16
00:01:52,166 --> 00:01:54,250
He needs someone to help him,
17
00:01:54,333 --> 00:01:55,958
to be his assistant.
18
00:01:56,041 --> 00:01:59,291
He's building a high-rise by the sea.
19
00:01:59,375 --> 00:02:00,541
It's an amazing project.
20
00:02:00,625 --> 00:02:03,583
No normal working hours, but
lots of possibilities to advance.
21
00:02:03,666 --> 00:02:06,083
I'll be learning a
profession at his expense.
22
00:02:07,958 --> 00:02:10,083
What do you mean, no normal working hours?
23
00:02:10,166 --> 00:02:12,958
If I do well, there are
bonuses. That's real estate.
24
00:02:13,041 --> 00:02:14,875
He said the sky's the limit.
25
00:02:30,916 --> 00:02:33,625
- It's stuck again!
- Turn it off and on again.
26
00:02:33,708 --> 00:02:36,708
It doesn't work. We need a
new one. It wants to die already.
27
00:02:36,791 --> 00:02:38,375
- Okay.
- Come on!
28
00:02:38,458 --> 00:02:42,000
When we finish paying for the
fridge, we'll get you a new computer.
29
00:02:44,708 --> 00:02:46,625
Careful, Inbal. Yasmine, honey.
30
00:02:46,708 --> 00:02:50,166
What are you doing? You're so annoying...
31
00:02:51,750 --> 00:02:53,041
Whoa.
32
00:02:54,875 --> 00:02:55,875
Wow.
33
00:02:58,541 --> 00:03:00,958
- It's a skyscraper.
- Yeah.
34
00:03:02,291 --> 00:03:04,125
Twenty-eight stories.
35
00:03:04,208 --> 00:03:05,833
Tomer, come here.
36
00:03:05,916 --> 00:03:07,541
Come here.
37
00:03:07,625 --> 00:03:09,000
Come to Mommy.
38
00:03:10,583 --> 00:03:13,541
Nunie, is this the right time
to learn a new profession?
39
00:03:13,958 --> 00:03:16,041
What if it doesn't work out?
40
00:03:16,125 --> 00:03:17,583
- Okay, go.
- Stop it, Tomer!
41
00:03:17,666 --> 00:03:19,500
Then I'll find another job.
42
00:03:21,833 --> 00:03:23,916
We just opened the
restaurant two months ago.
43
00:03:25,416 --> 00:03:28,958
Shouldn't you find a regular
job until things level out?
44
00:03:31,875 --> 00:03:34,000
Ofer, he's giving me a chance.
45
00:03:38,333 --> 00:03:41,333
I'm wiped out, but I have
to get back to the restaurant.
46
00:03:44,416 --> 00:03:45,541
Well?
47
00:03:46,500 --> 00:03:47,916
What do you think?
48
00:04:15,208 --> 00:04:19,875
The next station is Eli Cohen Street.
49
00:04:20,957 --> 00:04:22,957
Benny's in a meeting.
50
00:04:23,832 --> 00:04:26,875
Let me know if you have
everything you need in your office.
51
00:04:27,791 --> 00:04:30,041
Benny's a great boss, thank God.
52
00:04:30,707 --> 00:04:32,832
I've been with him for 15 years,
53
00:04:32,916 --> 00:04:34,332
when we were still doing realty.
54
00:04:34,416 --> 00:04:36,166
I've always been with him.
55
00:04:36,791 --> 00:04:38,250
Your office.
56
00:04:42,250 --> 00:04:44,957
- Is there anything I forgot?
- No.
57
00:04:45,375 --> 00:04:47,750
I'm brewing some ginseng tea.
58
00:04:47,832 --> 00:04:49,707
- Want some?
- Okay.
59
00:04:50,000 --> 00:04:51,625
I'll let you settle in.
60
00:05:13,916 --> 00:05:16,582
- Welcome.
- Good morning.
61
00:05:16,666 --> 00:05:18,207
Let me introduce you.
62
00:05:18,541 --> 00:05:19,957
- Shaul Geichman.
- Hi.
63
00:05:20,041 --> 00:05:23,375
He's in charge of banks and loans.
This is our third project together.
64
00:05:23,457 --> 00:05:26,791
- My cousin, Attorney Avi Frisch.
- Hi, nice to meet you.
65
00:05:26,875 --> 00:05:28,832
- Efrat works with all three of us.
- I see.
66
00:05:29,166 --> 00:05:31,582
Orna will work with me on Rishon Beach.
67
00:05:31,666 --> 00:05:33,541
Who did you last work for, Orna?
68
00:05:33,832 --> 00:05:37,082
- I wasn't in real estate.
- What do you mean?
69
00:05:37,166 --> 00:05:38,291
I was in...
70
00:05:38,375 --> 00:05:40,207
Orna, grab the laptop
and come to my office.
71
00:05:40,291 --> 00:05:41,582
Sure.
72
00:05:42,000 --> 00:05:44,875
What's going on with the
addition of the two stories?
73
00:05:44,957 --> 00:05:46,957
They need an okay from
the sanitation department.
74
00:05:47,041 --> 00:05:48,707
Can't we speed it up?
75
00:05:49,457 --> 00:05:52,250
If we don't get it by
Monday, I'll nag them.
76
00:05:52,332 --> 00:05:54,000
What worries me are the sales.
77
00:05:54,082 --> 00:05:55,832
Yesterday the Russians canceled.
78
00:05:55,916 --> 00:05:57,332
- Really?
- Yes.
79
00:05:58,416 --> 00:06:00,750
It'll be okay. It's not your first project.
80
00:06:00,833 --> 00:06:03,375
No, but Rishon is my baby.
81
00:06:03,458 --> 00:06:06,125
It took so much patience to make it happen.
82
00:06:06,208 --> 00:06:07,625
- Really?
- Yes.
83
00:06:08,083 --> 00:06:10,208
- It's my biggest project ever.
- The biggest?
84
00:06:10,291 --> 00:06:12,875
The biggest and the most prestigious.
85
00:06:13,750 --> 00:06:17,625
Who'd believe 10 years ago that
I'd build a high-rise with a sea view?
86
00:06:21,500 --> 00:06:24,832
- Let's go visit the prima donna.
- Let's.
87
00:06:27,000 --> 00:06:29,541
It's in your way. See,
the drain will go here
88
00:06:29,625 --> 00:06:32,207
and come out here. Agreed?
89
00:06:32,291 --> 00:06:33,375
Agreed, Nasser?
90
00:06:34,332 --> 00:06:35,332
Great.
91
00:06:35,957 --> 00:06:38,000
Okay. Thanks.
92
00:06:40,625 --> 00:06:44,416
I just sent you a meeting
invitation for two weeks from today.
93
00:06:44,500 --> 00:06:47,166
- I invited Gidi, too.
- Okay.
94
00:06:47,957 --> 00:06:49,125
See you soon.
95
00:06:49,207 --> 00:06:50,375
- Bye.
- Bye.
96
00:06:50,832 --> 00:06:52,166
- Shall we?
- Yes.
97
00:06:54,166 --> 00:06:56,082
Regarding sales...
98
00:06:56,832 --> 00:06:58,707
I spoke to a realtor from Netanya.
99
00:06:58,791 --> 00:07:01,208
Her niece is in my daughter's class.
100
00:07:01,291 --> 00:07:03,750
She has clients but no
big seaside apartments
101
00:07:03,833 --> 00:07:06,875
- on the first floors.
- Okay.
102
00:07:07,583 --> 00:07:10,583
Anyway, I convinced
her to give them to you.
103
00:07:10,666 --> 00:07:13,458
They're a French couple. She
wants one percent if we sell.
104
00:07:14,250 --> 00:07:16,082
- What do you say?
- One percent?
105
00:07:17,332 --> 00:07:18,791
I say great.
106
00:07:18,875 --> 00:07:21,375
No one here got close to
getting any French clients.
107
00:07:22,041 --> 00:07:24,832
But we'll see. It's hard to
get the French out of Netanya.
108
00:07:24,916 --> 00:07:27,207
- I'll schedule a meeting.
- Okay.
109
00:07:30,000 --> 00:07:32,457
Why is the project called Rishon Beach?
110
00:07:32,541 --> 00:07:33,791
You don't like it?
111
00:07:34,332 --> 00:07:36,332
Not really.
112
00:07:37,875 --> 00:07:39,832
It might be possible to change it.
113
00:07:43,416 --> 00:07:46,332
Maybe something to do with
the flowers that grow here.
114
00:07:46,416 --> 00:07:49,416
- Have you seen how pretty they are?
- Yeah.
115
00:07:51,500 --> 00:07:53,625
Havazelet Beach?
116
00:07:54,666 --> 00:07:57,791
- Lily Beach sounds more tempting.
- Why "Lily"?
117
00:07:57,875 --> 00:08:01,416
- That's the name of the flower in English.
- Lily Beach...
118
00:08:02,416 --> 00:08:04,500
Lily Beach. Good one.
119
00:08:07,416 --> 00:08:09,583
Mind if I make a comment?
120
00:08:09,666 --> 00:08:11,208
Go ahead.
121
00:08:11,875 --> 00:08:14,166
You'd look good with your hair down.
122
00:08:15,166 --> 00:08:16,332
Okay.
123
00:08:21,082 --> 00:08:23,541
Speaking of hair, do I need a haircut?
124
00:08:25,375 --> 00:08:26,875
I don't know.
125
00:08:29,957 --> 00:08:31,625
Maybe. I don't know.
126
00:08:32,332 --> 00:08:35,290
Then I have no choice.
Sari says I need one.
127
00:09:06,875 --> 00:09:09,375
Seven or eight would be perfect.
128
00:09:10,041 --> 00:09:11,875
Of course I spoke to him.
129
00:09:12,791 --> 00:09:13,791
Yes.
130
00:09:14,625 --> 00:09:15,750
No, no.
131
00:09:15,833 --> 00:09:17,625
It's a done deal.
132
00:09:20,833 --> 00:09:22,708
Benny Almog isn't just anybody.
133
00:09:24,833 --> 00:09:28,625
So you'll make the final
arrangements? Great.
134
00:09:29,083 --> 00:09:31,625
- Okay, thanks. Bye.
- Let's go.
135
00:09:32,833 --> 00:09:34,958
I arranged a meeting
with the French clients.
136
00:09:35,040 --> 00:09:36,665
The ones I told you about.
137
00:09:36,750 --> 00:09:40,375
Monsieur and Madame
Benayoun. They want to meet you.
138
00:09:41,415 --> 00:09:43,250
You work fast, huh?
139
00:09:44,375 --> 00:09:46,165
I want you in on it.
140
00:09:47,250 --> 00:09:49,415
We'll start preparing
first thing in the morning.
141
00:09:49,500 --> 00:09:52,083
Sure. He'll send me
all his demands tonight.
