All language subtitles for Final.Frequency.2021.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,992 --> 00:01:21,230 We're high in the sky. 2 00:01:21,254 --> 00:01:23,430 It's a beautiful day in Downtown L.A., 3 00:01:23,474 --> 00:01:24,954 where the G-20 World Economic Summit 4 00:01:24,997 --> 00:01:27,173 will meet later this week. 5 00:01:27,217 --> 00:01:29,001 Let's hope the spate of recent tremors 6 00:01:29,044 --> 00:01:30,829 doesn't spoil their party. 7 00:01:30,872 --> 00:01:32,744 Of course, maybe shaking up some bureaucrats 8 00:01:32,787 --> 00:01:34,746 isn'’t such a bad thing. 9 00:01:54,853 --> 00:01:57,682 - Gavin, my money's going right here. 10 00:01:58,639 --> 00:02:01,294 - Mr. Cole, maybe move back a bit. 11 00:02:01,338 --> 00:02:04,036 - The future Douglas Cole Plaza. 12 00:02:04,079 --> 00:02:07,953 I'm not funding that Tesla research anymore. 13 00:02:07,996 --> 00:02:10,216 What a view. 14 00:02:13,698 --> 00:02:14,698 This is Cole. 15 00:02:15,830 --> 00:02:19,269 No, I didn't sign up for that. 16 00:02:19,312 --> 00:02:22,185 Then get another solution, I'm out. 17 00:02:23,186 --> 00:02:24,709 - Mr. Cole, please! 18 00:02:24,752 --> 00:02:26,450 Please. 19 00:02:28,887 --> 00:02:32,064 - Jump, jump, jump. 20 00:02:32,107 --> 00:02:34,066 Now. - Mr. Cole? 21 00:02:34,109 --> 00:02:35,285 Mr. Cole. 22 00:02:35,328 --> 00:02:36,199 - Jump. 23 00:02:37,069 --> 00:02:38,636 Jump. 24 00:02:38,679 --> 00:02:40,246 Jump. 25 00:02:43,597 --> 00:02:45,860 - Mr. Cole, please! 26 00:02:47,340 --> 00:02:48,863 - Jump, jump. 27 00:02:52,040 --> 00:02:53,520 Jump, jump! 28 00:02:54,608 --> 00:02:55,827 Now! 29 00:02:57,002 --> 00:02:58,569 - Mr. Cole! 30 00:03:51,752 --> 00:03:53,145 - George. 31 00:03:53,188 --> 00:03:55,234 Yeah, I just felt another tremor downtown. 32 00:03:55,278 --> 00:03:56,670 I'll be back in an hour, 33 00:03:56,714 --> 00:03:57,671 but I need you to check the seismic charts 34 00:03:57,715 --> 00:03:59,020 and find the fault line. 35 00:04:00,631 --> 00:04:02,173 Listen, George, something felt very unnatural 36 00:04:02,197 --> 00:04:04,069 about this one, okay? 37 00:04:04,112 --> 00:04:06,506 No, I know, I know, just print the charts out. 38 00:04:06,550 --> 00:04:08,136 - President Trump called the sonic weapon 39 00:04:08,160 --> 00:04:11,381 attacks on American diplomats in Cuba highly unusual 40 00:04:11,424 --> 00:04:14,209 and felt that Cuba was responsible. 41 00:04:14,253 --> 00:04:16,386 This dovetails with a story out of China, 42 00:04:16,429 --> 00:04:19,257 where US government employees were victimized by, 43 00:04:19,302 --> 00:04:22,305 in their words, "Something we've never seen before." 44 00:04:22,348 --> 00:04:24,002 - Uh, Paul Dahlset. 45 00:04:24,045 --> 00:04:26,787 - Secretive Chinese military expansion. 46 00:04:26,831 --> 00:04:31,575 - And she said, "Dad, I'm not coming down this weekend." 47 00:04:34,665 --> 00:04:35,796 I get it. 48 00:04:36,971 --> 00:04:38,451 She's got kids. 49 00:04:39,757 --> 00:04:42,629 And you know, she don't, she don't live close. 50 00:04:43,413 --> 00:04:44,805 It's not Santa Monica. 51 00:04:49,941 --> 00:04:52,378 It's, it's a blessing in disguise. 52 00:04:54,249 --> 00:04:56,730 I don't want her seeing me in here. 53 00:04:58,384 --> 00:05:00,647 I don't want anybody seeing me in here. 54 00:05:00,691 --> 00:05:03,955 I mean, you, that's, you know what I mean? 55 00:05:03,998 --> 00:05:06,000 You're just, you're new. 56 00:05:10,004 --> 00:05:11,571 You got company. 57 00:05:14,226 --> 00:05:15,836 - I see you made a new friend. 58 00:05:17,055 --> 00:05:18,056 Hey, I, uh. 59 00:05:20,537 --> 00:05:22,234 I bought you something. 60 00:05:32,636 --> 00:05:33,636 Paul. 61 00:05:37,118 --> 00:05:39,599 - Stop signing, I can read your lips. 62 00:05:41,427 --> 00:05:42,907 And I don't need any help. 63 00:05:43,864 --> 00:05:45,692 - Everyone needs help sometimes. 64 00:06:01,186 --> 00:06:02,274 Paul. 65 00:06:02,317 --> 00:06:03,536 Hey. 66 00:06:03,580 --> 00:06:05,712 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 67 00:06:05,756 --> 00:06:07,279 Wait, man, look at me. 68 00:06:07,322 --> 00:06:10,021 Come on, man, look at me, look at me! 69 00:06:10,064 --> 00:06:11,457 - Is he okay? 70 00:06:11,501 --> 00:06:12,565 - Ma'am, I think you oughta leave. 71 00:06:12,589 --> 00:06:13,459 Come on, look at me. 72 00:06:13,503 --> 00:06:14,678 Breathe! 73 00:06:14,721 --> 00:06:15,721 Now! 74 00:06:16,288 --> 00:06:17,681 Breathe. 75 00:06:17,724 --> 00:06:20,727 Come on, look at me, breathe. 76 00:06:22,207 --> 00:06:24,427 Come on, good. 77 00:06:26,429 --> 00:06:28,039 - Excuse me. 78 00:06:28,082 --> 00:06:30,650 For Paul, anonymous please, I want him to use it. 79 00:06:31,477 --> 00:06:32,477 - Ms. Dahlset. 80 00:06:35,263 --> 00:06:37,396 Ms. Dahlset, a word. 81 00:06:38,615 --> 00:06:41,226 If I may, Esther, he'll never say it, 82 00:06:41,269 --> 00:06:43,010 but he appreciates you coming. 83 00:06:44,098 --> 00:06:45,709 - I doubt that. 84 00:06:45,752 --> 00:06:49,147 To him, his being here is all my fault. 85 00:06:49,190 --> 00:06:51,845 I got to go to college, and he got to go to Syria. 86 00:06:51,889 --> 00:06:55,545 - Honey, I've seen soldiers trapped 87 00:06:55,588 --> 00:06:58,156 by the voices in their mind forever, 88 00:06:58,199 --> 00:07:00,288 while others just snap out of it. 89 00:07:00,332 --> 00:07:01,768 If he's gonna win the battle, 90 00:07:01,812 --> 00:07:04,118 he's gotta know someone believes in him. 91 00:07:05,685 --> 00:07:06,991 - I've tried. 92 00:07:08,949 --> 00:07:10,908 I can't save him from himself. 93 00:07:10,951 --> 00:07:11,996 - You can't. 94 00:07:12,692 --> 00:07:13,998 Love can. 95 00:07:16,522 --> 00:07:17,915 Mean the world to him, 96 00:07:17,958 --> 00:07:20,091 if you just invite him over for a few days. 97 00:07:20,134 --> 00:07:21,919 Give him a break from all this. 98 00:08:06,441 --> 00:08:07,810 - A 3.2 tumbler rocked 99 00:08:07,834 --> 00:08:09,619 Downtown Los Angeles today. 100 00:08:09,662 --> 00:08:11,708 Fortunately, no one was hurt. 101 00:08:11,751 --> 00:08:14,624 Government officials vowed there will not be a delay 102 00:08:14,667 --> 00:08:18,584 in the G-20 downtown despite these recent L.A. tremors. 103 00:08:18,628 --> 00:08:21,413 In other news, the weather has been changing quite rapidly, 104 00:08:21,456 --> 00:08:24,285 as you've noticed, and we're going to talk more about that. 105 00:08:24,329 --> 00:08:26,157 - Hey, Siri, TV off. 106 00:08:28,028 --> 00:08:29,943 - George, give me the graphs. 107 00:08:31,771 --> 00:08:33,424 Come on. 108 00:08:33,467 --> 00:08:36,471 - What's so very important, hmm? 109 00:08:36,515 --> 00:08:38,385 - Something is wrong here. 110 00:08:39,212 --> 00:08:41,825 Okay, do you see this curve? 111 00:08:41,868 --> 00:08:44,479 It's supposed to shape this way, but it's inverted. 112 00:08:45,437 --> 00:08:46,849 Look, it's right above the dormant fault line 113 00:08:46,873 --> 00:08:49,267 that we found after the quake in '94. 114 00:08:49,310 --> 00:08:51,399 It goes straight through Downtown. 115 00:08:51,443 --> 00:08:52,836 Bring the map. - Got it. 116 00:08:57,014 --> 00:08:58,581 - Okay. 117 00:08:58,624 --> 00:08:59,645 - What's the big deal, we get 400 tremors each year. 118 00:08:59,669 --> 00:09:01,279 - No, no, no, no, no. 119 00:09:01,322 --> 00:09:04,456 This is a vertical fault line, not a horizontal one. 120 00:09:04,499 --> 00:09:06,589 All of Downtown, the high rises were built 121 00:09:06,632 --> 00:09:09,809 on rollers to withstand horizontal shakes. 122 00:09:09,853 --> 00:09:13,073 A vertical quake this size could collapse half of Downtown. 123 00:09:13,117 --> 00:09:14,509 I have to tell the professor. 124 00:09:14,553 --> 00:09:16,393 - Aren't you supposed to be in class right now? 125 00:09:17,600 --> 00:09:19,210 Yeah, you better hurry. 126 00:09:20,167 --> 00:09:22,605 - Now, through his work on frequency, 127 00:09:22,648 --> 00:09:25,999 Nikola Tesla used AC power 128 00:09:26,043 --> 00:09:30,438 to illuminate the 1893 Chicago World's Fair, 129 00:09:31,483 --> 00:09:33,311 with spectacular results. 130 00:09:34,442 --> 00:09:38,011 Must have seemed truly miraculous at the time. 131 00:09:38,055 --> 00:09:39,684 And now some of you have light bulbs in front of you. 132 00:09:39,708 --> 00:09:40,729 Could you hold them in your hand for the moment? 133 00:09:40,753 --> 00:09:42,668 Just like that. 134 00:09:42,712 --> 00:09:45,366 Imagine if you will this coil is the Earth. 135 00:09:45,410 --> 00:09:49,240 Tesla, by bouncing certain frequencies off the ionosphere 136 00:09:49,283 --> 00:09:51,851 and using the Earth as a giant battery, 137 00:09:51,895 --> 00:09:55,855 Tesla said that he could provide unlimited free 138 00:09:55,899 --> 00:10:00,120 and wireless power to any place on the planet. 139 00:10:03,428 --> 00:10:07,475 Ooh, impressive, huh? 140 00:10:07,519 --> 00:10:11,044 Now, unfortunately, the financier JP Morgan, 141 00:10:11,088 --> 00:10:13,046 as Tesla's primary investor, 142 00:10:13,090 --> 00:10:17,137 wanted to monetize this revolutionary source of power, 143 00:10:17,181 --> 00:10:19,749 not just hand it out for free like Tesla did. 144 00:10:19,792 --> 00:10:25,058 So, Morgan withdrew his funding and shutdown the project. 145 00:10:27,147 --> 00:10:32,152 A century later, that same power is used today 146 00:10:32,936 --> 00:10:34,458 in our cell phones. 147 00:10:38,115 --> 00:10:39,115 - Hey. 148 00:10:40,900 --> 00:10:44,730 - But perhaps the most significant unfinished work 149 00:10:44,774 --> 00:10:47,733 of Tesla's was in the area that we know today 150 00:10:47,777 --> 00:10:52,129 as High-frequency Active Auroral Research, or HAARP. 151 00:10:53,739 --> 00:10:56,350 See, Tesla believed that everything, all of nature, 152 00:10:56,394 --> 00:10:59,963 all things, all that we see, everything that we know, 153 00:11:00,006 --> 00:11:01,965 that's the weather, that's earthquakes, 154 00:11:02,008 --> 00:11:04,141 that's even the human mind. 155 00:11:04,184 --> 00:11:08,754 All of it is governed by frequency. 156 00:11:09,755 --> 00:11:14,934 Tiny vibrations that animate or destroy. 