Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:12,160
Well, the rally's over.
2
00:00:13,440 --> 00:00:16,120
- I'm sorry, man.
- Jack it up.
3
00:00:16,600 --> 00:00:18,080
No, there's no wheel.
4
00:00:18,320 --> 00:00:21,600
I get a message from Fer.
5
00:00:21,760 --> 00:00:23,840
It says, "We're going home".
6
00:00:25,920 --> 00:00:29,320
It all fell apart.
You think, "Will the rally end here?"
7
00:00:29,560 --> 00:00:32,320
All the preparation we did,
all the tests,
8
00:00:32,560 --> 00:00:36,000
the motivation we had
for this Dakar adventure...
9
00:00:36,240 --> 00:00:41,080
Seeing the wheel 100 metres away,
you know it's a huge breakdown.
10
00:00:41,320 --> 00:00:42,920
It was a little...
11
00:00:43,600 --> 00:00:45,920
We were in suspense. It was unclear.
12
00:00:46,160 --> 00:00:50,280
And then, you change
the objective there and then.
13
00:00:50,520 --> 00:00:54,880
You try to fix the broken wheel,
with all these different parts,
14
00:00:55,120 --> 00:00:58,240
in order to get out of there
as quickly as possible.
15
00:00:58,400 --> 00:01:02,240
The goal was to fix the car
before the truck arrived.
16
00:01:02,400 --> 00:01:03,920
First of all, they said,
17
00:01:04,160 --> 00:01:06,240
"We'll disassemble everything
18
00:01:06,400 --> 00:01:08,920
"so we just have
to jump in the truck".
19
00:01:09,800 --> 00:01:14,800
Then they did the repair work
and it all worked out well for them.
20
00:01:15,040 --> 00:01:18,440
We managed it.
When the truck arrived, we were off.
21
00:01:18,600 --> 00:01:21,040
We overlapped for five minutes.
22
00:01:22,200 --> 00:01:24,920
I think we handled
the situation well.
23
00:01:25,160 --> 00:01:27,920
With the Dakar, there are times...
24
00:01:28,080 --> 00:01:31,640
You're driving over areas
filled with holes, rocks,
25
00:01:31,800 --> 00:01:33,520
places nobody's crossed...
26
00:01:33,680 --> 00:01:35,840
You never know what you'll find.
27
00:01:36,000 --> 00:01:39,480
There's a very high risk
of hitting into something.
28
00:01:39,640 --> 00:01:43,000
Most of the accidents I've had
during Dakar rallies
29
00:01:43,160 --> 00:01:45,040
have been in the dust.
30
00:01:56,800 --> 00:02:00,000
5. "Mission Accomplished"
31
00:02:00,360 --> 00:02:02,720
Disaster for F. Alonso in the Dakar!
32
00:02:02,880 --> 00:02:06,680
He crashed into a rock
and broke his car's suspension.
33
00:02:06,840 --> 00:02:10,600
He's lost over two hours.
Alonso has been close to giving up.
34
00:02:18,320 --> 00:02:19,920
A little problem!
35
00:02:58,880 --> 00:03:01,520
- You doing this after?
- No, I'll do it now.
36
00:03:01,680 --> 00:03:03,440
They're looking anxious.
37
00:03:03,680 --> 00:03:06,640
What happened?
Will you go on? Are you able to?
38
00:03:06,800 --> 00:03:08,880
Of course. We're here.
39
00:03:09,120 --> 00:03:12,520
We all thought you'd be
a lot more angry and annoyed.
40
00:03:12,680 --> 00:03:14,800
Well, that's just your "angle".
41
00:03:23,200 --> 00:03:27,960
Nasser al-Attiyah - Fernando's
teammate and three-time Dakar winner
42
00:03:34,000 --> 00:03:37,200
We use a safety device
that's called a "Sentinel".
43
00:03:37,360 --> 00:03:41,520
For a car out in front to know
that there's a car behind them,
44
00:03:41,680 --> 00:03:43,440
they receive a signal.
45
00:03:43,600 --> 00:03:45,120
But you need to...
46
00:03:45,280 --> 00:03:49,880
In order to receive this signal,
you need to be within 250 metres.
47
00:03:50,040 --> 00:03:51,400
When there's a lot of dust,
48
00:03:51,560 --> 00:03:54,880
it's extremely hard
to get within 250 metres.
49
00:03:55,040 --> 00:03:57,480
You put yourself at a lot of risk.
50
00:04:10,640 --> 00:04:14,960
Warren Naude
Fernando's chief mechanic
51
00:04:32,960 --> 00:04:36,520
Fernando finishes the stage
but remains in 46th position
52
00:04:36,680 --> 00:04:39,200
2 hours and 48 minutes
behind the leader
53
00:04:50,760 --> 00:04:53,000
We knew we'd be racing fast drivers.
54
00:04:53,760 --> 00:04:56,560
But that didn't stop us
from winning a stage.
55
00:04:57,320 --> 00:04:59,800
From that moment,
this was the goal.
56
00:05:00,040 --> 00:05:01,480
Six, five,
57
00:05:01,720 --> 00:05:03,240
four, three,
58
00:05:03,480 --> 00:05:05,160
two, one...
59
00:05:05,400 --> 00:05:07,200
100 metres, jump.
60
00:05:10,280 --> 00:05:11,280
- Nice!
- Nice.
61
00:05:11,400 --> 00:05:16,600
Stage 3
62
00:05:16,840 --> 00:05:18,800
Good progress. Don't push it.
63
00:05:19,360 --> 00:05:21,000
Fourth again, six minutes.
64
00:05:22,320 --> 00:05:25,920
Seven months ago,
I had never done any of this...
65
00:05:27,280 --> 00:05:29,200
To win a stage would be magical.
66
00:05:29,440 --> 00:05:32,120
Steady pace today.
Coming in fourth.
67
00:05:32,760 --> 00:05:35,800
Only six minutes behind Sainz.
68
00:05:36,040 --> 00:05:39,880
I had no doubt,
and I repeat, no doubt whatsoever,
69
00:05:40,120 --> 00:05:43,360
that he'd try to finish
this rally no matter what.
70
00:05:43,600 --> 00:05:46,360
He'd get ahead
by any means necessary.
71
00:05:46,520 --> 00:05:49,880
- Watch out for Terranova...
- Damn, that scared me!
72
00:05:50,120 --> 00:05:52,800
This pace is brilliant, Fer.
We're doing great.
73
00:05:53,400 --> 00:05:54,800
- It's good?
- All good.
74
00:05:55,280 --> 00:05:59,160
Fernando Alonso continues
to climb to 19th position...
75
00:06:00,160 --> 00:06:03,560
You were shining at the end, eh?
You son of a bitch...
76
00:06:03,800 --> 00:06:05,480
- Hell yeah!
- So stressed...
77
00:06:05,640 --> 00:06:08,040
Super happy after
such a stressful day.