142
00:09:53,540 --> 00:09:55,915
How'd you manage to
get them out of Netanya?
143
00:09:56,000 --> 00:09:59,333
I told them we're closer to the airport.
144
00:10:00,666 --> 00:10:02,833
As if Netanya's so wonderful.
145
00:10:02,916 --> 00:10:05,208
Isn't Rishon in the Holy Land?
146
00:10:05,291 --> 00:10:08,333
Rishon is as Holy Land as it gets.
147
00:10:13,791 --> 00:10:16,250
You said they're religious.
148
00:10:17,333 --> 00:10:19,333
Got a nice skirt to wear?
149
00:10:20,500 --> 00:10:23,000
Something long, modest?
150
00:10:23,375 --> 00:10:24,625
That too.
151
00:10:24,958 --> 00:10:27,833
But it should be attractive, too.
152
00:10:28,500 --> 00:10:29,791
Chic.
153
00:10:31,750 --> 00:10:34,665
Let's show them that Rishon is classy, too.
154
00:10:36,208 --> 00:10:37,208
Sure.
155
00:10:43,333 --> 00:10:46,625
Does he reimburse you for
the clothes he asks you to buy?
156
00:10:46,708 --> 00:10:49,790
He doesn't ask. I just
don't have anything classy.
157
00:10:50,500 --> 00:10:51,833
Classy?
158
00:10:52,625 --> 00:10:55,833
- That's very classy.
- Classier.
159
00:10:56,915 --> 00:10:58,583
You're always classy.
160
00:11:00,916 --> 00:11:03,875
Too bad you can't wait.
The sales start in two weeks.
161
00:11:03,958 --> 00:11:05,875
I have a meeting tomorrow, Mom.
162
00:11:06,208 --> 00:11:08,416
- It's important.
- What kind of meeting?
163
00:11:08,666 --> 00:11:10,958
A meeting. Someone I brought in.
164
00:11:11,041 --> 00:11:12,875
- You brought in?
- Yeah.
165
00:11:15,041 --> 00:11:18,375
You've been there for two months.
I hardly see you. Can't you tell me?
166
00:11:18,458 --> 00:11:21,875
- Mom, are you really interested?
- Of course I am.
167
00:11:23,125 --> 00:11:25,375
In my day we didn't
switch jobs all the time.
168
00:11:25,458 --> 00:11:27,833
I've had the same day
care center for 20 years...
169
00:11:27,916 --> 00:11:31,833
I couldn't move ahead
there. This is my chance
170
00:11:32,708 --> 00:11:35,000
to give my kids a chance.
171
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Hi.
172
00:11:50,458 --> 00:11:51,583
What's up?
173
00:11:51,665 --> 00:11:55,000
She has a fever, she
won't let me put her down.
174
00:11:56,665 --> 00:11:58,665
What's going on?
175
00:11:59,000 --> 00:12:00,833
Sweetheart...
176
00:12:00,916 --> 00:12:03,625
- Did you give her Tylenol?
- Yes, of course.
177
00:12:03,708 --> 00:12:07,375
Come, sweetie, let's go to bed.
178
00:12:07,666 --> 00:12:09,708
You're not feeling well?
179
00:12:14,375 --> 00:12:15,375
Here we go.
180
00:12:16,083 --> 00:12:17,666
Into bed.
181
00:12:25,875 --> 00:12:26,875
Come.
182
00:12:28,583 --> 00:12:30,208
Come to Mommy.
183
00:12:51,833 --> 00:12:53,665
Is her fever down?
184
00:12:53,750 --> 00:12:55,165
A little.
185
00:13:00,375 --> 00:13:03,166
Benny was really happy
about the French clients I got.
186
00:13:03,958 --> 00:13:06,458
- Yeah?
- Yeah, they're coming tomorrow.
187
00:13:06,708 --> 00:13:10,041
I have to help him prepare.
What'll we do tomorrow?
188
00:13:11,708 --> 00:13:13,333
I dunno. We'll see.
189
00:13:16,375 --> 00:13:19,250
I withdrew 1,000 shekels
today to pay Bokovza back.
190
00:13:19,333 --> 00:13:22,625
- Really?
- Yeah, and today was really slow.
191
00:13:24,208 --> 00:13:26,916
It has been four months since we opened.
192
00:13:34,333 --> 00:13:37,790
I wrote a postdated check
for Yasmine's dental work.
193
00:13:41,625 --> 00:13:43,333
What's that? What'd you buy?
194
00:13:43,708 --> 00:13:46,875
My mom bought it for
me. I need clothes for work.
195
00:13:48,540 --> 00:13:50,625
Leah's such a sweetheart.
196
00:13:53,000 --> 00:13:54,375
Show me.
197
00:13:55,125 --> 00:13:56,208
Try it on.
198
00:13:56,290 --> 00:13:57,375
Yeah?
199
00:14:00,583 --> 00:14:02,250
There's this,
200
00:14:04,791 --> 00:14:06,958
and it goes with this...
201
00:14:07,041 --> 00:14:08,041
Wow!
202
00:14:08,125 --> 00:14:11,208
- Then there's this blouse...
- Try it on.
203
00:14:30,291 --> 00:14:31,458
Like this.
204
00:14:33,958 --> 00:14:35,540
I like your hair like that.
205
00:14:35,625 --> 00:14:36,790
Really?
206
00:15:54,750 --> 00:15:55,750
Nunie
207
00:15:56,415 --> 00:15:58,000
you have to get up.
208
00:15:59,583 --> 00:16:00,583
Come on.
209
00:16:05,291 --> 00:16:06,958
She still has a fever.
210
00:16:07,041 --> 00:16:08,541
Stay with her.
211
00:16:12,333 --> 00:16:14,458
We have that meeting today.
212
00:16:15,041 --> 00:16:16,750
We have to get ready.
213
00:16:17,125 --> 00:16:18,833
But she's sick.
214
00:16:21,541 --> 00:16:23,583
Why don't you take her to the restaurant?
215
00:16:26,625 --> 00:16:28,541
What's come over you, Nunie?
216
00:16:29,333 --> 00:16:32,000
You want Rashid to take care of her?
217
00:16:36,040 --> 00:16:38,165
Have a nice day, beautiful.
218
00:16:52,708 --> 00:16:55,540
Yasmine, put Tomer's shoes on.
219
00:16:57,625 --> 00:16:59,458
Honey, you're not dressed yet?
220
00:16:59,540 --> 00:17:01,416
Get up, sweetie.
221
00:17:01,500 --> 00:17:02,791
That a girl.
222
00:17:04,540 --> 00:17:06,790
You're feeling better, aren't you?
223
00:17:06,875 --> 00:17:07,875
Here.
224
00:17:08,125 --> 00:17:10,375
Let's give you some of this...
225
00:17:16,290 --> 00:17:17,583
Just a sec.
226
00:17:17,665 --> 00:17:18,665
Here.
227
00:17:20,750 --> 00:17:22,500
Okay?
228
00:17:22,583 --> 00:17:24,540
The whole thing...
229
00:17:27,540 --> 00:17:29,750
Now you'll be just fine.
230
00:17:31,666 --> 00:17:33,125
Let's take this off.
231
00:17:33,791 --> 00:17:36,708
Here we go...
232
00:17:37,458 --> 00:17:39,375
Very good.
233
00:17:39,750 --> 00:17:41,750
Let's put this on...
234
00:17:44,458 --> 00:17:47,375
That's it. One arm. Hurry up.
235
00:17:47,458 --> 00:17:48,875
Great.
236
00:17:49,166 --> 00:17:50,666
Other arm...
237
00:17:50,750 --> 00:17:53,125
You'll feel better soon.
238
00:17:53,791 --> 00:17:54,791
That's it.
239
00:17:55,125 --> 00:17:57,125
Okay? Ready?
240
00:17:58,708 --> 00:18:00,083
Yes, honey?
241
00:18:22,458 --> 00:18:24,000
Your turn.
242
00:18:58,000 --> 00:19:01,333
Freshly-squeezed Israeli orange juice.
243
00:19:01,416 --> 00:19:02,833
Is it correct?
244
00:19:03,833 --> 00:19:07,250
Only you'll be there
and the blue of the sea.
245
00:19:09,916 --> 00:19:14,416
It looks closer to the beach
than the place in Netanya.
246
00:19:14,500 --> 00:19:16,041
It's gorgeous.
247
00:20:02,833 --> 00:20:04,291
We did a great job.
248
00:20:06,041 --> 00:20:07,333
You did.
249
00:20:08,000 --> 00:20:09,791
Sorry I screwed up.
250
00:20:10,041 --> 00:20:11,625
Live and learn.
251
00:20:12,000 --> 00:20:13,916
You'll see that we sold it.
252
00:20:14,416 --> 00:20:15,875
- Yes?
- Yes.
253
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
Okay.
254
00:20:20,458 --> 00:20:22,750
- To Lily Beach.
- To Lily Beach.
255
00:20:34,416 --> 00:20:36,291
How do you know French?
256
00:20:36,958 --> 00:20:39,166
I remember a little from school.
257
00:20:41,000 --> 00:20:42,583
It'll help us.
258
00:20:55,666 --> 00:20:57,083
I'm sorry, Orna.
259
00:21:45,333 --> 00:21:47,500
- Hi.
- What's up?
260
00:21:47,916 --> 00:21:49,625
- How was it?
- Okay.
261
00:21:50,750 --> 00:21:52,666
Did you sell it or not?
262
00:21:52,750 --> 00:21:54,333
Yeah, we sold it.
263
00:21:54,416 --> 00:21:56,625
Really? That's amazing.
264
00:21:57,333 --> 00:21:58,958
That's great.
265
00:22:06,625 --> 00:22:07,958
What's wrong?
266
00:22:09,666 --> 00:22:11,083
You okay?
267
00:22:14,166 --> 00:22:15,166
Yeah.
268
00:22:15,458 --> 00:22:17,750
We sold it, and it went great.
269
00:22:18,833 --> 00:22:20,500
Then let's go to bed.
270
00:23:49,916 --> 00:23:51,541
I don't know.
271
00:23:52,791 --> 00:23:54,291
Okay, bye.
272
00:23:58,750 --> 00:24:00,250
Listen, Benny.
273
00:24:00,708 --> 00:24:02,958
- I...
- I'm sorry.
274
00:24:04,333 --> 00:24:06,000
Orna, I'm sorry.
275
00:24:06,250 --> 00:24:07,583
I apologize.
276
00:24:09,500 --> 00:24:11,541
I need to tell you...
277
00:24:13,041 --> 00:24:15,875
- Maybe you misunderstood me.
- Well, now I understand.
278
00:24:18,375 --> 00:24:20,000
It won't happen again.
279
00:24:23,250 --> 00:24:26,416
- I'm a married woman, Benny.
