All language subtitles for Good Trouble - 03x19 - Closing Arguments.GLHF+TORRENTGALAXY+MiNX+AFG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,870 How do you know Zelda Grant? 2 00:00:01,890 --> 00:00:03,990 Mariana, aren't you joining us? 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,500 I'm not a partner. 4 00:00:05,520 --> 00:00:07,040 So I'm fine right here. 5 00:00:07,050 --> 00:00:09,420 To be honest, I don't think the girls appreciate 6 00:00:09,440 --> 00:00:10,650 what an asset you are. 7 00:00:10,670 --> 00:00:12,630 I heard about another female-led startup 8 00:00:12,650 --> 00:00:14,170 doing something really similar to BB. 9 00:00:14,180 --> 00:00:15,870 I could put in a word. 10 00:00:16,800 --> 00:00:19,460 I'm not interested in interpreting the law. 11 00:00:19,480 --> 00:00:21,160 I want to work to change it. 12 00:00:21,180 --> 00:00:23,390 With all due respect, Your Honor, I have to quit. 13 00:00:23,410 --> 00:00:25,160 - You're a lawyer? - Yes. 14 00:00:25,180 --> 00:00:26,740 Well, aren't you a little overqualified 15 00:00:26,760 --> 00:00:28,000 to be a research assistant? 16 00:00:28,020 --> 00:00:29,190 I need a job. 17 00:00:29,210 --> 00:00:30,330 Aren't you opening this firm 18 00:00:30,340 --> 00:00:31,470 to help people like Jerod? 19 00:00:31,490 --> 00:00:33,150 I'll do it on one condition. 20 00:00:33,170 --> 00:00:35,200 You quit Legal Aid and come work for me. 21 00:00:35,220 --> 00:00:38,620 Most of the people you represent as a defense attorney 22 00:00:38,640 --> 00:00:40,400 are going to be guilty of something. 23 00:00:40,420 --> 00:00:43,710 You are going to have to fight just as hard for him, 24 00:00:43,730 --> 00:00:46,080 even if you think he might be guilty. 25 00:00:46,090 --> 00:00:48,299 Zack and Tommy weren't just friends. They were hooking up. 26 00:00:48,300 --> 00:00:49,859 And Zack broke up with him at the party. 27 00:00:49,860 --> 00:00:51,590 And that's what the fight was really about. 28 00:00:51,610 --> 00:00:54,470 I haven't loved everything that's gone down in this trial. 29 00:00:54,490 --> 00:00:57,470 Truthfully, I... I'm not sure where I fit in. 30 00:00:57,490 --> 00:00:58,970 I know the feeling. 31 00:00:58,990 --> 00:01:01,350 I don't even remember why I wanted to do this. 32 00:01:02,340 --> 00:01:05,890 I do. You wanted to challenge the systems that oppress people. 33 00:01:05,900 --> 00:01:07,600 You wanted to work for the ACLU. 34 00:01:07,620 --> 00:01:10,230 I guess I've lost sight of some of those dreams. 35 00:01:10,250 --> 00:01:12,940 If you want the lunatics to run the asylum, 36 00:01:12,950 --> 00:01:13,990 then go ahead. I'm out! 37 00:01:14,010 --> 00:01:16,160 Without a director this late in the game, 38 00:01:16,180 --> 00:01:18,240 there's no way to have a showcase. 39 00:01:18,260 --> 00:01:22,980 However, Margaret Cho has agreed to step in and save the day. 40 00:01:25,980 --> 00:01:28,370 I bought it. This is my new passion. 41 00:01:28,390 --> 00:01:29,630 I'm going to cook for people. 42 00:01:29,650 --> 00:01:32,410 There's nothing going on between me and Dennis. 43 00:01:32,430 --> 00:01:34,460 Are you still sorting out your feelings? 44 00:01:34,480 --> 00:01:37,260 What are the rules when it comes to seeing other people? 45 00:01:37,280 --> 00:01:39,920 He's my first relationship since I came out as poly. 46 00:01:39,940 --> 00:01:41,750 Look, if this is who you are, 47 00:01:41,770 --> 00:01:42,930 I don't want to change you. 48 00:01:43,490 --> 00:01:45,480 I can't deal with this. 49 00:01:47,150 --> 00:01:49,560 What do you know about what the FBI has on Kathleen? 50 00:01:49,580 --> 00:01:51,650 Officially, witness tampering. 51 00:01:51,670 --> 00:01:54,520 Kathleen was representing a major player in the Chinese mob. 52 00:01:54,540 --> 00:01:57,150 Did you have anything to do with the disappearance of the witness? 53 00:01:57,170 --> 00:01:58,610 Yes, I did. 54 00:01:58,630 --> 00:02:00,070 If we lose this case, 55 00:02:00,080 --> 00:02:02,990 Ken Sung might not tell me where his sister is. 56 00:02:03,010 --> 00:02:04,580 This means I could go to jail. 57 00:02:04,600 --> 00:02:06,250 I am pregnant. 58 00:02:06,270 --> 00:02:08,540 I know things are much more complicated now... 59 00:02:08,560 --> 00:02:10,080 I'm used to complicated. 60 00:02:10,100 --> 00:02:11,330 I'm going to be a father. 61 00:02:11,350 --> 00:02:13,720 I mean, it's not like you're together. 62 00:02:13,740 --> 00:02:16,590 I sort of wondered when your real feelings were going to come out. 63 00:02:16,610 --> 00:02:19,840 I'm cramping and I... I'm bleeding. 64 00:02:19,860 --> 00:02:21,850 I'm gonna go to the ER. I can go by myself. 65 00:02:21,870 --> 00:02:23,660 No, I'm coming with you. It's okay. 66 00:02:33,900 --> 00:02:35,550 Do you swear to tell the truth, 67 00:02:35,570 --> 00:02:37,400 the whole truth, and nothing but the truth, 68 00:02:37,420 --> 00:02:40,280 so help you to whatever God you may or may not believe in? 69 00:02:40,290 --> 00:02:41,610 Sure. 70 00:02:41,630 --> 00:02:43,070 Good answer. 71 00:02:43,090 --> 00:02:46,450 Do you think it was wise to trust me? 72 00:02:47,640 --> 00:02:49,330 Do you believe I'm innocent? 73 00:02:49,350 --> 00:02:51,080 Do you really think you're cut out 74 00:02:51,100 --> 00:02:53,670 to defend liars and killers? 75 00:02:53,690 --> 00:02:56,460 Are you sure you're ready to be a father? 76 00:02:59,900 --> 00:03:02,590 She needs to come first. 77 00:03:02,610 --> 00:03:04,720 What if I want to come first? 78 00:03:06,490 --> 00:03:08,730 You really believe that I'm not ready to love you? 79 00:03:08,750 --> 00:03:10,200 Or are you using that as an excuse 80 00:03:10,220 --> 00:03:13,150 because you're scared of what we could be? 81 00:03:14,740 --> 00:03:16,900 Do you really think we're ever going to forgive you? 82 00:03:16,920 --> 00:03:18,720 You lied every day about Evan. 83 00:03:18,740 --> 00:03:20,450 How can we ever trust you again? 84 00:03:21,510 --> 00:03:23,280 Do you know you broke my heart? 85 00:03:24,510 --> 00:03:26,410 Are you really committed to being an activist? 86 00:03:26,430 --> 00:03:29,290 Or are you going to sell out the minute another opportunity arises? 87 00:03:29,310 --> 00:03:32,250 You really think you can juggle two relationships at the same time? 88 00:03:32,270 --> 00:03:33,670 Are you really poly 89 00:03:33,690 --> 00:03:35,580 or did you just want to sleep with Dyonte 90 00:03:35,600 --> 00:03:36,710 while you were with Isaac? 91 00:03:38,860 --> 00:03:40,920 What would you do if I came back? 92 00:03:43,820 --> 00:03:45,180 Are you using me 93 00:03:45,200 --> 00:03:46,970 to keep the one you really love at bay? 94 00:03:48,260 --> 00:03:50,640 What would you do if I told you that I still love you? 95 00:03:53,290 --> 00:03:55,100 I'm not sure. 96 00:03:55,120 --> 00:03:56,400 Why did you lie to me 97 00:03:56,420 --> 00:03:57,919 about being in a relationship with Ruby? 98 00:03:57,920 --> 00:03:59,850 Are you sure you didn't get into the program 99 00:03:59,870 --> 00:04:01,610 because you were sleeping with me? 100 00:04:03,550 --> 00:04:06,220 Do you really feel like you're that funny, Kwan? 101 00:04:06,250 --> 00:04:07,910 Don't you ever feel like you're... 102 00:04:07,930 --> 00:04:09,240 An impostor. 103 00:04:09,260 --> 00:04:11,870 Impostor, impostor, impostor. 104 00:04:11,890 --> 00:04:14,620 Impostor, impostor, impostor, 105 00:04:14,640 --> 00:04:16,790 impostor, impostor. 106 00:04:18,820 --> 00:04:23,180 I, the jury, find the defendants guilty as charged. 107 00:04:24,150 --> 00:04:27,970 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 108 00:04:47,010 --> 00:04:48,600 Let's get you into bed. 109 00:04:49,850 --> 00:04:51,790 - Do you need anything? - No. 110 00:04:52,420 --> 00:04:54,140 I just need to rest. 111 00:04:54,160 --> 00:04:56,140 Yeah, of course. 112 00:04:56,160 --> 00:04:57,710 Here, let me get your shoes. 113 00:05:07,320 --> 00:05:08,600 I'll be right back, okay? 114 00:05:13,790 --> 00:05:15,640 Callie, I'm really sorry about dinner. 115 00:05:15,660 --> 00:05:17,720 Oh, my God, no, don't be. 116 00:05:17,740 --> 00:05:20,360 Just go take care of Isabella. 117 00:05:21,260 --> 00:05:22,500 Thank you. 118 00:05:39,020 --> 00:05:42,170 I was so scared I was going to lose the baby. 119 00:05:42,190 --> 00:05:43,800 Yeah, but we didn't. 120 00:05:45,300 --> 00:05:47,130 And you and the baby are gonna be fine. 121 00:05:50,240 --> 00:05:52,470 I'm sorry I wasn't here. 122 00:05:52,490 --> 00:05:54,390 It's okay. 123 00:05:54,410 --> 00:05:57,770 I just didn't want to interrupt your date with Callie. 124 00:05:59,040 --> 00:06:01,770 But I'm so glad Dennis called you. 125 00:06:02,320 --> 00:06:03,460 Me too. 126 00:06:12,390 --> 00:06:15,450 _ 127 00:06:16,510 --> 00:06:18,540 You need to put Katie back on the stand 128 00:06:18,560 --> 00:06:20,960 and get her to admit she made up this lie 129 00:06:20,980 --> 00:06:23,090 about Zack and my son. 130 00:06:23,110 --> 00:06:24,130 Tommy... 131 00:06:25,650 --> 00:06:27,010 Was it a lie? 132 00:06:27,030 --> 00:06:29,050 Of course it's a lie. 133 00:06:29,070 --> 00:06:30,800 She's trying to throw suspicion off herself. 