Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:03,712
.' 1m a '_
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:01,895 --> 00:01:03,188
.\ V' If' 'B, [ V'
5
00:01:11,071 --> 00:01:13,991
.' 1m a '_.
6
00:02:01,997 --> 00:02:03,832
Hey, what did you order, Five?
7
00:02:05,626 --> 00:02:08,962
Doggone, I know what I'm gonna
order when it's my turn.
8
00:02:14,343 --> 00:02:15,802
Here you are, it's nice and hot.
9
00:02:17,846 --> 00:02:19,389
Eat it, Five.
You'll feel better.
10
00:02:19,473 --> 00:02:22,392
- How long now?
- About three hours.
11
00:02:22,476 --> 00:02:25,395
- Priest wired the Governor?
- Yes, he did, Five.
12
00:02:28,523 --> 00:02:30,317
'Iv/VV/[L I ', I, 5 [j.
13
00:02:30,400 --> 00:02:32,736
How do you tell the time?
It hasn't got any hands.
14
00:02:50,629 --> 00:02:53,423
Play that phonograph of yours,
take his mind off of it.
15
00:02:53,507 --> 00:02:55,050
Yeah, sure.
16
00:03:40,887 --> 00:03:43,390
Why don't you tell us
how you got here, Five?
17
00:03:43,473 --> 00:03:45,267
Talk, boy,
it'll make you feel better.
18
00:03:45,350 --> 00:03:49,396
Man 1: Yeah, talk boy.
Talk to us.
19
00:03:49,479 --> 00:03:52,607
Nothin' helps better than
talkin' when you're up close.
20
00:03:52,691 --> 00:03:54,609
Man 2: You talk, boy. Tell us.
21
00:03:58,864 --> 00:04:02,492
How did I get here?
Still seems like a dream.
22
00:04:02,576 --> 00:04:04,262
They'll take me to the chair
in a little while,
23
00:04:04,286 --> 00:04:06,329
a ';. » ' ', ;-, 4,
24
00:04:06,413 --> 00:04:09,624
I guess it started that night
I was waiting for Ann.
25
00:04:09,708 --> 00:04:12,711
I remember it was a hot
July night in New York.
26
00:04:14,504 --> 00:04:17,048
I always got the heebie-jeebies
when she was late.
27
00:04:17,132 --> 00:04:19,342
Thought of all those creeps
that took dancing lessons
28
00:04:19,426 --> 00:04:22,220
from her,
ballroom dancing and rhumba.
29
00:04:22,304 --> 00:04:24,181
But the dancing school
was closed by now.
30
00:04:26,433 --> 00:04:28,351
I turned on the phonograph.
31
00:04:28,435 --> 00:04:32,189
Anything to get my mind off
the fact that Ann wasn't home.
32
00:04:32,272 --> 00:04:34,608
But that wasn't any good.
Nothing was.
33
00:04:37,569 --> 00:04:40,697
When you wait for a woman, you
get knots inside your stomach.
34
00:04:42,824 --> 00:04:45,327
Man 3: I am a milkman.
I have to get up at 5 AM!
35
00:04:45,410 --> 00:04:47,329
You want me to come
up there and kill ya?
36
00:04:58,215 --> 00:05:00,175
This is your last warnin'.
37
00:05:04,304 --> 00:05:05,639
Well, listen, Kip...
38
00:05:13,605 --> 00:05:15,816
Where have you been'?
39
00:05:15,899 --> 00:05:18,026
F, 1 - \ ' V' J:, ,,
40
00:05:18,109 --> 00:05:19,736
Yeah, that's very funny.
41
00:05:19,820 --> 00:05:22,364
Now tell me where you've been.
42
00:05:22,447 --> 00:05:24,032
Are we going to
go through that again?
43
00:05:24,115 --> 00:05:26,535
I've got the right to know,
haven't I?
44
00:05:26,618 --> 00:05:27,953
Yes, darling.
45
00:05:29,162 --> 00:05:30,914
I've been dying here.
46
00:05:32,833 --> 00:05:35,585
- Where did you get that?
- A customer.
47
00:05:35,669 --> 00:05:38,547
He wanted to sit and talk
to me after the place closed.
48
00:05:38,630 --> 00:05:39,881
' '7 ;V_ V, ,';;
49
00:05:39,965 --> 00:05:42,509
I don't know,
I call him Santa Claus.
50
00:05:42,592 --> 00:05:44,261
' '...
51
00:05:44,344 --> 00:05:46,513
Other one of those creeps, huh?
What is that place?
52
00:05:46,596 --> 00:05:49,432
A dancing academy
or a Lonely Hearts Club?
53
00:05:49,516 --> 00:05:52,978
I guess for some of the creeps
it's a little of both.
54
00:05:53,061 --> 00:05:55,730
What a rotten way
to make a living!
55
00:05:55,814 --> 00:05:57,941
We'll get on again as a team?
56
00:05:58,024 --> 00:05:59,943
Tom Quinn: Yeah, sure.
57
00:06:00,026 --> 00:06:02,153
Oh, we always do, don't we?
58
00:06:02,237 --> 00:06:04,406
Sure, but
when do we hit regular?
59
00:06:04,489 --> 00:06:08,702
Dance teams works eight weeks in
a year and starves in between.
60
00:06:08,785 --> 00:06:12,706
Big time. We can't
even hit small-time anymore.
61
00:06:14,165 --> 00:06:16,293
Ann: You're a great dancer, Tom.
62
00:06:18,003 --> 00:06:21,506
Maybe I should spend my time
dancing for you then.
63
00:06:21,590 --> 00:06:24,509
We ever get to California,
things'll be different.
64
00:06:28,054 --> 00:06:29,973
Hey, you're stealing my line.
65
00:06:30,056 --> 00:06:32,559
Somewhere else things are
always gonna be better.
66
00:06:32,642 --> 00:06:35,645
They've got
real clubs out there.
67
00:06:35,729 --> 00:06:37,772
I, I ' 5'
68
00:06:37,856 --> 00:06:39,649
That's where we'll end up
juggling trays.
69
00:06:41,401 --> 00:06:45,322
Unh-unh. We'll end up
at a big studio, you'll see.
70
00:06:48,950 --> 00:06:50,869
I wonder if we keep saying
and believing it
71
00:06:50,952 --> 00:06:52,954
a I - I I I .'
<11 \ - .'I— 1;, 'w' r
72
00:06:53,038 --> 00:06:56,082
w...
73
00:06:57,751 --> 00:07:00,378
I am beginning to think
New York's run out.
74
00:07:00,462 --> 00:07:03,882
It's as dead as Wall Street
on a Saturday night.
75
00:07:03,965 --> 00:07:05,845
Well, I better get some sleep
if I'm gonna start
76
00:07:05,884 --> 00:07:07,636
making the rounds
in the morning.
77
00:07:10,388 --> 00:07:12,724
Don't worry, darling.
We'll get our pot of gold yet.
78
00:07:12,807 --> 00:07:15,602
I think I'll put it an order
with your patron saint.
79
00:07:15,685 --> 00:07:19,356
I wouldn't care if it came
from the opposite of a saint.
80
00:07:19,439 --> 00:07:20,774
I'm sorry I yelled at you.
81
00:07:20,857 --> 00:07:22,817
I'm always losing my temper
like that.
82
00:07:22,901 --> 00:07:24,444
Oh, that's ahight.
83
00:07:35,246 --> 00:07:37,374
< I...
84
00:07:47,634 --> 00:07:49,970
How do you get to sleep
with that going on?
85
00:07:52,889 --> 00:07:54,808
I'll fix them for good.
86
00:07:54,891 --> 00:07:57,811
< I...
87
00:08:04,234 --> 00:08:05,544
I§'i~', ;F.'il x. Iikiilffllf 'i
fgl. 111521:L?'J'5§T:=.
88
00:08:05,568 --> 00:08:07,487
Q; \ - I
89
00:08:10,782 --> 00:08:12,409
What did you do?
Throw your shoes out?
90
00:08:12,492 --> 00:08:14,369
Ah, it's just that old
worn-out pair.
91
00:08:14,452 --> 00:08:17,038
Oh, no, they weren't.
I got rid of those yesterday.
92
00:08:17,122 --> 00:08:19,916
You thrown out your one
and only pair of shoes.
93
00:08:20,000 --> 00:08:21,102
I'll get 'em in the morning.
94
00:08:21,126 --> 00:08:22,406
You'll get them right now before
95
00:08:22,460 --> 00:08:24,379
a janitor or somebody
picks them up.
96
00:08:24,462 --> 00:08:27,465
What are you gonna do?
Walk around New York barefooted?
97
00:08:27,549 --> 00:08:31,219
I used to call 'em my magic
shoes with those built-in taps.
98
00:08:31,302 --> 00:08:34,055
Can't even hit cats with them.
99
00:08:34,139 --> 00:08:35,974
Oh, when I get down there,
I'm gonna strangle
100
00:08:36,057 --> 00:08:38,601
both those cats
with my bare hands.
101
00:08:55,118 --> 00:08:57,495
- I couldn't find them.
- Oh, what?
102
00:08:57,579 --> 00:09:00,707
I don't know where they went.
Maybe into somebody's window.
103
00:09:00,790 --> 00:09:02,917
Every window in New York's
open tonight.
104
00:09:03,001 --> 00:09:05,462
Fine! The barefooted tap dancer.
105
00:09:05,545 --> 00:09:07,505
Is that supposed to be funny?
106
00:09:07,589 --> 00:09:09,758
You'd better find them
first thing in the morning.
107
00:09:09,841 --> 00:09:12,052
- I'll find them.
- Ask around, you know.
108
00:09:12,135 --> 00:09:16,014
Ask? I'll start a manhunt.
109
00:09:16,097 --> 00:09:18,641
Ah, what makes me do
things like that?
110
00:09:18,725 --> 00:09:20,060
You're just a little impulsive
111
00:09:20,143 --> 00:09:22,687
and pretty jumpy
when you're sleepy.
112
00:09:22,771 --> 00:09:24,898
,/ \ \ I 'iv K1,', 7.1x.' '
113
00:09:28,068 --> 00:09:30,528
Oh, I hope you find them.
114
00:09:30,612 --> 00:09:32,572
What, honey? The cats?
115
00:09:32,655 --> 00:09:35,158
No, silly, your shoes.
116
00:09:35,241 --> 00:09:38,536
- That's a joke.
- Yes, I know. Goodnight.
117
00:09:48,213 --> 00:09:49,506
- Tom...
- Uh?
118
00:09:49,589 --> 00:09:51,716
- Here they are.
- What?
119
00:09:51,800 --> 00:09:53,885
Q I;
120
00:09:53,968 --> 00:09:55,512
Hey, where did they come from?
121
00:09:58,348 --> 00:10:00,350
They were in the hall,
right outside our door.
122
00:10:00,433 --> 00:10:01,952
But they weren't there
when you went out?
123
00:10:01,976 --> 00:10:04,729
- I didn't see them.
- But who put them there?
124
00:10:04,813 --> 00:10:06,773
L' I niqk' ii I fl
125
00:10:06,856 --> 00:10:08,250
(1H. ~ ..__~; 1 V, 1' I', I I») ' V.
' 5' t", '_\ , -,
126
00:10:08,274 --> 00:10:09,984
knew they were mine
and brought them up.
127
00:10:10,068 --> 00:10:12,779
Oh, a lot of people would know
they were yours by the taps.
128
00:10:12,862 --> 00:10:14,864
\-', 4... ;;\ {I,
129
00:10:14,948 --> 00:10:17,450
Restores my faith in humanity.
130
00:10:17,534 --> 00:10:20,662
If somebody would only restore
my faith in theatrical managers,
131
00:10:22,330 --> 00:10:24,499
- Where are you going today?
- Ah, the clubs.
132
00:10:24,582 --> 00:10:27,752
I'm asking if anybody wants
a good cheap dance team.
133
00:10:27,836 --> 00:10:29,587
Ann: Well, uh,
get a shine, will you?
134
00:10:29,671 --> 00:10:32,071
'. "~ .~~. ' I', -' - - - "
- -;.". ' ' ' 3w“ e' <1». '. =. '
135
00:10:34,425 --> 00:10:36,511
You ought to see me
more often, Mr. Quinn.
136
00:10:36,594 --> 00:10:38,555
I would, except for
the high cost of living.
137
00:10:38,638 --> 00:10:40,098
These new hard times, Tony.
138
00:10:40,181 --> 00:10:41,724
You ain't kidding-
139
00:10:41,808 --> 00:10:43,893
You know, these were
once expensive shoes.
140
00:10:43,977 --> 00:10:46,104
Yeah, I know. For dancing.
141
00:10:46,187 --> 00:10:47,748
What do you do?
You use them all the time?
142
00:10:47,772 --> 00:10:49,692
', ' '., \' ' ', , ' 1,<'1 . 3;;,
, ', \ .11 - g
143
00:10:49,774 --> 00:10:51,442
when he might have to go
into a dance.
144
00:10:51,526 --> 00:10:53,361
- That's right.
- Hey, uh...
145
00:10:53,444 --> 00:10:56,072
- What's going on over there?
- I don't know.
146
00:10:56,156 --> 00:10:58,384
"I; 'Tli§I I: F: Éliiif ll I? 11L':
I? 'Il~if'fjl'li T" ii5ij§I~§ii 'i ii.
