All language subtitles for Divi.i.shtastlivi.a.k.a.Wildlings.(2019).1080p.BULGARIAN.WebRip.x264.AAC-BulIT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,040 --> 00:01:29,600 BACK THEN 2 00:01:39,520 --> 00:01:45,000 USA UNDER ATTACK: THE TWIN TOWERS COLLAPSED 3 00:01:51,560 --> 00:01:53,880 Can I bum a smoke? 4 00:02:06,560 --> 00:02:08,560 Thanks. 5 00:02:37,800 --> 00:02:40,120 What are you looking at? 6 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Piss off. 7 00:02:43,480 --> 00:02:46,600 Are you deaf? Piss off! 8 00:02:50,760 --> 00:02:52,800 - Are you mad? - Piss off. 9 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Sit down if you want. 10 00:03:05,160 --> 00:03:07,600 - Thanks. - For what? 11 00:03:09,760 --> 00:03:12,960 - You helped me. - Because you called for help. 12 00:03:15,800 --> 00:03:19,920 I wish I had an older sister, like you. 13 00:03:20,960 --> 00:03:23,240 So that I don't get bullied every day. 14 00:03:23,520 --> 00:03:26,400 - Tell your parents. - I live with my grandma. 15 00:03:26,720 --> 00:03:29,560 Where are your mum and dad? 16 00:03:29,640 --> 00:03:32,520 Grandma and I don't talk about my parents. 17 00:03:32,600 --> 00:03:34,640 This like a taboo for us. 18 00:03:37,600 --> 00:03:42,320 No one will bully you anymore. I'll protect you from now on. 19 00:03:42,400 --> 00:03:44,920 - Are you serious? - I am. 20 00:03:45,840 --> 00:03:48,280 - My name's Mila. - Boryana. 21 00:03:49,200 --> 00:03:55,480 We can invent a secret handshake for us both. It'll be like this. 22 00:03:56,920 --> 00:04:00,680 - Don't think that's gonna work. - We'll get better at it. 23 00:04:00,760 --> 00:04:05,160 - We can be the Little and the Big One. - I prefer Bo. 24 00:04:05,240 --> 00:04:07,880 All right then. What's the time? 25 00:04:09,000 --> 00:04:11,520 I'm late. My grandma's gonna kill me 26 00:04:11,600 --> 00:04:14,680 What's with the backpack? We're off school. 27 00:04:14,760 --> 00:04:19,840 I always carry some books. Someday, I'm gonna become a great writer. 28 00:04:19,920 --> 00:04:21,920 What about you? 29 00:04:23,280 --> 00:04:26,400 I know I don't wanna become like my mother. 30 00:04:27,360 --> 00:04:29,360 What's wrong with her? 31 00:04:29,440 --> 00:04:33,880 She's a divorced old woman who does not know what she wants from life. 32 00:04:34,920 --> 00:04:37,560 I don't know what I want too. 33 00:04:39,280 --> 00:04:42,680 I want to live it to the fullest and become a motocross champion. 34 00:05:20,040 --> 00:05:22,040 NOW 35 00:05:47,280 --> 00:05:51,240 Can you please hurry up, dear. The taxi is here. 36 00:05:52,280 --> 00:05:54,280 I'm ready. 37 00:05:55,440 --> 00:05:57,560 Make sure you clean my study, please. 38 00:05:57,920 --> 00:05:59,920 Of course, Mr. Kane. 39 00:06:00,280 --> 00:06:02,090 - I'll take this. - Ok. 40 00:06:02,240 --> 00:06:04,640 And I'll look after the flowers, Mrs. Kane. 41 00:06:05,880 --> 00:06:08,920 Thank you, Boryana. See you in two weeks. 42 00:06:09,400 --> 00:06:11,400 Have a lovely time. 43 00:06:57,960 --> 00:07:00,760 - How are you, Bo? - What's up, Little One? 44 00:07:02,000 --> 00:07:05,560 Thought I should give you a lift, so we do use both cars. 45 00:07:05,920 --> 00:07:09,200 - I'm not coming tonight. - What do you mean? 46 00:07:09,680 --> 00:07:11,680 Something came up. 47 00:07:14,120 --> 00:07:17,960 - Are you all right? - Yes, everything's great, just... 48 00:07:18,200 --> 00:07:22,280 Cvetan is coming in Sofia and we're gonna see each other. 49 00:07:22,360 --> 00:07:25,960 Tell me you're not serious. Can't you see he's using you? 50 00:07:26,560 --> 00:07:31,000 Why do you allow him to treat you like a call girl? 51 00:07:32,040 --> 00:07:34,040 Are you finished? 52 00:07:34,840 --> 00:07:38,520 I can't stand him up. He's coming all the way from Varna. 53 00:07:39,480 --> 00:07:42,760 Usually you're not that stupid, so today must be special occasion. 54 00:07:42,840 --> 00:07:45,760 - I've had enough, I'll call you back. - Fine. 55 00:08:09,440 --> 00:08:13,760 Don't sweat it, it happens to everyone. 56 00:08:16,480 --> 00:08:19,120 It must be the alcohol. 57 00:08:20,600 --> 00:08:24,160 Barman, can I get another one? 58 00:08:24,960 --> 00:08:27,280 It's not the alcohol. 59 00:08:34,360 --> 00:08:36,880 - Is there another woman? - Don't be silly. 60 00:08:37,920 --> 00:08:42,360 - My niece is in a bad shape. - Your niece? 61 00:08:45,280 --> 00:08:47,320 What's the matter with her? 62 00:08:48,200 --> 00:08:50,200 She's got an issue with her heart. 63 00:08:50,720 --> 00:08:53,760 Doctors told us she needs an operation immediately. 64 00:08:54,400 --> 00:08:58,960 I don't have the money right now. The poor girls has no parents. 65 00:09:00,400 --> 00:09:04,320 - My mom and I are taking care of her. - Why didn't you tell me? 66 00:09:04,400 --> 00:09:07,600 - How much for the operation? - 30 grand. 67 00:09:08,480 --> 00:09:11,240 30 grand? 68 00:09:11,760 --> 00:09:13,760 Son of a bitch. 69 00:09:17,880 --> 00:09:24,640 You should take a loan. Maybe pawn the apartment with your wife. 70 00:09:24,720 --> 00:09:27,600 I applied for a loan and chances are good, 71 00:09:27,680 --> 00:09:31,880 but the bankers said it'll take time. 72 00:09:33,640 --> 00:09:36,680 But the doctor said we cannot wait. It has to be next week... 73 00:09:38,360 --> 00:09:40,640 Please... Ceco. 74 00:09:43,520 --> 00:09:45,920 I came to Sofia, hoping I can take the money from a friend. 75 00:09:49,880 --> 00:09:53,160 - Sorry. - We'll think of something. 76 00:09:56,080 --> 00:09:58,480 What about you? Can you help me? 77 00:09:59,920 --> 00:10:02,560 How should I help you. I don't have that kind of money. 78 00:10:03,120 --> 00:10:07,440 - Ask your ex. - Out of the question. 79 00:10:07,520 --> 00:10:09,640 No way. No chance. 80 00:10:13,880 --> 00:10:17,120 All right, I'll ask him. No promises, though. 81 00:10:19,000 --> 00:10:21,600 Thank you! 82 00:10:33,760 --> 00:10:36,600 30 grand? Have you lost your mind? 83 00:10:37,080 --> 00:10:41,000 - I'll give it back in a week or two. - Right. Three at the most. 84 00:10:41,840 --> 00:10:44,880 - Why do you need it? - I just need it. 85 00:10:45,600 --> 00:10:48,120 I'm not giving a dime for that Varna tosser. 86 00:10:48,200 --> 00:10:52,080 - Stop screwing around. - Buy some scratch cards. 87 00:10:56,600 --> 00:10:59,080 Stanislav, what happened between us was a mess. 88 00:10:59,160 --> 00:11:02,360 But it's now in the past and I don't care whose fault it was. 89 00:11:02,440 --> 00:11:06,320 I don't want to argue. I'm here to save a child's life. She's dying. 90 00:11:06,480 --> 00:11:09,360 You can show your good side. I know that deep down you have it. 91 00:11:09,440 --> 00:11:12,600 You can finally act like a real man. 92 00:11:19,920 --> 00:11:22,320 He's not giving me the money. 93 00:11:25,760 --> 00:11:28,240 Are you listening to me? 94 00:11:33,080 --> 00:11:38,360 - I'm sorry. - I see. I understand... 95 00:11:42,440 --> 00:11:46,120 Come on, Ceco. We'll think of something. 96 00:11:47,400 --> 00:11:49,720 You were my only hope. 97 00:12:00,440 --> 00:12:04,240 Know what? You'll have the money by Monday. 98 00:13:44,720 --> 00:13:47,800 - What the fuck? - No, no, no! 99 00:14:03,080 --> 00:14:06,800 I cannot follow you. The woods are my home. 100 00:14:07,560 --> 00:14:10,840 - What woods? - Sorry. I'm listening. 101 00:14:11,280 --> 00:14:15,840 I bought a mop - Limbus2000, It doesn't work. I want a refund. 102 00:14:16,160 --> 00:14:17,960 COME DOWN NOW, IT'S URGENT! 103 00:14:18,040 --> 00:14:20,040 Hello? 104 00:14:22,480 --> 00:14:25,600 Fuck you, piece of shit! Hello? 105 00:14:26,080 --> 00:14:29,720 I'm transferring you to another operator. 106 00:14:47,080 --> 00:14:50,000 - What's up, Bo? - Something happened. 107 00:14:50,080 --> 00:14:52,120 What happened? 108 00:14:58,720 --> 00:15:01,360 What's going on? Is he alive? 109 00:15:01,440 --> 00:15:03,080 - I think so. - You think so? 110 00:15:03,160 --> 00:15:07,240 - Please, don't yell. - What did you do? 111 00:15:07,320 --> 00:15:11,200 I took it but the house was supposed to be empty. 112 00:15:11,280 --> 00:15:15,200 - I'll get it back, I swear. - I can't understand a thing. 113 00:15:16,280 --> 00:15:18,720 I needed 30 grand. 114 00:15:18,800 --> 00:15:21,760 Took it from the safe of some Brits I work for. 115 00:15:21,840 --> 00:15:24,560 I thought they were on vacation. But their son turned out to be there. 116 00:15:24,640 --> 00:15:28,000 - And you decided to kidnap him? - No, he fell down. 117 00:15:29,040 --> 00:15:32,160 - It was an accident. - Why do you have a gun? 118 00:15:32,240 --> 00:15:34,240 Didn't know what to do with it. 119 00:15:38,720 --> 00:15:41,200 - We need to call the police. - No, he saw me. 120 00:15:41,680 --> 00:15:45,960 - Thought it was an accident? - The police won't believe it. 121 00:15:46,040 --> 00:15:48,960 - Why do you need 30 grand? - Stop interrogating me. 122 00:15:49,040 --> 00:15:51,040 You have a body in the trunk. You're armed. 