134 00:06:30,820 --> 00:06:32,350 Ken! 135 00:06:35,870 --> 00:06:37,350 Tommy... 136 00:06:37,370 --> 00:06:40,690 Were you in a romantic relationship with Zack? 137 00:06:44,100 --> 00:06:45,650 Yes. 138 00:06:51,700 --> 00:06:52,950 - Hey! - I'm sorry. 139 00:06:52,970 --> 00:06:55,080 I'm tired of lying. 140 00:07:10,060 --> 00:07:11,980 I'm sorry I didn't tell you the truth. 141 00:07:13,680 --> 00:07:15,370 I was scared. 142 00:07:15,390 --> 00:07:17,970 But I didn't hurt Zack. I loved him. 143 00:07:24,540 --> 00:07:26,250 And the only thing Katie lied about 144 00:07:26,270 --> 00:07:28,160 is that Zack broke up with me that night. 145 00:07:29,580 --> 00:07:30,820 He didn't. 146 00:07:39,800 --> 00:07:43,140 I think our only option 147 00:07:43,160 --> 00:07:45,840 is to put Tommy on the stand. 148 00:07:46,620 --> 00:07:50,760 To let the jury see what we're seeing here, 149 00:07:50,780 --> 00:07:53,840 that Tommy loved Zack. 150 00:07:55,100 --> 00:07:56,890 No way! If he gets on the stand 151 00:07:56,910 --> 00:07:59,520 and there's even one homophobic juror, 152 00:07:59,540 --> 00:08:01,100 my son is going down. 153 00:08:01,120 --> 00:08:02,940 It's not up to you, Ken. 154 00:08:07,840 --> 00:08:09,030 Tommy. 155 00:08:11,240 --> 00:08:12,860 What do you want to do? 156 00:08:16,980 --> 00:08:18,410 Callie, what do you think? 157 00:08:25,880 --> 00:08:30,050 I think it might help if the jury heard from you. 158 00:08:34,700 --> 00:08:35,840 Okay. 159 00:08:38,450 --> 00:08:41,460 May I speak with you? In private. 160 00:08:52,150 --> 00:08:53,390 _ 161 00:08:53,420 --> 00:08:55,720 _ 162 00:09:15,110 --> 00:09:17,560 You know, there's something called a cell phone. 163 00:09:17,580 --> 00:09:19,510 I wanted to do this in person. 164 00:09:19,530 --> 00:09:22,040 Are you still worried that your calls are being tapped? 165 00:09:22,950 --> 00:09:25,520 I cut a deal with the FBI 166 00:09:25,540 --> 00:09:27,550 to show them your books. 167 00:09:29,500 --> 00:09:31,900 And they will find that I took money 168 00:09:31,920 --> 00:09:33,730 from Albert Chen's retainer. 169 00:09:33,750 --> 00:09:36,820 You do realize this means I could go to jail? 170 00:09:36,840 --> 00:09:37,940 It was either that 171 00:09:37,960 --> 00:09:40,740 or they were going to subpoena all of the firm's books. 172 00:09:40,760 --> 00:09:44,180 And, like you said, we can't let that happen. 173 00:09:44,200 --> 00:09:47,580 Look, I can probably hold them off for 48 hours or so. 174 00:09:47,600 --> 00:09:49,250 If you have anything to give them, 175 00:09:49,270 --> 00:09:50,590 any deal you can cut, 176 00:09:50,610 --> 00:09:52,140 you need to do it now. 177 00:09:52,160 --> 00:09:54,630 Hmm. Thanks for the heads-up. 178 00:09:55,580 --> 00:09:57,120 Sack of shit. 179 00:10:18,230 --> 00:10:20,300 If you agree not to put Tommy on the stand, 180 00:10:20,320 --> 00:10:22,450 I'll tell you where my sister is right now. 181 00:10:23,270 --> 00:10:25,380 You'll have proof of life, 182 00:10:25,400 --> 00:10:27,710 and you can get the FBI off your back. 183 00:10:36,240 --> 00:10:38,740 Is that your old law partner I saw leaving? 184 00:10:39,680 --> 00:10:41,010 Yes. 185 00:10:41,900 --> 00:10:42,930 What did he want? 186 00:10:43,770 --> 00:10:48,060 Oh, he's been trying to get me into bed for years. 187 00:10:48,080 --> 00:10:51,350 Just won't take no for an answer. 188 00:10:53,160 --> 00:10:55,490 Why do I get the impression that Tommy's not the only one 189 00:10:55,510 --> 00:10:56,820 who's been keeping secrets? 190 00:10:56,840 --> 00:10:58,820 Because you don't trust anyone. 191 00:10:58,840 --> 00:11:00,110 Can I trust you? 192 00:11:00,640 --> 00:11:02,410 Haven't I proven you can? 193 00:11:07,760 --> 00:11:09,120 So what are we going to do? 194 00:11:11,890 --> 00:11:14,170 Are we putting Tommy on the stand? 195 00:11:27,410 --> 00:11:28,610 Oh, my God. 196 00:11:29,410 --> 00:11:31,440 I heard Isabella went to the hospital last night. 197 00:11:31,460 --> 00:11:32,810 Everything okay with the baby? 198 00:11:32,830 --> 00:11:34,290 Yeah, thankfully. 199 00:11:34,310 --> 00:11:36,130 You don't put your wet towel on my jacket. 200 00:11:36,140 --> 00:11:37,180 Oh. 201 00:11:37,190 --> 00:11:39,490 She was cramping and she had some bleeding 202 00:11:39,510 --> 00:11:41,029 'cause her blood pressure was elevated. 203 00:11:41,030 --> 00:11:43,190 So she's on bed rest for a few days. 204 00:11:43,210 --> 00:11:45,870 They just have to keep an eye on it. 205 00:11:45,890 --> 00:11:46,970 Wow. 206 00:11:47,950 --> 00:11:50,250 So I'm guessing your date with Gael... 207 00:11:50,270 --> 00:11:53,470 Didn't really happen, which is fine, of course. 208 00:11:55,100 --> 00:11:57,020 Is it all fine? 209 00:11:57,040 --> 00:11:59,210 I mean, I know you thrive on complications. 210 00:11:59,230 --> 00:12:00,340 That's not true. 211 00:12:00,360 --> 00:12:01,420 Oh, really? 212 00:12:01,440 --> 00:12:03,380 Have you looked back on your life? 213 00:12:03,400 --> 00:12:04,500 Historically speaking, 214 00:12:04,520 --> 00:12:07,180 you pretty much sought after every complicated situation 215 00:12:07,200 --> 00:12:08,600 you could ever find. 216 00:12:08,620 --> 00:12:09,810 I'm just saying, 217 00:12:09,830 --> 00:12:12,660 as your sister and best friend, 218 00:12:12,680 --> 00:12:14,269 how are you gonna feel when the baby is born 219 00:12:14,270 --> 00:12:16,600 and Gael has even less time to spend with you? 220 00:12:18,190 --> 00:12:19,900 What am I supposed to do? 221 00:12:21,580 --> 00:12:23,360 I know you really like him, 222 00:12:23,380 --> 00:12:26,020 but unless you're hopelessly in love, 223 00:12:26,040 --> 00:12:28,160 is it too late to pump the brakes? 224 00:12:29,020 --> 00:12:31,220 And are you really over Jamie? 225 00:12:31,240 --> 00:12:33,540 Now who's trying to complicate things? 226 00:12:33,560 --> 00:12:35,460 Okay, fine. I'll shut up. 227 00:12:35,480 --> 00:12:37,220 But there's nothing wrong 228 00:12:37,240 --> 00:12:39,290 with trying to make your life a little easier. 229 00:12:39,310 --> 00:12:40,820 Oh, yeah? 230 00:12:40,840 --> 00:12:44,790 How's the, uh, coding job going with the Fight Club girls, 231 00:12:44,810 --> 00:12:46,840 Miss Take-The-Easy-Path? 232 00:12:47,860 --> 00:12:49,460 Not great, 233 00:12:49,480 --> 00:12:52,940 but that's why I have an interview for a new job today, 234 00:12:52,960 --> 00:12:55,310 and hopefully, a new and easier path. 235 00:12:55,790 --> 00:12:57,120 Good for you. 236 00:12:57,140 --> 00:12:58,440 Proud of you. 237 00:12:59,460 --> 00:13:01,020 - Love you. - Love you! 238 00:13:01,880 --> 00:13:05,060 Presenting my business license, 239 00:13:05,080 --> 00:13:06,900 public health permit, 240 00:13:06,920 --> 00:13:10,370 and certified food handler certificate. 241 00:13:10,390 --> 00:13:12,000 The Toast Truck? 242 00:13:12,020 --> 00:13:13,450 Yup, that's the name of the truck. 243 00:13:13,470 --> 00:13:15,519 It's all about the delicious things that you can make with toast. 244 00:13:15,520 --> 00:13:16,560 Avocado toast, 245 00:13:16,580 --> 00:13:18,520 - of course, for the millennials. - Obviously. 246 00:13:18,540 --> 00:13:21,340 Cinnamon toast, French toast, open-toast sandwiches. 247 00:13:21,360 --> 00:13:23,460 You had me at bread. 248 00:13:24,780 --> 00:13:26,740 And I had an epiphany. 249 00:13:26,760 --> 00:13:29,660 When Gael came to the hospital to pick up Isabella, 250 00:13:29,680 --> 00:13:32,220 I went down to the children's ward. 251 00:13:32,240 --> 00:13:34,100 You did? 252 00:13:34,120 --> 00:13:37,600 I hadn't been down there since, uh... 253 00:13:38,620 --> 00:13:40,650 - How was it? - It was hard. 254 00:13:41,300 --> 00:13:42,880 But I needed to go back 255 00:13:42,900 --> 00:13:45,000 and know that I could face those memories 256 00:13:45,020 --> 00:13:46,400 and be okay. 257 00:13:47,190 --> 00:13:50,000 Um, and I saw all these parents 258 00:13:50,020 --> 00:13:53,460 looking for junk food in vending machines 259 00:13:53,480 --> 00:13:57,060 because they couldn't leave their kids long enough 260 00:13:57,080 --> 00:13:59,620 to find something real to eat. 261 00:14:00,420 --> 00:14:02,680 And I remembered being one of them. 262 00:14:05,880 --> 00:14:07,880 And I thought... 263 00:14:07,900 --> 00:14:09,550 "I'm going to feed them." 264 00:14:09,570 --> 00:14:13,140 Once a week, I'm gonna take the truck to the hospital 265 00:14:13,160 --> 00:14:15,460 and I'm gonna bring up warm meals... 266 00:14:15,480 --> 00:14:17,280 to the parents of sick kids. 267 00:14:19,310 --> 00:14:20,540 To comfort them. 268 00:14:22,830 --> 00:14:24,980 I think that's amazing. 269 00:14:26,930 --> 00:14:28,080 Grief... 270 00:14:29,320 --> 00:14:31,520 makes you want to pull back and isolate, 271 00:14:32,800 --> 00:14:34,640 when what you really need to do... 272 00:14:35,430 --> 00:14:38,040 is reach out to people. 273 00:14:40,640 --> 00:14:43,480 I'm so proud of you and how far you've come, 274 00:14:45,420 --> 00:14:48,460 and that you found something that you're passionate about. 