Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:48,413 --> 00:04:50,383
- Hey.
- Hey.
2
00:04:51,050 --> 00:04:53,319
- Where were you?
- I was at work.
3
00:04:53,386 --> 00:04:55,187
You said you'd
be home at three.
4
00:04:55,254 --> 00:04:57,890
No, I said four,
three is on my Tuesdays.
5
00:04:58,291 --> 00:05:00,893
- Are you sure?
- Yeah, I'm pretty sure.
6
00:05:00,960 --> 00:05:02,295
Mm.
7
00:05:04,562 --> 00:05:06,732
Oh, hey, George quit today.
8
00:05:07,233 --> 00:05:10,636
- Who?
- George Amora from Logidex.
9
00:05:11,304 --> 00:05:15,408
- Oh, George.
- Never mind.
10
00:05:15,573 --> 00:05:16,842
No, go on.
11
00:05:16,909 --> 00:05:18,110
You're not...
12
00:05:19,477 --> 00:05:21,814
Well, he quit today.
13
00:05:22,315 --> 00:05:24,516
Said he's gonna go
be a swamp person.
14
00:05:24,984 --> 00:05:27,053
What does that mean?
15
00:05:27,720 --> 00:05:30,089
He wants to hunt alligators.
16
00:05:30,156 --> 00:05:33,225
Eating a $350,000 annual income,
17
00:05:33,292 --> 00:05:35,895
'cause, I mean,
he's high up in Logidex.
18
00:05:35,962 --> 00:05:39,497
Leaving to go hunt alligators, I mean, that's,
I guess it's a whole lifestyle thing,
19
00:05:39,564 --> 00:05:42,500
lifestyle change,
the life of a swamp person.
20
00:05:43,069 --> 00:05:45,404
I guess there's all
sorts of other things
21
00:05:45,470 --> 00:05:49,141
that go along with it,
but still, it just sounds so...
22
00:05:49,809 --> 00:05:52,945
doesn't that seem just dangerous?
Stupid, I mean...
23
00:05:53,012 --> 00:05:55,314
Sam, hon, I'm sorry,
I can't do this right now.
24
00:05:55,815 --> 00:05:57,615
Yeah. Okay.
25
00:05:57,683 --> 00:05:59,551
I'm just really busy.
26
00:05:59,617 --> 00:06:03,389
That's... yeah, I sort of
figured.
27
00:06:27,713 --> 00:06:28,914
Well, you reached me.
28
00:06:28,981 --> 00:06:31,549
I'm Lotus, and yeah,
29
00:06:31,616 --> 00:06:33,119
I guess I'm not around.
30
00:06:33,185 --> 00:06:35,620
So just, yeah,
guess I'll call you back, bye.
31
00:06:35,688 --> 00:06:37,056
Okay, bye.
32
00:06:45,597 --> 00:06:47,466
- Hey, Mom, I need to ask...
- I can't talk right now.
33
00:07:03,682 --> 00:07:04,717
Shit.
34
00:07:14,527 --> 00:07:17,430
- Tony, hey.
- Hey, Jackson.
35
00:07:17,496 --> 00:07:19,432
I got a new batch for you,
it's called Filipino...
36
00:07:19,498 --> 00:07:21,934
Oh, sounds great,
but, um, actually
37
00:07:22,001 --> 00:07:24,870
got a bunch of jungle snow left
from Casey.
38
00:07:24,937 --> 00:07:28,207
Casey? No, no, you don't wanna...
he cuts with laundry detergent.
39
00:07:28,274 --> 00:07:29,875
So if you want
a soapy nose, then...
40
00:07:29,942 --> 00:07:32,311
Yeah, well, I've been
using it for about two weeks
41
00:07:32,378 --> 00:07:33,813
and I haven't found any
soap bubbles up there yet,
42
00:07:33,879 --> 00:07:37,116
still, but your stuff
is better, always is,
43
00:07:37,183 --> 00:07:41,787
unfortunately I'm currently
pretty broke right now,
44
00:07:41,854 --> 00:07:44,190
but if you wanted
to hang out tonight,
45
00:07:44,256 --> 00:07:48,627
I'd be super down to smoke
in the park or something.
46
00:07:48,694 --> 00:07:52,231
Weren't you
invited to the Chapel party?
47
00:07:53,265 --> 00:07:54,733
- What?
- Yeah, the Chapel party,
48
00:07:54,800 --> 00:07:56,569
Lotus says the cops
can't shut it down
49
00:07:56,635 --> 00:07:59,004
if it's technically
a religious gathering, so.
50
00:07:59,071 --> 00:08:03,943
Oh, right, the Chapel party.
51
00:08:05,244 --> 00:08:07,146
Might go, need to check. Um...
52
00:08:08,647 --> 00:08:12,384
Did you maybe want to smoke
before that, like earlier today?
53
00:08:12,451 --> 00:08:18,691
- What, you wanna buy?
- Nah, just, just hang out, really.
54
00:08:20,559 --> 00:08:23,829
Uh, we don't really have that
kind of relationship, Jackson.
55
00:08:23,896 --> 00:08:26,332
- No, I know, you don't have to be such a dick about it.
- I wasn't...
56
00:08:26,398 --> 00:08:28,100
Yeah, well that's how
you're coming off, so.
57
00:08:28,167 --> 00:08:30,269
- Okay, I gotta go, so...
- Okay.
58
00:08:31,103 --> 00:08:32,438
- Bye.
- Bye.
59
00:09:32,632 --> 00:09:35,834
Sam, what are we doing for dinner?
60
00:09:36,302 --> 00:09:39,572
Oh, uh, I bought sandwiches.
61
00:09:41,207 --> 00:09:44,109
- Sandwiches?
- Well, yeah.
62
00:09:45,044 --> 00:09:47,913
- Why sandwiches?
- You didn't wanna go out.
63
00:09:47,980 --> 00:09:51,517
Uh, no, I don't have time
to go out, but sandwiches?
64
00:09:51,584 --> 00:09:53,919
Well, yeah 'cause last week
you wanted food and I forgot.
65
00:09:53,986 --> 00:09:56,922
So, today I bought food
before you texted me about it.
66
00:09:56,989 --> 00:09:58,557
That's not dinner food.
67
00:10:01,727 --> 00:10:05,764
Yeah, yeah, I'm sorry, I guess you're right.
68
00:10:15,374 --> 00:10:18,143
- What?
- I think it's one of those scammers,
69
00:10:18,210 --> 00:10:19,679
like what happened with Marcus.
70
00:10:19,745 --> 00:10:22,481
This girl is saying she's...
71
00:10:26,452 --> 00:10:28,887
From work.
72
00:10:29,455 --> 00:10:31,590
Uh...
73
00:10:34,728 --> 00:10:36,895
No, this is real... this is real.
74
00:10:36,962 --> 00:10:40,232
The, uh... There's a problem
with the computers.
75
00:10:40,599 --> 00:10:42,669
I gotta go get water.
76
00:10:43,535 --> 00:10:46,305
Oh, don't use the fridge water.
The dispenser's broken.
77
00:10:48,240 --> 00:10:49,275
Okay.
78
00:11:17,403 --> 00:11:21,073
Uh, I gotta head out to the...
the computers at work
79
00:11:21,140 --> 00:11:23,609
are acting funny and Jed wants
me to have a look at them.
80
00:11:23,677 --> 00:11:24,877
When are you gonna be back?
81
00:11:24,943 --> 00:11:27,112
I don't know,
probably not too long,
82
00:11:27,179 --> 00:11:29,381
depends on what the problem is.
83
00:11:33,753 --> 00:11:35,354
What are you wearing?
84
00:11:38,257 --> 00:11:40,893
- Boots.
- Boots, are those snake skin?
85
00:11:40,959 --> 00:11:43,763
- Yeah, I wanted to change it up.
- A snake died for those?
86
00:11:43,829 --> 00:11:46,098
That one's a little snug,
I gotta go.
87
00:11:46,165 --> 00:11:47,866
You look ridiculous, Sam.
88
00:11:48,600 --> 00:11:49,968
Thanks, Deborah.
89
00:12:28,574 --> 00:12:29,608
You're Addy?
90
00:12:31,043 --> 00:12:33,780
Yeah, I mostly go by Jackson.
91
00:12:35,514 --> 00:12:36,582
Whoa.
92
00:12:37,516 --> 00:12:38,550
Yeah.
93
00:12:45,391 --> 00:12:47,794
So what is this?
94
00:12:47,861 --> 00:12:50,062
Why are you saying
you're my daughter?
95
00:12:51,096 --> 00:12:52,531
Because I'm your daughter.
96
00:12:52,898 --> 00:12:56,001
Wait, is this a trick for money?
97
00:12:56,068 --> 00:12:57,369
I just wanted to meet you.
98
00:12:58,872 --> 00:13:00,973
Clarice would have
told me if she had a kid.
99
00:13:02,374 --> 00:13:03,676
I don't know,
she said you two had
100
00:13:03,743 --> 00:13:05,645
a pretty big fight
before she left school,
101
00:13:05,712 --> 00:13:07,346
and I'm not defending her
for not contacting you,
102
00:13:07,413 --> 00:13:09,415
just that's what she said
she did.
103
00:13:12,117 --> 00:13:15,421
How long did you know
that I was your...
104
00:13:16,054 --> 00:13:18,725
Oh, I mean, I knew
my whole life.
105
00:13:19,591 --> 00:13:21,895
Yeah, I tracked you down
about six months ago
106
00:13:21,960 --> 00:13:23,529
and it turns out we live
like half an hour away
107
00:13:23,595 --> 00:13:25,063
and I was debating
on and off for awhile
108
00:13:25,130 --> 00:13:26,298
whether or not I
should contact you,
109
00:13:26,365 --> 00:13:27,366
'cause on the one hand
it was like,
110
00:13:27,433 --> 00:13:28,835
"Oh, here's my dad,"
111
00:13:28,902 --> 00:13:31,236
and on the other hand,
I don't know,
112
00:13:31,303 --> 00:13:33,740
I thought it could be weird,
but then, you know,
113
00:13:33,807 --> 00:13:37,943
I had sort of
a strange day today. so...
114
00:13:39,344 --> 00:13:40,780
So, I figured why not?
115
00:13:44,082 --> 00:13:46,418
Did you know that I existed or...
116
00:13:47,419 --> 00:13:48,987
Not until your text.
117
00:13:49,054 --> 00:13:50,956
Right, that's
what my mom said.
118
00:13:53,125 --> 00:13:54,493
What else did she tell you?
119
00:13:55,561 --> 00:13:57,563
You two dated for
a year in college,
120
00:13:57,630 --> 00:13:59,565
and she dropped out before
she knew she was pregnant.
121
00:14:00,299 --> 00:14:01,668
She never told you about it.
122
00:14:03,001 --> 00:14:04,970
It was about three years,
123
00:14:05,939 --> 00:14:10,175
but yeah, that's about right.
124
00:14:11,577 --> 00:14:12,611
How's Clarice doing?
125
00:14:13,312 --> 00:14:17,449
She's good, bit of a wreck,
we don't talk much anymore.
126
00:14:18,852 --> 00:14:21,553
That's... I'm sorry.
127
00:14:22,988 --> 00:14:24,189
It is what it is.
128
00:14:28,761 --> 00:14:30,697
I like your jacket.