123 00:15:51,120 --> 00:15:53,520 I deserve some explanation. 124 00:15:57,400 --> 00:16:00,920 He's alive! What am I gonna do now? 125 00:16:01,000 --> 00:16:04,040 - Do you have chloroform? - What? 126 00:16:04,120 --> 00:16:07,560 Have you gone completely mad? Put away the gun. 127 00:16:13,120 --> 00:16:16,080 Shouldn't have dragged you into this. 128 00:16:16,160 --> 00:16:18,720 - I'm off, you call the police. - Come here. 129 00:16:21,480 --> 00:16:24,440 I'm sorry. I'm so sorry! 130 00:16:29,560 --> 00:16:31,560 Let's go over the plan, one more time. 131 00:16:31,960 --> 00:16:37,000 Leave the car at the hospital. Take a bus to Belgrade. 132 00:16:37,400 --> 00:16:42,080 When I cross the border, I call the police. 133 00:16:43,520 --> 00:16:45,600 - What if he dies? - He won't. 134 00:16:45,680 --> 00:16:47,680 How can you be so sure? 135 00:16:49,520 --> 00:16:53,400 - I can't be sure. - I knew it. He's gonna die. 136 00:16:53,480 --> 00:16:56,800 That's enough. He's all right, he can breathe. 137 00:16:56,880 --> 00:16:59,480 What about food and water? 138 00:17:01,720 --> 00:17:03,880 - Pull up. - Fine. 139 00:19:09,600 --> 00:19:11,600 Come on! 140 00:19:31,960 --> 00:19:35,040 - The cops are onto us. - Calm down, no one's onto us. 141 00:19:41,800 --> 00:19:44,720 Bo! Boryana. 142 00:19:46,960 --> 00:19:49,200 Is the Chrysler yours? 143 00:19:56,080 --> 00:19:58,560 It's not mine. 144 00:20:00,960 --> 00:20:03,080 It's my ex's. 145 00:20:04,240 --> 00:20:06,320 You've parked in a handicap spot. 146 00:20:08,120 --> 00:20:10,240 Told you. 147 00:20:10,320 --> 00:20:12,480 - You did. - Your ID, please. 148 00:20:14,880 --> 00:20:16,880 It's in the car. 149 00:20:27,560 --> 00:20:29,640 It was here. 150 00:20:32,280 --> 00:20:36,080 I'm letting that slide because you seem cool. 151 00:20:36,760 --> 00:20:39,720 Thank you. You're cool as well. 152 00:20:41,400 --> 00:20:43,400 What's in the trunk? 153 00:20:49,000 --> 00:20:51,440 A pig. Bought it from the country. 154 00:20:55,080 --> 00:20:57,080 Open the boot right now! 155 00:20:58,880 --> 00:21:00,880 Turn off the engine! 156 00:21:27,480 --> 00:21:29,480 Slow down! 157 00:21:36,200 --> 00:21:38,200 Watch out for the karts! 158 00:21:49,120 --> 00:21:51,240 We got lucky! 159 00:22:19,280 --> 00:22:21,680 Are you finishing up? 160 00:22:36,000 --> 00:22:38,840 Thank you. For coming. 161 00:22:39,960 --> 00:22:44,000 - What happened to Boryana? - She may be involved in a crime. 162 00:22:44,920 --> 00:22:47,040 Kidnapping. 163 00:22:47,800 --> 00:22:50,800 - She's been kidnapped? - She kidnapped a person. 164 00:22:52,640 --> 00:22:54,640 Boryana? 165 00:22:56,320 --> 00:22:59,680 That's nonsense. She's as dumb ass hoe. 166 00:23:02,560 --> 00:23:05,880 Unfortunately, that's not a laughing matter, Mr... 167 00:23:07,280 --> 00:23:09,280 Nedelev. 168 00:23:10,360 --> 00:23:13,560 Are you seriously suspecting my wife? 169 00:23:14,080 --> 00:23:16,720 My ex wife, that is. 170 00:23:18,360 --> 00:23:23,120 - When did you last see her? - This morning. 171 00:23:23,200 --> 00:23:27,400 - Did she behave strangely? - No. 172 00:23:27,480 --> 00:23:31,120 She wanted money. This time, a lot. 30 grand. 173 00:23:33,280 --> 00:23:35,280 30 grand? 174 00:23:36,760 --> 00:23:38,800 What did she need it for? 175 00:23:42,440 --> 00:23:44,480 Stomach aches. 176 00:23:47,080 --> 00:23:49,600 It must be for her fucker from Varna. 177 00:23:54,160 --> 00:23:56,560 Thank you, you may go. 178 00:23:56,880 --> 00:23:58,880 Actually. 179 00:24:01,360 --> 00:24:06,200 Put down everything you deem important and give it to the officer in front. 180 00:24:22,440 --> 00:24:24,440 "Her fucker". 181 00:24:26,760 --> 00:24:31,040 The kidnapped is Martin Kane. Albert Kane's son. 182 00:24:32,360 --> 00:24:36,080 - The businessman? - Martin arrived yesterday from London. 183 00:24:37,600 --> 00:24:42,640 - That's a proper welcome. - His family's flying to Bulgaria. 184 00:24:42,720 --> 00:24:45,720 Good. I'm happy for the family. 185 00:24:46,840 --> 00:24:48,960 There was another woman. 186 00:24:49,040 --> 00:24:54,120 We're not sure, but it must be Mila Georgieva, a friend of the suspect's. 187 00:24:55,760 --> 00:24:57,760 Good. 188 00:25:02,680 --> 00:25:04,680 That's the case report. 189 00:25:06,480 --> 00:25:11,440 That's for amateurs. I'm not dealing with housewives. 190 00:25:11,520 --> 00:25:14,480 And I'm late for the Turandot. 191 00:25:14,560 --> 00:25:16,920 It's for you. It's urgent. 192 00:25:23,640 --> 00:25:28,440 Donev, listen. You've got 24 hours to find the kidnapped boy. 193 00:25:28,760 --> 00:25:32,200 What are you looking at? His father is an important man. 194 00:25:32,280 --> 00:25:34,400 - Be very careful. - Naturally. 195 00:25:34,480 --> 00:25:36,480 Come on, crack on. 196 00:25:43,120 --> 00:25:47,520 Put them on nation-wide search. I want this crap finished tonight. 197 00:26:23,160 --> 00:26:25,880 - Allow me. - Let me. 198 00:26:38,600 --> 00:26:40,600 Let me. 199 00:26:59,720 --> 00:27:01,720 Fuckin' lighter! 200 00:27:32,880 --> 00:27:37,480 What you did was the craziest shit I've ever seen. 201 00:27:42,560 --> 00:27:46,360 But it was also the nicest thing someone's done for me. 202 00:27:49,320 --> 00:27:51,560 You literally saved my ass. 203 00:28:01,680 --> 00:28:05,200 I don't know if I could ever repay you. 204 00:28:07,720 --> 00:28:11,480 - What now? - Haven't got a clue. 205 00:28:13,320 --> 00:28:15,880 Do you realize what we've done? 206 00:28:16,880 --> 00:28:19,680 - I do realize. - Doubt it. 207 00:28:19,760 --> 00:28:24,720 What's with the tone? I didn't ask you to come. 208 00:28:25,600 --> 00:28:27,800 Did I make you run over the cop? 209 00:28:27,880 --> 00:28:32,920 If we didn't have a pig in the trunk, I wouldn't have had to run over anyone. 210 00:28:35,000 --> 00:28:39,200 I'm not gonna leave you, but I'm allowed to yell at you. 211 00:28:46,800 --> 00:28:49,840 Do you know where we are? 212 00:28:50,440 --> 00:28:52,440 I'm not sure. 213 00:28:55,920 --> 00:28:57,960 I have to go to Varna. 214 00:29:00,440 --> 00:29:03,080 Cvetan must have the money until Monday. 215 00:29:05,960 --> 00:29:07,960 Say again? 216 00:29:09,480 --> 00:29:13,360 - Please. - Everything's for that fool? 217 00:29:13,440 --> 00:29:16,240 For that hillbilly asshole, who's wrapped you in his finger! 218 00:29:16,320 --> 00:29:20,200 - Don't yell at me. - You ruined your life because of him. 219 00:29:20,280 --> 00:29:23,360 - I ruined my life, because of him. - That's not true. 220 00:29:23,440 --> 00:29:26,880 - What's the truth then? - There's something that you don't know. 221 00:29:26,960 --> 00:29:30,760 His niece is dying. The money's for operation. 222 00:29:31,320 --> 00:29:32,800 And you believed him? 223 00:29:32,880 --> 00:29:35,000 Of course. Who would lie about such thing? 224 00:29:36,400 --> 00:29:38,400 That's it! 225 00:29:39,360 --> 00:29:41,360 Where are you going? 226 00:29:42,960 --> 00:29:44,960 Mila, I'm sorry! 227 00:29:49,160 --> 00:29:51,240 Water! Please, water! 228 00:30:03,520 --> 00:30:07,080 It's water. Drink! 229 00:30:11,280 --> 00:30:15,320 - You okay? - Help! 230 00:30:15,480 --> 00:30:18,560 - Quiet! - Help! Please help! 231 00:30:36,840 --> 00:30:39,120 How did you manage to drag him before? 232 00:30:39,200 --> 00:30:40,880 Adrenaline. 233 00:30:40,960 --> 00:30:43,280 Haven't you read Les Misรฉrables, you're a fucking writer. 234 00:30:43,600 --> 00:30:44,720 Bo, come on. 235 00:30:44,800 --> 00:30:48,520 - What? Fucking. - Cut it out. 236 00:30:48,600 --> 00:30:51,000 Fucking! 237 00:30:51,080 --> 00:30:54,160 - It'll be great ringtone. - A great what? 238 00:30:54,240 --> 00:30:56,920 - A great ring tone. - That's funny. 239 00:30:57,200 --> 00:30:59,200 Let's lift him up. 240 00:31:01,440 --> 00:31:03,440 I can't. 241 00:31:12,520 --> 00:31:14,320 What? 242 00:31:14,440 --> 00:31:17,760 We have to surrender to the police. It's not too late. 243 00:31:18,760 --> 00:31:21,440 We get the money back. This boy's hopefully fine. 244 00:31:21,520 --> 00:31:24,080 We just smashed a few cars. 245 00:31:25,840 --> 00:31:31,160 You ran over a police officer, I stole 30 grand and kidnapped a man. 246 00:31:31,720 --> 00:31:34,000 We're not getting out of this. 247 00:31:34,080 --> 00:31:39,040 We aren't criminals. We'll get caught and it'll be much worse. 248 00:31:39,120 --> 00:31:42,080 - I can't surrender. - What then? 249 00:31:44,280 --> 00:31:48,080 I'll get the money to Varna, then leave the country. 