275 00:14:49,070 --> 00:14:50,260 Yeah. 276 00:14:53,220 --> 00:14:55,010 You're a big part of that. 277 00:14:58,650 --> 00:15:00,880 A big part of the reason I'm still here. 278 00:15:03,380 --> 00:15:04,510 It's true. 279 00:15:09,090 --> 00:15:10,740 As you know, 280 00:15:10,760 --> 00:15:12,160 a decision needs to be made 281 00:15:12,180 --> 00:15:13,810 about which intern we're offering 282 00:15:13,830 --> 00:15:16,660 - the full-time DPN position to. - Yes. 283 00:15:16,680 --> 00:15:19,820 You have inspired all of us with your hard work 284 00:15:19,840 --> 00:15:21,710 and especially your mini campaign. 285 00:15:21,730 --> 00:15:24,080 Thank you. I just wish there was a way to expand it. 286 00:15:24,100 --> 00:15:26,520 I mean, there's so much need and not enough money. 287 00:15:26,540 --> 00:15:29,130 That's always the challenge with the work we do. 288 00:15:29,150 --> 00:15:32,340 And Dyonte has also done an amazing job for us. 289 00:15:32,360 --> 00:15:35,780 I mean, his rest campaign, it's very fresh 290 00:15:35,800 --> 00:15:37,100 and really, really needed. 291 00:15:37,780 --> 00:15:38,930 It is. 292 00:15:38,950 --> 00:15:41,000 That said, 293 00:15:41,020 --> 00:15:44,640 it was a very difficult decision. 294 00:15:47,380 --> 00:15:51,990 But we have decided to offer you... the position. 295 00:15:54,840 --> 00:15:57,100 Really sell the freak dancing. 296 00:15:57,120 --> 00:16:00,700 Remember, you're super uni-horny for each other. 297 00:16:02,670 --> 00:16:04,560 How are the unicorn costumes coming? 298 00:16:04,580 --> 00:16:06,290 Oh, they will be ready ASAP. 299 00:16:07,850 --> 00:16:11,050 Thank you so much for volunteering for this. 300 00:16:11,070 --> 00:16:12,840 Oh, it's no problem. 301 00:16:14,210 --> 00:16:17,640 Hey, I also wanted to say that I'm... 302 00:16:17,660 --> 00:16:19,890 I'm really happy for you and Alice. 303 00:16:19,910 --> 00:16:21,810 Happy? Why? 304 00:16:22,960 --> 00:16:25,390 Oh, you know, 'cause you're back together. 305 00:16:26,920 --> 00:16:28,770 Oh! No. 306 00:16:28,790 --> 00:16:30,190 We're just friends. 307 00:16:30,750 --> 00:16:32,060 Hey, guys. 308 00:16:32,980 --> 00:16:34,600 Everyone, check your phones. 309 00:16:35,580 --> 00:16:38,620 Apparently, somebody leaked an email from Elise in HR 310 00:16:38,640 --> 00:16:40,030 to the network executives, 311 00:16:40,050 --> 00:16:43,080 and I'm pretty sure it was not meant for our eyes. 312 00:16:49,520 --> 00:16:51,920 Thank you so much for meeting with me. 313 00:16:51,940 --> 00:16:54,390 Zelda Grant is obsessed with you 314 00:16:54,410 --> 00:16:56,170 and we're obsessed with her. 315 00:16:56,190 --> 00:16:58,090 Oh, she's so great. Love her. 316 00:16:58,110 --> 00:17:00,720 - Love. - So great! Oh, my gosh. 317 00:17:01,170 --> 00:17:02,840 Oh, wow. You worked at Speckulate. 318 00:17:02,860 --> 00:17:05,560 I hear that's like a super-toxic workplace, especially for women. 319 00:17:06,350 --> 00:17:08,410 Yeah, it wasn't great. 320 00:17:08,430 --> 00:17:10,860 But that Evan Speck is super cute though, right? 321 00:17:13,080 --> 00:17:14,670 So why don't we tell you a little bit 322 00:17:14,690 --> 00:17:15,860 about what we're doing here? 323 00:17:16,880 --> 00:17:19,060 We're all about eco-friendly beauty products 324 00:17:19,090 --> 00:17:20,320 in no-waste packaging. 325 00:17:20,340 --> 00:17:22,150 And what we're building is an app that tracks 326 00:17:22,160 --> 00:17:24,119 when your favorite all-natural products need replenishing, 327 00:17:24,120 --> 00:17:25,179 and then we send you refills 328 00:17:25,180 --> 00:17:27,660 in environmentally friendly and stylish packaging. 329 00:17:27,680 --> 00:17:28,979 Bulk Beauty will partner 330 00:17:28,980 --> 00:17:30,830 with zero-waste brands that are... 331 00:17:30,850 --> 00:17:32,380 - Cruelty free. - Vegan. 332 00:17:32,400 --> 00:17:34,160 - Sustainable. - Products that they love 333 00:17:34,180 --> 00:17:35,800 and can feel good about. 334 00:17:35,820 --> 00:17:37,340 And can share with their friends. 335 00:17:37,360 --> 00:17:40,180 And we offer you the opportunity to share your reviews 336 00:17:40,200 --> 00:17:41,480 with women you've connected with 337 00:17:41,500 --> 00:17:43,440 and suggest other products you might like. 338 00:17:44,320 --> 00:17:46,970 Wow. That's an amazing idea. 339 00:17:46,990 --> 00:17:48,440 So original. 340 00:17:49,660 --> 00:17:52,440 Can I ask who's funding the app? 341 00:17:52,460 --> 00:17:54,610 Jackie Morton at the Hallis group. 342 00:17:54,630 --> 00:17:55,820 Do you know her? 343 00:17:57,090 --> 00:17:59,110 It's Jackie. 344 00:18:00,720 --> 00:18:03,780 - Hi. - I've got some bad news. 345 00:18:03,800 --> 00:18:05,740 Vincent passed on the project. 346 00:18:05,760 --> 00:18:07,160 It's a really good idea. 347 00:18:07,180 --> 00:18:09,120 I'm sure it'll land somewhere else. 348 00:18:09,140 --> 00:18:10,860 I'm not sure. 349 00:18:10,880 --> 00:18:14,000 She sounds familiar, like your idea. 350 00:18:14,430 --> 00:18:15,500 What? 351 00:18:16,460 --> 00:18:19,050 I'm not sure. She sounds familiar. 352 00:18:31,500 --> 00:18:32,700 Dr. Mickelson, 353 00:18:32,720 --> 00:18:35,780 how many times did you run this simulation? 354 00:18:35,800 --> 00:18:37,400 5000 times. 355 00:18:37,420 --> 00:18:41,640 And how many times did the fall occur as we just saw? 356 00:18:41,660 --> 00:18:42,870 30 times. 357 00:18:42,890 --> 00:18:44,910 30 out of 5000. 358 00:18:44,930 --> 00:18:47,290 Those seem like pretty low odds. 359 00:18:47,310 --> 00:18:48,440 Not really. 360 00:18:48,460 --> 00:18:51,040 It's actually better than getting a full house in poker. 361 00:18:51,060 --> 00:18:54,170 Oh, well, I've had plenty of those. 362 00:18:54,190 --> 00:18:56,460 So in your professional opinion, 363 00:18:56,480 --> 00:18:58,980 Zack Smith, who had been drinking at the time, 364 00:18:59,000 --> 00:19:02,100 could have fallen off the drop-off, hit his head, 365 00:19:02,110 --> 00:19:04,430 and accidentally fallen to his death? 366 00:19:04,450 --> 00:19:06,180 Absolutely. 367 00:19:06,200 --> 00:19:07,970 Thank you. 368 00:19:07,980 --> 00:19:10,520 Dr. Mickelson, didn't you write an academic paper last year 369 00:19:10,530 --> 00:19:12,840 where your scientific process and use of data 370 00:19:12,860 --> 00:19:14,980 was discredited by your peers? 371 00:19:15,680 --> 00:19:19,320 - That was a different situation. - Yes or no, please. 372 00:19:19,340 --> 00:19:20,490 Yes, but... 373 00:19:20,510 --> 00:19:21,650 No further questions. 374 00:19:23,230 --> 00:19:27,200 Did Tommy show any animosity towards Zack 375 00:19:27,220 --> 00:19:29,540 when you replaced him as starting quarterback? 376 00:19:29,560 --> 00:19:32,410 No, he took it as the good sport and team player he always was. 377 00:19:32,430 --> 00:19:33,870 But he wasn't happy about it, right? 378 00:19:33,890 --> 00:19:35,380 No. Of course, he was upset. 379 00:19:35,400 --> 00:19:39,170 You found a .01 blood alcohol level in Zack, 380 00:19:39,190 --> 00:19:41,880 but that was hours after time of death. 381 00:19:41,900 --> 00:19:45,650 Could his blood alcohol level have been higher 382 00:19:45,670 --> 00:19:47,390 at the time of death? 383 00:19:47,410 --> 00:19:48,620 It's possible. 384 00:19:48,640 --> 00:19:51,540 Is there anything you found that is inconsistent 385 00:19:51,560 --> 00:19:52,810 with this being an accident? 386 00:19:52,830 --> 00:19:53,850 No. 387 00:19:53,870 --> 00:19:56,300 So the bottom line is 388 00:19:56,320 --> 00:19:59,570 you can't say Zack Smith was murdered. 389 00:19:59,590 --> 00:20:00,960 No. 390 00:20:00,980 --> 00:20:03,490 Nor can I say it was an accidental death. 391 00:20:05,530 --> 00:20:07,220 No further questions, Your Honor. 392 00:20:09,760 --> 00:20:11,750 - Well? - This jury is really hard to read. 393 00:20:11,770 --> 00:20:13,330 I'd say it was a draw. 394 00:20:13,350 --> 00:20:15,210 Are you comfortable with those odds? 395 00:20:15,230 --> 00:20:17,160 Should we put Tommy on the stand? 396 00:20:22,320 --> 00:20:25,760 "Alice Kwan will be the recipient of the talent deal 397 00:20:25,780 --> 00:20:28,140 and the $70,000." 398 00:20:28,160 --> 00:20:31,270 What? How? We haven't even done the showcase yet. 399 00:20:31,290 --> 00:20:34,060 "It's been a few years since an Asian has won the deal." 400 00:20:34,080 --> 00:20:36,880 "Asians are hot this year." 401 00:20:36,900 --> 00:20:40,040 "Shaun is Asian too, but also trans, 402 00:20:40,060 --> 00:20:42,320 which confuses things, haha." 403 00:20:42,340 --> 00:20:44,400 "Plus with Margaret Cho directing, 404 00:20:44,420 --> 00:20:49,120 best to reward another female Asian comic." 405 00:20:50,600 --> 00:20:52,370 I'm sorry. 406 00:20:52,390 --> 00:20:55,120 I mean, all of this is totally messed up. 407 00:20:55,140 --> 00:20:58,040 - I can't believe it. - I'm not surprised. 408 00:20:58,060 --> 00:21:01,920 I know it's wack, but Alice deserves this deal. 409 00:21:01,940 --> 00:21:02,960 Why? 410 00:21:02,980 --> 00:21:06,140 Because, Derek, this whole thing would have been called off 411 00:21:06,160 --> 00:21:07,180 if it wasn't for her. 412 00:21:07,200 --> 00:21:09,430 I think we all deserve the deal 413 00:21:09,450 --> 00:21:10,960 or at least a shot at it. 414 00:21:10,980 --> 00:21:12,510 There's no way I'm accepting this. 415 00:21:12,530 --> 00:21:14,740 You don't have to be a martyr. 