129
00:14:32,197 --> 00:14:33,733
Thanks.
130
00:14:35,501 --> 00:14:38,237
Who's that on your T-shirt?
131
00:14:38,303 --> 00:14:42,909
Oh! Um, Lizzie Borden,
probably should've changed.
132
00:14:42,976 --> 00:14:46,111
- Who's Lizzie...
- She murdered her family with an ax in the 1800s.
133
00:14:46,178 --> 00:14:48,413
Oh!
134
00:14:48,480 --> 00:14:51,316
Lizzie Borden took
an ax, gave her mother...
135
00:14:51,383 --> 00:14:54,086
- 40 whacks.
- Yeah, it's a buddy of mine,
136
00:14:54,152 --> 00:14:58,257
he has this stupid T-shirt...
murder tees.
137
00:14:58,323 --> 00:15:01,961
He gave me a bunch for free, so I've just
got them lying around and I found Borden,
138
00:15:02,027 --> 00:15:05,497
obviously, Bundy,
Manson, Dahmer,
139
00:15:05,564 --> 00:15:08,267
and they're supposed to be for teens trying
to be edgy, but they're not selling too well.
140
00:15:08,333 --> 00:15:10,469
You know, I just think they're
not recognizable enough.
141
00:15:10,536 --> 00:15:12,070
You know, he needs to
label them or something.
142
00:15:12,137 --> 00:15:14,172
Like, let's be honest,
if you saw Jeffrey Dahmer's face
143
00:15:14,239 --> 00:15:17,744
- on a T-shirt, like, would you recognize it?
- No, I don't think I would.
144
00:15:17,810 --> 00:15:21,413
See, Jeffrey Dahmer just isn't
an icon in today's popular culture.
145
00:15:26,518 --> 00:15:29,454
I'm sorry, I don't think
I can do this.
146
00:15:29,521 --> 00:15:34,827
- What?
- You seem great and I really wanna get to know you,
147
00:15:34,894 --> 00:15:37,296
but I just don't think
I can do this right now.
148
00:15:37,362 --> 00:15:39,264
I'm not asking to move in
with you or anything, I just...
149
00:15:39,331 --> 00:15:44,303
I know, it's just I didn't
even know you existed,
150
00:15:44,369 --> 00:15:46,471
and now all of a sudden...
151
00:15:48,240 --> 00:15:49,776
I got to go.
152
00:15:51,109 --> 00:15:53,545
What? So should I just not
contact you ever again or?
153
00:15:53,612 --> 00:15:57,382
No, no. I'll contact you
when I'm...
154
00:15:57,449 --> 00:16:00,252
- Seriously?
- Just please, I...
155
00:16:01,054 --> 00:16:02,621
Okay, bye.
156
00:16:02,689 --> 00:16:03,790
I just...
157
00:16:04,857 --> 00:16:06,224
Please, I... I'm...
158
00:17:12,125 --> 00:17:14,794
- Hey.
- Hey. What, uh...?
159
00:17:14,861 --> 00:17:16,294
Oh, how'd it go?
160
00:17:16,361 --> 00:17:18,463
- What?
- Did you get dinner?
161
00:17:18,530 --> 00:17:19,966
Huh?
162
00:17:20,033 --> 00:17:22,935
Oh, they had a pro...
163
00:17:23,002 --> 00:17:27,372
there was a problem
with the... the m-meat.
164
00:17:27,439 --> 00:17:28,875
Sam.
165
00:17:34,814 --> 00:17:40,419
Danny, I'm so sorry,
I'm sorry, Danny.
166
00:17:40,485 --> 00:17:42,088
What do you want?
167
00:17:42,155 --> 00:17:45,825
Tell me what you want,
please, please, tell me.
168
00:17:45,892 --> 00:17:48,326
Get back her right now, Danny.
169
00:17:48,393 --> 00:17:51,329
Danny, Danny!
170
00:19:17,984 --> 00:19:21,687
Oh, fuck.
171
00:19:30,595 --> 00:19:31,664
Fuck.
172
00:20:26,152 --> 00:20:29,655
- You didn't answer your phone. Sam, we gotta go.
- Jackson?
173
00:20:29,722 --> 00:20:31,389
- Yeah, yeah. Listen...
- What...
174
00:20:31,456 --> 00:20:34,093
The man, the mouth man
who ate the girl...
175
00:20:34,160 --> 00:20:35,995
- What?
- He showed up at my apartment 20 minutes ago...
176
00:20:36,062 --> 00:20:38,430
Let me finish! He showed up at
my apartment 20 minutes ago
177
00:20:38,496 --> 00:20:40,066
with his mouth all big
and chompy.
178
00:20:40,132 --> 00:20:41,466
I figure if he's coming for me,
he's coming for you too.
179
00:20:41,533 --> 00:20:43,135
- We gotta go!
- But what is he?
180
00:20:43,202 --> 00:20:44,971
No clue, we're gonna go
find out.
181
00:20:45,037 --> 00:20:47,306
I'm sorry, you want me to get...
no, no, no,
182
00:20:47,372 --> 00:20:49,175
I'm not going with you
in the middle of the... no, no!
183
00:20:49,242 --> 00:20:50,609
You're gonna get eaten!
184
00:20:50,676 --> 00:20:51,644
Well, I...
185
00:20:51,711 --> 00:20:54,947
Sam, what's going on?
186
00:20:55,014 --> 00:20:57,950
- Who's this?
- This is...
187
00:20:58,017 --> 00:21:00,485
- Oh, my God, Sam.
- Did you not tell her?
188
00:21:00,552 --> 00:21:02,587
Deborah,
this it's not, it's not...
189
00:21:02,655 --> 00:21:04,056
Oh, it's not, is it?
190
00:21:04,690 --> 00:21:06,759
Excuse me, are you
fucking my husband?
191
00:21:08,728 --> 00:21:15,268
You didn't tell her, okay. Um, no,
I'm his daughter, and Sam, we gotta go.
192
00:21:15,334 --> 00:21:17,203
- I'm not going.
- What?
193
00:21:17,270 --> 00:21:19,839
He had me in college, I just met him.
We have to go!
194
00:21:19,906 --> 00:21:22,440
- Sam is this real?
- Well, it's not as simple...
195
00:21:22,507 --> 00:21:24,609
- And you didn't tell me?
- Well, I just found out.
196
00:21:24,677 --> 00:21:26,045
- When?
- Today.
197
00:21:26,112 --> 00:21:28,014
- When today?
- At the...
198
00:21:28,080 --> 00:21:29,514
Wait, is that what
you were texting about?
199
00:21:29,581 --> 00:21:31,449
Oh, for fuck's sake,
will you two stop arguing
200
00:21:31,516 --> 00:21:32,652
so we can leave
and not get eaten?!
201
00:21:32,718 --> 00:21:34,153
You said it was
about computers!
202
00:21:34,220 --> 00:21:36,656
- I don't want... no.
- What are you talking about?
203
00:21:36,722 --> 00:21:38,791
Big mouth man ate a girl,
we gotta go.
204
00:21:38,858 --> 00:21:39,892
- No!
- What?
205
00:21:39,959 --> 00:21:41,861
- That's it!
- Oh, my God!
206
00:21:41,928 --> 00:21:45,798
Sam, we're leaving now.
207
00:21:45,865 --> 00:21:47,166
- No!
- I'm calling the police.
208
00:21:47,233 --> 00:21:49,068
No! I will throw this knife
at your face,
209
00:21:49,135 --> 00:21:51,103
and I'm a goddamn
circus freak at knife throwing.
210
00:21:52,104 --> 00:21:53,139
I was in the army.
211
00:21:56,776 --> 00:21:58,010
- Get your shoes on.
- No!
212
00:21:58,077 --> 00:21:59,611
Get your shoes on.
213
00:21:59,679 --> 00:22:03,249
Okay, okay, but I'm not going.
214
00:22:03,316 --> 00:22:09,322
- Mm-hmm.
- Jackson, for crying out loud, you gotta stop.
215
00:22:09,388 --> 00:22:10,423
Who is that?
216
00:22:14,660 --> 00:22:15,761
Who is that?
217
00:22:18,998 --> 00:22:23,102
Sam, he was after me and you,
not your wife.
218
00:22:23,636 --> 00:22:26,839
You wanna keep her safe?
You come with me.
219
00:22:32,945 --> 00:22:35,815
- Deborah, I'm... I'm...
- Sam, wait.
220
00:22:40,353 --> 00:22:41,787
It's cold.
221
00:23:01,207 --> 00:23:03,876
So, you, like, a cowboy?
222
00:23:05,211 --> 00:23:07,579
- What?
- Boots?
223
00:23:07,646 --> 00:23:11,083
Oh, no, they're just boots,
where are we going?
224
00:23:11,150 --> 00:23:13,551
They're cool boots.
Uh, it's a house party.
225
00:23:13,618 --> 00:23:15,587
Well, actually,
it's a Chapel party.
226
00:23:15,654 --> 00:23:16,789
I don't really know
what that means, you know,
227
00:23:16,856 --> 00:23:19,425
Chapel-themed,
Jews-themed, maybe.
228
00:23:19,492 --> 00:23:21,961
- Are you a man of God, Sam?
- Why are we going there?
229
00:23:22,028 --> 00:23:24,463
We're gonna go pick up
my buddy, Lotus.
230
00:23:24,529 --> 00:23:27,666
Lotus is... he's the guy.
231
00:23:27,733 --> 00:23:29,601
You know, the guy that you want
for shit like this,
232
00:23:29,668 --> 00:23:33,571
you know, ghosts, and vortexes,
and magik,
233
00:23:33,639 --> 00:23:35,174
you know, with a K where it's
supposed to be real
234
00:23:35,241 --> 00:23:39,611
and he's got all the, uh,
magical... books.
235
00:23:40,246 --> 00:23:43,115
He's got all sorts
of books and stuff,
236
00:23:43,182 --> 00:23:45,184
you know, that can keep us safe.
237
00:23:46,218 --> 00:23:48,120
Great father-daughter
bonding experience.
238
00:23:49,321 --> 00:23:51,457
Hey, look, I really do
want to get to know you,
239
00:23:51,524 --> 00:23:54,460
but you pulled a knife
on my wife.
240
00:23:54,927 --> 00:23:56,796
That kind of sounds
like a Dr. Seuss rhyme.
241
00:23:59,532 --> 00:24:02,968
Seriously, I'm sorry about that.
242
00:24:03,035 --> 00:24:05,805
It was just... I had to
get you out of there,
243
00:24:05,871 --> 00:24:07,640
and normal people don't
mess with crazy people.
244
00:24:07,706 --> 00:24:09,275
So, you know,
if I act, like, ugh, crazy,
245
00:24:09,341 --> 00:24:11,609
it's just so that normal people
won't mess with me,
246
00:24:11,677 --> 00:24:13,312
because, you know,
I used to walk around LA
247
00:24:13,379 --> 00:24:15,314
in the middle of the night,
just, like, muttering to myself.
248
00:24:15,381 --> 00:24:17,349
Like, "It's not you, it's not you,
it's her, it's her, it's her,"
249
00:24:17,416 --> 00:24:18,984
and nobody messed with me.
250
00:24:19,051 --> 00:24:20,486
Like, I don't even know
how to throw knives.
251
00:24:20,553 --> 00:24:22,121
I've never thrown a knife.