78
00:06:16,840 --> 00:06:19,920
Stage 5
79
00:06:20,440 --> 00:06:22,080
Go, push it. No problem.
80
00:06:22,320 --> 00:06:24,280
Perfect! Great.
81
00:06:24,920 --> 00:06:25,960
They ain't slow.
82
00:06:26,120 --> 00:06:27,520
- Huh?
- They ain't slow!
83
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
No!
84
00:06:28,880 --> 00:06:30,840
Bloody hell, I'm breaking up.
85
00:06:31,080 --> 00:06:33,000
The Asturian keeps good pace.
86
00:06:33,240 --> 00:06:36,960
He's working on his goal
to win a single stage.
87
00:06:37,200 --> 00:06:39,560
This has been the best stage so far.
88
00:06:47,960 --> 00:06:48,960
Stage 6
89
00:06:49,040 --> 00:06:51,000
Straight ahead! Gas, gas, gas!
90
00:06:52,400 --> 00:06:55,360
All right, perfect!
Yes, sir! Strong.
91
00:06:56,400 --> 00:06:57,520
OK, let's go.
92
00:06:58,880 --> 00:07:01,920
- Fifth... Good, right?
- Hell yeah.
93
00:07:02,160 --> 00:07:04,640
Alonso climbs the leaderboard.
94
00:07:04,800 --> 00:07:06,240
I'm getting better at the dunes.
95
00:07:06,800 --> 00:07:09,400
This is a winning driver's true pace.
96
00:07:10,040 --> 00:07:14,520
If it weren't for the accident,
he'd be well ahead of the top ten.
97
00:07:14,680 --> 00:07:17,280
Honestly,
this feeling can't be beaten.
98
00:07:27,200 --> 00:07:32,960
General rankings
99
00:07:40,200 --> 00:07:41,960
It's longfin tuna.
100
00:07:48,480 --> 00:07:51,080
- Everything all right, Fernando?
- Yeah.
101
00:08:04,680 --> 00:08:05,880
Damn fly!
102
00:08:14,120 --> 00:08:16,720
I don't know which wheels
to use tomorrow.
103
00:08:20,480 --> 00:08:22,480
I think it'll be the S wheels.
104
00:08:24,240 --> 00:08:27,440
It depends if they cancel.
We'll see what Marc says.
105
00:08:28,520 --> 00:08:32,720
If they cancel the dunes or whatever,
would the M wheels be better?
106
00:08:39,520 --> 00:08:41,960
There's a trial part.
107
00:08:42,120 --> 00:08:45,280
Then 3 km of rocky canyon.
108
00:08:45,440 --> 00:08:48,840
And the rest is sand,
with rocks to the sides, he says.
109
00:08:49,000 --> 00:08:50,760
We can go straight through.
110
00:08:51,680 --> 00:08:56,080
We hadn't envisioned this
at the very start of the rally.
111
00:08:57,360 --> 00:09:01,120
We'll have to wing it.
Let's take three S wheels.
112
00:09:01,360 --> 00:09:03,360
Everyone else is taking two.
113
00:09:04,320 --> 00:09:07,520
It's not worth it.
If there's this trial...
114
00:09:08,560 --> 00:09:11,360
All right...
OK, I'll take a look round.
115
00:09:11,600 --> 00:09:12,840
7.30 AM start.
116
00:09:13,000 --> 00:09:16,920
- 7.31 AM, we leave here.
- All right. Ciao.
117
00:09:17,080 --> 00:09:18,080
All right.
118
00:10:06,320 --> 00:10:09,600
He gets in the car,
you quickly say hello,
119
00:10:09,760 --> 00:10:12,400
then you won't see him
for 8-10 hours.
120
00:10:13,960 --> 00:10:16,400
The information you get is limited.
121
00:10:16,560 --> 00:10:19,880
Every hour, every 40 minutes.
122
00:10:20,120 --> 00:10:23,720
The guy ahead passes,
so you know he's three minutes away.
123
00:10:23,880 --> 00:10:27,480
If he doesn't come,
you don't know if the app is busted.
124
00:10:28,400 --> 00:10:31,240
Then you start getting nervous.
125
00:10:31,400 --> 00:10:34,680
But the last thing you want
is a message from him.
126
00:10:34,920 --> 00:10:36,200
That's a breakdown.
127
00:10:47,320 --> 00:10:50,320
Dakar is an adventure
for all of my team as well.
128
00:10:50,480 --> 00:10:52,560
For Alberto, Eduardo...
129
00:10:57,200 --> 00:10:59,680
They experience the race differently.
130
00:10:59,840 --> 00:11:02,640
They're not just waiting
on the track for me,
131
00:11:02,800 --> 00:11:05,200
or helping me if it's needed.
132
00:11:07,080 --> 00:11:10,440
We've raced Daytona,
Le Mans, the Indy 500...
133
00:11:10,600 --> 00:11:14,200
But the truth is,
this time was different.
134
00:11:14,760 --> 00:11:18,720
We had to do more
than what we were used to.
135
00:11:18,880 --> 00:11:23,360
We'd leave home,
in this case, the caravan,
136
00:11:23,520 --> 00:11:26,480
with all of us living
side by side every day.
137
00:11:26,640 --> 00:11:28,600
Now we found ourselves
138
00:11:28,760 --> 00:11:31,680
travelling 500-700 km...
139
00:11:31,840 --> 00:11:36,120
You watch for updates on your phone
and get info from him every hour.
140
00:11:36,360 --> 00:11:38,640
It's something that...
141
00:11:38,800 --> 00:11:42,200
For those on the outside,
it was very hard.
142
00:11:46,160 --> 00:11:47,680
Gas, yes... Gas...
143
00:11:55,360 --> 00:11:57,800
OK, we're up and running again.
144
00:11:58,040 --> 00:12:00,600
It sounded like we had blown a tyre.
145
00:12:00,840 --> 00:12:05,360
We stopped to check,
but to cut a long story short...
146
00:12:05,520 --> 00:12:07,120
We'll be linking up soon.
147
00:12:07,280 --> 00:12:10,320
They had to do their own Dakar.
148
00:12:10,480 --> 00:12:12,440
Driving from place to place,
149
00:12:12,680 --> 00:12:15,040
sometimes 600-700 km away,
150
00:12:15,840 --> 00:12:18,320
and making sure everything was ready.
151
00:12:29,120 --> 00:12:32,280
They also lived out
a fortnight of adventure.
152
00:12:47,560 --> 00:12:52,840
Stage 7
153
00:12:54,360 --> 00:12:55,680
Gas! Gas!
154
00:12:58,480 --> 00:13:00,480
Shit, that was scary!
155
00:13:09,200 --> 00:13:11,200
- See the dip up ahead?
- Yes.
156
00:13:12,440 --> 00:13:15,040
Uneven ground, danger 2.
157
00:13:17,280 --> 00:13:19,200
The role of a rally co-driver,
158
00:13:19,440 --> 00:13:23,480
first of all, logically,
is to navigate the driver.