- I'm married, too.
280
00:24:31,875 --> 00:24:33,916
I don't know what came over me.
281
00:24:36,625 --> 00:24:38,583
I really am sorry.
282
00:24:45,416 --> 00:24:47,958
- I'm just afraid that...
- Afraid that what?
283
00:24:50,458 --> 00:24:52,041
Orna, look at me.
284
00:24:52,291 --> 00:24:54,208
Are you afraid of me?
285
00:24:57,333 --> 00:24:59,791
We're a good team, aren't we?
286
00:25:02,458 --> 00:25:03,500
I promise.
287
00:25:04,375 --> 00:25:05,625
Promise.
288
00:25:08,375 --> 00:25:09,958
Don't you trust me?
289
00:25:13,375 --> 00:25:15,166
Let's keep going.
290
00:25:15,250 --> 00:25:18,833
We'll forget about it much
sooner than you think.
291
00:25:31,750 --> 00:25:35,541
- I want Mommy to wipe me.
- Mommy can't right now.
292
00:25:35,625 --> 00:25:37,916
I'm on good terms with
his secretary, don't worry.
293
00:25:38,000 --> 00:25:40,916
I want Mommy! Only Mommy!
294
00:25:44,333 --> 00:25:46,583
I'll email him back.
295
00:25:50,625 --> 00:25:52,250
No, no, it's okay.
296
00:25:54,041 --> 00:25:56,916
I spoke to Tammy about all the papers.
297
00:25:58,125 --> 00:25:59,750
Sure, talk to Tammy.
298
00:26:00,000 --> 00:26:03,041
I'll take care of it tomorrow...
Wait, wash your hands.
299
00:26:04,375 --> 00:26:06,041
No, Benny...
300
00:26:07,500 --> 00:26:08,500
Okay.
301
00:26:11,583 --> 00:26:13,125
Yes, yes, it's...
302
00:26:14,333 --> 00:26:16,708
Let me wash you! It's not a problem.
303
00:26:18,083 --> 00:26:19,125
Sure.
304
00:26:29,833 --> 00:26:31,291
Of course, Benny.
305
00:26:31,666 --> 00:26:34,333
Of course. It can wait.
306
00:26:38,833 --> 00:26:40,791
I discussed that with Meital.
307
00:26:44,833 --> 00:26:46,000
No problem.
308
00:26:46,250 --> 00:26:47,958
So we'll talk tomorrow?
309
00:26:52,916 --> 00:26:55,375
We'll talk tomorrow, okay?
310
00:26:59,875 --> 00:27:01,250
All right, Benny.
311
00:27:02,166 --> 00:27:03,750
Great.
312
00:27:06,833 --> 00:27:08,541
Okay, tomorrow.
313
00:27:09,458 --> 00:27:10,916
Bye, bye.
314
00:27:11,250 --> 00:27:15,166
- Sorry. We're under crazy pressure.
- Okay, but we're waiting for you.
315
00:27:15,250 --> 00:27:16,791
We want to eat.
316
00:27:18,000 --> 00:27:20,250
- Stop playing with the rice.
- Here.
317
00:27:20,333 --> 00:27:23,916
- A meatball for Tomer...
- What's that face for, Inbal?
318
00:27:24,541 --> 00:27:27,708
- Yuck.
- How can you say that?
319
00:27:27,791 --> 00:27:29,916
Daddy worked on it all day.
320
00:27:30,000 --> 00:27:32,017
- Can I have a cheese sandwich?
- Don't you want any?
321
00:27:32,041 --> 00:27:35,416
But Daddy made a delicious meal.
322
00:27:35,833 --> 00:27:38,625
- I want a cheese sandwich, too.
- Get them some cheese.
323
00:27:38,708 --> 00:27:41,041
If it's so delicious, let Daddy eat it.
324
00:27:42,041 --> 00:27:43,708
What's his problem?
325
00:27:43,791 --> 00:27:45,208
Doesn't he have a life?
326
00:27:47,458 --> 00:27:48,833
How was work?
327
00:27:51,291 --> 00:27:52,791
Very slow.
328
00:27:53,375 --> 00:27:55,166
Did you get the business license?
329
00:27:57,375 --> 00:27:59,083
I don't want to talk about it.
330
00:27:59,166 --> 00:28:00,166
Tomer,
331
00:28:00,458 --> 00:28:02,666
tell Mommy what you want for your birthday.
332
00:28:16,250 --> 00:28:18,041
Oh, how sweet.
333
00:28:19,541 --> 00:28:23,583
They sent a picture of you
and their annoying lawyer.
334
00:28:24,500 --> 00:28:25,500
Huh.
335
00:28:26,833 --> 00:28:27,833
Oh...
336
00:28:28,875 --> 00:28:30,333
A call from home.
337
00:28:32,166 --> 00:28:33,166
Hello?
338
00:28:35,250 --> 00:28:36,833
I'm at work.
339
00:28:38,083 --> 00:28:42,166
I can't understand you,
sweetie. Stop crying.
340
00:28:44,500 --> 00:28:46,291
Oh, no. I forgot.
341
00:28:47,291 --> 00:28:49,708
I'm sorry, sweetie, I forgot.
342
00:28:49,791 --> 00:28:51,875
I'll still help you.
343
00:28:52,541 --> 00:28:54,666
When I get home, I'll do all the links
344
00:28:54,750 --> 00:28:56,708
and pictures for you.
345
00:28:57,875 --> 00:29:00,666
Okay? I'll do it tonight
346
00:29:00,750 --> 00:29:01,958
or...
347
00:29:02,041 --> 00:29:03,916
It'll be ready in the morning.
348
00:29:04,000 --> 00:29:05,291
Sorry, honey.
349
00:29:05,375 --> 00:29:06,625
Sorry.
350
00:29:07,541 --> 00:29:08,708
Bye.
351
00:29:12,416 --> 00:29:14,791
Did you promise your daughter something?
352
00:29:14,875 --> 00:29:17,083
Yeah. She has a paper to write,
353
00:29:17,166 --> 00:29:19,208
"I am an Israeli."
354
00:29:19,291 --> 00:29:20,375
So...
355
00:29:20,458 --> 00:29:23,416
I promised to add links and pictures.
356
00:29:24,791 --> 00:29:27,041
I forgot. I forget everything.
357
00:29:28,458 --> 00:29:31,833
Then leave at 4:00.
We'll cancel the meeting
358
00:29:31,916 --> 00:29:32,916
and go home.
359
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
No way.
360
00:29:34,083 --> 00:29:35,458
We already postponed it.
361
00:29:35,875 --> 00:29:38,458
We'll make it up to him. Don't worry.
362
00:29:39,541 --> 00:29:41,166
Go. That's more important.
363
00:30:10,125 --> 00:30:12,083
This is the Planning
and Building Department.
364
00:30:12,166 --> 00:30:13,958
Ashkenazi's office is down there.
365
00:30:14,041 --> 00:30:16,416
- Ashkenazi runs the planning.
- Got it.
366
00:30:16,500 --> 00:30:18,250
- Morning, Hila.
- Morning.
367
00:30:18,333 --> 00:30:20,333
- Hey, Ducky! What's up?
- Hey!
368
00:30:20,416 --> 00:30:21,583
- All good?
- Great.
369
00:30:21,666 --> 00:30:23,375
- Did you get the car?
- Of course.
370
00:30:23,458 --> 00:30:25,208
- This is Orna.
- Hi.
371
00:30:25,291 --> 00:30:26,291
Orna, Ducky.
372
00:30:26,666 --> 00:30:29,041
- Look what I got you.
- Nice one!
373
00:30:29,125 --> 00:30:31,125
- From New York.
- Thanks.
374
00:30:32,083 --> 00:30:33,083
Hi.
375
00:30:35,250 --> 00:30:36,958
Hi, Nachmias. How are you?
376
00:30:37,041 --> 00:30:38,375
- Meet Orna.
- Nachmias.
377
00:30:38,458 --> 00:30:40,666
- Hello.
- He's got what you need.
378
00:30:42,125 --> 00:30:45,083
And this is Ashkenazi. A real character.
379
00:30:46,166 --> 00:30:48,083
Good morning, Mr. Architect.
380
00:30:48,166 --> 00:30:50,166
- Busy, sir?
- Always.
381
00:30:50,458 --> 00:30:52,125
How are you, Mr. Almog?
382
00:30:52,625 --> 00:30:54,208
Thank God.
383
00:30:54,291 --> 00:30:56,291
Got a minute for us?
384
00:30:57,291 --> 00:30:58,708
Have a seat.
385
00:31:02,416 --> 00:31:03,875
This is Orna.
386
00:31:03,958 --> 00:31:07,791
You spoke to her on the
phone. Here's the nag in 3D.
387
00:31:07,875 --> 00:31:09,958
- Hello, Orna.
- Nice to meet you.
388
00:31:11,083 --> 00:31:13,000
What do you need?
389
00:31:13,083 --> 00:31:18,083
We're wondering what's happening
with the permit for the two stories.
390
00:31:18,541 --> 00:31:21,583
Ashkenazi, I've got demand and no supply.
391
00:31:21,666 --> 00:31:24,916
Benny, this isn't your first time
here. You need a change in zoning.
392
00:31:25,000 --> 00:31:26,791
Could take a long time.
393
00:31:26,875 --> 00:31:28,083
But still...?
394
00:31:28,583 --> 00:31:30,375
It's a Mitzvah.
395
00:31:30,458 --> 00:31:35,083
We're trying to divert the wave of
French immigrants from Netanya to Rishon.
396
00:31:36,166 --> 00:31:39,000
See, we care about the city.
397
00:31:39,083 --> 00:31:42,250
Look, I did everything I could.
398
00:31:43,083 --> 00:31:45,125
When's your next meeting?
399
00:31:45,208 --> 00:31:48,208
In a week or two.
400
00:31:49,750 --> 00:31:52,291
Ashkenazi, I want to hear from you.
401
00:31:52,375 --> 00:31:54,125
- Thank you.
- Thanks. Bye.
402
00:31:54,208 --> 00:31:55,666
Nice vase.
403
00:31:56,291 --> 00:31:58,708
My wife made it. She's a ceramicist.
404
00:31:59,000 --> 00:32:01,583
- Your wife? Really?
- Yeah.
405
00:32:02,833 --> 00:32:03,875
Wow.
406
00:32:04,375 --> 00:32:05,916
It's beautiful.
407
00:32:07,291 --> 00:32:10,250
Benny, wouldn't this
be a nice Passover gift?
408
00:32:12,083 --> 00:32:14,000
Just what we were looking for.
409
00:32:14,083 --> 00:32:15,708
It really is lovely.
410
00:32:16,666 --> 00:32:20,375
Twenty-five or 30 of these,
and we're taken care of.