147
00:10:58,408 --> 00:11:00,451
That's the trouble
with this town.
148
00:11:00,535 --> 00:11:02,829
'A r.' \. K __ - -.' J.
149
00:11:02,912 --> 00:11:04,497
- So long, Tony.
- Thanks, Mr. Quinn.
150
00:11:05,874 --> 00:11:08,793
, I V'; I11'
151
00:11:25,560 --> 00:11:29,314
Ah, living in a place like this
is asking for it, I'd say.
152
00:11:31,065 --> 00:11:33,693
Oh, so that's him, huh?
153
00:11:33,776 --> 00:11:37,197
I'm only surprised
it didn't happen long ago.
154
00:11:37,280 --> 00:11:39,073
He only left the place
once a month.
155
00:11:39,157 --> 00:11:41,635
That was to buy canned goods, he
never left it outside of that.
156
00:11:41,659 --> 00:11:42,911
Well, he's gonna leave it now
157
00:11:42,994 --> 00:11:44,746
and it won't be
to buy canned goods.
158
00:11:46,372 --> 00:11:47,999
How'd they get in,
whoever it was?
159
00:11:48,082 --> 00:11:49,876
Oh, they must've
busted in the door.
160
00:11:49,959 --> 00:11:51,669
How does it look to you?
161
00:11:51,753 --> 00:11:53,022
Well, it looks to me
like the murderer
162
00:11:53,046 --> 00:11:54,505
got what he came after,
inspector.
163
00:11:54,589 --> 00:11:56,299
Are you sure
there was money here?
164
00:11:56,382 --> 00:11:59,427
Must have been, and since
the old boy didn't live on air.
165
00:11:59,510 --> 00:12:01,095
And besides,
the storekeeper tells me
166
00:12:01,179 --> 00:12:02,972
that's where
he bought his groceries.
167
00:12:03,056 --> 00:12:04,656
He says the old guy
never showed up there
168
00:12:04,724 --> 00:12:07,185
with anything smaller than
a $20 bill.
169
00:12:08,937 --> 00:12:11,522
All the bills are of a large
old-fashioned type
170
00:12:11,606 --> 00:12:13,441
that aren't
in circulation anymore.
171
00:12:13,524 --> 00:12:16,569
- What about the storekeeper?
- Well, he's okay at first look.
172
00:12:16,653 --> 00:12:18,821
As a matter of fact, he's
the one that notified us.
173
00:12:18,905 --> 00:12:21,074
You see, Old Wontner has been
buying groceries from him
174
00:12:21,157 --> 00:12:25,036
for so long that he knew just
which day to expect him in, see.
175
00:12:25,119 --> 00:12:27,413
So when he didn't show up
and today being the day,
176
00:12:27,497 --> 00:12:28,891
came over and knocked,
thinkin' maybe
177
00:12:28,915 --> 00:12:31,084
the old guy was sick
and in need of help.
178
00:12:31,167 --> 00:12:33,544
He got no answer,
so he tipped off a cop.
179
00:12:33,628 --> 00:12:36,130
It happened last night,
the examiner tells me.
180
00:12:36,214 --> 00:12:38,675
Yeah, somewhere within
the past 24 hours.
181
00:12:38,758 --> 00:12:41,261
Yeah, well, I guess
he got the money, alright?
182
00:12:41,344 --> 00:12:43,224
We'll keep the news
about the hoard of old bills
183
00:12:43,263 --> 00:12:44,931
out of the newspapers.
184
00:12:45,014 --> 00:12:46,933
And we'll watch
for any sudden signs
185
00:12:47,016 --> 00:12:49,435
of mysterious prosperity
in the neighborhood.
186
00:12:51,354 --> 00:12:53,940
Breaking out in a new suit,
or dolling up his wife,
187
00:12:54,023 --> 00:12:57,402
or moving to a new flat
all of a sudden or anything.
188
00:12:59,862 --> 00:13:01,781
Who is that out there?
Clinton Judd?
189
00:13:01,864 --> 00:13:04,450
Oh, yeah, he's out there digging
for worms, I guess.
190
00:13:04,534 --> 00:13:06,411
You know, these kind
of cases are his meat.
191
00:13:06,494 --> 00:13:09,956
He's cracked more of then
than anybody I can remember.
192
00:13:10,039 --> 00:13:12,500
Just in time, inspector.
I've got a beauty out here.
193
00:13:12,583 --> 00:13:14,294
' W - 1;'; I, ' '_ n4;,
m1? .". WyJ 1.
194
00:13:14,377 --> 00:13:16,212
- That's far enough.
- Well, what is it?
195
00:13:16,296 --> 00:13:19,424
Right here, my own private
Venus de Milo.
196
00:13:19,507 --> 00:13:22,010
The water pipe dripping
keeps the ground damp.
197
00:13:22,093 --> 00:13:25,179
Look, right in the middle.
What more could you ask for?
198
00:13:25,263 --> 00:13:29,017
Yeah. Looks like the thing
is over before it's even begun.
199
00:13:29,100 --> 00:13:30,768
Harry, phone the lab.
200
00:13:30,852 --> 00:13:32,332
Get some men up here
with the moulage,
201
00:13:35,148 --> 00:13:37,293
By the time they get through,
we'll know what he looks like
202
00:13:37,317 --> 00:13:39,944
and everything about him.
It's better than a photograph.
203
00:13:41,446 --> 00:13:44,574
Well, whoever he is,
his luck's run out.
204
00:13:46,659 --> 00:13:47,994
Come on, Joe.
205
00:13:57,545 --> 00:13:58,963
Inspector Stevens:
How's it coming?
206
00:13:59,047 --> 00:14:02,175
Well, here's the mold
and it's a sweetheart.
207
00:14:02,258 --> 00:14:05,970
And this is the sketch of the
man we reconstructed from it.
208
00:14:06,054 --> 00:14:08,014
Well, that's fine,
I'll have it photographed
209
00:14:08,097 --> 00:14:09,390
and pass it around.
210
00:14:09,474 --> 00:14:11,642
Well, now,
here's a few other details.
211
00:14:11,726 --> 00:14:14,520
The man you want
is, uh, six feet tall,
212
00:14:20,193 --> 00:14:23,488
The shoes have taps on 'em
and are built in half arch.
213
00:14:23,571 --> 00:14:25,573
Now that should
narrow it down a little.
214
00:14:25,656 --> 00:14:27,376
The firms that sell
those shoes usually keep
215
00:14:27,450 --> 00:14:29,660
- __, , - -. R1, \ i. _1, V_\ -,
216
00:14:31,704 --> 00:14:34,791
But I believe he uses his shoes
for normal use.
217
00:14:34,874 --> 00:14:36,667
If he bought them here
in the city,
218
00:14:36,751 --> 00:14:38,252
you should be able
to get his identity
219
00:14:38,336 --> 00:14:41,089
and his address
within the next 24 hours.
220
00:14:52,683 --> 00:14:55,478
- What's the matter?
- Don't talk, not yet.
221
00:14:55,561 --> 00:14:58,231
What is it? You act as if you've
committed a crime or something.
222
00:14:58,314 --> 00:15:01,067
I came here to wait for you
as usual, and then...
223
00:15:01,150 --> 00:15:02,430
Never mind, I'll tell you later.
224
00:15:02,485 --> 00:15:03,587
, I\~, - ~ ~ ' ' 'I: ' ;~_:~_;;~;~,
- ' 'f':
225
00:15:03,611 --> 00:15:04,904
I'll tell you when we get home.
226
00:15:04,987 --> 00:15:06,322
Come on, here's the bus.
227
00:15:17,708 --> 00:15:19,710
Feel my heart and
see if it's still beating.
228
00:15:19,794 --> 00:15:20,962
I think I got heart failure.
229
00:15:23,089 --> 00:15:25,216
- Where did you get that?
- I found it.
230
00:15:25,299 --> 00:15:26,610
- But...
- I found it, I tell you.
231
00:15:26,634 --> 00:15:27,778
Right besides
the weighing machine,
232
00:15:27,802 --> 00:15:29,011
"I, -': i1" .~. I
233
00:15:29,095 --> 00:15:30,847
I planned on
to get my fortune told,
234
00:15:30,930 --> 00:15:33,117
like I do every day and before
I could even get my penny back,
235
00:15:33,141 --> 00:15:35,017
I saw it lying there
on the sidewalk.
236
00:15:35,101 --> 00:15:37,121
I kept thinking s0mebody'd
miss it and begin to yell.
237
00:15:37,145 --> 00:15:39,313
I expected a hand to drop
on my shoulder any minute.
238
00:15:39,397 --> 00:15:41,315
- What's in it?
- Just a bunch of bills.
239
00:15:41,399 --> 00:15:44,152
I looked at it
before you came down.
240
00:15:46,737 --> 00:15:48,448
Like we used to have years ago.
241
00:15:48,531 --> 00:15:49,782
- You mean it's real?
- Yeah.
242
00:15:49,866 --> 00:15:52,326
You don't see
many of them anymore.
243
00:15:52,410 --> 00:15:54,162
- Who do they belong to?
- I don't know.
244
00:15:54,245 --> 00:15:55,538
There was no driver's license,
245
00:15:55,621 --> 00:15:57,331
identification card papers
or anything.
246
00:15:57,415 --> 00:16:00,751
- I looked for it right away.
- Then we can keep it.
247
00:16:00,835 --> 00:16:03,045
No, I figured that way
at first too, but...
248
00:16:03,129 --> 00:16:05,047
"\ ' " ' y'f/
249
00:16:05,131 --> 00:16:07,049
I thought it over and...
250
00:16:07,133 --> 00:16:08,652
Well, it was nice having it
for a little while,
251
00:16:08,676 --> 00:16:10,154
and anyway,
it made me feel important.
252
00:16:10,178 --> 00:16:11,238
I wanted to show it
to you before
253
00:16:11,262 --> 00:16:13,347
I turned it over to the police.
254
00:16:13,431 --> 00:16:16,809
Well, this is a fine time
to be law abiding.
255
00:16:16,893 --> 00:16:18,436
Two thousand and twenty...
256
00:16:21,314 --> 00:16:23,107
I know, but
that isn't what I mean.
257
00:16:23,191 --> 00:16:24,484
Look, Tom, you found that money
258
00:16:24,567 --> 00:16:25,943
and gosh, it's enough to take us
259
00:16:26,027 --> 00:16:28,237
to the coast First Class
on the Constellation.
260
00:16:28,321 --> 00:16:30,448
Now, look honey, this money
belongs to somebody,
261
00:16:30,531 --> 00:16:31,991
we can't just glom on to it.
262
00:16:32,074 --> 00:16:33,910
- Why can't we?
- We could.
263
00:16:33,993 --> 00:16:35,703
But it might be
somebody's life savings.
264
00:16:35,786 --> 00:16:37,163
What were you supposed to do'?
265
00:16:37,246 --> 00:16:39,046
Leave this lying
next to the weighing machine?
266
00:16:39,081 --> 00:16:41,167
I don't say that, but
spending it is another matter.
267
00:16:41,250 --> 00:16:43,044
Since there's
no identification in here,
268
00:16:43,127 --> 00:16:45,147
how could you notify the owner,
even if you wanted to?
269
00:16:45,171 --> 00:16:46,881
- That's up to the police.
- The police!
270
00:16:46,964 --> 00:16:48,604
Look, honey,
if they don't find the owner,
271
00:16:48,633 --> 00:16:50,319
we'll get the money back,
it'll be rightfully ours.
272
00:16:50,343 --> 00:16:53,095
If you do that, there's no
telling when you'll see it.
273
00:16:53,179 --> 00:16:57,308
Oh, Tom, I need so many things.
We both need a break.
274
00:16:57,391 --> 00:16:59,018
Don't you see, darling,
this is it.
275
00:16:59,101 --> 00:17:00,436
There's all kinds
of money, honey,
276
00:17:00,520 --> 00:17:02,271
good luck money
and bad luck money.
277
00:17:02,355 --> 00:17:05,191
There you go
with your superstitions.
278
00:17:05,274 --> 00:17:09,529
Broken mirrors, black cats,
two-dollar bills...
279
00:17:09,612 --> 00:17:13,074
Okay. Okay, I tell you
what we'll do.
280
00:17:13,157 --> 00:17:15,660
We'll keep the money here
with us intact, say for a week.
281
00:17:15,743 --> 00:17:18,329
We'll keep watching the "Lost
and Found" ads in the papers.
282
00:17:18,412 --> 00:17:19,848
If there's no mention
made in the "Lost... ".
283
00:17:19,872 --> 00:17:22,583
Now you're making sense.
That's more than fair.
284
00:17:22,667 --> 00:17:26,295
And if nobody advertises,
the money is ours, okay?
285
00:17:26,379 --> 00:17:28,214
Yeah. Good, put it away.
286
00:17:28,297 --> 00:17:30,091
I'll put it in your shoe box
in the closet.
287
00:17:30,174 --> 00:17:32,718
Oh, darling,
this is our lucky day.
288
00:17:40,309 --> 00:17:42,228
I got him, inspector.
289
00:17:42,311 --> 00:17:45,481
Third place on my list,
"Supporter Footwear."
290
00:17:45,565 --> 00:17:48,401
They stock a line of theatrical
shoes as well as corrective.