416 00:21:14,760 --> 00:21:16,140 You should accept the deal. 417 00:21:16,160 --> 00:21:18,900 And we can take advantage of the exposure we're getting 418 00:21:18,920 --> 00:21:20,620 from casting directors and agents. 419 00:21:20,640 --> 00:21:22,240 I mean, that's the whole point anyway. 420 00:21:22,260 --> 00:21:24,960 I agree. I mean, if they're using us, we'll use them. 421 00:21:24,980 --> 00:21:27,820 Wasn't the whole point to not let them use us, period? 422 00:21:30,360 --> 00:21:32,120 Margaret, what do you think? 423 00:21:32,140 --> 00:21:33,630 Well, in my experience, 424 00:21:33,650 --> 00:21:35,320 opportunities weren't always offered 425 00:21:35,340 --> 00:21:36,940 for the purest reasons, 426 00:21:36,960 --> 00:21:39,170 but that doesn't mean you shouldn't accept it. 427 00:21:39,190 --> 00:21:40,940 - Exactly. - Agreed. 428 00:21:40,960 --> 00:21:43,030 Look, I say we just do the showcase 429 00:21:43,050 --> 00:21:44,670 and support our girl, Alice. 430 00:21:44,690 --> 00:21:46,130 Yeah. 431 00:21:46,150 --> 00:21:47,580 All right. 432 00:21:51,800 --> 00:21:53,140 Hey. 433 00:21:53,160 --> 00:21:55,490 So I got a bunch of vendors ready to sign on 434 00:21:55,510 --> 00:21:57,430 to a rest festival to launch the campaign. 435 00:21:57,450 --> 00:21:59,180 And I was worried people wouldn't get it, 436 00:21:59,200 --> 00:22:01,580 but the response has been overwhelming. 437 00:22:02,360 --> 00:22:04,080 Of course it is. 438 00:22:04,100 --> 00:22:06,460 Everyone gets the need for rest, so... 439 00:22:08,400 --> 00:22:10,200 Everything good? 440 00:22:10,220 --> 00:22:11,370 Yeah. 441 00:22:12,960 --> 00:22:14,580 I got a job offer. 442 00:22:17,340 --> 00:22:19,080 One Paloma. 443 00:22:19,100 --> 00:22:20,240 On the house. 444 00:22:21,160 --> 00:22:24,500 I see somebody told you what my favorite drink is. 445 00:22:25,340 --> 00:22:26,510 Thank you. 446 00:22:26,530 --> 00:22:27,789 Well, it's the least I could do. 447 00:22:27,790 --> 00:22:29,510 When Angelica told me she had a friend 448 00:22:29,530 --> 00:22:31,779 working in the City Council office, I didn't expect it to be 449 00:22:31,780 --> 00:22:33,760 an actual City Council person. 450 00:22:33,780 --> 00:22:36,870 Well, I didn't want to risk you losing her vote 451 00:22:36,890 --> 00:22:38,840 if you didn't come through. 452 00:22:38,860 --> 00:22:41,180 I appreciate that. 453 00:22:42,080 --> 00:22:44,480 Excuse me. Got a new table. 454 00:22:46,700 --> 00:22:49,190 I can't thank you enough for helping Yvonne, 455 00:22:49,210 --> 00:22:50,419 and I really appreciate you coming in, 456 00:22:50,420 --> 00:22:51,700 so I could thank you in person. 457 00:22:51,720 --> 00:22:55,280 It was my pleasure. And I wanted to meet you. 458 00:22:56,470 --> 00:22:58,820 I'm aware of your campaign 459 00:22:58,840 --> 00:23:00,910 to help women in pre-trial detention. 460 00:23:00,930 --> 00:23:04,640 And I am very impressed by you and your passion. 461 00:23:04,660 --> 00:23:08,800 And I need somebody like you on my team, 462 00:23:08,820 --> 00:23:12,300 somebody with inside knowledge of the system. 463 00:23:12,320 --> 00:23:15,340 Wait, "need" as in like an advisor? 464 00:23:15,360 --> 00:23:18,060 "Need" as in on my staff. 465 00:23:18,840 --> 00:23:22,300 We need legislation and real money 466 00:23:22,320 --> 00:23:23,689 if we're going to address these issues. 467 00:23:23,690 --> 00:23:26,320 Private donations and grants aren't going to cut it. 468 00:23:26,340 --> 00:23:28,570 As we redistribute police funding, 469 00:23:28,590 --> 00:23:31,270 we need to divert that money back into the communities, 470 00:23:31,290 --> 00:23:33,280 back into our communities, 471 00:23:33,290 --> 00:23:34,900 that are devastated the most 472 00:23:34,920 --> 00:23:37,040 by incarceration and detention. 473 00:23:37,060 --> 00:23:38,450 I mean, I couldn't agree more. 474 00:23:38,470 --> 00:23:40,580 So come work for me. 475 00:23:40,600 --> 00:23:42,620 Let's really get things done. 476 00:23:44,880 --> 00:23:47,000 I hope you're not considering it. 477 00:23:47,020 --> 00:23:48,550 And why do you say that? 478 00:23:48,570 --> 00:23:51,350 You can't trust politicians. They're big on lip service, 479 00:23:51,370 --> 00:23:53,109 but you see what happens once they get into office. 480 00:23:53,110 --> 00:23:54,320 They break their promises 481 00:23:54,340 --> 00:23:56,160 because their jobs become dependent 482 00:23:56,180 --> 00:23:58,600 on maintaining the status quo. 483 00:23:58,620 --> 00:24:01,310 What's going on here? 484 00:24:03,410 --> 00:24:05,400 Wow. Thank you. 485 00:24:05,420 --> 00:24:09,610 I'm really honored and I so appreciate this. 486 00:24:11,300 --> 00:24:12,780 But can I think about it? 487 00:24:12,800 --> 00:24:13,840 Yes. 488 00:24:13,860 --> 00:24:16,820 And it's only because I was offered a job 489 00:24:16,840 --> 00:24:18,620 to work for Councilwoman Lucia Morales. 490 00:24:18,640 --> 00:24:20,020 And she seems hella passionate 491 00:24:20,040 --> 00:24:22,000 about funding my mini campaign with public dollars 492 00:24:22,020 --> 00:24:24,420 and passing legislation to end pre-trial detention. 493 00:24:24,440 --> 00:24:27,000 And it just seems like a great opportunity 494 00:24:27,020 --> 00:24:28,630 to get things done on a big scale. 495 00:24:29,120 --> 00:24:30,550 Sounds intriguing. 496 00:24:30,570 --> 00:24:32,120 And if I did take that job, 497 00:24:32,140 --> 00:24:33,980 I wouldn't want Dyonte to think 498 00:24:34,000 --> 00:24:35,590 that he came second here. 499 00:24:35,610 --> 00:24:36,740 I get it. 500 00:24:37,720 --> 00:24:39,850 I won't say anything until you decide. 501 00:24:40,980 --> 00:24:42,220 Thank you. 502 00:24:44,900 --> 00:24:47,310 I'm trying to talk her out of going to the dark side. 503 00:24:48,360 --> 00:24:51,650 Well, government moves like molasses in January. 504 00:24:51,670 --> 00:24:53,520 The few legislative fights we win 505 00:24:53,540 --> 00:24:56,140 can take years to bear fruit. 506 00:24:56,160 --> 00:24:58,660 But having someone on the inside 507 00:24:58,680 --> 00:25:01,200 advocating for us on a daily basis, 508 00:25:01,220 --> 00:25:03,040 wouldn't necessarily be a bad thing. 509 00:25:04,220 --> 00:25:05,920 Let me know what you decide to do. 510 00:25:10,440 --> 00:25:12,800 Okay. I've said my piece. 511 00:25:12,820 --> 00:25:14,300 This is your decision. 512 00:25:14,860 --> 00:25:17,010 But what happens if you get the job here at DPN? 513 00:25:18,320 --> 00:25:19,520 I don't know. 514 00:25:20,500 --> 00:25:22,010 I guess we'll see. 515 00:25:26,700 --> 00:25:29,810 Does the defense have any more witnesses to call? 516 00:25:33,340 --> 00:25:34,490 Miss Gale. 517 00:25:37,340 --> 00:25:39,280 Uh, no, Your Honor. 518 00:25:39,300 --> 00:25:41,410 We have no more witnesses to call. 519 00:25:44,080 --> 00:25:45,760 Too bad. 520 00:26:07,460 --> 00:26:11,900 But we do call the defendant, Tommy Sung, to the stand. 521 00:26:16,090 --> 00:26:18,950 That's a desperate move, even for Kathleen. 522 00:26:18,970 --> 00:26:20,320 Big mistake. 523 00:26:20,340 --> 00:26:21,820 Are you good? 524 00:26:22,560 --> 00:26:23,580 Yeah. 525 00:26:23,600 --> 00:26:24,830 Okay. 526 00:26:24,850 --> 00:26:26,450 I want you to question Tommy. 527 00:26:27,080 --> 00:26:29,860 - But this could decide the case. - He responds to you. 528 00:26:29,880 --> 00:26:31,540 You bring out the best in him. 529 00:26:31,560 --> 00:26:33,540 You can do this. 530 00:26:33,560 --> 00:26:34,630 Okay. 531 00:26:47,720 --> 00:26:50,060 - Hey. - You're late, Mariana. 532 00:26:50,900 --> 00:26:53,060 Oh, uh, I told you I had an appointment. 533 00:26:53,080 --> 00:26:55,010 Right. You emailed, but no one approved it. 534 00:26:55,030 --> 00:26:56,690 I didn't know that I needed approval. 535 00:26:56,710 --> 00:26:58,310 Also, about the code you just turned in. 536 00:26:58,320 --> 00:27:01,780 - What about it? - It had some small syntax errors. 537 00:27:01,790 --> 00:27:04,100 And one tiny interface disconnect. 538 00:27:04,120 --> 00:27:07,200 The point is it wasn't perfect. You made mistakes. 539 00:27:07,220 --> 00:27:08,620 Okay, if there were mistakes, 540 00:27:08,640 --> 00:27:10,200 it's because you were all over me. 541 00:27:10,220 --> 00:27:12,440 Do you want it done fast or do you want it done right? 542 00:27:12,460 --> 00:27:14,210 And I don't appreciate how I've been treated 543 00:27:14,230 --> 00:27:15,559 when I've proven that I'm valuable 544 00:27:15,560 --> 00:27:17,759 and willing to do anything to make everything up to you. 545 00:27:17,760 --> 00:27:19,560 Then do the work right the first time. 546 00:27:19,580 --> 00:27:21,759 - You're being a little harsh, Claire. - It was your idea 547 00:27:21,760 --> 00:27:23,209 to cut Mariana loose in the first place. 548 00:27:23,210 --> 00:27:24,239 - We all decided! - What was the point 549 00:27:24,240 --> 00:27:25,499 if we were gonna let her back in? 550 00:27:25,500 --> 00:27:27,559 Okay. You know what? If you don't want me here, I'll just leave. 