411
00:32:21,291 --> 00:32:23,583
We could give it to the new buyers.
412
00:32:23,666 --> 00:32:26,000
Nicer than a bottle of wine, isn't it?
413
00:32:26,250 --> 00:32:28,500
Do you have your wife's business card?
414
00:32:29,500 --> 00:32:31,916
- Nice going.
- It just came to me.
415
00:32:32,000 --> 00:32:33,958
To you it comes naturally.
416
00:32:34,041 --> 00:32:35,750
- Can I ask you something?
- What?
417
00:32:35,833 --> 00:32:38,208
- Nothing to do with this.
- Shoot.
418
00:32:38,291 --> 00:32:40,500
My husband's trying to
get a business license
419
00:32:40,583 --> 00:32:42,000
with no success.
420
00:32:42,083 --> 00:32:46,541
- You think Ashkenazi could help?
- No, it's a whole different department.
421
00:32:49,166 --> 00:32:50,875
Bye. Bye.
422
00:33:05,666 --> 00:33:07,541
I want to talk to you.
423
00:33:08,250 --> 00:33:09,250
Okay.
424
00:33:10,375 --> 00:33:12,375
Can you come to my office?
425
00:33:13,166 --> 00:33:16,125
- I need to finish this first.
- Okay.
426
00:33:16,625 --> 00:33:19,041
But I want to talk to you.
427
00:33:56,666 --> 00:33:57,916
No, thanks.
428
00:34:01,750 --> 00:34:03,791
We're a good team, Orna.
429
00:34:04,708 --> 00:34:06,041
Don't you think?
430
00:34:07,708 --> 00:34:09,958
Are you happy here at work?
431
00:34:10,458 --> 00:34:11,875
Very.
432
00:34:24,458 --> 00:34:26,666
It's time you were promoted.
433
00:34:28,458 --> 00:34:30,750
I've given this a lot of thought,
434
00:34:31,458 --> 00:34:33,833
and Geichman agrees with me.
435
00:34:34,250 --> 00:34:36,541
You should manage our sales.
436
00:34:38,625 --> 00:34:42,000
We've done well, but it's not
going as fast as we planned.
437
00:34:43,416 --> 00:34:46,375
I don't know what you'll do
with those morons at the site,
438
00:34:46,458 --> 00:34:49,458
fire them for all I care,
but I want you on it.
439
00:34:53,500 --> 00:34:55,250
Benny, thank you.
440
00:34:56,791 --> 00:34:59,916
You'll get 0.3% of
every apartment you sell.
441
00:35:01,625 --> 00:35:05,250
But I'm giving you a raise
now, 8,000 shekels a month
442
00:35:05,333 --> 00:35:07,041
against future premiums.
443
00:35:07,291 --> 00:35:09,291
Benny, thank you so much.
444
00:35:11,166 --> 00:35:12,541
You deserve it.
445
00:35:13,333 --> 00:35:14,875
Still, thank you.
446
00:35:16,333 --> 00:35:18,333
He wants me to manage sales.
447
00:35:19,291 --> 00:35:21,833
It's 0.3% on every sale
448
00:35:21,916 --> 00:35:24,208
and 8,000 against future sales right now.
449
00:35:24,291 --> 00:35:25,458
Yes!
450
00:35:25,958 --> 00:35:28,500
It'll buy us time for the restaurant.
451
00:35:28,583 --> 00:35:32,416
Hi. Halva ice cream, please.
452
00:35:33,333 --> 00:35:35,625
Yes, babe. Thanks.
453
00:35:36,416 --> 00:35:39,333
Feed and bathe them.
I'll put them to bed, okay?
454
00:35:39,416 --> 00:35:42,875
I have a few more things
to do. Okay, babe. Love you.
455
00:35:42,958 --> 00:35:44,708
- Thanks. Bye.
- Thank you.
456
00:35:44,791 --> 00:35:46,875
- I deserve it today.
- For sure.
457
00:35:50,875 --> 00:35:52,916
Still here? You can go.
458
00:35:53,750 --> 00:35:55,250
I ordered us sushi.
459
00:35:56,541 --> 00:35:57,541
Really?
460
00:35:58,083 --> 00:35:59,083
Yes.
461
00:35:59,583 --> 00:36:01,500
We work hard. Don't we deserve it?
462
00:36:02,291 --> 00:36:03,291
Okay.
463
00:36:12,750 --> 00:36:14,416
Does your husband know?
464
00:36:14,500 --> 00:36:15,916
Know what?
465
00:36:18,583 --> 00:36:21,416
That his wife is the
bomb and she'll go far.
466
00:36:25,458 --> 00:36:28,291
Actually, I promised
Ofer I'd be home early.
467
00:36:30,083 --> 00:36:32,291
You can't. The sushi will be here soon.
468
00:36:34,250 --> 00:36:35,250
Yeah.
469
00:36:37,708 --> 00:36:39,000
Oops.
470
00:36:42,083 --> 00:36:43,916
Can you turn on the light?
471
00:36:45,458 --> 00:36:47,125
Sorry. Accident.
472
00:36:53,375 --> 00:36:55,000
Turn the light on, Benny.
473
00:36:55,875 --> 00:36:59,125
- Then promise you'll wait for the sushi.
- Benny, turn on the light!
474
00:36:59,208 --> 00:37:00,958
It's stressing me out.
475
00:37:01,750 --> 00:37:03,125
It'll be here soon.
476
00:37:17,791 --> 00:37:19,708
Can't you take a joke?
477
00:37:23,416 --> 00:37:25,166
I'm sorry.
478
00:37:26,166 --> 00:37:27,375
What?
479
00:37:30,708 --> 00:37:32,750
Are we doing something wrong?
480
00:37:33,708 --> 00:37:36,208
- Is it a crime to enjoy our jobs?
- Stop it.
481
00:37:39,291 --> 00:37:40,583
Okay, sorry.
482
00:37:48,625 --> 00:37:49,625
Thank you.
483
00:38:06,958 --> 00:38:09,041
So I can't joke around with you?
484
00:38:19,541 --> 00:38:22,291
Since when do you cook
in the middle of the night?
485
00:38:22,916 --> 00:38:24,125
Shouldn't I?
486
00:38:30,666 --> 00:38:32,541
I was thinking...
487
00:38:33,208 --> 00:38:36,250
Why don't you ask him
for the money up front?
488
00:38:39,333 --> 00:38:41,750
The bank won't give me another loan.
489
00:38:47,625 --> 00:38:51,125
We miscalculated how long it'd
take to get the restaurant going.
490
00:38:51,208 --> 00:38:52,916
I need a few more months.
491
00:38:57,000 --> 00:38:58,958
You're doing well, right?
492
00:38:59,333 --> 00:39:00,333
Yeah.
493
00:39:01,333 --> 00:39:03,750
At least you'd get something from Benny.
494
00:39:08,458 --> 00:39:10,250
Orna, we need the money.
495
00:39:11,541 --> 00:39:12,958
Can you ask him?
496
00:39:15,458 --> 00:39:18,708
If not, I'll close down and
go back to work at the Plaza.
497
00:39:32,666 --> 00:39:34,083
Orna!
498
00:39:40,291 --> 00:39:42,125
- Orna!
- Just a sec.
499
00:39:51,500 --> 00:39:52,583
What's going on?
500
00:39:52,875 --> 00:39:55,666
- I'm packing up.
- Packing up?
501
00:39:55,750 --> 00:39:58,833
I'm moving to the site. You
wanted me in sales, didn't you?
502
00:39:58,916 --> 00:40:01,875
Keep working from here. It's going fine.
503
00:40:01,958 --> 00:40:03,250
Come on, Benny.
504
00:40:03,333 --> 00:40:06,250
You taught me that nothing
works by remote control.
505
00:40:06,916 --> 00:40:08,625
I have to be there.
506
00:40:09,375 --> 00:40:12,375
I rented you a car. You can
go there whenever you want.
507
00:40:12,791 --> 00:40:14,375
- Really?
- Yes.
508
00:40:15,791 --> 00:40:17,000
Wow.
509
00:40:17,083 --> 00:40:19,375
A car would be awesome.
510
00:40:20,083 --> 00:40:23,291
But no, I have to be there.
511
00:40:23,375 --> 00:40:26,666
I have to meet every potential client.
512
00:40:27,333 --> 00:40:29,291
We'll see. Let's go now.
513
00:40:29,375 --> 00:40:30,416
Where to?
514
00:40:30,500 --> 00:40:32,041
I want you with me.
515
00:40:33,041 --> 00:40:34,041
Where?
516
00:40:34,916 --> 00:40:36,125
At the site.
517
00:40:37,708 --> 00:40:41,000
Benny, I have a lot to do here, okay?
518
00:40:41,416 --> 00:40:44,333
I have to show you something, okay?
519
00:40:49,500 --> 00:40:51,916
Then we'll have lunch at Ofer's restaurant.
520
00:40:55,375 --> 00:40:57,833
Go on, make a reservation.
521
00:41:00,416 --> 00:41:02,125
- You want me to call?
- No.
522
00:41:02,208 --> 00:41:04,250
Then go ahead, lighten up.
523
00:41:30,125 --> 00:41:32,208
Come on. Benny. I'm wearing high heels,
524
00:41:32,625 --> 00:41:34,666
and no way will I bring clients here.
525
00:41:34,750 --> 00:41:37,666
Please, just come with me. I
have to show you something.
526
00:41:37,750 --> 00:41:40,375
Besides, Nasser is waiting
upstairs with the coffee.
527
00:42:42,208 --> 00:42:43,791
Now, wasn't this worth it?
528
00:42:56,958 --> 00:42:58,125
- Hi, babe.
- Hi.
529
00:42:58,208 --> 00:43:00,000
- Hello.
- Hi.
530
00:43:06,750 --> 00:43:08,791
I've been begging her to bring me here,
531
00:43:08,875 --> 00:43:11,375
and today I said, "That's
it, we're eating at Ofer's."
532
00:43:11,458 --> 00:43:12,958
Ofer, Benny.
533
00:43:13,041 --> 00:43:14,375
Nice to meet you.
534
00:43:15,000 --> 00:43:17,166
Did the municipality call?
535
00:43:17,250 --> 00:43:21,416
Yeah, they called earlier and
said the license was approved.
536
00:43:21,500 --> 00:43:22,750
- Awesome.
- Yeah.
537
00:43:22,833 --> 00:43:24,500
I'm glad it worked out.
538
00:43:25,916 --> 00:43:29,666
- Was it your doing?
- I put a word in for you with Yair.
539
00:43:30,916 --> 00:43:33,375
That Yair gave us hell.
540
00:43:33,458 --> 00:43:34,833
- Thanks.
- Glad to help.
541
00:43:34,916 --> 00:43:38,416
Come on, Ofer, spoil us a
little. I'm counting on you.