252
00:24:24,056 --> 00:24:26,425
But yeah, yeah, I can see
how that might've been...
253
00:24:27,126 --> 00:24:30,429
Ooh, don't answer it.
254
00:24:31,363 --> 00:24:33,466
Can you just text her and tell
her everything's all right?
255
00:24:33,532 --> 00:24:35,634
Everything's not all right.
There's a man with...
256
00:24:35,701 --> 00:24:38,637
I know, but just tell her
that we're both safe and good,
257
00:24:38,704 --> 00:24:40,539
and I don't want her
calling the cops.
258
00:24:40,605 --> 00:24:41,841
I'm already dead.
259
00:24:42,875 --> 00:24:45,444
Anyway, it's not her decision.
260
00:24:47,012 --> 00:24:49,181
- What?
- Whether I go with you or not.
261
00:24:49,248 --> 00:24:50,816
Not her decision to make.
262
00:24:52,617 --> 00:24:53,652
Well, um...
263
00:25:00,559 --> 00:25:02,895
So what's your deal, Sam?
264
00:25:02,962 --> 00:25:04,396
What's my deal?
265
00:25:04,463 --> 00:25:07,500
Yeah, you know,
what are you about?
266
00:25:07,566 --> 00:25:09,702
Can you maybe
not smoke in here?
267
00:25:12,104 --> 00:25:13,339
Come on.
268
00:25:16,675 --> 00:25:18,144
Seriously?
269
00:25:20,713 --> 00:25:22,882
I work in a marketing firm
called Logidex.
270
00:25:22,948 --> 00:25:24,350
Yeah, is that
all you're about?
271
00:25:24,850 --> 00:25:27,853
No, my wife,
I care about my wife.
272
00:25:27,920 --> 00:25:29,255
But you didn't
tell her about me?
273
00:25:29,321 --> 00:25:32,124
Well, you don't just
spring that on somebody.
274
00:25:32,191 --> 00:25:35,895
I mean, you told her you were my
daughter and a man ate a girl.
275
00:25:35,961 --> 00:25:37,530
Are you in a healthy
relationship?
276
00:25:38,430 --> 00:25:39,899
- Yes.
- Really?
277
00:25:40,366 --> 00:25:42,768
- Yes.
- Oh, really?
278
00:25:42,835 --> 00:25:45,804
Well, any more
interview questions?
279
00:25:46,205 --> 00:25:47,239
No.
280
00:25:48,040 --> 00:25:49,808
I'm sure there'll be more
as the night goes on
281
00:25:49,875 --> 00:25:52,378
and I think we are in for
quite an interesting night.
282
00:26:20,539 --> 00:26:23,509
Sam, please answer.
283
00:26:24,343 --> 00:26:26,078
I need you to talk to me.
284
00:26:27,012 --> 00:26:28,380
I need to know where you are.
285
00:26:28,881 --> 00:26:33,786
You know what? I'm sorry, no,
it doesn't matter where you are.
286
00:26:34,486 --> 00:26:36,322
I just need to know
that you're safe.
287
00:26:36,989 --> 00:26:42,528
Uh...
Please, please call me back.
288
00:26:43,162 --> 00:26:45,097
I just wanna talk.
289
00:26:45,665 --> 00:26:48,400
I wanna talk about all of this,
whatever's going on.
290
00:26:49,034 --> 00:26:51,036
I wanna be there for you.
291
00:26:52,938 --> 00:26:54,373
I'm not angry.
292
00:26:56,175 --> 00:26:57,610
I love you.
293
00:26:57,677 --> 00:26:59,144
You've reached
the maximum time
294
00:26:59,211 --> 00:27:00,879
permitted for recording
your message.
295
00:27:00,946 --> 00:27:03,315
If you are satisfied with
your message, press one.
296
00:27:03,382 --> 00:27:05,217
To listen to your message,
press two.
297
00:27:30,276 --> 00:27:32,712
You ever think about if/then
of this whole conundrum?
298
00:27:32,778 --> 00:27:34,780
You know, like if it's true
that there's a magic man
299
00:27:34,847 --> 00:27:37,216
that eats people,
like whatever wackiness numbers are true,
300
00:27:37,283 --> 00:27:39,151
kind of offends science as we know
it, you know?
301
00:27:43,055 --> 00:27:45,858
- Sam?
- I'll just wait in the car.
302
00:27:45,924 --> 00:27:50,697
Um... No, there's a man with
a mouth, with a big mouth after us.
303
00:27:50,764 --> 00:27:52,498
We need a name for it,
you cool with Chompy?
304
00:27:52,564 --> 00:27:57,036
Yeah, yeah,
that's... yeah, okay.
305
00:27:58,804 --> 00:28:01,507
So these are like
friends of yours, yeah?
306
00:28:01,840 --> 00:28:04,644
Well, uh, we're gonna find out.
307
00:28:05,645 --> 00:28:09,214
I think it's... yeah, this way.
308
00:29:19,853 --> 00:29:21,553
- Lotus.
- Jackson.
309
00:29:21,821 --> 00:29:23,622
This is certainly a surprise.
310
00:29:23,690 --> 00:29:27,059
The old Jacky, Jack,
Jack, Jackson in town.
311
00:29:27,493 --> 00:29:30,697
Hmm. And who's the...?
312
00:29:30,764 --> 00:29:34,032
Yeah, I'll get to that.
Lotus, we have to talk.
313
00:29:34,099 --> 00:29:36,535
Oh. Well, why don't you tell me what
you've been up to first, Jackson?
314
00:29:36,602 --> 00:29:39,037
I mean, it's been, well,
it's certainly been awhile.
315
00:29:39,104 --> 00:29:41,641
- Give me a life update.
- Later, Lotus, we gotta talk.
316
00:29:41,708 --> 00:29:44,844
Mm, let's drink.
This is Genevieve.
317
00:29:44,910 --> 00:29:47,312
Now her and our spirit animals
are like this.
318
00:29:47,379 --> 00:29:48,815
It's also her house.
319
00:29:48,882 --> 00:29:51,116
I'm sorry about the trash bag.
My shirt burned.
320
00:29:51,183 --> 00:29:52,551
Yeah, yeah, lovely to meet you,
Guinevere.
321
00:29:52,618 --> 00:29:54,286
Lotus, like now, okay?
322
00:29:54,353 --> 00:29:56,155
Nice to...
323
00:29:59,291 --> 00:30:01,927
Hey, man, I like your boots.
324
00:30:05,531 --> 00:30:08,902
You left Genevieve back there.
She's there, she's alone.
325
00:30:08,967 --> 00:30:11,003
This Chapel party sucks,
it's a mess.
326
00:30:11,069 --> 00:30:12,672
Yeah, okay, okay, that's fine.
327
00:30:12,739 --> 00:30:15,307
Listen, we need your help
with some like paranormal shit.
328
00:30:15,374 --> 00:30:18,076
Oh, fuck, yeah,
that shit is my jam.
329
00:30:18,143 --> 00:30:20,579
Okay, now you need to tell me,
is there a spook involved?
330
00:30:20,647 --> 00:30:22,181
Yeah, so there was this girl,
right?
331
00:30:22,247 --> 00:30:23,917
This little girl, she must be
like nine or something
332
00:30:23,982 --> 00:30:25,652
- and she was standing there...
- Yeah, tell me this.
333
00:30:25,718 --> 00:30:27,186
I imagine it was probably
something with her,
334
00:30:27,252 --> 00:30:29,823
like a shadowy type of...
it's a Rixella, all right?
335
00:30:29,889 --> 00:30:31,490
It's an interdimensional,
kind of parasite
336
00:30:31,557 --> 00:30:33,258
attached to people,
you know what I'm talking about?
337
00:30:34,126 --> 00:30:37,463
No? Okay, look guys, there's been
a manload, a report, a manload.
338
00:30:38,297 --> 00:30:40,599
I thought it'd be like my new word.
It's a manload.
339
00:30:41,166 --> 00:30:44,069
No, Lotus, it wasn't the girl.
There was a man who opened his mouth.
340
00:30:44,136 --> 00:30:45,705
Okay, okay, okay,
keep talking about all that,
341
00:30:45,772 --> 00:30:47,439
but Jackson, do you want
a little bit of the good stuff?
342
00:30:48,106 --> 00:30:50,609
- No! H or coke?
- H!
343
00:30:51,410 --> 00:30:54,046
No, this... why the fuck...
this is important, okay?
344
00:30:54,112 --> 00:30:55,915
Okay, calm your crumpus
there, chump.
345
00:30:55,981 --> 00:30:57,616
I don't do heroin.
346
00:30:57,983 --> 00:31:00,185
Can we please just get back
to the man who ate a girl?
347
00:31:00,419 --> 00:31:04,289
Oh, he ate her, did he,
mouth into...?
348
00:31:04,356 --> 00:31:06,291
Right, so Sam and I were
just sitting on the park bench
349
00:31:06,358 --> 00:31:08,527
and then we saw them across the
way, and then he opened his mouth,
350
00:31:08,594 --> 00:31:11,563
like super wide, like way wide, and then...
and then he just swallows her,
351
00:31:11,631 --> 00:31:14,099
like he goes up and then
he goes up and...
352
00:31:14,166 --> 00:31:16,903
and like her feet are sticking
out, and then she's just gone.
353
00:31:26,111 --> 00:31:28,514
- Lotus?
- That girl.
354
00:31:38,190 --> 00:31:40,660
Ah!
355
00:31:41,360 --> 00:31:43,595
- What the fuck, kid?
- There was a pill, okay?
356
00:31:43,663 --> 00:31:45,063
There was a pill he put in there
and he wanted to give it to you.
357
00:31:45,130 --> 00:31:47,266
And you! You were trying to...
358
00:31:50,302 --> 00:31:53,505
- Fuck!
- Jesus Christ.
359
00:31:56,241 --> 00:31:58,745
You! Son of a bitch!
360
00:31:58,811 --> 00:32:01,246
He's a fucking rapist!
361
00:32:05,150 --> 00:32:07,654
- What the fuck was that?
- Look there was a pill, okay,
362
00:32:07,720 --> 00:32:09,588
he put a pill in her drink
when she was gone.
363
00:32:10,522 --> 00:32:11,724
- Oh.
- Yeah.
364
00:32:12,825 --> 00:32:14,526
- What, so you drank it?
- What?
365
00:32:14,593 --> 00:32:17,529
- You drank the pill.
- Yeah, he was gonna give it to her.
366
00:32:17,596 --> 00:32:19,331
You couldn't just take
the drink or you could
367
00:32:19,398 --> 00:32:22,100
have spilled it out or just tell her?
368
00:32:22,669 --> 00:32:25,270
- Who the fuck are you?
- Get in.
369
00:32:29,508 --> 00:32:30,743
Seat belts.
370
00:32:41,353 --> 00:32:43,388
Lotus, we're going
to your place, okay?
371
00:32:43,455 --> 00:32:45,959
You can barricade us in with some
sort of magic circle or something.
372
00:32:46,025 --> 00:32:49,361
Hold on, I'm texting 911
about that guy.
373
00:32:49,428 --> 00:32:51,196
- Is this really necessary?
- What?
374
00:32:51,263 --> 00:32:53,298
What, the guy, yeah, it's 911,
fuck, yeah, it's necessary.