250 00:31:48,160 --> 00:31:50,880 That's stupid. Where will you go then? 251 00:31:52,960 --> 00:31:56,520 Mexico. Like Thelma and Louise. 252 00:31:58,200 --> 00:32:00,640 You watch too many movies. Think clearly. 253 00:32:02,080 --> 00:32:04,680 I'm tired of thinking clearly. 254 00:32:04,760 --> 00:32:08,600 I'm always concerned with others and not with myself. 255 00:32:08,680 --> 00:32:13,440 I'm tired of always doing what I have to and end up screwed and miserable. 256 00:32:13,520 --> 00:32:15,760 I'm the one to blame. 257 00:32:15,840 --> 00:32:19,720 Each day I lose something part of myself. And in the end I'll disappear. 258 00:32:22,160 --> 00:32:24,920 From all this misery I forgot who I was. 259 00:32:25,680 --> 00:32:27,680 Who I've been. 260 00:32:30,880 --> 00:32:33,280 Screw them. 261 00:32:33,360 --> 00:32:36,120 I'm not going to surrender. Not this time. 262 00:32:42,600 --> 00:32:44,600 Mexico? 263 00:32:48,960 --> 00:32:51,080 Nothing's keeping me here. 264 00:32:56,280 --> 00:32:58,680 The only thing I'm gonna miss, is you. 265 00:33:01,840 --> 00:33:04,040 You're not. 266 00:33:04,520 --> 00:33:07,480 - I'm coming with you. - No, Little one, you're not. 267 00:33:07,560 --> 00:33:11,160 You did all you could. I won't drag you down with me anymore. 268 00:33:11,800 --> 00:33:13,800 I am coming. 269 00:33:14,080 --> 00:33:17,280 We just have to decide who's Thelma and who's Louise. 270 00:33:18,280 --> 00:33:20,280 That's self-evident. 271 00:33:21,880 --> 00:33:24,080 And we should take care of... 272 00:33:24,680 --> 00:33:27,440 - Marto. Martin. - Martin? 273 00:33:28,600 --> 00:33:30,600 I'd marry a Martin. 274 00:34:27,080 --> 00:34:29,160 No. 275 00:34:29,240 --> 00:34:33,320 We'll pay in cash. Do you have chloroform? 276 00:34:39,920 --> 00:34:42,800 I've got something even better. 277 00:34:45,760 --> 00:34:48,800 We're kidding. Can we have a bag, please? 278 00:34:51,520 --> 00:34:54,040 We're not joking. What do you mean, better? 279 00:35:41,680 --> 00:35:45,320 Good evening. Can we have a double room? 280 00:35:45,400 --> 00:35:48,480 My husband drank two beers too many. 281 00:35:48,560 --> 00:35:51,280 Englishmen. Can't hold their drink. 282 00:35:54,360 --> 00:35:58,480 - Do you have a reservation? - We don't. 283 00:36:00,760 --> 00:36:03,800 Only the newly-wed suite is free. 284 00:36:06,360 --> 00:36:08,120 We'll take it. 285 00:36:08,200 --> 00:36:10,360 320 leva. 286 00:36:19,840 --> 00:36:22,680 And I need you ID's, please. 287 00:36:26,880 --> 00:36:31,440 I can't lend you a room without an ID. 288 00:36:40,280 --> 00:36:42,280 There's the ID's. 289 00:36:53,160 --> 00:36:55,160 What a dreadfully long day. 290 00:36:55,960 --> 00:36:58,240 I propose you go and do some shopping. 291 00:36:59,280 --> 00:37:04,600 - What for? - Food, clothes for us and him. 292 00:37:05,120 --> 00:37:07,120 Why me? 293 00:37:14,280 --> 00:37:16,680 Buy me sneakers. Can't walk on high heels. 294 00:37:16,760 --> 00:37:19,480 - Something else? - Yes. 295 00:37:19,680 --> 00:37:23,760 Just... Buy Marty something like that. 296 00:37:25,720 --> 00:37:28,600 For Marty? Thought it was Bobby. 297 00:38:15,240 --> 00:38:16,850 Bianki? 298 00:38:17,000 --> 00:38:21,280 Weren't there any normal, not Bulgarian, which will tear on the second day. 299 00:38:21,600 --> 00:38:25,760 I've been wearing mine for five years. And they're cool. 300 00:38:41,520 --> 00:38:45,800 - Who are you? - I'm Mila, and this is my friend, Bo. 301 00:38:46,160 --> 00:38:48,160 Hi! 302 00:38:49,560 --> 00:38:51,560 Put that thing away. 303 00:38:53,800 --> 00:38:55,610 Where am I? 304 00:38:55,760 --> 00:38:58,840 You were in a little accident, but we took care of you. 305 00:39:01,240 --> 00:39:03,600 What is the last thing you remember? 306 00:39:07,760 --> 00:39:13,320 It's all pretty hazy, but I remember someone singing "Highway to hell" to me. 307 00:39:15,040 --> 00:39:17,440 - Did you sing to him? - No, to me. 308 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 Hold on. 309 00:39:24,560 --> 00:39:29,320 You put me in the trunk, after I fell of the... 310 00:39:30,000 --> 00:39:32,440 Why the fuck you dressed like Motley Crew? 311 00:39:32,880 --> 00:39:35,560 You just hit your head slightly. You'll be fine. 312 00:39:35,640 --> 00:39:37,640 I have to go... 313 00:39:39,920 --> 00:39:41,850 Why am I naked? 314 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 Listen, man. Marto. 315 00:39:44,640 --> 00:39:47,080 This whole thing is a huge mistake. 316 00:39:47,480 --> 00:39:51,840 And I'm sorry, but for now you have to do as we say. Ok? 317 00:39:53,320 --> 00:39:55,440 Am I kidnapped? 318 00:39:57,120 --> 00:39:59,120 - Not exactly. - We're not kidnappers. 319 00:40:00,120 --> 00:40:02,040 Then, what are you going to do with me? 320 00:40:02,120 --> 00:40:04,200 We'll drive you to the first big town. 321 00:40:04,280 --> 00:40:06,960 Why don't you just leave me here, and beat it. 322 00:40:07,280 --> 00:40:11,000 Because we can't afford you calling the cops, or your parents. 323 00:40:11,160 --> 00:40:15,120 So we'll drop you off whenever and wherever we want? Capiche? 324 00:40:17,880 --> 00:40:21,720 - You are weird fucking kidnappers. - We're not kidnappers! 325 00:40:23,520 --> 00:40:25,400 - Than what do you want? - Nothing. 326 00:40:25,480 --> 00:40:27,760 As I said, it was a huge mistake. 327 00:40:29,640 --> 00:40:33,120 I have to do something. Keep an eye on him. 328 00:40:33,200 --> 00:40:36,240 - What are you going to do? - Get a car. 329 00:40:48,600 --> 00:40:50,600 I hope I guessed your style. 330 00:40:51,640 --> 00:40:53,960 - Did you undressed me? - Yeah. 331 00:40:55,720 --> 00:40:57,720 - And washed me? - Yes. 332 00:41:01,240 --> 00:41:03,880 - Mind turning around for a second? - Yeah. 333 00:41:05,520 --> 00:41:07,520 I have to keep an eye on you. 334 00:41:21,960 --> 00:41:24,240 I like Bob Scott too, by the way. 335 00:41:28,240 --> 00:41:30,240 Bob Scott... AC/DC... 336 00:41:30,920 --> 00:41:32,600 Yeah... 337 00:41:32,680 --> 00:41:35,960 You have a beautiful voice. You should be a singer. 338 00:41:36,200 --> 00:41:39,000 - But I'm a writer. - Or a writer. 339 00:41:41,640 --> 00:41:47,320 I'm gonna walk out of that door. And promise to not call the Police. 340 00:41:52,720 --> 00:41:54,720 That's not happening. 341 00:41:57,880 --> 00:42:00,280 What you gonna do? Shoot me? 342 00:42:06,560 --> 00:42:08,560 Please, stay... 343 00:42:42,000 --> 00:42:44,800 I wouldn't do that if I were you. 344 00:42:46,120 --> 00:42:51,680 It has an alarm and about a dozen security protection devices. 345 00:42:51,760 --> 00:42:54,160 You need a more advanced approach. 346 00:42:55,040 --> 00:42:58,640 Forgot my keys and I don't know what I'm gonna do. 347 00:42:59,080 --> 00:43:02,960 - There's a locksmith there. - I'll pass, thanks. 348 00:43:05,080 --> 00:43:08,120 - Where are you going? - The seaside. 349 00:43:08,200 --> 00:43:10,200 I can give you a lift if you want. 350 00:43:12,360 --> 00:43:14,360 I don't jump into lorries. 351 00:43:14,640 --> 00:43:19,320 I didn't mean to offend you. Just offering you transport. 352 00:43:20,920 --> 00:43:22,920 By the way, I'm Vasil. 353 00:43:26,080 --> 00:43:28,080 Vaslika. 354 00:43:34,840 --> 00:43:36,840 I'll go find my keys. 355 00:43:40,560 --> 00:43:42,760 Good luck, namesake! 356 00:44:00,480 --> 00:44:02,480 - Hi! - Good morning, sir! 357 00:44:03,360 --> 00:44:06,200 - Do you feel better today? - Yeah. 358 00:44:07,240 --> 00:44:09,240 I need a phone. It's urgent. 359 00:44:13,400 --> 00:44:15,400 It's dead. 360 00:44:20,880 --> 00:44:22,880 One moment, please. 361 00:44:23,560 --> 00:44:27,920 WANTED: BORYANA MILENOVA, MILA GEORGIEVA 362 00:44:35,800 --> 00:44:39,920 What's going on? Stop! 363 00:44:40,000 --> 00:44:44,560 Fucking trash! Fuck you, crazy bitch! Give me back my car! 364 00:44:49,560 --> 00:44:52,080 Yesterday, my life turned hundred and eighty degrees. 365 00:44:52,160 --> 00:44:55,200 I smashed a Police car, almost run over a policeman. 366 00:44:55,280 --> 00:44:58,000 I ran away from the crime scene. I dragged your ass twice. 367 00:44:58,080 --> 00:45:00,200 Once through the woods and once through the hotel room. 368 00:45:00,320 --> 00:45:03,520 I cleaned you up and took care of you. I'm not gonna kill you. 369 00:45:03,600 --> 00:45:06,160 But I'm not gonna let you screw us over with my friend. 370 00:45:06,240 --> 00:45:09,440 No matter how much I like you, if you don't do as I say, 371 00:45:09,520 --> 00:45:12,080 I'll shoot you in both legs without flinching. 