551 00:27:27,560 --> 00:27:29,350 As an employee, not as partner. 552 00:27:29,370 --> 00:27:31,510 I can do more than just code. 553 00:27:35,060 --> 00:27:37,280 A friend offered Isabella a job 554 00:27:37,300 --> 00:27:39,480 and a place to stay in Santa Barbara. 555 00:27:40,590 --> 00:27:41,860 Just while she's pregnant, 556 00:27:41,880 --> 00:27:43,909 and then she'd come back closer to when she was due. 557 00:27:43,910 --> 00:27:45,280 How do you feel about that? 558 00:27:45,300 --> 00:27:47,040 What if something happens again 559 00:27:47,070 --> 00:27:48,660 and I'm really not there? 560 00:27:48,680 --> 00:27:51,380 Like, I felt terrible that she didn't feel like she could call me 561 00:27:51,400 --> 00:27:52,590 because I was with Callie. 562 00:27:52,600 --> 00:27:53,820 Okay, well, that's on her. 563 00:27:55,860 --> 00:27:57,780 How is it going with Callie? 564 00:27:57,800 --> 00:27:59,600 It's hard, man. 565 00:27:59,620 --> 00:28:02,180 When I'm with her, I'm worried about Isabella. 566 00:28:02,200 --> 00:28:05,010 And when I'm with Isabella, I'm worried about Callie. 567 00:28:06,110 --> 00:28:07,920 What happens when the baby's born, 568 00:28:07,940 --> 00:28:11,420 and I'm doing night feedings, and Isabella really needs me? 569 00:28:11,440 --> 00:28:13,840 How do I be there for both of them then? 570 00:28:13,860 --> 00:28:15,060 Well, you can't. 571 00:28:15,080 --> 00:28:16,239 You know, if you love Callie, 572 00:28:16,240 --> 00:28:18,289 you need to split your time and affection between them 573 00:28:18,290 --> 00:28:19,940 and be at peace with that, 574 00:28:19,960 --> 00:28:21,199 because you can't be in two places 575 00:28:21,200 --> 00:28:23,070 or with two people at one time, 576 00:28:23,090 --> 00:28:24,860 physically or emotionally. 577 00:28:26,920 --> 00:28:28,070 How about you? 578 00:28:29,220 --> 00:28:31,700 Have you decided between Matt and Dennis? 579 00:28:34,180 --> 00:28:37,620 What was the nature of your relationship with Zack? 580 00:28:38,360 --> 00:28:41,960 We were... involved. 581 00:28:42,710 --> 00:28:44,920 Involved romantically? 582 00:28:44,940 --> 00:28:46,550 Yes. 583 00:28:46,570 --> 00:28:48,139 Were you jealous 584 00:28:48,140 --> 00:28:49,489 when he replaced you as starting quarterback? 585 00:28:49,490 --> 00:28:51,390 No, no. He was better than me. 586 00:28:51,410 --> 00:28:53,640 Did you fight with him at the party? 587 00:28:54,300 --> 00:28:56,310 Yes, but not about that. 588 00:28:56,330 --> 00:28:57,361 What was it about? 589 00:29:01,250 --> 00:29:03,650 It was about Katie flirting with Zack. 590 00:29:03,670 --> 00:29:05,760 He wanted me to break up with her. 591 00:29:05,780 --> 00:29:07,780 I felt like he was doing it to piss me off. 592 00:29:07,800 --> 00:29:09,220 And you were pissed off? 593 00:29:09,240 --> 00:29:11,280 Yes. But we made up right after. 594 00:29:12,000 --> 00:29:14,044 Did you hit Zack over the head with a rock? 595 00:29:14,045 --> 00:29:15,049 No. 596 00:29:15,050 --> 00:29:16,660 Did you push him over the drop-off? 597 00:29:16,680 --> 00:29:18,360 - No. - Did you have anything to do 598 00:29:18,380 --> 00:29:21,250 - with Zack's death? - No. 599 00:29:22,560 --> 00:29:24,920 No further questions, Your Honor. 600 00:29:30,950 --> 00:29:33,560 Hunter, why don't you take this one? 601 00:29:33,580 --> 00:29:36,140 Since you have a tendency to rile Callie up. 602 00:29:44,860 --> 00:29:46,520 No, thanks. 603 00:29:48,260 --> 00:29:50,759 Well, what would you say if I told you you didn't have a choice? 604 00:29:50,760 --> 00:29:52,980 Then I'd say you should fire me. 605 00:29:54,930 --> 00:29:56,080 Mr. Rothman. 606 00:29:57,790 --> 00:29:59,039 Yes, Your Honor. 607 00:29:59,040 --> 00:30:01,500 Do you have any questions for this witness? 608 00:30:01,520 --> 00:30:02,920 We certainly do. 609 00:30:12,360 --> 00:30:14,590 So you've been doing a lot of lying, haven't you, Tommy? 610 00:30:14,610 --> 00:30:17,010 Everything I've said today is true. 611 00:30:17,030 --> 00:30:19,680 But you did lie to the police about having a fight with Zack. 612 00:30:19,700 --> 00:30:21,380 Right? 613 00:30:21,400 --> 00:30:23,780 - Yes. - And you lied about the true nature 614 00:30:23,800 --> 00:30:25,230 of your relationship with Zack. 615 00:30:25,250 --> 00:30:26,760 Well, we weren't out. We didn't lie. 616 00:30:26,780 --> 00:30:29,480 Did you tell Katie you were having a sexual relationship with Zack? 617 00:30:30,420 --> 00:30:31,440 No. 618 00:30:31,460 --> 00:30:34,160 - So wouldn't that be a lie? - I guess. 619 00:30:34,180 --> 00:30:36,880 And you said Zack wanted you to break up with Katie. 620 00:30:36,900 --> 00:30:38,480 - Is that right? - Yes. 621 00:30:38,500 --> 00:30:40,540 Because he was tired of you pretending with Katie, 622 00:30:40,560 --> 00:30:41,620 of using her as cover. 623 00:30:41,640 --> 00:30:43,460 And that is why he came to you 624 00:30:43,480 --> 00:30:44,639 and broke up with you that night. 625 00:30:44,640 --> 00:30:45,710 - No. - Isn't that true? 626 00:30:45,730 --> 00:30:47,860 - No. - And that is why, in a rage, 627 00:30:47,880 --> 00:30:50,130 you picked up a rock and you hit him over the head. 628 00:30:50,150 --> 00:30:52,550 - No, I didn't. - And then you pushed him to his death. 629 00:30:52,570 --> 00:30:54,020 No! I... I loved him! 630 00:30:54,040 --> 00:30:55,699 If you loved him, then why weren't you at his funeral? 631 00:30:55,700 --> 00:30:58,020 You know the reason, Tommy. You weren't at his funeral 632 00:30:58,040 --> 00:30:59,629 because you couldn't look his family in the eye 633 00:30:59,630 --> 00:31:00,659 because you killed their son. 634 00:31:00,660 --> 00:31:03,130 - Isn't that... - No! Shut up! Shut up! 635 00:31:12,820 --> 00:31:15,320 I have just one more question for you, Tommy. 636 00:31:18,170 --> 00:31:20,030 Would you say you have an explosive temper? 637 00:31:20,050 --> 00:31:21,200 Objection! 638 00:31:22,350 --> 00:31:23,750 Withdrawn. 639 00:31:25,310 --> 00:31:26,870 No further questions. 640 00:31:46,160 --> 00:31:47,810 Do you need to take a break? 641 00:31:51,030 --> 00:31:53,110 No. No, I'm okay. 642 00:31:53,820 --> 00:31:55,320 Okay. 643 00:31:56,820 --> 00:31:58,560 Um... 644 00:31:58,590 --> 00:32:01,530 why didn't you go to Zack's funeral? 645 00:32:01,550 --> 00:32:03,790 It was out of respect for his family. 646 00:32:04,580 --> 00:32:07,330 They knew that the police suspected me. 647 00:32:07,350 --> 00:32:09,960 I didn't wanna make things any harder for them. 648 00:32:09,980 --> 00:32:12,750 What did you do that day instead? 649 00:32:13,800 --> 00:32:15,260 - I drove around... - No. 650 00:32:16,020 --> 00:32:17,260 Tell them. 651 00:32:22,760 --> 00:32:25,390 I drove around to the places we loved. 652 00:32:25,410 --> 00:32:27,940 I listened to a playlist that he made me. 653 00:32:30,560 --> 00:32:31,750 I just... 654 00:32:32,840 --> 00:32:35,820 kept wishing that he was still alive, 655 00:32:37,860 --> 00:32:39,940 that we were in those places together, 656 00:32:41,240 --> 00:32:43,740 that suddenly he would... 657 00:32:43,770 --> 00:32:46,450 just be there and all this was a bad dream. 658 00:32:48,890 --> 00:32:50,380 But he's gone. 659 00:32:57,790 --> 00:32:59,220 Thank you... 660 00:32:59,240 --> 00:33:02,500 for having the courage to take the stand... 661 00:33:02,520 --> 00:33:04,600 and tell the truth. 662 00:33:06,640 --> 00:33:08,600 No further questions, Your Honor. 663 00:33:11,340 --> 00:33:12,740 The defense rests. 664 00:33:22,010 --> 00:33:25,740 Dyonte doesn't want me to take the job with Lucia. 665 00:33:25,760 --> 00:33:28,660 - Why not? - He doesn't trust politicians. 666 00:33:28,680 --> 00:33:31,340 But the idea of being able to pass legislation 667 00:33:31,360 --> 00:33:34,120 and possibly end pre-trial detention 668 00:33:34,140 --> 00:33:35,620 and get real money and resources 669 00:33:35,640 --> 00:33:38,640 for these women I'm working with is so tempting. 670 00:33:39,640 --> 00:33:42,840 I, uh, I also love being an activist 671 00:33:42,860 --> 00:33:44,740 and the work that we're doing at DPN. 672 00:33:44,760 --> 00:33:48,120 But if I take that job, then Dyonte is out of a job, 673 00:33:48,140 --> 00:33:49,950 and he ain't working nowhere right now. 674 00:33:49,970 --> 00:33:51,700 I mean, he's poured everything into this. 675 00:33:53,900 --> 00:33:57,860 Must be hard to be in competition for a job 676 00:33:57,880 --> 00:33:59,360 with someone you're also seeing. 677 00:33:59,380 --> 00:34:00,660 Yeah, it's not ideal. 678 00:34:02,230 --> 00:34:06,540 - I mean, you know Lucia. - Mm-hmm. 679 00:34:06,560 --> 00:34:07,830 Is she for real? 680 00:34:07,850 --> 00:34:11,410 I think she's very passionate about changing the system. 681 00:34:11,430 --> 00:34:13,870 You two have a lot in common, actually. 682 00:34:13,900 --> 00:34:15,540 I think you'd work well together. 683 00:34:15,560 --> 00:34:18,800 Would it be awkward for you if I was working with your ex? 684 00:34:19,590 --> 00:34:20,760 I don't think so. 685 00:34:20,780 --> 00:34:22,450 I mean, you've heard the joke, 686 00:34:22,470 --> 00:34:24,650 "What does a lesbian bring to her first date? 687 00:34:24,670 --> 00:34:26,090 Her ex-girlfriend." 