542
00:43:46,875 --> 00:43:48,250
Thanks, Benny.
543
00:43:48,583 --> 00:43:49,916
My pleasure.
544
00:43:51,458 --> 00:43:52,791
Excuse me.
545
00:44:04,041 --> 00:44:06,916
- What are you doing? Go sit with him.
- I want to help.
546
00:44:09,208 --> 00:44:11,166
Hi. How's it going?
547
00:44:13,541 --> 00:44:15,875
Did I ask you to get your boss involved?
548
00:44:17,208 --> 00:44:19,125
You think I can't manage?
549
00:44:19,833 --> 00:44:24,583
All I said was that you're
having trouble with the license.
550
00:44:24,666 --> 00:44:27,125
Keep him out of my business.
551
00:44:44,583 --> 00:44:46,791
Tough business, huh?
552
00:44:47,541 --> 00:44:50,750
Yeah, takes people a while
to get used to something new.
553
00:44:50,833 --> 00:44:53,708
- You pickle yourself? Fantastic.
- I'll take that.
554
00:44:53,791 --> 00:44:55,541
I make everything myself.
555
00:44:55,916 --> 00:44:57,041
Delicious.
556
00:44:58,333 --> 00:45:00,166
I just got the go-ahead.
557
00:45:01,000 --> 00:45:03,458
For the meeting in Paris
with your French clients.
558
00:45:04,500 --> 00:45:07,083
The second weekend of June.
559
00:45:07,166 --> 00:45:08,916
This is delicious.
560
00:45:09,708 --> 00:45:11,000
Thanks.
561
00:45:11,708 --> 00:45:14,166
- The Benayouns.
- Yeah.
562
00:45:15,750 --> 00:45:18,083
Spelt dough with mushrooms.
563
00:45:18,166 --> 00:45:21,416
- Thanks, hon.
- The sauce is a little spicy.
564
00:45:22,791 --> 00:45:24,083
We're going.
565
00:45:28,166 --> 00:45:31,250
Lamb cutlets with
walnuts. Careful, it's hot.
566
00:45:32,166 --> 00:45:35,583
And rice with cashews
and a dash of truffles.
567
00:45:40,583 --> 00:45:42,000
We'll see, Benny.
568
00:45:42,916 --> 00:45:45,416
I have to make sure
it's after the sales fair.
569
00:45:46,791 --> 00:45:49,791
I gave you the date. Work around it.
570
00:45:52,041 --> 00:45:53,750
It's not that simple.
571
00:45:54,833 --> 00:45:57,333
I have to make sure we
have enough options there.
572
00:45:58,458 --> 00:46:00,458
Tell them we'll be there.
573
00:46:00,541 --> 00:46:02,416
We'll schedule individual meetings.
574
00:46:03,333 --> 00:46:04,333
Where?
575
00:46:04,958 --> 00:46:06,083
Paris.
576
00:46:06,416 --> 00:46:08,791
With her premium, she'll make a killing.
577
00:46:50,083 --> 00:46:52,500
- Good morning.
- Good morning.
578
00:46:52,583 --> 00:46:54,416
You're here early, aren't you?
579
00:46:54,500 --> 00:46:56,666
I'm meeting Nasser. He's running late.
580
00:46:57,583 --> 00:47:00,000
I bought some halva rugelach.
581
00:47:00,083 --> 00:47:01,833
I remember you like halva.
582
00:47:03,250 --> 00:47:05,875
- Want some coffee?
- No, I just had some.
583
00:47:05,958 --> 00:47:08,916
I've been here a while. I showed
an American couple around.
584
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
And?
585
00:47:10,250 --> 00:47:11,916
I think it'll be okay.
586
00:47:13,041 --> 00:47:15,166
I'm making myself coffee.
Will you sit with me?
587
00:47:15,250 --> 00:47:17,291
No, I have a meeting with Meital.
588
00:47:18,166 --> 00:47:19,166
Meital?
589
00:47:21,791 --> 00:47:25,458
Sari's throwing me a
birthday party on Thursday.
590
00:47:26,583 --> 00:47:28,583
We'd love you and Ofer to come.
591
00:47:29,041 --> 00:47:30,083
Okay.
592
00:47:33,083 --> 00:47:35,375
Did you talk to the Millers' lawyer?
593
00:47:35,458 --> 00:47:37,333
He isn't taking my calls.
594
00:47:37,416 --> 00:47:38,875
What a pain.
595
00:47:38,958 --> 00:47:40,500
Then forget it.
596
00:47:41,000 --> 00:47:43,333
Don't call him anymore.
597
00:47:43,416 --> 00:47:46,916
If he calls, tell him to
speak to me directly.
598
00:47:47,000 --> 00:47:48,875
- Okay.
- And that's that.
599
00:47:48,958 --> 00:47:50,666
Talk to Jerome,
600
00:47:51,000 --> 00:47:54,333
tell him we'd like
another meeting with him.
601
00:47:54,416 --> 00:47:56,625
I feel like... Thanks.
602
00:47:56,708 --> 00:47:59,083
- We're not connecting, okay?
- Yeah.
603
00:47:59,166 --> 00:48:01,500
If not, tell me, and I'll talk to him.
604
00:48:01,583 --> 00:48:04,166
What am I doing on Monday?
605
00:48:04,250 --> 00:48:05,850
- You're showing people around...
- Okay.
606
00:48:05,916 --> 00:48:07,500
- Starting at 10:00.
- Yes.
607
00:48:07,750 --> 00:48:08,750
So...
608
00:48:14,541 --> 00:48:16,083
- Showing people around.
- Right.
609
00:48:19,083 --> 00:48:21,083
Benny, you don't have to email him.
610
00:48:21,166 --> 00:48:23,833
I spoke to him. It'll be taken care of.
611
00:48:27,125 --> 00:48:28,125
Yes...
612
00:48:34,000 --> 00:48:35,083
I told...
613
00:48:35,958 --> 00:48:36,958
Yes, I told him.
614
00:48:40,083 --> 00:48:41,083
Fine.
615
00:48:43,750 --> 00:48:47,625
Can we discuss this tomorrow?
It's 10:30, and I'm exhausted.
616
00:48:51,791 --> 00:48:54,041
I promise it'll be okay.
617
00:48:58,083 --> 00:48:59,333
Good night, Benny.
618
00:49:01,541 --> 00:49:02,541
Good night.
619
00:49:03,208 --> 00:49:04,208
Bye.
620
00:49:12,208 --> 00:49:13,708
Wow, what a house.
621
00:49:14,916 --> 00:49:16,250
- Hi.
- Hi.
622
00:49:17,375 --> 00:49:18,708
- Thanks.
- Thanks.
623
00:49:24,458 --> 00:49:26,250
How old is Benny, a hundred?
624
00:49:26,333 --> 00:49:27,333
More or less.
625
00:49:29,500 --> 00:49:31,750
I'm so not into this.
626
00:49:31,833 --> 00:49:34,458
Come on, Nunie, let's have some fun.
627
00:49:37,166 --> 00:49:38,208
Wow.
628
00:49:41,958 --> 00:49:43,250
- Hey.
- Hi.
629
00:49:43,333 --> 00:49:45,416
- You look so pretty!
- Ofer.
630
00:49:45,500 --> 00:49:47,291
- Hello.
- Hi. Ofer.
631
00:49:47,375 --> 00:49:51,000
- This is my husband, Ofer. Efrat.
- Nice to meet you.
632
00:49:51,583 --> 00:49:53,208
- Enjoy.
- Thanks.
633
00:49:56,833 --> 00:49:58,708
- Hi, Geichman.
- Hey, Orna, how are you?
634
00:49:58,791 --> 00:50:00,375
- This is my husband, Ofer.
- Hi.
635
00:50:00,458 --> 00:50:01,583
- I'm Shaul.
- Hi.
636
00:50:01,666 --> 00:50:03,041
- This is my wife, Sharon.
- Hi.
637
00:50:03,125 --> 00:50:05,166
- Hi.
- Nice to meet you.
638
00:50:06,041 --> 00:50:07,291
- Enjoy.
- Thanks.
639
00:50:07,375 --> 00:50:08,375
There's Benny.
640
00:50:12,916 --> 00:50:15,250
Hey! I'm so glad you came!
641
00:50:15,333 --> 00:50:18,166
- Hi, Ofer. Hi, Orna.
- Hi.
642
00:50:18,750 --> 00:50:19,833
Sari!
643
00:50:20,541 --> 00:50:21,791
Sari!
644
00:50:23,500 --> 00:50:24,875
I want to introduce you.
645
00:50:25,500 --> 00:50:27,375
Orna, from the office.
646
00:50:27,458 --> 00:50:29,500
- Hi. Nice to meet you.
- Sari.
647
00:50:29,583 --> 00:50:32,250
- I've heard so much about you.
- Likewise.
648
00:50:32,333 --> 00:50:34,083
- Her husband, Ofer.
- Hi.
649
00:50:34,166 --> 00:50:36,416
- An amazing chef.
- Really?
650
00:50:36,500 --> 00:50:39,125
He has that restaurant in town, Oregano.
651
00:50:39,208 --> 00:50:40,333
- Pesto!
- Oregano.
652
00:50:40,416 --> 00:50:41,416
Oregano.
653
00:50:41,958 --> 00:50:44,958
- Come check it out.
- Gladly. Thanks for coming.
654
00:50:45,041 --> 00:50:46,041
Thank you.
655
00:50:46,125 --> 00:50:48,500
I see you're all set with drinks.
656
00:50:48,583 --> 00:50:51,000
Have a bite, then I want
to introduce you around.
657
00:50:51,083 --> 00:50:52,208
Sure.
658
00:50:55,500 --> 00:50:58,583
It's quiet. They don't
come to bed at night...
659
00:51:00,666 --> 00:51:03,583
Ofer, can I steal her for a minute?
660
00:51:03,666 --> 00:51:05,208
- Sure.
- Thanks.
661
00:51:05,541 --> 00:51:07,375
I want to introduce you.
662
00:51:09,000 --> 00:51:10,208
Friends,
663
00:51:10,833 --> 00:51:12,583
this is Orna.
664
00:51:13,166 --> 00:51:15,416
Nathan Gibstein from the Authority.
665
00:51:15,500 --> 00:51:17,750
David Spero from the Commission.
666
00:51:18,583 --> 00:51:22,000
From now on, we work for her.
667
00:51:22,083 --> 00:51:24,416
She's in charge of Lily Beach...
668
00:51:27,958 --> 00:51:30,666
I'll call you on Sunday.
669
00:51:37,041 --> 00:51:38,541
Excuse me.
670
00:51:47,166 --> 00:51:49,375
- Coming to dance?
- Later.
671
00:51:50,333 --> 00:51:51,416
Come on, let's dance.
