Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:03,828
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:03,896 --> 00:00:07,267
CHORUS:
♪ Candy Man ♪
3
00:00:07,300 --> 00:00:11,138
♪ Hey, Candy Man ♪
4
00:00:11,171 --> 00:00:12,838
SAMMY DAVIS JR.:
All right, everybody.
5
00:00:12,872 --> 00:00:14,407
Gather around,
the Candy Man is here.
6
00:00:14,441 --> 00:00:17,177
What kind of candy you want?
The sweet chocolate?
7
00:00:17,210 --> 00:00:19,011
Chocolate malted candy?
8
00:00:19,044 --> 00:00:20,779
Gumdrops? Anything you want.
9
00:00:20,813 --> 00:00:24,783
You've come to the right man
because I'm the Candy Man.
10
00:00:24,817 --> 00:00:26,353
(chorus oohs)
11
00:00:26,386 --> 00:00:28,020
♪ Who can take a sunrise ♪
12
00:00:28,053 --> 00:00:29,755
♪ Who can take
a sunrise ♪
13
00:00:29,788 --> 00:00:31,191
♪ Sprinkle it with dew ♪
14
00:00:31,224 --> 00:00:33,692
- ♪ Sprinkle it with dew ♪
- (bees buzzing)
15
00:00:33,726 --> 00:00:34,894
- ♪ Cover it with chocolate ♪
- (roars)
16
00:00:34,927 --> 00:00:36,795
♪ And a miracle or two? ♪
17
00:00:36,829 --> 00:00:38,265
♪ The Candy Man ♪
18
00:00:38,298 --> 00:00:40,400
- (roars)
- ♪ The Candy Man ♪
19
00:00:40,433 --> 00:00:42,435
♪ Ooh, the Candy Man can ♪
20
00:00:42,469 --> 00:00:44,204
♪ The Candy Man can ♪
21
00:00:44,237 --> 00:00:47,207
♪ The Candy Man can
'cause he mixes it with love ♪
22
00:00:47,240 --> 00:00:49,309
♪ And makes the world
taste good ♪
23
00:00:49,342 --> 00:00:51,911
- ♪ Makes the world taste good ♪
- (bees buzzing)
24
00:00:51,944 --> 00:00:53,913
♪ Now, who can take a rainbow ♪
25
00:00:53,946 --> 00:00:55,482
♪ Who can take a rainbow ♪
26
00:00:55,515 --> 00:00:57,082
♪ Wrap it in a sigh ♪
27
00:00:57,116 --> 00:00:59,051
- (rattling)
- ♪ Wrap it in a sigh ♪
28
00:00:59,084 --> 00:01:02,788
♪ Soak it in the sun
and make a groovy lemon pie? ♪
29
00:01:02,821 --> 00:01:04,357
♪ The Candy Man ♪
30
00:01:04,391 --> 00:01:06,393
♪ The Candy Man ♪
31
00:01:06,426 --> 00:01:08,027
♪ The Candy Man can ♪
32
00:01:08,060 --> 00:01:09,962
♪ The Candy Man can ♪
33
00:01:09,995 --> 00:01:13,166
♪ The Candy Man can
'cause he mixes it with love ♪
34
00:01:13,200 --> 00:01:15,135
(distorted): ♪ And makes
the world taste good ♪
35
00:01:15,168 --> 00:01:17,137
(distorted):
♪ Makes the world taste good. ♪
36
00:01:17,170 --> 00:01:19,705
- (switch clicks)
- (music stops)
37
00:01:21,807 --> 00:01:24,944
BOY (deep voice):
You're under arrest.
38
00:01:24,977 --> 00:01:26,379
Get on your knees.
39
00:01:26,413 --> 00:01:29,048
BOY (normal voice):
I didn't do anything.
40
00:01:29,081 --> 00:01:30,983
(deep voice):
Hands. Hands. Hands.
41
00:01:31,016 --> 00:01:32,252
WOMAN (calling):
William.
42
00:01:32,285 --> 00:01:35,754
I know I told you
to take out the laundry.
43
00:01:38,991 --> 00:01:40,993
- (indistinct chatter)
- (dog barking)
44
00:01:42,995 --> 00:01:44,397
Billy, where you going?
45
00:01:44,431 --> 00:01:45,764
Laundry.
46
00:01:45,798 --> 00:01:47,167
Oh. Can you do mine?
47
00:01:47,200 --> 00:01:48,867
No.
48
00:01:50,170 --> 00:01:52,972
GIRL:
I hope Sherman gets you.
49
00:01:53,005 --> 00:01:55,175
(chattering continues)
50
00:02:00,879 --> 00:02:02,848
(music playing faintly
over speakers)
51
00:02:02,881 --> 00:02:04,950
(indistinct radio transmission)
52
00:02:04,984 --> 00:02:06,353
OFFICER:
If you see him, let us know.
53
00:02:06,386 --> 00:02:09,155
We don't need him scaring
any more kids, all right?
54
00:02:10,390 --> 00:02:11,691
(officer whistles)
55
00:02:15,562 --> 00:02:17,930
(music continues playing
over speakers)
56
00:02:31,378 --> 00:02:32,845
- (door closes)
- WOMAN: And that's the lowdown.