159
00:13:23,640 --> 00:13:26,920
Explain the track to them,
160
00:13:27,080 --> 00:13:29,240
whether to turn right or left,
161
00:13:29,400 --> 00:13:32,360
how many degrees of the compass...
162
00:13:32,520 --> 00:13:37,320
200 metres, danger 2.
Turn wide left, four degrees...
163
00:13:41,280 --> 00:13:43,480
Here, wide turn left.
164
00:13:44,400 --> 00:13:47,880
The co-driver usually
doesn't have the final say
165
00:13:48,040 --> 00:13:51,440
in how you drive
or the actions you take.
166
00:13:51,600 --> 00:13:54,880
The co-driver tells you
how to get to a certain point.
167
00:13:55,040 --> 00:13:58,640
But not how you should drive
to reach that point.
168
00:14:02,400 --> 00:14:04,520
Watch out for the rocks ahead.
169
00:14:04,680 --> 00:14:06,240
Where do I need to go?
170
00:14:06,400 --> 00:14:08,480
- What?
- In the distance...
171
00:14:08,640 --> 00:14:11,120
Do you see where I need to turn?
172
00:14:11,280 --> 00:14:12,600
Look at that dip.
173
00:14:15,000 --> 00:14:18,360
But with Marc's experience,
between the both of us,
174
00:14:18,600 --> 00:14:22,000
we try to see whatever danger
that's coming our way.
175
00:14:22,240 --> 00:14:25,640
Continue in this direction.
190 metre gap.
176
00:14:26,160 --> 00:14:30,240
We're passing a track.
Again, rocky ground, danger 2.
177
00:14:30,400 --> 00:14:33,560
We've built a relationship
based on mutual respect.
178
00:14:33,720 --> 00:14:37,680
It's always,
"Look, Fer, if I'm talking too much,
179
00:14:37,840 --> 00:14:40,760
if I'm saying things
that aren't useful, tell me".
180
00:14:40,920 --> 00:14:43,560
It's hard for me too, you know?
181
00:14:43,720 --> 00:14:46,000
At the start, you have to talk more
182
00:14:46,160 --> 00:14:49,160
and share more things than later on,
183
00:14:49,320 --> 00:14:51,960
when Fer could manage by himself.
184
00:14:52,120 --> 00:14:55,920
In 600 metres, danger 1, dunes.
185
00:14:56,960 --> 00:14:59,320
175 metre gap...
186
00:15:00,600 --> 00:15:03,800
Go, go... That was perfect.
187
00:15:04,720 --> 00:15:06,880
250 metres, danger 2.
188
00:15:07,040 --> 00:15:10,800
Left turn, three times... Careful.
189
00:15:10,960 --> 00:15:13,560
200 metres... A little to the right.
190
00:15:13,720 --> 00:15:17,040
There's Yazzed. Shall I follow him?
191
00:15:17,200 --> 00:15:19,680
Sure, see what they want...
192
00:15:19,840 --> 00:15:21,240
Wheel.
193
00:15:25,440 --> 00:15:27,960
- The rear one?
- There, Nasser...
194
00:15:28,120 --> 00:15:30,720
There are times when
you help your teammates,
195
00:15:30,880 --> 00:15:33,040
or they need to help you.
196
00:15:33,200 --> 00:15:37,280
You only do this during the Dakar,
and you're happy to do it.
197
00:15:40,800 --> 00:15:43,160
Doing this doesn't give you
any time back.
198
00:15:43,320 --> 00:15:46,560
This time doesn't disqualify you,
199
00:15:46,720 --> 00:15:48,400
but you factor it in.
200
00:15:48,560 --> 00:15:52,960
In the Dakar, sometimes you lose,
sometimes your teammate loses.
201
00:16:09,240 --> 00:16:10,440
Flat tyre.
202
00:16:11,280 --> 00:16:12,360
All right.
203
00:17:13,400 --> 00:17:15,400
Good news coming in from the Dakar!
204
00:17:15,640 --> 00:17:19,640
Carlos Sainz has won the stage
and is the runaway winner,
205
00:17:19,800 --> 00:17:24,800
standing 10 minutes ahead
of his closest competitor.
206
00:17:25,040 --> 00:17:33,040
General rankings
207
00:17:33,560 --> 00:17:33,840
The Dakar is mourning
one of its most beloved drivers.
208
00:17:34,000 --> 00:17:36,600
Paulo Gonçalves was a legend.
209
00:17:36,760 --> 00:17:39,880
13 participations,
second place in 2015.
210
00:17:40,040 --> 00:17:44,240
He died from a heart attack
following a fall today.
211
00:17:44,400 --> 00:17:46,480
He died a warrior, a fighter.
212
00:17:49,880 --> 00:17:51,640
When the order came out,
213
00:17:51,800 --> 00:17:53,960
I already saw the two helicopters,
214
00:17:54,120 --> 00:17:57,320
as well as quite a few bikes.
215
00:17:57,560 --> 00:18:01,840
I didn't know what had happened,
but I got the feeling it was serious.
216
00:18:02,000 --> 00:18:05,720
We got a note saying,
"20 km off-piste, danger 2".
217
00:18:06,240 --> 00:18:10,640
I saw the speed we were going,
and there were two copters...
218
00:18:10,880 --> 00:18:15,000
From experience, you figure
something serious has happened.
219
00:18:15,160 --> 00:18:16,680
And then...
220
00:18:17,240 --> 00:18:19,840
Unfortunately, we weren't wrong.
221
00:18:22,600 --> 00:18:26,320
- Seems like something's up.
- That's what they're saying.
222
00:18:26,880 --> 00:18:28,680
Let up, let up...
223
00:18:30,400 --> 00:18:32,000
Slow it down, Fer.
224
00:18:32,520 --> 00:18:35,080
Damn... He was one of the good ones.
225
00:18:35,240 --> 00:18:37,200
I said, "Something's happened".
226
00:18:37,360 --> 00:18:39,960
But I didn't say more until the end.
227
00:18:40,120 --> 00:18:44,840
What we needed to do
was to remain focused on the task.
228
00:18:45,320 --> 00:18:46,520
Shit...
229
00:18:54,480 --> 00:18:57,640
You feel numb, because...
230
00:18:57,800 --> 00:19:00,160
They're the same people
231
00:19:00,320 --> 00:19:03,120
who were competing here with you.
232
00:19:03,280 --> 00:19:05,760
Out of passion. Wanting to race well.
233
00:19:06,000 --> 00:19:08,520
If there's a fire,
nobody can put it out.
234
00:19:08,680 --> 00:19:11,880
If you're injured,
there isn't a doctor to help you.
235
00:19:12,040 --> 00:19:14,840
You're aware of the danger.
236
00:19:15,000 --> 00:19:18,480
With motor sports,
nothing is ever 100% under control.
237
00:19:23,080 --> 00:19:25,080
Good evening, everyone.