157 00:11:16,153 --> 00:11:21,288 Case in point. When the wind in Washington State 158 00:11:21,332 --> 00:11:24,161 reached the resonance frequency of the mighty 159 00:11:24,204 --> 00:11:29,209 Tacoma Narrows Bridge, it snapped like a toothpick. 160 00:11:31,472 --> 00:11:34,258 See, Tesla believed that if you control the resonance 161 00:11:34,301 --> 00:11:38,218 frequency of an object, you control that object. 162 00:11:38,262 --> 00:11:41,569 Whether it be a bridge, weather, earthquake, 163 00:11:43,397 --> 00:11:44,659 even a human thought. 164 00:11:46,879 --> 00:11:51,188 Fun fact, if a little sinister. 165 00:11:51,231 --> 00:11:54,931 When Tesla died, the government invaded his offices 166 00:11:54,974 --> 00:11:57,629 and seized all this research 167 00:11:57,672 --> 00:11:59,936 in the name of national security. 168 00:11:59,979 --> 00:12:02,155 But Tesla was canny, 169 00:12:02,199 --> 00:12:05,071 and he committed all his most critical notes and research 170 00:12:05,115 --> 00:12:08,205 to a particular notebook that he hid away. 171 00:12:08,248 --> 00:12:09,467 Imagine. 172 00:12:10,163 --> 00:12:13,645 Just imagine if you will what you could do 173 00:12:14,646 --> 00:12:17,301 if you got hold of those notes, hmm? 174 00:12:17,344 --> 00:12:20,870 - Professor, didn't he also say we should, 175 00:12:20,913 --> 00:12:23,916 "Prevent the breeding of the unfit by sterilization"? 176 00:12:25,135 --> 00:12:27,833 - Someone's been doing their reading, very good. 177 00:12:27,877 --> 00:12:31,184 Yes, Tesla was interested in birth control, 178 00:12:31,228 --> 00:12:35,188 but unlike some of his contemporary eugenicists, 179 00:12:35,232 --> 00:12:38,626 he was more interested in the betterment of mankind, 180 00:12:38,670 --> 00:12:42,065 not just in creating some kind of master race. 181 00:12:42,108 --> 00:12:46,547 Think of it, if you will, as a sort of benign evolution. 182 00:12:47,853 --> 00:12:52,510 Ah, Ms. Dahlset, would you care to edify Ms. Smith? 183 00:12:52,553 --> 00:12:55,861 - I think Tesla knew from natural selection 184 00:12:55,905 --> 00:12:57,645 that only the strong will survive. 185 00:12:57,689 --> 00:12:59,865 - But aren't all men created equal? 186 00:12:59,909 --> 00:13:02,520 - Ah, well, let me take that in Tesla's own words. 187 00:13:02,563 --> 00:13:04,261 To quote Tesla, he said, 188 00:13:04,304 --> 00:13:06,698 "Science is but a perversion of itself, 189 00:13:06,741 --> 00:13:09,744 "unless it has as its ultimate goal 190 00:13:09,788 --> 00:13:12,704 "the betterment of mankind." 191 00:13:12,747 --> 00:13:14,967 Isn't that right, Mr. Harris? 192 00:13:15,011 --> 00:13:16,273 Mr. Harris! 193 00:13:16,316 --> 00:13:20,886 You see, I controlled the resonant frequency 194 00:13:20,930 --> 00:13:23,541 of Mr. Harris, and so I control Mr. Harris. 195 00:13:24,847 --> 00:13:26,936 - Is it true as a student you put big speakers 196 00:13:26,979 --> 00:13:29,982 in your dorm's basement to find the resonance frequency, 197 00:13:30,026 --> 00:13:32,245 and you almost brought it down? 198 00:13:32,289 --> 00:13:33,289 - Ah... 199 00:13:34,595 --> 00:13:36,989 At this time I can neither deny nor confirm that report. 200 00:13:37,033 --> 00:13:39,949 Right, midterms, Friday! 201 00:13:39,992 --> 00:13:43,387 Those who fail to evolve, fail to pass! 202 00:13:43,430 --> 00:13:45,258 Thank you very much. 203 00:13:48,218 --> 00:13:51,264 There you go, get that down you. 204 00:13:51,308 --> 00:13:53,919 Quintin's Chamomile Tea. 205 00:13:53,963 --> 00:13:58,315 Just the remedy for a long day of interminable lectures, hm? 206 00:13:59,316 --> 00:14:00,360 Mm. 207 00:14:01,231 --> 00:14:02,972 You know, I couldn't help but notice 208 00:14:03,015 --> 00:14:05,409 that you were a little late this morning, 209 00:14:05,452 --> 00:14:08,803 and your answer in class was a little less than convincing. 210 00:14:08,847 --> 00:14:10,762 - Why don't you just use your wristwatch? 211 00:14:10,805 --> 00:14:12,024 It works. 212 00:14:12,068 --> 00:14:13,567 What is it with you and that old thing? 213 00:14:13,591 --> 00:14:14,897 - This old thing? 214 00:14:14,940 --> 00:14:17,116 This, my dear, is a special edition. 215 00:14:17,160 --> 00:14:19,597 Do you know that Tesla used to sell these things 216 00:14:19,640 --> 00:14:22,339 from time to time to put food on his table? 217 00:14:22,382 --> 00:14:24,994 And this one has a, you see it has a scratch on the T, 218 00:14:25,037 --> 00:14:27,518 makes it very special. 219 00:14:27,561 --> 00:14:30,608 But you are avoiding the subject. 220 00:14:30,651 --> 00:14:32,629 You went to see your brother again this morning, didn't you? 221 00:14:32,653 --> 00:14:34,786 - That's not what I'm here to talk about. 222 00:14:34,829 --> 00:14:38,224 - Be that as it may, if you want to achieve success 223 00:14:38,268 --> 00:14:42,402 in science, you have to put distractions aside and focus. 224 00:14:44,013 --> 00:14:45,468 You know, Esther, I don't have a daughter, 225 00:14:45,492 --> 00:14:48,539 but if I did, I'd want her to be just like you, 226 00:14:48,582 --> 00:14:50,367 with your special talents. 227 00:14:50,410 --> 00:14:51,759 Wind is inspiration, Esther, 228 00:14:51,803 --> 00:14:54,153 and windmills are in short supply. 229 00:14:57,635 --> 00:14:59,463 - He's my brother, and he's hurting. 230 00:14:59,506 --> 00:15:01,334 I can't just ignore him. 231 00:15:01,378 --> 00:15:03,597 - I know, and you've done a lot for him already, 232 00:15:03,641 --> 00:15:06,644 but science needs your special gift. 233 00:15:06,687 --> 00:15:08,689 So, science can help society 234 00:15:08,733 --> 00:15:10,735 and help your brother along the way. 235 00:15:10,778 --> 00:15:12,824 - I, um... 236 00:15:12,867 --> 00:15:15,000 I brought you these to show you. 237 00:15:16,654 --> 00:15:17,872 - When was this? 238 00:15:17,916 --> 00:15:21,659 - Today, downtown, right near this fault line. 239 00:15:21,702 --> 00:15:22,702 - Well, this is a... 240 00:15:23,617 --> 00:15:24,575 This is a counterwave. 241 00:15:24,618 --> 00:15:26,403 This is, this is serious. 242 00:15:26,446 --> 00:15:28,579 - Have you ever seen a pattern like this before? 243 00:15:30,102 --> 00:15:32,017 - Oh, excuse me. 244 00:15:33,453 --> 00:15:34,019 - Is everything okay? 245 00:15:34,063 --> 00:15:35,063 - Uh. 246 00:15:36,152 --> 00:15:41,026 Yeah, I just, I have to take care of something. 247 00:15:41,853 --> 00:15:43,420 It was just, something just came up. 248 00:15:43,463 --> 00:15:44,856 Would you... 249 00:15:44,899 --> 00:15:47,946 Would you mind covering my classes for me? 250 00:15:47,990 --> 00:15:49,817 And I need to take these. 251 00:15:49,861 --> 00:15:51,099 - Oh, actually, you know what? 252 00:15:51,123 --> 00:15:52,883 I wanted to keep this chart for my research. 253 00:15:52,907 --> 00:15:54,822 Are you finished with my notes on my thesis? 254 00:15:54,866 --> 00:15:56,433 - Yes, they're at my house. 255 00:15:56,476 --> 00:15:57,651 I'll... 256 00:15:57,695 --> 00:15:59,262 I'll leave them in my mailbox. 257 00:16:01,394 --> 00:16:02,656 - Okay. 258 00:17:49,981 --> 00:17:50,981 Professor? 259 00:17:54,899 --> 00:17:57,728 Professor, it's me, Esther. 260 00:18:07,912 --> 00:18:08,912 Professor? 261 00:18:27,801 --> 00:18:28,801 Professor? 262 00:18:59,616 --> 00:19:01,444 - 911, what's your emergency? 263 00:19:01,487 --> 00:19:03,073 - I'm a grad student at Cal U. 264 00:19:03,097 --> 00:19:04,534 I think my professor's missing. 265 00:19:04,577 --> 00:19:07,450 He wasn't at his house, and it was a total mess. 266 00:19:07,493 --> 00:19:09,669 - Do you have any proof he's missing? 267 00:19:09,713 --> 00:19:11,236 - No, but. 268 00:19:11,280 --> 00:19:13,606 - Ma'am, we can't file a report for 48 hours. 269 00:19:13,630 --> 00:19:16,720 If he doesn't show up after that, give us a call. 270 00:19:16,763 --> 00:19:18,591 - That's the best you can do? 271 00:19:18,635 --> 00:19:20,898 - I can connect you with the local police. 272 00:19:20,941 --> 00:19:23,944 - No, no, thank you. 273 00:19:55,976 --> 00:19:57,282 - What are you doing in here? 274 00:19:57,326 --> 00:19:59,066 - I work with the professor. 275 00:19:59,110 --> 00:20:00,851 - That's not what I asked. 276 00:20:00,894 --> 00:20:02,548 I asked you what you were doing. 277 00:20:02,592 --> 00:20:05,899 - Looking for the professor, obviously. 278 00:20:05,943 --> 00:20:06,943 What happened here? 279 00:20:08,467 --> 00:20:09,923 - Well, you didn't touch anything, did you? 280 00:20:09,947 --> 00:20:12,341 - I'm not stupid. 281 00:20:12,384 --> 00:20:14,952 - Okay, Einstein, I'm just making sure. 282 00:20:14,995 --> 00:20:16,954 Cops should be here in a few. 283 00:20:16,997 --> 00:20:18,695 - Police aren't coming. 284 00:20:18,738 --> 00:20:19,913 Colin Ward, FBI. 285 00:20:21,741 --> 00:20:23,308 - Esther Dahlset. 286 00:20:23,352 --> 00:20:26,355 Why is the FBI involved in a campus break-in? 287 00:20:26,398 --> 00:20:28,139 - And why aren't the police coming? 288 00:20:28,182 --> 00:20:30,010 - 'Cause this is my case. 289 00:20:31,273 --> 00:20:33,100 - The professor did a lot of work for us. 290 00:20:33,144 --> 00:20:35,320 - We don't need a G Man to tell us 291 00:20:35,364 --> 00:20:37,366 that some students tried to steal test answers. 292 00:20:37,409 --> 00:20:40,151 - Wait, do you know where Professor Conrad is? 293 00:20:40,194 --> 00:20:42,284 - He told me earlier he was leaving town 294 00:20:42,327 --> 00:20:44,155 and seemed to be in a hurry. 295 00:20:44,198 --> 00:20:45,939 - What is this all about? 296 00:20:45,983 --> 00:20:48,004 - Let's just say there are a lot enemies of the State 297 00:20:48,028 --> 00:20:49,465 interested in his research. 298 00:20:52,859 --> 00:20:53,859 - Uh. 299 00:20:54,948 --> 00:20:57,211 - Is there any security footage of this office? 300 00:20:57,255 --> 00:20:59,213 - Yeah, if it gets you to leave campus, yeah. 301 00:21:00,693 --> 00:21:01,693 I'll show you. 302 00:21:04,654 --> 00:21:05,698 You, too. 303 00:21:07,004 --> 00:21:08,005 Okay. 304 00:21:13,010 --> 00:21:14,794 - Yeah! 305 00:21:14,838 --> 00:21:17,623 Your death is sweet to me, Shao Khan! 306 00:21:17,667 --> 00:21:21,192 - G Man, Einstein, meet Rocky, our IT specialist. 