291
00:17:49,986 --> 00:17:51,946
Of the shape of the foot
of each customer.
292
00:17:52,029 --> 00:17:53,489
The graph matches our print.
293
00:17:53,573 --> 00:17:56,117
- No possibility of error?
Detective Joe: None.
294
00:17:56,200 --> 00:17:57,600
The salesman
can almost identify him
295
00:17:57,660 --> 00:17:58,995
by the sketch we got there.
296
00:17:59,078 --> 00:18:01,163
Alright, let's hear it.
297
00:18:01,247 --> 00:18:04,083
"Thomas J. Quinn, 28 years old."
298
00:18:04,166 --> 00:18:07,253
"Height: 6 feet. Weight: 170."
299
00:18:07,336 --> 00:18:10,256
"Occupation:
Night club entertainer."
300
00:18:10,339 --> 00:18:11,608
Lives in a rooming house
on the street
301
00:18:11,632 --> 00:18:13,217
where the murder took place.
302
00:18:13,301 --> 00:18:15,261
He lives even closer
than I expected.
303
00:18:15,344 --> 00:18:17,305
Close enough to soak up
a lot of gossip.
304
00:18:19,348 --> 00:18:21,559
Yeah, and the temptation
to get his hands on it
305
00:18:21,642 --> 00:18:24,478
was too much for him.
Good work, Harry.
306
00:18:24,562 --> 00:18:26,689
I'll call in the rest of them,
in the meantime,
307
00:18:26,772 --> 00:18:28,441
you get over there
as quick as you can.
308
00:18:28,524 --> 00:18:30,026
If he's let out already,
309
00:18:30,109 --> 00:18:32,069
you report it to me
and we'll send on an alarm.
310
00:18:32,153 --> 00:18:34,363
But if he's still there,
you keep your eye on him.
311
00:18:34,447 --> 00:18:35,447
- But inspector...
- No.
312
00:18:35,489 --> 00:18:37,199
I'm not pulling him in just yet.
313
00:18:37,283 --> 00:18:39,094
I want to keep him under
observation for a while
314
00:18:39,118 --> 00:18:41,078
and see if some of that money
doesn't show up.
315
00:18:41,162 --> 00:18:43,331
We've got him now
and there's no need to hurry.
316
00:18:43,414 --> 00:18:44,725
The stranger
we make our case now,
317
00:18:44,749 --> 00:18:46,208
the less work
we'll have in the end.
318
00:18:46,292 --> 00:18:48,836
But, just you keep him
in sight all the time.
319
00:18:53,341 --> 00:18:57,094
- Find anything?
- No, not a thing.
320
00:18:57,178 --> 00:18:59,722
Well, that's the first day
scratched off.
321
00:18:59,805 --> 00:19:01,366
If it isn't in the first day,
chances are
322
00:19:01,390 --> 00:19:02,576
- ' —\ ~. T, 1 : .-.
- .-(- _< \ V -
323
00:19:02,600 --> 00:19:04,644
And if it isn't in the second,
324
00:19:04,727 --> 00:19:07,146
we'll keep the money and throw
the wallet away.
325
00:19:07,229 --> 00:19:10,232
They don't advertise, I'm gonna
do my Christmas shopping early.
326
00:19:10,316 --> 00:19:12,401
All the things
I never bought you.
327
00:19:12,485 --> 00:19:14,645
What I'd like most is getting
out of this neighborhood.
328
00:19:14,695 --> 00:19:16,155
I went to the store twice today
329
00:19:16,238 --> 00:19:18,133
and some man followed me
there and back both times.
330
00:19:18,157 --> 00:19:19,617
- No kidding.
- Yeah.
331
00:19:19,700 --> 00:19:21,261
It's getting terrible when
a girl can't go anywhere
332
00:19:21,285 --> 00:19:23,245
without some man following her.
333
00:19:23,329 --> 00:19:25,289
You shouldn't be so pretty.
334
00:19:25,373 --> 00:19:29,001
- Then you wouldn't like me.
- Yeah, never thought of that.
335
00:19:29,085 --> 00:19:31,003
Hey, the chops are burning.
336
00:19:34,674 --> 00:19:37,760
- Oh, hello, Miss Finkelstein.
- Hello, Tom.
337
00:19:39,720 --> 00:19:42,390
You are buying
all these papers, Tom?
338
00:19:42,473 --> 00:19:44,473
Well, the show opened
last night, Miss Finkelstein.
339
00:19:45,976 --> 00:19:49,772
And the night before last,
another show also open?
340
00:19:49,855 --> 00:19:51,541
I did buy all the papers
last night, didn't I?
341
00:19:51,565 --> 00:19:53,859
Well, the, uh, the review
is today instead.
342
00:19:53,943 --> 00:19:57,738
Oh, are you in the show, Tom?
It's nice that you're working.
343
00:19:57,822 --> 00:19:59,824
No, I'm not in the show.
A friend...
344
00:20:03,577 --> 00:20:07,873
Who knows? Lots of people
look if you come in.
345
00:20:07,957 --> 00:20:10,710
It's enough.
Good customers like you.
346
00:20:10,793 --> 00:20:14,422
I've got a bag
of your favorite candy.
347
00:20:14,505 --> 00:20:16,424
A dime more, is that right?
348
00:20:16,507 --> 00:20:17,967
"»" iT y, I;
349
00:20:18,050 --> 00:20:21,178
If I would let them,
they would buy me all out.
350
00:20:21,262 --> 00:20:22,864
Thanks, Miss Finkelstein,
I'll see you soon.
351
00:20:22,888 --> 00:20:25,224
It's a pleasure, I'm sure.
352
00:20:29,645 --> 00:20:32,064
Three days now and he hasn't
spent mare than a dollar or two.
353
00:20:33,649 --> 00:20:35,651
He may have that money
hidden out somewhere.
354
00:20:35,735 --> 00:20:38,070
If we arrest him now,
we'll never find it.
355
00:20:38,154 --> 00:20:40,072
He'll break loose of it
pretty quick.
356
00:20:45,035 --> 00:20:48,164
If they don't advertise
in half a week, they never will.
357
00:20:48,247 --> 00:20:50,291
What's the sense
of waiting anymore?
358
00:20:50,374 --> 00:20:53,002
Okay. We've waited.
We played fair.
359
00:20:53,085 --> 00:20:56,255
I've read these "Lost and Found"
columns till I'm blind.
360
00:20:56,338 --> 00:20:58,549
- You mean the money is ours?
- All ours.
361
00:20:58,632 --> 00:21:01,594
Look, to begin with I'll take
200 bucks and you take $200.
362
00:21:01,677 --> 00:21:03,763
We will each go our own way
and we meet here at 6:00.
363
00:21:03,846 --> 00:21:05,473
Mr. Quinn, I shall be delighted.
364
00:21:05,556 --> 00:21:07,349
I've got
a million things to buy.
365
00:21:07,433 --> 00:21:08,684
Oh, you're wonderful.
366
00:21:08,768 --> 00:21:10,186
I didn't know you
cared, Mrs. Quinn.
367
00:21:10,269 --> 00:21:12,521
Oh, you didn't, well...
368
00:21:12,605 --> 00:21:14,940
7 ' .' 7♪ 1 V "ff V. M. - '"
369
00:21:50,392 --> 00:21:51,745
Looks like you
brought up the store.
370
00:21:51,769 --> 00:21:53,771
- Uh-huh.
- And a new radio, too.
371
00:21:53,854 --> 00:21:55,397
Yeah, that was the first thing
lbought.
372
00:21:55,481 --> 00:21:58,025
- Oh, that's a good-looking hat.
- Oh, thank you, sir.
373
00:21:58,108 --> 00:21:59,443
Come on, I'll show you the rest.
374
00:21:59,527 --> 00:22:01,087
Wait a minute, you'd better
add this to it.
375
00:22:01,111 --> 00:22:03,280
This is the present I didn't
buy you last Christmas.
376
00:22:03,364 --> 00:22:05,407
Oh, Tom, I didn't buy you
anything.
377
00:22:05,491 --> 00:22:06,617
- Skip it.
- Anyway...
378
00:22:06,700 --> 00:22:08,077
I'll save it until
next Christmas.
379
00:22:08,160 --> 00:22:10,079
- Yeah, have a heart.
- Oh.
380
00:22:14,583 --> 00:22:17,545
- Somebody is knocking.
- I didn't hear anything.
381
00:22:19,922 --> 00:22:23,676
- We better answer, huh?
- Okay, okay, I'm coming.
382
00:22:33,561 --> 00:22:35,479
- Who's he?
- Santa Claus.
383
00:22:35,563 --> 00:22:37,690
- From the dancing?
- From the $5 tips.
384
00:22:39,191 --> 00:22:41,569
- I didn't know...
- Didn't know what?
385
00:22:41,652 --> 00:22:43,612
- You're Thomas J. Quinn, are...
- Yeah.
386
00:22:47,324 --> 00:22:49,660
I haven't murdered anybody
since I played Newark.
387
00:22:49,743 --> 00:22:52,329
Go ahead, make jokes, chump.
You're coming too, lady.
388
00:22:52,413 --> 00:22:54,999
No, wait a minute,
you guys aren't serious.
389
00:22:55,082 --> 00:22:56,601
What are you, a couple
of actors out of work?
390
00:22:56,625 --> 00:22:58,919
You don't even
look like detectives.
391
00:22:59,003 --> 00:23:01,755
- Some joker this fellow.
- Don't mind.
392
00:23:14,393 --> 00:23:18,105
Just tell us what you did with
the rest of the money.
393
00:23:18,188 --> 00:23:20,065
It'll make it easier for you.
394
00:23:20,149 --> 00:23:22,043
What money? I don't know
what you're talking about.
395
00:23:22,067 --> 00:23:24,612
Look, Quinn, Old Man Wontner
had a lot more than this.
396
00:23:24,695 --> 00:23:26,989
- Where are you hiding it?
- Who's Wontner?
397
00:23:27,072 --> 00:23:29,491
Who's Wontner, eh, if you
don't know who Wontner is,
398
00:23:29,575 --> 00:23:31,160
why did you buy a copy
of every single.
399
00:23:31,243 --> 00:23:33,078
New York newspaper
three-nights running,
400
00:23:33,162 --> 00:23:35,456
so you could follow the
developments of the case?
401
00:23:35,539 --> 00:23:37,708
I do remember something
about it, just a few paragraphs
402
00:23:37,791 --> 00:23:39,752
on the second or third page
of the paper.
403
00:23:39,835 --> 00:23:42,035
Didn't say anything about money
and old-fashioned bills.
404
00:23:42,087 --> 00:23:43,982
No, you bet your life it didn't
because if it had
405
00:23:44,006 --> 00:23:46,634
you wouldn't have spent
the money, and we wanted you to.
406
00:23:46,717 --> 00:23:48,636
We don't tell the papers
everything, Quinn.
407
00:23:48,719 --> 00:23:50,304
Not when we got a trap setup
408
00:23:50,387 --> 00:23:51,865
and you walked
right into the trap, Quinn,
409
00:23:51,889 --> 00:23:53,766
just like we figured you would.
410
00:23:53,849 --> 00:23:55,952
Quinn, why don't you to sign
this confession like a good boy,
411
00:23:55,976 --> 00:23:57,829
it'll make it easier for you
all the way around.
412
00:23:57,853 --> 00:23:59,730
Look, I've been telling
I didn't kill anybody.
413
00:23:59,813 --> 00:24:01,357
Alright, so you didn't kill him.
414
00:24:01,440 --> 00:24:04,526
So he ran into a clothesline
and strangled himself.
415
00:24:04,610 --> 00:24:06,403
' V' ' ~VI I f,
416
00:24:06,487 --> 00:24:08,906
what did you do
with the rest of the money?
417
00:24:08,989 --> 00:24:10,783
We have it on good authority
that the old man
418
00:24:10,866 --> 00:24:13,869
had $60-$70,000.
Now, where is it?
419
00:24:13,953 --> 00:24:15,753
Hey, look, I've told you
this is all there is.
420
00:24:15,829 --> 00:24:17,039
I told you how I found it.
421
00:24:17,122 --> 00:24:18,874
Yeah, you expect us
to believe that?
422
00:24:18,958 --> 00:24:20,626
Why, a 12-year-old
kid could think.
423
00:24:22,294 --> 00:24:24,546
You found it beside
a weighing machine, huh?
424
00:24:24,630 --> 00:24:26,840
Alright, if you did, why didn't
you turn it over to us?
425
00:24:26,924 --> 00:24:28,151
And if you did,
where's the wallet
426
00:24:28,175 --> 00:24:29,593
that you said you found it in?
427
00:24:29,677 --> 00:24:31,237
- I took the wallet...
- Listen to me, Quinn.
428
00:24:31,261 --> 00:24:33,847
I've been on the police force
for 25 years.
429
00:24:33,931 --> 00:24:35,891
I've turned in some honeys
for indictment,
430
00:24:35,975 --> 00:24:39,061
but never in all that time
have I had such an unbeatable,
431
00:24:39,144 --> 00:24:41,230
airtight case
as I've got against you.
432
00:24:41,313 --> 00:24:43,107
Why, the very box
we found the money in
433
00:24:43,190 --> 00:24:46,151
is a sort of poetic justice?
Your shoes betrayed you.