238
00:19:25,240 --> 00:19:30,200
It is with a heavy heart
that this evening...
239
00:19:30,360 --> 00:19:33,360
I think you all know by now
what happened today,
240
00:19:33,520 --> 00:19:35,520
the event we've experienced...
241
00:19:36,680 --> 00:19:39,960
Paulo was a man of courage,
242
00:19:40,120 --> 00:19:42,840
a man of perseverance and tenacity.
243
00:19:43,000 --> 00:19:47,240
We all know the risks of our passion.
244
00:19:47,400 --> 00:19:51,560
These risks can catch up to us,
and when they do, it hurts.
245
00:19:51,720 --> 00:19:56,080
The world of motor sports
and the rally is in mourning.
246
00:19:56,240 --> 00:19:58,840
We're all saddened by this.
247
00:19:59,960 --> 00:20:04,040
We pass our sincere condolences
248
00:20:04,280 --> 00:20:06,760
to his wife, his two children,
249
00:20:06,920 --> 00:20:09,480
and his friends and family.
250
00:20:09,640 --> 00:20:12,320
And in memory of Paulo,
251
00:20:12,480 --> 00:20:15,760
we ask you to observe
a minute's silence.
252
00:20:37,280 --> 00:20:39,680
I had known Paulo for years.
253
00:20:39,840 --> 00:20:42,040
Right from the very beginning.
254
00:20:42,200 --> 00:20:44,960
We pretty much started
doing Dakar together.
255
00:20:47,320 --> 00:20:49,280
I got on really well with him.
256
00:20:49,440 --> 00:20:54,040
It's just one of those things.
Somebody has to pay the price.
257
00:20:54,200 --> 00:20:56,960
And it really is a great shame.
258
00:21:04,560 --> 00:21:06,416
To Paulo Gonçalves and Edwin Straver,
who died 8 days
259
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
after finishing the rally
260
00:21:07,520 --> 00:21:10,000
...and to all who have suffered
for their love for motor sports
261
00:21:26,320 --> 00:21:29,680
Stage 8
262
00:21:29,920 --> 00:21:31,720
All right, gentlemen...
263
00:21:33,280 --> 00:21:35,320
Here we are.
264
00:21:44,080 --> 00:21:46,920
In one kilometre,
400 metres of dunes...
265
00:21:48,000 --> 00:21:49,760
Danger one...
266
00:21:52,720 --> 00:21:53,960
Careful of that.
267
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
All right.
268
00:21:58,440 --> 00:22:00,920
They're cut, right? Son of a bitch...
269
00:22:01,080 --> 00:22:02,520
- Is the car OK?
- Yeah.
270
00:22:09,480 --> 00:22:11,480
- It breaks up ahead.
- Got it.
271
00:22:14,080 --> 00:22:15,240
Come on...
272
00:22:19,640 --> 00:22:21,840
Go where it's already broken.
273
00:22:27,760 --> 00:22:29,160
Damn rocks...
274
00:22:31,160 --> 00:22:34,680
They're danger one,
but they're still scary...
275
00:22:34,920 --> 00:22:37,400
The tyre pressure is perfect...
276
00:22:41,400 --> 00:22:44,200
- Not much left now, right?
- No.
277
00:22:44,440 --> 00:22:46,840
Careful at the top, careful...
278
00:22:52,920 --> 00:22:54,520
On your side.
279
00:22:58,640 --> 00:23:01,440
- What are these people doing here?
- Photos.
280
00:23:07,560 --> 00:23:11,200
- Careful, OK? There's a car coming.
- Careful, careful...
281
00:23:11,440 --> 00:23:12,640
Got it.
282
00:23:14,400 --> 00:23:18,000
- Get after them! Go on!
- I'm on it.
283
00:23:21,480 --> 00:23:22,880
How about this way?
284
00:23:23,960 --> 00:23:26,920
- There's another there.
- Follow the main track.
285
00:23:27,080 --> 00:23:28,880
- This one?
- Yeah.
286
00:23:32,160 --> 00:23:35,360
There's another car...
I want to avoid hitting it.
287
00:23:36,200 --> 00:23:38,600
It's coming this way. This is risky.
288
00:23:42,240 --> 00:23:45,800
No, don't do that.
We need to head right.
289
00:23:46,040 --> 00:23:47,640
Straight ahead now.
290
00:23:56,920 --> 00:23:59,520
I'm going to play some audio footage.
291
00:24:00,680 --> 00:24:04,720
Don't share your thoughts
until it's finished.
292
00:24:04,880 --> 00:24:08,480
I won't tell you what it is,
so let's see if you know.
293
00:24:08,920 --> 00:24:12,280
What a final, man.
We're all lost out here.
294
00:24:13,440 --> 00:24:15,240
Time, time...
295
00:24:16,720 --> 00:24:18,680
Ha! Very good!
296
00:24:18,840 --> 00:24:20,840
- They're behind us.
- All of 'em.
297
00:24:23,200 --> 00:24:26,120
Fuck... Fuck! Fuck! Son of a bitch!
298
00:24:27,520 --> 00:24:29,920
This is fucking brilliant.
299
00:24:30,080 --> 00:24:34,160
Damn, what a goddamn mess
those dunes were! Son of a bitch...
300
00:24:34,320 --> 00:24:35,880
You were losing it.
301
00:24:36,120 --> 00:24:38,800
I couldn't see a thing
and you were like...
302
00:24:39,040 --> 00:24:43,080
I was about to say,
"Damn, let me take it down a notch".
303
00:24:43,240 --> 00:24:45,800
Just Terranova, huh?
We can win, I think.
304
00:24:47,280 --> 00:24:50,560
Alonso is incredible!
He's about to win Stage 8.
305
00:24:50,720 --> 00:24:54,600
He's close to victory.
His driving in the dunes is amazing.
306
00:25:10,680 --> 00:25:15,280
Rankings Stage 8
307
00:25:23,280 --> 00:25:27,840
We were pinching each other
to check we weren't dreaming!
308
00:25:28,080 --> 00:25:29,760
Fernando and I felt good.
309
00:25:29,920 --> 00:25:33,040
We had a puncture
and we lost some time.
310
00:25:33,280 --> 00:25:35,080
It didn't matter much.
311
00:25:35,320 --> 00:25:38,960
We saw a group
of four cars out in front...
312
00:25:39,200 --> 00:25:41,320
We didn't know who was there...
313
00:25:41,560 --> 00:25:43,680
We caught up before the finish...
314
00:25:43,920 --> 00:25:46,720
- We came in second.
- Very close, but hey...
315
00:25:46,960 --> 00:25:48,920
Fifth yesterday, second today.
316
00:25:49,080 --> 00:25:52,080
Let's keep it up, right?
Bring on tomorrow.
317
00:25:52,240 --> 00:25:55,760
It's the most emotive part
of the race, as I see it.