307 00:21:21,235 --> 00:21:22,976 - They're not players. 308 00:21:23,020 --> 00:21:24,891 - No, this is reality. 309 00:21:24,935 --> 00:21:27,154 Can you pull footage from the break-in? 310 00:21:27,198 --> 00:21:29,002 - Nothing's there, you sure you want to see it again? 311 00:21:29,026 --> 00:21:30,984 - Humor me, we have guests. 312 00:21:31,028 --> 00:21:32,638 - Humor. 313 00:21:32,682 --> 00:21:33,683 Okay. 314 00:21:36,512 --> 00:21:37,730 Analog. 315 00:21:39,210 --> 00:21:41,430 - Double mocha latteccino! 316 00:21:41,473 --> 00:21:42,779 No foam. 317 00:21:42,822 --> 00:21:43,867 - Thanks. 318 00:21:45,564 --> 00:21:46,478 Nice hat. 319 00:21:46,522 --> 00:21:47,784 - Oh. 320 00:21:47,827 --> 00:21:49,220 - Ngh-ngh, ngh-ngh. 321 00:21:50,787 --> 00:21:51,918 - What is this, a joke? 322 00:21:52,919 --> 00:21:53,964 It's all static. 323 00:21:56,575 --> 00:21:57,968 I got all I need. 324 00:22:00,884 --> 00:22:03,016 - What a moron, what's the deal? 325 00:22:03,060 --> 00:22:05,367 - Professor Conrad is missing, I'm really worried. 326 00:22:05,410 --> 00:22:06,324 - Is that really the only copy? 327 00:22:06,368 --> 00:22:07,499 - Of course not. 328 00:22:11,068 --> 00:22:12,765 You want me to use my superpowers? 329 00:22:12,809 --> 00:22:14,027 Oh! 330 00:22:14,071 --> 00:22:15,396 - Can you pull an image from that? 331 00:22:15,420 --> 00:22:18,380 - Duh, takes like one to two days. 332 00:22:18,423 --> 00:22:20,599 - Okay, yes, use your superpowers. 333 00:22:24,864 --> 00:22:25,864 - Okay. 334 00:22:26,475 --> 00:22:28,477 Yeah! 335 00:22:42,055 --> 00:22:43,274 - Ms. Dahlset? 336 00:22:43,317 --> 00:22:45,102 I apologize for the intrusion. 337 00:22:45,145 --> 00:22:47,234 Dr. Conrad has spoken so highly of you. 338 00:22:47,278 --> 00:22:48,801 - And you are? 339 00:22:48,845 --> 00:22:50,412 - Oh, forgive my manners. 340 00:22:50,455 --> 00:22:53,066 I'm Dr. Cyrus Stanton, FIT. 341 00:22:53,110 --> 00:22:56,113 Stuart was helping me on some very sensitive research. 342 00:22:58,332 --> 00:23:00,006 - The professor had mentioned FIT before, 343 00:23:00,030 --> 00:23:02,075 but he never told me what it was. 344 00:23:02,119 --> 00:23:04,295 - Future Invested Technologies. 345 00:23:04,338 --> 00:23:07,994 We're what one might consider an advanced think tank. 346 00:23:08,038 --> 00:23:10,867 We at FIT are committed not only to thinking 347 00:23:10,910 --> 00:23:12,956 about the problems but to solving them. 348 00:23:14,261 --> 00:23:16,263 - That sounds like Dr. Conrad, 349 00:23:16,307 --> 00:23:18,091 always trying to better humanity. 350 00:23:18,135 --> 00:23:23,053 - Hmm, unfortunately not everyone shares our value set. 351 00:23:23,096 --> 00:23:26,491 There are many governments with most likely nefarious 352 00:23:26,535 --> 00:23:28,058 intentions out there who'd love 353 00:23:28,101 --> 00:23:30,364 to get their hands on our research. 354 00:23:31,540 --> 00:23:34,412 Dr. Conrad was about to submit his final frequency 355 00:23:34,456 --> 00:23:37,763 data research on earthquakes, now we can't reach him. 356 00:23:37,807 --> 00:23:39,199 - Do you think he was taken? 357 00:23:39,243 --> 00:23:40,549 - It's quite possible. 358 00:23:40,592 --> 00:23:42,812 One of our colleagues, a Douglas Cole, 359 00:23:42,855 --> 00:23:46,250 had mysteriously died yesterday. 360 00:23:46,293 --> 00:23:47,686 - I'm sorry. 361 00:23:47,730 --> 00:23:50,384 I wish that there was something more that I could do. 362 00:23:50,428 --> 00:23:53,344 - Dr. Conrad had acquired a little leather bound notebook 363 00:23:53,387 --> 00:23:55,651 from an antiquities dealer that 364 00:23:55,694 --> 00:23:57,522 was critical to our research. 365 00:23:57,566 --> 00:23:59,481 Perhaps you may have come across it? 366 00:23:59,524 --> 00:24:00,917 - No. 367 00:24:00,960 --> 00:24:02,198 - Well, if you do come across this notebook 368 00:24:02,222 --> 00:24:03,572 or hear from Dr. Conrad, 369 00:24:03,615 --> 00:24:05,530 please contact me as soon as possible. 370 00:24:06,575 --> 00:24:09,142 - It's connected to the recent tremors. 371 00:24:09,186 --> 00:24:11,014 - Yes, I believe it is connected. 372 00:24:11,057 --> 00:24:14,147 So, please find Dr. Conrad and his data 373 00:24:14,191 --> 00:24:16,019 before it's too late. 374 00:24:16,062 --> 00:24:17,150 - I'll see what I can do. 375 00:24:17,194 --> 00:24:18,195 - Excellent. 376 00:24:19,065 --> 00:24:20,502 Gentlemen, thank you. 377 00:24:36,300 --> 00:24:38,694 - Professor, it'’s me Esther, again. 378 00:24:39,651 --> 00:24:41,348 Please call me back. 379 00:25:02,108 --> 00:25:04,023 - You thought you'd never see science 380 00:25:04,067 --> 00:25:06,983 shooting weapons at viruses and deadly diseases. 381 00:25:07,026 --> 00:25:08,375 Imagine shaking them to death, 382 00:25:08,419 --> 00:25:11,204 or more precisely, drowning them in vibration. 383 00:25:11,248 --> 00:25:14,251 It just may be possible to use high frequencies 384 00:25:14,294 --> 00:25:16,209 to wipe out HIV, AIDS, even the. 385 00:25:27,743 --> 00:25:29,179 - Uh. 386 00:25:29,222 --> 00:25:30,659 If you're viewing this, 387 00:25:30,702 --> 00:25:33,487 it means that something terrible has already happened. 388 00:25:33,531 --> 00:25:35,402 My research has been hijacked and 389 00:25:36,229 --> 00:25:37,883 they killed my financier, Douglas Cole, 390 00:25:37,927 --> 00:25:39,972 and I'm afraid I maybe next. 391 00:25:40,016 --> 00:25:41,539 I'm so sorry. 392 00:25:41,583 --> 00:25:44,150 I didn't mean for you to be dragged into any of this. 393 00:25:45,804 --> 00:25:47,458 I... 394 00:25:47,501 --> 00:25:49,591 Whatever you do, don't go to the police. 395 00:25:49,634 --> 00:25:51,984 I think they may have been compromised. 396 00:25:52,028 --> 00:25:55,422 There's an old brown battered notebook 397 00:25:55,466 --> 00:25:57,487 in my office at work. You have to find it, take it, 398 00:25:57,511 --> 00:25:59,905 and keep it hidden at all costs. 399 00:25:59,949 --> 00:26:02,908 The G-20 leaders meeting downtown, they're in danger. 400 00:26:02,952 --> 00:26:06,695 In fact, the whole of downtown could be in danger. 401 00:26:07,957 --> 00:26:10,524 Take down these numbers, and keep an eye out for things 402 00:26:10,568 --> 00:26:12,918 that look like strange sonic listening devices. 403 00:26:12,962 --> 00:26:14,659 They're not, they're weapons. 404 00:26:14,703 --> 00:26:17,401 They were used against those diplomats in Cuba. 405 00:26:24,626 --> 00:26:26,932 - The Cuban attack is shrouded in mystery 406 00:26:26,976 --> 00:26:29,718 with both countries remaining tight-lipped. 407 00:26:29,761 --> 00:26:32,285 Even the scope of the attack is unusual. 408 00:26:32,329 --> 00:26:34,636 At least 21 people in Havana have suffered a variety 409 00:26:34,679 --> 00:26:37,464 of strange illnesses, including hearing loss, 410 00:26:37,508 --> 00:26:39,858 dizziness and headaches. 411 00:26:39,902 --> 00:26:42,339 The State Department has ordered all US Embassy staff 412 00:26:42,382 --> 00:26:44,167 to leave the island. 413 00:26:45,124 --> 00:26:47,692 - The whole of downtown could be in danger. 414 00:26:47,736 --> 00:26:50,260 Take down these numbers, and keep an eye out for things 415 00:26:50,303 --> 00:26:52,958 that look like strange sonic listening devices. 416 00:26:53,002 --> 00:26:55,047 They're not, they're weapons. 417 00:26:55,091 --> 00:26:57,354 They were used against those diplomats in Cuba. 418 00:27:01,532 --> 00:27:02,707 - What do you think? 419 00:27:02,751 --> 00:27:04,119 - I think you must be pretty desperate 420 00:27:04,143 --> 00:27:06,102 if you're coming to me. 421 00:27:06,145 --> 00:27:07,930 - You're the only one I can trust. 422 00:27:07,973 --> 00:27:09,342 - You need to steer clear of these people. 423 00:27:09,366 --> 00:27:11,063 They don't mess around. 424 00:27:11,107 --> 00:27:13,936 - My professor is missing, thousands could die. 425 00:27:13,979 --> 00:27:15,851 You want me to just steer clear? 426 00:27:15,894 --> 00:27:18,114 - You gonna stop them, Esther? 427 00:27:18,157 --> 00:27:20,290 You'll end up getting yourself killed. 428 00:27:20,333 --> 00:27:21,813 - What's your plan? 429 00:27:21,857 --> 00:27:25,425 Just hide out here, give up, that's your solution? 430 00:27:25,469 --> 00:27:26,469 - Works for me. 431 00:27:30,387 --> 00:27:32,519 - Maybe if you got your ears blown out 432 00:27:32,563 --> 00:27:34,608 you'd be a little more cautious too. 433 00:27:35,479 --> 00:27:37,524 And you should be, you're being followed. 434 00:27:37,568 --> 00:27:39,178 - What, I am not being followed. 435 00:27:39,222 --> 00:27:41,572 How would you know? - I just know. 436 00:27:43,182 --> 00:27:44,967 - I have to do this. 437 00:27:45,619 --> 00:27:47,186 I'll do it with or without you. 438 00:28:08,164 --> 00:28:09,687 - You should have seen him. 439 00:28:09,731 --> 00:28:12,211 She came in, he stopped, he stopped listening, stopped. 440 00:28:12,255 --> 00:28:13,038 You want some of this? 441 00:28:13,082 --> 00:28:14,126 - No, I'm good. 442 00:28:16,825 --> 00:28:17,564 - Kill. 443 00:28:21,873 --> 00:28:22,700 Kill. 444 00:28:22,744 --> 00:28:24,746 - Jeremiah? 445 00:28:24,789 --> 00:28:26,269 Are you all right? - Kill. 446 00:28:26,312 --> 00:28:28,532 - Oh, okay, enough of that. 447 00:28:30,403 --> 00:28:32,405 - Kill him now. 448 00:28:33,624 --> 00:28:36,061 - What, what, hold up. 449 00:28:36,105 --> 00:28:38,455 Back off, back off. 450 00:28:38,498 --> 00:28:39,499 Jeremiah, Jeremiah. 451 00:28:40,370 --> 00:28:41,806 Get off! 452 00:28:45,984 --> 00:28:47,029 Jeremiah. 453 00:28:47,943 --> 00:28:48,987 Buddy. 454 00:28:50,249 --> 00:28:51,555 Help! 455 00:28:51,598 --> 00:28:54,210 Help, we got a man down over here! 456 00:29:04,089 --> 00:29:05,458 - There's an old, brown battered notebook 457 00:29:05,482 --> 00:29:07,179 in my office somewhere. 458 00:29:07,223 --> 00:29:08,417 You have to find it, take it, 459 00:29:08,441 --> 00:29:10,400 and keep it hidden at all costs. 460 00:29:10,443 --> 00:29:14,012 The G-20 leaders meeting downtown, they're in danger. 