All language subtitles for Good Trouble - 03x19 - Closing Arguments.GLHF+TORRENTGALAXY+MiNX+AFG.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,870
How do you know Zelda Grant?
2
00:00:01,890 --> 00:00:03,990
Mariana, aren't you joining us?
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
I'm not a partner.
4
00:00:05,520 --> 00:00:07,040
So I'm fine right here.
5
00:00:07,050 --> 00:00:09,420
To be honest, I don't
think the girls appreciate
6
00:00:09,440 --> 00:00:10,650
what an asset you are.
7
00:00:10,670 --> 00:00:12,630
I heard about another female-led startup
8
00:00:12,650 --> 00:00:14,170
doing something really similar to BB.
9
00:00:14,180 --> 00:00:15,870
I could put in a word.
10
00:00:16,800 --> 00:00:19,460
I'm not interested in
interpreting the law.
11
00:00:19,480 --> 00:00:21,160
I want to work to change it.
12
00:00:21,180 --> 00:00:23,390
With all due respect,
Your Honor, I have to quit.
13
00:00:23,410 --> 00:00:25,160
- You're a lawyer?
- Yes.
14
00:00:25,180 --> 00:00:26,740
Well, aren't you a little overqualified
15
00:00:26,760 --> 00:00:28,000
to be a research assistant?
16
00:00:28,020 --> 00:00:29,190
I need a job.
17
00:00:29,210 --> 00:00:30,330
Aren't you opening this firm
18
00:00:30,340 --> 00:00:31,470
to help people like Jerod?
19
00:00:31,490 --> 00:00:33,150
I'll do it on one condition.
20
00:00:33,170 --> 00:00:35,200
You quit Legal Aid and come work for me.
21
00:00:35,220 --> 00:00:38,620
Most of the people you represent
as a defense attorney
22
00:00:38,640 --> 00:00:40,400
are going to be guilty of something.
23
00:00:40,420 --> 00:00:43,710
You are going to have to
fight just as hard for him,
24
00:00:43,730 --> 00:00:46,080
even if you think he might be guilty.
25
00:00:46,090 --> 00:00:48,299
Zack and Tommy weren't just
friends. They were hooking up.
26
00:00:48,300 --> 00:00:49,859
And Zack broke up with him at the party.
27
00:00:49,860 --> 00:00:51,590
And that's what the
fight was really about.
28
00:00:51,610 --> 00:00:54,470
I haven't loved everything
that's gone down in this trial.
29
00:00:54,490 --> 00:00:57,470
Truthfully, I...
I'm not sure where I fit in.
30
00:00:57,490 --> 00:00:58,970
I know the feeling.
31
00:00:58,990 --> 00:01:01,350
I don't even remember
why I wanted to do this.
32
00:01:02,340 --> 00:01:05,890
I do. You wanted to challenge
the systems that oppress people.
33
00:01:05,900 --> 00:01:07,600
You wanted to work for the ACLU.
34
00:01:07,620 --> 00:01:10,230
I guess I've lost sight
of some of those dreams.
35
00:01:10,250 --> 00:01:12,940
If you want the lunatics
to run the asylum,
36
00:01:12,950 --> 00:01:13,990
then go ahead. I'm out!
37
00:01:14,010 --> 00:01:16,160
Without a director
this late in the game,
38
00:01:16,180 --> 00:01:18,240
there's no way to have a showcase.
39
00:01:18,260 --> 00:01:22,980
However, Margaret Cho has agreed
to step in and save the day.
40
00:01:25,980 --> 00:01:28,370
I bought it. This is my new passion.
41
00:01:28,390 --> 00:01:29,630
I'm going to cook for people.
42
00:01:29,650 --> 00:01:32,410
There's nothing going on
between me and Dennis.
43
00:01:32,430 --> 00:01:34,460
Are you still sorting out your feelings?
44
00:01:34,480 --> 00:01:37,260
What are the rules when it
comes to seeing other people?
45
00:01:37,280 --> 00:01:39,920
He's my first relationship
since I came out as poly.
46
00:01:39,940 --> 00:01:41,750
Look, if this is who you are,
47
00:01:41,770 --> 00:01:42,930
I don't want to change you.
48
00:01:43,490 --> 00:01:45,480
I can't deal with this.
49
00:01:47,150 --> 00:01:49,560
What do you know about
what the FBI has on Kathleen?
50
00:01:49,580 --> 00:01:51,650
Officially, witness tampering.
51
00:01:51,670 --> 00:01:54,520
Kathleen was representing a
major player in the Chinese mob.
52
00:01:54,540 --> 00:01:57,150
Did you have anything to do with
the disappearance of the witness?
53
00:01:57,170 --> 00:01:58,610
Yes, I did.
54
00:01:58,630 --> 00:02:00,070
If we lose this case,
55
00:02:00,080 --> 00:02:02,990
Ken Sung might not tell
me where his sister is.
56
00:02:03,010 --> 00:02:04,580
This means I could go to jail.
57
00:02:04,600 --> 00:02:06,250
I am pregnant.
58
00:02:06,270 --> 00:02:08,540
I know things are much
more complicated now...
59
00:02:08,560 --> 00:02:10,080
I'm used to complicated.
60
00:02:10,100 --> 00:02:11,330
I'm going to be a father.
61
00:02:11,350 --> 00:02:13,720
I mean, it's not like you're together.
62
00:02:13,740 --> 00:02:16,590
I sort of wondered when your real
feelings were going to come out.
63
00:02:16,610 --> 00:02:19,840
I'm cramping and I... I'm bleeding.
64
00:02:19,860 --> 00:02:21,850
I'm gonna go to the ER.
I can go by myself.
65
00:02:21,870 --> 00:02:23,660
No, I'm coming with you. It's okay.
66
00:02:33,900 --> 00:02:35,550
Do you swear to tell the truth,
67
00:02:35,570 --> 00:02:37,400
the whole truth, and
nothing but the truth,
68
00:02:37,420 --> 00:02:40,280
so help you to whatever God
you may or may not believe in?
69
00:02:40,290 --> 00:02:41,610
Sure.
70
00:02:41,630 --> 00:02:43,070
Good answer.
71
00:02:43,090 --> 00:02:46,450
Do you think it was wise to trust me?
72
00:02:47,640 --> 00:02:49,330
Do you believe I'm innocent?
73
00:02:49,350 --> 00:02:51,080
Do you really think you're cut out
74
00:02:51,100 --> 00:02:53,670
to defend liars and killers?
75
00:02:53,690 --> 00:02:56,460
Are you sure you're
ready to be a father?
76
00:02:59,900 --> 00:03:02,590
She needs to come first.
77
00:03:02,610 --> 00:03:04,720
What if I want to come first?
78
00:03:06,490 --> 00:03:08,730
You really believe that
I'm not ready to love you?
79
00:03:08,750 --> 00:03:10,200
Or are you using that as an excuse
80
00:03:10,220 --> 00:03:13,150
because you're scared
of what we could be?
81
00:03:14,740 --> 00:03:16,900
Do you really think we're
ever going to forgive you?
82
00:03:16,920 --> 00:03:18,720
You lied every day about Evan.
83
00:03:18,740 --> 00:03:20,450
How can we ever trust you again?
84
00:03:21,510 --> 00:03:23,280
Do you know you broke my heart?
85
00:03:24,510 --> 00:03:26,410
Are you really committed
to being an activist?
86
00:03:26,430 --> 00:03:29,290
Or are you going to sell out the
minute another opportunity arises?
87
00:03:29,310 --> 00:03:32,250
You really think you can juggle
two relationships at the same time?
88
00:03:32,270 --> 00:03:33,670
Are you really poly
89
00:03:33,690 --> 00:03:35,580
or did you just want
to sleep with Dyonte
90
00:03:35,600 --> 00:03:36,710
while you were with Isaac?
91
00:03:38,860 --> 00:03:40,920
What would you do if I came back?
92
00:03:43,820 --> 00:03:45,180
Are you using me
93
00:03:45,200 --> 00:03:46,970
to keep the one you really love at bay?
94
00:03:48,260 --> 00:03:50,640
What would you do if I told
you that I still love you?
95
00:03:53,290 --> 00:03:55,100
I'm not sure.
96
00:03:55,120 --> 00:03:56,400
Why did you lie to me
97
00:03:56,420 --> 00:03:57,919
about being in a relationship with Ruby?
98
00:03:57,920 --> 00:03:59,850
Are you sure you didn't
get into the program
99
00:03:59,870 --> 00:04:01,610
because you were sleeping with me?
100
00:04:03,550 --> 00:04:06,220
Do you really feel like
you're that funny, Kwan?
101
00:04:06,250 --> 00:04:07,910
Don't you ever feel like you're...
102
00:04:07,930 --> 00:04:09,240
An impostor.
103
00:04:09,260 --> 00:04:11,870
Impostor, impostor, impostor.
104
00:04:11,890 --> 00:04:14,620
Impostor, impostor, impostor,
105
00:04:14,640 --> 00:04:16,790
impostor, impostor.
106
00:04:18,820 --> 00:04:23,180
I, the jury, find the defendants
guilty as charged.
107
00:04:24,150 --> 00:04:27,970
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
108
00:04:47,010 --> 00:04:48,600
Let's get you into bed.
109
00:04:49,850 --> 00:04:51,790
- Do you need anything?
- No.
110
00:04:52,420 --> 00:04:54,140
I just need to rest.
111
00:04:54,160 --> 00:04:56,140
Yeah, of course.
112
00:04:56,160 --> 00:04:57,710
Here, let me get your shoes.
113
00:05:07,320 --> 00:05:08,600
I'll be right back, okay?
114
00:05:13,790 --> 00:05:15,640
Callie, I'm really sorry about dinner.
115
00:05:15,660 --> 00:05:17,720
Oh, my God, no, don't be.
116
00:05:17,740 --> 00:05:20,360
Just go take care of Isabella.
117
00:05:21,260 --> 00:05:22,500
Thank you.
118
00:05:39,020 --> 00:05:42,170
I was so scared I was
going to lose the baby.
119
00:05:42,190 --> 00:05:43,800
Yeah, but we didn't.
120
00:05:45,300 --> 00:05:47,130
And you and the baby are gonna be fine.
121
00:05:50,240 --> 00:05:52,470
I'm sorry I wasn't here.
122
00:05:52,490 --> 00:05:54,390
It's okay.
123
00:05:54,410 --> 00:05:57,770
I just didn't want to interrupt
your date with Callie.
124
00:05:59,040 --> 00:06:01,770
But I'm so glad Dennis called you.
125
00:06:02,320 --> 00:06:03,460
Me too.
126
00:06:12,390 --> 00:06:15,450
_
127
00:06:16,510 --> 00:06:18,540
You need to put Katie back on the stand
128
00:06:18,560 --> 00:06:20,960
and get her to admit
she made up this lie
129
00:06:20,980 --> 00:06:23,090
about Zack and my son.
130
00:06:23,110 --> 00:06:24,130
Tommy...
131
00:06:25,650 --> 00:06:27,010
Was it a lie?
132
00:06:27,030 --> 00:06:29,050
Of course it's a lie.
133
00:06:29,070 --> 00:06:30,800
She's trying to throw
suspicion off herself.
134
00:06:30,820 --> 00:06:32,350
Ken!
135
00:06:35,870 --> 00:06:37,350
Tommy...
136
00:06:37,370 --> 00:06:40,690
Were you in a romantic
relationship with Zack?
137
00:06:44,100 --> 00:06:45,650
Yes.