434
00:24:46,235 --> 00:24:48,046
Now we find some of the money
in the box they came.
435
00:24:48,070 --> 00:24:49,655
Hey, look,
you keep talking about shoes.
436
00:24:49,738 --> 00:24:52,074
- What's that got to do...
- Yes, your shoes, Quinn.
437
00:24:55,452 --> 00:24:57,162
He knew my wife, he'll tell you.
438
00:24:57,246 --> 00:24:59,790
He wants a character reference
from you, Clint.
439
00:24:59,873 --> 00:25:02,626
- I never saw him before.
- You knew Ann!
440
00:25:02,710 --> 00:25:04,169
Sure, why not?
441
00:25:04,253 --> 00:25:05,814
V_, V \ f V,
- 1 - A _' I .- V' rfi V', 7 V V. V'
442
00:25:05,838 --> 00:25:08,507
with the price of a dancing
lesson can meet her.
443
00:25:08,590 --> 00:25:12,344
No use wasting any more
time on him. Take him out!
444
00:25:23,313 --> 00:25:25,149
What about the girl Ann,
inspector?
445
00:25:25,232 --> 00:25:27,067
I don't know. She is a problem.
446
00:25:27,151 --> 00:25:28,736
You're gonna hold her
as an accessory?
447
00:25:30,571 --> 00:25:33,365
But, frankly, if I could
avoid it, I'd rather not.
448
00:25:33,449 --> 00:25:35,849
If there's any one thing that'll
weaken our case against him,
449
00:25:35,909 --> 00:25:37,703
it's to put her up
on trial with him.
450
00:25:37,786 --> 00:25:40,998
She'd draw sympathy and he'd
automatically benefit from it.
451
00:25:41,081 --> 00:25:42,350
Meanwhile,
they still have the rest
452
00:25:42,374 --> 00:25:43,751
of that money hidden somewhere.
453
00:25:43,834 --> 00:25:46,295
- Yes.
- Why don't you let her go?
454
00:25:46,378 --> 00:25:49,131
- '_ J. -...- , ,- - _' __ ' n' t" .4, 1 ' - ' ' '..., ,. ~_(, . I.
455
00:25:49,214 --> 00:25:53,177
You know, Clint,
sometimes you get a good idea.
456
00:25:53,260 --> 00:25:55,804
Go ahead,
arrange the release order.
457
00:26:15,074 --> 00:26:17,993
- ».
-
458
00:26:20,829 --> 00:26:22,581
Are you following me?
459
00:26:22,664 --> 00:26:24,917
Sure. Is there a law against it?
460
00:26:25,000 --> 00:26:28,295
- Yes, there is.
- Why don't you call a cop?
461
00:26:28,378 --> 00:26:29,588
What do you want'?
462
00:26:29,671 --> 00:26:31,298
There's a little diner
down the street.
463
00:26:31,381 --> 00:26:33,550
Come on, we'll have a cup
of coffee and I'll tell you.
464
00:26:36,011 --> 00:26:38,931
.' 1m a '_.
465
00:26:51,110 --> 00:26:54,738
- What'll be, folks?
- Coffee.
466
00:26:54,822 --> 00:26:56,323
I want to help you.
467
00:26:56,406 --> 00:26:58,408
I can imagine.
468
00:26:58,492 --> 00:27:00,869
Why didn't you tell me
you were married?
469
00:27:02,955 --> 00:27:04,873
And as long as the $5
bills held out,
470
00:27:04,957 --> 00:27:07,126
you weren't volunteering
the information, huh?
471
00:27:07,209 --> 00:27:08,728
T _~; I gfiigti' I ' it"; {its
Lizitléi' f 'iii ~.::'i":: I::;: F 'I; '
472
00:27:08,752 --> 00:27:10,254
I didn't take you
that seriously.
473
00:27:10,337 --> 00:27:13,715
- It mattered to me.
- I didn't know.
474
00:27:13,799 --> 00:27:16,844
What did you think,
I went there to learn the waltz?
475
00:27:16,927 --> 00:27:19,513
Look, I didn't encourage you.
476
00:27:19,596 --> 00:27:22,683
No, you took me for a chump.
477
00:27:22,766 --> 00:27:24,327
Do I look like the type that
has to give a girl
478
00:27:24,351 --> 00:27:26,895
a $5 bill just to get
her to talk to me?
479
00:27:26,979 --> 00:27:29,106
You said you wanted to help me.
480
00:27:29,189 --> 00:27:30,649
Is this your idea
of a beginning?
481
00:27:30,732 --> 00:27:32,025
Sure, I do wanna help you,
482
00:27:32,109 --> 00:27:33,694
but there's nothing
I can do for him.
483
00:27:33,777 --> 00:27:37,114
- He's guilty.
- How do you know he's guilty?
484
00:27:37,197 --> 00:27:39,074
'_ '\-, ;' \ , -' ' '“.
485
00:27:39,158 --> 00:27:41,660
Well, you'll never prove it,
see, not if there's any justice.
486
00:27:41,743 --> 00:27:43,823
Now don't you go talking about
justice. Why didn't...
487
00:27:43,871 --> 00:27:45,998
Look, let's leave the dancing
school nut of this.
488
00:27:46,081 --> 00:27:48,375
That's over and past. Now,
forget it, the issue is closed.
489
00:27:48,458 --> 00:27:50,502
I don't wanna forget it.
490
00:27:50,586 --> 00:27:53,463
You've just run out of time,
Santa Claus.
491
00:27:56,717 --> 00:27:59,178
Ti_\ii_\\\[j "I/p/..." ~ if; Y, ' x t t.
492
00:28:12,900 --> 00:28:14,818
Man on radio: Remember the name
"Supporter,"
493
00:28:14,902 --> 00:28:16,445
“Supporter Footwear.“
494
00:28:18,864 --> 00:28:21,241
At Tombs Prison
the coroner's jury, today,
495
00:28:21,325 --> 00:28:23,243
- ' -, 1 y M .\ ' - ' '
\'_/ \- '
496
00:28:23,327 --> 00:28:25,579
of first-degree murder
in the brutal slaying
497
00:28:25,662 --> 00:28:28,415
of Ottis Wontner, aged miser.
498
00:28:28,498 --> 00:28:30,667
Meanwhile, a large part
of Wontner's hoard,
499
00:28:30,751 --> 00:28:33,212
amounting to thousands
of dollars is still missing.
500
00:28:33,295 --> 00:28:34,796
And police are of the theory,
501
00:28:34,880 --> 00:28:37,507
Quinn has it hidden
somewhere within the city.
502
00:28:37,591 --> 00:28:39,760
With the State asking
the supreme penalty,
503
00:28:39,843 --> 00:28:42,846
Quinn will go on trial
for his life a week from today.
504
00:28:45,724 --> 00:28:48,644
.' 1m a '_
505
00:28:48,727 --> 00:28:51,271
I remember the trial
as though through a fog,
506
00:28:51,355 --> 00:28:53,941
just words and faces.
507
00:28:54,024 --> 00:28:56,818
All the time that song
was in my head.
508
00:28:56,902 --> 00:28:59,738
And a blinding toothache
that never went away.
509
00:28:59,821 --> 00:29:02,032
'Ii I; -.~.
510
00:29:02,115 --> 00:29:05,244
Funny how the realest things in
your life always seem that way.
511
00:29:05,327 --> 00:29:06,930
They said the District Attorney
was intrigued
512
00:29:06,954 --> 00:29:09,248
by the legal aspects
of the case.
513
00:29:09,331 --> 00:29:12,209
He called it a circumstantial
case without a peer.
514
00:29:12,292 --> 00:29:14,103
That meant if he handled it
right, my conviction
515
00:29:14,127 --> 00:29:15,355
would make good reading
for years to come
516
00:29:15,379 --> 00:29:16,380
in the law journals.
517
00:29:17,923 --> 00:29:19,484
As though he'd stepped
in a splatch of mud?
518
00:29:19,508 --> 00:29:20,217
Yes, sir.
519
00:29:20,384 --> 00:29:21,986
Prosecutor: Can you remember anything
else about his shoes
520
00:29:22,010 --> 00:29:23,762
on the day in question,
outside of the fact
521
00:29:23,845 --> 00:29:25,472
that they needed
polishing badly.
522
00:29:25,555 --> 00:29:28,517
Yeah, they were tap shoes,
steal-tipped.
523
00:29:28,600 --> 00:29:31,061
Yes, sir, he used to come in
once a month.
524
00:29:31,144 --> 00:29:33,272
He always paid
with old-fashioned bills,
525
00:29:33,355 --> 00:29:34,815
you know, the big ones.
526
00:29:34,898 --> 00:29:37,025
We made an impression
of the defendant's shoes
527
00:29:37,109 --> 00:29:38,819
the night he was arrested.
528
00:29:38,902 --> 00:29:42,197
It was identical with the mold
made at the scene of the crime.
529
00:29:42,281 --> 00:29:45,117
The judge was impressed.
530
00:29:45,200 --> 00:29:49,413
A toothache kept bothering me
and that song never went away.
531
00:29:49,496 --> 00:29:52,666
It stayed like songs do
sometimes for no reason.
532
00:29:52,749 --> 00:29:54,960
Ann sat through it all.
533
00:29:55,043 --> 00:29:57,629
I wanted to take her
and run away.
534
00:29:57,713 --> 00:30:00,132
I guess the lawyer the city
furnished me meant well,
535
00:30:00,215 --> 00:30:03,510
but... there was just
too much evidence.
536
00:30:03,593 --> 00:30:05,071
Prosecutor: You examined
the defendant's shoes?
537
00:30:05,095 --> 00:30:06,430
Yes, sir.
538
00:30:06,513 --> 00:30:08,233
Does the measurement
of the defendant's shoe
539
00:30:08,307 --> 00:30:10,642
fit the shoeprint the police
found at the scene of crime?
540
00:30:10,726 --> 00:30:12,102
Yes, sir. Exactly.
541
00:30:12,185 --> 00:30:14,062
I found the footprint
in a patch of mud
542
00:30:14,146 --> 00:30:17,399
outside the window where
Wontner was killed.
543
00:30:17,482 --> 00:30:19,067
Quinn had some
cock-and-bull story
544
00:30:19,151 --> 00:30:21,695
about throwing his shoes
though a window at a cat.
545
00:30:23,238 --> 00:30:26,533
He used to call them
his magic shoes.
546
00:30:26,616 --> 00:30:29,745
He did throw them out of the
window that night, I saw him!
547
00:30:31,330 --> 00:30:32,789
It's all my fault
about the money.
548
00:30:32,873 --> 00:30:34,458
I told him we could spend it.
549
00:30:34,541 --> 00:30:36,561
He was wearing the shoes
the night we picked him up.
550
00:30:36,585 --> 00:30:38,545
:\ -' ' " I' " - “ ' ' ' '
551
00:30:38,628 --> 00:30:42,507
Shoes... Shoes...
Shoes... Shoes... Shoes...
552
00:30:42,591 --> 00:30:45,761
Shoes... Shoes...
Shoes... Shoes... Shoes...
553
00:30:47,888 --> 00:30:49,806
Shoes! Shoes! Shoes!
Shoes! Shoes! Shoes!
554
00:30:51,767 --> 00:30:54,811
Shoes! Shoes! Shoes!
Shoes! Shoes! Shoes!
555
00:30:54,895 --> 00:30:57,814
; A p \'; =.
556
00:31:04,613 --> 00:31:07,324
If there's anything you can
think up to save you, son,
557
00:31:07,407 --> 00:31:08,867
you'd better think of it now.
558
00:31:08,950 --> 00:31:11,203
Tomorrow at this time,
it'll be all over.
559
00:31:11,286 --> 00:31:14,748
I've been trying to think.
What about the money?
560
00:31:14,831 --> 00:31:17,071
They claimed there was a
lot more than the $2000 I found.
561
00:31:17,125 --> 00:31:18,603
If we can only prove
that I haven't got it...
562
00:31:18,627 --> 00:31:21,088
But we can't prove that,
as a matter of fact,
563
00:31:21,171 --> 00:31:24,716
they can't prove that over $2000
ever actually existed.
564
00:31:24,800 --> 00:31:26,510
That's why it hasn't come up.
565
00:31:26,593 --> 00:31:30,222
- There must be something.
- Maybe the wallet.
566
00:31:30,305 --> 00:31:31,848
I'll harp on that tomorrow
in the hope
567
00:31:31,932 --> 00:31:33,910
that whoever lost it,
will read about it in the papers
568
00:31:33,934 --> 00:31:35,661
. ', F' ".Q (31 " x \- ' 1 I I,
x - '_;\ I, ” - -\ '<('1'_ ' 1 -
569
00:31:35,685 --> 00:31:38,271
- If that would happen...
- It won't, it's too late.
570
00:31:38,355 --> 00:31:40,565
At least we can try.
571
00:31:40,649 --> 00:31:43,860
Think, son, think hard.
572
00:31:43,944 --> 00:31:46,905
Remember, it's, it's your life.
573
00:31:46,988 --> 00:31:49,658
I will. Goodnight.
Thanks, Mr. Lake.
574
00:31:54,079 --> 00:31:56,998
Somebody that owns a candy store
sent this to you.
575
00:32:16,518 --> 00:32:19,438
, I V'; I11'
576
00:32:22,607 --> 00:32:25,110
Judge: Has the jury
reached a verdict?