461 00:29:14,056 --> 00:29:17,320 In fact, the whole of downtown could be in danger. 462 00:29:18,495 --> 00:29:20,802 Take down these numbers, and keep an eye out for things 463 00:29:20,845 --> 00:29:24,066 that look like strange sonic listening devices. 464 00:29:24,109 --> 00:29:25,783 They're not, they're weapons. 465 00:29:25,807 --> 00:29:27,983 They were used against those diplomats in Cuba. 466 00:29:28,026 --> 00:29:30,202 And don't trust anyone. 467 00:29:56,228 --> 00:29:57,751 - You're gonna get me fired. 468 00:29:57,795 --> 00:29:59,710 - I was just grabbing a book. 469 00:29:59,753 --> 00:30:01,364 - From behind the bookcase? 470 00:30:02,669 --> 00:30:04,473 - You should see where he hid the midterm answers. 471 00:30:04,497 --> 00:30:05,497 - I don't want to know. 472 00:30:06,282 --> 00:30:07,718 What's it for? 473 00:30:07,761 --> 00:30:09,391 - I just need it to teach class tomorrow. 474 00:30:09,415 --> 00:30:11,722 - George is teaching tomorrow. 475 00:30:11,765 --> 00:30:13,506 - You're quite the detective. 476 00:30:14,943 --> 00:30:16,335 - Well, I was once. 477 00:30:18,511 --> 00:30:22,559 Till I blew the whistle on some higher-ups at the LAPD. 478 00:30:23,342 --> 00:30:24,691 - Wait, you're not kidding? 479 00:30:27,346 --> 00:30:28,739 I'm so sorry. 480 00:30:28,782 --> 00:30:30,175 I didn't mean to be rude earlier. 481 00:30:30,219 --> 00:30:32,264 I was just, I... 482 00:30:32,308 --> 00:30:35,877 Wait, why are you doing campus security then? 483 00:30:35,920 --> 00:30:37,400 - Like it's beneath me? 484 00:30:37,443 --> 00:30:40,098 I get free tuition for my law school classes. 485 00:30:40,925 --> 00:30:41,925 - Oh. 486 00:30:43,406 --> 00:30:45,486 - I guess you can't judge a book by its cover, huh? 487 00:30:47,366 --> 00:30:49,847 - So, are you gonna arrest me? 488 00:30:51,980 --> 00:30:54,112 - Is that book gonna help you find the professor? 489 00:30:58,029 --> 00:30:59,378 Go on, get out of here. 490 00:31:01,728 --> 00:31:04,209 The truth is, after this whole break-in, 491 00:31:04,253 --> 00:31:06,646 they're probably gonna fire me anyway. 492 00:31:06,690 --> 00:31:08,561 Just return it. 493 00:31:42,291 --> 00:31:43,988 Oh! - Oh my gosh! 494 00:31:45,424 --> 00:31:46,599 - You forgot your phone. 495 00:31:46,643 --> 00:31:48,775 Look, Esther, seriously, what is going on? 496 00:31:50,125 --> 00:31:51,604 - I'm not sure. 497 00:31:52,823 --> 00:31:54,540 - Look, if you want me to help you find the professor, 498 00:31:54,564 --> 00:31:56,566 you gotta let me in. 499 00:31:56,609 --> 00:31:59,612 - Honestly, Frank, I am in way over my head right now. 500 00:31:59,656 --> 00:32:00,936 Everything is happening so fast. 501 00:32:00,962 --> 00:32:02,876 I. 502 00:32:02,920 --> 00:32:04,080 I just need time to process. 503 00:32:11,407 --> 00:32:12,582 I'm ready when you are. 504 00:32:13,452 --> 00:32:16,847 - Wait, do you mind walking me to my car? 505 00:32:17,761 --> 00:32:19,371 - Sure. 506 00:32:19,415 --> 00:32:20,416 - Thank you. 507 00:32:35,474 --> 00:32:40,001 - No, no, no, no, please, no, no, no. 508 00:32:40,044 --> 00:32:42,177 - Where is the book? 509 00:34:03,780 --> 00:34:04,780 Bring the book. 510 00:34:06,522 --> 00:34:09,220 Bring me the book. 511 00:34:36,117 --> 00:34:37,117 - Who is it? 512 00:34:49,999 --> 00:34:51,151 - What are you, deaf or something? 513 00:34:51,175 --> 00:34:52,655 - What are you doing here? 514 00:34:53,351 --> 00:34:54,787 - Come here. 515 00:34:54,831 --> 00:34:55,832 Let me see your eyes. 516 00:34:57,399 --> 00:34:58,922 What's the last thing you remember? 517 00:34:58,965 --> 00:35:00,053 - Uh. 518 00:35:01,577 --> 00:35:05,798 I, I don't know, I can't remember anything. 519 00:35:05,842 --> 00:35:07,254 - There was a guy outside your window 520 00:35:07,278 --> 00:35:10,412 in a car pointing some kind of weird gun at you. 521 00:35:14,720 --> 00:35:15,765 He's gone. 522 00:35:16,940 --> 00:35:17,940 The car's gone. 523 00:35:19,247 --> 00:35:20,987 I told you not to mess with these people. 524 00:35:21,031 --> 00:35:22,119 - Who are they? 525 00:35:22,163 --> 00:35:24,991 I don't know, Russian, Chinese, NSA. 526 00:35:25,035 --> 00:35:26,645 Doesn't matter, they're gone now. 527 00:35:29,170 --> 00:35:30,780 - This stupid notebook. 528 00:35:31,998 --> 00:35:32,998 - Where is it? 529 00:35:34,436 --> 00:35:37,003 - How did, how did you know they were out there? 530 00:35:37,047 --> 00:35:38,527 - Look, I've been coming by. 531 00:35:42,095 --> 00:35:44,097 - I have to find the professor. 532 00:35:44,141 --> 00:35:47,840 - Hey, look, we're gonna get you out of this, okay? 533 00:35:51,279 --> 00:35:53,019 - Would you sleep on the couch tonight? 534 00:36:20,569 --> 00:36:22,527 - Look at me, look at me. 535 00:36:22,571 --> 00:36:24,268 - Something is wrong here. 536 00:36:24,312 --> 00:36:25,550 I think the professor's missing. 537 00:36:26,923 --> 00:36:28,881 - My research has been hijacked. 538 00:36:28,925 --> 00:36:31,101 They killed my financier, Douglas Cole. 539 00:36:31,144 --> 00:36:32,798 I'’m afraid I may be next. 540 00:36:34,147 --> 00:36:35,212 - I told you not to mess with these people. 541 00:36:36,454 --> 00:36:38,804 I don't know, Russian, Chinese, NSA. 542 00:36:38,848 --> 00:36:40,304 - Let's just say there are a lot of things 543 00:36:40,328 --> 00:36:42,286 at stake with your professor's research. 544 00:36:42,330 --> 00:36:45,550 - Dr. Conrad had acquired a leather-bound notebook 545 00:36:45,594 --> 00:36:47,857 that is critical to our research. 546 00:36:47,900 --> 00:36:49,313 Perhaps you may have come across it. 547 00:36:49,337 --> 00:36:50,966 - President Trump called the sonic weapon 548 00:36:50,990 --> 00:36:53,079 attacks in Cuba highly unusual. 549 00:36:55,168 --> 00:36:56,972 - That look like strange sonic listening devices. 550 00:36:56,996 --> 00:36:57,867 They're not, they're weapons. 551 00:36:59,390 --> 00:37:01,194 - What are you gonna do, stop them, Esther? 552 00:37:01,218 --> 00:37:03,220 You'll end up getting yourself killed. 553 00:38:26,042 --> 00:38:28,958 - Sorry, Paul, I have to do this. 554 00:38:37,227 --> 00:38:39,098 - Dude, gimme, gimme, gimme. 555 00:38:39,142 --> 00:38:40,361 No foam, right? 556 00:38:40,404 --> 00:38:42,188 - Of course, are we not civilized? 557 00:38:42,232 --> 00:38:43,189 - Mm. 558 00:38:44,713 --> 00:38:45,583 Ah! 559 00:38:45,627 --> 00:38:46,454 - Ah. 560 00:38:46,497 --> 00:38:47,977 - What do you got? 561 00:38:48,020 --> 00:38:50,196 - Double mocha latteccino, no foam. 562 00:38:50,240 --> 00:38:52,024 - I meant the security footage. 563 00:38:53,243 --> 00:38:57,247 - Ah, well this is all we got before it turns to snow. 564 00:38:58,553 --> 00:39:00,816 - Can you zoom in on the forearm? 565 00:39:01,817 --> 00:39:02,992 - That is not possible. 566 00:39:04,036 --> 00:39:05,821 - Piece of cake. 567 00:39:05,864 --> 00:39:06,865 - Freeze that. 568 00:39:08,040 --> 00:39:09,868 - Ooh! 569 00:39:09,912 --> 00:39:11,609 The force is strong with this one. 570 00:39:12,262 --> 00:39:14,220 - Hashtag mojo. 571 00:39:44,773 --> 00:39:46,644 - Hi, I'm here to see Mr. Stanton. 572 00:39:57,220 --> 00:40:00,266 - I'll be right down. 573 00:40:15,064 --> 00:40:17,980 - In my 20s, I taught science at an orphanage in Haiti. 574 00:40:18,894 --> 00:40:22,854 Spring of '94, best time of my life. 575 00:40:23,725 --> 00:40:27,555 Six months later, every child in these photos 576 00:40:27,598 --> 00:40:30,514 was killed by Hurricane Gordon. 577 00:40:30,558 --> 00:40:33,691 It was at that moment that I decided to dedicate my life 578 00:40:33,735 --> 00:40:36,346 to the science of predicting and controlling nature. 579 00:40:37,521 --> 00:40:40,132 - Professor Conrad felt the same way. 580 00:40:40,176 --> 00:40:41,525 Still no word about him? 581 00:40:41,569 --> 00:40:45,486 - Sadly, no, but we are continuing with the search. 582 00:40:45,529 --> 00:40:46,530 Please. 583 00:40:47,618 --> 00:40:50,142 - So, you think he was taken, then? 584 00:40:50,186 --> 00:40:51,448 - One would assume. 585 00:40:51,492 --> 00:40:53,406 He would have contacted us by now. 586 00:40:54,364 --> 00:40:56,497 - By any chance, have you found that notebook? 587 00:40:56,540 --> 00:40:58,368 That's what they'd be after, not him. 588 00:40:58,411 --> 00:41:00,326 - Nope, why is it so important? 589 00:41:00,370 --> 00:41:04,548 - Well, Tesla was a genius 100 years ahead of his time. 590 00:41:04,592 --> 00:41:06,898 But later in his life, he became very secretive 591 00:41:06,942 --> 00:41:10,554 and never published his most amazing discoveries. 592 00:41:10,598 --> 00:41:12,358 Those discoveries were thought to be written 593 00:41:12,382 --> 00:41:14,123 in a lost journal. 594 00:41:14,166 --> 00:41:15,341 Now, in the right hands, 595 00:41:15,385 --> 00:41:18,606 it could revolutionize the 21st century. 596 00:41:18,649 --> 00:41:20,346 But in the wrong hands... 597 00:41:22,697 --> 00:41:24,350 I'd like to show you something. 598 00:41:26,614 --> 00:41:29,573 We've been working on ways to create 599 00:41:29,617 --> 00:41:32,620 out-of-phase reverse seismic waves. 600 00:41:33,621 --> 00:41:36,798 Do you know how they put out a forest fire? 601 00:41:36,841 --> 00:41:39,365 They start another one, it's called a backfire. 602 00:41:39,409 --> 00:41:41,063 And when those two fires converge... 603 00:41:41,106 --> 00:41:42,630 - They cancel each other out. 604 00:41:42,673 --> 00:41:44,240 - Precisely. 605 00:41:44,283 --> 00:41:46,547 There was a 7.0 earthquake in Chile, 606 00:41:46,590 --> 00:41:49,027 it devastated an entire village. 607 00:41:49,071 --> 00:41:50,744 With what we know now, we probably could have 608 00:41:50,768 --> 00:41:52,988 reduced a lot of that damage. 609 00:41:53,031 --> 00:41:54,598 - If you had Tesla's notes. 610 00:41:54,642 --> 00:41:56,208 - We might've saved the entire region. 611 00:42:00,038 --> 00:42:03,041 - Do you know that this one has a scratch on the T? 612 00:42:03,999 --> 00:42:07,263 - Did Stuart ever show you a reverse wave like that before? 613 00:42:08,786 --> 00:42:10,179 - No. 614 00:42:10,222 --> 00:42:12,660 No, this is quite something. 