138
00:06:51,700 --> 00:06:52,950
- Hey!
- I'm sorry.
139
00:06:52,970 --> 00:06:55,080
I'm tired of lying.
140
00:07:10,060 --> 00:07:11,980
I'm sorry I didn't tell you the truth.
141
00:07:13,680 --> 00:07:15,370
I was scared.
142
00:07:15,390 --> 00:07:17,970
But I didn't hurt Zack. I loved him.
143
00:07:24,540 --> 00:07:26,250
And the only thing Katie lied about
144
00:07:26,270 --> 00:07:28,160
is that Zack broke up
with me that night.
145
00:07:29,580 --> 00:07:30,820
He didn't.
146
00:07:39,800 --> 00:07:43,140
I think our only option
147
00:07:43,160 --> 00:07:45,840
is to put Tommy on the stand.
148
00:07:46,620 --> 00:07:50,760
To let the jury see what
we're seeing here,
149
00:07:50,780 --> 00:07:53,840
that Tommy loved Zack.
150
00:07:55,100 --> 00:07:56,890
No way! If he gets on the stand
151
00:07:56,910 --> 00:07:59,520
and there's even one homophobic juror,
152
00:07:59,540 --> 00:08:01,100
my son is going down.
153
00:08:01,120 --> 00:08:02,940
It's not up to you, Ken.
154
00:08:07,840 --> 00:08:09,030
Tommy.
155
00:08:11,240 --> 00:08:12,860
What do you want to do?
156
00:08:16,980 --> 00:08:18,410
Callie, what do you think?
157
00:08:25,880 --> 00:08:30,050
I think it might help if
the jury heard from you.
158
00:08:34,700 --> 00:08:35,840
Okay.
159
00:08:38,450 --> 00:08:41,460
May I speak with you? In private.
160
00:08:52,150 --> 00:08:53,390
_
161
00:08:53,420 --> 00:08:55,720
_
162
00:09:15,110 --> 00:09:17,560
You know, there's something
called a cell phone.
163
00:09:17,580 --> 00:09:19,510
I wanted to do this in person.
164
00:09:19,530 --> 00:09:22,040
Are you still worried that
your calls are being tapped?
165
00:09:22,950 --> 00:09:25,520
I cut a deal with the FBI
166
00:09:25,540 --> 00:09:27,550
to show them your books.
167
00:09:29,500 --> 00:09:31,900
And they will find that I took money
168
00:09:31,920 --> 00:09:33,730
from Albert Chen's retainer.
169
00:09:33,750 --> 00:09:36,820
You do realize this means
I could go to jail?
170
00:09:36,840 --> 00:09:37,940
It was either that
171
00:09:37,960 --> 00:09:40,740
or they were going to subpoena
all of the firm's books.
172
00:09:40,760 --> 00:09:44,180
And, like you said, we
can't let that happen.
173
00:09:44,200 --> 00:09:47,580
Look, I can probably hold
them off for 48 hours or so.
174
00:09:47,600 --> 00:09:49,250
If you have anything to give them,
175
00:09:49,270 --> 00:09:50,590
any deal you can cut,
176
00:09:50,610 --> 00:09:52,140
you need to do it now.
177
00:09:52,160 --> 00:09:54,630
Hmm. Thanks for the heads-up.
178
00:09:55,580 --> 00:09:57,120
Sack of shit.
179
00:10:18,230 --> 00:10:20,300
If you agree not to put
Tommy on the stand,
180
00:10:20,320 --> 00:10:22,450
I'll tell you where my
sister is right now.
181
00:10:23,270 --> 00:10:25,380
You'll have proof of life,
182
00:10:25,400 --> 00:10:27,710
and you can get the FBI off your back.
183
00:10:36,240 --> 00:10:38,740
Is that your old law
partner I saw leaving?
184
00:10:39,680 --> 00:10:41,010
Yes.
185
00:10:41,900 --> 00:10:42,930
What did he want?
186
00:10:43,770 --> 00:10:48,060
Oh, he's been trying to
get me into bed for years.
187
00:10:48,080 --> 00:10:51,350
Just won't take no for an answer.
188
00:10:53,160 --> 00:10:55,490
Why do I get the impression
that Tommy's not the only one
189
00:10:55,510 --> 00:10:56,820
who's been keeping secrets?
190
00:10:56,840 --> 00:10:58,820
Because you don't trust anyone.
191
00:10:58,840 --> 00:11:00,110
Can I trust you?
192
00:11:00,640 --> 00:11:02,410
Haven't I proven you can?
193
00:11:07,760 --> 00:11:09,120
So what are we going to do?
194
00:11:11,890 --> 00:11:14,170
Are we putting Tommy on the stand?
195
00:11:27,410 --> 00:11:28,610
Oh, my God.
196
00:11:29,410 --> 00:11:31,440
I heard Isabella went to
the hospital last night.
197
00:11:31,460 --> 00:11:32,810
Everything okay with the baby?
198
00:11:32,830 --> 00:11:34,290
Yeah, thankfully.
199
00:11:34,310 --> 00:11:36,130
You don't put your wet
towel on my jacket.
200
00:11:36,140 --> 00:11:37,180
Oh.
201
00:11:37,190 --> 00:11:39,490
She was cramping and
she had some bleeding
202
00:11:39,510 --> 00:11:41,029
'cause her blood pressure was elevated.
203
00:11:41,030 --> 00:11:43,190
So she's on bed rest for a few days.
204
00:11:43,210 --> 00:11:45,870
They just have to keep an eye on it.
205
00:11:45,890 --> 00:11:46,970
Wow.
206
00:11:47,950 --> 00:11:50,250
So I'm guessing your date with Gael...
207
00:11:50,270 --> 00:11:53,470
Didn't really happen,
which is fine, of course.
208
00:11:55,100 --> 00:11:57,020
Is it all fine?
209
00:11:57,040 --> 00:11:59,210
I mean, I know you
thrive on complications.
210
00:11:59,230 --> 00:12:00,340
That's not true.
211
00:12:00,360 --> 00:12:01,420
Oh, really?
212
00:12:01,440 --> 00:12:03,380
Have you looked back on your life?
213
00:12:03,400 --> 00:12:04,500
Historically speaking,
214
00:12:04,520 --> 00:12:07,180
you pretty much sought after
every complicated situation
215
00:12:07,200 --> 00:12:08,600
you could ever find.
216
00:12:08,620 --> 00:12:09,810
I'm just saying,
217
00:12:09,830 --> 00:12:12,660
as your sister and best friend,
218
00:12:12,680 --> 00:12:14,269
how are you gonna feel
when the baby is born
219
00:12:14,270 --> 00:12:16,600
and Gael has even less
time to spend with you?
220
00:12:18,190 --> 00:12:19,900
What am I supposed to do?
221
00:12:21,580 --> 00:12:23,360
I know you really like him,
222
00:12:23,380 --> 00:12:26,020
but unless you're hopelessly in love,
223
00:12:26,040 --> 00:12:28,160
is it too late to pump the brakes?
224
00:12:29,020 --> 00:12:31,220
And are you really over Jamie?
225
00:12:31,240 --> 00:12:33,540
Now who's trying to complicate things?
226
00:12:33,560 --> 00:12:35,460
Okay, fine. I'll shut up.
227
00:12:35,480 --> 00:12:37,220
But there's nothing wrong
228
00:12:37,240 --> 00:12:39,290
with trying to make your
life a little easier.
229
00:12:39,310 --> 00:12:40,820
Oh, yeah?
230
00:12:40,840 --> 00:12:44,790
How's the, uh, coding job going
with the Fight Club girls,
231
00:12:44,810 --> 00:12:46,840
Miss Take-The-Easy-Path?
232
00:12:47,860 --> 00:12:49,460
Not great,
233
00:12:49,480 --> 00:12:52,940
but that's why I have an
interview for a new job today,
234
00:12:52,960 --> 00:12:55,310
and hopefully, a new and easier path.
235
00:12:55,790 --> 00:12:57,120
Good for you.
236
00:12:57,140 --> 00:12:58,440
Proud of you.
237
00:12:59,460 --> 00:13:01,020
- Love you.
- Love you!
238
00:13:01,880 --> 00:13:05,060
Presenting my business license,
239
00:13:05,080 --> 00:13:06,900
public health permit,
240
00:13:06,920 --> 00:13:10,370
and certified food handler certificate.
241
00:13:10,390 --> 00:13:12,000
The Toast Truck?
242
00:13:12,020 --> 00:13:13,450
Yup, that's the name of the truck.
243
00:13:13,470 --> 00:13:15,519
It's all about the delicious things
that you can make with toast.
244
00:13:15,520 --> 00:13:16,560
Avocado toast,
245
00:13:16,580 --> 00:13:18,520
- of course, for the millennials.
- Obviously.
246
00:13:18,540 --> 00:13:21,340
Cinnamon toast, French toast,
open-toast sandwiches.
247
00:13:21,360 --> 00:13:23,460
You had me at bread.
248
00:13:24,780 --> 00:13:26,740
And I had an epiphany.
249
00:13:26,760 --> 00:13:29,660
When Gael came to the
hospital to pick up Isabella,
250
00:13:29,680 --> 00:13:32,220
I went down to the children's ward.
251
00:13:32,240 --> 00:13:34,100
You did?
252
00:13:34,120 --> 00:13:37,600
I hadn't been down there since, uh...
253
00:13:38,620 --> 00:13:40,650
- How was it?
- It was hard.
254
00:13:41,300 --> 00:13:42,880
But I needed to go back
255
00:13:42,900 --> 00:13:45,000
and know that I could
face those memories
256
00:13:45,020 --> 00:13:46,400
and be okay.
257
00:13:47,190 --> 00:13:50,000
Um, and I saw all these parents
258
00:13:50,020 --> 00:13:53,460
looking for junk food
in vending machines
259
00:13:53,480 --> 00:13:57,060
because they couldn't leave
their kids long enough
260
00:13:57,080 --> 00:13:59,620
to find something real to eat.
261
00:14:00,420 --> 00:14:02,680
And I remembered being one of them.
262
00:14:05,880 --> 00:14:07,880
And I thought...
263
00:14:07,900 --> 00:14:09,550
"I'm going to feed them."
264
00:14:09,570 --> 00:14:13,140
Once a week, I'm gonna take
the truck to the hospital
265
00:14:13,160 --> 00:14:15,460
and I'm gonna bring up warm meals...
266
00:14:15,480 --> 00:14:17,280
to the parents of sick kids.
267
00:14:19,310 --> 00:14:20,540
To comfort them.
268
00:14:22,830 --> 00:14:24,980
I think that's amazing.
269
00:14:26,930 --> 00:14:28,080
Grief...
270
00:14:29,320 --> 00:14:31,520
makes you want to pull back and isolate,
271
00:14:32,800 --> 00:14:34,640
when what you really need to do...
272
00:14:35,430 --> 00:14:38,040
is reach out to people.
273
00:14:40,640 --> 00:14:43,480
I'm so proud of you and
how far you've come,
274
00:14:45,420 --> 00:14:48,460
and that you found something
that you're passionate about.
275
00:14:49,070 --> 00:14:50,260
Yeah.
276
00:14:53,220 --> 00:14:55,010
You're a big part of that.
277
00:14:58,650 --> 00:15:00,880
A big part of the reason I'm still here.
278
00:15:03,380 --> 00:15:04,510
It's true.