688 00:34:26,550 --> 00:34:28,100 Wait, I thought it was a U-Haul. 689 00:34:28,120 --> 00:34:29,220 That's the second date. 690 00:34:29,860 --> 00:34:31,980 Oh, so you got one parked outside? 691 00:34:32,000 --> 00:34:33,640 Uh, not quite. No. 692 00:34:34,960 --> 00:34:36,460 I'm the exception to the rule. 693 00:34:37,350 --> 00:34:39,360 I've never lived with anyone before. 694 00:34:39,980 --> 00:34:41,070 What about you? 695 00:34:41,090 --> 00:34:43,640 You mentioned that you were in a serious relationship 696 00:34:43,650 --> 00:34:44,660 before Dyonte. 697 00:34:45,700 --> 00:34:47,810 Yeah. With Isaac. 698 00:34:47,830 --> 00:34:49,780 But when I came out as poly, 699 00:34:49,800 --> 00:34:52,290 he wasn't comfortable with me seeing anyone else. 700 00:34:52,310 --> 00:34:54,920 And that's why you broke up? 701 00:34:54,940 --> 00:34:56,600 Yes and no. 702 00:34:56,620 --> 00:34:59,310 I mean, I told him we could be monogamous like we were, 703 00:34:59,330 --> 00:35:02,880 but he didn't trust me after that, I guess. 704 00:35:02,900 --> 00:35:06,340 And then he left the country, so... 705 00:35:08,020 --> 00:35:09,510 Wait, so what about you? 706 00:35:09,530 --> 00:35:12,670 Like, I know you don't have to be poly to date someone who is, 707 00:35:12,690 --> 00:35:15,270 but you do have to be cool with it. 708 00:35:16,420 --> 00:35:17,560 Well... 709 00:35:18,480 --> 00:35:20,480 I'm not really sure, actually. 710 00:35:20,500 --> 00:35:24,820 I think, for now, I just want to take things a day at a time. 711 00:35:25,600 --> 00:35:26,990 That's real. 712 00:35:30,800 --> 00:35:33,120 So back to Dyonte. 713 00:35:34,120 --> 00:35:36,450 I think that you need to make this decision 714 00:35:36,470 --> 00:35:37,870 based on what's right for you. 715 00:35:38,660 --> 00:35:41,030 - Yeah. - He sounds resilient. 716 00:35:41,050 --> 00:35:43,670 Whatever you decide, I'm sure he'll land on his feet. 717 00:35:50,940 --> 00:35:54,110 Your work here has been so good we're really proud of you. 718 00:35:54,120 --> 00:35:55,640 - I appreciate that. - Mm-hmm. 719 00:35:55,660 --> 00:35:56,930 And we're looking forward... 720 00:35:56,940 --> 00:36:00,940 just to keep you on and... you're part of the team now. 721 00:36:00,960 --> 00:36:03,220 - Congratulation. - Thank you very much. 722 00:36:15,080 --> 00:36:16,380 Hmm. 723 00:36:18,790 --> 00:36:24,000 So, uh, Imani offered me the paid position here. 724 00:36:24,770 --> 00:36:26,370 I'm sorry. 725 00:36:26,390 --> 00:36:27,620 Don't be. 726 00:36:28,930 --> 00:36:30,150 This is good news! 727 00:36:30,160 --> 00:36:32,150 - But you worked so hard... - We both did. 728 00:36:32,990 --> 00:36:35,360 It's okay. I'm taking the job with Lucia. 729 00:36:37,970 --> 00:36:40,530 I hate the idea that you're taking that job as a consolation. 730 00:36:40,550 --> 00:36:42,290 I'm not! 731 00:36:42,310 --> 00:36:44,280 Look, this is a win-win. 732 00:36:44,300 --> 00:36:46,290 We both get to continue our work. 733 00:36:46,310 --> 00:36:48,209 Look, I vetted Lucia, 734 00:36:48,210 --> 00:36:51,209 and I'm not gonna compromise myself or my beliefs 735 00:36:51,210 --> 00:36:52,710 by working inside the system. 736 00:36:54,810 --> 00:36:55,990 I promise. 737 00:37:00,020 --> 00:37:02,290 Thank you so much for agreeing to meet with me again. 738 00:37:04,010 --> 00:37:05,910 Look, uh... 739 00:37:05,930 --> 00:37:09,519 I know Revitalize Beauty seems similar to your concept, 740 00:37:09,520 --> 00:37:11,790 but I can assure you Ava and Raisa 741 00:37:11,810 --> 00:37:15,020 pitched the basics of the idea long before we met with you. 742 00:37:15,040 --> 00:37:18,320 Any similarities are purely coincidental. 743 00:37:18,330 --> 00:37:22,410 So if you're here to threaten me with a lawsuit... 744 00:37:22,430 --> 00:37:23,700 Oh, I'm not. 745 00:37:23,720 --> 00:37:26,330 Actually, I'm here to convince you to hire me. 746 00:37:26,350 --> 00:37:29,280 Obviously, I know the business model. 747 00:37:29,300 --> 00:37:30,980 I have the app specs already 748 00:37:31,000 --> 00:37:33,290 and a working list of beauty brands 749 00:37:33,310 --> 00:37:35,290 that would make strong partners for the company. 750 00:37:35,310 --> 00:37:37,130 And if you hire me, 751 00:37:37,150 --> 00:37:40,630 I can get Revitalize up and running in a matter of weeks. 752 00:37:40,650 --> 00:37:44,350 What happened to Bulk Beauty and your other partners? 753 00:37:45,510 --> 00:37:47,890 Well, I realized you were right. 754 00:37:48,680 --> 00:37:50,960 I needed to separate myself from them, 755 00:37:50,980 --> 00:37:52,770 their bad reputations, 756 00:37:52,790 --> 00:37:55,149 and all of the drama they create. 757 00:37:55,150 --> 00:37:57,149 Well, it seems to me like you were part of all the drama. 758 00:37:57,150 --> 00:38:00,270 Well, if that were true, would Evan Speck be so willing 759 00:38:00,290 --> 00:38:02,240 to give me a glowing recommendation? 760 00:38:05,760 --> 00:38:12,910 _ 761 00:38:12,940 --> 00:38:14,280 _ 762 00:38:15,480 --> 00:38:18,710 _ 763 00:38:19,130 --> 00:38:20,590 You can feel free to call him. 764 00:38:21,290 --> 00:38:22,470 In the meantime, 765 00:38:22,490 --> 00:38:24,840 we both know that I'm the person you need 766 00:38:24,860 --> 00:38:26,630 to get this app up and running. 767 00:38:26,650 --> 00:38:29,110 Period. Full stop. 768 00:38:29,130 --> 00:38:33,550 And the good news is, I can start right away. 769 00:38:38,960 --> 00:38:42,710 Hi. Thank you, thank you. I'm Margaret Cho. 770 00:38:42,730 --> 00:38:45,760 Welcome to our comedy showcase. 771 00:38:45,790 --> 00:38:48,240 I'm so excited to be here. 772 00:38:48,260 --> 00:38:51,790 And I'm even more excited to introduce you 773 00:38:51,810 --> 00:38:54,870 to our talented comedians. 774 00:38:59,820 --> 00:39:00,880 Where is everyone? 775 00:39:04,030 --> 00:39:05,899 The show's tonight. Shouldn't you be rehearsing? 776 00:39:05,900 --> 00:39:07,420 We should. 777 00:39:07,440 --> 00:39:10,180 But after learning, "Asians are in this year," 778 00:39:10,200 --> 00:39:13,540 and you had already decided on who was getting the talent deal, 779 00:39:13,560 --> 00:39:16,190 the comedians chose to quit the program. 780 00:39:17,060 --> 00:39:18,690 Now let me introduce 781 00:39:18,700 --> 00:39:21,570 our incredibly talented comedians. 782 00:39:21,590 --> 00:39:25,260 Yeah! All right! 783 00:39:30,360 --> 00:39:32,880 All right! 784 00:39:34,640 --> 00:39:37,940 So truly, there's nothing wrong with accepting an opportunity, 785 00:39:37,960 --> 00:39:39,540 no matter where it comes from. 786 00:39:39,560 --> 00:39:42,780 That said, sometimes it's not worth it 787 00:39:42,800 --> 00:39:44,130 if it makes you feel shitty. 788 00:39:44,150 --> 00:39:45,550 You know, in my career, 789 00:39:45,570 --> 00:39:49,180 my biggest breaks didn't come from networks or studios. 790 00:39:49,200 --> 00:39:50,800 It came from fellow artists, 791 00:39:50,820 --> 00:39:53,320 friends looking out for each other, 792 00:39:53,340 --> 00:39:56,810 getting each other gigs, giving each other a leg up. 793 00:39:56,830 --> 00:39:57,960 _ 794 00:39:57,980 --> 00:40:01,240 In fact, if you aren't happy about what happened today 795 00:40:01,260 --> 00:40:03,080 and you still want to do the showcase, 796 00:40:03,100 --> 00:40:06,360 I have some friends and I'm sure you have some friends 797 00:40:06,380 --> 00:40:08,280 who would love to come and support you. 798 00:40:08,300 --> 00:40:10,760 Yes! 799 00:40:12,790 --> 00:40:14,340 Yes! 800 00:40:14,360 --> 00:40:16,040 Thank you for coming. 801 00:40:16,060 --> 00:40:18,270 Thank you for showing up on such short notice 802 00:40:18,290 --> 00:40:20,380 and a special shout-out to our girl, Kelly, 803 00:40:20,390 --> 00:40:23,500 for hooking us up with this incredible venue, 804 00:40:23,520 --> 00:40:26,140 - The Palace Theater! - We love you, Kelly! 805 00:40:27,110 --> 00:40:29,719 And now, on to the comedy showcase. 806 00:40:29,720 --> 00:40:31,179 Thank you. 807 00:40:35,260 --> 00:40:37,380 We're about to trot home, 808 00:40:37,400 --> 00:40:39,300 canter up a little foreplay, 809 00:40:39,320 --> 00:40:40,730 gallop into the sheets, 810 00:40:40,750 --> 00:40:42,857 and then ride it to the finish. 811 00:40:42,860 --> 00:40:44,440 Sweet. Can I watch? 812 00:40:45,480 --> 00:40:46,490 Neigh! 813 00:40:48,360 --> 00:40:51,300 I did not think you would win that case. 814 00:40:51,320 --> 00:40:55,700 And I definitely didn't think you'd do it so calmly. 815 00:40:55,720 --> 00:40:59,660 Nice work, Very Successful, Not Angry, Female, Black Lawyer. 816 00:40:59,680 --> 00:41:01,000 What did you just call me? 817 00:41:01,020 --> 00:41:04,210 I have a real name. I went to Harvard Law. 818 00:41:04,230 --> 00:41:06,090 What the hell is wrong with you people? 819 00:41:06,110 --> 00:41:08,590 Fine, we'll take the baraat to the air, 820 00:41:08,610 --> 00:41:09,970 but will a helicopter do? 821 00:41:09,990 --> 00:41:12,690 Okay, okay, his and hers jet packs it is. 822 00:41:12,710 --> 00:41:14,540 Let's not lose sight of tradition. 823 00:41:14,560 --> 00:41:16,140 We'll get the elephant a jet pack too. 824 00:41:16,160 --> 00:41:18,270 Yes. Perfect. 