672
00:52:36,750 --> 00:52:38,166
- Thank you, sir.
- Bye-bye.
673
00:52:41,791 --> 00:52:43,958
I have to walk around a bit.
674
00:52:45,166 --> 00:52:47,041
- Will you manage?
- Sure.
675
00:52:47,791 --> 00:52:48,791
All right.
676
00:52:49,250 --> 00:52:51,625
- Leave me the...
- Great.
677
00:52:51,708 --> 00:52:53,875
- The trolley. I'll have it sent up.
- Okay.
678
00:52:53,958 --> 00:52:57,625
- Will you be back by 3:00?
- Of course.
679
00:52:57,708 --> 00:52:58,916
- Yes?
- Yes.
680
00:52:59,000 --> 00:53:00,708
Without you, I'm lost there.
681
00:53:00,791 --> 00:53:03,250
- Don't worry.
- Want an umbrella?
682
00:53:03,333 --> 00:53:05,125
- I have one.
- It might rain.
683
00:53:05,208 --> 00:53:06,458
It's all right.
684
00:53:07,958 --> 00:53:10,041
- Well, I'm off.
- 3:00 in the lobby.
685
00:53:10,125 --> 00:53:11,250
Don't worry.
686
00:53:36,541 --> 00:53:38,833
And you'll feel like
you're on vacation all year.
687
00:53:38,916 --> 00:53:42,708
Benny Almog Ltd. is
proud to present Lily Beach,
688
00:53:42,958 --> 00:53:46,500
for a perfect life on the
Rishon LeZion beach.
689
00:53:50,166 --> 00:53:53,541
This is Lily Beach, 20
minutes from Tel Aviv,
690
00:53:53,625 --> 00:53:55,791
a dream come true.
691
00:53:56,125 --> 00:53:58,333
- Wonderful.
- Thank you.
692
00:53:58,416 --> 00:53:59,500
Thank you.
693
00:54:17,916 --> 00:54:23,333
They're hesitant. They say
Netanya has its advantages.
694
00:54:26,583 --> 00:54:29,791
Can you ask them to stay another minute?
695
00:54:29,875 --> 00:54:32,583
- I have something to add.
- Yes, of course.
696
00:54:35,916 --> 00:54:38,125
Friends, a little of your patience.
697
00:54:38,208 --> 00:54:41,416
Five more minutes. Sit down, please.
698
00:54:41,958 --> 00:54:43,750
The lobby apartment.
699
00:54:43,833 --> 00:54:46,583
- Now's the time.
- Okay.
700
00:54:47,333 --> 00:54:48,791
I trust you.
701
00:54:55,041 --> 00:54:56,041
Thank you.
702
00:54:57,916 --> 00:54:58,916
Thank you.
703
00:55:00,500 --> 00:55:03,333
I grew up in Israel next to a synagogue.
704
00:55:03,750 --> 00:55:06,083
I know what community means.
705
00:55:07,041 --> 00:55:11,708
Michelle and Nadine told me
that what they hope for most of all
706
00:55:12,041 --> 00:55:17,583
is to maintain the community
bonds you've created here.
707
00:55:17,833 --> 00:55:18,833
Naturally.
708
00:55:19,916 --> 00:55:22,791
To celebrate the
holidays together in Israel,
709
00:55:22,875 --> 00:55:26,416
to grow old together in Israel.
710
00:55:26,500 --> 00:55:29,208
- God willing.
- Amen.
711
00:55:30,291 --> 00:55:34,250
You need a synagogue
that's active all week,
712
00:55:34,625 --> 00:55:36,750
where you can all get together.
713
00:55:39,375 --> 00:55:42,416
If you organize a group
purchase of 10 apartments,
714
00:55:43,208 --> 00:55:47,041
we'll devote the lobby
apartment to your group.
715
00:55:49,000 --> 00:55:50,625
That changes everything!
716
00:55:52,375 --> 00:55:54,041
Dear friends,
717
00:55:54,416 --> 00:55:57,166
the moment has come to realize our dream,
718
00:55:57,250 --> 00:56:00,666
and God willing we'll
celebrate the next holiday
719
00:56:01,458 --> 00:56:05,750
at Charles Alarouche House
on the seaside in Israel.
720
00:56:06,166 --> 00:56:08,083
- All together.
- Amen.
721
00:56:08,375 --> 00:56:11,750
And if things in France get worse,
722
00:56:11,833 --> 00:56:14,708
at least we'll live together in Israel.
723
00:56:16,750 --> 00:56:18,083
The moment has come.
724
00:56:18,833 --> 00:56:20,000
Amen.
725
00:56:21,291 --> 00:56:24,541
We're very happy to be
at your service. Thank you.
726
00:56:24,625 --> 00:56:27,166
- Thank you.
- We'll be here.
727
00:56:42,291 --> 00:56:45,208
They signed up for 12
apartments. We sold six for sure.
728
00:56:45,291 --> 00:56:49,208
Twenty-five apartments,
and the project is sold.
729
00:56:49,583 --> 00:56:50,958
You were great today.
730
00:56:51,291 --> 00:56:53,458
Do you realize how much money you made?
731
00:56:54,250 --> 00:56:56,000
Did we eat anything today?
732
00:56:56,291 --> 00:56:59,125
- Are you hungry?
- Starving. We didn't eat all day.
733
00:56:59,208 --> 00:57:01,000
- Let's eat.
- Where?
734
00:57:01,083 --> 00:57:02,125
I don't know.
735
00:57:05,208 --> 00:57:07,375
You know what? The hotel food is fantastic.
736
00:57:07,458 --> 00:57:08,958
Great. It's on me.
737
00:57:09,250 --> 00:57:10,958
Good for you.
738
00:57:12,208 --> 00:57:13,791
I can see it now,
739
00:57:13,875 --> 00:57:16,041
Orna Haviv Real Estate.
740
00:57:18,250 --> 00:57:20,500
Throw me a bone when you get there.
741
00:57:20,583 --> 00:57:22,750
- I'll consider it.
- You'd better.
742
00:57:27,541 --> 00:57:29,500
- Anything else?
- No, I've had enough.
743
00:57:29,583 --> 00:57:30,875
- Cognac?
- No, no.
744
00:57:30,958 --> 00:57:31,958
You sure?
745
00:57:33,791 --> 00:57:34,791
The check, please.
746
00:57:42,000 --> 00:57:44,500
Oh, it's on me this time. I forgot.
747
00:57:45,833 --> 00:57:46,833
It's okay.
748
00:57:48,125 --> 00:57:51,250
- You'll have other chances.
- No, it's on me.
749
00:57:51,750 --> 00:57:53,208
Hold on to your money.
750
00:57:54,500 --> 00:57:55,500
Thank you.
751
00:58:01,500 --> 00:58:04,166
- Tired?
- Exhausted.
752
00:58:08,166 --> 00:58:09,583
Off you go, Cinderella,
753
00:58:10,958 --> 00:58:12,333
to bed.
754
00:58:20,291 --> 00:58:21,750
Thank you.
755
00:58:27,291 --> 00:58:29,291
There are no hotels in Rishon?
756
00:58:29,375 --> 00:58:30,875
- Rishon?
- Rishon.
757
00:58:31,125 --> 00:58:33,125
- Who'd come to Rishon?
- Oh, Benny...
758
00:58:33,625 --> 00:58:37,083
- What?
- The Benayouns' friends,
759
00:58:37,833 --> 00:58:39,708
- when they come to visit.
- You know what?
760
00:58:39,791 --> 00:58:42,791
- Not a bad idea.
- I'm on it, Benny.
761
00:58:43,875 --> 00:58:45,250
The next thing.
762
00:58:46,958 --> 00:58:48,375
Good night.
763
00:58:56,041 --> 00:58:57,416
Need help with that?
764
00:58:58,125 --> 00:59:00,791
- I don't know...
- Here, I'll help you.
765
00:59:01,250 --> 00:59:03,125
Wrong card.
766
00:59:04,333 --> 00:59:07,625
Stupid cards. What's wrong with keys?
767
00:59:07,875 --> 00:59:08,875
Yeah.
768
00:59:09,333 --> 00:59:10,333
Here you go.
769
00:59:14,750 --> 00:59:16,333
Good night.
770
00:59:17,208 --> 00:59:18,666
Orna,
771
00:59:19,250 --> 00:59:21,541
- since you're here...
- No, I'm not here.
772
00:59:21,625 --> 00:59:22,875
- One last drink.
- No, no, no.
773
00:59:22,958 --> 00:59:24,500
- A nightcap.
- No, no.
774
00:59:24,583 --> 00:59:26,083
Come on. Wasn't it a great day?
775
00:59:26,166 --> 00:59:27,892
- It was fun and I'm going to sleep.
- Come on.
776
00:59:27,916 --> 00:59:29,541
- No, no, Benny.
- Why not?
777
00:59:29,625 --> 00:59:30,708
- Please.
- No.
778
00:59:30,791 --> 00:59:32,083
- Please.
- Stop it.
779
00:59:32,166 --> 00:59:33,291
Please...
780
00:59:33,375 --> 00:59:35,166
- What do you care?
- I care.
781
00:59:35,416 --> 00:59:36,625
- A little drink.
- No.
782
00:59:36,708 --> 00:59:37,750
Wasn't it a great day?
783
00:59:37,833 --> 00:59:39,166
- It was amazing.
- And the sales?
784
00:59:39,250 --> 00:59:41,541
- No, Benny, I'm serious.
- What do you care?
785
00:59:41,625 --> 00:59:43,875
- I care. Benny!
- Orna, please.
786
00:59:43,958 --> 00:59:45,083
- Benny, no.
- Orna...
787
00:59:45,166 --> 00:59:46,541
- No!
- Don't drive me crazy.
788
00:59:46,625 --> 00:59:48,125
- Benny!
- Orna, you drive me wild.
789
00:59:48,208 --> 00:59:50,166
- No, Benny!
- You drive me wild.
790
00:59:50,583 --> 00:59:52,583
- You drive me wild.
- Benny...
791
00:59:52,833 --> 00:59:53,916
No...
792
01:01:17,000 --> 01:01:18,833
You just drive me wild.
793
01:01:23,750 --> 01:01:26,125
This hasn't happened since I was a kid.
794
01:01:43,875 --> 01:01:45,750
You drive me crazy.
795
01:04:02,583 --> 01:04:04,041
Mommy!
796
01:04:07,000 --> 01:04:08,250
Hi, my babies.
797
01:04:11,208 --> 01:04:12,916
Did you buy me the model plane?
798
01:04:13,000 --> 01:04:15,958
Did you buy me the
Rubik's Cube I asked for?
799
01:04:16,041 --> 01:04:17,666
Mommy, please.
800
01:04:17,750 --> 01:04:19,791
I wanted the Rubik's Cube.