279
00:15:09,090 --> 00:15:10,740
As you know,
280
00:15:10,760 --> 00:15:12,160
a decision needs to be made
281
00:15:12,180 --> 00:15:13,810
about which intern we're offering
282
00:15:13,830 --> 00:15:16,660
- the full-time DPN position to.
- Yes.
283
00:15:16,680 --> 00:15:19,820
You have inspired all of
us with your hard work
284
00:15:19,840 --> 00:15:21,710
and especially your mini campaign.
285
00:15:21,730 --> 00:15:24,080
Thank you. I just wish there
was a way to expand it.
286
00:15:24,100 --> 00:15:26,520
I mean, there's so much need
and not enough money.
287
00:15:26,540 --> 00:15:29,130
That's always the challenge
with the work we do.
288
00:15:29,150 --> 00:15:32,340
And Dyonte has also done
an amazing job for us.
289
00:15:32,360 --> 00:15:35,780
I mean, his rest campaign,
it's very fresh
290
00:15:35,800 --> 00:15:37,100
and really, really needed.
291
00:15:37,780 --> 00:15:38,930
It is.
292
00:15:38,950 --> 00:15:41,000
That said,
293
00:15:41,020 --> 00:15:44,640
it was a very difficult decision.
294
00:15:47,380 --> 00:15:51,990
But we have decided to
offer you... the position.
295
00:15:54,840 --> 00:15:57,100
Really sell the freak dancing.
296
00:15:57,120 --> 00:16:00,700
Remember, you're super
uni-horny for each other.
297
00:16:02,670 --> 00:16:04,560
How are the unicorn costumes coming?
298
00:16:04,580 --> 00:16:06,290
Oh, they will be ready ASAP.
299
00:16:07,850 --> 00:16:11,050
Thank you so much for
volunteering for this.
300
00:16:11,070 --> 00:16:12,840
Oh, it's no problem.
301
00:16:14,210 --> 00:16:17,640
Hey, I also wanted to say that I'm...
302
00:16:17,660 --> 00:16:19,890
I'm really happy for you and Alice.
303
00:16:19,910 --> 00:16:21,810
Happy? Why?
304
00:16:22,960 --> 00:16:25,390
Oh, you know, 'cause
you're back together.
305
00:16:26,920 --> 00:16:28,770
Oh! No.
306
00:16:28,790 --> 00:16:30,190
We're just friends.
307
00:16:30,750 --> 00:16:32,060
Hey, guys.
308
00:16:32,980 --> 00:16:34,600
Everyone, check your phones.
309
00:16:35,580 --> 00:16:38,620
Apparently, somebody leaked
an email from Elise in HR
310
00:16:38,640 --> 00:16:40,030
to the network executives,
311
00:16:40,050 --> 00:16:43,080
and I'm pretty sure it was
not meant for our eyes.
312
00:16:49,520 --> 00:16:51,920
Thank you so much for meeting with me.
313
00:16:51,940 --> 00:16:54,390
Zelda Grant is obsessed with you
314
00:16:54,410 --> 00:16:56,170
and we're obsessed with her.
315
00:16:56,190 --> 00:16:58,090
Oh, she's so great. Love her.
316
00:16:58,110 --> 00:17:00,720
- Love.
- So great! Oh, my gosh.
317
00:17:01,170 --> 00:17:02,840
Oh, wow. You worked at Speckulate.
318
00:17:02,860 --> 00:17:05,560
I hear that's like a super-toxic
workplace, especially for women.
319
00:17:06,350 --> 00:17:08,410
Yeah, it wasn't great.
320
00:17:08,430 --> 00:17:10,860
But that Evan Speck is
super cute though, right?
321
00:17:13,080 --> 00:17:14,670
So why don't we tell you a little bit
322
00:17:14,690 --> 00:17:15,860
about what we're doing here?
323
00:17:16,880 --> 00:17:19,060
We're all about eco-friendly
beauty products
324
00:17:19,090 --> 00:17:20,320
in no-waste packaging.
325
00:17:20,340 --> 00:17:22,150
And what we're building
is an app that tracks
326
00:17:22,160 --> 00:17:24,119
when your favorite all-natural
products need replenishing,
327
00:17:24,120 --> 00:17:25,179
and then we send you refills
328
00:17:25,180 --> 00:17:27,660
in environmentally friendly
and stylish packaging.
329
00:17:27,680 --> 00:17:28,979
Bulk Beauty will partner
330
00:17:28,980 --> 00:17:30,830
with zero-waste brands that are...
331
00:17:30,850 --> 00:17:32,380
- Cruelty free.
- Vegan.
332
00:17:32,400 --> 00:17:34,160
- Sustainable.
- Products that they love
333
00:17:34,180 --> 00:17:35,800
and can feel good about.
334
00:17:35,820 --> 00:17:37,340
And can share with their friends.
335
00:17:37,360 --> 00:17:40,180
And we offer you the opportunity
to share your reviews
336
00:17:40,200 --> 00:17:41,480
with women you've connected with
337
00:17:41,500 --> 00:17:43,440
and suggest other products
you might like.
338
00:17:44,320 --> 00:17:46,970
Wow. That's an amazing idea.
339
00:17:46,990 --> 00:17:48,440
So original.
340
00:17:49,660 --> 00:17:52,440
Can I ask who's funding the app?
341
00:17:52,460 --> 00:17:54,610
Jackie Morton at the Hallis group.
342
00:17:54,630 --> 00:17:55,820
Do you know her?
343
00:17:57,090 --> 00:17:59,110
It's Jackie.
344
00:18:00,720 --> 00:18:03,780
- Hi.
- I've got some bad news.
345
00:18:03,800 --> 00:18:05,740
Vincent passed on the project.
346
00:18:05,760 --> 00:18:07,160
It's a really good idea.
347
00:18:07,180 --> 00:18:09,120
I'm sure it'll land somewhere else.
348
00:18:09,140 --> 00:18:10,860
I'm not sure.
349
00:18:10,880 --> 00:18:14,000
She sounds familiar, like your idea.
350
00:18:14,430 --> 00:18:15,500
What?
351
00:18:16,460 --> 00:18:19,050
I'm not sure. She sounds familiar.
352
00:18:31,500 --> 00:18:32,700
Dr. Mickelson,
353
00:18:32,720 --> 00:18:35,780
how many times did you
run this simulation?
354
00:18:35,800 --> 00:18:37,400
5000 times.
355
00:18:37,420 --> 00:18:41,640
And how many times did the
fall occur as we just saw?
356
00:18:41,660 --> 00:18:42,870
30 times.
357
00:18:42,890 --> 00:18:44,910
30 out of 5000.
358
00:18:44,930 --> 00:18:47,290
Those seem like pretty low odds.
359
00:18:47,310 --> 00:18:48,440
Not really.
360
00:18:48,460 --> 00:18:51,040
It's actually better than
getting a full house in poker.
361
00:18:51,060 --> 00:18:54,170
Oh, well, I've had plenty of those.
362
00:18:54,190 --> 00:18:56,460
So in your professional opinion,
363
00:18:56,480 --> 00:18:58,980
Zack Smith, who had been
drinking at the time,
364
00:18:59,000 --> 00:19:02,100
could have fallen off the
drop-off, hit his head,
365
00:19:02,110 --> 00:19:04,430
and accidentally fallen to his death?
366
00:19:04,450 --> 00:19:06,180
Absolutely.
367
00:19:06,200 --> 00:19:07,970
Thank you.
368
00:19:07,980 --> 00:19:10,520
Dr. Mickelson, didn't you write
an academic paper last year
369
00:19:10,530 --> 00:19:12,840
where your scientific
process and use of data
370
00:19:12,860 --> 00:19:14,980
was discredited by your peers?
371
00:19:15,680 --> 00:19:19,320
- That was a different situation.
- Yes or no, please.
372
00:19:19,340 --> 00:19:20,490
Yes, but...
373
00:19:20,510 --> 00:19:21,650
No further questions.
374
00:19:23,230 --> 00:19:27,200
Did Tommy show any
animosity towards Zack
375
00:19:27,220 --> 00:19:29,540
when you replaced him
as starting quarterback?
376
00:19:29,560 --> 00:19:32,410
No, he took it as the good sport
and team player he always was.
377
00:19:32,430 --> 00:19:33,870
But he wasn't happy about it, right?
378
00:19:33,890 --> 00:19:35,380
No. Of course, he was upset.
379
00:19:35,400 --> 00:19:39,170
You found a .01 blood
alcohol level in Zack,
380
00:19:39,190 --> 00:19:41,880
but that was hours after time of death.
381
00:19:41,900 --> 00:19:45,650
Could his blood alcohol
level have been higher
382
00:19:45,670 --> 00:19:47,390
at the time of death?
383
00:19:47,410 --> 00:19:48,620
It's possible.
384
00:19:48,640 --> 00:19:51,540
Is there anything you
found that is inconsistent
385
00:19:51,560 --> 00:19:52,810
with this being an accident?
386
00:19:52,830 --> 00:19:53,850
No.
387
00:19:53,870 --> 00:19:56,300
So the bottom line is
388
00:19:56,320 --> 00:19:59,570
you can't say Zack Smith was murdered.
389
00:19:59,590 --> 00:20:00,960
No.
390
00:20:00,980 --> 00:20:03,490
Nor can I say it was
an accidental death.
391
00:20:05,530 --> 00:20:07,220
No further questions, Your Honor.
392
00:20:09,760 --> 00:20:11,750
- Well?
- This jury is really hard to read.
393
00:20:11,770 --> 00:20:13,330
I'd say it was a draw.
394
00:20:13,350 --> 00:20:15,210
Are you comfortable with those odds?
395
00:20:15,230 --> 00:20:17,160
Should we put Tommy on the stand?
396
00:20:22,320 --> 00:20:25,760
"Alice Kwan will be the
recipient of the talent deal
397
00:20:25,780 --> 00:20:28,140
and the $70,000."
398
00:20:28,160 --> 00:20:31,270
What? How? We haven't even
done the showcase yet.
399
00:20:31,290 --> 00:20:34,060
"It's been a few years since
an Asian has won the deal."
400
00:20:34,080 --> 00:20:36,880
"Asians are hot this year."
401
00:20:36,900 --> 00:20:40,040
"Shaun is Asian too, but also trans,
402
00:20:40,060 --> 00:20:42,320
which confuses things, haha."
403
00:20:42,340 --> 00:20:44,400
"Plus with Margaret Cho directing,
404
00:20:44,420 --> 00:20:49,120
best to reward another
female Asian comic."
405
00:20:50,600 --> 00:20:52,370
I'm sorry.
406
00:20:52,390 --> 00:20:55,120
I mean, all of this is
totally messed up.
407
00:20:55,140 --> 00:20:58,040
- I can't believe it.
- I'm not surprised.
408
00:20:58,060 --> 00:21:01,920
I know it's wack, but
Alice deserves this deal.
409
00:21:01,940 --> 00:21:02,960
Why?
410
00:21:02,980 --> 00:21:06,140
Because, Derek, this whole thing
would have been called off
411
00:21:06,160 --> 00:21:07,180
if it wasn't for her.
412
00:21:07,200 --> 00:21:09,430
I think we all deserve the deal
413
00:21:09,450 --> 00:21:10,960
or at least a shot at it.
414
00:21:10,980 --> 00:21:12,510
There's no way I'm accepting this.
415
00:21:12,530 --> 00:21:14,740
You don't have to be a martyr.
416
00:21:14,760 --> 00:21:16,140
You should accept the deal.
417
00:21:16,160 --> 00:21:18,900
And we can take advantage of
the exposure we're getting
418
00:21:18,920 --> 00:21:20,620
from casting directors and agents.