577
00:32:25,193 --> 00:32:28,447
- We have, Your Honor.
Judge: What is your verdict?
578
00:32:28,530 --> 00:32:31,324
Jury Foreman: The defendant
is guilty as charged.
579
00:32:31,408 --> 00:32:33,326
Judge: Prisoner, step forward.
580
00:32:37,831 --> 00:32:42,377
You have been found guilty as
charged by a jury of your peers.
581
00:32:42,461 --> 00:32:45,589
Therefore, it is the duty
of this court to sentence you
582
00:32:45,672 --> 00:32:50,051
to be executed in the electric
chair in the State Penitentiary,
583
00:32:50,135 --> 00:32:53,597
on the first Tuesday
after Christmas.
584
00:32:53,680 --> 00:32:55,015
Court adfloumed.
585
00:32:55,098 --> 00:32:57,225
, I V'; I11'
586
00:32:58,477 --> 00:33:00,812
I did the best I knew how, son.
587
00:33:00,896 --> 00:33:02,439
Thanks, Mr. Lake.
588
00:33:10,113 --> 00:33:12,157
Come see me, baby, huh?
589
00:33:12,240 --> 00:33:13,575
Man 4: Come on, Quinn.
590
00:33:16,661 --> 00:33:19,247
- Here, have a heart.
Man 4: No, you don't, Quinn.
591
00:33:19,331 --> 00:33:20,457
,\k', , 'a -
592
00:33:22,083 --> 00:33:24,419
Bet you read,
detective yarns, don't you?
593
00:33:26,004 --> 00:33:28,924
.' 1m a '_.
594
00:33:54,449 --> 00:33:56,076
Ann! How are you?
595
00:33:56,159 --> 00:33:58,119
I ain't seen you in a long time.
596
00:33:58,203 --> 00:34:00,205
Gee! You look great.
How's Tam and what's he doing?
597
00:34:00,288 --> 00:34:01,957
- Is he working?
- No, he...
598
00:34:02,040 --> 00:34:03,559
You see, I just gut back
from the coast.
599
00:34:03,583 --> 00:34:05,502
I was booked solid
all the way through.
600
00:34:05,585 --> 00:34:07,212
Made all my jumps hitchhiking.
601
00:34:07,295 --> 00:34:09,440
Now, when you see Tom, be sure
and give him my regards.
602
00:34:09,464 --> 00:34:10,757
And if I don't see you tomorrow,
603
00:34:10,840 --> 00:34:12,759
Merry Christmas,
Merry Christmas.
604
00:34:25,146 --> 00:34:28,066
.' 1m a '_.
605
00:34:37,534 --> 00:34:40,203
- How am I doing?
- You're improving.
606
00:34:40,287 --> 00:34:42,831
Oh, I'm gonna need
a lot lessons.
607
00:34:42,914 --> 00:34:44,666
What do you want
for Christmas, baby?
608
00:34:46,918 --> 00:34:48,670
Do you really want to know?
609
00:34:50,297 --> 00:34:51,464
A, '
610
00:35:03,560 --> 00:35:06,479
.' 1m a '_
611
00:35:06,563 --> 00:35:09,003
/' ' u ' d' ' /' .'. “ '__ '11
;'__ m__ ' '/' '. ' AU 'J '.1 '
612
00:35:13,945 --> 00:35:15,864
It's all my fault.
613
00:35:18,408 --> 00:35:21,328
I'll do anything, only
please, don't let him die.
614
00:35:23,788 --> 00:35:25,707
. V, " I' f 7' f Vi', n:".
615
00:35:36,301 --> 00:35:39,638
Annie! Annie! Come here.
616
00:35:39,721 --> 00:35:41,222
- Come here.
- Hello.
617
00:35:41,306 --> 00:35:43,642
- Hello, Mrs. Finkelstein.
- Hello, how are you?
618
00:35:46,895 --> 00:35:49,773
It would be a shame
if this was wasted.
619
00:35:49,856 --> 00:35:52,609
Oh, I, I really wasn't
planning to have it.
620
00:35:52,692 --> 00:35:55,779
Oh, last year Tom came in
and he said,
621
00:35:55,862 --> 00:35:58,531
"Happy Rosh Hashanah,
Mrs. Finkelstein."
622
00:35:58,615 --> 00:36:00,659
That's New Year's, you know.
623
00:36:00,742 --> 00:36:02,410
- {pi a.
- ., ,- ~ 31 T3517. “In; ' ~ ' '
624
00:36:04,120 --> 00:36:08,458
I wanted this year to say,
"Merry Christmas, Tom."
625
00:36:10,835 --> 00:36:13,213
I'm glad tomorrow's Christmas.
626
00:36:13,296 --> 00:36:18,176
One day more I couldn't stand,
I've sold out my whole stock.
627
00:36:18,259 --> 00:36:21,221
Even the momma dolls
that could not behave.
628
00:36:21,304 --> 00:36:25,058
Proper diapers
I had to get for them yet.
629
00:36:25,141 --> 00:36:27,977
- Well, thank you very much.
- Oh, you welcome.
630
00:36:28,061 --> 00:36:29,729
- Bye.
- Goodbye.
631
00:37:08,893 --> 00:37:10,287
Man on radio: Tonight
as countless children
632
00:37:10,311 --> 00:37:11,938
throughout the land
hang their stockings
633
00:37:12,021 --> 00:37:13,773
and anxiously await
the sound of reindeer,
634
00:37:13,857 --> 00:37:15,358
and the coming of Santa Claus,
635
00:37:15,442 --> 00:37:17,110
we dedicate
our next Christmas Carol
636
00:37:17,193 --> 00:37:19,112
to the old Santa Claus himself.
637
00:37:43,094 --> 00:37:46,014
;;, ,' ' <_'_ ./ \ "//1'\ ~'»
638
00:38:42,821 --> 00:38:44,155
|S it you?
639
00:38:45,615 --> 00:38:46,741
I if;
640
00:38:50,119 --> 00:38:53,331
You sound almost
as if you're glad to see me.
641
00:38:56,042 --> 00:38:58,461
K, , H __. 'V. W, ” -.
642
00:38:58,545 --> 00:39:02,257
And ask me to come
to this place on Christmas Eve?
643
00:39:02,340 --> 00:39:04,717
What do you expect to find
in this house?
644
00:39:06,803 --> 00:39:09,514
But I do know
we've gut to help him,
645
00:39:09,597 --> 00:39:12,183
j j ~~ \ I? A.
646
00:39:12,267 --> 00:39:15,144
Even if I wanted to help him,
and I couldn't,
647
00:39:15,228 --> 00:39:16,646
I - 4:. V - 7' _V ; I.
648
00:39:16,729 --> 00:39:19,399
That's why we've
got to do something.
649
00:39:21,651 --> 00:39:23,945
You're a detective, you tell me.
650
00:39:24,028 --> 00:39:25,655
"." Yr' V', -1; 'I if;
651
00:39:25,738 --> 00:39:27,949
At least, you can try.
652
00:39:28,032 --> 00:39:30,827
What for?
What could we accomplish?
653
00:39:30,910 --> 00:39:33,705
If we don't try,
we'll never know.
654
00:39:36,916 --> 00:39:38,084
'Vt/I, ii 'y.
655
00:39:39,419 --> 00:39:40,587
(A {I V).
656
00:39:40,670 --> 00:39:42,797
I'm crying.
657
00:39:42,881 --> 00:39:47,260
It's Christmas Eve
and I'm lonesome and afraid.
658
00:39:47,343 --> 00:39:50,513
You are lonesome, too,
aren't you, Santa Claus?
659
00:39:55,310 --> 00:39:59,522
You don't have to be,
Santa Claus.
660
00:39:59,606 --> 00:40:02,942
I asked you once before,
don't call me that.
661
00:40:04,611 --> 00:40:07,113
You're a nice guy.
662
00:40:07,196 --> 00:40:10,783
I'll find a girl that can
really fall in love with you.
663
00:40:13,786 --> 00:40:17,040
I don't want just any girl.
664
00:40:17,123 --> 00:40:22,128
If you set him free,
and if you want it that way,
665
00:40:22,211 --> 00:40:25,173
I'll marry you myself.
666
00:40:25,256 --> 00:40:27,383
- I don't believe it.
- I would.
667
00:40:27,467 --> 00:40:30,386
.' 1m a '_
668
00:40:30,470 --> 00:40:33,139
I wouldn't want you that way.
669
00:40:33,222 --> 00:40:35,266
-; / 7.5L.' \ Ki I, ', 1Z1 ' I I.
670
00:40:35,350 --> 00:40:38,686
All this is terribly unimportant
right now.
671
00:40:38,770 --> 00:40:43,066
But, Ann, what could I do
to get him released?
672
00:40:43,149 --> 00:40:44,709
- - 1~ ._'\| _' <, 'y < I '__ I '»_< '.
673
00:40:46,486 --> 00:40:48,029
- Please, believe me.
- But...
674
00:40:57,163 --> 00:41:00,083
A Christmas gift, Santa Claus.
675
00:41:06,881 --> 00:41:08,484
Do you remember anything else
that happened
676
00:41:08,508 --> 00:41:10,551
the night he threw the shoes
out the window?
677
00:41:10,635 --> 00:41:12,887
No, just he couldn't
find them that night
678
00:41:12,971 --> 00:41:16,724
and the next morning they were
in the hall, outside our dour.
679
00:41:16,808 --> 00:41:19,727
And you don't have any idea
who put them there.
680
00:41:19,811 --> 00:41:22,438
No, I've asked everyone
in the house.
681
00:41:22,522 --> 00:41:24,333
They could have landed
in somebody's open window.
682
00:41:24,357 --> 00:41:26,818
Anything could've happened
to them, don't you see?
683
00:41:26,901 --> 00:41:30,029
And whoever returned them,
probably is the guilty one.
684
00:41:32,407 --> 00:41:34,367
It's a tiny loop
for what was otherwise
685
00:41:34,450 --> 00:41:37,537
an airtight case.
Maybe Tarn is innocent.
686
00:41:37,620 --> 00:41:40,957
The whole case was built
on circumstantial evidence.
687
00:41:41,040 --> 00:41:43,001
Maybe this will shoot
holes in it.
688
00:41:44,961 --> 00:41:47,463
Don't worry. I won't waste any.
689
00:41:47,547 --> 00:41:50,508
You're as good as your word,
aren't you? You will help him.
690
00:41:50,591 --> 00:41:52,427
Yeah. This makes things
different.
691
00:41:52,510 --> 00:41:54,929
You've given me
an angle to work on.
692
00:41:55,013 --> 00:41:58,141
I'll meet you the day
after he's released.
693
00:41:58,224 --> 00:42:00,018
M, ' ' K ~~'»♪', f
694
00:42:00,101 --> 00:42:02,395
A, '
695
00:42:02,478 --> 00:42:04,731
Look, I'm not gonna hold you
to your promise.
696
00:42:04,814 --> 00:42:07,358
You don't have to see me then
if you don't want to.
697
00:42:11,237 --> 00:42:13,114
Why bother me
at a time like this?
698
00:42:15,366 --> 00:42:16,826
- That makes two of us.
- Huh?
699
00:42:16,909 --> 00:42:18,512
- Hello, Clint.
- Good evening, Mrs. Stevens.
700
00:42:18,536 --> 00:42:20,788
- Where do these go, Steve?
- Oh, right over here.
701
00:42:20,872 --> 00:42:24,000
- Isn't it beautiful?
- Yes, it certainly is.
702
00:42:28,713 --> 00:42:31,382
Inspector, you know that money
in that Quinn case?
703
00:42:31,466 --> 00:42:35,011
That $60,000 or so he was
supposed to have hidden.
704
00:42:35,094 --> 00:42:36,471
It's never turned up.
705
00:42:36,554 --> 00:42:38,806
- Did you say the Quinn case?
- Yeah.
706
00:42:42,935 --> 00:42:46,439
Well, take the money angle,
I checked on Quinn's wife.
707
00:42:46,522 --> 00:42:48,733
If she knew where it was,
she'd have gotten it by now.
708
00:42:48,816 --> 00:42:50,818
That's easy. Quinn hasn't
told her where it is.
709
00:42:50,902 --> 00:42:52,987
Hand me that bat, will you?
710
00:42:53,071 --> 00:42:55,573
Alright,
but there's something else.
711
00:42:55,656 --> 00:42:57,456
The night of the murder,
Quinn threw his shoes
712
00:42:57,533 --> 00:42:59,773
through the window, the next
morning, they were returned.
713
00:42:59,827 --> 00:43:03,164
Yes, I know. He told us that.
Only he couldn't prove it.
714
00:43:03,247 --> 00:43:05,416
Of course not,
but don't you see,
715
00:43:05,500 --> 00:43:08,336
if it was true about the shoes,
that changes everything.
716
00:43:08,419 --> 00:43:11,047
- No. I don't agree with you.
- Why nut?
717
00:43:12,965 --> 00:43:14,943
If the shoes were out
of his possession that night,
718
00:43:14,967 --> 00:43:17,095
the mainspring of it it's gone.
719
00:43:17,178 --> 00:43:19,472
The least you can do is ask
the DA to petition
720
00:43:19,555 --> 00:43:21,974
a stay for him, till I've got
a chance to investigate.