372 00:45:12,160 --> 00:45:15,000 As you can tell by now, I'm already in deep shit. 373 00:45:18,840 --> 00:45:22,240 - Here you are. - Actually, that's fine. 374 00:45:22,320 --> 00:45:25,800 I was worried about my wife, but here she is. 375 00:46:14,840 --> 00:46:18,200 - How well do you know your son? - What's that got to do with anything? 376 00:46:19,280 --> 00:46:21,280 Where are you getting at? 377 00:46:22,760 --> 00:46:27,720 - You had over 100 000 in that safe. - I'm sorry. Was that a question? 378 00:46:28,560 --> 00:46:30,560 She only took 30. 379 00:46:32,400 --> 00:46:35,040 So... Why would she kidnap your son? 380 00:46:36,160 --> 00:46:38,160 Strange, isn't it? 381 00:46:39,800 --> 00:46:43,920 It might be strange, but it's a fact. 382 00:46:44,760 --> 00:46:46,760 Is it possible that your son took the money, 383 00:46:46,840 --> 00:46:49,520 and he's running away with those two women? 384 00:46:51,040 --> 00:46:53,040 Running away from what? 385 00:46:54,160 --> 00:46:57,640 - Any drugs, gambling... - For God sake! 386 00:47:02,200 --> 00:47:05,400 Our son is a Cambridge man. With an excellent upbringing. 387 00:47:08,560 --> 00:47:12,840 We always told him right from wrong no matter what. 388 00:47:15,720 --> 00:47:17,720 Excuse me! 389 00:47:21,200 --> 00:47:24,880 - We found them. In Veliko Tarnovo. - Get the chopper ready. 390 00:47:25,320 --> 00:47:28,360 - I don't want one of ours. - Understood. 391 00:47:31,640 --> 00:47:33,640 Excuse me. 392 00:47:39,000 --> 00:47:42,480 - Where are you going? - Not of your business. 393 00:47:45,200 --> 00:47:48,280 - I don't get you too. - What's there to get? 394 00:47:48,960 --> 00:47:52,120 Why would you kidnap me if you're just gonna release me? 395 00:47:52,640 --> 00:47:56,200 - Don't you wanna go? - I'd love to go. I just... 396 00:47:57,040 --> 00:47:58,760 Don't understand the logic. 397 00:47:58,840 --> 00:48:02,640 The logic is you weren't even suppose to be at your parents house. 398 00:48:02,720 --> 00:48:05,240 So you could rob my father undisturbed. 399 00:48:05,320 --> 00:48:09,680 I didn't rob anyone. I borrowed the money. And I'll give it back. 400 00:48:09,760 --> 00:48:12,880 I don't care about my father's money. You can do what you want with it. 401 00:48:14,520 --> 00:48:16,520 Then what do you care about? 402 00:48:17,560 --> 00:48:18,960 That's a weirdly personal question 403 00:48:19,040 --> 00:48:21,360 coming from someone who's just pointed a gun at my dick. 404 00:48:21,480 --> 00:48:22,480 It wasn't your... 405 00:48:22,560 --> 00:48:25,320 - You pointed a gun to his dick? - Don't give a rat's ass! 406 00:48:27,560 --> 00:48:29,640 Well done, Little One. 407 00:48:29,960 --> 00:48:32,320 It was clear you were not gonna shoot. 408 00:48:33,800 --> 00:48:35,800 Really? How's that? 409 00:48:36,520 --> 00:48:39,600 You said it yourself. You like me. 410 00:48:41,720 --> 00:48:43,720 Don't bet your life on that. 411 00:49:01,480 --> 00:49:03,800 What's the status with Gardev's autopsy? 412 00:49:03,880 --> 00:49:08,120 Gunshot to the head and the heart. Stab wound to his spleen. 413 00:49:12,240 --> 00:49:15,520 What did your husband say about the gramophone? 414 00:49:15,920 --> 00:49:19,320 - Threw it away. - What about the vinyl? 415 00:49:20,360 --> 00:49:22,360 Threw them away as well. 416 00:50:32,320 --> 00:50:34,360 How did you get yourself into this? 417 00:50:35,280 --> 00:50:38,680 - Boryana is my best friend. - That's sweet. 418 00:50:41,360 --> 00:50:45,880 - Although really fucking stupid. - Let's put him back in the trunk. 419 00:50:47,240 --> 00:50:50,480 Or we can just leave him here, in the middle of fucking nowhere. 420 00:50:50,560 --> 00:50:52,920 Yeah. Ok, I'll shut up. 421 00:52:12,720 --> 00:52:15,480 The bitch from the hotel snitched us out. 422 00:52:22,280 --> 00:52:24,800 Drive through the field. 423 00:53:09,720 --> 00:53:11,720 Give me your phone. 424 00:53:22,920 --> 00:53:24,210 Turn right! 425 00:53:24,360 --> 00:53:26,560 - What? - Turn right! Now! 426 00:54:21,200 --> 00:54:23,760 We found them on the intersection Ruse to Varna. 427 00:54:42,480 --> 00:54:45,480 Come out very slowly with your hands above your head. 428 00:57:05,960 --> 00:57:09,640 - Excellent fucking driving! - Excellent fucking navigation, bro! 429 00:57:09,720 --> 00:57:11,280 You were awesome! 430 00:57:11,400 --> 00:57:15,440 That was the wildest thing I've done in my life. My heart's still pounding. 431 00:57:22,720 --> 00:57:23,720 Unknown. 432 00:57:23,800 --> 00:57:25,800 - Who is it? - I don't know. 433 00:57:27,200 --> 00:57:29,200 Take a look. 434 00:57:30,600 --> 00:57:32,600 - Just don't pick up. - Who is it? 435 00:57:33,360 --> 00:57:35,360 The song was very nice. 436 00:57:37,080 --> 00:57:40,400 -I prefer classical myself. - Who is it? 437 00:57:40,480 --> 00:57:42,560 Chief inspector Donev. Who are you? 438 00:57:43,760 --> 00:57:46,440 - Boryana. - Listen, Boryana. 439 00:57:46,800 --> 00:57:49,680 You and your friend are getting on my nerves and I hate that. 440 00:57:50,440 --> 00:57:53,720 I know it looks bad, but we're cool. 441 00:57:55,720 --> 00:57:59,400 It looks like kidnapping. How's the boy? 442 00:58:00,120 --> 00:58:03,160 - He's here and he's fine. - Put him on the phone. 443 00:58:03,600 --> 00:58:07,560 - I can't, he's eating. - You know I'm gonna catch you. 444 00:58:08,480 --> 00:58:12,120 - We've done nothing wrong. - Everyone says that. 445 00:58:12,680 --> 00:58:14,680 Where are you headed? 446 00:58:15,240 --> 00:58:16,760 - Who the fuck is it? - Police. 447 00:58:16,840 --> 00:58:18,840 Give me the phone. 448 00:58:28,920 --> 00:58:32,320 Have you never seen a film? They were trying to track your call. 449 00:58:32,560 --> 00:58:37,000 - We didn't manage to track the call. - I know where they're going. 450 00:58:37,640 --> 00:58:42,000 VARNA RUSE 451 00:59:08,000 --> 00:59:10,480 - Isn't that Ruse? - Last stop. 452 00:59:10,560 --> 00:59:11,680 We were going to Varna. 453 00:59:11,760 --> 00:59:14,240 That's why we are here. Take the train. 454 00:59:17,000 --> 00:59:19,320 Thank you. Saved our asses. 455 00:59:20,920 --> 00:59:23,360 - A lot of police. - Yeah, that was a... 456 00:59:23,440 --> 00:59:26,240 A pleasure. For me, anyway. 457 00:59:27,000 --> 00:59:30,760 Thank you. Don't know what else to say. 458 00:59:31,160 --> 00:59:33,160 Good luck. 459 00:59:38,520 --> 00:59:40,920 Pretty sure the lorry driver likes you. 460 00:59:41,000 --> 00:59:42,600 Pretty sure the lorry driver likes you. 461 00:59:42,680 --> 00:59:45,320 Shut up! Both of you. 462 00:59:49,440 --> 00:59:51,560 Get going, be back in a sec. Vassil! 463 00:59:58,640 --> 01:00:02,360 I wanted to tell you we're not some kind of nut jobs. 464 01:00:02,440 --> 01:00:06,440 - It's all a misunderstanding. - You don't owe me an explanation. 465 01:00:09,400 --> 01:00:11,400 By the way, what's your real name? 466 01:00:13,600 --> 01:00:15,600 Boryana. 467 01:00:16,120 --> 01:00:18,320 You're not quite right in the head. 468 01:00:21,400 --> 01:00:23,880 I see it's not an appropriate moment. 469 01:00:25,080 --> 01:00:26,240 But give me your number 470 01:00:26,320 --> 01:00:30,320 and I'll show you how to open a car door with a hanger. 471 01:00:31,720 --> 01:00:34,560 The phone situation now is a bit difficult. 472 01:00:35,600 --> 01:00:38,440 Had I met you a week before, it'd be different. 473 01:00:39,520 --> 01:00:44,400 All right. I'm gonna give you mine, in case you change your mind. 474 01:00:56,800 --> 01:01:00,440 Don't take it personally, but it's unlikely to call you, 475 01:01:00,840 --> 01:01:04,120 I won't take it personally. I'm a grown man. 476 01:01:09,400 --> 01:01:11,440 - Good luck. - Thank you. 477 01:01:35,600 --> 01:01:37,600 Your ticket to freedom. 478 01:01:40,600 --> 01:01:43,600 - So I'm free? - As a bird. 479 01:01:47,280 --> 01:01:49,280 Good luck! 480 01:01:51,480 --> 01:01:53,480 You'll need it. 481 01:01:58,040 --> 01:02:00,040 - Why did you help us? - Sorry? 482 01:02:01,160 --> 01:02:03,200 In the field. Why did you do it? 483 01:02:05,840 --> 01:02:08,000 Stockholm syndrome, perhaps. 484 01:02:09,120 --> 01:02:11,120 But for the record... 485 01:02:12,040 --> 01:02:14,040 I like you too. 486 01:02:15,840 --> 01:02:17,840 Good bye! 487 01:02:29,120 --> 01:02:31,120 - He's nice. - Who is? 488 01:02:31,840 --> 01:02:34,760 Don't pretend. I could see you from an airplane. 489 01:02:34,960 --> 01:02:37,600 - You could see what? - Come on. 490 01:02:38,680 --> 01:02:40,680 It's not true. 491 01:02:57,920 --> 01:03:00,120 Chief inspector Donev. 492 01:03:06,560 --> 01:03:11,680 - Why do you need the money? - What money? 493 01:03:16,440 --> 01:03:18,720 - Personal stuff. - What kind? 494 01:03:18,800 --> 01:03:22,160 This is not an interrogation, right? I don't have to answer. 495 01:03:24,040 --> 01:03:26,320 That's right. 