318
00:25:55,920 --> 00:26:00,240
You see yourself there, so close,
fighting one-on-one, winning...
319
00:26:00,480 --> 00:26:04,840
When it comes to navigation,
we're doing it better than them.
320
00:26:05,000 --> 00:26:09,080
With Fer in the dunes that day,
we were in perfect form.
321
00:26:18,360 --> 00:26:20,280
We reached the finish first.
322
00:26:20,520 --> 00:26:23,280
I had to rub my eyes
to see the leaderboard.
323
00:26:23,440 --> 00:26:26,320
We came in second.
But this doesn't put me off.
324
00:26:35,280 --> 00:26:36,800
From that point onwards,
325
00:26:36,960 --> 00:26:41,160
Fer had a total change in mindset.
326
00:26:41,680 --> 00:26:43,480
He managed things better.
327
00:27:07,240 --> 00:27:12,640
General rankings
328
00:27:38,760 --> 00:27:41,760
Albert is an inspiration
for many sportspeople,
329
00:27:41,920 --> 00:27:43,640
and many people in general.
330
00:27:43,800 --> 00:27:46,240
And he's also a wonderful person.
331
00:27:46,400 --> 00:27:49,800
He's always smiling,
no matter what he's doing.
332
00:27:52,720 --> 00:27:55,160
Doing the Dakar with guys like Albert
333
00:27:55,320 --> 00:27:58,120
made the experience
all the more enjoyable,
334
00:27:58,280 --> 00:28:01,520
all of the camaraderie
outside of the cars.
335
00:28:01,680 --> 00:28:06,600
And he's a great driver.
He's always very competitive.
336
00:28:09,880 --> 00:28:13,480
He gives strength
to everyone around him.
337
00:28:13,640 --> 00:28:17,840
- What's up, champ?
- Not much, I'm stuck in a desert!
338
00:28:18,480 --> 00:28:21,200
Second! That's bloody brilliant.
339
00:28:21,360 --> 00:28:24,320
It's good, right?
You're going for it too.
340
00:28:24,480 --> 00:28:25,280
For sure...
341
00:28:25,440 --> 00:28:28,360
- Hey there.
- This is Jordi, he's my...
342
00:28:28,520 --> 00:28:32,760
- He gets you out of the cabin.
- Yeah, that's right.
343
00:28:32,920 --> 00:28:36,040
- You must not see much...
- You seen my cabin?
344
00:28:36,200 --> 00:28:39,040
- Yeah!
- But I didn't show you, did I?
345
00:28:39,200 --> 00:28:41,320
Well, I just stuck my head in.
346
00:28:41,480 --> 00:28:44,480
This is where I sleep.
I've got a little table...
347
00:28:44,640 --> 00:28:46,200
Let's have a look.
348
00:28:46,920 --> 00:28:50,840
- This is awesome.
- I've got a little shower here.
349
00:28:51,080 --> 00:28:53,640
Do you get super tired
from the driving?
350
00:28:53,800 --> 00:28:56,720
- I'm totally wrecked.
- It's just crazy.
351
00:28:56,880 --> 00:29:01,680
- Today, I was wrecked.
- Don't you know how to go slow?
352
00:29:01,840 --> 00:29:02,880
No, no...
353
00:29:03,040 --> 00:29:07,120
I mean, yesterday,
it was like, "Bang! Bang!"
354
00:29:08,000 --> 00:29:10,600
- Want me to show you?
- Let's see your car.
355
00:29:10,840 --> 00:29:14,280
I only saw you one day,
the day I broke my wheel.
356
00:29:14,440 --> 00:29:16,760
You were driving at full pelt.
357
00:29:16,920 --> 00:29:19,640
I saw the trucks going full speed.
358
00:29:20,280 --> 00:29:23,560
And the wheels... 130 kilos!
The boss just told me.
359
00:29:23,720 --> 00:29:25,600
- Yeah, yeah.
- Son of a bitch...
360
00:29:26,040 --> 00:29:28,480
And why do you have two co-drivers?
361
00:29:28,640 --> 00:29:31,760
One is a navigator,
another is a mechanic.
362
00:29:32,000 --> 00:29:34,920
Why can't one co-driver do both jobs?
363
00:29:35,080 --> 00:29:36,920
What if I get a flat?
364
00:29:37,080 --> 00:29:38,240
Ah, of course...
365
00:29:38,400 --> 00:29:41,120
What do I do?
Call roadside assistance?
366
00:29:41,360 --> 00:29:43,760
- Hey there.
- Ferrán, my co-driver.
367
00:29:43,920 --> 00:29:46,760
- Nice to meet you.
- He navigates for me.
368
00:29:47,000 --> 00:29:49,480
- Hey there, how are you?
- Very good.
369
00:29:49,640 --> 00:29:52,040
- Congrats on the last stage.
- Thanks.
370
00:29:52,200 --> 00:29:55,040
We were just saying.
Coming second is amazing.
371
00:29:55,200 --> 00:29:56,400
I'm still in shock.
372
00:29:56,560 --> 00:30:00,720
- Hey, can we get a photo with...
- All right.
373
00:30:00,880 --> 00:30:02,640
Of the whole party.
374
00:30:03,320 --> 00:30:06,160
Don't reveal our secrets.
Close that door!
375
00:30:12,560 --> 00:30:17,120
Hope it goes well, Fernando.
What you're doing is just amazing.
376
00:30:17,280 --> 00:30:19,960
Let's see if we can win a stage.
377
00:30:20,120 --> 00:30:22,440
- I'm sure you can.
- That'd be great.
378
00:30:22,600 --> 00:30:23,600
Go get it!
379
00:30:24,720 --> 00:30:25,720
Congrats!
380
00:30:28,640 --> 00:30:31,360
Fernando prepares
for the Marathon Stage
381
00:30:31,520 --> 00:30:33,960
The drivers sleep in a different camp
382
00:30:35,560 --> 00:30:39,920
Hey, is this everything?
The water and everything...
383
00:30:40,080 --> 00:30:42,280
- Water?
- Yeah.
384
00:30:42,440 --> 00:30:46,880
- What do you mean?
- Water. I'm thirsty.
385
00:30:47,040 --> 00:30:49,360
Oh, damn. Hold on...
386
00:30:49,600 --> 00:30:53,200
The marathon stage
is the hardest stage of the rally.
387
00:30:53,360 --> 00:30:55,840
You leave the camp in the morning,
388
00:30:56,000 --> 00:30:59,080
you finish this stage,
you sleep in the desert,
389
00:30:59,320 --> 00:31:01,440
then back to camp the next day.
390
00:31:01,600 --> 00:31:04,240
It's like a single stage
391
00:31:04,480 --> 00:31:07,400
that's split into two parts.
392
00:31:19,520 --> 00:31:23,200
No assistance, no mechanics,
at the end of the first part.
393
00:31:24,720 --> 00:31:29,720
The car needs to survive two days
in the best possible condition.