57
00:02:32,878 --> 00:02:34,113
- Them kids...
- WOMAN 2: Mm-hmm.
58
00:02:34,147 --> 00:02:36,249
WOMAN:
They're still looking for him.
59
00:02:37,617 --> 00:02:40,085
Just don't get out after dark.
You know?
60
00:02:40,119 --> 00:02:41,887
WOMAN 2:
That's what I said.
61
00:02:41,920 --> 00:02:44,089
(light buzzing)
62
00:02:45,492 --> 00:02:46,825
(timer whirring)
63
00:02:46,859 --> 00:02:47,993
- (Billy pants)
- (light pings)
64
00:02:48,027 --> 00:02:50,497
- (switch clicks)
- (sighs)
65
00:02:50,530 --> 00:02:52,831
(liquid dripping)
66
00:02:55,435 --> 00:02:57,803
(liquid dripping)
67
00:03:06,078 --> 00:03:08,281
- (timer whirs)
- (lights buzzing)
68
00:03:26,299 --> 00:03:28,168
(timer whirring)
69
00:03:28,967 --> 00:03:31,338
(door closes)
70
00:03:35,375 --> 00:03:36,975
(object clatters)
71
00:03:44,083 --> 00:03:45,618
(switch clicks)
72
00:03:45,652 --> 00:03:47,454
(gasps)
73
00:03:49,955 --> 00:03:51,391
(breathes shakily)
74
00:03:54,993 --> 00:03:58,365
(deep male voice humming)
75
00:04:00,700 --> 00:04:02,901
(shuddering breath)
76
00:04:02,935 --> 00:04:05,938
(continues humming)
77
00:04:11,043 --> 00:04:13,078
(shuddering breath)
78
00:04:15,515 --> 00:04:17,384
(train whistle blowing nearby)
79
00:04:17,417 --> 00:04:19,051
There hasn't been
any new information.
80
00:04:19,084 --> 00:04:21,521
- I don't know.
- (Billy screaming distantly)
81
00:04:21,554 --> 00:04:24,457
(screaming continues)
82
00:04:24,491 --> 00:04:26,626
We got a suspicious noise
coming from inside the building.
83
00:04:26,659 --> 00:04:28,528
We're gonna check it out.
84
00:04:28,561 --> 00:04:30,463
♪ ♪
85
00:04:30,497 --> 00:04:32,898
(car door closes)
86
00:04:47,447 --> 00:04:49,482
♪ ♪
87
00:05:01,461 --> 00:05:03,463
♪ ♪
88
00:05:21,347 --> 00:05:23,349
♪ ♪
89
00:05:42,034 --> 00:05:44,237
♪ ♪
90
00:06:03,790 --> 00:06:06,159
♪ ♪
91
00:06:32,652 --> 00:06:35,020
♪ ♪
92
00:06:37,824 --> 00:06:41,059
(traffic sounds)
93
00:06:41,093 --> 00:06:42,662
- GRADY: You nervous?
- TROY: What?
94
00:06:42,695 --> 00:06:44,397
You-You're doing that thing
with the bottle.
95
00:06:44,430 --> 00:06:45,398
With your hands.
96
00:06:45,431 --> 00:06:47,534
- Are you a little fidgety?
- No.
97
00:06:47,567 --> 00:06:48,668
- No.
- Yeah.
98
00:06:48,701 --> 00:06:50,303
Are you nervous?
99
00:06:50,336 --> 00:06:52,405
No, I-I'm about to become
best friends with your sister.
100
00:06:52,438 --> 00:06:53,239
You see?
101
00:06:53,273 --> 00:06:55,475
How-how would you feel
about that?
102
00:06:55,508 --> 00:06:58,444
- I'm fine. (chuckles)
- Uh-huh.
103
00:07:02,382 --> 00:07:03,449
(mellow music
playing over speakers)
104
00:07:03,483 --> 00:07:04,717
- (woman laughs)
- TROY: Mm-mm.
105
00:07:04,751 --> 00:07:06,419
(smacking lips)
Mm-mm. Mm.
106
00:07:06,452 --> 00:07:09,222
What is this wine? Walgreens?
107
00:07:09,255 --> 00:07:10,256
Rothschild's?
108
00:07:10,290 --> 00:07:11,457
We have a Moscato in the fridge,
109
00:07:11,491 --> 00:07:13,426
- if that's more your taste.
- (laughs)
110
00:07:13,459 --> 00:07:16,129
I think Postmates delivers wine.
111
00:07:16,162 --> 00:07:17,297
Is this one of yours?
112
00:07:17,330 --> 00:07:19,832
Yes. Very old piece.
113
00:07:19,866 --> 00:07:21,568
He hates that
I put that up there.
114
00:07:21,601 --> 00:07:24,504
At some point,
you gotta move on.
115
00:07:24,537 --> 00:07:26,573
Oh, except that
you haven't though, right,
116
00:07:26,606 --> 00:07:28,174
made a piece in, what,
two years?
117
00:07:28,207 --> 00:07:29,475
It's just that you're my muse,
118
00:07:29,509 --> 00:07:32,545
and I don't see you
often enough, Troy.