721
00:43:22,058 --> 00:43:23,559
Inspector Stevens:
Listen, Clint,
722
00:43:23,643 --> 00:43:24,977
if there was any new evidence,
723
00:43:25,061 --> 00:43:26,896
I', ' t, I f' .j V, ' Vi', I, ' 'j.
724
00:43:26,979 --> 00:43:29,982
But you're just raking
over dead coals as it is.
725
00:43:30,066 --> 00:43:31,901
The evidence
we had convicted him
726
00:43:31,984 --> 00:43:36,114
and there wasn't only the shoes,
there was a lot of other things.
727
00:43:36,197 --> 00:43:39,534
A lot of other things,
no matter how you look at it.
728
00:43:39,617 --> 00:43:41,057
It's nothing
but a loosely connected.
729
00:43:43,329 --> 00:43:45,706
You don't mind
if I look into it, do you?
730
00:43:45,790 --> 00:43:47,667
No, that's the way
you want to spend Christmas.
731
00:43:47,750 --> 00:43:50,253
Oh, I'll take those for you.
732
00:43:50,336 --> 00:43:52,839
- Right over here.
- You've done a wonderful job.
733
00:43:52,922 --> 00:43:54,691
Inspector Stevens: Oh, you did
very well yourself.
734
00:43:54,715 --> 00:43:56,635
Mrs. Stevens: I'm kind of proud
of you, you know?
735
00:43:58,427 --> 00:44:00,555
If 'I:
736
00:44:04,976 --> 00:44:06,978
If 'I:
737
00:44:08,271 --> 00:44:11,023
- Yes? Clint: It's me. You up?
738
00:44:16,529 --> 00:44:19,198
I'm sorry to wake you.
Just show me which window...
739
00:44:19,282 --> 00:44:20,700
- You mean the one that...
- Yeah.
740
00:44:25,204 --> 00:44:27,331
Oh, from here, huh?
741
00:44:27,415 --> 00:44:29,167
- Did he throw them hard?
Ann: I don't know.
742
00:44:29,250 --> 00:44:31,002
Ann: You can see the fence
the cats were on.
743
00:44:31,085 --> 00:44:33,504
OKQV -
744
00:44:33,588 --> 00:44:35,590
- Do you think...
- I don't know.
745
00:44:35,673 --> 00:44:37,508
Just keep your fingers crossed.
746
00:44:52,523 --> 00:44:54,275
'I. Ilfif ... -._~~.~.;., ..
747
00:45:00,364 --> 00:45:04,577
Well, what do you want?
Do you know what time it is?
748
00:45:04,660 --> 00:45:06,329
In two hours it's daylight.
749
00:45:06,412 --> 00:45:08,164
.', V~. W, ' '7,1.
750
00:45:11,792 --> 00:45:13,419
Well, what do you want with me?
751
00:45:13,502 --> 00:45:15,546
Your two back apartments,
Three and Two,
752
00:45:15,630 --> 00:45:17,465
how long have the people
been living in Three?
753
00:45:17,548 --> 00:45:20,968
McGee's. Oh, two years in April.
754
00:45:21,052 --> 00:45:24,263
- Now, Two.
- Oh, that's Mrs. Alvin.
755
00:45:24,347 --> 00:45:26,515
She's been
in the house five years.
756
00:45:32,146 --> 00:45:35,066
'I. Ilfif ... -._~~.~.;., ..
757
00:45:40,863 --> 00:45:42,531
- You're McGee, aren't you?
- Yes.
758
00:45:42,615 --> 00:45:46,077
Boy 1: Is it Santa Claus?
Is it, mom, huh?
759
00:45:46,160 --> 00:45:49,223
'2 ' a ' <— " ';V 1/, _~'<,., V VV, 7, w, _V V,
: V 1... V_, ,__ \ " - <1' VV VV -V.:- V I...,
760
00:45:49,247 --> 00:45:52,500
- They always sleep there?
- Ever since we moved in.
761
00:45:52,583 --> 00:45:54,502
- Goodnight, McGee.
- Goodnight.
762
00:45:57,755 --> 00:45:59,882
'I. Ilfif ... -._~~.~.;., ..
763
00:46:05,888 --> 00:46:07,532
'i. Ilfif ... -._~~.~.;., ..
764
00:46:07,556 --> 00:46:10,184
Can't get any sleep at all
in this house.
765
00:46:13,854 --> 00:46:15,731
\.'.I '
766
00:46:15,815 --> 00:46:17,817
No, it's the law, is it?
767
00:46:21,821 --> 00:46:24,448
Now, just what is the law doing
prowling around at this hour?
768
00:46:24,532 --> 00:46:26,742
Askin' questions.
Is that your room?
769
00:46:26,826 --> 00:46:27,826
I if;
770
00:46:28,995 --> 00:46:31,330
Who occupies that other room'?
771
00:46:31,414 --> 00:46:32,724
Well, if it's any business
of yours,
772
00:46:32,748 --> 00:46:33,850
'. ~ 1%, ». T ' 1 "';" in; ' ~ y,
fygqf. {I ~
773
00:46:33,874 --> 00:46:35,418
, I\~_ .>\-~. T ' I.
774
00:46:35,501 --> 00:46:38,629
A very respectable young lady.
A librarian she is.
775
00:46:38,713 --> 00:46:40,631
How long has she occupied it?
776
00:46:40,715 --> 00:46:43,926
Since two weeks
before Labor Day.
777
00:46:44,010 --> 00:46:46,887
That'd be about the
middle of August, huh?
778
00:46:46,971 --> 00:46:48,556
You might as well
sit down, Mrs. Alvin,
779
00:46:48,639 --> 00:46:50,391
this is gonna take some time.
780
00:46:52,435 --> 00:46:54,979
I wanna know who had that
room before she had it.
781
00:46:55,062 --> 00:47:00,151
Why, a young man, uh...
a Mr. Knsloff.
782
00:47:00,234 --> 00:47:02,570
Kosloff, huh?
What was his first name?
783
00:47:04,363 --> 00:47:06,699
John L., when did he give it up?
784
00:47:06,782 --> 00:47:08,701
I refuse to answer
any more questions
785
00:47:08,784 --> 00:47:10,012
until you tell me
what this is about!
786
00:47:10,036 --> 00:47:11,579
He's under suspicion of murder.
787
00:47:12,955 --> 00:47:14,498
When did he give up the room?
788
00:47:16,417 --> 00:47:18,252
Well, a week or two
before she came.
789
00:47:18,336 --> 00:47:19,521
You'll have to do
better than that.
790
00:47:19,545 --> 00:47:21,464
Don't you keep any records?
791
00:47:21,547 --> 00:47:23,716
Well, I can tell
by my bank book, I think.
792
00:47:23,799 --> 00:47:25,134
Go get it.
793
00:47:28,220 --> 00:47:31,766
Well, I just can't believe
that Mr. Kosloff would...
794
00:47:31,849 --> 00:47:34,393
He, he was such a quiet
young man.
795
00:47:35,853 --> 00:47:37,396
'Y' 7., , I' ~.
796
00:47:39,857 --> 00:47:41,734
I get ten dollars a week
for that back room
797
00:47:41,817 --> 00:47:44,320
and I always deposit each
room rent as soon as I get it.
798
00:47:44,403 --> 00:47:46,030
"Yr M..."
799
00:47:46,113 --> 00:47:48,616
Now, the last entry here
before she came in
800
00:47:48,699 --> 00:47:51,660
is July 26th, in advance.
801
00:47:51,744 --> 00:47:53,704
That it paid him up
till August the 2nd.
802
00:47:53,788 --> 00:47:56,749
- Did he stay the whole week?
- No.
803
00:47:56,832 --> 00:47:58,751
I remember now,
a day or two after,
804
00:47:58,834 --> 00:48:00,544
he never came back anymore.
805
00:48:00,628 --> 00:48:02,647
- ; '. - — R f.' - .7 ;.
- , - V - .' .7 - ', 7 %'\-:, ., .-'♪I, . \ - __ / r r - '- 4'. - I__'\ - V -
806
00:48:02,671 --> 00:48:04,799
Say, you're doin' swell!
807
00:48:04,882 --> 00:48:08,636
Now, think carefully,
what did he look like?
808
00:48:11,639 --> 00:48:14,079
Ziég~I fiflgfiiv, ' ~ jg; _/': T: J 'I,
' ~, 'ggff; I ':11, '.
809
00:48:14,517 --> 00:48:18,062
About as tall as you are
and the same build.
810
00:48:19,397 --> 00:48:21,941
Yeah, of course. Two of them.
811
00:48:22,024 --> 00:48:23,359
I mean, brown.
812
00:48:25,111 --> 00:48:27,029
Was he working
while he stayed here?
813
00:48:27,113 --> 00:48:30,574
No, but he kept trying.
He just couldn't seem to locate.
814
00:48:30,658 --> 00:48:32,451
He, uh, didn't leave
a forwarding address?
815
00:48:32,535 --> 00:48:35,538
Not a word. He just up and went.
816
00:48:35,621 --> 00:48:38,707
A letter came for him the
day after the man took the bag.
817
00:48:38,791 --> 00:48:40,084
I kept it around for some time
818
00:48:40,167 --> 00:48:41,687
thinking maybe
he'd be around after it.
819
00:48:41,752 --> 00:48:43,671
Well, where is it?
Do you still have it?
820
00:48:43,754 --> 00:48:48,300
Oh, I had it for weeks,
but finally threw it out.
821
00:48:48,384 --> 00:48:51,053
Well, where was it from?
What was the postmark on it?
822
00:48:51,137 --> 00:48:52,614
Well, do you think
that I would look at...
823
00:48:52,638 --> 00:48:55,391
Come on, now you're a landlady.
Don't kid me.
824
00:48:57,560 --> 00:49:01,522
Well, can anybody get in trouble
for opening other people's mail?
825
00:49:01,605 --> 00:49:05,526
Why, of course not.
Not if it's left aver 30 days.
826
00:49:05,609 --> 00:49:08,571
Well, I didn't like
to say anything,
827
00:49:08,654 --> 00:49:11,574
but I wanted to see if
the letter was important enough
828
00:49:11,657 --> 00:49:15,202
for me to keep any longer,
so I, I steamed it open.
829
00:49:15,286 --> 00:49:19,498
It was just a mushy letter
from some girl in...
830
00:49:19,582 --> 00:49:22,042
Now, let me see,
Pitts... Pitts...
831
00:49:22,126 --> 00:49:24,795
- Pittsburg?
- No.
832
00:49:24,879 --> 00:49:26,338
, V' 'L' C: I.
833
00:49:27,840 --> 00:49:29,175
Say, don't you want to hear...
834
00:49:49,737 --> 00:49:51,655
. F' La, ,' ti.“ t I I.
835
00:50:08,255 --> 00:50:09,882
Hey, what's this all about?
836
00:50:09,965 --> 00:50:11,651
Let's get away from the house
before she looks nut
837
00:50:11,675 --> 00:50:13,469
the window again and sees you.
838
00:50:13,552 --> 00:50:15,192
Hey, but I'm having
Christmas dinner here.
839
00:50:15,221 --> 00:50:17,223
No, Kosloff, you've got
a date in New York.
840
00:50:19,308 --> 00:50:21,435
- Murder?
- Alright, let's go, let's go.
841
00:50:30,110 --> 00:50:32,947
But whatever it is,
don't wreck my life, will you?
842
00:50:33,030 --> 00:50:35,783
I told you I was gonna ask
that girl to marry me tonight.
843
00:50:35,866 --> 00:50:37,135
I've got a diamond ring
in my pocket
844
00:50:37,159 --> 00:50:38,479
right now,
I was taking it to her.
845
00:50:38,536 --> 00:50:41,330
I know, you paid $515 for it,
846
00:50:41,413 --> 00:50:43,958
I've been checking on you
all day.
847
00:50:44,041 --> 00:50:45,727
Where did all the money
come from, you've been spending
848
00:50:45,751 --> 00:50:47,378
since you got here last August?
849
00:50:47,461 --> 00:50:49,661
You didn't have a nickel
when you were down in the city.
850
00:50:51,257 --> 00:50:54,552
Well, my mother died
right after I got back.
851
00:50:56,303 --> 00:50:58,514
That's right, she did die,
852
00:50:58,597 --> 00:51:00,224
but not until
after you got back.
853
00:51:00,307 --> 00:51:02,518
You already had money
when you got off the train.
854
00:51:02,601 --> 00:51:04,603
You've been buying presents,
making a big supply.
855
00:51:04,687 --> 00:51:06,981
I did that on my last few bucks.
856
00:51:09,316 --> 00:51:11,694
I knew she was going, and...
857
00:51:11,777 --> 00:51:14,905
Well, I wanted her to think
I was a success before she died.
858
00:51:15,990 --> 00:51:17,616
\s there anythmg wrong 'm that'?
859
00:51:17,700 --> 00:51:20,786
♪ W
860
00:51:20,869 --> 00:51:23,372
I've been checking with
the executive of your state,
861
00:51:23,455 --> 00:51:26,083
your mother left you
exactly $500.
862
00:51:26,166 --> 00:51:30,254
- Clint: Why, your car alone...
- $500 was all she had banked.
863
00:51:32,965 --> 00:51:37,052
She kept it in the house,
in the wall safe.