496 01:03:26,400 --> 01:03:31,640 But I suspect your actions made a criminal out of an ordinary woman. 497 01:03:31,720 --> 01:03:34,920 Wait a bit. What's my fault here? 498 01:03:35,000 --> 01:03:36,680 She's a friend and I asked her for money. 499 01:03:36,760 --> 01:03:39,520 Can't be held responsible for her actions. 500 01:03:41,280 --> 01:03:43,280 A friend you say? 501 01:03:45,920 --> 01:03:48,120 What kind of a friend is she to you? 502 01:03:50,280 --> 01:03:52,360 We're in love. 503 01:03:52,440 --> 01:03:58,560 It's complicated because... I'm married. You know how it is. 504 01:04:03,800 --> 01:04:07,480 Sometimes I go to Sofia. We spend a night together. 505 01:04:10,920 --> 01:04:13,760 - Look... - Cvetan. 506 01:04:14,840 --> 01:04:17,000 Cvetan. 507 01:04:18,240 --> 01:04:22,560 Boryana's coming to Varna and I'm gonna arrest her. 508 01:04:22,640 --> 01:04:25,280 You call me the moment she contacts you. 509 01:04:26,760 --> 01:04:28,760 Of course. 510 01:04:33,040 --> 01:04:37,960 Inspector, I have to ask you to say nothing to my wife. She's from Varna. 511 01:05:03,080 --> 01:05:06,400 We got away this time, but next time we won't be so lucky. 512 01:05:06,480 --> 01:05:10,440 We need a plan if we're going to Mexico. 513 01:05:10,520 --> 01:05:14,320 - We need passports, tickets, money. - Cvetan will help us. 514 01:05:14,400 --> 01:05:16,000 I don't want to get in an argument... 515 01:05:16,080 --> 01:05:18,240 Why didn't you asked Martin to join us. 516 01:05:18,320 --> 01:05:20,080 What? 517 01:05:20,160 --> 01:05:24,960 Someone will surely kidnap him in the train station for real. 518 01:05:25,280 --> 01:05:28,000 He's must have called the police by now. 519 01:05:28,720 --> 01:05:30,720 Maybe not. 520 01:05:31,920 --> 01:05:34,880 We're criminals. We pointed a gun at him, just two hours ago. 521 01:05:34,960 --> 01:05:36,960 I'd ask him if I were you. 522 01:05:37,040 --> 01:05:39,040 I don't know. 523 01:05:41,800 --> 01:05:44,560 See those two? 524 01:05:45,080 --> 01:05:49,760 That's us yesterday. Two women waiting for something to happen. 525 01:05:50,320 --> 01:05:54,560 There's us today. We act, we don't wait. 526 01:05:54,640 --> 01:05:59,640 Two women on riding the wave, without fear of what they want to be. 527 01:06:02,440 --> 01:06:05,960 That's not in the Les Miserables, it must be in another book. 528 01:06:08,960 --> 01:06:10,960 Make fun at me all you want 529 01:06:11,040 --> 01:06:13,920 but today I'm fulfilling my childhood dream! 530 01:06:16,000 --> 01:06:18,120 Quiet. What was the dream? 531 01:06:18,480 --> 01:06:20,240 To live life to the fullest. 532 01:06:20,320 --> 01:06:22,000 Thought it was to be a motocross champion? 533 01:06:22,080 --> 01:06:24,080 That's the same. 534 01:06:25,840 --> 01:06:27,040 To ride the wave. 535 01:06:27,160 --> 01:06:29,760 Hi. Sorry. I don't mean to interrupt. 536 01:06:30,320 --> 01:06:34,200 - What you're doing here? - I don't really like trains. 537 01:06:35,760 --> 01:06:39,680 So I thought I'll just come with you, instead. 538 01:06:42,280 --> 01:06:44,280 If you don't mind? 539 01:06:48,560 --> 01:06:51,520 - Let him ride the wave. - What is that mean? 540 01:06:54,120 --> 01:06:56,120 It doesn't matter. 541 01:06:58,520 --> 01:07:02,880 - You ready? - What for? To ride the wave? 542 01:07:04,000 --> 01:07:06,000 Always! 543 01:07:08,200 --> 01:07:10,200 Always! 544 01:07:11,280 --> 01:07:15,720 - Ok. We need a new car. - And new phones. 545 01:07:16,160 --> 01:07:18,160 Any ideas? 546 01:07:21,440 --> 01:07:26,040 Take off those stupid glasses. Put your contacts on. 547 01:07:26,240 --> 01:07:30,640 - And until then? - Life's a bitch. 548 01:08:05,200 --> 01:08:08,640 - You whores? - We're working girls. 549 01:08:09,040 --> 01:08:12,680 Working as a doctor, or an architect? How much? 550 01:08:13,000 --> 01:08:16,800 - 100 for both. - 100 leva? Are you mad? 551 01:08:17,760 --> 01:08:20,040 But, we'll make it worth it. 552 01:08:22,960 --> 01:08:25,520 50. If you don't like it, stay here. 553 01:08:27,560 --> 01:08:31,240 - 50 is all right. - Yeah, thought so. Jump in. 554 01:08:31,480 --> 01:08:34,040 Let's go somewhere more secluded. 555 01:08:36,240 --> 01:08:38,240 - More what? - Secluded. 556 01:08:38,480 --> 01:08:41,600 Are you a professor? What are these words? 557 01:08:41,840 --> 01:08:43,840 Right, let's seclude. 558 01:08:50,720 --> 01:08:54,640 - How long have you been whores? - We're not whores. 559 01:08:55,000 --> 01:08:59,880 Watch your tone. You're not whores, you just screw for money. 560 01:08:59,960 --> 01:09:04,600 You'll see. Life's a bitch. 561 01:09:05,680 --> 01:09:08,680 You'll be so pleased you won't take my money. 562 01:09:17,240 --> 01:09:20,840 - Let's go. Take off the panties. - You first. 563 01:09:21,200 --> 01:09:24,440 What's going on? What's going on? 564 01:09:26,520 --> 01:09:28,200 May I have you keys, please? 565 01:09:28,280 --> 01:09:30,920 - What do you want? - Give him the keys. 566 01:09:31,320 --> 01:09:33,090 Thank you! 567 01:09:33,240 --> 01:09:36,600 Don't do that, girls. Come on, please. 568 01:09:36,680 --> 01:09:40,560 - What did I do, come on. - Don't turn back. 569 01:09:40,640 --> 01:09:44,000 Don't do that. I've got a family, children. 570 01:09:44,080 --> 01:09:46,280 What are you doing here then? 571 01:09:46,360 --> 01:09:49,800 Please, girls. Come on. 572 01:09:49,880 --> 01:09:54,440 - Here, on your knees. - Please, girls, don't kill me. 573 01:09:55,040 --> 01:09:58,320 Don't do that! Come on! Don't kill me! 574 01:09:59,080 --> 01:10:03,360 - What did I do? - Called us whores two times. 575 01:10:03,440 --> 01:10:07,120 - I didn't want to... - Shut up. 576 01:10:07,200 --> 01:10:10,680 Make a sound, I shoot. If you flinch, I shoot. 577 01:10:10,760 --> 01:10:13,960 - Make a move and what do you think? - You shoot. 578 01:10:14,040 --> 01:10:16,840 Good job, clever boy. Are you a professor? 579 01:10:17,800 --> 01:10:20,280 - Sorry. - What are you doing? 580 01:10:20,600 --> 01:10:22,600 Yeah, tremble! 581 01:10:23,120 --> 01:10:25,120 Good job, Little One. 582 01:10:26,400 --> 01:10:30,360 - What the fuck you guys doin'? - Bo and Life's a bitch had an argument. 583 01:10:30,440 --> 01:10:32,440 I? 584 01:11:06,800 --> 01:11:10,000 Are you ready to ride the wave, gorgeous. 585 01:11:48,040 --> 01:11:49,810 What? 586 01:11:49,960 --> 01:11:51,880 I just noticed your hair is so beautiful. 587 01:11:51,960 --> 01:11:53,960 You could've been a hooker. 588 01:12:09,520 --> 01:12:12,120 THEY'RE WAITING FOR YOU IN VARNA 589 01:12:12,400 --> 01:12:14,880 Stop the car! 590 01:12:17,200 --> 01:12:20,040 How did the police find out about Cvetan? 591 01:12:20,120 --> 01:12:22,120 What's wrong? 592 01:12:22,600 --> 01:12:25,080 Boryana's moronic boyfriend. That what's wrong. 593 01:12:25,200 --> 01:12:27,240 Enough with the insults. You're starting to piss me off. 594 01:12:27,320 --> 01:12:32,680 - I'm right. He wants to screw us over. - Why did he send the message then? 595 01:12:37,400 --> 01:12:39,400 - Is it from him? - Where are we? 596 01:12:41,160 --> 01:12:43,160 100 km outside of Varna. 597 01:12:44,080 --> 01:12:46,600 - Don't tell him where we are. - Why? 598 01:12:46,680 --> 01:12:50,200 - I don't believe him! Don't tell him! - What do you propose then? 599 01:12:50,280 --> 01:12:53,840 Guys, let's go to a motel and work out exactly what to do. 600 01:12:55,680 --> 01:12:58,000 Stay in a hotel is too risky. 601 01:13:19,120 --> 01:13:21,120 Here is fine, right? 602 01:13:21,800 --> 01:13:23,800 Yeah! It's great. 603 01:13:28,400 --> 01:13:30,840 Mila, come in the front, if you want. 604 01:13:31,600 --> 01:13:33,600 I like it in the back. 605 01:13:44,120 --> 01:13:47,720 I'll go for a walk. I'm not sleepy. 606 01:13:48,960 --> 01:13:52,040 Be careful thou. I think I just heard a wolf just then. 607 01:14:15,400 --> 01:14:17,400 It's dark. 608 01:14:18,840 --> 01:14:20,840 It is. 609 01:14:21,320 --> 01:14:23,320 - Are you cold? - No. 610 01:14:27,080 --> 01:14:29,080 Yes. 611 01:14:47,920 --> 01:14:49,690 I don't normally do that. 612 01:14:49,840 --> 01:14:52,720 That's a shame. You're very good at it. 613 01:14:53,200 --> 01:14:57,160 I mean I don't make out in the backseat of a car with perfect strangers. 614 01:15:02,600 --> 01:15:05,760 I don't want you to think of me as an easy woman. 615 01:15:05,840 --> 01:15:08,800 I'm looking for a long lasting relationship. 616 01:15:57,440 --> 01:15:59,440 Bobby Auto Shop 617 01:16:05,760 --> 01:16:08,520 - Hello? - Are you sleeping? 618 01:16:09,560 --> 01:16:11,880 Yeah, give me a sec. 619 01:16:17,200 --> 01:16:19,200 You know... 620 01:16:21,120 --> 01:16:24,200 I was thinking about us. 621 01:16:24,280 --> 01:16:28,160 Do you think we could ever be... 622 01:16:31,000 --> 01:16:33,240 - Forget it. - Say it. 623 01:16:33,320 --> 01:16:35,720 We should talk in person. 