615 00:42:14,226 --> 00:42:16,968 But if you can stop an earthquake, 616 00:42:17,012 --> 00:42:19,231 doesn't that mean you could start one too? 617 00:42:19,275 --> 00:42:20,426 - That's why that notebook should never 618 00:42:20,450 --> 00:42:22,191 fall into the wrong hands. 619 00:42:24,236 --> 00:42:26,891 - Well, I will continue looking. 620 00:42:26,935 --> 00:42:28,632 If I find anything, I'll let you know. 621 00:42:28,676 --> 00:42:30,678 - Perhaps we can assist you in your search. 622 00:42:30,721 --> 00:42:32,133 - Oh, I work a lot faster on my own. 623 00:42:32,157 --> 00:42:34,551 - As you like, I'll have one of my men show you out. 624 00:42:34,595 --> 00:42:36,205 Time is of the essence. 625 00:42:58,314 --> 00:42:59,489 - Oh no. 626 00:42:59,532 --> 00:43:00,532 Paul. 627 00:43:01,186 --> 00:43:02,448 Paul. 628 00:43:17,507 --> 00:43:18,507 Oh no. 629 00:43:42,140 --> 00:43:43,489 That was fast. 630 00:43:43,533 --> 00:43:44,533 Oh. 631 00:43:46,057 --> 00:43:47,276 - Not what you expected. 632 00:43:48,320 --> 00:43:49,365 - Agent Ward. 633 00:43:49,408 --> 00:43:51,367 No, sorry, come in. 634 00:43:57,112 --> 00:43:59,941 - What, are students stealing test answers again? 635 00:43:59,984 --> 00:44:01,246 - I wish. 636 00:44:01,290 --> 00:44:02,615 It looks like I might've upset the wrong people, 637 00:44:02,639 --> 00:44:05,207 and I could be in some trouble. 638 00:44:05,250 --> 00:44:06,991 Maybe you could help me? 639 00:44:07,035 --> 00:44:08,514 - Can we get some coffee first? 640 00:44:08,558 --> 00:44:10,560 - Oh, yeah, of course. 641 00:44:10,603 --> 00:44:12,170 Sorry again about the mess. 642 00:44:12,214 --> 00:44:16,000 - No, just relax, I'll get it. 643 00:44:27,577 --> 00:44:29,405 - Mm. 644 00:44:29,448 --> 00:44:32,451 This is so good, this is my coffee? 645 00:44:33,583 --> 00:44:36,238 - Actually, I carry packets with me. 646 00:44:38,196 --> 00:44:40,024 Let me tell you, there's nothing worse 647 00:44:40,068 --> 00:44:42,984 than being on an all night stakeout with bad coffee. 648 00:44:44,768 --> 00:44:46,378 - Mm. 649 00:44:46,422 --> 00:44:48,554 I wish I had this while I was writing my thesis. 650 00:44:50,818 --> 00:44:53,255 - Well, getting back to it. 651 00:44:53,298 --> 00:44:58,129 So, you think this FIT group has Dr. Conrad 652 00:44:58,173 --> 00:45:00,436 because you saw his watch there. 653 00:45:00,479 --> 00:45:03,265 And they might be planning to set off an earthquake 654 00:45:03,308 --> 00:45:06,659 under L.A. during the G-20. 655 00:45:06,703 --> 00:45:09,445 And they need the professor's research to do it. 656 00:45:09,488 --> 00:45:11,969 And if they can't find it, well. 657 00:45:14,450 --> 00:45:16,626 And your brother might be missing, 658 00:45:16,669 --> 00:45:18,715 but maybe he just left the room like this 659 00:45:18,759 --> 00:45:20,630 after a PTSD attack, 660 00:45:20,673 --> 00:45:23,111 and maybe he's just back on the streets. 661 00:45:24,112 --> 00:45:25,243 - Okay. 662 00:45:25,287 --> 00:45:27,724 I know how it sounds. 663 00:45:28,986 --> 00:45:30,640 Do you think I should call the police? 664 00:45:30,683 --> 00:45:32,163 - With a story like this? 665 00:45:33,034 --> 00:45:34,992 - Well, do you believe me at least? 666 00:45:35,819 --> 00:45:36,951 - Can I call you Esther? 667 00:45:40,432 --> 00:45:42,783 I think we got off on the wrong foot the other day. 668 00:45:45,176 --> 00:45:46,221 I looked you up. 669 00:45:47,178 --> 00:45:49,485 You're a very bright lady. 670 00:45:49,528 --> 00:45:51,617 So, no, Esther, I don't think you made this up. 671 00:45:52,967 --> 00:45:54,446 And, yes, I can help you. 672 00:45:55,360 --> 00:45:59,060 The FBI is determined to prevent the professor's research 673 00:45:59,103 --> 00:46:00,503 from falling into the wrong hands. 674 00:46:02,019 --> 00:46:03,542 - So, what do I do? 675 00:46:04,979 --> 00:46:08,112 - Well, if you can find this notebook or Stuart's research, 676 00:46:08,156 --> 00:46:10,332 we could use it to set up a sting on this FIT group 677 00:46:10,375 --> 00:46:12,638 and find your professor. 678 00:46:12,682 --> 00:46:16,729 But what you've just told me isn't enough to get a warrant. 679 00:46:19,080 --> 00:46:22,953 If you do find anything, give us a call. 680 00:46:24,172 --> 00:46:26,478 We'll get your professor back, it's what we do. 681 00:46:27,523 --> 00:46:28,698 - Of course, thank you. 682 00:46:29,917 --> 00:46:30,917 Oh. 683 00:46:35,748 --> 00:46:37,881 - I thought you wanted my help? 684 00:46:37,925 --> 00:46:39,927 - I didn't call him, he just showed up. 685 00:46:41,189 --> 00:46:44,845 - Right, the FBI always gets their man, or woman. 686 00:46:46,411 --> 00:46:48,457 Campus cop just gets to wait in line. 687 00:46:49,458 --> 00:46:51,460 - Where did that come from? 688 00:46:51,503 --> 00:46:52,722 - I don't know. 689 00:46:52,765 --> 00:46:54,767 Maybe I was under the impression that... 690 00:46:56,944 --> 00:46:57,944 Forget it. 691 00:46:59,511 --> 00:47:00,951 - Well, he wasn't much help anyway. 692 00:47:04,777 --> 00:47:06,562 - But you still didn't answer my question. 693 00:47:08,520 --> 00:47:11,480 - Yes, I want your help. 694 00:47:11,523 --> 00:47:13,743 - I just wanted to hear it. 695 00:47:14,875 --> 00:47:17,268 Looks like quite the mess. 696 00:47:17,312 --> 00:47:20,097 You didn't call me over just to help clean up, did you? 697 00:47:20,141 --> 00:47:23,144 - No, someone broke in here and they took that notebook. 698 00:47:23,187 --> 00:47:26,190 - Oh, it's gonna cost you a big library fine. 699 00:47:26,234 --> 00:47:27,713 - This isn't funny. 700 00:47:27,757 --> 00:47:29,953 I have almost gotten killed, my brother and my professor 701 00:47:29,977 --> 00:47:32,022 are missing, and this group is trying 702 00:47:32,066 --> 00:47:34,503 to create this earthquake that could collapse all 703 00:47:34,546 --> 00:47:36,026 of downtown during the G-20. 704 00:47:37,245 --> 00:47:39,987 - Okay, what proof do you have? 705 00:47:40,030 --> 00:47:41,727 - Well, I went to this group 706 00:47:41,771 --> 00:47:43,227 that the professor used to work for. 707 00:47:43,251 --> 00:47:46,428 It's called FIT, and they had his pocket watch there. 708 00:47:46,471 --> 00:47:48,473 He, he would never leave it behind. 709 00:47:48,517 --> 00:47:50,345 - And? 710 00:47:50,388 --> 00:47:52,956 - Well, and they wanted the notebook 711 00:47:53,000 --> 00:47:54,586 that has all of the formulas that they can 712 00:47:54,610 --> 00:47:57,830 create the big earthquake, and I had it, and now it's gone. 713 00:47:57,874 --> 00:47:59,243 And now I have nothing to bargain with 714 00:47:59,267 --> 00:48:00,347 to get the professor back. 715 00:48:02,226 --> 00:48:04,663 - Well, if this FIT group didn't take it, then who did? 716 00:48:04,707 --> 00:48:06,535 - I don't know. 717 00:48:06,578 --> 00:48:07,778 Are you gonna help me or not? 718 00:48:17,807 --> 00:48:18,847 - You could always bluff. 719 00:48:20,157 --> 00:48:21,202 - What? 720 00:48:22,420 --> 00:48:23,615 - You say you need this notebook to trade 721 00:48:23,639 --> 00:48:25,554 to get the professor back. 722 00:48:25,597 --> 00:48:27,686 Call him, tell him you have it. 723 00:48:28,992 --> 00:48:30,820 - Then what? - I don't know, 724 00:48:30,863 --> 00:48:32,430 but we'll figure something out. 725 00:48:33,388 --> 00:48:36,652 But first, we're gonna need a team. 726 00:48:48,664 --> 00:48:49,970 - Oh yeah. 727 00:49:06,334 --> 00:49:08,379 - Rocky, again with the wings. 728 00:49:08,423 --> 00:49:10,425 - You said full battle gear. 729 00:49:10,468 --> 00:49:12,601 You want this domain protected or not? 730 00:49:12,644 --> 00:49:14,385 - This is such a bad idea. 731 00:49:14,429 --> 00:49:16,039 - What's with the outfit? 732 00:49:16,083 --> 00:49:18,389 - She's a LARPer, a Live Action Role Player. 733 00:49:18,433 --> 00:49:19,433 Weekend warrior. 734 00:49:21,436 --> 00:49:24,395 Teams, costumes, plastic swords, the whole nine yards. 735 00:49:24,439 --> 00:49:27,007 City parks become galactic battlegrounds. 736 00:49:27,050 --> 00:49:28,269 Save the universe. 737 00:49:28,312 --> 00:49:29,966 - Save the Universe! 738 00:49:31,098 --> 00:49:34,057 - Hey, she's the best hacker in school, you know. 739 00:49:34,101 --> 00:49:36,712 - And my mojo is better than yours. 740 00:49:36,755 --> 00:49:39,845 - And your mojo is better than mine. 741 00:49:40,933 --> 00:49:43,110 - All right, guys, let's do this! 742 00:49:43,153 --> 00:49:44,981 - Pull up the schematics on FIT. 743 00:49:45,025 --> 00:49:46,243 - All right. 744 00:49:47,418 --> 00:49:50,856 Dude, this used to be a private mental asylum 745 00:49:50,900 --> 00:49:52,945 for the wealthy. 746 00:49:52,989 --> 00:49:55,731 The basement is where they keep the silver spoon wackos. 747 00:49:55,774 --> 00:49:56,882 - Well, the labs are in the basement, 748 00:49:56,906 --> 00:49:59,691 so I bet that's where the professor is. 749 00:49:59,735 --> 00:50:01,171 - Okay, we park the van out front. 750 00:50:01,215 --> 00:50:02,714 Esther is gonna tell 'em she found the notebook, 751 00:50:02,738 --> 00:50:03,869 and they'll let us in. 752 00:50:03,913 --> 00:50:05,784 Paul, you sneak onto the grounds 753 00:50:05,828 --> 00:50:08,526 and find an entrance through the back door. 754 00:50:08,570 --> 00:50:10,485 Rocky, you hack into the wifi 755 00:50:10,528 --> 00:50:13,183 and set off a fire alarm at precisely 8:05. 756 00:50:13,227 --> 00:50:15,925 - Fire alarm, pfft, I got it in my sleep. 757 00:50:15,968 --> 00:50:16,926 - Okay, when the alarm goes off, 758 00:50:16,969 --> 00:50:18,754 everyone will exit the building. 759 00:50:18,797 --> 00:50:20,973 The electronic door locks will automatically open, 760 00:50:21,017 --> 00:50:22,453 and the professor gets out. 761 00:50:22,497 --> 00:50:25,500 Paul, you'll help him escape to our van in the street. 762 00:50:25,543 --> 00:50:26,718 And Esther keeps Cyrus busy. 763 00:50:27,719 --> 00:50:29,156 Foolproof. 764 00:50:29,199 --> 00:50:30,548 - I don't like it. 765 00:50:30,592 --> 00:50:32,420 - Well, do you have a better idea? 766 00:50:32,463 --> 00:50:34,465 - Suppose the guards take the professor? 