394
00:31:51,520 --> 00:31:53,320
Stick to the line.
395
00:31:53,560 --> 00:31:56,160
Hang to the left and we'll go in...
396
00:31:56,320 --> 00:31:57,840
Stage 10
397
00:31:58,000 --> 00:32:02,840
Five, four, three, two, one...
398
00:32:10,160 --> 00:32:11,760
What are you doing there?
399
00:32:17,160 --> 00:32:18,360
All right.
400
00:32:19,360 --> 00:32:21,560
A little to the right.
401
00:32:23,280 --> 00:32:24,680
More to the right.
402
00:32:25,920 --> 00:32:30,520
126 there, a little to the right,
then start heading left.
403
00:32:30,680 --> 00:32:31,680
Got it.
404
00:32:33,600 --> 00:32:36,800
- See how they're crossing the dune?
- Yeah.
405
00:32:38,600 --> 00:32:41,200
- Careful up ahead.
- It cuts off...
406
00:32:44,280 --> 00:32:46,880
- It cuts off.
- Yeah, that's why.
407
00:32:47,040 --> 00:32:48,040
Careful now.
408
00:32:58,040 --> 00:32:59,680
- Shit!
- I told you...
409
00:33:10,240 --> 00:33:13,720
Hold on, let's stop.
Go ahead a bit then stop.
410
00:33:13,880 --> 00:33:15,320
- Here?
- Yeah.
411
00:33:15,480 --> 00:33:16,680
What do you want to do?
412
00:33:16,840 --> 00:33:20,160
We need to take out the window,
see how the car is...
413
00:33:20,320 --> 00:33:23,600
- Just leave it.
- If it smashes, it'll go everywhere.
414
00:33:24,480 --> 00:33:26,800
We were trying to win the stage.
415
00:33:27,040 --> 00:33:29,640
We wanted to go on the attack.
416
00:33:29,880 --> 00:33:32,920
Then this happens.
This wasn't just a day out.
417
00:33:34,280 --> 00:33:36,680
The images of us
rolling over the dune
418
00:33:36,840 --> 00:33:39,840
were the most famous
images taken of my Dakar.
419
00:33:40,720 --> 00:33:43,640
There were lots of photographers,
420
00:33:43,800 --> 00:33:47,000
so it was shared almost immediately.
421
00:33:48,160 --> 00:33:52,320
If it had happened
deep inside the desert,
422
00:33:52,480 --> 00:33:53,880
nobody would've seen it.
423
00:33:54,120 --> 00:33:56,920
In the caravan,
424
00:33:57,080 --> 00:33:59,480
with all of us in the bivouac...
425
00:34:00,280 --> 00:34:02,000
I could've seen it happen.
426
00:34:02,240 --> 00:34:07,080
I saw him coming in strong,
but no more than the others, really.
427
00:34:07,240 --> 00:34:12,240
Once you realise what happened,
you go there in a state of shock.
428
00:34:12,480 --> 00:34:16,880
Thinking about it afterwards,
it probably wasn't a clever move.
429
00:34:17,040 --> 00:34:20,240
First, you want to see
if he's all right.
430
00:34:21,040 --> 00:34:22,680
But as I was coming down,
431
00:34:22,920 --> 00:34:25,920
I heard him trying
to restart the motor.
432
00:34:26,480 --> 00:34:30,400
And that was a moment of relief.
433
00:34:30,640 --> 00:34:35,080
If he's trying to do that,
then at least he isn't hurt.
434
00:34:49,280 --> 00:34:51,640
I messed up that crest, man.
435
00:34:51,800 --> 00:34:53,600
I keep on...
436
00:34:53,760 --> 00:34:55,720
It's really getting to me,
437
00:34:55,880 --> 00:34:59,400
seeing the extra speed I was doing.
438
00:34:59,560 --> 00:35:04,160
Other times, you're going too fast
and then you snap right out of it.
439
00:35:04,320 --> 00:35:08,600
But that time,
the sand wasn't broken up top.
440
00:35:08,840 --> 00:35:12,520
Because of the humidity,
we didn't break the crest.
441
00:35:12,760 --> 00:35:15,440
We went flying
from one side to the other.
442
00:35:15,600 --> 00:35:18,800
We're all right,
which is the main thing.
443
00:35:18,960 --> 00:35:21,440
Sure, the repairs will be quick.
444
00:35:21,600 --> 00:35:23,080
We've got this.
445
00:35:23,240 --> 00:35:26,040
Not bad, huh?
All the screws went in...
446
00:35:27,720 --> 00:35:31,120
- And no weird complications.
- We're getting better.
447
00:35:34,760 --> 00:35:38,680
The race has been stopped.
This'll last until...
448
00:35:38,840 --> 00:35:40,400
What do you mean?
449
00:35:40,560 --> 00:35:43,520
OK, but where do we go
for the next meet-up?
450
00:35:43,680 --> 00:35:47,240
Keep going straight ahead.
But stop on the other side.
451
00:35:47,400 --> 00:35:51,640
I don’t know what's going on,
but the race has been stopped...
452
00:35:51,800 --> 00:35:53,400
That's a bummer, right?
453
00:35:55,040 --> 00:35:57,160
Because of all the dunes...
454
00:35:57,320 --> 00:35:58,760
It's been cut.
455
00:35:58,920 --> 00:36:02,360
Is the stage cancelled,
or just this part of it?
456
00:36:02,520 --> 00:36:04,400
- What?
- Is the stage cancelled?
457
00:36:04,560 --> 00:36:07,280
No, no, just this part...
458
00:36:09,640 --> 00:36:13,200
The management team
ended the stage early
459
00:36:13,360 --> 00:36:15,160
due to safety issues
460
00:36:42,280 --> 00:36:43,880
Is Fernando following us?
461
00:36:44,040 --> 00:36:48,280
He's on his way.
But he's been stopped for a while.
462
00:36:49,320 --> 00:36:50,400
How long?
463
00:36:50,560 --> 00:36:52,720
We don't know. The Internet's slow.
464
00:36:52,880 --> 00:36:56,680
But we guess he'll be a while.
He's been stopped a while.
465
00:36:56,840 --> 00:36:58,200
It was a risky stage.
466
00:36:58,440 --> 00:37:01,480
Things were happening
to many people, all of us.
467
00:37:01,720 --> 00:37:05,200
If you were too close
or going too fast,
468
00:37:05,360 --> 00:37:09,240
you could roll over
or break something in the car...
469
00:37:09,400 --> 00:37:11,680
Anything could happen.
470
00:37:11,840 --> 00:37:14,080
This is the Dakar.
471
00:37:14,240 --> 00:37:16,840
What happened to Fer
could happen to anyone.
472
00:37:17,080 --> 00:37:21,640
To me, to Nasser, to Peterhansel...
To anybody and everybody.
473
00:37:27,400 --> 00:37:28,880
I came out strong.
474
00:37:29,040 --> 00:37:32,520
Today was a day
I wanted to win the race.