624 01:16:36,240 --> 01:16:40,520 - Is it a bad time? - No, but one cop was looking for me. 625 01:16:41,320 --> 01:16:45,440 - His name is Donev. - What does he want? 626 01:16:45,520 --> 01:16:50,000 He wants me to arrange a meeting with you and to arrest you there. 627 01:16:52,080 --> 01:16:57,640 - You're not doing that, right? - Of course not. I love you. 628 01:16:57,720 --> 01:16:59,720 Where are you? 629 01:17:01,160 --> 01:17:03,520 I'm sorry to have dragged you into this. 630 01:17:03,600 --> 01:17:05,600 Don't mention it. 631 01:17:07,200 --> 01:17:10,160 - You have the money? - Yeah, I have it. 632 01:17:10,720 --> 01:17:15,040 All right. I'm sending you a location. Meet you there in the morning. 633 01:17:15,120 --> 01:17:19,760 - Is that OK? - All right. I'll be there. 634 01:17:24,880 --> 01:17:26,880 I love you. 635 01:17:28,160 --> 01:17:30,160 See you tomorrow. 636 01:17:36,200 --> 01:17:39,640 What do you normally do, when you're not kidnapping people. 637 01:17:41,720 --> 01:17:43,720 I write. 638 01:17:44,440 --> 01:17:46,840 I remember you saying. What do you write? 639 01:17:47,320 --> 01:17:49,600 - A book. - What kind of a book? 640 01:17:51,960 --> 01:17:57,320 Ok. I write is an overstatement. In real life I work at a call centre. 641 01:17:57,400 --> 01:18:00,840 And I've been trying to finish my first novel for 10 years now. 642 01:18:02,120 --> 01:18:03,930 What's it called? 643 01:18:04,080 --> 01:18:06,080 You ready? 644 01:18:07,080 --> 01:18:09,010 Mistresses in white. 645 01:18:09,160 --> 01:18:12,880 - What? - What's it about? 646 01:18:15,120 --> 01:18:20,800 It's about wood nymphs and some other creatures from Bulgarian folklore. 647 01:18:20,880 --> 01:18:25,760 That sounds cool. You should think about changing the title thou. 648 01:18:27,360 --> 01:18:30,240 - What's wrong with this one? - Mistresses in white? 649 01:18:30,320 --> 01:18:33,760 - Sounds like porn! - Come on! Get out of here. 650 01:18:40,880 --> 01:18:44,080 So... Why did you decide to come with us? 651 01:18:47,120 --> 01:18:49,400 Any excuse to get away from my dad. 652 01:18:52,520 --> 01:18:54,520 You'll get bonus points. 653 01:18:55,000 --> 01:18:58,480 When you come home after a long and painful kidnapping. 654 01:18:59,880 --> 01:19:02,280 I don't think that's gonna fly with him. 655 01:19:02,840 --> 01:19:05,280 Why? What kind of person is your Dad? 656 01:19:07,920 --> 01:19:13,000 He is controling, he doesn't tolerate anybody else's opinion. 657 01:19:13,080 --> 01:19:16,840 And he always gets what he want. You'd hate him. 658 01:19:19,000 --> 01:19:20,520 What about your Mom? 659 01:19:20,600 --> 01:19:23,000 She lost the battle with my Dad years ago. 660 01:19:25,160 --> 01:19:29,000 I actually came to Bulgaria to tell them that I'm dropping out of Uni. 661 01:19:30,400 --> 01:19:32,800 Then you should better stay kidnapped. 662 01:19:33,400 --> 01:19:35,400 Gladly. 663 01:19:40,040 --> 01:19:42,040 Leave me some. 664 01:19:47,920 --> 01:19:51,080 What the fuck? Where are my trousers? 665 01:19:58,040 --> 01:20:00,010 An SUV! 666 01:20:00,160 --> 01:20:02,480 - I can't see shit! - From Ruse. 667 01:20:02,560 --> 01:20:05,040 - Fuck! Get the gun! - Boryana has it. 668 01:20:05,160 --> 01:20:08,320 - Fuck! - Escalade. 669 01:20:14,800 --> 01:20:18,640 Love birds? What are you doing in the woods? 670 01:20:23,920 --> 01:20:27,240 Come out, let me have a look at you. 671 01:20:41,480 --> 01:20:45,280 Are you coming out or are we coming in? 672 01:20:58,720 --> 01:21:00,720 American made. 673 01:21:13,920 --> 01:21:16,440 Good night. 674 01:21:16,520 --> 01:21:19,520 How did you put out, even with his girly hair? 675 01:21:20,440 --> 01:21:23,160 Come out. Hurry up. 676 01:21:24,040 --> 01:21:25,810 Hurry up! 677 01:21:25,960 --> 01:21:28,800 - We should run. - No. We're not leaving Boryana. 678 01:21:40,800 --> 01:21:43,240 Got lucky? 679 01:21:46,400 --> 01:21:50,320 I think we're the ones who got lucky. 680 01:21:54,200 --> 01:21:56,680 Told you to be silent when talking to me. 681 01:21:56,760 --> 01:21:59,080 Guys, let's handle this like civilized people. 682 01:21:59,160 --> 01:22:02,120 - Shut up! - Forget about the car and let us go. 683 01:22:03,200 --> 01:22:07,720 American? What did the tourist say? 684 01:22:08,120 --> 01:22:11,240 Boys, the money is for a sick child. 685 01:22:12,760 --> 01:22:15,280 What will you give me for them? 686 01:22:17,440 --> 01:22:20,800 Take the car, just leave us with the money. 687 01:22:22,600 --> 01:22:24,600 Deal. 688 01:22:26,600 --> 01:22:28,640 Let me go! 689 01:22:30,640 --> 01:22:34,000 - Don't wrestle! Bitch! - Let me go! 690 01:22:34,400 --> 01:22:37,000 Any idea who are you running away from? 691 01:22:37,080 --> 01:22:39,520 Motherfucker leave her alone! 692 01:22:40,200 --> 01:22:42,200 Shut the fuck up. 693 01:22:42,720 --> 01:22:44,040 I'll fucking kill you! 694 01:22:44,120 --> 01:22:49,560 I'll show you what's what. I'll ram you! 695 01:22:52,800 --> 01:22:56,520 Don't you fucking touch her! You little fucking motherfucker! 696 01:22:57,960 --> 01:22:59,960 You fucking bastard! 697 01:23:04,520 --> 01:23:06,720 Good night, lover. 698 01:23:07,600 --> 01:23:09,600 Don't move! 699 01:23:12,760 --> 01:23:15,200 Are you stupid? Get on the fucking ground! 700 01:23:15,280 --> 01:23:16,640 On the ground! 701 01:23:16,720 --> 01:23:18,640 - On the ground! - Calm down. 702 01:23:18,720 --> 01:23:20,720 On the ground, now! 703 01:23:22,080 --> 01:23:25,760 You fucking cunt! You fucking motherfucker cunt! 704 01:23:34,440 --> 01:23:36,680 Is that a fucking knife? 705 01:23:38,120 --> 01:23:42,080 What are we gonna do with those bastards? 706 01:23:55,520 --> 01:23:57,520 For backup. 707 01:23:59,200 --> 01:24:03,400 What the hell happened? What happened? 708 01:24:04,200 --> 01:24:06,600 - Now what? - Well... 709 01:24:06,920 --> 01:24:09,120 Have you watched Aliens? 710 01:24:10,160 --> 01:24:12,240 Told you to be silent when talking to me. 711 01:24:12,320 --> 01:24:14,960 Don't get angry, or I'll show you my little alien. 712 01:24:15,040 --> 01:24:18,000 - I'll ram you! - Calm down. 713 01:25:06,320 --> 01:25:08,760 - Is that it? - Think so. 714 01:25:09,600 --> 01:25:11,920 Call him. 715 01:25:15,360 --> 01:25:16,440 Hello? 716 01:25:16,520 --> 01:25:20,000 Hello? It think we're in the wrong place. 717 01:25:20,080 --> 01:25:23,840 We're in a historic park, there's an archer here. 718 01:25:23,920 --> 01:25:28,520 - I'm waiting in my palace. - What palace? 719 01:25:28,600 --> 01:25:30,760 King Arthur's. 720 01:25:33,720 --> 01:25:37,040 It's that thing over there. What the hell... 721 01:25:42,720 --> 01:25:45,720 - What are you doing, Ceco? - Reigning. 722 01:25:45,800 --> 01:25:51,120 - Cut the crap. - All right. I'm a security guard. 723 01:25:55,720 --> 01:25:59,800 - Did you carve his face like that? - No. Long story. 724 01:26:00,560 --> 01:26:04,080 I can hide you in the Medieval village. 725 01:26:04,160 --> 01:26:06,920 We can't stay with the police on our tails. 726 01:26:07,000 --> 01:26:10,960 They're gonna find us, sooner rather than later. 727 01:26:11,920 --> 01:26:15,800 - The village is secure. I guarantee. - Let's see then. 728 01:26:16,200 --> 01:26:20,040 - Where can we talk in private? - In my chambers. 729 01:26:21,400 --> 01:26:24,160 How can you be sure the police isn't coming? 730 01:26:24,240 --> 01:26:29,560 I'm certain. Show some respect to the people helping us. 731 01:26:32,320 --> 01:26:34,090 What do you think? 732 01:26:34,240 --> 01:26:37,160 - What is Bulgarian for shit-nugget? - Shit what? 733 01:26:37,240 --> 01:26:40,040 - Shit-nugget? - Whatever. Probably... 734 01:26:52,000 --> 01:26:54,680 - Are you all right? - I'm now. 735 01:26:55,440 --> 01:26:59,200 How did you manage to get in this mess? You're all over the news. 736 01:26:59,280 --> 01:27:03,040 - Doesn't matter. I've got a plan. - What kind of plan? 737 01:27:04,120 --> 01:27:09,960 We want to run away to Mexico. Can you get us passports and tickets? 738 01:27:13,320 --> 01:27:18,160 And, most importantly, do you want to come with us? 739 01:27:19,080 --> 01:27:21,120 With me? 740 01:27:21,600 --> 01:27:25,320 I know it's a surprise. That's our chance to be together. 741 01:27:25,400 --> 01:27:27,120 And you've always wanted to run away from your wife. 742 01:27:27,200 --> 01:27:29,200 I want to, that's true. 743 01:27:31,840 --> 01:27:33,880 What about the kid? 744 01:27:35,640 --> 01:27:38,240 So you agree? You're with us? 745 01:27:38,320 --> 01:27:43,560 I'm not saying no. I'm with you. But the money... 