375
00:32:53,365 --> 00:32:55,802
No, not that,
the whole magic circle.
376
00:32:55,868 --> 00:32:57,870
Yeah, Lotus, can you
make a magic circle?
377
00:33:01,641 --> 00:33:05,377
You're asking me about
magic circles, man.
378
00:33:05,444 --> 00:33:08,014
Something like 90% of the stuff
379
00:33:08,081 --> 00:33:09,882
that people run around here
talking about is magic.
380
00:33:09,949 --> 00:33:13,318
It's not magic,
it's just bullshit.
381
00:33:13,385 --> 00:33:15,354
That's just people walking
around with their own beliefs
382
00:33:15,420 --> 00:33:19,157
their own religion,
their own politi-ti-ti-tics,
383
00:33:19,224 --> 00:33:22,394
- and it just gets...
- Lotus, we don't need to talk about this.
384
00:33:22,461 --> 00:33:26,565
No, no, no, wait...
mashes together, so what do you have?
385
00:33:26,633 --> 00:33:30,402
You got this little, tiny,
tiny, little, little piece
386
00:33:30,469 --> 00:33:32,839
of something that's real,
that's truthful.
387
00:33:32,905 --> 00:33:35,908
And you gotta find it,
and sometimes that means listening
388
00:33:35,975 --> 00:33:39,746
and communicating to people,
and that's what life's about.
389
00:33:39,812 --> 00:33:42,447
That's what we're
here to do, Jackson,
390
00:33:42,514 --> 00:33:44,282
do you know what I mean,
do you know what I mean?
391
00:33:47,452 --> 00:33:48,553
Yeah.
392
00:33:49,656 --> 00:33:51,390
Lotus, can you
make a magic circle?
393
00:33:52,125 --> 00:33:53,325
Yeah, why?
394
00:33:54,159 --> 00:33:55,762
What's a magic circle?
395
00:33:55,828 --> 00:33:57,730
Jackie, you running
around with this guy?
396
00:33:57,797 --> 00:33:59,297
- It'll protect us.
- Really?
397
00:33:59,364 --> 00:34:02,501
I got books,
I got tons of books.
398
00:34:02,669 --> 00:34:04,637
Mouths and...
399
00:34:04,704 --> 00:34:06,471
Hey, you all right, buddy?
400
00:34:06,538 --> 00:34:10,643
Yeah, yeah. Mm.
Mm-hmm, mm-hmm.
401
00:34:10,710 --> 00:34:13,646
Just a bit dizzy,
that's all, but it's okay.
402
00:34:17,950 --> 00:34:22,421
Oh, oh, yo, Lotus,
did you just puke?
403
00:34:24,123 --> 00:34:28,427
Mm-mm, done nothing
but a sporadic tooth,
404
00:34:29,796 --> 00:34:31,396
but I'm gonna find it,
I'm gonna find it,
405
00:34:31,463 --> 00:34:33,598
- 'cause the tooth fairy...
- Jackson, look.
406
00:34:33,666 --> 00:34:35,635
- No, I've got...
- Look.
407
00:34:35,702 --> 00:34:37,369
Okay, what?
408
00:34:38,871 --> 00:34:40,238
That's the girl.
409
00:34:42,374 --> 00:34:43,876
No.
410
00:34:45,243 --> 00:34:46,779
- Hey, Lotus.
- Huh, what?
411
00:34:46,846 --> 00:34:48,181
You see that little girl
up there?
412
00:34:49,247 --> 00:34:53,186
You're kind of a dick, Jackson.
413
00:34:54,252 --> 00:34:56,656
- You're like a Jack-dick.
- Jesus, Lotus.
414
00:34:56,723 --> 00:34:58,758
No, that's why, that's why
415
00:34:58,825 --> 00:34:59,959
I don't hang out
with you anymore.
416
00:35:00,026 --> 00:35:01,426
That's why we
don't talk anymore.
417
00:35:01,493 --> 00:35:03,328
I'm gonna go talk to her.
418
00:35:03,395 --> 00:35:06,298
No, listen, Sam,
she's just standing there
419
00:35:06,364 --> 00:35:07,432
on the side of the street
in the middle of the night.
420
00:35:07,499 --> 00:35:10,136
That's not, that's not normal.
421
00:35:10,203 --> 00:35:11,637
You're gonna have to come
with me.
422
00:35:12,337 --> 00:35:16,709
Yeah, I'll come with you,
I'll come buddy, come on.
423
00:35:16,776 --> 00:35:19,611
That's okay.
424
00:35:33,425 --> 00:35:37,196
Uh, excuse me, um, no, no,
no, no, it's okay.
425
00:35:37,262 --> 00:35:39,498
We're not gonna hurt you,
it's okay, it's okay.
426
00:35:39,564 --> 00:35:42,501
Uh... What's your name?
427
00:35:45,805 --> 00:35:48,141
- Birch.
- Birch.
428
00:35:48,741 --> 00:35:50,777
- It's Birch.
- What you doing out here, Birch?
429
00:35:52,377 --> 00:35:53,646
I need help.
430
00:35:56,048 --> 00:35:59,786
My... my parents are gone.
431
00:36:00,987 --> 00:36:03,321
- I need help.
- What happened to your parents?
432
00:36:03,388 --> 00:36:06,192
Yeah, I'll help you,
but what are you doing
433
00:36:06,259 --> 00:36:08,127
on the side of the street
at 3:15 in the morning?
434
00:36:09,796 --> 00:36:12,231
- My mom was gonna get me.
- I think...
435
00:36:12,297 --> 00:36:14,200
Your mom was gonna pick you up
in the middle of the night?
436
00:36:14,267 --> 00:36:17,369
My mom.
437
00:36:17,435 --> 00:36:18,403
- Jackson.
- What?
438
00:36:18,470 --> 00:36:19,504
You're being kind of...
439
00:36:19,571 --> 00:36:21,107
she's crying, you gotta stop.
440
00:36:21,174 --> 00:36:23,308
You were the one who was
all suspicious of her be...
441
00:36:24,644 --> 00:36:27,780
Okay, I'm sorry,
but you have to admit
442
00:36:27,847 --> 00:36:30,149
that this is pretty f...
this is pretty weird.
443
00:36:31,449 --> 00:36:35,554
We saw a little girl who looked
just like you in the park
444
00:36:35,620 --> 00:36:37,056
when a man picked her up
and ate her.
445
00:36:37,123 --> 00:36:40,358
- Jackson!
- So how do you explain that?
446
00:36:42,195 --> 00:36:44,429
I don't know.
447
00:36:44,496 --> 00:36:47,365
- Birch, Birch, it's okay.
- Yeah, yeah, it's okay, Birch.
448
00:36:48,000 --> 00:36:49,635
Where were you
at four o'clock yesterday?
449
00:36:49,702 --> 00:36:54,173
- I was in a lot of places.
- Such as?
450
00:36:54,539 --> 00:36:55,908
I don't know,
451
00:36:55,975 --> 00:36:58,744
a movie,
I was at a movie.
452
00:36:58,811 --> 00:36:59,779
- What movie?
- Jackson.
453
00:36:59,846 --> 00:37:01,914
- "Bananaman."
- What?
454
00:37:01,981 --> 00:37:06,418
Here, tell me what
"Bananaman" is about, hmm?
455
00:37:08,688 --> 00:37:11,590
It's about a man,
he's a banana man
456
00:37:11,657 --> 00:37:14,727
and he lives in the jungle
with Strawberry Gerry,
457
00:37:14,794 --> 00:37:16,762
and they have to go
to the puddles to get milk,
458
00:37:16,829 --> 00:37:18,331
but Vegetable Soup
doesn't want them to
459
00:37:18,396 --> 00:37:19,899
because it's her milk,
and there was a mouse
460
00:37:19,966 --> 00:37:21,600
that eats them
and then they're okay,
461
00:37:21,667 --> 00:37:23,302
and they get it out of the mouse
and then there's a tornado...
462
00:37:23,368 --> 00:37:26,471
- Birch, it's okay, it's okay.
- Yeah, it's okay, it's okay.
463
00:37:26,538 --> 00:37:29,374
- What happened next?
- Jackson, can I talk to you?
464
00:37:31,644 --> 00:37:34,947
- Um, stop.
- I'm interrogating her.
465
00:37:35,014 --> 00:37:37,016
Well, God, if her parents
are missing,
466
00:37:37,083 --> 00:37:39,151
all we gotta do is call the
police and then we can go.
467
00:37:39,218 --> 00:37:42,655
Sam, Sam, she's involved. She's
involved with Chompy one way or another,
468
00:37:42,722 --> 00:37:45,658
- and the police are not going to be able to help her.
- I don't...
469
00:37:51,731 --> 00:37:54,834
- Go, go!
- Oh, Birch, here, come with me.
470
00:37:54,901 --> 00:37:56,669
Come with me,
come with me now, now, now
471
00:37:56,736 --> 00:37:58,871
Come on, come on, come on,
get in the car, get in the car.
472
00:37:58,938 --> 00:38:00,139
Get in!
473
00:38:02,875 --> 00:38:05,044
- Get in the car, get in the car, get in the car!
- I know.
474
00:38:05,111 --> 00:38:08,480
She doesn't need a seatbelt.
No, it doesn't matter, just get in the car!
475
00:38:11,449 --> 00:38:15,721
Go, go, go, go, go!
476
00:38:18,190 --> 00:38:20,458
Birch, do you have
any clue who that was?
477
00:38:20,960 --> 00:38:23,362
- I don't... I don't know.
- No clue?
478
00:38:23,428 --> 00:38:24,462
No.
479
00:38:41,213 --> 00:38:44,482
Sam, do you have
any other kids?
480
00:38:47,887 --> 00:38:48,955
No.
481
00:38:52,124 --> 00:38:53,426
Only child.
482
00:38:55,795 --> 00:38:57,997
Do you
love boats like I love boats?
483
00:38:58,064 --> 00:39:00,433
Then you know you can't
boat without insurance.
484
00:39:12,311 --> 00:39:14,447
What's the deal, get off me!
485
00:39:20,019 --> 00:39:23,122
Okay, okay, I'm gonna
take Lotus in, but just... Sam...
486
00:39:23,189 --> 00:39:25,725
- Whoa, whoa, Jackson.
- Give me one second, one second, okay?
487
00:39:37,203 --> 00:39:39,005
Oh, Sam, this...
488
00:39:42,008 --> 00:39:45,144
- What is this?
- Uh, benzoyl-methyl-ecgonine.
489
00:39:47,612 --> 00:39:49,215
It's cocaine.
490
00:39:50,483 --> 00:39:52,385
That's not nice!
491
00:39:52,451 --> 00:39:55,121
I will not have you
putting us all at risk just to...
492
00:39:55,187 --> 00:39:57,990
Oh, boy.
493
00:39:58,057 --> 00:40:01,327
Nice boots, cowboy.
494
00:40:02,661 --> 00:40:05,197
- Nope, nope, nope, just...
- Okay.
495
00:40:07,666 --> 00:40:11,270
I always wondered
what a roofie was like.
496
00:40:11,337 --> 00:40:14,440
Birch, you can come, too.
Why don't you want to come in?
497
00:40:15,573 --> 00:40:20,946
- He's not right.
- No, the truth in the 1950s.
498
00:40:21,013 --> 00:40:25,751
- Your breath smells bad.