119
00:07:32,579 --> 00:07:33,880
- (laughter)
- Mm-mm. Mm-mm.
120
00:07:33,913 --> 00:07:35,181
- BRIANNA: Oh, my gosh, stop.
- Mm?
121
00:07:35,214 --> 00:07:36,316
BRIANNA:
You are too much.
122
00:07:36,349 --> 00:07:37,650
- Thank you.
- BRIANNA: Brat.
123
00:07:37,684 --> 00:07:39,452
- ANTHONY: You should let it breathe.
- Shut up.
124
00:07:39,485 --> 00:07:41,220
He's still salty we didn't
use him as our realtor.
125
00:07:41,254 --> 00:07:42,388
- As you can tell.
- Mm-hmm.
126
00:07:42,422 --> 00:07:43,690
Horrible.
How can you stand that?
127
00:07:43,723 --> 00:07:45,391
No, no, no, no, no, sweetie.
128
00:07:45,425 --> 00:07:47,126
You don't know the first thing
about Chicago real estate.
129
00:07:47,160 --> 00:07:50,229
Oh, he must like you because
he is really showing his ass.
130
00:07:50,263 --> 00:07:51,698
- (laughs)
- Isn't he always?
131
00:07:51,731 --> 00:07:53,166
You overpaid, Bri.
132
00:07:53,199 --> 00:07:55,568
It's not just the inside
that counts.
133
00:07:55,602 --> 00:07:57,403
- It's close to the gallery.
- Yeah, it's very practical.
134
00:07:57,437 --> 00:07:58,605
GRADY:
Okay, what is wrong with it?
135
00:07:58,638 --> 00:07:59,906
- Nothing.
- Well,
136
00:07:59,939 --> 00:08:01,541
as I told my sister many times,
137
00:08:01,574 --> 00:08:03,176
- neighborhood is haunted.
- ANTHONY: Everywhere is haunted.
138
00:08:03,209 --> 00:08:04,644
Uh-uh, Troy,
do not start with that.
139
00:08:04,677 --> 00:08:06,312
Sure, sure, sure, but why'd
you have to choose a place
140
00:08:06,346 --> 00:08:08,281
that used to be called
Smokey Hollow?
141
00:08:08,314 --> 00:08:10,183
Then, Little Hell,
then what is it?
142
00:08:10,216 --> 00:08:11,250
Uh, Combat Alley?
143
00:08:11,284 --> 00:08:12,352
And what's it called now?
144
00:08:12,385 --> 00:08:13,920
ANTHONY:
Cabrini-Green.
145
00:08:13,953 --> 00:08:15,622
It was the projects.
146
00:08:15,655 --> 00:08:16,556
It was affordable housing
147
00:08:16,589 --> 00:08:18,758
that had a particularly
bad reputation.
148
00:08:18,791 --> 00:08:20,226
You would never know.
149
00:08:20,259 --> 00:08:21,427
ANTHONY:
Yeah, because they tore it down
150
00:08:21,461 --> 00:08:22,762
and gentrified
the shit out of it.
151
00:08:22,795 --> 00:08:25,365
Translation:
White people built the ghetto
152
00:08:25,398 --> 00:08:26,633
and then erased it,
153
00:08:26,666 --> 00:08:28,868
when they realized
they built the ghetto.
154
00:08:28,901 --> 00:08:30,903
- Ooh, no offense.
- None taken.
155
00:08:30,937 --> 00:08:31,904
TROY:
They took the opportunity
156
00:08:31,938 --> 00:08:33,406
to make it livable.
157
00:08:33,439 --> 00:08:34,907
I could have got you
a better conversion.
158
00:08:34,941 --> 00:08:37,343
They kept telling people
they were gonna make it better,
159
00:08:37,377 --> 00:08:38,645
moving 'em from place to place,
160
00:08:38,678 --> 00:08:40,580
but really they were
just tearing it down,
161
00:08:40,613 --> 00:08:42,915
so they could develop
everything around it.
162
00:08:42,949 --> 00:08:44,651
Oh, like here.
163
00:08:48,688 --> 00:08:51,190
You guys want to hear
a scary story?
164
00:08:51,958 --> 00:08:54,460
- No.
- TROY: Too bad.
165
00:08:56,262 --> 00:08:57,263
(Troy sniffs, clears throat)
166
00:08:57,296 --> 00:08:58,464
(turns off music)
167
00:08:58,498 --> 00:09:00,900
- (switch clicks)
- But I voted no.
168
00:09:00,933 --> 00:09:02,869
- Troy...
- ANTHONY: Uh-oh.
169
00:09:02,902 --> 00:09:05,471
- Oh, my gosh.
- (switch clicks)
170
00:09:05,505 --> 00:09:08,174
Really?
171
00:09:14,347 --> 00:09:16,282
(Brianna and Grady laugh)
172
00:09:19,318 --> 00:09:20,753
ANTHONY:
This shit better be good.
173
00:09:20,787 --> 00:09:22,588
(Brianna and Grady laugh)
174
00:09:23,423 --> 00:09:25,858
TROY:
This is a story
175
00:09:25,892 --> 00:09:27,960
about a woman named Helen Lyle.