767 00:50:37,947 --> 00:50:39,688 - Then this is our backup plan. 768 00:50:40,558 --> 00:50:43,170 - A video camera with a wifi geo-tagger. 769 00:50:43,213 --> 00:50:45,781 Put this on, it looks just like a brooch. 770 00:50:45,824 --> 00:50:47,130 If the professor is there, 771 00:50:47,174 --> 00:50:48,088 a picture of him will help get a warrant 772 00:50:48,131 --> 00:50:49,785 to search the building. 773 00:50:49,828 --> 00:50:52,744 Or hopefully you can get Cyrus incriminating himself. 774 00:50:54,181 --> 00:50:55,617 - These contacts. 775 00:50:57,140 --> 00:50:59,186 These contacts will let you 776 00:50:59,229 --> 00:51:02,102 see the full electromagnetic spectrum, 777 00:51:02,145 --> 00:51:03,755 not just visible light. 778 00:51:03,799 --> 00:51:05,409 - And what will that get me? 779 00:51:05,453 --> 00:51:08,760 - Body temperature displays, heat signatures. 780 00:51:08,804 --> 00:51:10,719 You can see through walls! 781 00:51:10,762 --> 00:51:11,633 - Night vision? 782 00:51:11,676 --> 00:51:13,069 - Of course. 783 00:51:13,113 --> 00:51:16,116 You can even see invisible sonic frequencies. 784 00:51:16,986 --> 00:51:19,206 Sonic gunfire. 785 00:51:19,249 --> 00:51:20,990 - I want some! 786 00:51:21,033 --> 00:51:22,513 - Patience, grasshopper. 787 00:51:22,557 --> 00:51:23,993 Okay? 788 00:51:24,036 --> 00:51:25,405 In good time, you will all get them. 789 00:51:25,429 --> 00:51:27,997 - Wait, what if the professor's cell doesn't unlock? 790 00:51:32,828 --> 00:51:34,327 - Combo locks look like this? - Uh huh. 791 00:51:34,351 --> 00:51:37,441 - Oh, no sweat, they're Smith Lock, old issue. 792 00:51:38,703 --> 00:51:42,751 This will confuse the lock chip, opens it by default. 793 00:51:42,794 --> 00:51:44,970 - This is military, where'd you get it? 794 00:51:45,014 --> 00:51:46,014 - eBay. 795 00:51:51,629 --> 00:51:53,153 - Are we ready to rumble? 796 00:51:53,196 --> 00:51:54,241 - Let's do this. 797 00:52:11,823 --> 00:52:14,565 All right, we're here, get to work. 798 00:52:24,532 --> 00:52:27,448 - Ms. Dahlset, lovely to see you. 799 00:52:27,491 --> 00:52:28,927 We've been expecting you. 800 00:52:28,971 --> 00:52:31,016 Please follow me. 801 00:52:40,722 --> 00:52:42,071 - Is it safe down here? 802 00:52:42,114 --> 00:52:44,204 - Oh, yes, they're just running a test in that lab. 803 00:52:44,247 --> 00:52:46,597 So, we shouldn't stay too long. 804 00:52:46,641 --> 00:52:48,599 They're on an extreme deadline. 805 00:52:48,643 --> 00:52:50,098 If you please, may I have the notebook? 806 00:52:50,122 --> 00:52:54,257 - Oh, actually, I didn't know if it was the real thing. 807 00:52:54,301 --> 00:52:57,608 So, I took some photos of some of the pages. 808 00:52:57,652 --> 00:52:58,914 What do you think? 809 00:52:58,957 --> 00:53:00,916 - Well, if those aren't Tesla's initials, 810 00:53:00,959 --> 00:53:02,918 they're quite a good forgery. 811 00:53:02,961 --> 00:53:04,243 If you don't mind, I'm gonna have to keep this. 812 00:53:04,267 --> 00:53:06,617 - Wait, actually, I do mind. 813 00:53:06,661 --> 00:53:08,706 I was just gonna text a few friends about dinner, 814 00:53:08,750 --> 00:53:10,273 you know, but. 815 00:53:10,317 --> 00:53:13,450 - Ms. Dahlset, I think it's time we stopped playing games. 816 00:53:13,494 --> 00:53:15,800 I believe this is what you're looking for. 817 00:53:18,281 --> 00:53:19,456 - Professor. 818 00:53:20,457 --> 00:53:21,893 Are you okay? 819 00:53:24,548 --> 00:53:26,724 - Expecting something? 820 00:53:26,768 --> 00:53:28,944 A fire alarm, perhaps? 821 00:53:28,987 --> 00:53:30,574 Oh, yes, we've been tapping your phone. 822 00:53:30,598 --> 00:53:33,078 Let me make this simple. 823 00:53:33,122 --> 00:53:35,559 Tell me where the notebook is or die. 824 00:53:48,703 --> 00:53:49,941 - It's 8:05, where's the fire? 825 00:53:49,965 --> 00:53:52,707 - The wifi's dead, I can't do it. 826 00:53:59,801 --> 00:54:01,498 - You're gonna have to move the van. 827 00:54:02,151 --> 00:54:04,240 - We're picking up someone. 828 00:54:04,284 --> 00:54:06,460 - No parking, no standing. 829 00:54:06,503 --> 00:54:08,940 Move, now. 830 00:54:08,984 --> 00:54:09,985 - Yes, sir, officer. 831 00:54:27,524 --> 00:54:29,613 - No, Loki, you will not win this battle. 832 00:54:50,373 --> 00:54:52,332 - What did they do to you? 833 00:54:52,375 --> 00:54:55,204 - Some kind of sonic torture. 834 00:54:56,118 --> 00:54:58,338 Brain feels like it's been in a microwave. 835 00:54:58,381 --> 00:55:00,209 - You used to work with these people? 836 00:55:00,252 --> 00:55:03,430 - They weren't always like this. 837 00:55:03,473 --> 00:55:07,390 We were trying to save lives by stopping earthquakes. 838 00:55:07,434 --> 00:55:10,132 - They're starting them, they're killing innocent people. 839 00:55:10,175 --> 00:55:12,743 I mean, collapsing downtown? 840 00:55:12,787 --> 00:55:14,789 - That wasn't part of the original plan. 841 00:55:15,790 --> 00:55:19,446 We were gonna fix nature's flaws. 842 00:55:19,489 --> 00:55:21,883 Just trying to help its evolution. 843 00:55:23,275 --> 00:55:25,713 - Sounds to me like you were trying to play God. 844 00:55:25,756 --> 00:55:30,239 - I was just trying to use my science to perfect nature. 845 00:55:30,282 --> 00:55:34,983 - And the goal being what, to better humanity? 846 00:55:36,245 --> 00:55:38,203 I mean, it seems like you get to decide 847 00:55:38,247 --> 00:55:39,901 who lives and who dies. 848 00:55:39,944 --> 00:55:43,470 The weak, like my brother. What, he's just tossed aside? 849 00:55:43,513 --> 00:55:45,776 - FIT is targeting the G-20. 850 00:55:45,820 --> 00:55:47,822 - Yeah, we know. 851 00:55:47,865 --> 00:55:49,389 Can we stop it? 852 00:55:49,432 --> 00:55:50,825 - Maybe. 853 00:55:51,478 --> 00:55:52,392 But not from here. 854 00:56:19,114 --> 00:56:20,289 - Keep it on him. 855 00:56:21,290 --> 00:56:22,683 - No, no, no, no, please! 856 00:56:22,726 --> 00:56:23,858 - Wait, no, hey! 857 00:56:23,901 --> 00:56:25,120 - On your knees. 858 00:56:25,163 --> 00:56:26,382 - Why are you doing this? 859 00:56:26,426 --> 00:56:29,254 - The human race has to evolve. 860 00:56:29,298 --> 00:56:31,474 - By destroying Los Angeles? 861 00:56:31,518 --> 00:56:35,043 - By replacing leaders who don't share our beliefs 862 00:56:35,086 --> 00:56:36,436 with those who do. 863 00:56:36,479 --> 00:56:37,915 - You'll never get away with this. 864 00:56:37,959 --> 00:56:40,614 - It's an earthquake, a natural disaster. 865 00:56:40,657 --> 00:56:42,746 They'll pin it on the usual suspects. 866 00:56:42,790 --> 00:56:45,836 Mother nature, the universe, God. 867 00:56:47,708 --> 00:56:51,146 Now, if you please, where is the rest of that notebook? 868 00:56:51,189 --> 00:56:54,366 - Why, so you can create even bigger disasters? 869 00:56:54,410 --> 00:56:57,021 - You don't seem to be grasping how this works. 870 00:56:58,153 --> 00:56:59,459 The notebook. 871 00:57:00,329 --> 00:57:01,330 The notebook! 872 00:57:01,373 --> 00:57:02,723 - I don't have it. - Again. 873 00:57:03,506 --> 00:57:05,421 - No, don't, stop! 874 00:57:05,465 --> 00:57:07,075 - Where's the rest of that notebook? 875 00:57:07,118 --> 00:57:09,338 The professor knows better than anyone, 876 00:57:09,381 --> 00:57:12,472 we as a species are on the verge of extinction, 877 00:57:12,515 --> 00:57:14,778 and the remedy lies within that book. 878 00:57:14,822 --> 00:57:16,998 You see, we can no longer be subject to the whims 879 00:57:17,041 --> 00:57:18,869 of these inept politicians, 880 00:57:18,913 --> 00:57:22,525 whose policies maintain the survival of the weakest. 881 00:57:22,569 --> 00:57:25,223 We need to establish a new world order 882 00:57:25,267 --> 00:57:27,399 where only the fittest may rule. 883 00:57:27,443 --> 00:57:30,446 - No, no, we all have value. 884 00:57:30,490 --> 00:57:32,492 People are created equally. 885 00:57:32,535 --> 00:57:33,928 - We weren't created. 886 00:57:33,971 --> 00:57:36,931 We're merely a product of time and chance. 887 00:57:37,845 --> 00:57:41,805 Either we take control of our own destiny, 888 00:57:41,849 --> 00:57:43,807 or we go the way of the dinosaurs. 889 00:57:43,851 --> 00:57:46,331 - What about people that, that are deaf, hm? 890 00:57:46,375 --> 00:57:48,464 Or maybe not as smart? 891 00:57:48,508 --> 00:57:49,900 We just do away with them. 892 00:57:49,944 --> 00:57:52,120 - I think Nietzsche had it right. 893 00:57:52,163 --> 00:57:54,731 If we are to build a superhuman, 894 00:57:54,775 --> 00:57:58,735 we must first eliminate those who are flawed. 895 00:57:58,779 --> 00:58:01,390 - Cyrus, please, this isn't what we set out to do. 896 00:58:01,433 --> 00:58:03,914 - Shh, but it's what we must do. 897 00:58:03,958 --> 00:58:08,223 Now please, let's make it easy on all of us. 898 00:58:08,266 --> 00:58:09,659 Where's the rest of that book? 899 00:58:14,751 --> 00:58:16,536 Have it your way. 900 00:58:18,407 --> 00:58:19,451 - No, no! 901 00:58:20,452 --> 00:58:22,367 - Give her a blast every five minutes 902 00:58:22,411 --> 00:58:24,282 until she changes her mind. 903 00:58:53,268 --> 00:58:55,575 - Scout clearing path, two clicks. 904 00:58:55,618 --> 00:58:57,881 Zero two niner for the base. 905 00:59:10,154 --> 00:59:11,199 IED! 906 00:59:53,981 --> 00:59:56,026 - Paul! 907 00:59:56,070 --> 00:59:57,070 Paul. 908 01:00:02,119 --> 01:00:05,340 - I'm here to save you. 909 01:00:08,735 --> 01:00:10,175 - I'll give them the wrath of Khan. 910 01:00:10,214 --> 01:00:12,042 - In English? 911 01:00:12,086 --> 01:00:13,304 - Hack into water and power, 912 01:00:13,348 --> 01:00:15,002 and shut down the block's power grid. 913 01:00:15,045 --> 01:00:16,264 - Do it. 914 01:00:28,755 --> 01:00:31,322 - I'm gonna make sure you enjoy this. 915 01:00:38,242 --> 01:00:41,855 - See, for every action, there's a reaction. 916 01:00:45,815 --> 01:00:47,164 - Are you okay? - Yeah. 917 01:00:48,731 --> 01:00:50,298 - Let's go. 918 01:01:33,776 --> 01:01:34,776 Hold this. 919 01:01:52,186 --> 01:01:54,144 - Do not let them leave the compound. 