746 01:27:51,640 --> 01:27:54,040 All right. First things first. 747 01:27:55,800 --> 01:28:00,000 I'll give the money. Then, we go to Mexico. 748 01:28:00,600 --> 01:28:04,360 - I want to come with you. - The girl's in a bad shape. 749 01:28:04,600 --> 01:28:07,120 She's very sick and you're wanted. 750 01:28:07,200 --> 01:28:12,320 Please! I want to see her, to tell her never to be afraid. 751 01:28:13,320 --> 01:28:17,280 They don't let me in. I'll give the money to her parents. 752 01:28:19,760 --> 01:28:21,760 I thought she was an orphan. 753 01:28:27,240 --> 01:28:30,960 Who's the money for? I asked you a question! 754 01:28:31,920 --> 01:28:34,240 It's not for my niece. 755 01:28:36,840 --> 01:28:40,360 - It's for me. - Are you sick? 756 01:28:40,720 --> 01:28:43,920 I'll be more than sick if I don't have the money. 757 01:28:44,360 --> 01:28:48,480 I want you to very precisely tell me what's going on. 758 01:28:49,040 --> 01:28:51,760 And don't you dare lie to me! I'm listening. 759 01:28:54,520 --> 01:28:57,280 Gambled the money away and pawned the apartment. 760 01:28:57,360 --> 01:28:59,880 If I don't find the money, they'll take it. 761 01:29:00,280 --> 01:29:05,440 I don't want my wife to find out. She's crazy, as you know. 762 01:29:12,080 --> 01:29:14,080 Won't you say anything? 763 01:29:18,760 --> 01:29:21,560 - What's going on? - Jump. 764 01:29:23,040 --> 01:29:26,160 - Jump! Higher! - All right... 765 01:29:26,240 --> 01:29:28,560 Jump! 766 01:29:28,640 --> 01:29:31,800 - Jump higher! - I am! 767 01:29:31,880 --> 01:29:35,920 Jump again! Jump! Higher I said! 768 01:29:36,000 --> 01:29:38,200 - Jump! - The ricochet... 769 01:29:38,280 --> 01:29:42,120 Forget the money. Your mom will ricochet. 770 01:29:45,120 --> 01:29:46,890 Boryana! 771 01:29:47,040 --> 01:29:51,760 - My wife's gonna kill me. - I'll kill you if she won't. 772 01:29:52,120 --> 01:29:56,840 Kill me! I love you! Wait! 773 01:29:58,600 --> 01:30:00,600 Don't go! 774 01:30:04,040 --> 01:30:06,800 Stop them! Stop them at the entrance. 775 01:30:19,920 --> 01:30:22,040 Told you so. 776 01:30:32,160 --> 01:30:34,200 You told me so. 777 01:30:42,120 --> 01:30:44,120 Look what I found. 778 01:31:26,000 --> 01:31:28,640 - Stop! - That's enough! 779 01:31:29,200 --> 01:31:31,200 Stop the car! 780 01:31:33,000 --> 01:31:35,000 Stop. 781 01:31:37,560 --> 01:31:41,360 Sorry, Marto. Tell your parents I'm sorry. 782 01:31:42,920 --> 01:31:46,440 Come on! I mean fuck the money, but don't give up now. 783 01:31:47,360 --> 01:31:49,360 - Take it! - Please! 784 01:31:58,080 --> 01:32:00,080 Don't you give up now. 785 01:32:43,040 --> 01:32:46,600 WANTED 786 01:33:15,480 --> 01:33:18,080 VARNA POLICE DEPARTMENT 787 01:33:34,840 --> 01:33:38,640 - We promised not to give up. - There's no other way. 788 01:33:38,720 --> 01:33:40,720 Bo! We've got a plan. 789 01:33:54,800 --> 01:33:57,480 By the way what made your kidnappers release you? 790 01:33:57,560 --> 01:33:58,850 I'm sorry. 791 01:33:59,000 --> 01:34:02,840 My son won't answer any questions, until our family lawyer arrives. 792 01:34:04,720 --> 01:34:08,200 I'd like to have an informal conversation with him, Mr. Kane, 793 01:34:08,280 --> 01:34:09,280 if you don't mind. 794 01:34:09,400 --> 01:34:11,400 It's fine, dad. 795 01:34:12,400 --> 01:34:17,040 As I've already explained to your colleagues, there are no kidnappers. 796 01:34:17,360 --> 01:34:21,040 Because there is no kidnapping. Mila and Boryana are my friends. 797 01:34:21,160 --> 01:34:23,440 We just travelled to Varna together, that's all. 798 01:34:23,520 --> 01:34:26,640 Obviously, my son is still in shock from the experience, 799 01:34:26,720 --> 01:34:29,080 and doesn't know what's he talking about. 800 01:34:29,160 --> 01:34:32,400 I want those criminals caught and convicted. 801 01:34:32,480 --> 01:34:37,160 Will you stop speaking on my behalf, for just one fucking second. 802 01:34:38,240 --> 01:34:42,000 - You mind your language. - Don't treat me like a fucking child. 803 01:34:42,080 --> 01:34:45,880 You are going to Cambridge tomorrow, I've already bought you an air ticket. 804 01:34:45,960 --> 01:34:47,960 I'm not going back to Uni. 805 01:34:49,400 --> 01:34:52,080 We will talk about this when we get home. 806 01:34:53,600 --> 01:34:55,600 I'm not coming home either. 807 01:34:58,240 --> 01:35:03,280 Martin, this is a family conversation and this is not the place to have it. 808 01:35:03,400 --> 01:35:07,840 You and I are having conversations now, that's lovely, thank you. 809 01:35:11,000 --> 01:35:13,000 Excuse me, Detective. 810 01:35:14,320 --> 01:35:15,320 It would seem 811 01:35:15,400 --> 01:35:20,040 my son is capable of taking control of this situation himself. 812 01:35:32,000 --> 01:35:33,640 You know your father is right. 813 01:35:33,720 --> 01:35:35,760 They must be held accountable for their actions. 814 01:35:35,840 --> 01:35:39,640 What actions? They haven't done anything wrong, have they? 815 01:35:40,400 --> 01:35:44,600 Really? What happened to your face? 816 01:35:48,800 --> 01:35:52,280 - There is no kidnapping. - Let the law be the judge of that. 817 01:35:52,360 --> 01:35:53,840 The money is back with it's rightful owner, 818 01:35:53,920 --> 01:35:57,840 and I'm really sorry detective, this is just a big misunderstanding. 819 01:35:59,360 --> 01:36:01,360 Where are they, Martin? 820 01:36:05,480 --> 01:36:07,480 Listen. 821 01:36:07,920 --> 01:36:12,040 If you're withholding their location, you're an accomplice to the crime. 822 01:36:12,120 --> 01:36:18,920 And you'll be subject to all laws that apply, do you understand that? 823 01:36:22,680 --> 01:36:24,840 So... Where are they? 824 01:36:29,720 --> 01:36:31,800 They're going back to Sofia. 825 01:36:46,120 --> 01:36:48,440 Your father was right about one more thing. 826 01:36:50,080 --> 01:36:53,840 You should wait for your lawyer, until we proceed. 827 01:36:56,760 --> 01:36:58,760 Coffee? 828 01:37:00,200 --> 01:37:02,200 Tea. 829 01:37:42,200 --> 01:37:44,200 Inspector. 830 01:37:46,520 --> 01:37:49,160 Boryana and Mila are still in town. 831 01:37:50,720 --> 01:37:55,040 - Where is that? - I know who might know. 832 01:37:56,320 --> 01:37:58,520 Martin? 833 01:37:59,320 --> 01:38:01,960 Strange, he said they were going to Sofia. 834 01:38:02,040 --> 01:38:05,600 He's lying. He's in love with the Little One. 835 01:38:07,720 --> 01:38:11,160 And you with the Big One, wasn't it? So maybe you're lying. 836 01:38:11,240 --> 01:38:14,760 Why would I lie to you? Me and Boryana broke it off. 837 01:38:15,640 --> 01:38:17,960 - Because of the money? - No. 838 01:38:19,040 --> 01:38:21,440 Because I'm from the good guys. 839 01:38:21,920 --> 01:38:23,920 I'm on your side. 840 01:38:25,440 --> 01:38:29,120 You're getting on my nerves. Cut to the chase. 841 01:38:29,200 --> 01:38:32,880 I'll leave it to you how to reward me for what I'm about to say. 842 01:38:32,960 --> 01:38:36,800 The girls are going abroad but they need passports and tickets. 843 01:38:37,080 --> 01:38:42,000 I'm no inspector, but follow the English boy and you'll find them. 844 01:38:42,640 --> 01:38:44,760 I'm sure of it. 845 01:38:47,440 --> 01:38:50,200 Just one more thing... 846 01:38:50,680 --> 01:38:53,880 Can you help me out with my problem? 847 01:38:55,680 --> 01:38:57,680 Naturally. 848 01:39:04,880 --> 01:39:09,040 What a jackass. Shaving dry, like in the army. 849 01:39:18,360 --> 01:39:20,800 It's a slow read, but it gets good at the end. 850 01:39:27,560 --> 01:39:30,920 - Stefka and Evgenyia? - Thelma and Louise were taken. 851 01:39:33,520 --> 01:39:37,000 You know that cop that is after you is pretty adamant to catch you. 852 01:39:37,080 --> 01:39:39,520 Didn't you tell him it was a huge misunderstanding? 853 01:39:39,600 --> 01:39:43,480 I think he's just mad about the truck. He musta fell pretty stupid. 854 01:39:46,640 --> 01:39:49,840 No visual contact, cannot confirm their identity. 855 01:39:55,320 --> 01:40:00,400 No visual contact. Cannot confirm their identity. 856 01:40:00,760 --> 01:40:03,640 Do you want me to move you, so you have a better visibility? 857 01:40:13,240 --> 01:40:15,240 Excuse me. 858 01:40:19,440 --> 01:40:23,120 - You're not talking to me? - I hate goodbyes. 859 01:40:30,560 --> 01:40:32,560 This is not a goodbye. 860 01:40:38,080 --> 01:40:41,040 Identity confirmed. I have a visual on the two suspects. 861 01:40:41,480 --> 01:40:44,680 - Are you sure? - Positive. I have a visual. 862 01:40:44,760 --> 01:40:46,410 Attention all units. 863 01:40:46,560 --> 01:40:49,680 The two suspects are on the second floor of the bookstore. 