419
00:21:20,640 --> 00:21:22,240
I mean, that's the whole point anyway.
420
00:21:22,260 --> 00:21:24,960
I agree. I mean, if they're
using us, we'll use them.
421
00:21:24,980 --> 00:21:27,820
Wasn't the whole point to
not let them use us, period?
422
00:21:30,360 --> 00:21:32,120
Margaret, what do you think?
423
00:21:32,140 --> 00:21:33,630
Well, in my experience,
424
00:21:33,650 --> 00:21:35,320
opportunities weren't always offered
425
00:21:35,340 --> 00:21:36,940
for the purest reasons,
426
00:21:36,960 --> 00:21:39,170
but that doesn't mean
you shouldn't accept it.
427
00:21:39,190 --> 00:21:40,940
- Exactly.
- Agreed.
428
00:21:40,960 --> 00:21:43,030
Look, I say we just do the showcase
429
00:21:43,050 --> 00:21:44,670
and support our girl, Alice.
430
00:21:44,690 --> 00:21:46,130
Yeah.
431
00:21:46,150 --> 00:21:47,580
All right.
432
00:21:51,800 --> 00:21:53,140
Hey.
433
00:21:53,160 --> 00:21:55,490
So I got a bunch of vendors
ready to sign on
434
00:21:55,510 --> 00:21:57,430
to a rest festival to
launch the campaign.
435
00:21:57,450 --> 00:21:59,180
And I was worried
people wouldn't get it,
436
00:21:59,200 --> 00:22:01,580
but the response has been overwhelming.
437
00:22:02,360 --> 00:22:04,080
Of course it is.
438
00:22:04,100 --> 00:22:06,460
Everyone gets the need for rest, so...
439
00:22:08,400 --> 00:22:10,200
Everything good?
440
00:22:10,220 --> 00:22:11,370
Yeah.
441
00:22:12,960 --> 00:22:14,580
I got a job offer.
442
00:22:17,340 --> 00:22:19,080
One Paloma.
443
00:22:19,100 --> 00:22:20,240
On the house.
444
00:22:21,160 --> 00:22:24,500
I see somebody told you
what my favorite drink is.
445
00:22:25,340 --> 00:22:26,510
Thank you.
446
00:22:26,530 --> 00:22:27,789
Well, it's the least I could do.
447
00:22:27,790 --> 00:22:29,510
When Angelica told me she had a friend
448
00:22:29,530 --> 00:22:31,779
working in the City Council
office, I didn't expect it to be
449
00:22:31,780 --> 00:22:33,760
an actual City Council person.
450
00:22:33,780 --> 00:22:36,870
Well, I didn't want to
risk you losing her vote
451
00:22:36,890 --> 00:22:38,840
if you didn't come through.
452
00:22:38,860 --> 00:22:41,180
I appreciate that.
453
00:22:42,080 --> 00:22:44,480
Excuse me. Got a new table.
454
00:22:46,700 --> 00:22:49,190
I can't thank you enough
for helping Yvonne,
455
00:22:49,210 --> 00:22:50,419
and I really appreciate you coming in,
456
00:22:50,420 --> 00:22:51,700
so I could thank you in person.
457
00:22:51,720 --> 00:22:55,280
It was my pleasure.
And I wanted to meet you.
458
00:22:56,470 --> 00:22:58,820
I'm aware of your campaign
459
00:22:58,840 --> 00:23:00,910
to help women in pre-trial detention.
460
00:23:00,930 --> 00:23:04,640
And I am very impressed
by you and your passion.
461
00:23:04,660 --> 00:23:08,800
And I need somebody like you on my team,
462
00:23:08,820 --> 00:23:12,300
somebody with inside
knowledge of the system.
463
00:23:12,320 --> 00:23:15,340
Wait, "need" as in like an advisor?
464
00:23:15,360 --> 00:23:18,060
"Need" as in on my staff.
465
00:23:18,840 --> 00:23:22,300
We need legislation and real money
466
00:23:22,320 --> 00:23:23,689
if we're going to address these issues.
467
00:23:23,690 --> 00:23:26,320
Private donations and grants
aren't going to cut it.
468
00:23:26,340 --> 00:23:28,570
As we redistribute police funding,
469
00:23:28,590 --> 00:23:31,270
we need to divert that money
back into the communities,
470
00:23:31,290 --> 00:23:33,280
back into our communities,
471
00:23:33,290 --> 00:23:34,900
that are devastated the most
472
00:23:34,920 --> 00:23:37,040
by incarceration and detention.
473
00:23:37,060 --> 00:23:38,450
I mean, I couldn't agree more.
474
00:23:38,470 --> 00:23:40,580
So come work for me.
475
00:23:40,600 --> 00:23:42,620
Let's really get things done.
476
00:23:44,880 --> 00:23:47,000
I hope you're not considering it.
477
00:23:47,020 --> 00:23:48,550
And why do you say that?
478
00:23:48,570 --> 00:23:51,350
You can't trust politicians.
They're big on lip service,
479
00:23:51,370 --> 00:23:53,109
but you see what happens
once they get into office.
480
00:23:53,110 --> 00:23:54,320
They break their promises
481
00:23:54,340 --> 00:23:56,160
because their jobs become dependent
482
00:23:56,180 --> 00:23:58,600
on maintaining the status quo.
483
00:23:58,620 --> 00:24:01,310
What's going on here?
484
00:24:03,410 --> 00:24:05,400
Wow. Thank you.
485
00:24:05,420 --> 00:24:09,610
I'm really honored and
I so appreciate this.
486
00:24:11,300 --> 00:24:12,780
But can I think about it?
487
00:24:12,800 --> 00:24:13,840
Yes.
488
00:24:13,860 --> 00:24:16,820
And it's only because
I was offered a job
489
00:24:16,840 --> 00:24:18,620
to work for Councilwoman Lucia Morales.
490
00:24:18,640 --> 00:24:20,020
And she seems hella passionate
491
00:24:20,040 --> 00:24:22,000
about funding my mini
campaign with public dollars
492
00:24:22,020 --> 00:24:24,420
and passing legislation to
end pre-trial detention.
493
00:24:24,440 --> 00:24:27,000
And it just seems like
a great opportunity
494
00:24:27,020 --> 00:24:28,630
to get things done on a big scale.
495
00:24:29,120 --> 00:24:30,550
Sounds intriguing.
496
00:24:30,570 --> 00:24:32,120
And if I did take that job,
497
00:24:32,140 --> 00:24:33,980
I wouldn't want Dyonte to think
498
00:24:34,000 --> 00:24:35,590
that he came second here.
499
00:24:35,610 --> 00:24:36,740
I get it.
500
00:24:37,720 --> 00:24:39,850
I won't say anything until you decide.
501
00:24:40,980 --> 00:24:42,220
Thank you.
502
00:24:44,900 --> 00:24:47,310
I'm trying to talk her out
of going to the dark side.
503
00:24:48,360 --> 00:24:51,650
Well, government moves
like molasses in January.
504
00:24:51,670 --> 00:24:53,520
The few legislative fights we win
505
00:24:53,540 --> 00:24:56,140
can take years to bear fruit.
506
00:24:56,160 --> 00:24:58,660
But having someone on the inside
507
00:24:58,680 --> 00:25:01,200
advocating for us on a daily basis,
508
00:25:01,220 --> 00:25:03,040
wouldn't necessarily be a bad thing.
509
00:25:04,220 --> 00:25:05,920
Let me know what you decide to do.
510
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
Okay. I've said my piece.
511
00:25:12,820 --> 00:25:14,300
This is your decision.
512
00:25:14,860 --> 00:25:17,010
But what happens if you
get the job here at DPN?
513
00:25:18,320 --> 00:25:19,520
I don't know.
514
00:25:20,500 --> 00:25:22,010
I guess we'll see.
515
00:25:26,700 --> 00:25:29,810
Does the defense have any
more witnesses to call?
516
00:25:33,340 --> 00:25:34,490
Miss Gale.
517
00:25:37,340 --> 00:25:39,280
Uh, no, Your Honor.
518
00:25:39,300 --> 00:25:41,410
We have no more witnesses to call.
519
00:25:44,080 --> 00:25:45,760
Too bad.
520
00:26:07,460 --> 00:26:11,900
But we do call the defendant,
Tommy Sung, to the stand.
521
00:26:16,090 --> 00:26:18,950
That's a desperate move,
even for Kathleen.
522
00:26:18,970 --> 00:26:20,320
Big mistake.
523
00:26:20,340 --> 00:26:21,820
Are you good?
524
00:26:22,560 --> 00:26:23,580
Yeah.
525
00:26:23,600 --> 00:26:24,830
Okay.
526
00:26:24,850 --> 00:26:26,450
I want you to question Tommy.
527
00:26:27,080 --> 00:26:29,860
- But this could decide the case.
- He responds to you.
528
00:26:29,880 --> 00:26:31,540
You bring out the best in him.
529
00:26:31,560 --> 00:26:33,540
You can do this.
530
00:26:33,560 --> 00:26:34,630
Okay.
531
00:26:47,720 --> 00:26:50,060
- Hey.
- You're late, Mariana.
532
00:26:50,900 --> 00:26:53,060
Oh, uh, I told you I had an appointment.
533
00:26:53,080 --> 00:26:55,010
Right. You emailed,
but no one approved it.
534
00:26:55,030 --> 00:26:56,690
I didn't know that I needed approval.
535
00:26:56,710 --> 00:26:58,310
Also, about the code you just turned in.
536
00:26:58,320 --> 00:27:01,780
- What about it?
- It had some small syntax errors.
537
00:27:01,790 --> 00:27:04,100
And one tiny interface disconnect.
538
00:27:04,120 --> 00:27:07,200
The point is it wasn't perfect.
You made mistakes.
539
00:27:07,220 --> 00:27:08,620
Okay, if there were mistakes,
540
00:27:08,640 --> 00:27:10,200
it's because you were all over me.
541
00:27:10,220 --> 00:27:12,440
Do you want it done fast or
do you want it done right?
542
00:27:12,460 --> 00:27:14,210
And I don't appreciate
how I've been treated
543
00:27:14,230 --> 00:27:15,559
when I've proven that I'm valuable
544
00:27:15,560 --> 00:27:17,759
and willing to do anything to
make everything up to you.
545
00:27:17,760 --> 00:27:19,560
Then do the work right the first time.
546
00:27:19,580 --> 00:27:21,759
- You're being a little harsh, Claire.
- It was your idea
547
00:27:21,760 --> 00:27:23,209
to cut Mariana loose in the first place.
548
00:27:23,210 --> 00:27:24,239
- We all decided!
- What was the point
549
00:27:24,240 --> 00:27:25,499
if we were gonna let her back in?
550
00:27:25,500 --> 00:27:27,559
Okay. You know what? If you don't
want me here, I'll just leave.
551
00:27:27,560 --> 00:27:29,350
As an employee, not as partner.
552
00:27:29,370 --> 00:27:31,510
I can do more than just code.
553
00:27:35,060 --> 00:27:37,280
A friend offered Isabella a job
554
00:27:37,300 --> 00:27:39,480
and a place to stay in Santa Barbara.
555
00:27:40,590 --> 00:27:41,860
Just while she's pregnant,
556
00:27:41,880 --> 00:27:43,909
and then she'd come back
closer to when she was due.
557
00:27:43,910 --> 00:27:45,280
How do you feel about that?