920 01:01:54,188 --> 01:01:55,624 - Yes, sir. 921 01:02:12,641 --> 01:02:14,208 - Wait, are you kidding me? 922 01:02:24,261 --> 01:02:26,481 - Give him the wrath of Khan, now! 923 01:02:32,487 --> 01:02:35,533 - Come on guys, hurry up. 924 01:02:35,577 --> 01:02:37,579 Let's go. Glad to see you. 925 01:02:37,622 --> 01:02:38,972 - Let's go, guys. 926 01:02:42,671 --> 01:02:43,977 - You'’re a life saver. 927 01:02:52,115 --> 01:02:54,683 - It was an earthquake, a natural disaster. 928 01:02:54,726 --> 01:02:56,903 We'll pin it on the usual suspects. 929 01:02:56,946 --> 01:03:00,428 Mother nature, the universe, God. 930 01:03:01,646 --> 01:03:03,300 - Wait, stop! 931 01:03:03,344 --> 01:03:05,365 - If you please, the rest of the notebook, where is it? 932 01:03:05,389 --> 01:03:07,324 - Why, so you can create even... 933 01:03:07,348 --> 01:03:08,697 - I've seen enough. 934 01:03:08,740 --> 01:03:10,830 You did the right thing in coming to me. 935 01:03:10,873 --> 01:03:12,701 - So, now you get a warrant. 936 01:03:12,744 --> 01:03:14,485 - Well, we already have a team on the way. 937 01:03:17,880 --> 01:03:18,880 Talk to me. 938 01:03:20,927 --> 01:03:22,624 Gone, what do you mean everything's gone? 939 01:03:22,667 --> 01:03:24,495 - Gone, it's impossible. 940 01:03:24,539 --> 01:03:25,539 - Yeah. 941 01:03:27,934 --> 01:03:30,806 They must've had a contingency for something like this. 942 01:03:30,850 --> 01:03:32,242 - So, what now? 943 01:03:32,286 --> 01:03:33,741 - Well, we tighten security in the G-20, 944 01:03:33,765 --> 01:03:36,072 and we start to track them down. 945 01:03:36,116 --> 01:03:37,745 - No, I heard that they can remotely access 946 01:03:37,769 --> 01:03:39,791 the HAARP arrays, which means they could set off this quake 947 01:03:39,815 --> 01:03:41,948 from anywhere in the city. 948 01:03:41,991 --> 01:03:43,751 - Well, then you and the doctor better come up 949 01:03:43,775 --> 01:03:45,865 with some whizzbang way to stop this thing. 950 01:03:47,257 --> 01:03:49,825 You still haven't found that elusive notebook yet, have you? 951 01:03:49,869 --> 01:03:50,869 - Ngh-ngh. 952 01:03:52,959 --> 01:03:54,177 - How is the doctor? 953 01:03:56,049 --> 01:03:57,528 - He's pretty shaken up. 954 01:03:59,530 --> 01:04:02,185 - Well, I'd still like to see him as soon as possible. 955 01:04:02,229 --> 01:04:05,101 In fact, I'd like to see the whole team for a debrief. 956 01:04:05,145 --> 01:04:06,731 Could you get them here within the hour? 957 01:04:06,755 --> 01:04:08,191 - Sure, we can do that. 958 01:04:08,235 --> 01:04:09,279 - Good. 959 01:04:10,106 --> 01:04:11,151 Oh, and Frank. 960 01:04:13,718 --> 01:04:15,329 I owe you an apology. 961 01:04:15,372 --> 01:04:17,200 I underestimated you. 962 01:04:17,244 --> 01:04:18,375 You're a good cop. 963 01:04:19,246 --> 01:04:20,246 No hard feelings? 964 01:04:23,685 --> 01:04:24,468 - Freeze that. 965 01:04:27,689 --> 01:04:28,689 - None at all. 966 01:04:34,609 --> 01:04:35,784 - See you shortly. 967 01:04:37,742 --> 01:04:39,570 - I think that went really well. 968 01:04:42,008 --> 01:04:43,487 - We need to get outta here. 969 01:04:44,575 --> 01:04:45,315 - What? 970 01:04:45,359 --> 01:04:46,795 What's wrong? 971 01:04:46,838 --> 01:04:48,033 - Did you see the lighting tattoo? 972 01:04:48,057 --> 01:04:50,059 It's the same as the video on the break-in. 973 01:04:50,103 --> 01:04:51,756 - Wait, you think he's working for FIT? 974 01:04:51,800 --> 01:04:53,236 - Absolutely, come on. 975 01:04:55,325 --> 01:04:56,544 Come on. 976 01:05:13,996 --> 01:05:14,866 - So? 977 01:05:14,910 --> 01:05:15,780 - Colin is definitely involved. 978 01:05:15,824 --> 01:05:17,217 - Then we go to the police. 979 01:05:17,260 --> 01:05:19,262 - No, I'm not so sure that's a good idea. 980 01:05:19,306 --> 01:05:21,264 - Look, if the FBI has been compromised, 981 01:05:21,308 --> 01:05:24,441 then you can bet the police have been, too. 982 01:05:24,485 --> 01:05:26,574 FIT's got people everywhere. 983 01:05:26,617 --> 01:05:28,378 - We're gonna have to do this all ourselves. 984 01:05:28,402 --> 01:05:29,838 - Are we safe here? 985 01:05:29,881 --> 01:05:32,188 - It's a homeless shelter, they're not coming here. 986 01:05:33,059 --> 01:05:35,235 - So, do we have a plan? 987 01:05:35,278 --> 01:05:37,759 - As a matter of fact, we do. 988 01:05:37,802 --> 01:05:40,718 You see, they're planning to 989 01:05:40,762 --> 01:05:44,287 trigger a destructive seismic wave in one direction, 990 01:05:44,331 --> 01:05:46,811 so we will generate a similar wave 991 01:05:46,855 --> 01:05:49,510 in the opposite direction. 992 01:05:49,553 --> 01:05:51,381 - Oh, sorta like the noise canceling earbuds 993 01:05:51,425 --> 01:05:53,601 that I use to drown out Frank. 994 01:05:53,644 --> 01:05:55,472 - Oh, something like that. 995 01:05:55,516 --> 01:05:58,475 The fact is that the result will be, 996 01:05:58,519 --> 01:06:02,262 there'll be no wave, or at least a significantly weaker one. 997 01:06:02,305 --> 01:06:03,305 - Paul. 998 01:06:04,873 --> 01:06:06,309 You were amazing today. 999 01:06:07,180 --> 01:06:09,834 - Yeah right. - No, I mean it. 1000 01:06:09,878 --> 01:06:12,272 It was nice getting to hang with my big brother again. 1001 01:06:14,187 --> 01:06:15,231 - Oh. 1002 01:06:16,015 --> 01:06:17,015 I had this. 1003 01:06:18,147 --> 01:06:20,410 Meant to return it. 1004 01:06:20,454 --> 01:06:21,629 - Oh. 1005 01:06:30,942 --> 01:06:32,161 Come on. 1006 01:06:32,205 --> 01:06:34,076 - Professor, before you lay out the plan, 1007 01:06:34,120 --> 01:06:36,296 I think I can speak for all of us when I say 1008 01:06:37,253 --> 01:06:38,863 we need to know where your heart is. 1009 01:06:40,213 --> 01:06:42,258 Tomorrow's not a drill. 1010 01:06:42,302 --> 01:06:45,131 Our lives are on the line, along with all of L.A. 1011 01:06:46,088 --> 01:06:49,483 Is your allegiance still with FIT or with us? 1012 01:06:50,832 --> 01:06:51,963 - Fair question. 1013 01:06:52,529 --> 01:06:56,925 I, uh, I need to apologize to all of you. 1014 01:06:56,968 --> 01:07:00,059 As you know, I'm a pompous, arrogant, 1015 01:07:00,102 --> 01:07:02,365 old-fashioned academic. 1016 01:07:02,409 --> 01:07:06,456 I haven't treated you with the respect that you deserve, 1017 01:07:06,500 --> 01:07:10,504 well, anyone deserves for that matter, until today. 1018 01:07:11,548 --> 01:07:15,552 From here on in, I will be honored to work 1019 01:07:15,596 --> 01:07:17,511 alongside each and every one of you. 1020 01:07:19,121 --> 01:07:22,385 So, shall we stop this thing? 1021 01:07:23,995 --> 01:07:24,995 - I'm in. 1022 01:07:25,736 --> 01:07:26,736 - In. - In. 1023 01:07:27,477 --> 01:07:28,913 - In. 1024 01:07:28,957 --> 01:07:32,178 - Well, I'm like totally in. 1025 01:07:32,221 --> 01:07:34,528 - Oh, well, I'm like totally in, too. 1026 01:07:35,790 --> 01:07:37,400 - Yeah! 1027 01:07:42,449 --> 01:07:43,991 - At least without the notebook, 1028 01:07:44,015 --> 01:07:46,148 they can't create a bigger quake. 1029 01:07:46,192 --> 01:07:48,237 - Yeah, but they still could collapse 1030 01:07:48,281 --> 01:07:49,630 most of downtown. 1031 01:08:01,990 --> 01:08:03,557 Even without Tesla's notebook, 1032 01:08:03,600 --> 01:08:06,168 FIT's been able to assemble three HAARP arrays 1033 01:08:06,212 --> 01:08:09,998 located on freighters about 12 miles offshore. 1034 01:08:10,041 --> 01:08:11,956 And each one will fire a high-frequency pulse 1035 01:08:12,000 --> 01:08:13,393 into the ionosphere. 1036 01:08:13,436 --> 01:08:14,631 When it bounces back to Earth, 1037 01:08:14,655 --> 01:08:16,960 it'll trigger a vertical seismic event 1038 01:08:17,004 --> 01:08:18,745 onto Los Angeles. 1039 01:08:18,789 --> 01:08:20,202 - To stop this, the Professor and I 1040 01:08:20,226 --> 01:08:23,011 will drive to the mountain bluffs in my van. 1041 01:08:23,054 --> 01:08:26,013 We'll set up a microwave dish 1042 01:08:26,057 --> 01:08:28,669 to radio the beta freighter's control system. 1043 01:08:28,712 --> 01:08:30,671 - And once I've hacked into the beta array, 1044 01:08:30,714 --> 01:08:33,587 I can send out a counterwave to cancel out the alpha. 1045 01:08:33,629 --> 01:08:37,764 Unfortunately, the gamma freighter's too far away. 1046 01:08:37,807 --> 01:08:39,245 Esther and Paul, 1047 01:08:39,288 --> 01:08:41,072 you guys will break into west side command 1048 01:08:41,116 --> 01:08:42,986 that sends signals to the freighters. 1049 01:08:43,030 --> 01:08:44,554 - Here. 1050 01:08:44,598 --> 01:08:47,992 Put this virus into their system and it will stop the gamma. 1051 01:08:48,036 --> 01:08:52,606 - Beta down, alpha down, gamma down, we win! 1052 01:08:52,649 --> 01:08:53,824 No earthquake! 1053 01:08:55,129 --> 01:08:56,498 - Guys, I hate to be a spoiler here, 1054 01:08:56,522 --> 01:08:59,655 but I'm not exactly the best in an earthquake. 1055 01:08:59,700 --> 01:09:01,528 - Hey, you'll be fine, I'll be with you. 1056 01:09:01,571 --> 01:09:04,574 - And where's this FIT's command post? 1057 01:09:04,618 --> 01:09:06,054 - And what about the guards? 1058 01:09:06,097 --> 01:09:07,552 - Yeah, well, I got a quick look at their schematics, 1059 01:09:07,576 --> 01:09:11,929 and I think it's located somewhere in an industrial park, 1060 01:09:11,973 --> 01:09:14,410 somewhere here on the Westside. 1061 01:09:14,454 --> 01:09:16,673 Once they send signals to the freighters, 1062 01:09:16,717 --> 01:09:19,328 I'll be able to triangulate its exact position. 1063 01:09:19,371 --> 01:09:22,244 - So, we stage here and wait for your signal. 1064 01:09:22,288 --> 01:09:23,853 - Yeah, but what about the guards? 1065 01:09:23,897 --> 01:09:26,596 We'd need an army to get past them. 1066 01:09:26,639 --> 01:09:27,815 - I have an army. 1067 01:09:27,858 --> 01:09:28,771 - The role players? 1068 01:09:28,816 --> 01:09:30,774 Oh no. 1069 01:09:30,817 --> 01:09:32,298 - Hey, flatfoot. 1070 01:09:32,341 --> 01:09:34,603 Me, Dragonovich and Thing Master 1071 01:09:34,647 --> 01:09:36,519 defeated the Queen of Darkness 1072 01:09:36,563 --> 01:09:38,521 and a quarter of the universe last week. 1073 01:09:38,565 --> 01:09:40,654 This is child's play. 1074 01:09:40,697 --> 01:09:42,497 - Yeah, wait a minute, she's onto something. 1075 01:09:42,525 --> 01:09:45,353 We can overwhelm the guards with numbers. 