864 01:40:49,760 --> 01:40:52,240 I want a perimeter set up and three cars at the back. 865 01:40:59,320 --> 01:41:01,120 What the fuck! Did you bring them? 866 01:41:01,200 --> 01:41:02,640 - Hands above your head! - No, I didn't! 867 01:41:02,720 --> 01:41:04,720 You're under arrest! 868 01:41:04,960 --> 01:41:08,240 Nobody move! This is a robbery! 869 01:41:43,560 --> 01:41:46,880 That was it, Bo. We are done. 870 01:42:08,160 --> 01:42:10,160 Not yet. 871 01:43:07,960 --> 01:43:11,200 - We ran away. - Drinks are on you. 872 01:43:26,200 --> 01:43:28,200 Ice cream? 873 01:43:31,000 --> 01:43:35,600 - Piss off, asshole! Faster! - I'm trying! 874 01:43:44,520 --> 01:43:47,560 Where are you going? I'm starting to like you. 875 01:43:57,160 --> 01:43:59,160 Get off! 876 01:44:10,560 --> 01:44:13,200 Go, go! 877 01:44:29,600 --> 01:44:31,160 I'm pushing them downtown. 878 01:44:31,240 --> 01:44:33,960 Block the street on the South side of the church. 879 01:46:26,840 --> 01:46:28,840 Wake up. 880 01:46:29,920 --> 01:46:31,920 Wake up. 881 01:46:32,640 --> 01:46:35,000 Wake up. 882 01:46:37,440 --> 01:46:39,440 Wake up. 883 01:46:45,520 --> 01:46:47,520 It's not safe here. 884 01:46:53,720 --> 01:46:57,240 Yeah, you're right. 885 01:47:15,880 --> 01:47:18,160 You were right about the sneakers. 886 01:47:20,320 --> 01:47:22,320 I'm always right. 887 01:47:28,480 --> 01:47:31,160 Bo. 888 01:47:32,920 --> 01:47:35,600 Do you think Marty ratted us out? 889 01:47:36,320 --> 01:47:39,880 No way. He got followed. 890 01:47:45,440 --> 01:47:49,280 We can be certain they'll be waiting for us at the airport. 891 01:47:49,360 --> 01:47:51,360 Why? 892 01:47:53,320 --> 01:47:56,320 Because I know for sure Cvetan ratted us out. 893 01:47:58,640 --> 01:48:03,840 We can do it. After today, nothing's impossible. 894 01:48:05,280 --> 01:48:07,640 Nothing's impossible for us anymore. 895 01:48:17,200 --> 01:48:21,640 You were smiling in your sleep. What were you dreaming of? 896 01:48:26,880 --> 01:48:30,240 - Mexico beach. - Was it nice there? 897 01:48:33,280 --> 01:48:35,280 Was I there? 898 01:48:40,560 --> 01:48:44,920 Of course you were. You'd just finished your book. 899 01:48:52,040 --> 01:48:54,040 What about... 900 01:49:00,720 --> 01:49:02,720 Marto was there as well. 901 01:49:18,560 --> 01:49:20,560 Really? 902 01:49:22,000 --> 01:49:24,000 Really. 903 01:51:16,440 --> 01:51:18,440 Keep your eyes peeled. 904 01:51:21,240 --> 01:51:23,240 There's nobody here. 905 01:52:38,920 --> 01:52:41,320 Take off the glasses if you please. 906 01:52:48,600 --> 01:52:50,600 The glasses, mam. 907 01:53:32,120 --> 01:53:34,120 Have a nice flight. 908 01:55:55,320 --> 01:55:58,680 On your knees! Hands above your head! You're under arrest! 909 01:56:08,720 --> 01:56:11,840 I love you, Bo. You're my best friend. 910 01:56:15,160 --> 01:56:17,160 I love you, Little One. 911 01:56:17,320 --> 01:56:20,440 We had our fun, ladies. Hands above your head. 912 01:56:31,240 --> 01:56:34,800 - Hands above your head! - What are you doing? 913 01:56:39,080 --> 01:56:41,280 - Something stupid. - Boryana! 914 01:56:41,360 --> 01:56:43,330 As usual. 915 01:56:43,480 --> 01:56:45,480 They have guns. 916 01:56:49,280 --> 01:56:51,210 Boryana! 917 01:56:51,360 --> 01:56:54,560 - I lied about the dream. - Don't do this. 918 01:56:54,960 --> 01:56:56,960 Boryana! 919 01:56:59,280 --> 01:57:01,280 You weren't there. 920 01:57:08,680 --> 01:57:10,680 Farewell, Little One. 921 01:58:08,360 --> 01:58:10,360 Am I dead? 922 01:58:12,000 --> 01:58:14,480 You're complete nut job. 923 01:58:15,640 --> 01:58:19,200 Why die now when you learned how to live? 924 01:58:22,760 --> 01:58:25,720 Come now. Put your hands above your head. 925 01:58:26,840 --> 01:58:28,840 Boryana! 926 01:58:36,280 --> 01:58:38,280 Bo, don't do this, please. 927 01:59:11,920 --> 01:59:13,920 Donev, I'm listening. 928 01:59:15,160 --> 01:59:17,160 Hello? 929 01:59:19,120 --> 01:59:21,120 The boy is alright. 930 01:59:22,360 --> 01:59:25,720 The kidnappers have been apprehended. 931 01:59:26,360 --> 01:59:28,680 Well done. That's what I like to hear. 932 01:59:28,760 --> 01:59:31,600 - May I be frank? - Can you? 933 01:59:33,800 --> 01:59:38,920 I think they're normal girls. They didn't do anything that bad. 934 01:59:39,480 --> 01:59:43,480 You think too much, son. Now, think what you can do for them. 935 01:59:44,040 --> 01:59:46,280 Chop chop. 936 02:00:07,640 --> 02:00:09,640 Remove the handcuffs. 937 02:00:24,560 --> 02:00:26,680 Can I have a cigarette? 938 02:00:45,320 --> 02:00:47,320 You're in trouble. 939 02:00:49,760 --> 02:00:52,040 Save us the lecture. 940 02:00:52,880 --> 02:00:55,040 We're exhausted. 941 02:00:56,240 --> 02:00:58,240 Why do you hate us that much? 942 02:00:59,000 --> 02:01:04,000 Because we made wildlings out of you, or you just don't like your own life? 943 02:01:04,080 --> 02:01:06,080 Must be the second one. 944 02:01:06,160 --> 02:01:10,040 You did a marvellous job, you should be proud. 945 02:01:14,320 --> 02:01:16,360 Brings us coffee. 946 02:01:20,160 --> 02:01:22,520 You're misjudging me, ladies. 947 02:01:23,320 --> 02:01:26,640 To tell you the truth, I hoped I wouldn't catch you. 948 02:01:27,400 --> 02:01:29,760 Set us free then. 949 02:01:34,280 --> 02:01:38,560 Kidnapping, resisting arrest, theft, armed robberies. 950 02:01:39,760 --> 02:01:43,800 Illegal possession of a weapon. 45,000 leva in damages. 951 02:01:45,840 --> 02:01:50,080 Do you know how many years behind bars that makes? 952 02:01:53,760 --> 02:01:55,920 A lot. 953 02:01:56,800 --> 02:01:59,360 You know we aren't criminals. 954 02:02:00,640 --> 02:02:02,640 I do. 955 02:02:10,000 --> 02:02:13,280 Look. You are going to jail, for sure. 956 02:02:13,360 --> 02:02:19,760 But after what your buddy Martin said and with a good enough lawyer... 957 02:02:21,600 --> 02:02:24,800 You can get a minimal sentence. 958 02:02:30,200 --> 02:02:34,360 Just when you start to hate cops, and a good one ruins their reputation. 959 02:02:35,680 --> 02:02:38,520 - Raymond Chandler. - You're kidding. 960 02:02:56,880 --> 02:02:59,640 Something else? Cream or sugar? 961 02:03:03,480 --> 02:03:06,080 I want to make a phone call. 962 02:03:22,760 --> 02:03:25,760 - Yes? - You probably know by now. 963 02:03:25,840 --> 02:03:28,920 I must warn you. 964 02:03:29,320 --> 02:03:34,720 Your husband is a liar and a coward, who doesn't deserve you. 965 02:03:34,800 --> 02:03:39,080 He was cheating you with me for a year and I'm terribly sorry. 966 02:03:39,640 --> 02:03:42,520 He gambled away your apartment. 967 02:03:42,600 --> 02:03:45,160 Get rid of him while you can. 968 02:04:14,480 --> 02:04:16,480 Cvetan? 969 02:05:16,040 --> 02:05:18,040 SIX MONTHS LATER 970 02:06:11,840 --> 02:06:14,360 Boryana. Chewing gum. 971 02:06:15,920 --> 02:06:19,480 Necklace. Lipstick. 972 02:06:19,920 --> 02:06:24,520 Bracelet. Piece of paper. A scratching ticket. 973 02:06:26,280 --> 02:06:28,280 Signature, please. 974 02:06:31,080 --> 02:06:33,080 Right. 975 02:06:33,280 --> 02:06:35,280 Identity card. 976 02:06:37,440 --> 02:06:39,010 Mila. 977 02:06:39,160 --> 02:06:43,320 Earrings. Bracelet. Necklace. 978 02:06:44,880 --> 02:06:46,880 Wristwatch. 979 02:07:17,320 --> 02:07:19,050 - Do you have it? - I do. 980 02:07:19,200 --> 02:07:21,480 I just picked it up from the printers. 981 02:07:31,200 --> 02:07:34,560 I'm a published writer. So fucking cool! 982 02:07:35,280 --> 02:07:37,280 Let me see. 983 02:07:39,320 --> 02:07:43,560 The photo's great. You look good without glasses. 984 02:07:43,880 --> 02:07:45,880 So. let's go! 985 02:07:55,520 --> 02:07:57,520 I'm not coming. 986 02:07:59,040 --> 02:08:02,480 What do you mean you're not coming? Of course you're coming. 987 02:08:02,840 --> 02:08:04,840 I'm leaving. 988 02:08:05,480 --> 02:08:07,480 Where? 989 02:08:08,440 --> 02:08:10,520 You well know where, Little One. 990 02:08:17,920 --> 02:08:20,960 The first copy is for you, you're my inspiration. 991 02:08:26,600 --> 02:08:28,600 I want it signed. 992 02:08:45,120 --> 02:08:50,040 WILDLINGS "Ride the wave. - M." 993 02:08:52,920 --> 02:08:55,080 Look at that. 100 grand. 994 02:08:55,400 --> 02:08:57,680 What? 100 grand? Let me see! 995 02:09:02,320 --> 02:09:06,040 Why didn't you scratch it six months ago, you frickin' motor girl? 996 02:09:10,920 --> 02:09:12,920 I'll send you half of it. 997 02:09:15,800 --> 02:09:17,800 I already have the half I want. 998 02:09:24,960 --> 02:09:26,960 Thank you, Martin! 999 02:09:28,680 --> 02:09:33,960 Take good care of her, okay? And stay out of trouble. 1000 02:09:34,680 --> 02:09:37,040 - You stay out of trouble. - Yes, sir! 1001 02:09:46,720 --> 02:09:48,720 Goodbye, guys! 1002 02:10:05,640 --> 02:10:07,640 For old time sake. 1003 02:10:39,000 --> 02:10:41,080 VASIL 75659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.