176
00:09:27,994 --> 00:09:29,362
She was a grad student,
177
00:09:29,395 --> 00:09:30,963
a white grad student,
doing her thesis
178
00:09:30,997 --> 00:09:33,866
on the urban legends
of Cabrini-Green.
179
00:09:34,867 --> 00:09:38,738
For research, she came down to
Cabrini a few times, you know.
180
00:09:38,771 --> 00:09:41,441
Asking questions,
taking pictures of graffiti,
181
00:09:41,474 --> 00:09:43,309
- of people.
- (camera whirs)
182
00:09:43,342 --> 00:09:46,512
And then, one day,
183
00:09:46,546 --> 00:09:48,715
- she just...
- (bee buzzing)
184
00:09:48,748 --> 00:09:50,750
snaps.
185
00:09:52,552 --> 00:09:54,320
She beheaded a Rottweiler.
186
00:09:54,353 --> 00:09:56,355
By the time the police show up,
187
00:09:56,389 --> 00:09:57,724
she's in one of the apartments,
188
00:09:57,757 --> 00:10:00,493
doing snow angels
in a pool of blood.
189
00:10:00,526 --> 00:10:01,828
- Ew.
- Okay, bullshit.
190
00:10:01,861 --> 00:10:03,463
- BRIANNA: Troy.
- ANTHONY: I call bullshit.
191
00:10:03,496 --> 00:10:04,697
Where do you get this from?
192
00:10:04,731 --> 00:10:06,265
There's no way
she killed a Rottweiler?
193
00:10:06,299 --> 00:10:07,533
Yeah, this is extra,
even for you.
194
00:10:07,567 --> 00:10:08,634
There are articles written
about this.
195
00:10:08,668 --> 00:10:10,002
- Look it up.
- (Brianna scoffs)
196
00:10:10,036 --> 00:10:12,271
TROY:
The authorities take her in,
197
00:10:12,305 --> 00:10:13,873
but she escapes
almost immediately.
198
00:10:13,906 --> 00:10:16,676
She goes on a rampage.
199
00:10:16,709 --> 00:10:20,580
Leaving a trail of bodies
in her wake and then,
200
00:10:20,613 --> 00:10:22,348
the baby of one of the residents
201
00:10:22,381 --> 00:10:23,916
- is abducted.
- (baby crying)
202
00:10:23,950 --> 00:10:25,551
The mother is devastated.
203
00:10:25,585 --> 00:10:27,754
Everyone is looking for him,
204
00:10:27,787 --> 00:10:29,756
and nothing.
205
00:10:29,789 --> 00:10:31,891
On the night
of the annual bonfire,
206
00:10:31,924 --> 00:10:35,361
with all of the residents
of Cabrini watching,
207
00:10:35,394 --> 00:10:37,663
Helen arrives...
208
00:10:37,697 --> 00:10:41,734
- with a sacrificial offering.
- (baby crying)
209
00:10:41,768 --> 00:10:44,670
Baby in her arms,
she runs towards the fire,
210
00:10:44,704 --> 00:10:46,572
but they're on her quick.
211
00:10:46,606 --> 00:10:48,040
They say she was in a,
in a fugue state,
212
00:10:48,074 --> 00:10:50,042
fighting back, blindly.
213
00:10:50,076 --> 00:10:52,578
But they got the baby free.
214
00:10:52,612 --> 00:10:55,047
While everyone
is fussing over him,
215
00:10:55,081 --> 00:10:56,783
- Helen stands up
- (baby crying)
216
00:10:56,816 --> 00:11:00,553
- and walks right into the fire.
- (flames crackling)
217
00:11:00,586 --> 00:11:03,790
And it's on that spot
that she dies,
218
00:11:03,823 --> 00:11:05,424
burns to death,
219
00:11:05,458 --> 00:11:08,628
right in the middle
of Cabrini-Green.
220
00:11:10,429 --> 00:11:14,500
(gasps) Is my rosé
still in the freezer?
221
00:11:14,534 --> 00:11:16,903
You don't want the Moscato?
222
00:11:17,837 --> 00:11:20,506
- Moscato's a dessert wine.
- (Anthony chuckles)
223
00:11:22,708 --> 00:11:23,943
- Bye, Bree-Bree. Mm.
- Mwah.
224
00:11:23,976 --> 00:11:25,511
BRIANNA: Love you.
So nice to meet you.
225
00:11:25,545 --> 00:11:26,746
TROY:
And, Anthony, get painting.
226
00:11:26,779 --> 00:11:27,847
My sister's not trying
to support you
227
00:11:27,880 --> 00:11:29,415
the rest of her life.
228
00:11:29,448 --> 00:11:30,583
Put down those weights,
pick up them brushes.
229
00:11:30,616 --> 00:11:32,418
- BRIANNA: Troy...
- TROY: Come on.
230
00:11:32,451 --> 00:11:33,419
He's funny.
231
00:11:33,452 --> 00:11:36,823
He is ridiculous.
232
00:11:36,856 --> 00:11:39,458
He is right.
233
00:11:43,896 --> 00:11:45,832
- (water running)
- BRIANNA: I'm just glad Troy's
234
00:11:45,865 --> 00:11:48,467
- finally dating someone normal.