475
00:37:32,680 --> 00:37:34,320
I like a good challenge.
476
00:37:34,480 --> 00:37:38,320
You may fail, but you can't not try.
It was one of those days.
477
00:37:38,560 --> 00:37:40,320
I know that's the headline.
478
00:37:40,480 --> 00:37:43,080
Everywhere we went,
people were waiting.
479
00:37:43,240 --> 00:37:45,520
The real news is, we're still here.
480
00:37:45,680 --> 00:37:50,240
We're 14th in our first Dakar.
We're still going, we're not hurt.
481
00:37:50,400 --> 00:37:53,680
That yellow car was scary.
They got injured bad.
482
00:37:53,840 --> 00:37:57,240
I was talking with the doctors.
Now he's in hospital.
483
00:37:57,400 --> 00:38:01,520
His vertebrae are probably broken
and seriously screwed up.
484
00:38:02,600 --> 00:38:05,200
- Both of them.
- They landed and stopped.
485
00:38:05,360 --> 00:38:07,240
- In the video?
- Yeah, but...
486
00:38:07,400 --> 00:38:12,000
It landed and...
They were both unconscious.
487
00:38:12,160 --> 00:38:15,040
And I mean,
if the copters weren't there...
488
00:38:16,600 --> 00:38:18,200
- Switch seats?
- No way.
489
00:38:18,360 --> 00:38:19,560
You good?
490
00:38:21,320 --> 00:38:23,920
Right, we need to fit a new window.
491
00:38:56,080 --> 00:39:00,600
I don't know whether to take out
the drive shaft and the wishbone...
492
00:39:00,840 --> 00:39:02,360
Let's just take it out.
493
00:39:09,560 --> 00:39:12,320
We had to deal
with two wheel changes,
494
00:39:12,480 --> 00:39:16,000
one wishbone change, one drive shaft,
495
00:39:16,160 --> 00:39:19,080
and take out the front window,
496
00:39:19,240 --> 00:39:22,160
then fix the dashboard...
497
00:39:22,320 --> 00:39:25,360
In other words,
it wasn't easy fixing all that.
498
00:39:25,520 --> 00:39:28,160
After the night of the marathon stage
499
00:39:28,320 --> 00:39:30,720
and putting the car back together,
500
00:39:30,960 --> 00:39:34,720
we were able to repair it
properly and in good time.
501
00:40:52,080 --> 00:40:58,160
Stage 11
502
00:41:17,200 --> 00:41:22,760
General rankings
503
00:41:23,000 --> 00:41:25,280
Carlos Sainz is in the lead,
504
00:41:25,440 --> 00:41:29,320
followed by Fernando's Teammate,
Nasser Al-Attiyah
505
00:41:29,480 --> 00:41:32,760
Carlos Sainz is about
to win his third Dakar Rally
506
00:41:32,920 --> 00:41:35,080
What happened in this stage?
507
00:41:35,240 --> 00:41:37,440
He came third in the stage,
508
00:41:37,600 --> 00:41:40,840
seeing off his rivals
Peterhansel and Al-Attiyah.
509
00:41:41,480 --> 00:41:46,240
And he still has a 10-minute lead,
not including tomorrow's stage
510
00:41:46,400 --> 00:41:48,360
with only 440 km to go!
511
00:41:48,600 --> 00:41:52,160
We don't know
what tomorrow's stage will be like.
512
00:41:52,320 --> 00:41:56,080
All we know is,
we won't be setting off first.
513
00:41:56,240 --> 00:41:59,440
But there's still
many kilometres to go.
514
00:41:59,680 --> 00:42:02,640
What is the strategy?
Not focus on the finish line?
515
00:42:02,800 --> 00:42:07,000
We'll treat it like a regular stage
and continue pushing forward.
516
00:42:07,160 --> 00:42:09,920
And try to have a good final stage.
517
00:42:10,080 --> 00:42:14,760
Punctures, navigation errors,
and anything else may still happen.
518
00:42:22,280 --> 00:42:26,360
I'd have liked to have done the race
on the same team as Fernando.
519
00:42:26,520 --> 00:42:28,760
That would've been a lot more fun.
520
00:42:28,920 --> 00:42:31,880
We'd have been able
to spend more time together,
521
00:42:32,040 --> 00:42:35,120
discussing tactics, and...
522
00:42:35,280 --> 00:42:38,320
enjoying the race more together.
523
00:42:43,840 --> 00:42:46,080
At any rate, I guess...
524
00:42:46,240 --> 00:42:49,680
He went with Toyota,
and I went with Mini.
525
00:42:49,840 --> 00:42:52,920
Toyota and Mini
are battling it out for the race.
526
00:43:01,720 --> 00:43:06,720
Bernhard Ten Brinke
Fernando's teammate
527
00:43:10,400 --> 00:43:13,840
Another important stage
for Fernando Alonso.
528
00:43:14,000 --> 00:43:17,400
Another poor position
following yesterday's bad stage
529
00:43:17,560 --> 00:43:19,600
due to their fall off the dune,
530
00:43:19,760 --> 00:43:24,160
in 113th position, but as he says,
"He and Marc have been in top form".
531
00:43:24,320 --> 00:43:27,400
They finished 8th,
they're now 13th overall,
532
00:43:27,560 --> 00:43:31,680
which is a brilliant position
for a first-time Dakar driver.
533
00:44:34,480 --> 00:44:37,320
Final stage
534
00:44:37,480 --> 00:44:41,880
400 metres, danger 1.
Winding road, through vegetation.
535
00:44:42,080 --> 00:44:44,120
300 metres, danger 1.
536
00:44:44,280 --> 00:44:47,160
Winding stretch, through vegetation.
537
00:44:47,400 --> 00:44:49,120
180 metres...
538
00:44:49,840 --> 00:44:53,360
- Bearing 3-25.
- Got it.
539
00:44:53,520 --> 00:44:58,120
10 metres, turn right...
540
00:44:58,360 --> 00:45:00,200
Keep turning right.
541
00:45:02,920 --> 00:45:04,120
Careful...
542
00:45:05,360 --> 00:45:06,440
Right.
543
00:45:12,440 --> 00:45:13,640
Outside.
544
00:45:15,000 --> 00:45:16,200
Good.
545
00:45:17,000 --> 00:45:18,960
Nice one. This is a good one.
546
00:45:19,200 --> 00:45:22,280
- Shame about the tyre.
- No dust would be good.
547
00:45:22,440 --> 00:45:23,080
Sure...
548
00:45:23,320 --> 00:45:29,160
General rankings
549
00:45:29,400 --> 00:45:30,520
And here it is!
550
00:45:30,680 --> 00:45:35,520
Carlos Sainz atop the podium,
atop his car, with the Spanish flag,
551
00:45:35,680 --> 00:45:38,600
celebrating his third Dakar win.
552
00:45:38,760 --> 00:45:39,960
56 years old!