558
00:27:45,300 --> 00:27:47,040
What if something happens again
559
00:27:47,070 --> 00:27:48,660
and I'm really not there?
560
00:27:48,680 --> 00:27:51,380
Like, I felt terrible that she didn't
feel like she could call me
561
00:27:51,400 --> 00:27:52,590
because I was with Callie.
562
00:27:52,600 --> 00:27:53,820
Okay, well, that's on her.
563
00:27:55,860 --> 00:27:57,780
How is it going with Callie?
564
00:27:57,800 --> 00:27:59,600
It's hard, man.
565
00:27:59,620 --> 00:28:02,180
When I'm with her, I'm
worried about Isabella.
566
00:28:02,200 --> 00:28:05,010
And when I'm with Isabella,
I'm worried about Callie.
567
00:28:06,110 --> 00:28:07,920
What happens when the baby's born,
568
00:28:07,940 --> 00:28:11,420
and I'm doing night feedings,
and Isabella really needs me?
569
00:28:11,440 --> 00:28:13,840
How do I be there for both of them then?
570
00:28:13,860 --> 00:28:15,060
Well, you can't.
571
00:28:15,080 --> 00:28:16,239
You know, if you love Callie,
572
00:28:16,240 --> 00:28:18,289
you need to split your time
and affection between them
573
00:28:18,290 --> 00:28:19,940
and be at peace with that,
574
00:28:19,960 --> 00:28:21,199
because you can't be in two places
575
00:28:21,200 --> 00:28:23,070
or with two people at one time,
576
00:28:23,090 --> 00:28:24,860
physically or emotionally.
577
00:28:26,920 --> 00:28:28,070
How about you?
578
00:28:29,220 --> 00:28:31,700
Have you decided
between Matt and Dennis?
579
00:28:34,180 --> 00:28:37,620
What was the nature of your
relationship with Zack?
580
00:28:38,360 --> 00:28:41,960
We were... involved.
581
00:28:42,710 --> 00:28:44,920
Involved romantically?
582
00:28:44,940 --> 00:28:46,550
Yes.
583
00:28:46,570 --> 00:28:48,139
Were you jealous
584
00:28:48,140 --> 00:28:49,489
when he replaced you as
starting quarterback?
585
00:28:49,490 --> 00:28:51,390
No, no. He was better than me.
586
00:28:51,410 --> 00:28:53,640
Did you fight with him at the party?
587
00:28:54,300 --> 00:28:56,310
Yes, but not about that.
588
00:28:56,330 --> 00:28:57,361
What was it about?
589
00:29:01,250 --> 00:29:03,650
It was about Katie flirting with Zack.
590
00:29:03,670 --> 00:29:05,760
He wanted me to break up with her.
591
00:29:05,780 --> 00:29:07,780
I felt like he was
doing it to piss me off.
592
00:29:07,800 --> 00:29:09,220
And you were pissed off?
593
00:29:09,240 --> 00:29:11,280
Yes. But we made up right after.
594
00:29:12,000 --> 00:29:14,044
Did you hit Zack over
the head with a rock?
595
00:29:14,045 --> 00:29:15,049
No.
596
00:29:15,050 --> 00:29:16,660
Did you push him over the drop-off?
597
00:29:16,680 --> 00:29:18,360
- No.
- Did you have anything to do
598
00:29:18,380 --> 00:29:21,250
- with Zack's death?
- No.
599
00:29:22,560 --> 00:29:24,920
No further questions, Your Honor.
600
00:29:30,950 --> 00:29:33,560
Hunter, why don't you take this one?
601
00:29:33,580 --> 00:29:36,140
Since you have a tendency
to rile Callie up.
602
00:29:44,860 --> 00:29:46,520
No, thanks.
603
00:29:48,260 --> 00:29:50,759
Well, what would you say if I told
you you didn't have a choice?
604
00:29:50,760 --> 00:29:52,980
Then I'd say you should fire me.
605
00:29:54,930 --> 00:29:56,080
Mr. Rothman.
606
00:29:57,790 --> 00:29:59,039
Yes, Your Honor.
607
00:29:59,040 --> 00:30:01,500
Do you have any questions
for this witness?
608
00:30:01,520 --> 00:30:02,920
We certainly do.
609
00:30:12,360 --> 00:30:14,590
So you've been doing a lot of
lying, haven't you, Tommy?
610
00:30:14,610 --> 00:30:17,010
Everything I've said today is true.
611
00:30:17,030 --> 00:30:19,680
But you did lie to the police
about having a fight with Zack.
612
00:30:19,700 --> 00:30:21,380
Right?
613
00:30:21,400 --> 00:30:23,780
- Yes.
- And you lied about the true nature
614
00:30:23,800 --> 00:30:25,230
of your relationship with Zack.
615
00:30:25,250 --> 00:30:26,760
Well, we weren't out. We didn't lie.
616
00:30:26,780 --> 00:30:29,480
Did you tell Katie you were having
a sexual relationship with Zack?
617
00:30:30,420 --> 00:30:31,440
No.
618
00:30:31,460 --> 00:30:34,160
- So wouldn't that be a lie?
- I guess.
619
00:30:34,180 --> 00:30:36,880
And you said Zack wanted
you to break up with Katie.
620
00:30:36,900 --> 00:30:38,480
- Is that right?
- Yes.
621
00:30:38,500 --> 00:30:40,540
Because he was tired of
you pretending with Katie,
622
00:30:40,560 --> 00:30:41,620
of using her as cover.
623
00:30:41,640 --> 00:30:43,460
And that is why he came to you
624
00:30:43,480 --> 00:30:44,639
and broke up with you that night.
625
00:30:44,640 --> 00:30:45,710
- No.
- Isn't that true?
626
00:30:45,730 --> 00:30:47,860
- No.
- And that is why, in a rage,
627
00:30:47,880 --> 00:30:50,130
you picked up a rock and
you hit him over the head.
628
00:30:50,150 --> 00:30:52,550
- No, I didn't.
- And then you pushed him to his death.
629
00:30:52,570 --> 00:30:54,020
No! I... I loved him!
630
00:30:54,040 --> 00:30:55,699
If you loved him, then why
weren't you at his funeral?
631
00:30:55,700 --> 00:30:58,020
You know the reason, Tommy.
You weren't at his funeral
632
00:30:58,040 --> 00:30:59,629
because you couldn't look
his family in the eye
633
00:30:59,630 --> 00:31:00,659
because you killed their son.
634
00:31:00,660 --> 00:31:03,130
- Isn't that...
- No! Shut up! Shut up!
635
00:31:12,820 --> 00:31:15,320
I have just one more
question for you, Tommy.
636
00:31:18,170 --> 00:31:20,030
Would you say you have
an explosive temper?
637
00:31:20,050 --> 00:31:21,200
Objection!
638
00:31:22,350 --> 00:31:23,750
Withdrawn.
639
00:31:25,310 --> 00:31:26,870
No further questions.
640
00:31:46,160 --> 00:31:47,810
Do you need to take a break?
641
00:31:51,030 --> 00:31:53,110
No. No, I'm okay.
642
00:31:53,820 --> 00:31:55,320
Okay.
643
00:31:56,820 --> 00:31:58,560
Um...
644
00:31:58,590 --> 00:32:01,530
why didn't you go to Zack's funeral?
645
00:32:01,550 --> 00:32:03,790
It was out of respect for his family.
646
00:32:04,580 --> 00:32:07,330
They knew that the police suspected me.
647
00:32:07,350 --> 00:32:09,960
I didn't wanna make things
any harder for them.
648
00:32:09,980 --> 00:32:12,750
What did you do that day instead?
649
00:32:13,800 --> 00:32:15,260
- I drove around...
- No.
650
00:32:16,020 --> 00:32:17,260
Tell them.
651
00:32:22,760 --> 00:32:25,390
I drove around to the places we loved.
652
00:32:25,410 --> 00:32:27,940
I listened to a playlist
that he made me.
653
00:32:30,560 --> 00:32:31,750
I just...
654
00:32:32,840 --> 00:32:35,820
kept wishing that he was still alive,
655
00:32:37,860 --> 00:32:39,940
that we were in those places together,
656
00:32:41,240 --> 00:32:43,740
that suddenly he would...
657
00:32:43,770 --> 00:32:46,450
just be there and all
this was a bad dream.
658
00:32:48,890 --> 00:32:50,380
But he's gone.
659
00:32:57,790 --> 00:32:59,220
Thank you...
660
00:32:59,240 --> 00:33:02,500
for having the courage
to take the stand...
661
00:33:02,520 --> 00:33:04,600
and tell the truth.
662
00:33:06,640 --> 00:33:08,600
No further questions, Your Honor.
663
00:33:11,340 --> 00:33:12,740
The defense rests.
664
00:33:22,010 --> 00:33:25,740
Dyonte doesn't want me to
take the job with Lucia.
665
00:33:25,760 --> 00:33:28,660
- Why not?
- He doesn't trust politicians.
666
00:33:28,680 --> 00:33:31,340
But the idea of being
able to pass legislation
667
00:33:31,360 --> 00:33:34,120
and possibly end pre-trial detention
668
00:33:34,140 --> 00:33:35,620
and get real money and resources
669
00:33:35,640 --> 00:33:38,640
for these women I'm working
with is so tempting.
670
00:33:39,640 --> 00:33:42,840
I, uh, I also love being an activist
671
00:33:42,860 --> 00:33:44,740
and the work that we're doing at DPN.
672
00:33:44,760 --> 00:33:48,120
But if I take that job,
then Dyonte is out of a job,
673
00:33:48,140 --> 00:33:49,950
and he ain't working nowhere right now.
674
00:33:49,970 --> 00:33:51,700
I mean, he's poured
everything into this.
675
00:33:53,900 --> 00:33:57,860
Must be hard to be in
competition for a job
676
00:33:57,880 --> 00:33:59,360
with someone you're also seeing.
677
00:33:59,380 --> 00:34:00,660
Yeah, it's not ideal.
678
00:34:02,230 --> 00:34:06,540
- I mean, you know Lucia.
- Mm-hmm.
679
00:34:06,560 --> 00:34:07,830
Is she for real?
680
00:34:07,850 --> 00:34:11,410
I think she's very passionate
about changing the system.
681
00:34:11,430 --> 00:34:13,870
You two have a lot in common, actually.
682
00:34:13,900 --> 00:34:15,540
I think you'd work well together.
683
00:34:15,560 --> 00:34:18,800
Would it be awkward for you
if I was working with your ex?
684
00:34:19,590 --> 00:34:20,760
I don't think so.
685
00:34:20,780 --> 00:34:22,450
I mean, you've heard the joke,
686
00:34:22,470 --> 00:34:24,650
"What does a lesbian
bring to her first date?
687
00:34:24,670 --> 00:34:26,090
Her ex-girlfriend."
688
00:34:26,550 --> 00:34:28,100
Wait, I thought it was a U-Haul.
689
00:34:28,120 --> 00:34:29,220
That's the second date.
690
00:34:29,860 --> 00:34:31,980
Oh, so you got one parked outside?
691
00:34:32,000 --> 00:34:33,640
Uh, not quite. No.
692
00:34:34,960 --> 00:34:36,460
I'm the exception to the rule.
693
00:34:37,350 --> 00:34:39,360
I've never lived with anyone before.
694
00:34:39,980 --> 00:34:41,070
What about you?
695
00:34:41,090 --> 00:34:43,640
You mentioned that you were
in a serious relationship
696
00:34:43,650 --> 00:34:44,660
before Dyonte.