- (turns off water)
235
00:11:48,501 --> 00:11:50,536
I was getting exhausted
trying to keep up
236
00:11:50,570 --> 00:11:54,440
with all those
European fashion designers.
237
00:11:54,473 --> 00:11:56,776
(singsongy):
Hello?
238
00:11:56,809 --> 00:11:59,779
What time is Clive
coming tomorrow?
239
00:11:59,812 --> 00:12:01,814
10:00 a.m.
240
00:12:01,848 --> 00:12:05,017
You feeling good
about what you're showing?
241
00:12:05,051 --> 00:12:07,854
Uh... I think so.
242
00:12:07,887 --> 00:12:08,988
Uh...
243
00:12:09,021 --> 00:12:10,857
Some stuff he might enjoy.
244
00:12:10,890 --> 00:12:12,892
BRIANNA:
Mm... Hmm.
245
00:12:12,925 --> 00:12:15,094
Okay, okay.
246
00:12:15,128 --> 00:12:16,696
(both grunt)
247
00:12:16,729 --> 00:12:18,564
Huh.
248
00:12:18,598 --> 00:12:23,002
I guess she did kill
a Rottweiler. Damn,
249
00:12:23,035 --> 00:12:24,570
I don't care.
250
00:12:24,604 --> 00:12:26,173
I'm not trying
to get creeped out
251
00:12:26,206 --> 00:12:29,475
in my new apartment before bed.
252
00:12:29,508 --> 00:12:32,612
Your new apartment
is ghost-proof.
253
00:12:32,645 --> 00:12:34,113
It was on the Zillow listing.
254
00:12:34,147 --> 00:12:36,749
- Our new apartment.
- Mm-hmm.
255
00:12:36,782 --> 00:12:38,651
Sorry. Mm.
256
00:12:38,684 --> 00:12:39,952
(distant sirens wailing)
257
00:12:39,986 --> 00:12:44,023
- (laughs) Come here.
- (Anthony chuckles)
258
00:12:44,056 --> 00:12:46,826
(kissing)
259
00:12:47,660 --> 00:12:49,162
CLIVE:
Hmm.
260
00:12:49,196 --> 00:12:51,597
Who are you, man?
261
00:12:52,999 --> 00:12:54,800
Uh, well... (chuckles)
262
00:12:54,834 --> 00:12:57,970
CLIVE: This is Anthony McCoy
of two years ago.
263
00:12:58,004 --> 00:12:59,972
I want the Anthony McCoy
of the future.
264
00:13:00,006 --> 00:13:01,841
I want the great Black hope
265
00:13:01,874 --> 00:13:03,743
of the Chicago art scene
of tomorrow.
266
00:13:03,776 --> 00:13:06,112
That's the guy
that I gave a solo show to
267
00:13:06,146 --> 00:13:08,080
straight outta grad school.
268
00:13:08,114 --> 00:13:11,050
(sighs) Look, I really
don't want to have to go through
269
00:13:11,083 --> 00:13:13,920
the trouble of replacing you
in the summer show,
270
00:13:13,953 --> 00:13:15,621
but you're the only person
who hasn't shown me
271
00:13:15,655 --> 00:13:17,890
what I'm actually putting up.
272
00:13:19,226 --> 00:13:20,693
I'm working on something new.
273
00:13:20,726 --> 00:13:22,461
Like, dig into
that history of yours, dude.
274
00:13:22,495 --> 00:13:23,829
I'm... I'm thinking about
275
00:13:23,863 --> 00:13:25,932
doing something
about the projects.
276
00:13:25,965 --> 00:13:28,501
And about how, uh,
white supremacy...
277
00:13:28,534 --> 00:13:29,869
White people.
278
00:13:29,902 --> 00:13:31,904
Yeah, how it-it creates
these spaces
279
00:13:31,938 --> 00:13:34,540
of... of rampant neglect
for communities of color,
280
00:13:34,573 --> 00:13:35,808
in particular,
Black communities.
281
00:13:35,841 --> 00:13:37,109
Yeah, yeah, yeah,
like where you're from.
282
00:13:37,144 --> 00:13:38,511
- Yeah. Bronzeville.
- Eh,
283
00:13:38,544 --> 00:13:40,446
South Side is kind of played.
284
00:13:41,080 --> 00:13:44,483
Uh, or Cabrini-Green.
285
00:13:46,652 --> 00:13:48,255
JERRICA:
I am hungry.
286
00:13:48,288 --> 00:13:49,956
CLIVE:
Me, too.
287
00:13:49,989 --> 00:13:52,825
Bye, babe. Oh, don't forget
we have your mom's tonight.
288
00:13:52,858 --> 00:13:53,893
7:00.
289
00:13:53,926 --> 00:13:55,828
Mwah.
290
00:13:55,861 --> 00:13:57,096
(whooshes)
291
00:13:57,130 --> 00:13:59,031
(laughs)
Bye.