801
01:04:19,875 --> 01:04:21,958
- I bought everything.
- Yes!
802
01:04:24,375 --> 01:04:26,833
- Come here, come here.
- Yes!
803
01:04:27,166 --> 01:04:29,375
Yes! Thank you, Mommy!
804
01:04:29,958 --> 01:04:31,291
Thank you, Mommy!
805
01:04:34,166 --> 01:04:36,416
I'll put it together right now.
806
01:04:42,541 --> 01:04:43,541
Yay!
807
01:05:24,833 --> 01:05:26,125
You awake?
808
01:05:27,208 --> 01:05:29,083
No, I'm going back to sleep.
809
01:05:49,625 --> 01:05:51,791
I don't want to wear those!
810
01:06:08,541 --> 01:06:10,541
It worked out in the end
811
01:06:10,625 --> 01:06:13,708
with Tomer's blue pants. What a drama.
812
01:06:15,833 --> 01:06:17,416
Did you sleep?
813
01:06:17,916 --> 01:06:21,333
- I need help today.
- Of course.
814
01:06:22,208 --> 01:06:24,416
As long as things are working out.
815
01:06:25,083 --> 01:06:27,166
They are working out, right?
816
01:06:28,750 --> 01:06:30,416
This needs washing.
817
01:06:31,916 --> 01:06:34,291
- I'll put these in the wash.
- Whatever.
818
01:06:40,250 --> 01:06:41,250
Orni
819
01:06:42,708 --> 01:06:44,416
what's going on?
820
01:06:48,875 --> 01:06:50,458
Orni, sweetheart.
821
01:06:51,416 --> 01:06:52,750
Talk to me.
822
01:06:56,375 --> 01:06:57,583
My baby...
823
01:07:00,333 --> 01:07:02,416
Something happened in Paris.
824
01:07:03,791 --> 01:07:05,708
I made a mistake.
825
01:07:06,916 --> 01:07:08,166
At work?
826
01:07:09,166 --> 01:07:10,500
No.
827
01:07:11,750 --> 01:07:13,291
With my boss.
828
01:07:23,041 --> 01:07:24,458
Sweetheart
829
01:07:25,291 --> 01:07:27,500
we all make mistakes.
830
01:07:27,916 --> 01:07:31,458
You were in Paris, you
went too far, it's history now.
831
01:07:32,500 --> 01:07:33,500
No...
832
01:07:33,791 --> 01:07:36,291
- Mom, it's not...
- The kids'll be late.
833
01:07:43,458 --> 01:07:45,708
Yasmine, get Inbal and Tomer.
834
01:07:45,791 --> 01:07:48,083
I'll deal with them. You get ready.
835
01:08:17,416 --> 01:08:18,625
Here's our champ!
836
01:08:18,707 --> 01:08:22,625
- Here she is, in the flesh.
- Bravo!
837
01:08:23,707 --> 01:08:25,332
Didn't I tell you, Shaul?
838
01:08:25,416 --> 01:08:28,750
You sure did. You two are great together.
839
01:08:28,832 --> 01:08:31,666
- Congratulations, Orna.
- Did you have any doubts?
840
01:08:31,750 --> 01:08:34,416
- Orna is amazing!
- Fantastic.
841
01:08:34,832 --> 01:08:37,041
- Nice going.
- Good job, Orna.
842
01:08:37,125 --> 01:08:38,750
Bravo.
843
01:08:38,832 --> 01:08:39,832
Guys,
844
01:08:40,166 --> 01:08:41,582
we'll postpone our meeting,
845
01:08:41,666 --> 01:08:43,706
Orna and I have a few
things to take care of, okay?
846
01:08:43,750 --> 01:08:45,457
- No problem.
- Thanks.
847
01:08:46,041 --> 01:08:47,750
- Thanks, Nasser.
- Bye.
848
01:08:55,582 --> 01:08:56,916
No, no, no.
849
01:08:59,541 --> 01:09:01,082
I missed you.
850
01:09:02,666 --> 01:09:04,416
You drove me crazy there.
851
01:09:04,832 --> 01:09:07,750
Benny, I wanted to ask you
852
01:09:08,166 --> 01:09:11,666
about the payment for
what we sold in Paris, and...
853
01:09:11,750 --> 01:09:14,291
- You're so beautiful.
- Stop it, Benny. I can't.
854
01:09:14,791 --> 01:09:15,791
You can't what?
855
01:09:17,041 --> 01:09:18,457
You can do anything, Orna.
856
01:09:20,291 --> 01:09:22,250
Can't you see we're a winning couple?
857
01:09:22,332 --> 01:09:25,291
- No, I...
- Eight apartments, just like that.
858
01:09:27,000 --> 01:09:29,625
- What I wanted to ask...
- Do you realize
859
01:09:29,957 --> 01:09:31,875
what happened in Paris?
860
01:09:35,166 --> 01:09:37,082
Do you realize what you did?
861
01:09:39,375 --> 01:09:41,332
- Benny, I...
- Forget it. You're tired.
862
01:09:42,791 --> 01:09:45,957
We'll keep working on
the project. It's all good.
863
01:09:47,666 --> 01:09:49,916
I have to go do something, okay?
864
01:09:50,541 --> 01:09:51,541
Okay.
865
01:11:11,208 --> 01:11:13,083
- What's the matter?
- Nothing.
866
01:11:14,083 --> 01:11:15,083
Give it here.
867
01:11:15,750 --> 01:11:17,958
- It's okay.
- Give it here.
868
01:11:18,041 --> 01:11:19,083
Damn it!
869
01:11:19,166 --> 01:11:21,833
- What's with you?
- There won't be any advance.
870
01:11:22,083 --> 01:11:24,791
- What?
- I'm not asking him for the money.
871
01:11:24,875 --> 01:11:25,708
Okay.
872
01:11:25,791 --> 01:11:30,208
We have to figure out how we'll manage.
I'm through with that place. It's over.
873
01:11:30,291 --> 01:11:33,250
- Why?
- Because I don't want to see him again.
874
01:11:36,875 --> 01:11:38,458
Did he do something to you?
875
01:11:42,208 --> 01:11:44,291
Nunie, did he do something in Paris?
876
01:11:47,541 --> 01:11:48,541
Yes.
877
01:11:49,833 --> 01:11:52,041
- In Paris.
- I'll kill that bastard.
878
01:11:52,125 --> 01:11:53,625
What did he do to you?
879
01:11:54,541 --> 01:11:55,875
Did he use force?
880
01:11:59,375 --> 01:12:02,208
Yes. No, he didn't...
881
01:12:06,375 --> 01:12:07,750
What did he do?
882
01:12:16,916 --> 01:12:18,625
Wait. I'm trying to...
883
01:12:24,375 --> 01:12:25,666
We were
884
01:12:27,500 --> 01:12:29,125
at a restaurant.
885
01:12:32,375 --> 01:12:35,458
He was drinking and so
was I, but I wasn't drunk.
886
01:12:38,291 --> 01:12:39,750
And then...
887
01:12:40,958 --> 01:12:44,208
I was tired, I wanted to go to my room...
888
01:12:48,083 --> 01:12:50,208
So I went to my room and...
889
01:12:53,125 --> 01:12:55,875
I just tried to help him get in.
890
01:12:57,000 --> 01:12:59,208
And I went into his room,
891
01:13:01,041 --> 01:13:02,375
and he shut the door.
892
01:13:04,500 --> 01:13:06,208
Then he took out his thingy.
893
01:13:08,375 --> 01:13:09,750
And it didn't work.
894
01:13:16,500 --> 01:13:18,541
What do you mean, it didn't work?
895
01:13:20,625 --> 01:13:22,125
Did you try to help him?
896
01:13:23,875 --> 01:13:24,875
No.
897
01:13:27,041 --> 01:13:29,000
- Did you have sex?
- No.
898
01:13:33,125 --> 01:13:34,500
Did he touch you?
899
01:13:48,333 --> 01:13:49,791
Did you touch him?
900
01:13:54,708 --> 01:13:56,291
He touched you and
901
01:13:56,833 --> 01:13:58,375
then what? Did you stay?
902
01:14:01,375 --> 01:14:02,583
Yes.
903
01:14:08,500 --> 01:14:09,500
Why?
904
01:14:11,875 --> 01:14:14,125
Why didn't you punch him? Why did you stay?
905
01:14:25,250 --> 01:14:26,500
I don't know.
906
01:14:31,416 --> 01:14:32,666
I knew it.
907
01:14:36,375 --> 01:14:37,583
I knew it.
908
01:14:40,833 --> 01:14:42,166
Son of a bitch.
909
01:14:49,791 --> 01:14:52,708
I understand you're
looking for a sales rep.
910
01:14:52,791 --> 01:14:55,625
- Lately I've been working for...
- Wait.
911
01:14:55,708 --> 01:14:57,333
Aren't you Orna?
912
01:14:58,000 --> 01:14:59,541
Benny's Orna?
913
01:15:00,666 --> 01:15:02,000
Orna Haviv.
914
01:15:03,875 --> 01:15:04,916
Yes.
915
01:15:06,041 --> 01:15:08,125
I saw you at Benny's party.
916
01:15:10,500 --> 01:15:11,500
So?
917
01:15:11,583 --> 01:15:13,000
What happened?
918
01:15:14,583 --> 01:15:17,833
We just got back from a
very successful trip to Paris,
919
01:15:17,916 --> 01:15:20,958
but I'm looking for a
job with regular hours.
920
01:15:21,041 --> 01:15:24,916
Okay. You know we don't
sell to the upper class here.
921
01:15:25,000 --> 01:15:26,000
Of course...
922
01:15:26,500 --> 01:15:28,500
It's okay. I know the ropes.
923
01:15:28,583 --> 01:15:31,541
I can sell to Israelis of all kinds.
924
01:15:33,000 --> 01:15:36,333
Great. Mind if I have a word with Benny?
925
01:15:36,875 --> 01:15:39,500
It's an opportunity to say hello.
926
01:15:53,791 --> 01:15:56,666
Orna, where did you disappear to?
927
01:15:58,125 --> 01:15:59,375
Listen,
928
01:15:59,750 --> 01:16:02,541
if you come back and
finish selling the project,
929
01:16:02,625 --> 01:16:05,208
I promise to give you a fat bonus.
930
01:16:06,583 --> 01:16:08,541
I promise you, you won't regret it.
931
01:16:09,083 --> 01:16:11,958
Call me. Bye.
932
01:16:24,041 --> 01:16:25,166
Orna!
933
01:16:28,208 --> 01:16:29,208
Orna!
934
01:16:48,666 --> 01:16:49,666
Benny...
935
01:16:53,000 --> 01:16:54,000
Benny...
936
01:16:54,666 --> 01:16:57,750
I need you to write me a
recommendation. I want to leave.