697
00:34:45,700 --> 00:34:47,810
Yeah. With Isaac.
698
00:34:47,830 --> 00:34:49,780
But when I came out as poly,
699
00:34:49,800 --> 00:34:52,290
he wasn't comfortable with
me seeing anyone else.
700
00:34:52,310 --> 00:34:54,920
And that's why you broke up?
701
00:34:54,940 --> 00:34:56,600
Yes and no.
702
00:34:56,620 --> 00:34:59,310
I mean, I told him we could
be monogamous like we were,
703
00:34:59,330 --> 00:35:02,880
but he didn't trust me
after that, I guess.
704
00:35:02,900 --> 00:35:06,340
And then he left the country, so...
705
00:35:08,020 --> 00:35:09,510
Wait, so what about you?
706
00:35:09,530 --> 00:35:12,670
Like, I know you don't have to
be poly to date someone who is,
707
00:35:12,690 --> 00:35:15,270
but you do have to be cool with it.
708
00:35:16,420 --> 00:35:17,560
Well...
709
00:35:18,480 --> 00:35:20,480
I'm not really sure, actually.
710
00:35:20,500 --> 00:35:24,820
I think, for now, I just want
to take things a day at a time.
711
00:35:25,600 --> 00:35:26,990
That's real.
712
00:35:30,800 --> 00:35:33,120
So back to Dyonte.
713
00:35:34,120 --> 00:35:36,450
I think that you need
to make this decision
714
00:35:36,470 --> 00:35:37,870
based on what's right for you.
715
00:35:38,660 --> 00:35:41,030
- Yeah.
- He sounds resilient.
716
00:35:41,050 --> 00:35:43,670
Whatever you decide, I'm
sure he'll land on his feet.
717
00:35:50,940 --> 00:35:54,110
Your work here has been so
good we're really proud of you.
718
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
- I appreciate that.
- Mm-hmm.
719
00:35:55,660 --> 00:35:56,930
And we're looking forward...
720
00:35:56,940 --> 00:36:00,940
just to keep you on and...
you're part of the team now.
721
00:36:00,960 --> 00:36:03,220
- Congratulation.
- Thank you very much.
722
00:36:15,080 --> 00:36:16,380
Hmm.
723
00:36:18,790 --> 00:36:24,000
So, uh, Imani offered me
the paid position here.
724
00:36:24,770 --> 00:36:26,370
I'm sorry.
725
00:36:26,390 --> 00:36:27,620
Don't be.
726
00:36:28,930 --> 00:36:30,150
This is good news!
727
00:36:30,160 --> 00:36:32,150
- But you worked so hard...
- We both did.
728
00:36:32,990 --> 00:36:35,360
It's okay. I'm taking
the job with Lucia.
729
00:36:37,970 --> 00:36:40,530
I hate the idea that you're
taking that job as a consolation.
730
00:36:40,550 --> 00:36:42,290
I'm not!
731
00:36:42,310 --> 00:36:44,280
Look, this is a win-win.
732
00:36:44,300 --> 00:36:46,290
We both get to continue our work.
733
00:36:46,310 --> 00:36:48,209
Look, I vetted Lucia,
734
00:36:48,210 --> 00:36:51,209
and I'm not gonna compromise
myself or my beliefs
735
00:36:51,210 --> 00:36:52,710
by working inside the system.
736
00:36:54,810 --> 00:36:55,990
I promise.
737
00:37:00,020 --> 00:37:02,290
Thank you so much for agreeing
to meet with me again.
738
00:37:04,010 --> 00:37:05,910
Look, uh...
739
00:37:05,930 --> 00:37:09,519
I know Revitalize Beauty seems
similar to your concept,
740
00:37:09,520 --> 00:37:11,790
but I can assure you Ava and Raisa
741
00:37:11,810 --> 00:37:15,020
pitched the basics of the idea
long before we met with you.
742
00:37:15,040 --> 00:37:18,320
Any similarities are
purely coincidental.
743
00:37:18,330 --> 00:37:22,410
So if you're here to threaten
me with a lawsuit...
744
00:37:22,430 --> 00:37:23,700
Oh, I'm not.
745
00:37:23,720 --> 00:37:26,330
Actually, I'm here to
convince you to hire me.
746
00:37:26,350 --> 00:37:29,280
Obviously, I know the business model.
747
00:37:29,300 --> 00:37:30,980
I have the app specs already
748
00:37:31,000 --> 00:37:33,290
and a working list of beauty brands
749
00:37:33,310 --> 00:37:35,290
that would make strong
partners for the company.
750
00:37:35,310 --> 00:37:37,130
And if you hire me,
751
00:37:37,150 --> 00:37:40,630
I can get Revitalize up and
running in a matter of weeks.
752
00:37:40,650 --> 00:37:44,350
What happened to Bulk Beauty
and your other partners?
753
00:37:45,510 --> 00:37:47,890
Well, I realized you were right.
754
00:37:48,680 --> 00:37:50,960
I needed to separate myself from them,
755
00:37:50,980 --> 00:37:52,770
their bad reputations,
756
00:37:52,790 --> 00:37:55,149
and all of the drama they create.
757
00:37:55,150 --> 00:37:57,149
Well, it seems to me like you
were part of all the drama.
758
00:37:57,150 --> 00:38:00,270
Well, if that were true,
would Evan Speck be so willing
759
00:38:00,290 --> 00:38:02,240
to give me a glowing recommendation?
760
00:38:05,760 --> 00:38:12,910
_
761
00:38:12,940 --> 00:38:14,280
_
762
00:38:15,480 --> 00:38:18,710
_
763
00:38:19,130 --> 00:38:20,590
You can feel free to call him.
764
00:38:21,290 --> 00:38:22,470
In the meantime,
765
00:38:22,490 --> 00:38:24,840
we both know that I'm
the person you need
766
00:38:24,860 --> 00:38:26,630
to get this app up and running.
767
00:38:26,650 --> 00:38:29,110
Period. Full stop.
768
00:38:29,130 --> 00:38:33,550
And the good news is,
I can start right away.
769
00:38:38,960 --> 00:38:42,710
Hi. Thank you, thank you.
I'm Margaret Cho.
770
00:38:42,730 --> 00:38:45,760
Welcome to our comedy showcase.
771
00:38:45,790 --> 00:38:48,240
I'm so excited to be here.
772
00:38:48,260 --> 00:38:51,790
And I'm even more
excited to introduce you
773
00:38:51,810 --> 00:38:54,870
to our talented comedians.
774
00:38:59,820 --> 00:39:00,880
Where is everyone?
775
00:39:04,030 --> 00:39:05,899
The show's tonight.
Shouldn't you be rehearsing?
776
00:39:05,900 --> 00:39:07,420
We should.
777
00:39:07,440 --> 00:39:10,180
But after learning,
"Asians are in this year,"
778
00:39:10,200 --> 00:39:13,540
and you had already decided on
who was getting the talent deal,
779
00:39:13,560 --> 00:39:16,190
the comedians chose to quit the program.
780
00:39:17,060 --> 00:39:18,690
Now let me introduce
781
00:39:18,700 --> 00:39:21,570
our incredibly talented comedians.
782
00:39:21,590 --> 00:39:25,260
Yeah! All right!
783
00:39:30,360 --> 00:39:32,880
All right!
784
00:39:34,640 --> 00:39:37,940
So truly, there's nothing wrong
with accepting an opportunity,
785
00:39:37,960 --> 00:39:39,540
no matter where it comes from.
786
00:39:39,560 --> 00:39:42,780
That said, sometimes it's not worth it
787
00:39:42,800 --> 00:39:44,130
if it makes you feel shitty.
788
00:39:44,150 --> 00:39:45,550
You know, in my career,
789
00:39:45,570 --> 00:39:49,180
my biggest breaks didn't come
from networks or studios.
790
00:39:49,200 --> 00:39:50,800
It came from fellow artists,
791
00:39:50,820 --> 00:39:53,320
friends looking out for each other,
792
00:39:53,340 --> 00:39:56,810
getting each other gigs,
giving each other a leg up.
793
00:39:56,830 --> 00:39:57,960
_
794
00:39:57,980 --> 00:40:01,240
In fact, if you aren't happy
about what happened today
795
00:40:01,260 --> 00:40:03,080
and you still want to do the showcase,
796
00:40:03,100 --> 00:40:06,360
I have some friends and I'm
sure you have some friends
797
00:40:06,380 --> 00:40:08,280
who would love to come and support you.
798
00:40:08,300 --> 00:40:10,760
Yes!
799
00:40:12,790 --> 00:40:14,340
Yes!
800
00:40:14,360 --> 00:40:16,040
Thank you for coming.
801
00:40:16,060 --> 00:40:18,270
Thank you for showing
up on such short notice
802
00:40:18,290 --> 00:40:20,380
and a special shout-out
to our girl, Kelly,
803
00:40:20,390 --> 00:40:23,500
for hooking us up with
this incredible venue,
804
00:40:23,520 --> 00:40:26,140
- The Palace Theater!
- We love you, Kelly!
805
00:40:27,110 --> 00:40:29,719
And now, on to the comedy showcase.
806
00:40:29,720 --> 00:40:31,179
Thank you.
807
00:40:35,260 --> 00:40:37,380
We're about to trot home,
808
00:40:37,400 --> 00:40:39,300
canter up a little foreplay,
809
00:40:39,320 --> 00:40:40,730
gallop into the sheets,
810
00:40:40,750 --> 00:40:42,857
and then ride it to the finish.
811
00:40:42,860 --> 00:40:44,440
Sweet. Can I watch?
812
00:40:45,480 --> 00:40:46,490
Neigh!
813
00:40:48,360 --> 00:40:51,300
I did not think you would win that case.
814
00:40:51,320 --> 00:40:55,700
And I definitely didn't think
you'd do it so calmly.
815
00:40:55,720 --> 00:40:59,660
Nice work, Very Successful, Not
Angry, Female, Black Lawyer.
816
00:40:59,680 --> 00:41:01,000
What did you just call me?
817
00:41:01,020 --> 00:41:04,210
I have a real name.
I went to Harvard Law.
818
00:41:04,230 --> 00:41:06,090
What the hell is wrong with you people?
819
00:41:06,110 --> 00:41:08,590
Fine, we'll take the baraat to the air,
820
00:41:08,610 --> 00:41:09,970
but will a helicopter do?
821
00:41:09,990 --> 00:41:12,690
Okay, okay, his and
hers jet packs it is.
822
00:41:12,710 --> 00:41:14,540
Let's not lose sight of tradition.
823
00:41:14,560 --> 00:41:16,140
We'll get the elephant a jet pack too.
824
00:41:16,160 --> 00:41:18,270
Yes. Perfect.
825
00:41:32,740 --> 00:41:35,020
♪ Car is parked ♪
826
00:41:35,640 --> 00:41:37,910
♪ Bags are packed ♪
827
00:41:37,930 --> 00:41:43,710
♪ But what kind of heart
doesn't look back ♪
828
00:41:43,730 --> 00:41:48,670
♪ At the comfortable
glow from the porch ♪
829
00:41:48,690 --> 00:41:54,300
♪ The one I will still call yours? ♪
830
00:41:54,920 --> 00:41:57,820
- ♪ All those words... ♪
- Can I stay with you tonight?
831
00:41:57,840 --> 00:42:00,220
♪ Came undone... ♪
832
00:42:00,240 --> 00:42:01,519
Yeah.