292
00:14:01,301 --> 00:14:03,703
(upbeat fusion music playing)
293
00:14:17,016 --> 00:14:18,684
(flames crackling)
294
00:14:22,888 --> 00:14:24,924
♪ ♪
295
00:14:44,311 --> 00:14:46,279
(bee buzzing)
296
00:14:46,313 --> 00:14:48,714
(camera beeps)
297
00:14:51,184 --> 00:14:52,551
(camera clicks)
298
00:14:52,585 --> 00:14:53,919
(groans softly)
299
00:14:58,225 --> 00:15:00,260
(buzzing)
300
00:15:00,293 --> 00:15:02,628
(indistinct whispering)
301
00:15:03,363 --> 00:15:05,765
- (car horn honks)
- (whispering stops)
302
00:15:27,320 --> 00:15:29,688
(birds chirping)
303
00:15:33,326 --> 00:15:35,228
(insects chirring)
304
00:15:35,262 --> 00:15:37,663
♪ ♪
305
00:15:46,373 --> 00:15:48,774
(metal creaks rhythmically)
306
00:15:50,377 --> 00:15:52,778
(birds chirping)
307
00:16:02,155 --> 00:16:04,191
(insects chirring)
308
00:16:09,728 --> 00:16:11,697
(beeps quietly)
309
00:16:11,730 --> 00:16:13,899
(rhythmic creaking continues)
310
00:16:20,940 --> 00:16:23,143
(rhythmic creaking continues)
311
00:16:36,456 --> 00:16:39,625
- (deep whooshing)
- (gasps)
312
00:16:44,131 --> 00:16:45,831
(exhales sharply)
313
00:17:00,112 --> 00:17:01,680
(camera beeps)
314
00:17:06,153 --> 00:17:07,454
(twig snaps)
315
00:17:07,487 --> 00:17:09,889
(insects chirring)
316
00:17:17,264 --> 00:17:19,199
(siren whooping)
317
00:17:21,268 --> 00:17:23,336
(departing siren wailing)
318
00:17:23,370 --> 00:17:27,039
MAN: They'd almost never come
round here back in the day.
319
00:17:27,973 --> 00:17:30,443
Unless it was
to take someone in.
320
00:17:30,477 --> 00:17:33,045
Ha. But that was
a long time ago.
321
00:17:33,078 --> 00:17:35,382
Now, they can't seem
to stay away.
322
00:17:35,415 --> 00:17:38,318
At night, they post up where
the last of us still live...
323
00:17:38,351 --> 00:17:41,254
a police car
on either side of the block.
324
00:17:41,288 --> 00:17:44,424
Keeping us safe...
325
00:17:44,457 --> 00:17:47,059
or keeping us in.
326
00:17:47,092 --> 00:17:49,929
You lived around here
for a while?
327
00:17:49,962 --> 00:17:53,032
Yeah, since before
the high-rises came down.
328
00:17:53,065 --> 00:17:55,368
William. William Burke.
329
00:17:55,402 --> 00:17:56,802
Anthony McCoy.
330
00:17:56,835 --> 00:17:58,704
- Oh.
- (snaps fingers)
331
00:17:59,339 --> 00:18:01,807
You need a hand?
332
00:18:01,840 --> 00:18:04,344
- (bell jingles)
- WILLIAM: Home sweet home.
333
00:18:04,377 --> 00:18:06,078
(William chuckles)
334
00:18:06,111 --> 00:18:09,282
Ah, the more things change,
the more things stay the same.
335
00:18:09,316 --> 00:18:11,050
How you doin', brother?
336
00:18:11,083 --> 00:18:15,087
Ask the white people around here
about "Girl X," Dantrell Davis.
337
00:18:15,120 --> 00:18:16,121
Blank stares.
338
00:18:16,156 --> 00:18:17,524
One white woman dies
in the hood,
339
00:18:17,557 --> 00:18:19,758
and the story lives on forever.
340
00:18:19,792 --> 00:18:21,827
It's a good story, I guess.
341
00:18:21,860 --> 00:18:24,130
You mind if I take some notes?
342
00:18:25,131 --> 00:18:26,166
(pen clicks)
343
00:18:27,400 --> 00:18:28,934
Makes you think about
344
00:18:28,968 --> 00:18:31,204
what could make someone
just snap like that.
345
00:18:31,238 --> 00:18:33,906
Helen Lyle was out here
looking for Candyman.
346
00:18:33,939 --> 00:18:37,977
You ask me, I say she found him.
347
00:18:38,811 --> 00:18:41,281
What's Candyman?
348
00:18:41,314 --> 00:18:45,851
WILLIAM: For me, Candyman was
a guy named Sherman Fields.
349
00:18:45,884 --> 00:18:48,321
He had a hook for a hand.
350
00:18:48,355 --> 00:18:50,257
Neighborhood character,
he used to stand out there
351
00:18:50,290 --> 00:18:53,326
and hand out sweets to us
when I was a kid.
352
00:18:53,360 --> 00:18:54,860
One October,
353
00:18:54,893 --> 00:18:56,496
a razor blade shows up
354
00:18:56,529 --> 00:18:59,031
in a little white girl's
Halloween candy.
355
00:18:59,064 --> 00:19:01,000
Police come around here
looking for Sherman,
356
00:19:01,033 --> 00:19:02,302
but Sherman's gone.
357
00:19:02,335 --> 00:19:04,371
And one day...