825 00:41:32,740 --> 00:41:35,020 ♪ Car is parked ♪ 826 00:41:35,640 --> 00:41:37,910 ♪ Bags are packed ♪ 827 00:41:37,930 --> 00:41:43,710 ♪ But what kind of heart doesn't look back ♪ 828 00:41:43,730 --> 00:41:48,670 ♪ At the comfortable glow from the porch ♪ 829 00:41:48,690 --> 00:41:54,300 ♪ The one I will still call yours? ♪ 830 00:41:54,920 --> 00:41:57,820 - ♪ All those words... ♪ - Can I stay with you tonight? 831 00:41:57,840 --> 00:42:00,220 ♪ Came undone... ♪ 832 00:42:00,240 --> 00:42:01,519 Yeah. 833 00:42:01,520 --> 00:42:04,770 ♪ And now I'm not the only one ♪ 834 00:42:05,550 --> 00:42:09,020 ♪ Facing the ghosts that decide ♪ 835 00:42:09,040 --> 00:42:14,699 ♪ If the fire inside still burns ♪ 836 00:42:16,910 --> 00:42:22,760 ♪ All I have, all I need ♪ 837 00:42:22,780 --> 00:42:27,980 ♪ He's the air I would kill to breathe ♪ 838 00:42:28,000 --> 00:42:34,219 ♪ Holds my love in his hands ♪ 839 00:42:34,230 --> 00:42:38,720 ♪ Still I'm searching for something ♪ 840 00:42:38,740 --> 00:42:40,540 ♪ Out of breath I am left ♪ 841 00:42:40,560 --> 00:42:41,680 - Oh, I'm so sorry! - Sorry. 842 00:42:41,700 --> 00:42:43,978 ♪ Hoping someday ♪ 843 00:42:43,990 --> 00:42:45,720 ♪ I'll breathe again ♪ 844 00:42:55,530 --> 00:42:58,350 ♪ Hang my head ♪ 845 00:42:58,370 --> 00:43:01,110 ♪ Break my heart ♪ 846 00:43:01,130 --> 00:43:03,320 Just leave me alone. 847 00:43:03,340 --> 00:43:04,490 No... 848 00:43:04,510 --> 00:43:06,650 - I want to be alone! - Bullshit! 849 00:43:06,670 --> 00:43:09,450 ♪ And my burden to bear ♪ 850 00:43:09,470 --> 00:43:15,730 ♪ Is a love I can't carry anymore ♪ 851 00:43:17,670 --> 00:43:23,510 ♪ All I have, all I need ♪ 852 00:43:23,540 --> 00:43:28,180 ♪ He's the air I would kill to breathe ♪ 853 00:43:28,200 --> 00:43:34,300 ♪ Holds my love in his hands ♪ 854 00:43:34,320 --> 00:43:39,740 ♪ And still I'm searching ♪ 855 00:43:39,760 --> 00:43:45,660 ♪ All I have, all I need ♪ 856 00:43:45,680 --> 00:43:50,840 ♪ He's the air I would kill to breathe ♪ 857 00:43:50,860 --> 00:43:56,350 ♪ Holds my love in his hands ♪ 858 00:43:56,370 --> 00:44:01,890 ♪ Still I'm searching for something ♪ 859 00:44:01,910 --> 00:44:07,800 ♪ Out of breath ♪ ♪ I am left hoping someday ♪ 860 00:44:09,370 --> 00:44:11,350 ♪ I'll breathe again ♪ 861 00:44:12,110 --> 00:44:14,310 ♪ I'll breathe again ♪ 862 00:44:15,490 --> 00:44:20,520 ♪ Out of breath ♪ ♪ I am left hoping someday ♪ 863 00:44:20,540 --> 00:44:23,070 ♪ I'll breathe again ♪ 864 00:44:35,850 --> 00:44:37,540 So how long you been fly fishing? 865 00:44:37,560 --> 00:44:38,670 Never! 866 00:44:38,690 --> 00:44:41,210 I need job for divorce my husband. 867 00:44:42,640 --> 00:44:44,130 Oh. Well, why? 868 00:44:44,150 --> 00:44:46,760 He leave cup of water everywhere. 869 00:44:46,780 --> 00:44:50,580 Kitchen table, water. Nightstand, water. 870 00:44:50,600 --> 00:44:53,020 Mahjong table, water. 871 00:44:54,820 --> 00:44:56,450 Mom, that's you. 872 00:44:56,480 --> 00:44:59,480 And he chew so loud. 873 00:44:59,500 --> 00:45:02,820 Crunch, crunch, crunch! Crunch, crunch, crunch! 874 00:45:02,840 --> 00:45:04,950 He crunch me to die! 875 00:45:06,840 --> 00:45:08,570 I'm so funny. 876 00:45:09,120 --> 00:45:12,400 - You want a divorce? - If you craving day-old, 877 00:45:12,420 --> 00:45:14,660 stale drinking water, 878 00:45:14,680 --> 00:45:16,370 come to Kwan house. 879 00:45:26,680 --> 00:45:29,840 So the jury's been deliberating for five hours. 880 00:45:29,860 --> 00:45:31,480 What are we thinking? 881 00:45:31,500 --> 00:45:35,180 Well, a non-reactive jury following an emotional closing 882 00:45:35,200 --> 00:45:36,690 is not a good sign. 883 00:45:36,710 --> 00:45:39,650 I'm sorry to say, but I think they're going to find him guilty. 884 00:45:40,350 --> 00:45:41,480 I honestly don't know. 885 00:45:41,500 --> 00:45:43,590 Hmm. I think not guilty. 886 00:45:43,600 --> 00:45:44,610 Really? 887 00:45:45,100 --> 00:45:46,290 What changed your mind? 888 00:45:47,030 --> 00:45:48,200 When he took the stand, 889 00:45:48,220 --> 00:45:49,900 it's the first time I found him credible. 890 00:45:49,920 --> 00:45:51,330 Now I'm really worried. 891 00:45:51,350 --> 00:45:53,579 Yeah, your instincts are usually terrible. 892 00:45:53,580 --> 00:45:54,590 Funny. 893 00:45:57,400 --> 00:45:59,140 The jury made a decision. 894 00:46:00,060 --> 00:46:01,840 Verdict will be read tomorrow. 895 00:46:04,280 --> 00:46:07,120 After five hours of deliberating? 896 00:46:07,140 --> 00:46:08,680 Is that good or bad? 897 00:46:10,980 --> 00:46:12,270 Could be either. 898 00:46:16,620 --> 00:46:20,150 Thank you! Thanks a lot! 899 00:46:22,580 --> 00:46:23,850 All right! 900 00:46:24,750 --> 00:46:26,110 Whoo! 901 00:46:26,130 --> 00:46:28,950 Thank you, but there is one more thing. 902 00:46:28,970 --> 00:46:31,700 Alice, the comedians have prepared something for you. 903 00:46:31,720 --> 00:46:34,820 It's not a CBTV talent deal or 70k, 904 00:46:34,850 --> 00:46:37,120 but I think this will cushion the blow. 905 00:46:37,140 --> 00:46:38,500 Have a seat. 906 00:46:43,480 --> 00:46:46,500 ♪ She's a fighter and a crazy good writer ♪ 907 00:46:46,520 --> 00:46:49,340 ♪ She took a stand and almost got banned ♪ 908 00:46:49,360 --> 00:46:51,780 ♪ She's a good friend on who you depend ♪ 909 00:46:51,800 --> 00:46:55,310 ♪ She's Alice ♪ ♪ The Inspir-Asian ♪ 910 00:46:55,330 --> 00:46:56,770 ♪ Turned down the prize ♪ 911 00:46:56,780 --> 00:46:58,020 ♪ Didn't compromise ♪ 912 00:46:58,040 --> 00:46:59,440 ♪ Super hot ♪ 913 00:46:59,460 --> 00:47:00,640 ♪ Stuck it to Scott ♪ 914 00:47:00,660 --> 00:47:02,320 ♪ Didn't let us go ♪ 915 00:47:02,340 --> 00:47:03,360 ♪ Got us Margaret Cho ♪ 916 00:47:03,380 --> 00:47:04,520 ♪ She's Alice ♪ 917 00:47:04,540 --> 00:47:06,140 ♪ I'm Alice! ♪ 918 00:47:06,170 --> 00:47:10,530 ♪ The Inspir-Asiaaaaan ♪ 919 00:47:13,550 --> 00:47:15,200 - Whoo! - Whoo! 920 00:47:47,980 --> 00:47:51,150 So... I'm giving my notice. 921 00:47:53,200 --> 00:47:54,570 I'm quitting. 922 00:47:54,590 --> 00:47:57,700 We hired you because you said you were just fine being a coder. 923 00:47:57,720 --> 00:48:00,300 And I am! But I also wanted a chance to prove 924 00:48:00,320 --> 00:48:01,519 that I deserve another chance. 925 00:48:01,520 --> 00:48:02,980 Enough! 926 00:48:03,000 --> 00:48:04,500 Why are we doing this? 927 00:48:04,520 --> 00:48:06,500 Okay, we've been through too much together. 928 00:48:06,520 --> 00:48:07,920 And since Mariana has been back, 929 00:48:07,940 --> 00:48:10,360 she's only proven that we work better with her 930 00:48:10,380 --> 00:48:11,420 than without her. 931 00:48:11,440 --> 00:48:12,630 Agreed. 932 00:48:12,650 --> 00:48:14,720 We need to stop holding a grudge 933 00:48:14,740 --> 00:48:18,100 and let Mariana prove she's changed. 934 00:48:24,540 --> 00:48:25,930 We are better together. 935 00:48:27,360 --> 00:48:30,480 And grudge holding is exhausting. 936 00:48:32,080 --> 00:48:35,210 But no more lies, no more schemes, 937 00:48:35,230 --> 00:48:36,870 no more doing shit behind our backs. 938 00:48:39,580 --> 00:48:40,830 I promise. 939 00:48:44,780 --> 00:48:48,800 And in that spirit, um... 940 00:48:48,820 --> 00:48:51,210 I have a small confession. 941 00:48:52,650 --> 00:48:54,630 I applied for another job. 942 00:49:01,960 --> 00:49:03,180 I got the job. 943 00:49:05,640 --> 00:49:08,440 Now let's burn Revitalize Beauty to the ground. 944 00:49:22,000 --> 00:49:23,550 So, um... 945 00:49:25,520 --> 00:49:29,080 I think we need to talk about how involved I'm going to be 946 00:49:29,100 --> 00:49:32,180 with this pregnancy and after the baby's born. 947 00:49:36,900 --> 00:49:37,930 Okay. 948 00:49:40,020 --> 00:49:42,260 I don't want you to go to Santa Barbara. 949 00:49:43,720 --> 00:49:45,520 Especially after what happened, 950 00:49:45,540 --> 00:49:48,000 I want you to know I'm here 100%, 951 00:49:48,020 --> 00:49:50,680 and not be worried that you're taking me from anyone 952 00:49:50,700 --> 00:49:52,150 or anything else. 953 00:49:55,250 --> 00:49:56,950 What about Callie? 954 00:50:00,870 --> 00:50:03,720 What a great show! And party! 955 00:50:03,740 --> 00:50:05,230 I can't believe we pulled it off. 956 00:50:05,250 --> 00:50:07,540 And my parents actually think I'm funny. 957 00:50:07,560 --> 00:50:10,440 They were so proud of you, and so was I. 958 00:50:11,240 --> 00:50:14,460 Um, so, here we are. 959 00:50:15,980 --> 00:50:17,880 Do you want a nightcap? 960 00:50:17,900 --> 00:50:19,470 I think I still have some baijiu left. 961 00:50:20,190 --> 00:50:22,680 You know what happened last time. 962 00:50:23,450 --> 00:50:24,560 Right. 963 00:50:26,410 --> 00:50:28,310 I'm not seeing Ruby. 964 00:50:29,160 --> 00:50:30,460 Oh, you're not? 965 00:50:31,300 --> 00:50:34,190 Actually, I know. Ruby told me. 966 00:50:34,210 --> 00:50:35,570 Oh. 967 00:50:36,220 --> 00:50:38,960 Why did you want me to think that you were back together? 968 00:50:40,510 --> 00:50:43,920 I guess... because... 969 00:50:43,940 --> 00:50:45,330 I'm scared. 