864
00:51:37,136 --> 00:51:38,470
Can you prove that?
865
00:51:40,389 --> 00:51:42,182
{I z I' f, :Ll“ll ' t.
866
00:51:42,266 --> 00:51:43,892
No, sh... she never let anyone
867
00:51:43,976 --> 00:51:45,416
know that the money
was in the house.
868
00:51:49,648 --> 00:51:51,448
But can you prove
that I got it from this guy.
869
00:52:00,075 --> 00:52:02,953
Are you gonna do this to me?
870
00:52:03,037 --> 00:52:05,581
This is a rotten business
I'm in. Come on.
871
00:52:19,720 --> 00:52:21,472
- Campana!
- Yes, sir.
872
00:52:23,265 --> 00:52:24,683
Take off your hat.
873
00:52:27,519 --> 00:52:29,146
Can you identify this man?
874
00:52:29,229 --> 00:52:31,607
Look at him good.
Did you ever seen him before?
875
00:52:31,690 --> 00:52:34,360
Sure, sure.
876
00:52:34,443 --> 00:52:37,905
He was in the other day Wontner
bought groceries.
877
00:52:37,988 --> 00:52:39,406
I I 77/ -
878
00:52:39,490 --> 00:52:41,492
Why, I even told
the detectives about him
879
00:52:41,575 --> 00:52:43,077
,, , '_ ' I I; 'f
.-. ., ~., - - ___ -
880
00:52:43,160 --> 00:52:45,204
He was in the store
the last time Wontner was here?
881
00:52:45,287 --> 00:52:46,747
Sure, that's right.
882
00:52:46,830 --> 00:52:48,624
- R -, —— ..
- \, __ - \- - -, V, .- .7 - (
883
00:52:48,707 --> 00:52:51,085
some customer,
they began to talk about him.
884
00:52:51,168 --> 00:52:53,545
Mr. Kosloff
seems very interested.
885
00:52:53,629 --> 00:52:55,349
Oh, interested in the rumor
that Old Wontner
886
00:52:55,422 --> 00:52:56,840
had a lat of cash, huh?
887
00:52:56,924 --> 00:52:59,885
Yes, sir. Mr. Kosloff
began to ask questions.
888
00:52:59,968 --> 00:53:03,305
Well, why not? I was curious.
Who wouldn't be?
889
00:53:03,389 --> 00:53:04,699
And I wasn't
the only one who knew
890
00:53:04,723 --> 00:53:06,558
about that hidden money, either.
891
00:53:06,642 --> 00:53:08,394
Dozens of people
in the neighborhood did.
892
00:53:08,477 --> 00:53:11,563
Sure, Kosmfi, sure.
893
00:53:11,647 --> 00:53:13,583
But dozens of people in the
neighborhood didn't have a room
894
00:53:13,607 --> 00:53:16,026
across from Tom Quinn where
they could get hold of his shoes
895
00:53:16,110 --> 00:53:18,278
and put them on,
and go out and commit a murder.
896
00:53:18,362 --> 00:53:20,590
Those shoes must've come sailing
right through the window
897
00:53:20,614 --> 00:53:22,658
and hit you on the head,
and gave you the idea.
898
00:53:22,741 --> 00:53:24,952
Great idea, wasn't it?
899
00:53:26,370 --> 00:53:28,831
Why, of course not!
900
00:53:28,914 --> 00:53:31,458
That's all, Campana,
thanks. Come on.
901
00:53:42,386 --> 00:53:43,929
Bring the pflsoner '
.
902
00:53:45,472 --> 00:53:47,057
Please, be seated, Mrs. Quinn.
903
00:53:47,141 --> 00:53:48,267
Thank you.
904
00:53:50,352 --> 00:53:52,855
I sent for you
because we have arrested a man
905
00:53:52,938 --> 00:53:56,900
that we think very possibly
may have killed Ottis Wontner.
906
00:53:56,984 --> 00:53:58,569
I intend to phone the DA
about him
907
00:53:58,652 --> 00:54:00,154
just as soon as he leaves
this office,
908
00:54:00,237 --> 00:54:02,406
but I wanted you
to see him first.
909
00:54:02,489 --> 00:54:04,950
I want you to study his face,
as I question him.
910
00:54:05,033 --> 00:54:06,827
You may have seen him
before somewhere.
911
00:54:06,910 --> 00:54:09,204
You may possibly be able
to add some little thing
912
00:54:09,288 --> 00:54:11,832
that will help us
to build our case against him.
913
00:54:11,915 --> 00:54:15,711
Each little detail, anything you
may remember is important.
914
00:54:15,794 --> 00:54:18,589
Inspector, I can't
thank you enough, I...
915
00:54:18,672 --> 00:54:19,798
- j V' Vii? C' \.
916
00:54:25,220 --> 00:54:27,139
What's your full name?
917
00:54:27,222 --> 00:54:29,182
I w' ' =£li1lil1:;'~I'f'5§:';~. = "-“_'I'Y."
'- I;
918
00:54:31,518 --> 00:54:33,687
- What's your occupation?
- None.
919
00:54:38,525 --> 00:54:41,779
Were you recently operated
on for appendicitis?
920
00:54:41,862 --> 00:54:44,072
- Yes, sir.
Inspector Stevens: On what date?
921
00:54:45,199 --> 00:54:47,284
Oh, I, I don't remember exactly.
922
00:54:47,367 --> 00:54:49,953
It was sometime in July.
923
00:54:50,037 --> 00:54:52,164
The hospital record shows
that you underwent
924
00:54:52,247 --> 00:54:55,542
an emergency operation
on July 27th.
925
00:54:55,626 --> 00:54:58,337
Kosloff: Oh, yeah, yeah,
that's right.
926
00:54:58,420 --> 00:55:00,297
I got an attack
in a friend's house.
927
00:55:00,380 --> 00:55:02,049
They sent for an ambulance.
928
00:55:02,132 --> 00:55:03,902
Couple of days later a fellow
went to the rooming house
929
00:55:03,926 --> 00:55:06,470
I was staying in and got my bag
for me with my clothes in it.
930
00:55:06,553 --> 00:55:08,553
The following week I was
released from the hospital
931
00:55:08,597 --> 00:55:12,142
and then I took a train
directly to... Pittsfield.
932
00:55:16,021 --> 00:55:18,816
What day
was Wontner murdered on?
933
00:55:22,861 --> 00:55:24,464
Inspector Kosloff: You may
return to Pittsfield,
934
00:55:24,488 --> 00:55:27,741
Mr. Kosloff. I'm very sorry
that you were detained.
935
00:55:27,825 --> 00:55:31,328
That's alright. Thank you.
936
00:55:31,411 --> 00:55:32,579
But, uh...
937
00:55:38,752 --> 00:55:40,254
If he's innocent,
what about the...
938
00:55:40,337 --> 00:55:43,090
Coincidence,
a whole series of coincidences,
939
00:55:43,173 --> 00:55:44,758
just like you said
the other night.
940
00:55:46,802 --> 00:55:48,679
Hi, ', , .V V:
941
00:55:48,762 --> 00:55:51,598
That's how you convicted
my husband.
942
00:55:53,851 --> 00:55:55,352
It isn't right a man should die
943
00:55:55,435 --> 00:55:58,438
on circumstantial
evidence alone.
944
00:55:58,522 --> 00:55:59,815
Can't you say anything?
945
00:55:59,898 --> 00:56:01,525
Our hands are tied, Mrs. Quinn.
946
00:56:01,608 --> 00:56:04,069
All you are interested in
is killing somebody.
947
00:56:04,152 --> 00:56:08,156
You don't care who it is, just
as long as you kill somebody.
948
00:56:08,240 --> 00:56:11,159
Well, it'll be
on your conscience, you hear!
949
00:56:15,998 --> 00:56:17,124
A ;» > » ~, ;
950
00:56:18,250 --> 00:56:20,043
A, '
951
00:56:20,127 --> 00:56:21,670
\\, V .'V~ " I“. I k, ' “I."
952
00:56:24,006 --> 00:56:28,385
You know, today, I was, uh,
I was thinking about Memphis.
953
00:56:32,556 --> 00:56:35,392
We played that whole
State of Delaware, remember?
954
00:56:35,475 --> 00:56:37,603
Fify/[yk/s' >
955
00:56:37,686 --> 00:56:40,939
Gee, I'm glad
I had a wife like you.
956
00:56:41,023 --> 00:56:43,650
You've been a wonderful
husband, darling.
957
00:56:43,734 --> 00:56:46,695
I'd marry you over again
a million times.
958
00:56:46,778 --> 00:56:48,822
- You would?
- Sure.
959
00:56:51,491 --> 00:56:52,826
You know, maybe, maybe I,
960
00:56:52,910 --> 00:56:54,578
I shouldn't have added
jokes to our act.
961
00:56:54,661 --> 00:56:58,540
Maybe that's what killed it.
My jokes are always so bad.
962
00:56:58,624 --> 00:57:01,543
Ann: No, they weren't.
I laughed at them.
963
00:57:03,337 --> 00:57:05,339
I want you to go
to the dancing school tonight.
964
00:57:05,422 --> 00:57:08,425
I don't want you
to think about anything.
965
00:57:08,508 --> 00:57:10,302
You know the old formula
we used to have
966
00:57:10,385 --> 00:57:13,138
when things were bad,
you just don't think about it.
967
00:57:15,223 --> 00:57:16,558
Don't worry about me.
968
00:57:16,642 --> 00:57:18,602
Yeah, but I do.
969
00:57:18,685 --> 00:57:22,064
It's funny what a guy really
worries about.
970
00:57:22,147 --> 00:57:24,232
I'll feel better if you promise.
971
00:57:24,316 --> 00:57:26,109
Ann: I'll do anything you ask.
972
00:57:26,193 --> 00:57:27,778
"VWYV." Iv
973
00:57:27,861 --> 00:57:29,696
I will, Tom.
974
00:57:29,780 --> 00:57:31,114
I'm gonna miss you.
975
00:57:34,159 --> 00:57:35,911
It was a silly thing to say.
976
00:57:37,829 --> 00:57:39,873
Why, if, if we'd ever
gotten to the coast,
977
00:57:39,957 --> 00:57:42,292
we'd have killed them. Ceros.
978
00:57:42,376 --> 00:57:45,629
Ceros, without jokes.
Just straight dancing.
979
00:57:50,384 --> 00:57:53,261
They're always calling
time on you around here.
980
00:57:54,805 --> 00:57:57,474
I had so many things
I wanted to tell you.
981
00:57:57,557 --> 00:57:59,685
Things are never right for us.
982
00:57:59,768 --> 00:58:02,104
Ann, I don't wanna go.
I don't wanna go.
983
00:58:03,397 --> 00:58:06,316
.' 1m a '_.
984
00:58:17,244 --> 00:58:19,621
That's the whole
thing up to now.
985
00:58:19,705 --> 00:58:21,581
/', \\v, y, , y a'. 71:; I
986
00:58:21,665 --> 00:58:24,668
I guess it'll be like a dream
when they come and get me.
987
00:58:24,751 --> 00:58:27,087
It could happen to anybody
what happened to me.
988
00:58:29,172 --> 00:58:32,759
Well, boys, I, I reckon Five
ain't gonna tell us.
989
00:58:32,843 --> 00:58:36,013
Hey, One, ain't
none of your business, anyway.
990
00:58:36,096 --> 00:58:37,764
He was just trying to help him.
991
00:58:37,848 --> 00:58:42,602
Listen here to me, every man's
gotta die his own way.
992
00:58:51,194 --> 00:58:52,446
K ; f', , ' V;
993
00:58:52,529 --> 00:58:54,114
You got a couple of hours yet.
994
00:58:54,197 --> 00:58:57,117
- Shall I get the priest?
- No, not yet.
995
00:59:02,873 --> 00:59:06,293
- Want a cigarette, Five?
- Yeah, Four, I do.
996
00:59:10,380 --> 00:59:11,506
Thanks, Four.
997
00:59:12,841 --> 00:59:14,801
When m» you 9°?
998
00:59:14,885 --> 00:59:17,345
WV a (A j
999
00:59:17,429 --> 00:59:18,930
I'll see you then.
1000
00:59:19,014 --> 00:59:20,891
»;\\ ' ' ' I - .- V. I,
>. '. 4 ' __
1001
00:59:20,974 --> 00:59:23,101
Tom Quinn: That's
a pretty tune, Three.
1002
00:59:23,185 --> 00:59:24,895
Would you like to hear it again?
1003
00:59:47,501 --> 00:59:49,252
That's Chopin.
1004
00:59:55,801 --> 00:59:58,720
.' 1m a '_.
1005
01:00:12,150 --> 01:00:14,444
I know how you feel, Ann.
1006
01:00:14,528 --> 01:00:17,072
But you've got to get
your mind off the clock.
1007
01:00:19,699 --> 01:00:21,868
I did everything I could-
1008
01:00:21,952 --> 01:00:23,495
It wasn't enough.
1009
01:00:25,038 --> 01:00:27,040
Oh, Ann, have a heart.
1010
01:00:28,583 --> 01:00:30,710
' '"1 .'
1011
01:00:30,794 --> 01:00:33,547
A little-candy one
somebody gave me once.
1012
01:00:35,590 --> 01:00:39,094
I didn't want you to be alone
when, when he, uh...