- The government, they used chemical weapons.
499
00:40:25,818 --> 00:40:27,987
Oh, he's on... he's just
kind of sick.
500
00:40:28,054 --> 00:40:30,122
You don't have to worry about him.
He's not going to hurt you.
501
00:40:30,189 --> 00:40:32,291
- Can we wait out here?
- No, no, no, we gotta go.
502
00:40:33,492 --> 00:40:36,262
- No.
- Birch, it's not safe out here.
503
00:40:38,030 --> 00:40:40,199
Birch, you know the man
who was chasing you?
504
00:40:40,833 --> 00:40:42,535
If we stay out here,
he could come back.
505
00:40:42,600 --> 00:40:44,003
It was a violation
of the Geneva...
506
00:40:44,070 --> 00:40:45,938
- Are you guys coming?!
- Yeah.
507
00:40:47,173 --> 00:40:49,275
- Okay, Birch, we gotta go.
- No, no.
508
00:40:49,341 --> 00:40:52,645
- Come on. It's okay, you're all right.
- Stop, Please! Stop, stop!
509
00:40:52,711 --> 00:40:57,149
- Stop! Stop! Okay, okay, okay.
- Come on.
510
00:40:57,216 --> 00:40:58,551
Go.
511
00:41:02,755 --> 00:41:03,789
I'm okay.
512
00:41:13,866 --> 00:41:16,969
You all right, buddy?
513
00:41:17,036 --> 00:41:19,672
Okay, where's the book
with the mouth man?
514
00:41:19,738 --> 00:41:21,507
You're a mouth man.
515
00:41:25,444 --> 00:41:31,484
- Hey, Birch, what time is it?
- What?
516
00:41:32,617 --> 00:41:35,054
- What time is it?
- It's, uh, four...
517
00:41:35,121 --> 00:41:37,089
Nope, it's rag time.
518
00:41:42,628 --> 00:41:45,431
Mm-mm. No.
519
00:41:47,566 --> 00:41:50,035
It's rag time
'cause of the...
520
00:41:54,106 --> 00:41:57,610
Lotus, can you make a magic circle?
521
00:41:57,676 --> 00:42:00,379
Mm-hmm.
522
00:42:00,446 --> 00:42:04,016
Okay, okay, okay, come on,
buddy, it's time for bed.
523
00:42:04,083 --> 00:42:07,453
- You go to bed.
- No, no, no, come on.
524
00:42:08,320 --> 00:42:11,657
Hey, hey, hey, careful
with the merch index.
525
00:42:19,098 --> 00:42:24,236
Birch, everything all right?
526
00:42:28,941 --> 00:42:29,975
Birch?
527
00:42:33,479 --> 00:42:36,282
You know, Jackson,
528
00:42:36,348 --> 00:42:41,887
you still owe me 30 bucks
for the exorcism.
529
00:42:41,954 --> 00:42:43,122
That wasn't
an exorcism, Lotus.
530
00:42:43,189 --> 00:42:44,590
Where's the
book with the mouth man?
531
00:42:51,397 --> 00:42:55,968
You know what, Jackson,
I don't like you very much.
532
00:42:56,035 --> 00:42:58,704
That's great, thanks, Lotus.
533
00:42:59,905 --> 00:43:02,676
Oh, no, no, no, I'm sorry,
I didn't mean it it like that,
534
00:43:02,741 --> 00:43:04,310
Jackson, I didn't mean
to hurt you like that.
535
00:43:04,376 --> 00:43:08,648
I'm sorry, I didn't mean it
like that, I'm sorry.
536
00:43:08,747 --> 00:43:10,349
I'm an addict, Jackson.
537
00:43:10,416 --> 00:43:12,618
Okay, okay, it's okay.
It's all right.
538
00:43:13,719 --> 00:43:16,021
- I'm sorry, Jackson, I'm sorry.
- Come on.
539
00:43:16,088 --> 00:43:21,327
I know. Yeah, just lay down.
540
00:43:21,393 --> 00:43:23,262
Let's play the breathing game,
okay?
541
00:43:23,329 --> 00:43:29,068
In, two, hold, two, out, two.
542
00:43:29,201 --> 00:43:35,207
In, two, hold, two, out, two.
543
00:43:35,675 --> 00:43:41,780
In, two, hold, two, out, two.
544
00:43:58,264 --> 00:43:59,431
Come on.
545
00:44:00,032 --> 00:44:01,267
Sleep on your side.
546
00:44:29,795 --> 00:44:30,829
Sam?
547
00:44:50,449 --> 00:44:51,651
Sam, Sam?
548
00:44:53,653 --> 00:44:54,820
Sam?
549
00:44:56,822 --> 00:44:57,890
Sam?
550
00:45:00,926 --> 00:45:02,127
Come on.
551
00:45:02,995 --> 00:45:07,499
God, oh, my God, oh, my God, Sam,
Sam, Sam, wake up, wake up, please.
552
00:45:08,033 --> 00:45:13,038
Oh, my God, fucking son of a bitch.
553
00:45:13,105 --> 00:45:15,040
Oh, my God. It's okay, okay.
554
00:45:16,008 --> 00:45:20,279
How, how...
What just, uh...
555
00:45:20,346 --> 00:45:23,315
Water,
I'll get you some water.
556
00:45:24,718 --> 00:45:26,919
Birch was some sorta,
I don't know,
557
00:45:26,985 --> 00:45:28,887
I didn't read the whole thing
of Lotus's book,
558
00:45:28,954 --> 00:45:30,622
but she was on top of you and
it was like you were being eaten
559
00:45:30,690 --> 00:45:33,392
or something and she ran off
and...
560
00:45:35,027 --> 00:45:37,329
How long, how long
was I unconscious?
561
00:45:38,564 --> 00:45:43,902
Seconds? Longer?
But you were just unconscious.
562
00:45:43,969 --> 00:45:47,005
You were... I don't want to say
you were... you were dead,
563
00:45:47,072 --> 00:45:49,608
but it kind of seemed that way,
so...
564
00:45:50,309 --> 00:45:53,612
And there's some... Lotus,
he said, he said something
565
00:45:53,680 --> 00:45:59,284
about "Recalla"... Rixella is
an interdimensional parasite.
566
00:45:59,351 --> 00:46:01,821
Invisible in our reality,
it attaches to a host
567
00:46:01,887 --> 00:46:03,790
it finds vulnerable,
yada, yada, yada.
568
00:46:03,857 --> 00:46:05,792
This does not seem like it.
569
00:46:05,859 --> 00:46:09,595
- Oh, whoa!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
570
00:46:10,362 --> 00:46:11,765
Are you all right?
571
00:46:13,432 --> 00:46:14,566
Hold on.
572
00:46:30,282 --> 00:46:32,351
It's just too fucking weird.
573
00:46:32,418 --> 00:46:34,386
It's... oh, God.
574
00:46:34,854 --> 00:46:37,923
F-f-foot, foot.
575
00:46:39,893 --> 00:46:41,059
Uh...
576
00:46:42,528 --> 00:46:47,032
I don't think there's anything
in here about... Sam, I...
577
00:46:47,099 --> 00:46:49,968
- That does not happen.
- I know, I know.
578
00:46:50,035 --> 00:46:56,975
No, no, you don't.
I... it's, it's, it's baby foot!
579
00:46:57,744 --> 00:47:00,680
- Yeah.
- I have a baby foot!
580
00:47:00,747 --> 00:47:03,650
Yeah, we can, um...
581
00:47:13,492 --> 00:47:15,929
- I wanna go home.
- Sam, if you go home,
582
00:47:15,994 --> 00:47:18,798
your foot stays this way
and you get eaten.
583
00:47:21,133 --> 00:47:22,669
Were you really in the army?
584
00:47:23,402 --> 00:47:26,972
Yeah, yeah, for like two weeks.
585
00:47:27,573 --> 00:47:30,844
They, uh, kicked me out.
586
00:47:31,443 --> 00:47:33,780
- Why'd you join?
- It seemed exciting,
587
00:47:33,847 --> 00:47:36,181
save the country, get to die.
588
00:47:38,918 --> 00:47:40,185
I texted Deborah.
589
00:47:42,254 --> 00:47:43,388
She's on her way.
590
00:47:44,590 --> 00:47:45,591
What?
591
00:47:46,458 --> 00:47:50,864
- I just...
- God, Sam, no, no, why would you...
592
00:47:51,530 --> 00:47:52,464
What's she gonna do?
593
00:47:52,531 --> 00:47:53,565
I can't do this.
594
00:47:53,633 --> 00:47:55,635
What, your foot or...
595
00:47:58,972 --> 00:48:00,138
This?
596
00:48:01,139 --> 00:48:03,910
- I just, I just... What?
- Seriously.
597
00:48:03,977 --> 00:48:06,411
So I should just
not contact you again.
598
00:48:06,813 --> 00:48:08,614
No, no, I want you to.
599
00:48:08,681 --> 00:48:10,115
Okay, you were
being more of a dad
600
00:48:10,182 --> 00:48:12,886
- to Birch than to me, okay?
- She was ten!
601
00:48:12,952 --> 00:48:16,388
Oh, great, so I, I should've come
to you when I was 10. Got it.
602
00:48:16,789 --> 00:48:19,692
Jackson, Jackson, come back.
603
00:48:21,861 --> 00:48:24,229
- What?
- You got lucky.
604
00:48:24,831 --> 00:48:26,733
- Chompy?
- Mm-hmm.
605
00:48:27,499 --> 00:48:28,600
Okay.
606
00:48:30,168 --> 00:48:31,603
Okay, I'm gonna go talk to him.
607
00:48:32,538 --> 00:48:34,273
What?
608
00:48:34,339 --> 00:48:36,275
I... You can't walk.
609
00:48:36,341 --> 00:48:39,444
Jackson, I'm sorry.
610
00:48:43,382 --> 00:48:45,952
Bad idea, bad idea,
bad idea why is this a bad idea?!
611
00:48:52,190 --> 00:48:56,896
Hey, the girl, Birch,
the girl you ate.
612
00:48:59,197 --> 00:49:01,801
Um, she attacked us.
613
00:49:01,868 --> 00:49:03,870
She attacked me.
614
00:49:03,937 --> 00:49:05,504
I got away, I mean,
she got away.
615
00:49:05,571 --> 00:49:10,142
She ran off, um,
I think it was that w...
616
00:49:10,208 --> 00:49:12,712
- Was it that way, Jackson?
- I didn't see.
617
00:49:12,779 --> 00:49:14,847
You're after her, right?
You're after the girl?
618
00:49:14,914 --> 00:49:16,883
Or you're after us?
619
00:49:18,785 --> 00:49:23,288
I mean, she turned my
foot, it's a small foot.
620
00:49:23,355 --> 00:49:28,393
I mean, maybe we can talk
about this, talk this through,
621
00:49:28,460 --> 00:49:31,363
you know, work together,
share what we know.
622
00:49:31,864 --> 00:49:34,566
I mean, can you talk?
623
00:49:36,134 --> 00:49:37,737
Can you understand me?
624
00:49:39,739 --> 00:49:43,342
He's gotta understand you 'cause he
stopped when you mentioned Birch.
625
00:49:43,977 --> 00:49:48,948
Can you help us
or do you need our help?
626
00:50:07,000 --> 00:50:12,839
You want us...
are we gonna be okay?