970 00:50:45,350 --> 00:50:46,450 Of me? 971 00:50:46,470 --> 00:50:49,860 It was really hard to get over you the first time. 972 00:50:51,000 --> 00:50:53,210 I don't wanna go through that again. 973 00:50:54,180 --> 00:50:56,680 You know, it took a lot for me to find my voice 974 00:50:56,700 --> 00:50:58,540 and start standing up to people. 975 00:50:59,640 --> 00:51:02,890 Listen, I'm not the same Alice you took on your first date with Meera 976 00:51:02,910 --> 00:51:04,850 before we were even broken up. 977 00:51:04,870 --> 00:51:08,810 I know. I can't believe I did that to you. 978 00:51:09,580 --> 00:51:11,310 I'm so sorry. 979 00:51:11,330 --> 00:51:14,240 But I'm not that same person anymore either. 980 00:51:16,180 --> 00:51:19,320 The only part of that person I want to be... 981 00:51:20,340 --> 00:51:22,780 is the part that is still in love with you. 982 00:51:28,220 --> 00:51:33,460 But... what if we fall back into the same old patterns? 983 00:51:35,020 --> 00:51:39,000 Maybe it's too much to risk. 984 00:52:00,060 --> 00:52:02,030 Hi. 985 00:52:03,260 --> 00:52:04,740 How's Isabella? 986 00:52:04,760 --> 00:52:07,380 She's good. Sleeping. 987 00:52:07,400 --> 00:52:10,500 Um, I think the scare was pretty traumatic for her. 988 00:52:10,520 --> 00:52:12,100 Yeah, of course. 989 00:52:15,500 --> 00:52:17,000 How's the trial? 990 00:52:17,900 --> 00:52:19,840 Uh, verdict's in. 991 00:52:19,860 --> 00:52:21,630 We'll hear tomorrow. 992 00:52:22,680 --> 00:52:24,510 How do you think it's going to go? 993 00:52:25,500 --> 00:52:26,900 I don't know. 994 00:52:32,560 --> 00:52:36,200 So, uh, what did you want to talk about? 995 00:52:46,700 --> 00:52:48,410 Um... 996 00:52:50,760 --> 00:52:52,640 I'm gonna be a father. 997 00:52:55,240 --> 00:52:57,590 And I don't know how to do that part-time. 998 00:53:03,260 --> 00:53:05,300 And I also want to be the partner you deserve. 999 00:53:09,070 --> 00:53:12,180 But I know I'm not capable of doing both. 1000 00:53:13,940 --> 00:53:15,340 Yeah, I know too. 1001 00:53:18,800 --> 00:53:21,660 When you shine your light on someone, 1002 00:53:21,680 --> 00:53:24,320 it's the most wonderful feeling in the world. 1003 00:53:24,340 --> 00:53:27,240 'Cause you just give everything you have. 1004 00:53:27,260 --> 00:53:30,700 That light needs to be on Isabella and the baby. 1005 00:53:35,500 --> 00:53:37,700 - This is hard. - Yeah, I know. 1006 00:53:41,500 --> 00:53:43,180 We both know it's right. 1007 00:53:57,280 --> 00:54:00,710 So, when do I get to meet Angelica? 1008 00:54:00,730 --> 00:54:02,780 I don't know, I mean, it's really new. 1009 00:54:02,800 --> 00:54:05,350 So probably not until we know where it's going. 1010 00:54:05,370 --> 00:54:07,610 Okay, fair enough. 1011 00:54:07,630 --> 00:54:08,900 Wish I could stay the night, 1012 00:54:08,920 --> 00:54:10,780 - but I got an early meeting. - Hmm. 1013 00:54:10,800 --> 00:54:12,110 It's okay. 1014 00:54:12,130 --> 00:54:13,500 You stayed for the important part. 1015 00:54:13,520 --> 00:54:14,820 - I did. - Mm-hmm. 1016 00:54:17,740 --> 00:54:19,880 And I'm starting my new job tomorrow. 1017 00:54:21,720 --> 00:54:23,170 Okay, so I guess... 1018 00:54:23,190 --> 00:54:25,150 - We're just gonna have to agree... - To disagree. 1019 00:54:25,160 --> 00:54:26,180 - Yes. - Yeah. 1020 00:54:29,200 --> 00:54:30,300 Good night. 1021 00:54:49,540 --> 00:54:50,760 Malika. 1022 00:55:02,720 --> 00:55:04,920 What would you do if I came back? 1023 00:55:11,100 --> 00:55:12,640 I don't know. 1024 00:55:13,850 --> 00:55:15,270 Well? 1025 00:55:18,750 --> 00:55:19,980 I just think... 1026 00:55:20,580 --> 00:55:22,650 maybe we're better off as friends. 1027 00:55:25,240 --> 00:55:26,640 Sure. 1028 00:55:27,760 --> 00:55:29,400 Good night. 1029 00:55:30,720 --> 00:55:32,030 Good night. 1030 00:55:45,600 --> 00:55:47,130 Are you scared? 1031 00:55:48,690 --> 00:55:50,220 Are you using me? 1032 00:55:51,950 --> 00:55:53,970 I've come to a decision. 1033 00:55:55,740 --> 00:55:57,180 I know what I want. 1034 00:56:01,480 --> 00:56:03,770 Why not be with Isabella? 1035 00:56:03,790 --> 00:56:05,270 Be a family. 1036 00:56:06,980 --> 00:56:10,990 Just please... stay. 1037 00:56:19,350 --> 00:56:22,160 _ 1038 00:56:22,190 --> 00:56:25,290 _ 1039 00:56:26,320 --> 00:56:31,920 _ 1040 00:56:31,940 --> 00:56:33,970 Would you ever give us another chance? 1041 00:56:35,110 --> 00:56:36,470 Would you? 1042 00:56:36,490 --> 00:56:39,640 _ 1043 00:56:40,500 --> 00:56:41,980 What did she say? 1044 00:56:43,380 --> 00:56:45,300 She hasn't responded yet. 1045 00:57:26,840 --> 00:57:28,620 Has the jury come to a verdict? 1046 00:57:30,160 --> 00:57:31,440 Yes, Your Honor. 1047 00:57:32,300 --> 00:57:35,560 Now, as the verdict is read, 1048 00:57:35,590 --> 00:57:38,490 I want to caution the audience to remain calm. 1049 00:57:39,420 --> 00:57:41,090 Any disruption in my courtroom 1050 00:57:41,110 --> 00:57:43,880 and I'll have the bailiff remove you immediately. 1051 00:57:44,640 --> 00:57:47,940 I cut a deal with the FBI... 1052 00:57:47,960 --> 00:57:49,630 to show them your books. 1053 00:57:51,640 --> 00:57:52,670 Sack of shit. 1054 00:57:55,890 --> 00:57:56,930 Please rise. 1055 00:57:57,720 --> 00:57:58,760 Face the jury. 1056 00:58:07,580 --> 00:58:08,800 You may proceed. 1057 00:58:11,140 --> 00:58:14,140 In the matter of the people of the state of California 1058 00:58:14,160 --> 00:58:15,530 versus Thomas Sung, 1059 00:58:15,550 --> 00:58:18,070 for the charge of murder in the first degree, 1060 00:58:18,090 --> 00:58:20,450 we find the defendant... 1061 00:58:35,230 --> 00:58:36,630 So... 1062 00:58:36,650 --> 00:58:39,440 Callie Adams Foster... 1063 00:58:40,740 --> 00:58:42,600 why did you want to become an attorney? 1064 00:58:42,620 --> 00:58:46,020 I wanted to fight for social and civil rights. 1065 00:58:46,040 --> 00:58:47,350 As a law clerk? 1066 00:58:47,370 --> 00:58:50,020 No, uh, my college counselor thought... 1067 00:58:50,040 --> 00:58:52,020 Who recommended you become a defense attorney? 1068 00:58:52,040 --> 00:58:53,960 No one. 1069 00:58:53,980 --> 00:58:55,570 I was trying to help Jerod... 1070 00:58:55,590 --> 00:58:56,859 When're you gonna stop making excuses 1071 00:58:56,860 --> 00:58:59,319 - for why you keep getting derailed? - I'm not making excuses. 1072 00:58:59,320 --> 00:59:00,360 You're not? 1073 00:59:01,380 --> 00:59:04,680 You remind me of a dandelion seed just floating in the air 1074 00:59:04,700 --> 00:59:06,340 in whatever direction the wind is blowing. 1075 00:59:06,350 --> 00:59:09,220 I'm adapting to the situations I find myself in. 1076 00:59:09,240 --> 00:59:11,000 I've always had to do that. 1077 00:59:11,020 --> 00:59:13,290 Just because things happened in your young life 1078 00:59:13,310 --> 00:59:15,160 that you had no control over 1079 00:59:15,180 --> 00:59:18,420 does not mean you have to be stuck in reaction mode as an adult. 1080 00:59:18,440 --> 00:59:19,770 I'm not. I take action. 1081 00:59:19,790 --> 00:59:22,340 Well, let's talk about your actions. 1082 00:59:22,360 --> 00:59:24,540 You love Jamie, and yet you thought 1083 00:59:24,560 --> 00:59:25,879 that the only way to do the right thing 1084 00:59:25,880 --> 00:59:26,890 was to betray him. 1085 00:59:26,910 --> 00:59:29,020 - Our values... - Bullshit! 1086 00:59:29,040 --> 00:59:30,770 You're not the only one with convictions. 1087 00:59:30,780 --> 00:59:32,740 And your truth is not the only truth. 1088 00:59:32,760 --> 00:59:34,660 But with you, it's... it's, "See it my way 1089 00:59:34,680 --> 00:59:36,220 - or hit the highway." - I don't agree. 1090 00:59:36,240 --> 00:59:38,079 I don't think we would be having this conversation 1091 00:59:38,080 --> 00:59:40,450 if you were looking for someone to agree with you. 1092 00:59:42,340 --> 00:59:44,450 You're stuck in a loop, Callie. 1093 00:59:44,470 --> 00:59:48,540 Playing out the same scenes, day after day, year after year. 1094 00:59:48,560 --> 00:59:51,240 Time for you to leave your safe cocoon 1095 00:59:51,260 --> 00:59:54,020 and bet on yourself. 1096 00:59:54,040 --> 00:59:55,710 It's time for you to believe 1097 00:59:55,730 --> 00:59:58,300 that you can be more than just the Callie Adams Foster 1098 00:59:58,320 --> 00:59:59,420 that we all know... 1099 01:00:00,880 --> 01:00:02,550 and love. 1100 01:00:05,200 --> 01:00:06,680 What if I can't? 1101 01:00:09,640 --> 01:00:13,360 What if this is the best I'll ever be? 1102 01:00:15,020 --> 01:00:16,980 As good as it gets? 1103 01:00:17,000 --> 01:00:19,900 I don't believe anything's as good as it gets. 1104 01:00:20,940 --> 01:00:23,920 You have the power to make every day better. 1105 01:00:23,940 --> 01:00:27,520 To let go of everything and everyone 1106 01:00:27,540 --> 01:00:29,370 who's holding you down. 1107 01:00:31,100 --> 01:00:34,210 You deserve the moon and the stars. 1108 01:00:35,680 --> 01:00:38,500 You just have to have the courage to reach for them. 1109 01:00:40,920 --> 01:00:44,550 Is that why you're leaving? 1110 01:00:46,560 --> 01:00:48,390 I'm leaving? 1111 01:00:50,080 --> 01:00:51,770 What's keeping you here? 1112 01:00:55,250 --> 01:01:00,250 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 80113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.