937
01:17:01,250 --> 01:17:03,458
A recommendation? Are you kidding me?
938
01:17:03,750 --> 01:17:05,583
Benny, I need a recommendation.
939
01:17:05,666 --> 01:17:08,958
Without it, I can't get a
job, and I need to work.
940
01:17:09,041 --> 01:17:11,916
Orna, there won't be any recommendation.
941
01:17:12,000 --> 01:17:13,583
Consider my offer. I'll be waiting.
942
01:17:13,666 --> 01:17:15,666
No, I need that letter.
943
01:17:15,750 --> 01:17:18,041
I need you to send it to me.
944
01:17:18,125 --> 01:17:19,125
Benny!
945
01:17:19,208 --> 01:17:21,791
I need a recommendation. I need to work!
946
01:17:22,375 --> 01:17:24,541
I need to work, Benny!
947
01:17:52,166 --> 01:17:54,625
Shira, I was late and
the kindergarten is closed.
948
01:17:54,708 --> 01:17:56,250
Did you pick up Tomer?
949
01:17:56,333 --> 01:17:57,833
Never mind. Bye.
950
01:18:22,625 --> 01:18:23,666
Where's Tomer?
951
01:18:23,750 --> 01:18:25,875
- What?
- Where's Tomer?
952
01:18:26,250 --> 01:18:28,666
I took him to Grandma's day care.
953
01:18:28,750 --> 01:18:30,791
And Inbal is at Neta's.
954
01:19:38,458 --> 01:19:40,541
Was Paris the first time?
955
01:19:41,458 --> 01:19:43,958
Where were you? Did you see my messages?
956
01:19:45,208 --> 01:19:47,375
Was Paris the first time he touched you?
957
01:19:47,833 --> 01:19:50,083
Give me the towel.
958
01:19:51,416 --> 01:19:53,125
Did he see you like this?
959
01:19:55,708 --> 01:19:56,708
No.
960
01:20:01,625 --> 01:20:02,833
I don't get it.
961
01:20:02,916 --> 01:20:06,375
He suddenly jumped on you?
You suddenly made him horny?
962
01:20:14,750 --> 01:20:16,375
He tried to kiss me.
963
01:20:19,166 --> 01:20:20,166
In Paris?
964
01:20:20,916 --> 01:20:22,833
Hanukkah, last winter.
965
01:20:24,666 --> 01:20:27,166
Hanukkah? What have
you been doing since then?
966
01:20:27,250 --> 01:20:28,250
Working.
967
01:20:33,375 --> 01:20:36,375
Why didn't you tell me? You've
been kissing him for six months?
968
01:20:36,458 --> 01:20:38,833
No, he tried to kiss me.
969
01:20:38,916 --> 01:20:40,375
I got away.
970
01:20:40,833 --> 01:20:43,750
What do you mean, he
tried? People don't just try.
971
01:20:44,458 --> 01:20:46,226
If you didn't want it, it
wouldn't have happened.
972
01:20:46,250 --> 01:20:49,875
I didn't want it. You think I
wanted something from him?
973
01:20:49,958 --> 01:20:51,559
Then what've you been doing since Hanukkah?
974
01:20:51,583 --> 01:20:55,916
Working! Working hard,
supporting our family.
975
01:20:56,000 --> 01:20:57,875
Bringing money home.
976
01:21:03,833 --> 01:21:05,833
And now I know how.
977
01:21:22,375 --> 01:21:23,541
Ofer!
978
01:21:25,916 --> 01:21:27,125
Ofer!
979
01:22:07,791 --> 01:22:09,833
Ofer, come home.
980
01:22:11,416 --> 01:22:12,916
We need you.
981
01:22:13,750 --> 01:22:15,375
This makes no sense.
982
01:22:24,250 --> 01:22:26,291
Why didn't you tell me?
983
01:22:28,833 --> 01:22:30,958
Why didn't you just tell me?
984
01:22:34,458 --> 01:22:36,875
We never hid anything from each other.
985
01:22:40,583 --> 01:22:42,916
I've been sitting here for hours...
986
01:22:46,083 --> 01:22:48,500
You go there every day
987
01:22:50,416 --> 01:22:53,125
you come home and don't say a word.
988
01:22:57,208 --> 01:22:59,333
Why didn't you say something?
989
01:23:15,166 --> 01:23:17,833
"Orna Haviv
990
01:23:19,125 --> 01:23:21,750
is a dedicated
991
01:23:25,958 --> 01:23:27,333
professional..."
992
01:23:28,000 --> 01:23:29,958
"Orna is
993
01:23:32,625 --> 01:23:33,916
an employee..."
994
01:23:34,666 --> 01:23:38,125
"Orna won't let
995
01:23:39,000 --> 01:23:40,291
anything..."
996
01:23:45,333 --> 01:23:47,750
"Orna is a stupid
997
01:23:48,500 --> 01:23:51,041
dumb idiot
998
01:23:51,125 --> 01:23:56,333
who lets anything..."
999
01:24:06,750 --> 01:24:07,750
"Orna...
1000
01:24:09,083 --> 01:24:10,666
Haviv
1001
01:24:10,750 --> 01:24:13,875
is one of the most
1002
01:24:15,458 --> 01:24:17,041
professional employees
1003
01:24:28,125 --> 01:24:31,583
with excellent
1004
01:24:32,875 --> 01:24:34,875
marketing skills.
1005
01:24:42,875 --> 01:24:43,875
Orna
1006
01:24:44,458 --> 01:24:45,708
is an asset
1007
01:24:47,250 --> 01:24:49,625
to anyone
1008
01:24:51,083 --> 01:24:52,416
who employs her."
1009
01:25:04,000 --> 01:25:05,000
Yes?
1010
01:25:05,875 --> 01:25:06,958
Hi, Sari.
1011
01:25:07,916 --> 01:25:11,125
Orna, from Benny's office?
We met at his birthday party?
1012
01:25:11,208 --> 01:25:13,583
Of course. Come on in.
1013
01:25:13,875 --> 01:25:16,833
Benny didn't tell me you were coming.
1014
01:25:17,708 --> 01:25:18,708
Benny!
1015
01:25:21,375 --> 01:25:23,583
He wasn't at the office.
1016
01:25:25,291 --> 01:25:26,333
Benny!
1017
01:25:28,375 --> 01:25:30,375
- Coffee?
- No thanks.
1018
01:25:30,458 --> 01:25:33,333
I just have to get him to sign something.
1019
01:25:34,375 --> 01:25:35,791
Call you right back.
1020
01:25:39,166 --> 01:25:40,166
Hello.
1021
01:25:44,000 --> 01:25:45,000
What?
1022
01:25:47,041 --> 01:25:50,083
You have to sign something for me...
1023
01:25:53,875 --> 01:25:56,833
Sure you don't want
something to drink, Orna?
1024
01:25:58,000 --> 01:26:00,291
Actually, coffee would be great.
1025
01:26:00,375 --> 01:26:02,208
- Milk? Sugar?
- Milk, please.
1026
01:26:02,291 --> 01:26:04,458
I'll make one for you too, Benny.
1027
01:26:15,916 --> 01:26:18,750
What the hell do you think you're doing?
1028
01:26:18,833 --> 01:26:20,916
I need this letter.
1029
01:26:23,500 --> 01:26:25,875
You forgot who taught you everything.
1030
01:26:27,416 --> 01:26:29,208
This is your thanks?
1031
01:26:29,500 --> 01:26:32,458
Sign it. We'll talk
about percentages later.
1032
01:26:32,541 --> 01:26:33,833
- Percentages?
- Yes.
1033
01:26:34,291 --> 01:26:37,166
Orna, this isn't urgent.
I'll come in on Sunday,
1034
01:26:37,583 --> 01:26:40,208
and then I'll decide whether to sign.
1035
01:26:50,666 --> 01:26:52,791
No, you'll sign it now.
1036
01:26:52,875 --> 01:26:55,291
I have a job interview tomorrow.
1037
01:26:57,333 --> 01:26:59,208
I'm quitting.
1038
01:27:01,416 --> 01:27:03,625
I was offered a job with easier hours.
1039
01:27:04,083 --> 01:27:06,666
- You know how it is with little kids.
- Of course.
1040
01:27:06,750 --> 01:27:08,875
Family comes first.
1041
01:27:10,083 --> 01:27:12,625
Benny can be demanding.
1042
01:27:13,541 --> 01:27:16,416
Yes, but he wrote me a
really good recommendation.
1043
01:27:16,500 --> 01:27:19,291
He can be supportive when he has to.
1044
01:27:23,875 --> 01:27:26,541
Go ahead, Benny, sign it.
1045
01:27:26,833 --> 01:27:29,125
She has little kids at home.
1046
01:27:30,750 --> 01:27:32,708
Are you going to do it?
1047
01:27:37,875 --> 01:27:39,250
Benny.
1048
01:27:43,875 --> 01:27:45,791
Can you get me a pen?
1049
01:28:00,583 --> 01:28:03,250
I learned a big lesson working with you.
1050
01:28:05,000 --> 01:28:06,625
Good luck.
1051
01:28:06,708 --> 01:28:08,000
Thanks.
1052
01:29:05,041 --> 01:29:08,000
Liron Ben Shlush
1053
01:29:08,083 --> 01:29:11,125
Menashe Noy
1054
01:29:11,208 --> 01:29:14,333
Oshri Cohen
1055
01:29:15,291 --> 01:29:19,375
Directed by Michal Aviad
1056
01:29:20,166 --> 01:29:24,125
Produced by Ayelet Kait & Amir Harel
1057
01:29:25,000 --> 01:29:28,208
Executive Producers
Moshe Edery & Leon Edery
1058
01:29:29,125 --> 01:29:32,416
Written by Sharon Azulay
Eyal, Michal Vinik & Michal Aviad
1059
01:29:32,500 --> 01:29:34,416
Treatment Development Dana Shatz Brown
1060
01:29:35,500 --> 01:29:38,666
Director of Photography Daniel Miller
1061
01:29:39,541 --> 01:29:42,833
Edited by Nili Feller
1062
01:29:43,625 --> 01:29:45,291
Art Director Eyal Elhadad
1063
01:29:45,375 --> 01:29:47,166
Costume Designer Keren Eyal Melamed
1064
01:29:47,250 --> 01:29:48,958
Hair and Makeup Artist Ziv Katanov
1065
01:29:50,000 --> 01:29:51,958
Sound Designer Aviv Aldema
1066
01:29:52,041 --> 01:29:54,250
Sound Recordist Moti Hefetz
1067
01:29:55,166 --> 01:29:57,000
Line Producer Meir Tezet
1068
01:29:57,083 --> 01:29:58,958
First Assistant Director Jonathan Rozenbaum
1069
01:29:59,041 --> 01:30:00,458
Casting Michal Koren
71938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.