627
00:50:18,143 --> 00:50:19,611
Okay.
628
00:50:24,449 --> 00:50:27,152
Okay, well.
629
00:50:28,021 --> 00:50:30,890
Jackson, you don't... oh.
630
00:50:37,030 --> 00:50:38,230
No.
631
00:50:39,364 --> 00:50:42,534
No, no, no, no, no, no.
632
00:50:44,003 --> 00:50:45,337
Shit.
633
00:50:53,046 --> 00:50:54,513
Oh.
634
00:50:55,547 --> 00:50:58,051
- W-w-what...
- Jackson, Sam,
635
00:50:58,117 --> 00:51:01,721
me Talon,
you are safe now.
636
00:51:01,788 --> 00:51:04,791
I cannot speak in physical form.
637
00:51:04,857 --> 00:51:08,761
So, I brought you here
to explain my actions.
638
00:51:08,828 --> 00:51:12,264
Welcome to my mouth.
639
00:51:14,332 --> 00:51:17,469
If you had revealed
my existence
640
00:51:17,536 --> 00:51:19,639
after the incident in the park,
641
00:51:19,706 --> 00:51:22,574
my work may
have been compromised.
642
00:51:22,642 --> 00:51:27,446
I am in pursuit of a Rixella,
the shadow parasite,
643
00:51:27,512 --> 00:51:30,348
attaching to those
who allow it in
644
00:51:30,415 --> 00:51:35,253
and are vulnerable enough to
be affected by its presence.
645
00:51:35,320 --> 00:51:38,290
In this case, the young girl,
Birch,
646
00:51:38,356 --> 00:51:41,994
it is set on assimilating
every human being
647
00:51:42,061 --> 00:51:44,831
into an exact
replication of her,
648
00:51:44,897 --> 00:51:47,166
which brings us
to your foot, Sam,
649
00:51:47,232 --> 00:51:52,705
an unfinished assimilation,
but I will swallow them.
650
00:51:52,772 --> 00:51:58,111
I will heal them and I
will destroy the Rixella.
651
00:51:58,177 --> 00:52:02,715
However, you must not alert
anyone of my presence.
652
00:52:03,950 --> 00:52:04,984
Yeah.
653
00:52:06,585 --> 00:52:08,154
Can you fix my foot?
654
00:52:09,055 --> 00:52:13,760
When the shadow dies,
your foot will recover,
655
00:52:14,227 --> 00:52:18,798
until then, it seems
your adventure is complete.
656
00:52:18,865 --> 00:52:24,402
I will save your species
but need no thanks.
657
00:52:24,971 --> 00:52:29,909
Sleep well tonight
knowing I am out there.
658
00:52:40,653 --> 00:52:42,255
Oh, my God.
659
00:52:43,288 --> 00:52:45,624
- Oh, my God.
- So Chompy, you just...
660
00:52:45,925 --> 00:52:49,796
And we just... Oh, boy.
Okay.
661
00:52:50,395 --> 00:52:52,698
Yeah.
662
00:52:56,002 --> 00:53:01,274
So, we just let you be
663
00:53:01,339 --> 00:53:06,145
and you let us live and you save
the day?
664
00:53:10,850 --> 00:53:15,221
All right, all right, yes, okay.
665
00:53:18,691 --> 00:53:21,861
Great, holy shit.
666
00:53:32,972 --> 00:53:34,240
Great.
667
00:53:52,058 --> 00:53:53,226
What?
668
00:53:57,730 --> 00:54:00,733
- Oh!
- Deborah?
669
00:54:01,701 --> 00:54:04,502
Oh!
670
00:54:06,639 --> 00:54:09,108
What is he?
671
00:54:09,175 --> 00:54:13,112
Chompy, hey, Chompy.
672
00:54:15,580 --> 00:54:17,350
He was gonna save us.
673
00:54:18,550 --> 00:54:22,188
- H-he was gonna...
- And you killed him.
674
00:54:24,389 --> 00:54:27,425
I got to... we need
to call the police.
675
00:54:27,492 --> 00:54:30,329
- No, no!
- Deborah, Deborah, it's not like that.
676
00:54:30,395 --> 00:54:32,064
- We need to move him.
- What?
677
00:54:32,331 --> 00:54:35,467
We need to move him,
so Sam, grab his arms,
678
00:54:35,533 --> 00:54:39,171
and Deborah,
just go park the car by the sidewalk.
679
00:54:39,238 --> 00:54:41,674
- What?
- Sam, be useful, God damn it, Sam...
680
00:54:41,741 --> 00:54:45,144
...and Deborah just leave, okay, leave!
681
00:54:47,512 --> 00:54:50,216
Sam, just...
682
00:54:50,283 --> 00:54:51,817
Baby foot!
683
00:55:01,193 --> 00:55:04,163
No, out, out, out, you get out!
684
00:55:04,230 --> 00:55:07,900
- Jackson.
- This... this is on you, buddy.
685
00:55:21,280 --> 00:55:25,217
- Where are we going?
- We are going... we are going away.
686
00:55:25,284 --> 00:55:27,753
We are driving...
we are driving away.
687
00:55:30,588 --> 00:55:31,958
Okay.
688
00:55:33,292 --> 00:55:35,328
Hey, Deb, where we going, hmm?
689
00:55:37,330 --> 00:55:40,066
We're going to Peter's Pancakes.
We're going to Peter's Pancakes
690
00:55:40,132 --> 00:55:45,004
because I... I have not eaten
in 12 hours and I am hungry.
691
00:55:46,105 --> 00:55:47,273
Okay?
692
00:55:48,674 --> 00:55:49,809
Okay.
693
00:56:02,321 --> 00:56:04,622
Hi, welcome to Peter's
Pancakes, my name's Kakei.
694
00:56:04,690 --> 00:56:06,292
Can I get you guys started
with something to drink?
695
00:56:06,359 --> 00:56:07,525
I'll just have water.
696
00:56:08,493 --> 00:56:11,731
- How's your coffee?
- Oh, I don't drink coffee, I'm Mormon.
697
00:56:12,365 --> 00:56:15,968
Right, well, I'll have a coffee
and a cup
698
00:56:16,035 --> 00:56:17,636
of half orange juice,
half pineapple juice.
699
00:56:17,703 --> 00:56:18,871
Yum.
700
00:56:19,672 --> 00:56:21,573
And for you, miss?
701
00:56:23,508 --> 00:56:24,542
She's fine.
702
00:56:26,278 --> 00:56:29,315
I'll have a toast.
703
00:56:29,382 --> 00:56:30,983
Oh, are we ordering food now?
704
00:56:31,884 --> 00:56:35,553
- Sure!
- Okay. I'll have a large stack
705
00:56:35,620 --> 00:56:38,590
of chocolate chunk-o,
double stack pancakes. Sam?
706
00:56:40,525 --> 00:56:42,061
I'm good with just a water.
707
00:56:42,128 --> 00:56:43,561
Sam, you've been up
all fucking night.
708
00:56:43,629 --> 00:56:45,097
You didn't eat shit.
709
00:56:45,164 --> 00:56:46,499
You know what happens
when you don't eat,
710
00:56:46,564 --> 00:56:48,134
your body shuts down,
I don't need you
711
00:56:48,200 --> 00:56:50,002
fucking shutting down on me,
so just...
712
00:56:58,310 --> 00:57:01,347
- I'll have bacon.
- Just a side of bacon?
713
00:57:01,414 --> 00:57:03,015
- Yeah.
- Not very healthy.
714
00:57:03,548 --> 00:57:06,018
Well, you're eating choc...
choco-chink.
715
00:57:06,085 --> 00:57:09,554
Chocolate chunk, Sam,
what you just said is a racial slur.
716
00:57:12,191 --> 00:57:14,026
I think that's all, thank you.
717
00:57:25,838 --> 00:57:29,175
Why are you so hurt?
718
00:57:29,241 --> 00:57:32,445
Hurt, I'm not hurt,
I'm not hurt.
719
00:57:32,511 --> 00:57:34,547
I'm fucking worried because we're
all gonna be little girls now.
720
00:57:34,612 --> 00:57:36,015
No, no, I don't...
I don't mean that.
721
00:57:36,082 --> 00:57:39,251
I meant before,
before any of that.
722
00:57:40,086 --> 00:57:43,122
Level with me, Jackson,
what's going on with you?
723
00:57:43,189 --> 00:57:46,959
Sam, you're my father,
you're not my dad.
724
00:57:47,026 --> 00:57:48,727
So stop trying to be,
you had that chance
725
00:57:48,794 --> 00:57:50,563
at the park
and you fucking blew it.
726
00:57:53,899 --> 00:57:57,602
And why did we leave Chompy at Lotus's?
That was a stupid thing to do.
727
00:57:58,370 --> 00:57:59,972
Fuck, I'm gonna text him.
728
00:58:04,043 --> 00:58:05,311
Who did I kill?
729
00:58:05,945 --> 00:58:07,980
Little girls are trying
to assimilate humanity
730
00:58:08,047 --> 00:58:09,748
and you killed the one thing
that could have stopped them.
731
00:58:09,815 --> 00:58:11,317
- Jackson, you have to stop.
- Stop what?
732
00:58:12,718 --> 00:58:14,687
Sam, you can't do this.
733
00:58:14,753 --> 00:58:16,522
Deb, I know it doesn't
make sense.
734
00:58:16,589 --> 00:58:18,090
Is this really your daughter?
735
00:58:21,293 --> 00:58:24,730
Deborah, it's not...
the table's wet. Gross.
736
00:58:24,797 --> 00:58:27,733
Yes, I am,
but we need a plan, okay?
737
00:58:27,800 --> 00:58:30,870
Because if we don't have a plan, we just sit
here eating pancakes and then we all die.
738
00:58:30,936 --> 00:58:33,572
Deb, look under the table.
739
00:58:33,639 --> 00:58:35,941
- Why?
- Just look under the table.
740
00:58:40,846 --> 00:58:43,716
- What did you do to him?
- Now, Deb, Deb, she didn't do anything.
741
00:58:43,782 --> 00:58:45,117
It was a little girl.
742
00:58:47,620 --> 00:58:49,121
I can't do this.
743
00:58:54,627 --> 00:58:56,630
We could get a divorce.
744
00:59:00,966 --> 00:59:03,637
- That's not what I meant.
- What if we set a trap?
745
00:59:03,702 --> 00:59:06,739
Like, lure 'em into one place
and then and kill 'em.
746
00:59:06,805 --> 00:59:09,775
- What if we talked to them?
- You want to talk to it?
747
00:59:09,842 --> 00:59:12,745
- Sam, why?
- Yeah, I mean, 'cause we talked to the mouth man
748
00:59:12,811 --> 00:59:14,880
and, you know what, that worked.
749
00:59:14,947 --> 00:59:17,950
Yeah, until he died;
I'm not pointing fingers.
750
00:59:18,017 --> 00:59:20,753
Well, no, it did, we thought
he was trying to kill us.
751
00:59:20,819 --> 00:59:23,622
- We talked to him and it worked out okay.
- So we killed him instead.
752
00:59:23,689 --> 00:59:29,061
That's not relevant.
Jackson, I'm sorry.
753
00:59:31,697 --> 00:59:34,133
I'm really sorry,
I know I didn't handle
754
00:59:34,200 --> 00:59:36,302
our relationship
the way I should have,
755
00:59:36,368 --> 00:59:40,072
but you're right,
we have to do something.