833
00:42:01,520 --> 00:42:04,770
♪ And now I'm not the only one ♪
834
00:42:05,550 --> 00:42:09,020
♪ Facing the ghosts that decide ♪
835
00:42:09,040 --> 00:42:14,699
♪ If the fire inside still burns ♪
836
00:42:16,910 --> 00:42:22,760
♪ All I have, all I need ♪
837
00:42:22,780 --> 00:42:27,980
♪ He's the air I would kill to breathe ♪
838
00:42:28,000 --> 00:42:34,219
♪ Holds my love in his hands ♪
839
00:42:34,230 --> 00:42:38,720
♪ Still I'm searching for something ♪
840
00:42:38,740 --> 00:42:40,540
♪ Out of breath I am left ♪
841
00:42:40,560 --> 00:42:41,680
- Oh, I'm so sorry!
- Sorry.
842
00:42:41,700 --> 00:42:43,978
♪ Hoping someday ♪
843
00:42:43,990 --> 00:42:45,720
♪ I'll breathe again ♪
844
00:42:55,530 --> 00:42:58,350
♪ Hang my head ♪
845
00:42:58,370 --> 00:43:01,110
♪ Break my heart ♪
846
00:43:01,130 --> 00:43:03,320
Just leave me alone.
847
00:43:03,340 --> 00:43:04,490
No...
848
00:43:04,510 --> 00:43:06,650
- I want to be alone!
- Bullshit!
849
00:43:06,670 --> 00:43:09,450
♪ And my burden to bear ♪
850
00:43:09,470 --> 00:43:15,730
♪ Is a love I can't carry anymore ♪
851
00:43:17,670 --> 00:43:23,510
♪ All I have, all I need ♪
852
00:43:23,540 --> 00:43:28,180
♪ He's the air I would kill to breathe ♪
853
00:43:28,200 --> 00:43:34,300
♪ Holds my love in his hands ♪
854
00:43:34,320 --> 00:43:39,740
♪ And still I'm searching ♪
855
00:43:39,760 --> 00:43:45,660
♪ All I have, all I need ♪
856
00:43:45,680 --> 00:43:50,840
♪ He's the air I would kill to breathe ♪
857
00:43:50,860 --> 00:43:56,350
♪ Holds my love in his hands ♪
858
00:43:56,370 --> 00:44:01,890
♪ Still I'm searching for something ♪
859
00:44:01,910 --> 00:44:07,800
♪ Out of breath ♪
♪ I am left hoping someday ♪
860
00:44:09,370 --> 00:44:11,350
♪ I'll breathe again ♪
861
00:44:12,110 --> 00:44:14,310
♪ I'll breathe again ♪
862
00:44:15,490 --> 00:44:20,520
♪ Out of breath ♪
♪ I am left hoping someday ♪
863
00:44:20,540 --> 00:44:23,070
♪ I'll breathe again ♪
864
00:44:35,850 --> 00:44:37,540
So how long you been fly fishing?
865
00:44:37,560 --> 00:44:38,670
Never!
866
00:44:38,690 --> 00:44:41,210
I need job for divorce my husband.
867
00:44:42,640 --> 00:44:44,130
Oh. Well, why?
868
00:44:44,150 --> 00:44:46,760
He leave cup of water everywhere.
869
00:44:46,780 --> 00:44:50,580
Kitchen table, water. Nightstand, water.
870
00:44:50,600 --> 00:44:53,020
Mahjong table, water.
871
00:44:54,820 --> 00:44:56,450
Mom, that's you.
872
00:44:56,480 --> 00:44:59,480
And he chew so loud.
873
00:44:59,500 --> 00:45:02,820
Crunch, crunch, crunch!
Crunch, crunch, crunch!
874
00:45:02,840 --> 00:45:04,950
He crunch me to die!
875
00:45:06,840 --> 00:45:08,570
I'm so funny.
876
00:45:09,120 --> 00:45:12,400
- You want a divorce?
- If you craving day-old,
877
00:45:12,420 --> 00:45:14,660
stale drinking water,
878
00:45:14,680 --> 00:45:16,370
come to Kwan house.
879
00:45:26,680 --> 00:45:29,840
So the jury's been deliberating
for five hours.
880
00:45:29,860 --> 00:45:31,480
What are we thinking?
881
00:45:31,500 --> 00:45:35,180
Well, a non-reactive jury
following an emotional closing
882
00:45:35,200 --> 00:45:36,690
is not a good sign.
883
00:45:36,710 --> 00:45:39,650
I'm sorry to say, but I think
they're going to find him guilty.
884
00:45:40,350 --> 00:45:41,480
I honestly don't know.
885
00:45:41,500 --> 00:45:43,590
Hmm. I think not guilty.
886
00:45:43,600 --> 00:45:44,610
Really?
887
00:45:45,100 --> 00:45:46,290
What changed your mind?
888
00:45:47,030 --> 00:45:48,200
When he took the stand,
889
00:45:48,220 --> 00:45:49,900
it's the first time
I found him credible.
890
00:45:49,920 --> 00:45:51,330
Now I'm really worried.
891
00:45:51,350 --> 00:45:53,579
Yeah, your instincts
are usually terrible.
892
00:45:53,580 --> 00:45:54,590
Funny.
893
00:45:57,400 --> 00:45:59,140
The jury made a decision.
894
00:46:00,060 --> 00:46:01,840
Verdict will be read tomorrow.
895
00:46:04,280 --> 00:46:07,120
After five hours of deliberating?
896
00:46:07,140 --> 00:46:08,680
Is that good or bad?
897
00:46:10,980 --> 00:46:12,270
Could be either.
898
00:46:16,620 --> 00:46:20,150
Thank you! Thanks a lot!
899
00:46:22,580 --> 00:46:23,850
All right!
900
00:46:24,750 --> 00:46:26,110
Whoo!
901
00:46:26,130 --> 00:46:28,950
Thank you, but there is one more thing.
902
00:46:28,970 --> 00:46:31,700
Alice, the comedians have
prepared something for you.
903
00:46:31,720 --> 00:46:34,820
It's not a CBTV talent deal or 70k,
904
00:46:34,850 --> 00:46:37,120
but I think this will cushion the blow.
905
00:46:37,140 --> 00:46:38,500
Have a seat.
906
00:46:43,480 --> 00:46:46,500
♪ She's a fighter and
a crazy good writer ♪
907
00:46:46,520 --> 00:46:49,340
♪ She took a stand and
almost got banned ♪
908
00:46:49,360 --> 00:46:51,780
♪ She's a good friend
on who you depend ♪
909
00:46:51,800 --> 00:46:55,310
♪ She's Alice ♪
♪ The Inspir-Asian ♪
910
00:46:55,330 --> 00:46:56,770
♪ Turned down the prize ♪
911
00:46:56,780 --> 00:46:58,020
♪ Didn't compromise ♪
912
00:46:58,040 --> 00:46:59,440
♪ Super hot ♪
913
00:46:59,460 --> 00:47:00,640
♪ Stuck it to Scott ♪
914
00:47:00,660 --> 00:47:02,320
♪ Didn't let us go ♪
915
00:47:02,340 --> 00:47:03,360
♪ Got us Margaret Cho ♪
916
00:47:03,380 --> 00:47:04,520
♪ She's Alice ♪
917
00:47:04,540 --> 00:47:06,140
♪ I'm Alice! ♪
918
00:47:06,170 --> 00:47:10,530
♪ The Inspir-Asiaaaaan ♪
919
00:47:13,550 --> 00:47:15,200
- Whoo!
- Whoo!
920
00:47:47,980 --> 00:47:51,150
So... I'm giving my notice.
921
00:47:53,200 --> 00:47:54,570
I'm quitting.
922
00:47:54,590 --> 00:47:57,700
We hired you because you said
you were just fine being a coder.
923
00:47:57,720 --> 00:48:00,300
And I am! But I also wanted
a chance to prove
924
00:48:00,320 --> 00:48:01,519
that I deserve another chance.
925
00:48:01,520 --> 00:48:02,980
Enough!
926
00:48:03,000 --> 00:48:04,500
Why are we doing this?
927
00:48:04,520 --> 00:48:06,500
Okay, we've been through
too much together.
928
00:48:06,520 --> 00:48:07,920
And since Mariana has been back,
929
00:48:07,940 --> 00:48:10,360
she's only proven that
we work better with her
930
00:48:10,380 --> 00:48:11,420
than without her.
931
00:48:11,440 --> 00:48:12,630
Agreed.
932
00:48:12,650 --> 00:48:14,720
We need to stop holding a grudge
933
00:48:14,740 --> 00:48:18,100
and let Mariana prove she's changed.
934
00:48:24,540 --> 00:48:25,930
We are better together.
935
00:48:27,360 --> 00:48:30,480
And grudge holding is exhausting.
936
00:48:32,080 --> 00:48:35,210
But no more lies, no more schemes,
937
00:48:35,230 --> 00:48:36,870
no more doing shit behind our backs.
938
00:48:39,580 --> 00:48:40,830
I promise.
939
00:48:44,780 --> 00:48:48,800
And in that spirit, um...
940
00:48:48,820 --> 00:48:51,210
I have a small confession.
941
00:48:52,650 --> 00:48:54,630
I applied for another job.
942
00:49:01,960 --> 00:49:03,180
I got the job.
943
00:49:05,640 --> 00:49:08,440
Now let's burn Revitalize
Beauty to the ground.
944
00:49:22,000 --> 00:49:23,550
So, um...
945
00:49:25,520 --> 00:49:29,080
I think we need to talk about
how involved I'm going to be
946
00:49:29,100 --> 00:49:32,180
with this pregnancy and
after the baby's born.
947
00:49:36,900 --> 00:49:37,930
Okay.
948
00:49:40,020 --> 00:49:42,260
I don't want you to go to Santa Barbara.
949
00:49:43,720 --> 00:49:45,520
Especially after what happened,
950
00:49:45,540 --> 00:49:48,000
I want you to know I'm here 100%,
951
00:49:48,020 --> 00:49:50,680
and not be worried that
you're taking me from anyone
952
00:49:50,700 --> 00:49:52,150
or anything else.
953
00:49:55,250 --> 00:49:56,950
What about Callie?
954
00:50:00,870 --> 00:50:03,720
What a great show! And party!
955
00:50:03,740 --> 00:50:05,230
I can't believe we pulled it off.
956
00:50:05,250 --> 00:50:07,540
And my parents actually think I'm funny.
957
00:50:07,560 --> 00:50:10,440
They were so proud of you, and so was I.
958
00:50:11,240 --> 00:50:14,460
Um, so, here we are.
959
00:50:15,980 --> 00:50:17,880
Do you want a nightcap?
960
00:50:17,900 --> 00:50:19,470
I think I still have some baijiu left.
961
00:50:20,190 --> 00:50:22,680
You know what happened last time.
962
00:50:23,450 --> 00:50:24,560
Right.
963
00:50:26,410 --> 00:50:28,310
I'm not seeing Ruby.
964
00:50:29,160 --> 00:50:30,460
Oh, you're not?
965
00:50:31,300 --> 00:50:34,190
Actually, I know. Ruby told me.
966
00:50:34,210 --> 00:50:35,570
Oh.
967
00:50:36,220 --> 00:50:38,960
Why did you want me to think
that you were back together?
968
00:50:40,510 --> 00:50:43,920
I guess... because...
969
00:50:43,940 --> 00:50:45,330
I'm scared.
970
00:50:45,350 --> 00:50:46,450
Of me?
971
00:50:46,470 --> 00:50:49,860
It was really hard to get
over you the first time.