553
00:45:40,120 --> 00:45:43,760
He won the Dakar in 2010,
2018, and now in 2020.
554
00:45:43,920 --> 00:45:48,520
Two-time world rally champion.
He's a legend! Carlos Sainz!
555
00:45:48,760 --> 00:45:50,880
Carlos, first impressions?
556
00:45:51,760 --> 00:45:54,680
- Congratulations.
- Well done you, kiddo.
557
00:45:54,840 --> 00:45:56,240
Nani, what's up?
558
00:45:56,400 --> 00:45:59,200
See this guy?
He's a goddamn force of nature.
559
00:45:59,360 --> 00:46:00,000
Alex?
560
00:46:00,160 --> 00:46:02,480
OK, champ.
We've got a legend here.
561
00:46:02,640 --> 00:46:05,080
- Lucas, congrats.
- Thanks.
562
00:46:05,240 --> 00:46:06,560
If it weren't for you...
563
00:46:07,800 --> 00:46:10,000
If it weren't for Lucas, yeah!
564
00:46:10,560 --> 00:46:12,280
Good going, you two!
565
00:46:12,520 --> 00:46:15,320
He was the first person
to congratulate me.
566
00:46:15,480 --> 00:46:18,440
As a competitor,
he knows what we went through.
567
00:46:18,600 --> 00:46:21,600
He knows about the prep
and what the Dakar is about.
568
00:46:21,760 --> 00:46:24,480
And I'm sure he imagined that...
569
00:46:24,640 --> 00:46:28,280
Competing against a veteran like me,
570
00:46:28,440 --> 00:46:31,560
there's extra difficulty,
and he realised that.
571
00:47:10,040 --> 00:47:12,760
For me, it's been
an interesting experience.
572
00:47:12,920 --> 00:47:17,280
It happened at a time
where I was getting out of racing.
573
00:47:17,520 --> 00:47:20,280
My life was moving
in a different direction.
574
00:47:20,440 --> 00:47:22,320
But the truth is...
575
00:47:22,480 --> 00:47:27,040
When the chance came up
to partner with Fer,
576
00:47:27,200 --> 00:47:31,200
it was important to me to do it.
577
00:47:31,360 --> 00:47:34,840
I really thought
I could bring a lot to the table.
578
00:47:41,680 --> 00:47:45,960
Being able to finish the race
brought a whole lot of happiness.
579
00:47:50,040 --> 00:47:52,440
It felt like "Mission accomplished".
580
00:47:54,720 --> 00:47:58,880
Being on the podium with the team,
with Alberto, Eduardo, Marc...
581
00:47:59,040 --> 00:48:03,240
I think everyone felt
very happy and very proud.
582
00:48:03,400 --> 00:48:06,800
There was a feeling
that after months of preparing
583
00:48:06,960 --> 00:48:09,240
for such a difficult challenge,
584
00:48:09,400 --> 00:48:12,000
we had completed our mission.
585
00:48:25,680 --> 00:48:28,640
On the podium, you could feel
586
00:48:28,800 --> 00:48:32,880
the emotion and the joy
coming from the whole team.
587
00:48:34,640 --> 00:48:37,840
I also think that
it was a kind of liberation.
588
00:48:38,000 --> 00:48:42,400
From the pressure around us,
and in everything Fernando does.
589
00:48:44,920 --> 00:48:47,800
I've won 2 F1 WDCs and 1 Endurance...
590
00:48:47,960 --> 00:48:50,600
I've won 24 Hours of Le Mans
and Daytona.
591
00:48:50,760 --> 00:48:54,800
But I could've raced poorly here
and this would've been expected.
592
00:48:54,960 --> 00:48:59,040
And even if I did well,
nobody would pay it much mind.
593
00:48:59,200 --> 00:49:02,520
Everyone thinks
I can adapt to any car.
594
00:49:02,680 --> 00:49:07,160
And they tend to underestimate
some of the challenges we're doing.
595
00:49:07,320 --> 00:49:09,320
I know what it meant to me,
596
00:49:09,480 --> 00:49:12,960
and we've come out
of this challenge stronger.
597
00:49:14,040 --> 00:49:18,000
Fernando and Marc finish 13th,
598
00:49:18,160 --> 00:49:22,160
the best ranking achieved
by a first-time Dakar competitor.
599
00:49:23,760 --> 00:49:24,960
All right...
600
00:49:28,800 --> 00:49:30,000
What's up?
601
00:49:35,360 --> 00:49:36,640
You'd like one too?
602
00:49:47,040 --> 00:49:49,440
Passport? OK...
603
00:49:58,200 --> 00:50:00,200
Pull over a second...
604
00:50:03,400 --> 00:50:05,000
Looks cool, right?
605
00:50:32,640 --> 00:50:36,320
It's been a year
of such huge intensity,
606
00:50:36,480 --> 00:50:39,480
with such sudden
emotions and changes,
607
00:50:39,720 --> 00:50:42,560
where cars and emotions
changed so rapidly,
608
00:50:42,720 --> 00:50:45,560
with tough races,
like racing in Daytona
609
00:50:45,800 --> 00:50:48,160
with night-time rain, no visibility,
610
00:50:48,400 --> 00:50:52,080
with the stress of winning,
a world championship at stake,
611
00:50:52,240 --> 00:50:55,280
with Le Mans,
failing to qualify at Indianapolis,
612
00:50:55,520 --> 00:50:59,920
that overwhelming disappointment,
and then the thrill of Le Mans...
613
00:51:21,400 --> 00:51:23,960
The last few months
have been intense.
614
00:51:31,160 --> 00:51:34,760
Now we have a big decision
for the next challenge.
615
00:51:34,920 --> 00:51:37,920
Whatever it is, I'll give it my best.
616
00:51:38,080 --> 00:51:40,480
Always with maximum competitiveness.
617
00:51:40,640 --> 00:51:43,360
One thing's for sure:
I'm not stopping.
618
00:51:43,520 --> 00:51:46,120
All right, let's go.
619
00:51:59,880 --> 00:52:01,760
Six months later
620
00:52:03,960 --> 00:52:05,920
At the start of 2020,
621
00:52:06,160 --> 00:52:10,120
it was like I was living
in a constant state of anticipation.
622
00:52:11,120 --> 00:52:15,560
I knew what I wanted to do,
I knew my goals for 2021-2022.
623
00:52:15,800 --> 00:52:18,160
Since I left F1 everyone kept asking,
624
00:52:18,320 --> 00:52:20,680
"When will you come back? Please!"
625
00:52:20,920 --> 00:52:23,160
It's official! Fernando Alonso...
626
00:52:23,320 --> 00:52:27,000
Two seasons with Renault,
where he won two championships...
627
00:52:27,640 --> 00:52:30,880
Alonso will be coming back to F1...
628
00:52:31,200 --> 00:52:32,360
Yes, I'm back.
629
00:52:32,384 --> 00:52:34,384
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
45376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.