756
00:59:41,006 --> 00:59:42,741
So we're gonna to talk to Birch.
757
00:59:46,680 --> 00:59:48,180
There's one close by.
758
00:59:51,483 --> 00:59:53,185
There's a lot of 'em.
759
01:00:11,937 --> 01:00:16,075
Uh. Jackson,
you're pouring syrup on the table.
760
01:00:17,042 --> 01:00:18,277
Am I?
761
01:00:18,777 --> 01:00:20,312
Yeah, I'm gonna
keep pouring the syrup
762
01:00:20,379 --> 01:00:22,649
on the table until you come up
with a rational plan.
763
01:00:22,716 --> 01:00:27,353
Just syrup city, syrup swamp,
syrup sea,
764
01:00:27,419 --> 01:00:32,825
you know, S-E-A, sea, hmm,
no plan, we're all fucked.
765
01:00:32,891 --> 01:00:36,730
- Girls win, that's all, folks.
- Oh, I'm sorry, you can't smoke in here, it's...
766
01:00:40,566 --> 01:00:42,736
Why would you do that?
767
01:00:48,874 --> 01:00:51,176
I have to clean this up now.
768
01:00:56,315 --> 01:00:57,416
You wanna?
769
01:00:58,718 --> 01:00:59,818
Yeah.
770
01:01:00,819 --> 01:01:05,324
Excuse me, sorry.
771
01:01:10,896 --> 01:01:12,031
Uh...
772
01:01:13,733 --> 01:01:15,367
It's all I have, so.
773
01:01:19,271 --> 01:01:23,777
I'm gonna talk to the girls.
774
01:01:52,171 --> 01:01:53,405
Excuse me.
775
01:01:54,139 --> 01:01:55,574
I need help.
776
01:01:56,842 --> 01:01:58,877
What do you need help with?
777
01:02:08,487 --> 01:02:11,890
Go straight, she's nearby.
778
01:02:12,624 --> 01:02:14,159
How do you know?
779
01:02:14,226 --> 01:02:17,262
Oh, uh, I think my foot
can feel it, I don't know.
780
01:02:18,130 --> 01:02:20,767
Okay, I'm sorry.
781
01:02:22,635 --> 01:02:28,675
I know, but I have to ask,
why did you spill the syrup?
782
01:02:29,709 --> 01:02:30,909
I just did.
783
01:02:31,644 --> 01:02:34,446
- You just did?
- Yeah.
784
01:02:34,980 --> 01:02:41,855
- Well, that's not good enough.
- Sam, I'm sorry, okay, but I am not a happy person.
785
01:02:42,756 --> 01:02:44,791
I like to tell myself it's
because I live in California
786
01:02:44,858 --> 01:02:46,659
and I hate California,
787
01:02:46,726 --> 01:02:49,763
and I like to tell myself
it's because my mom sucked
788
01:02:49,829 --> 01:02:51,831
and I didn't know my dad,
and I really,
789
01:02:51,897 --> 01:02:56,168
really like to tell myself it's
because I'm a heroin addict,
790
01:02:57,871 --> 01:03:04,276
and if I move to some naturey
countryside, if I quit heroin cold turkey,
791
01:03:04,343 --> 01:03:07,546
if I won the California
Lottery Mega-Millions,
792
01:03:07,613 --> 01:03:08,981
I would be happy...
793
01:03:11,049 --> 01:03:17,589
for a month
or two or three, max.
794
01:03:19,726 --> 01:03:21,828
And then I would just be
right back where I started.
795
01:03:26,965 --> 01:03:28,434
Do you still use heroin?
796
01:03:30,202 --> 01:03:35,007
No. I don't,
you caught me with coke,
797
01:03:35,073 --> 01:03:37,476
which is much healthier,
it's a lower LD50,
798
01:03:37,543 --> 01:03:39,378
which means less chance of
ODing and lower addiction rates,
799
01:03:39,445 --> 01:03:40,847
I mean, it's a bit
more expensive, but...
800
01:03:40,914 --> 01:03:42,214
Is it difficult?
801
01:03:42,782 --> 01:03:45,852
- What?
- Addiction?
802
01:03:47,821 --> 01:03:48,855
You have no idea.
803
01:03:54,727 --> 01:03:56,562
- You know, I think you're wrong.
- Yeah?
804
01:03:56,628 --> 01:04:00,332
Not about addiction,
about your mindset.
805
01:04:06,639 --> 01:04:09,041
Have you ever thought of
joining the Peace Corps?
806
01:04:12,010 --> 01:04:15,380
No, I'll check that out.
807
01:04:19,451 --> 01:04:22,421
I know it's not Christmastime,
but I like this song.
808
01:04:22,488 --> 01:04:23,890
We're going to play it.
809
01:04:30,162 --> 01:04:33,700
- ? Joy to the world The Lord has come ?
- What are you doing?
810
01:04:33,766 --> 01:04:36,034
I'm singing, Sam,
I sing when I'm stressed
811
01:04:36,101 --> 01:04:38,470
and it's a stressful situation,
so...
812
01:04:38,537 --> 01:04:43,710
? Let every heart
Prepare Him room ?
813
01:04:43,776 --> 01:04:48,046
? And heaven and nature sing ?
Hey, Deb, you wanna join in?
814
01:04:48,113 --> 01:04:51,918
? And heaven and nature ?
815
01:04:51,985 --> 01:04:56,154
- Sam! You're a psychic.
- A foot psychic.
816
01:05:01,326 --> 01:05:03,095
Don't leave me.
817
01:05:04,129 --> 01:05:05,832
I don't think I can
with my foot.
818
01:05:12,371 --> 01:05:14,941
Hey, do you, uh...?
819
01:05:15,008 --> 01:05:17,944
No, no, no.
820
01:05:19,979 --> 01:05:21,313
Help!
821
01:05:21,380 --> 01:05:23,582
- Oh!
- Help!
822
01:05:23,650 --> 01:05:25,284
- No, no!
- Help her!
823
01:05:27,687 --> 01:05:30,088
Okay, okay, I got 'em, I got 'em.
824
01:05:30,155 --> 01:05:31,824
Trunk, trunk, trunk.
825
01:05:34,426 --> 01:05:37,529
Okay. No. Legs.
Okay.
826
01:05:37,897 --> 01:05:39,331
[Birch No!
827
01:06:08,260 --> 01:06:09,294
Go!
828
01:06:21,808 --> 01:06:24,476
If you act crazy,
normal people don't mess with you.
829
01:06:24,543 --> 01:06:26,746
- Uh... Okay.
- We should probably go, though.
830
01:06:27,145 --> 01:06:28,246
Oh.
831
01:06:33,285 --> 01:06:36,488
Mm.
832
01:07:40,853 --> 01:07:42,655
How are you
holding up, Deborah?
833
01:07:47,492 --> 01:07:48,861
You want a divorce?
834
01:07:50,129 --> 01:07:54,299
Uh... I... I...
835
01:07:54,366 --> 01:08:00,006
- Can we talk about this later?
- I just need to know what to do with the rest of my life.
836
01:08:00,472 --> 01:08:03,676
Look, if I said I wanted a
divorce, and I'm not saying I do,
837
01:08:03,743 --> 01:08:08,280
it would be because I thought that
we both would be happier apart.
838
01:08:09,347 --> 01:08:14,787
I just... I love you, Deb.
839
01:08:17,222 --> 01:08:18,256
No, you don't.
840
01:08:21,359 --> 01:08:24,063
Have you been wanting to
for awhile?
841
01:08:32,571 --> 01:08:35,574
I've thought about it.
842
01:08:40,079 --> 01:08:45,752
I just feel like you, we never,
you never communicate with me.
843
01:08:46,551 --> 01:08:49,722
- I don't communicate?
- I mean, well, not, no, no, not, not like that.
844
01:08:49,789 --> 01:08:53,525
I just, I mean,
when's the last time
845
01:08:53,592 --> 01:08:55,828
we had a real conversation?
846
01:08:58,263 --> 01:09:01,399
When's the last time
you asked me how my day was?
847
01:09:03,202 --> 01:09:06,471
I try to talk to you.
848
01:09:06,538 --> 01:09:10,810
Sam, you talk to me
about nothing.
849
01:09:11,878 --> 01:09:15,248
We've been communicating
on small talk.
850
01:09:15,313 --> 01:09:18,918
I think since before
we were married.
851
01:09:22,054 --> 01:09:25,124
But we used to be friends.
852
01:09:30,428 --> 01:09:33,099
Okay, okay.
853
01:09:33,166 --> 01:09:35,067
This is all really good,
but we're here.
854
01:09:35,134 --> 01:09:38,938
So I'm going to need help with the...
855
01:09:44,143 --> 01:09:48,881
- Tape now. Now!
- I'm looking, Jackson, where's the tape?
856
01:09:48,948 --> 01:09:52,051
- I don't know.
- Ah. Oh, baby foot!
857
01:09:52,118 --> 01:09:53,451
Here, here.
858
01:09:54,754 --> 01:09:57,223
It's okay, it's okay.
859
01:09:57,290 --> 01:09:58,858
Got it, I got it, I got it.
860
01:10:00,425 --> 01:10:03,029
Yes, Lotus replied,
he's found Chompy.
861
01:10:03,095 --> 01:10:06,032
- Oh, God.
- Come here now.
862
01:10:07,365 --> 01:10:09,135
- Okay, Birch, let's talk.
- Do we have tie her up?
863
01:10:09,202 --> 01:10:12,205
Yes. Why do you want to
assimilate everyone, hmm?
864
01:10:12,271 --> 01:10:14,640
Look Birch, we're not trying to hurt you,
we're just trying to figure this out.
865
01:10:14,707 --> 01:10:18,878
Birch, Birch, listen to me. We just need your
help is all, so what's going on in your head?
866
01:10:18,945 --> 01:10:21,214
Do you want everyone
to be like you?
867
01:10:21,280 --> 01:10:23,716
Do you need to? Is this something
you need to do to survive...
868
01:10:41,868 --> 01:10:43,435
Oh, no!
869
01:10:47,640 --> 01:10:50,676
- Is the whole place locked?
- No, no, that's good, though, that's good.
870
01:10:54,080 --> 01:10:55,982
Oh, fucking ass.
871
01:10:56,048 --> 01:10:57,917
Bathroom window,
kitchen window.
872
01:10:57,984 --> 01:10:59,685
Jackson, what window's open?
873
01:10:59,752 --> 01:11:01,620
Oh, my God, bathroom
has no windows.
874
01:11:01,687 --> 01:11:04,090
I have never felt this
distressed in my entire life.
875
01:11:04,156 --> 01:11:07,760
Idea: so if you get this one to
insanity, they share a mind,
876
01:11:07,827 --> 01:11:11,364
so they would all go insane,
we could torture it,
877
01:11:11,429 --> 01:11:13,598
which I don't wanna do
'cause sounds really icky,
878
01:11:13,666 --> 01:11:15,467
and regardless of the fact
that they are monsters,
879
01:11:15,533 --> 01:11:17,637
they do look like little girls,
and it totally might not work.
880
01:11:17,703 --> 01:11:19,138
It might make them all
super angry, and also
881
01:11:19,205 --> 01:11:21,539
Sam has a baby foot and I don't
really like that,
882
01:11:21,606 --> 01:11:22,842
we should not do that.