358
00:19:05,405 --> 00:19:07,440
...I saw him myself.
359
00:19:07,474 --> 00:19:09,842
(approaching footsteps)
360
00:19:09,875 --> 00:19:13,146
(Sherman humming)
361
00:19:14,314 --> 00:19:15,482
(humming continues)
362
00:19:15,515 --> 00:19:17,250
(hook scrapes on wall)
363
00:19:17,284 --> 00:19:19,586
WILLIAM: He'd been hiding
in the walls.
364
00:19:19,619 --> 00:19:22,188
(screaming)
365
00:19:22,222 --> 00:19:24,357
(screaming continues
in distance)
366
00:19:24,391 --> 00:19:27,127
(indistinct radio chatter)
367
00:19:27,160 --> 00:19:28,794
We got a suspicious noise...
368
00:19:29,429 --> 00:19:32,097
That's when I saw
the true face of fear.
369
00:19:32,132 --> 00:19:33,433
(running footsteps above)
370
00:19:33,466 --> 00:19:34,900
OFFICER (muffled):
Come on, come on. Come on.
371
00:19:34,933 --> 00:19:36,101
All right, come on. Go, go, go.
372
00:19:36,136 --> 00:19:37,903
- (running footsteps)
- Go, go. Come on.
373
00:19:37,936 --> 00:19:39,905
(officers shouting indistinctly)
374
00:19:39,938 --> 00:19:42,275
(shouting fades)
375
00:19:59,426 --> 00:20:01,428
(officers shouting grows louder)
376
00:20:01,461 --> 00:20:03,563
OFFICER (muffled):
Go. Come on, go, go, go.
377
00:20:03,596 --> 00:20:06,366
(muffled running footsteps)
378
00:20:11,371 --> 00:20:13,239
(candy clatters)
379
00:20:17,009 --> 00:20:18,244
Over here.
380
00:20:18,278 --> 00:20:20,613
- (shouting)
- Get out of here. Come on.
381
00:20:20,647 --> 00:20:23,316
(shouting indistinctly)
382
00:20:23,350 --> 00:20:25,185
(shouting continues)
383
00:20:27,187 --> 00:20:29,322
WILLIAM:
They swarmed him.
384
00:20:29,356 --> 00:20:31,424
- (shouting continues)
- (blows landing)
385
00:20:34,160 --> 00:20:35,994
- (door closes)
- (muffled thudding)
386
00:20:36,028 --> 00:20:37,664
Killed him
right there on the spot.
387
00:20:37,697 --> 00:20:40,099
(bee buzzing)
388
00:20:42,101 --> 00:20:45,070
(Sherman screaming)
389
00:20:48,274 --> 00:20:51,344
What shows up
a couple weeks later?
390
00:20:52,212 --> 00:20:55,981
More razor blades in more candy.
391
00:20:56,014 --> 00:20:59,386
That's when we knew,
Sherman had been innocent.
392
00:20:59,419 --> 00:21:01,421
Harmless.
393
00:21:03,055 --> 00:21:05,225
But that wasn't the last
we saw of him.
394
00:21:05,258 --> 00:21:07,427
♪ ♪
395
00:21:16,536 --> 00:21:18,103
(cracks knuckles)
396
00:21:28,046 --> 00:21:30,250
♪ ♪
397
00:21:41,728 --> 00:21:44,096
(distant traffic sounds)
398
00:21:48,735 --> 00:21:51,103
♪ ♪
399
00:21:59,077 --> 00:22:00,246
I don't know what to tell you.
400
00:22:00,280 --> 00:22:03,316
Beshaw dropped out of my show.
401
00:22:03,349 --> 00:22:07,754
Oh, I told you months ago
to put her in rehab.
402
00:22:07,787 --> 00:22:10,055
You fix this.
403
00:22:10,088 --> 00:22:12,725
(speaking French)
404
00:22:12,759 --> 00:22:14,727
Ah, merci.
405
00:22:14,761 --> 00:22:16,396
Huh?
406
00:22:16,429 --> 00:22:17,630
Uh... (sighs)
407
00:22:17,664 --> 00:22:19,599
(speaks French)
408
00:22:19,632 --> 00:22:21,434
Uh-huh.
409
00:22:21,468 --> 00:22:22,569
Uh, huh, okay. Okay.
410
00:22:22,602 --> 00:22:23,570
(speaks French)
411
00:22:23,603 --> 00:22:26,739
- (sighs)
- What's up?
412
00:22:26,773 --> 00:22:28,475
You forgot your mother's.
413
00:22:28,508 --> 00:22:30,243
Shit. I'm sorry.
414
00:22:30,276 --> 00:22:32,110
Will you please call that woman?
415
00:22:32,145 --> 00:22:34,180
- Tomorrow. I want...
- You said that yesterday.
416
00:22:34,214 --> 00:22:36,149
And it's nice that she wants
to spend time with you.
417
00:22:36,182 --> 00:22:38,050
Not everyone has that.
418
00:22:38,083 --> 00:22:39,352
(keyboard clacking)
419
00:22:39,385 --> 00:22:40,587
Is she okay?
420
00:22:40,620 --> 00:22:44,324
She implied that I give you
money, so you won't visit her.