1013
01:00:39,177 --> 01:00:42,222
After tonight
I won't be here anymore.
1014
01:00:42,305 --> 01:00:44,057
- I'm leaving town.
- Why?
1015
01:00:45,475 --> 01:00:47,102
Oh, no, you can't!
1016
01:00:47,185 --> 01:00:48,436
Why can't |?
1017
01:00:48,520 --> 01:00:50,355
You have to have
somewhere to turn.
1018
01:00:50,438 --> 01:00:52,315
I want to help you.
1019
01:00:52,399 --> 01:00:55,861
All yesterday I was racking my
mind trying to think how I could
1020
01:00:55,944 --> 01:00:58,321
and today,
I did something about it.
1021
01:00:58,405 --> 01:01:00,824
' I
1022
01:01:00,907 --> 01:01:02,409
I've got an apartment
for you, Ann.
1023
01:01:02,492 --> 01:01:05,912
Facing on the East River,
7, Tracy Square.
1024
01:01:05,996 --> 01:01:08,707
You don't have to go away.
1025
01:01:08,790 --> 01:01:12,919
I was gonna wait and sort of
save it as a surprise, but...
1026
01:01:16,298 --> 01:01:19,342
Don't look at me like that.
It's all yours.
1027
01:01:19,426 --> 01:01:21,720
The things in it for you,
closet full of things.
1028
01:01:21,803 --> 01:01:24,222
It's all fixed up.
1029
01:01:24,306 --> 01:01:26,433
I spent nearly every cent
I ever saved on it.
1030
01:01:28,351 --> 01:01:32,147
And that later on, if you'll
have me, it'll be our place.
1031
01:01:32,230 --> 01:01:35,400
I want you to come over with me
and see it tonight.
1032
01:01:35,483 --> 01:01:38,195
"~~ 1". \| f
1033
01:01:38,278 --> 01:01:41,823
How can you say that?
I'm only thinking of you.
1034
01:01:41,907 --> 01:01:43,533
\ / I .\
1035
01:01:43,617 --> 01:01:46,203
I did everything I could
to carry out my end of it.
1036
01:01:46,286 --> 01:01:47,996
Please, don't go on with that.
1037
01:01:48,079 --> 01:01:51,041
Well, naturally, you're upset.
1038
01:01:51,124 --> 01:01:52,564
If you'd only go over
and look at it,
1039
01:01:52,626 --> 01:01:54,461
and forget about the clock,
come out with me
1040
01:01:54,544 --> 01:01:56,338
and have a drink some place.
1041
01:01:56,421 --> 01:01:58,965
I don't ever intend
to see that place.
1042
01:02:00,091 --> 01:02:01,801
- Ann...
- I mean it.
1043
01:02:01,885 --> 01:02:04,137
Now, get that idea
out of your head.
1044
01:02:04,221 --> 01:02:06,514
I don't understand you.
1045
01:02:06,598 --> 01:02:08,308
You don't think
I kissed you that night
1046
01:02:08,391 --> 01:02:10,352
because I loved you, do you?
1047
01:02:10,435 --> 01:02:14,064
Oh, just playing me for
a Santa Claus, huh?
1048
01:02:14,147 --> 01:02:17,525
Maybe the tips haven't been
coming off and enough.
1049
01:02:17,609 --> 01:02:19,569
Well, here...
1050
01:02:19,653 --> 01:02:23,073
You never let it be said I was
cheap when you get over this.
1051
01:02:23,156 --> 01:02:25,492
You know where I am.
Come and see me.
1052
01:02:26,952 --> 01:02:29,871
.' 1m a '_.
1053
01:02:43,343 --> 01:02:45,387
- What's the matter now?
- I've changed my mind.
1054
01:02:45,470 --> 01:02:47,013
- Yeah?
- I'd like to go with you.
1055
01:02:47,097 --> 01:02:48,890
Any place you wanna go.
1056
01:02:48,974 --> 01:02:51,017
I... I think I could use a drink.
1057
01:02:52,852 --> 01:02:56,439
I'll run and get my coat.
You will wait, won't you?
1058
01:02:58,233 --> 01:02:59,943
'Y' V, i. ~/ 'V';
1059
01:03:00,026 --> 01:03:01,861
How about the Green AngeV?
1060
01:03:01,945 --> 01:03:04,072
Okay, the Green angel.
1061
01:03:09,202 --> 01:03:10,620
The Green Angel.
1062
01:03:10,704 --> 01:03:12,372
Clint, I've, uh, changed my mind
1063
01:03:12,455 --> 01:03:13,935
about going
to the apartment with you.
1064
01:03:15,917 --> 01:03:18,086
Oh, what's the matter?
You looked surprised.
1065
01:03:18,169 --> 01:03:20,714
Oh, I'll get over that.
1066
01:03:20,797 --> 01:03:24,759
Driver, make it 7, Tracy Square.
1067
01:03:24,843 --> 01:03:26,445
You're changing your mind
about a lot of things
1068
01:03:26,469 --> 01:03:28,096
tonight, aren't you?
1069
01:03:28,179 --> 01:03:29,514
W/ >~ I,
1070
01:03:46,865 --> 01:03:48,408
You sent for me, Tom?
1071
01:03:48,491 --> 01:03:51,202
Yeah, I, uh, guess
it's about time, father.
1072
01:03:51,286 --> 01:03:52,620
Sit down, Tom.
1073
01:03:58,126 --> 01:04:00,962
Make it seem easy.
Make it, so I'm not so scared.
1074
01:04:01,046 --> 01:04:05,508
Take my hand, Tom,
and repeat after me.
1075
01:04:05,592 --> 01:04:07,635
"The Lord is my shepherd,
I shall not want."
1076
01:04:07,719 --> 01:04:09,804
"The Lord is my shepherd,
I shall not want."
1077
01:04:09,888 --> 01:04:12,682
"He maketh me to lie down
in green pastures."
1078
01:04:12,766 --> 01:04:15,101
Tom Quinn: "He maketh me to lie
down in green pastures."
1079
01:04:15,185 --> 01:04:17,896
Priest: "He leadeth me
beside the still waters."
1080
01:04:17,979 --> 01:04:20,231
Tom Quinn: "He leadeth me
beside the still waters.
1081
01:04:20,315 --> 01:04:22,233
He restoreth my soul."
1082
01:04:25,528 --> 01:04:28,073
Old fires up awful tight, boy.
1083
01:04:31,159 --> 01:04:34,079
.' 1m a '_.
1084
01:04:37,624 --> 01:04:39,918
They're comin'.
I hear them comin'!
1085
01:05:28,758 --> 01:05:30,927
.' 1m a '_.
1086
01:05:31,010 --> 01:05:33,138
Let me show you the rest of it.
1087
01:05:46,693 --> 01:05:50,655
- Do you like it?
- Oh, yes. It's beautiful.
1088
01:05:50,738 --> 01:05:52,866
The window here faces the river.
1089
01:06:02,125 --> 01:06:05,545
All your favorite shades
and perfumes.
1090
01:06:05,628 --> 01:06:10,216
- How did you know?
- Oh, I know all about you.
1091
01:06:10,300 --> 01:06:12,844
Come on, you haven't half seen
the living room yet.
1092
01:06:21,478 --> 01:06:24,731
I knew how you love music.
The best piano money could buy.
1093
01:06:27,108 --> 01:06:28,693
I didn't furnish
this place yesterday.
1094
01:06:28,776 --> 01:06:30,528
I've been working on it
for months.
1095
01:06:30,612 --> 01:06:34,407
And if we ever get tired of it,
we can go anyplace you want.
1096
01:06:34,491 --> 01:06:36,284
You really knew all about me,
didn't you?
1097
01:06:36,367 --> 01:06:41,080
Sure. On my vacation I went back
to Ohio, to your hometown.
1098
01:06:41,164 --> 01:06:45,043
I saw the house you lived in,
the school you went to.
1099
01:06:45,126 --> 01:06:47,462
Why, I even saw the books
that you used,
1100
01:06:47,545 --> 01:06:50,340
the scrapbook you'd gotten
together when you were ten,
1101
01:06:50,423 --> 01:06:52,550
an album with tintypes
from pigtails
1102
01:06:52,634 --> 01:06:54,302
to the dress
you wore to your first prom.
1103
01:06:54,385 --> 01:06:56,221
I even talked to people
who knew you.
1104
01:06:56,304 --> 01:06:58,515
But why? Why did you do it?
1105
01:06:58,598 --> 01:07:00,391
I didn't want there to be
anything about you.
1106
01:07:00,475 --> 01:07:02,018
"Y'. V' L', V' \" _'m.
1107
01:07:04,229 --> 01:07:07,941
I loved you
before you ever saw me.
1108
01:07:08,024 --> 01:07:11,402
I used to go up to that
dancing school at night
1109
01:07:11,486 --> 01:07:16,032
because I was lonesome,
and one night I saw you.
1110
01:07:16,115 --> 01:07:21,412
I knew right away,
but I watched you a long time.
1111
01:07:21,496 --> 01:07:24,791
Nights, I couldn't get you
out of my mind.
1112
01:07:24,874 --> 01:07:29,003
It took all the nerve I had to
ask you to dance the first time.
1113
01:07:30,880 --> 01:07:33,800
You didn't even notice, but...
1114
01:07:33,883 --> 01:07:38,680
always the next day I could
still smell your perfume,
1115
01:07:38,763 --> 01:07:42,475
your face powder on my shoulder.
1116
01:07:42,559 --> 01:07:45,311
Then I made plans for us.
1117
01:07:47,522 --> 01:07:49,440
And they've come true.
1118
01:07:53,069 --> 01:07:55,697
So you knew I was married.
1119
01:07:55,780 --> 01:07:57,407
Sure, I knew.
1120
01:07:59,325 --> 01:08:02,245
Even when you wouldn't give me
a tumble, I didn't care.
1121
01:08:03,580 --> 01:08:05,748
- You knew everything about me.
- Yeah.
1122
01:08:05,832 --> 01:08:08,835
Where I lived, all my habits.
1123
01:08:11,504 --> 01:08:13,756
You must have hung around
outside, nights, like a creep,
1124
01:08:13,840 --> 01:08:15,967
waiting for a chance
to frame him.
1125
01:08:18,636 --> 01:08:21,180
And you knew
about Wontner's money.
1126
01:08:21,264 --> 01:08:23,158
You even put that wallet
by the weighing machine,
1127
01:08:23,182 --> 01:08:25,226
where you knew
Tom would find it.
1128
01:08:25,310 --> 01:08:28,062
And you've got the $60,000
that they think Tom has.
1129
01:08:28,146 --> 01:08:29,731
You're crazy!
1130
01:08:29,814 --> 01:08:31,816
Who could have framed it
any better?
1131
01:08:31,899 --> 01:08:33,860
I tried to get your husband off.
1132
01:08:33,943 --> 01:08:37,572
Sure! So you could be
a big hero in my eyes.
1133
01:08:37,655 --> 01:08:39,282
The only reason I kissed you
was because
1134
01:08:39,365 --> 01:08:42,285
I was desperate
for any help I could get.
1135
01:08:42,368 --> 01:08:43,911
And the only reason
you agreed to help,
1136
01:08:43,995 --> 01:08:46,372
was because
you thought you'd have me.
1137
01:08:46,456 --> 01:08:49,042
- That's not true.
- Yes, it is.
1138
01:08:49,125 --> 01:08:51,961
Kosloff was no stranger
who suddenly turned up.
1139
01:08:52,045 --> 01:08:54,756
He was a suspect
at the time of the murder.
1140
01:08:54,839 --> 01:08:56,299
All you did, was locate him
1141
01:08:56,382 --> 01:08:59,218
and rub in a little
circumstantial evidence.
1142
01:08:59,302 --> 01:09:02,889
Only, in your hurry, you forgot
to check his hospital record.
1143
01:09:02,972 --> 01:09:05,600
You were in a hurry
at the school tonight, too.
1144
01:09:05,683 --> 01:09:07,977
You fumbled in your pocket
for a bill.
1145
01:09:08,061 --> 01:09:10,313
You didn't see
what bill you gave me.
1146
01:09:10,396 --> 01:09:11,773
This bill, it's just
like the bill
1147
01:09:11,856 --> 01:09:15,234
that was in the wallet
Tom found.
1148
01:09:15,318 --> 01:09:17,487
You killed him, didn't you?
1149
01:09:33,336 --> 01:09:35,254
He was no use to anybody.
1150
01:09:37,632 --> 01:09:39,467
I wanted you to have
everything in the world,
1151
01:09:39,550 --> 01:09:41,886
don't you understand?
1152
01:09:41,969 --> 01:09:44,305
What difference
does that make now?
1153
01:09:45,431 --> 01:09:48,101
I love you.
1154
01:09:48,184 --> 01:09:49,852
Inspector Stevens:
Alright, Judd.
1155
01:09:58,319 --> 01:09:59,654
"'.'J3'."
1156
01:10:03,908 --> 01:10:07,370
Get on that phone
there, Harry. It's alright.
1157
01:10:07,453 --> 01:10:09,664
We opened a line and put
the Governor on stand by
1158
01:10:09,747 --> 01:10:11,624
after you phoned
from the dancing school.
1159
01:10:16,462 --> 01:10:19,382
.' 1m a '_
86892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.