972
00:50:51,000 --> 00:50:53,210
I don't wanna go through that again.
973
00:50:54,180 --> 00:50:56,680
You know, it took a lot
for me to find my voice
974
00:50:56,700 --> 00:50:58,540
and start standing up to people.
975
00:50:59,640 --> 00:51:02,890
Listen, I'm not the same Alice you
took on your first date with Meera
976
00:51:02,910 --> 00:51:04,850
before we were even broken up.
977
00:51:04,870 --> 00:51:08,810
I know. I can't believe
I did that to you.
978
00:51:09,580 --> 00:51:11,310
I'm so sorry.
979
00:51:11,330 --> 00:51:14,240
But I'm not that same
person anymore either.
980
00:51:16,180 --> 00:51:19,320
The only part of that
person I want to be...
981
00:51:20,340 --> 00:51:22,780
is the part that is
still in love with you.
982
00:51:28,220 --> 00:51:33,460
But... what if we fall back
into the same old patterns?
983
00:51:35,020 --> 00:51:39,000
Maybe it's too much to risk.
984
00:52:00,060 --> 00:52:02,030
Hi.
985
00:52:03,260 --> 00:52:04,740
How's Isabella?
986
00:52:04,760 --> 00:52:07,380
She's good. Sleeping.
987
00:52:07,400 --> 00:52:10,500
Um, I think the scare was
pretty traumatic for her.
988
00:52:10,520 --> 00:52:12,100
Yeah, of course.
989
00:52:15,500 --> 00:52:17,000
How's the trial?
990
00:52:17,900 --> 00:52:19,840
Uh, verdict's in.
991
00:52:19,860 --> 00:52:21,630
We'll hear tomorrow.
992
00:52:22,680 --> 00:52:24,510
How do you think it's going to go?
993
00:52:25,500 --> 00:52:26,900
I don't know.
994
00:52:32,560 --> 00:52:36,200
So, uh, what did you want to talk about?
995
00:52:46,700 --> 00:52:48,410
Um...
996
00:52:50,760 --> 00:52:52,640
I'm gonna be a father.
997
00:52:55,240 --> 00:52:57,590
And I don't know how
to do that part-time.
998
00:53:03,260 --> 00:53:05,300
And I also want to be
the partner you deserve.
999
00:53:09,070 --> 00:53:12,180
But I know I'm not
capable of doing both.
1000
00:53:13,940 --> 00:53:15,340
Yeah, I know too.
1001
00:53:18,800 --> 00:53:21,660
When you shine your light on someone,
1002
00:53:21,680 --> 00:53:24,320
it's the most wonderful
feeling in the world.
1003
00:53:24,340 --> 00:53:27,240
'Cause you just give
everything you have.
1004
00:53:27,260 --> 00:53:30,700
That light needs to be
on Isabella and the baby.
1005
00:53:35,500 --> 00:53:37,700
- This is hard.
- Yeah, I know.
1006
00:53:41,500 --> 00:53:43,180
We both know it's right.
1007
00:53:57,280 --> 00:54:00,710
So, when do I get to meet Angelica?
1008
00:54:00,730 --> 00:54:02,780
I don't know, I mean, it's really new.
1009
00:54:02,800 --> 00:54:05,350
So probably not until we
know where it's going.
1010
00:54:05,370 --> 00:54:07,610
Okay, fair enough.
1011
00:54:07,630 --> 00:54:08,900
Wish I could stay the night,
1012
00:54:08,920 --> 00:54:10,780
- but I got an early meeting.
- Hmm.
1013
00:54:10,800 --> 00:54:12,110
It's okay.
1014
00:54:12,130 --> 00:54:13,500
You stayed for the important part.
1015
00:54:13,520 --> 00:54:14,820
- I did.
- Mm-hmm.
1016
00:54:17,740 --> 00:54:19,880
And I'm starting my new job tomorrow.
1017
00:54:21,720 --> 00:54:23,170
Okay, so I guess...
1018
00:54:23,190 --> 00:54:25,150
- We're just gonna have to agree...
- To disagree.
1019
00:54:25,160 --> 00:54:26,180
- Yes.
- Yeah.
1020
00:54:29,200 --> 00:54:30,300
Good night.
1021
00:54:49,540 --> 00:54:50,760
Malika.
1022
00:55:02,720 --> 00:55:04,920
What would you do if I came back?
1023
00:55:11,100 --> 00:55:12,640
I don't know.
1024
00:55:13,850 --> 00:55:15,270
Well?
1025
00:55:18,750 --> 00:55:19,980
I just think...
1026
00:55:20,580 --> 00:55:22,650
maybe we're better off as friends.
1027
00:55:25,240 --> 00:55:26,640
Sure.
1028
00:55:27,760 --> 00:55:29,400
Good night.
1029
00:55:30,720 --> 00:55:32,030
Good night.
1030
00:55:45,600 --> 00:55:47,130
Are you scared?
1031
00:55:48,690 --> 00:55:50,220
Are you using me?
1032
00:55:51,950 --> 00:55:53,970
I've come to a decision.
1033
00:55:55,740 --> 00:55:57,180
I know what I want.
1034
00:56:01,480 --> 00:56:03,770
Why not be with Isabella?
1035
00:56:03,790 --> 00:56:05,270
Be a family.
1036
00:56:06,980 --> 00:56:10,990
Just please... stay.
1037
00:56:19,350 --> 00:56:22,160
_
1038
00:56:22,190 --> 00:56:25,290
_
1039
00:56:26,320 --> 00:56:31,920
_
1040
00:56:31,940 --> 00:56:33,970
Would you ever give us another chance?
1041
00:56:35,110 --> 00:56:36,470
Would you?
1042
00:56:36,490 --> 00:56:39,640
_
1043
00:56:40,500 --> 00:56:41,980
What did she say?
1044
00:56:43,380 --> 00:56:45,300
She hasn't responded yet.
1045
00:57:26,840 --> 00:57:28,620
Has the jury come to a verdict?
1046
00:57:30,160 --> 00:57:31,440
Yes, Your Honor.
1047
00:57:32,300 --> 00:57:35,560
Now, as the verdict is read,
1048
00:57:35,590 --> 00:57:38,490
I want to caution the
audience to remain calm.
1049
00:57:39,420 --> 00:57:41,090
Any disruption in my courtroom
1050
00:57:41,110 --> 00:57:43,880
and I'll have the bailiff
remove you immediately.
1051
00:57:44,640 --> 00:57:47,940
I cut a deal with the FBI...
1052
00:57:47,960 --> 00:57:49,630
to show them your books.
1053
00:57:51,640 --> 00:57:52,670
Sack of shit.
1054
00:57:55,890 --> 00:57:56,930
Please rise.
1055
00:57:57,720 --> 00:57:58,760
Face the jury.
1056
00:58:07,580 --> 00:58:08,800
You may proceed.
1057
00:58:11,140 --> 00:58:14,140
In the matter of the people
of the state of California
1058
00:58:14,160 --> 00:58:15,530
versus Thomas Sung,
1059
00:58:15,550 --> 00:58:18,070
for the charge of murder
in the first degree,
1060
00:58:18,090 --> 00:58:20,450
we find the defendant...
1061
00:58:35,230 --> 00:58:36,630
So...
1062
00:58:36,650 --> 00:58:39,440
Callie Adams Foster...
1063
00:58:40,740 --> 00:58:42,600
why did you want to become an attorney?
1064
00:58:42,620 --> 00:58:46,020
I wanted to fight for
social and civil rights.
1065
00:58:46,040 --> 00:58:47,350
As a law clerk?
1066
00:58:47,370 --> 00:58:50,020
No, uh, my college counselor thought...
1067
00:58:50,040 --> 00:58:52,020
Who recommended you
become a defense attorney?
1068
00:58:52,040 --> 00:58:53,960
No one.
1069
00:58:53,980 --> 00:58:55,570
I was trying to help Jerod...
1070
00:58:55,590 --> 00:58:56,859
When're you gonna stop making excuses
1071
00:58:56,860 --> 00:58:59,319
- for why you keep getting derailed?
- I'm not making excuses.
1072
00:58:59,320 --> 00:59:00,360
You're not?
1073
00:59:01,380 --> 00:59:04,680
You remind me of a dandelion
seed just floating in the air
1074
00:59:04,700 --> 00:59:06,340
in whatever direction
the wind is blowing.
1075
00:59:06,350 --> 00:59:09,220
I'm adapting to the situations
I find myself in.
1076
00:59:09,240 --> 00:59:11,000
I've always had to do that.
1077
00:59:11,020 --> 00:59:13,290
Just because things happened
in your young life
1078
00:59:13,310 --> 00:59:15,160
that you had no control over
1079
00:59:15,180 --> 00:59:18,420
does not mean you have to be stuck
in reaction mode as an adult.
1080
00:59:18,440 --> 00:59:19,770
I'm not. I take action.
1081
00:59:19,790 --> 00:59:22,340
Well, let's talk about your actions.
1082
00:59:22,360 --> 00:59:24,540
You love Jamie, and yet you thought
1083
00:59:24,560 --> 00:59:25,879
that the only way to do the right thing
1084
00:59:25,880 --> 00:59:26,890
was to betray him.
1085
00:59:26,910 --> 00:59:29,020
- Our values...
- Bullshit!
1086
00:59:29,040 --> 00:59:30,770
You're not the only
one with convictions.
1087
00:59:30,780 --> 00:59:32,740
And your truth is not the only truth.
1088
00:59:32,760 --> 00:59:34,660
But with you, it's...
it's, "See it my way
1089
00:59:34,680 --> 00:59:36,220
- or hit the highway."
- I don't agree.
1090
00:59:36,240 --> 00:59:38,079
I don't think we would be
having this conversation
1091
00:59:38,080 --> 00:59:40,450
if you were looking for
someone to agree with you.
1092
00:59:42,340 --> 00:59:44,450
You're stuck in a loop, Callie.
1093
00:59:44,470 --> 00:59:48,540
Playing out the same scenes,
day after day, year after year.
1094
00:59:48,560 --> 00:59:51,240
Time for you to leave your safe cocoon
1095
00:59:51,260 --> 00:59:54,020
and bet on yourself.
1096
00:59:54,040 --> 00:59:55,710
It's time for you to believe
1097
00:59:55,730 --> 00:59:58,300
that you can be more than
just the Callie Adams Foster
1098
00:59:58,320 --> 00:59:59,420
that we all know...
1099
01:00:00,880 --> 01:00:02,550
and love.
1100
01:00:05,200 --> 01:00:06,680
What if I can't?
1101
01:00:09,640 --> 01:00:13,360
What if this is the best I'll ever be?
1102
01:00:15,020 --> 01:00:16,980
As good as it gets?
1103
01:00:17,000 --> 01:00:19,900
I don't believe anything's
as good as it gets.
1104
01:00:20,940 --> 01:00:23,920
You have the power to
make every day better.
1105
01:00:23,940 --> 01:00:27,520
To let go of everything and everyone
1106
01:00:27,540 --> 01:00:29,370
who's holding you down.
1107
01:00:31,100 --> 01:00:34,210
You deserve the moon and the stars.
1108
01:00:35,680 --> 01:00:38,500
You just have to have the
courage to reach for them.
1109
01:00:40,920 --> 01:00:44,550
Is that why you're leaving?
1110
01:00:46,560 --> 01:00:48,390
I'm leaving?
1111
01:00:50,080 --> 01:00:51,770
What's keeping you here?
1112
01:00:55,250 --> 01:01:00,250
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
80113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.