883
01:11:22,909 --> 01:11:24,509
They're not angry,
they're scared.
884
01:11:24,576 --> 01:11:25,912
Is your foot telling you that?
885
01:11:26,913 --> 01:11:28,114
Are they dangerous?
886
01:11:30,349 --> 01:11:32,218
The windows, we need
to check the windows.
887
01:11:33,152 --> 01:11:38,858
Windows, okay, oh, great, oh, great.
That's not fucking terrifying.
888
01:11:38,925 --> 01:11:41,060
- Mattress.
- Mattress. The mattress.
889
01:11:41,127 --> 01:11:44,063
We can make a barricade.
890
01:11:44,130 --> 01:11:47,633
- Stop.
- It's helping with adrenaline, you need to scream with me.
891
01:11:55,440 --> 01:11:59,078
- Hey, hey, Lotus, you here?
- There's a lot of girls out here, lot of girls.
892
01:11:59,145 --> 01:12:01,080
- There's no way I'm coming in.
- What's going on?
893
01:12:01,147 --> 01:12:03,149
What, how I am supposed
to know what these are,
894
01:12:03,215 --> 01:12:04,884
who these are,
I don't know what these are.
895
01:12:04,951 --> 01:12:07,019
Shit, can you make
a magic circle?
896
01:12:07,086 --> 01:12:09,587
No, I cannot draw
a magic circle.
897
01:12:09,655 --> 01:12:11,523
I told you, I'm surrounded,
okay?
898
01:12:11,589 --> 01:12:13,259
That is for non-corporations
only, and, oh, by the way,
899
01:12:13,326 --> 01:12:15,361
I've got the dead mouth-angel
in my trunk.
900
01:12:15,428 --> 01:12:17,263
By the way, how did you guys
kill a mouth-angel?
901
01:12:17,330 --> 01:12:18,764
F... Can we do anything with it?
902
01:12:18,831 --> 01:12:20,933
Can we feed them to the body?
903
01:12:21,499 --> 01:12:24,904
No, maybe.
904
01:12:24,971 --> 01:12:27,707
- Yeah.
- Where's Deborah?
905
01:12:28,473 --> 01:12:31,344
- I don't know.
- No, that's it, put the girls in the corpse's mouth.
906
01:12:31,410 --> 01:12:33,446
- The portal might still be open.
- Okay, okay, fine,
907
01:12:33,511 --> 01:12:35,014
bring Chompy in, I will,
I will.
908
01:12:35,081 --> 01:12:37,350
No, no, there's no way
that I'm coming in there.
909
01:12:37,416 --> 01:12:40,052
You're gonna come out here,
no way.
910
01:12:40,119 --> 01:12:42,455
- She's looking right at me.
- Jackson, where's Deborah?
911
01:12:42,520 --> 01:12:45,424
Fuck, Sam, I gotta go.
912
01:12:45,490 --> 01:12:47,927
- What?
- Jackson, Jackson? Jack...
913
01:12:47,994 --> 01:12:51,964
Deb, Deborah, Deb.
914
01:13:03,809 --> 01:13:04,877
What?
915
01:13:09,148 --> 01:13:11,050
Deb, Deb.
916
01:13:15,821 --> 01:13:17,423
I'm sorry.
917
01:13:34,407 --> 01:13:36,409
Lotus, pop the trunk.
918
01:13:36,475 --> 01:13:37,575
Okay.
919
01:13:43,416 --> 01:13:45,885
Jackson!
920
01:13:56,594 --> 01:13:57,797
Hey.
921
01:13:58,697 --> 01:14:00,099
Hey.
922
01:14:05,071 --> 01:14:06,872
How you doing?
923
01:14:08,007 --> 01:14:11,143
Not good.
924
01:14:17,416 --> 01:14:20,519
Your, uh... your hand is, uh...
925
01:14:20,585 --> 01:14:26,591
Oh. Oh. Oh, God.
926
01:14:30,696 --> 01:14:33,598
Why'd I buy these stupid boots?
927
01:14:35,568 --> 01:14:37,103
Snake died for these.
928
01:14:47,246 --> 01:14:49,582
I don't think we should have
gotten married.
929
01:14:51,650 --> 01:14:53,252
Do you wanna end it?
930
01:14:54,954 --> 01:14:59,925
If we live, yeah.
931
01:15:06,732 --> 01:15:08,667
I'm glad you found Jackson.
932
01:15:12,805 --> 01:15:14,173
Me too.
933
01:15:44,803 --> 01:15:45,971
Birch.
934
01:15:53,179 --> 01:15:54,813
Are you gonna hurt me?
935
01:15:57,651 --> 01:16:00,719
Okay, okay, hey, hey, hey.
936
01:16:02,821 --> 01:16:05,157
Just talk to me, okay?
937
01:16:06,358 --> 01:16:07,426
What's...?
938
01:16:08,460 --> 01:16:10,729
I don't want to hurt anyone.
939
01:16:11,665 --> 01:16:16,035
Okay, okay, yeah,
you're good, you're good.
940
01:16:17,369 --> 01:16:20,606
But, uh... What's that?
941
01:16:20,674 --> 01:16:23,042
You need to go now.
942
01:16:23,709 --> 01:16:28,847
Okay, I'll go, but just first,
just what is it, hmm?
943
01:16:28,914 --> 01:16:30,583
It's making me do it.
944
01:16:31,317 --> 01:16:32,451
I don't want to.
945
01:16:33,687 --> 01:16:36,288
I made Susan me
and I made my parents me
946
01:16:36,355 --> 01:16:40,559
and Ms. Hiyoshito me,
and I made a lot of people me.
947
01:16:43,362 --> 01:16:45,497
- What is it?
- I can't tell you.
948
01:16:45,564 --> 01:16:49,034
You need to go. Go. Go!
949
01:16:50,670 --> 01:16:51,904
Please.
950
01:16:52,672 --> 01:16:53,973
Okay, okay.
951
01:16:57,109 --> 01:16:59,612
- Birch, do you wanna get it off you?
- I can't.
952
01:17:00,512 --> 01:17:02,214
Why not?
953
01:17:02,281 --> 01:17:05,217
I can't, it's part of me now.
954
01:17:06,785 --> 01:17:07,920
It's part of you?
955
01:17:12,258 --> 01:17:13,626
It's okay, it's okay.
956
01:17:16,895 --> 01:17:19,131
No.
957
01:17:20,032 --> 01:17:22,801
- I can deal with this.
- What, what?
958
01:17:22,868 --> 01:17:25,871
Birch, just let it go,
just give it to me.
959
01:17:25,938 --> 01:17:30,309
- But... No, no, no.
- Shh, shh, shh. Listen to me, okay?
960
01:17:30,376 --> 01:17:32,544
You don't have to live
like this anymore.
961
01:17:32,611 --> 01:17:35,581
You don't have to live
like this anymore, okay?
962
01:17:35,649 --> 01:17:39,653
I can take it, okay? Okay? I'll take it.
963
01:17:40,919 --> 01:17:42,689
- Thank you.
- Go.
964
01:17:50,596 --> 01:17:52,197
Okay.
965
01:17:54,099 --> 01:17:57,671
You're not taking over.
966
01:17:57,737 --> 01:18:00,506
You're not taking over!
967
01:18:33,605 --> 01:18:37,343
You are not assimilating
anyone else.
968
01:18:39,211 --> 01:18:40,714
Sorry, buddy.
969
01:19:02,034 --> 01:19:06,205
Help, help, please, help!
970
01:19:14,012 --> 01:19:15,414
Get off my daughter!
971
01:19:16,048 --> 01:19:18,384
Get off!
972
01:19:20,219 --> 01:19:21,788
Come on.
973
01:19:39,004 --> 01:19:40,406
It's okay.
974
01:19:49,948 --> 01:19:52,719
We gotta get out of here, come on.
975
01:19:54,086 --> 01:19:59,291
Come on, jump, get out.
976
01:20:00,727 --> 01:20:04,363
Go again. Again.
977
01:20:10,402 --> 01:20:14,440
It's okay, baby,
it's okay, it's okay.
978
01:20:30,088 --> 01:20:32,257
Jackson, Jackson.
979
01:20:32,324 --> 01:20:34,393
Oh, my God.
980
01:20:36,796 --> 01:20:38,631
- Grab hold.
- Oh, my God.
981
01:20:39,398 --> 01:20:41,500
Whoa! Jeez.
982
01:20:42,234 --> 01:20:43,670
Hold on.
983
01:20:44,671 --> 01:20:48,440
Oh! Someone get help, help,
somebody help, help, come here.
984
01:21:02,488 --> 01:21:04,423
Thank you.
985
01:21:04,490 --> 01:21:07,192
Yeah, yeah.
986
01:21:10,329 --> 01:21:11,530
Yeah.
987
01:21:52,404 --> 01:21:54,239
Mom, Dad.
988
01:22:05,885 --> 01:22:09,054
So, you two doing okay?
989
01:22:10,055 --> 01:22:11,189
Uh...
990
01:22:12,057 --> 01:22:13,026
Uh...
991
01:22:14,226 --> 01:22:17,296
I think we're... I think we're
getting a divorce.
992
01:22:17,362 --> 01:22:18,497
Yeah.
993
01:22:18,564 --> 01:22:20,265
Probably for the best.
994
01:22:22,035 --> 01:22:23,235
Right.
995
01:22:24,671 --> 01:22:26,773
Yeah.
996
01:22:30,710 --> 01:22:34,546
Sorry about all this.
997
01:22:37,215 --> 01:22:38,483
Not your fault
998
01:22:40,152 --> 01:22:43,756
Yeah, but I didn't have
to be such a dick about it.
999
01:22:47,392 --> 01:22:49,996
I'm... I'm sorry, too.
1000
01:22:55,267 --> 01:22:56,435
It's all right.
1001
01:23:00,773 --> 01:23:02,507
I think I need help.
1002
01:23:43,082 --> 01:23:46,618
So who are you?
1003
01:23:50,923 --> 01:23:54,226
This is my dad, Sam.
1004
01:23:54,927 --> 01:23:58,898
Oh. Okay, I don't think you
ever mentioned that part.
1005
01:23:59,632 --> 01:24:00,800
Hi.
1006
01:24:08,141 --> 01:24:11,744
So I guess that must mean
that you're her...
1007
01:24:11,811 --> 01:24:14,080
No, no, Deborah, hi.
1008
01:24:15,782 --> 01:24:16,916
Okay.
1009
01:24:21,553 --> 01:24:23,321
I'm really glad I reached out
to you.
1010
01:24:24,222 --> 01:24:28,527
Yeah, I'm really glad too.
1011
01:24:36,135 --> 01:24:40,907
You guys want to
get some breakfast?
1012
01:24:47,345 --> 01:24:50,582
Yeah, and then sleep.
1013
01:24:52,185 --> 01:24:53,418
I could eat an egg.
1014
01:24:55,088 --> 01:24:56,189
Me too.
1015
01:24:57,657 --> 01:25:00,793
- Let's do it, Deb.
- I'll drive.
1016
01:25:06,199 --> 01:25:07,432
Okay.
1017
01:25:09,534 --> 01:25:11,236
Yeah.
1018
01:26:03,829 --> 01:26:05,524
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
76312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.