1076 01:09:45,397 --> 01:09:47,269 I mean, they're not gonna 1077 01:09:47,313 --> 01:09:49,097 shoot a bunch of superheroes, right? 1078 01:09:49,139 --> 01:09:50,247 - Yeah, the last thing FIT wants 1079 01:09:50,271 --> 01:09:52,274 is attention from the police, right? 1080 01:09:52,317 --> 01:09:54,842 - Frank, how many burgers do you think you could wrangle up? 1081 01:09:54,885 --> 01:09:55,843 - Why? 1082 01:09:55,886 --> 01:09:57,105 - I have an idea. 1083 01:09:57,148 --> 01:09:58,454 - Save the universe? 1084 01:09:59,238 --> 01:10:01,065 - Save the Universe! 1085 01:10:12,033 --> 01:10:15,079 - In a few hours, 20 of the world's most powerful leaders 1086 01:10:15,123 --> 01:10:19,083 will meet to determine the future of our economies. 1087 01:10:19,127 --> 01:10:20,955 The security here is so tight, 1088 01:10:20,998 --> 01:10:23,914 not even the media is allowed inside. 1089 01:10:33,446 --> 01:10:36,100 - Try to the left a bit, left. 1090 01:10:36,144 --> 01:10:37,885 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1091 01:10:37,928 --> 01:10:41,541 Okay, hold it, hold it right there. 1092 01:10:42,498 --> 01:10:44,892 Yes, there we go. 1093 01:10:44,935 --> 01:10:46,414 Hello, my lovelies. 1094 01:10:46,459 --> 01:10:47,871 All right, Cyrus's people have linked to the freighters. 1095 01:10:48,852 --> 01:10:49,940 Tell 'em it's a go. 1096 01:10:51,159 --> 01:10:52,595 - Game on. 1097 01:11:13,441 --> 01:11:15,096 - That's the signal! 1098 01:11:16,010 --> 01:11:18,273 - Company, move out! 1099 01:11:19,970 --> 01:11:21,581 Let's head out! 1100 01:11:31,547 --> 01:11:32,940 - Yes, sir. 1101 01:11:32,983 --> 01:11:34,941 We have commenced countdown. 1102 01:11:36,813 --> 01:11:40,034 The array is at 75%. 1103 01:11:40,077 --> 01:11:42,950 I understand, we will not fail. 1104 01:11:47,694 --> 01:11:49,173 - All right, I'm in. 1105 01:11:49,217 --> 01:11:52,220 I just need to make a couple more calculations. 1106 01:11:53,134 --> 01:11:54,875 But I can't send the signal 1107 01:11:54,918 --> 01:11:58,008 until they activate those other arrays. 1108 01:11:59,662 --> 01:12:00,923 - Professor, we have company. 1109 01:12:04,450 --> 01:12:06,166 - You're gonna have to get me two more minutes. 1110 01:12:06,190 --> 01:12:07,801 Just two minutes. 1111 01:12:08,758 --> 01:12:10,630 - Can't let you do this, Professor. 1112 01:12:18,681 --> 01:12:20,682 Who brings a taser to a gunfight? 1113 01:12:41,225 --> 01:12:43,880 - Hey, I got a situation here in the alley. 1114 01:12:43,923 --> 01:12:44,925 I'm gonna need back up. 1115 01:12:48,842 --> 01:12:50,452 - Round one, fight! 1116 01:13:03,378 --> 01:13:05,989 This is not part of the plan! 1117 01:13:25,486 --> 01:13:27,315 - Come on. 1118 01:13:27,358 --> 01:13:29,404 You guys go, we got this. 1119 01:13:29,448 --> 01:13:31,057 - It's payback time. 1120 01:13:33,234 --> 01:13:34,843 - Go, go, go! 1121 01:13:44,200 --> 01:13:46,726 - It's okay, keep working, keep working. 1122 01:13:46,769 --> 01:13:47,814 Stay at your stations. 1123 01:13:47,857 --> 01:13:49,903 Let's get some security at the door. 1124 01:14:07,573 --> 01:14:11,315 - Like I said, I can't let you do this. 1125 01:14:11,359 --> 01:14:15,145 - If you're not FBI, who are you? 1126 01:14:15,189 --> 01:14:17,583 - No, I am, but there's just a few of us who wanna 1127 01:14:17,626 --> 01:14:20,499 be on the winning side when the dust settles. 1128 01:14:22,370 --> 01:14:23,826 Now, I don't want to have to kill you, 1129 01:14:23,850 --> 01:14:28,158 so please take your hands away from the keyboard. 1130 01:14:32,249 --> 01:14:34,120 Don't test me! 1131 01:14:48,875 --> 01:14:50,267 Shoot to kill! 1132 01:14:50,311 --> 01:14:52,139 Shoot him now! 1133 01:14:53,444 --> 01:14:55,838 Where are you going? Stay put, stay put! 1134 01:14:57,274 --> 01:14:58,274 Get your weapons! 1135 01:15:00,582 --> 01:15:02,584 Why isn't this working on him? 1136 01:15:02,628 --> 01:15:03,628 - He's deaf! 1137 01:15:04,760 --> 01:15:06,675 Move aside, genius. 1138 01:15:06,718 --> 01:15:07,850 - Where did everybody go? 1139 01:15:07,894 --> 01:15:09,983 - Don't even think about it. 1140 01:15:10,026 --> 01:15:11,027 Hands. 1141 01:15:13,464 --> 01:15:14,944 Take a seat! 1142 01:15:29,218 --> 01:15:30,675 - Just keep him busy, I'm almost there. 1143 01:15:30,699 --> 01:15:32,658 - What do you think I'm doing? 1144 01:15:44,278 --> 01:15:45,409 No! 1145 01:15:46,889 --> 01:15:48,238 No! 1146 01:16:06,691 --> 01:16:07,954 Tesla power, baby. 1147 01:16:11,392 --> 01:16:12,480 Professor! 1148 01:16:13,307 --> 01:16:15,439 Are you okay? - Please, just push! 1149 01:16:15,483 --> 01:16:19,226 Push the send button! 1150 01:16:29,105 --> 01:16:30,648 - So much for your alpha and your beta. 1151 01:16:30,672 --> 01:16:32,021 - Maybe you've forgotten. 1152 01:16:32,065 --> 01:16:34,066 There's a solar array that hasn't fired. 1153 01:16:35,677 --> 01:16:37,505 - Not for long. 1154 01:16:37,548 --> 01:16:39,245 - No, no, no, don't do that! 1155 01:16:41,291 --> 01:16:43,423 - No! 1156 01:16:43,467 --> 01:16:45,905 - Sometimes you have to do things the old-fashioned way. 1157 01:16:45,948 --> 01:16:48,255 Now, move away from the console, Ms. Dahlset. 1158 01:17:29,512 --> 01:17:32,342 - What have you done? 1159 01:17:32,386 --> 01:17:33,474 You think you can stop us. 1160 01:17:33,517 --> 01:17:35,911 You haven't stopped anything. 1161 01:17:35,955 --> 01:17:38,131 This is much bigger than you, you know it. 1162 01:17:38,173 --> 01:17:40,829 We will weed out the weak. 1163 01:17:40,873 --> 01:17:41,700 - Weed this. 1164 01:17:53,059 --> 01:17:54,495 - Paul, are you okay? 1165 01:17:54,538 --> 01:17:56,105 - A flak jacket. 1166 01:17:58,151 --> 01:18:01,545 I couldn't listen to that blowhard another second. 1167 01:18:01,589 --> 01:18:02,546 - Come on. 1168 01:18:08,596 --> 01:18:09,989 - I can't see. 1169 01:18:10,032 --> 01:18:11,836 - Yeah, how does it feel to be a weak one, huh? 1170 01:18:11,860 --> 01:18:13,514 An expendable. 1171 01:18:13,557 --> 01:18:15,168 - You lose. 1172 01:18:18,387 --> 01:18:20,739 - Mission complete? 1173 01:18:20,782 --> 01:18:21,783 - Negative. 1174 01:18:26,614 --> 01:18:29,399 - Wow, impressive firewall. 1175 01:18:31,358 --> 01:18:33,012 The clock's skipping beats. 1176 01:18:33,055 --> 01:18:34,100 We gotta go. 1177 01:18:45,111 --> 01:18:46,155 - Paul. 1178 01:18:47,200 --> 01:18:48,854 Paul, Paul, look at me. 1179 01:18:48,896 --> 01:18:50,179 It's your sister, you're gonna be okay. 1180 01:18:50,203 --> 01:18:51,397 We've gotta get outta here, run. 1181 01:18:51,421 --> 01:18:53,641 Go, go, go, come on! 1182 01:19:08,264 --> 01:19:09,091 - You guys okay? 1183 01:19:15,445 --> 01:19:16,445 - Are you okay? 1184 01:19:17,970 --> 01:19:19,449 - That was awesome! 1185 01:19:20,711 --> 01:19:21,711 - Yeah! 1186 01:19:29,938 --> 01:19:34,116 - Hey, what about the burgers? 1187 01:19:35,030 --> 01:19:36,118 - You guys earned them. 1188 01:19:36,162 --> 01:19:37,641 Let's go get those burgers. 1189 01:20:02,318 --> 01:20:04,016 - A 3.2 tumbler rocked 1190 01:20:04,059 --> 01:20:06,235 Downtown Los Angeles today, 1191 01:20:06,279 --> 01:20:08,890 temporarily halting the G-20 Summit. 1192 01:20:08,934 --> 01:20:11,893 Caltech reported it could have been much worse. 1193 01:20:11,937 --> 01:20:13,349 The vertical shift fault could have 1194 01:20:13,373 --> 01:20:15,984 brought the entire central district down. 1195 01:20:36,265 --> 01:20:39,051 - Stuart's last words were, "Thank you." 1196 01:20:39,093 --> 01:20:40,617 He didn't have a wife or kids, 1197 01:20:40,661 --> 01:20:43,664 but he said that you were the closest family he ever had. 1198 01:20:48,364 --> 01:20:50,758 - This garden was like a home to him. 1199 01:20:50,801 --> 01:20:53,325 He asked that his ashes be spread here. 1200 01:21:07,688 --> 01:21:09,342 - He was proud of you, you know. 1201 01:21:11,387 --> 01:21:12,519 - I know. 1202 01:21:13,476 --> 01:21:16,436 I feel like that's why I owe it to him 1203 01:21:16,479 --> 01:21:19,830 to continue his work and use it as he originally intended. 1204 01:21:24,400 --> 01:21:26,315 - So, what did the FBI say about Colin? 1205 01:21:27,099 --> 01:21:28,622 - The usual stonewalling. 1206 01:21:29,579 --> 01:21:31,798 They can't comment on an ongoing investigation. 1207 01:21:34,410 --> 01:21:35,934 What about you? 1208 01:21:35,977 --> 01:21:37,868 - I asked Paul to come stay with me while he was in rehab 1209 01:21:37,892 --> 01:21:39,676 and looking for a new job. 1210 01:21:40,807 --> 01:21:41,809 - What type of job? 1211 01:21:42,810 --> 01:21:44,333 - I don't know. 1212 01:21:44,377 --> 01:21:46,268 But I'm thinking about putting together a platoon of vets 1213 01:21:46,292 --> 01:21:48,337 to take down mad scientists. 1214 01:21:50,296 --> 01:21:51,296 You? 1215 01:21:52,863 --> 01:21:55,431 - Continue taking night classes to get my law degree. 1216 01:21:57,303 --> 01:21:58,347 Staying in town. 1217 01:22:00,045 --> 01:22:01,481 - In town is good. 1218 01:22:01,524 --> 01:22:02,569 - Oh. 1219 01:22:02,611 --> 01:22:04,440 - Oooh! 1220 01:22:07,834 --> 01:22:09,619 All right, you guys ready? 1221 01:22:22,589 --> 01:22:25,070 Wait, did we ever find the notebook? 1222 01:22:26,071 --> 01:22:28,247 - Well, the formulas in there could literally 1223 01:22:28,289 --> 01:22:30,771 change the balance of power of the world, 1224 01:22:30,814 --> 01:22:33,600 so if FIT doesn't have it then who does? 1225 01:22:34,861 --> 01:22:35,863 - What, the notebook? 1226 01:22:37,038 --> 01:22:38,561 Oh, I hid that. 1227 01:22:38,605 --> 01:22:40,259 - What? 1228 01:22:40,302 --> 01:22:43,088 - What, so they couldn't connect it with you. 1229 01:22:43,131 --> 01:22:44,674 Look, I think it's caused enough trouble 1230 01:22:44,698 --> 01:22:47,222 and maybe it needs to stay lost for a few more generations. 1231 01:22:50,704 --> 01:22:52,445 I hid it with Vic, one of the vets. 1232 01:22:53,185 --> 01:22:54,838 No one will ever find it. 1233 01:22:56,101 --> 01:22:59,756 Believe me, the future of mankind is safe. 1234 01:23:27,654 --> 01:23:30,700 - Bring me the book! 88530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.