421
00:22:45,258 --> 00:22:47,694
So, she's about the same.
422
00:22:47,727 --> 00:22:49,629
- Stop it.
- (chuckles) That's great.
423
00:22:49,662 --> 00:22:51,598
I want to show you something.
424
00:22:51,631 --> 00:22:53,733
Uh...
425
00:22:53,766 --> 00:22:55,502
Do I need to come upstairs?
426
00:22:55,535 --> 00:22:57,170
Stay right there. Stay
right there. Stay right there.
427
00:22:57,203 --> 00:22:58,638
All righty then.
428
00:22:58,671 --> 00:22:59,806
ANTHONY:
Sherman's face
429
00:22:59,839 --> 00:23:01,641
was beaten so badly,
430
00:23:01,674 --> 00:23:03,243
that it was unrecognizable,
431
00:23:03,276 --> 00:23:06,044
and that's where
the story started.
432
00:23:06,078 --> 00:23:08,748
About them seeing him
around Cabrini.
433
00:23:08,781 --> 00:23:11,184
About him coming to get you.
434
00:23:11,217 --> 00:23:13,253
Over time, his name disappears,
435
00:23:13,286 --> 00:23:17,290
and he just becomes
the Candyman.
436
00:23:18,123 --> 00:23:19,392
What do you think?
437
00:23:19,425 --> 00:23:21,127
Well...
438
00:23:21,160 --> 00:23:23,196
it's a pretty literal approach.
439
00:23:23,229 --> 00:23:26,266
Not much room for viewer
interpretation, you know,
440
00:23:26,299 --> 00:23:28,268
moving from the symbolism
of violence
441
00:23:28,301 --> 00:23:30,102
to the actual depiction of it.
442
00:23:30,136 --> 00:23:33,406
Okay, but how-how
is it hitting you?
443
00:23:33,439 --> 00:23:35,375
It's...
444
00:23:35,408 --> 00:23:37,176
painful.
445
00:23:37,210 --> 00:23:38,811
I feel really connected to this.
446
00:23:38,845 --> 00:23:41,414
I've never been
this clear before.
447
00:23:42,348 --> 00:23:43,583
It's like I know exactly
448
00:23:43,616 --> 00:23:46,319
what I'm meant to be doing
right now.
449
00:23:47,186 --> 00:23:50,590
Babe... that's great.
450
00:23:50,623 --> 00:23:53,426
(chuckles)
And I'm sure Clive will be...
451
00:23:53,459 --> 00:23:56,061
Oh, th... oh,
there-there's one more thing.
452
00:23:56,696 --> 00:23:59,832
The legend is,
if you say his name five times
453
00:23:59,866 --> 00:24:01,734
while looking in the mirror,
454
00:24:01,768 --> 00:24:05,772
he appears in the reflection
and kills you.
455
00:24:05,805 --> 00:24:07,774
- (scoffs)
- So,
456
00:24:07,807 --> 00:24:12,145
I thought that we could...
457
00:24:12,178 --> 00:24:13,680
(laughs)
What did you think?
458
00:24:13,713 --> 00:24:15,582
(quietly):
Summon him.
459
00:24:15,615 --> 00:24:16,716
(scoffs)
460
00:24:16,749 --> 00:24:18,484
Hell no.
461
00:24:19,485 --> 00:24:20,687
No.
462
00:24:20,720 --> 00:24:22,388
Candyman.
463
00:24:22,422 --> 00:24:23,423
Anthony.
464
00:24:23,456 --> 00:24:26,326
- Candyman.
- Anthony, no.
465
00:24:26,359 --> 00:24:28,695
- Candyman.
- Stop. Stop it.
466
00:24:28,728 --> 00:24:30,163
- Candyman.
- Stop it.
467
00:24:30,196 --> 00:24:31,297
(laughs)
Okay.
468
00:24:31,331 --> 00:24:32,699
You better not do that last one.
469
00:24:32,732 --> 00:24:34,367
Okay, okay. Okay.
470
00:24:36,836 --> 00:24:38,204
(quietly):
Candyman.
471
00:24:38,237 --> 00:24:39,472
- Anthony, you play too much.
- (yells)
472
00:24:39,505 --> 00:24:41,774
- You play too much. Ooh.
- No, no, stop. Stop.
473
00:24:41,808 --> 00:24:43,209
What happened to your hand?
474
00:24:43,242 --> 00:24:45,612
- Fucking bee sting.
- Really?
475
00:24:45,645 --> 00:24:47,180
Yeah, shit hurt.
476
00:24:47,213 --> 00:24:49,248
Oh. Looks like it.
477
00:24:49,282 --> 00:24:50,316
Mm, kiss it.
478
00:24:50,350 --> 00:24:52,485
Get the fuck outta here.
479
00:24:52,518 --> 00:24:54,454
Help. Help.
480
00:25:01,194 --> 00:25:03,396
♪ ♪
481
00:25:09,669 --> 00:25:12,138
- ♪ ♪
- (low crowd chatter)
482
00:25:22,715 --> 00:25:24,384
(crowd chattering)
483
00:25:31,958 --> 00:25:34,360
♪ ♪
484
00:25:54,681 --> 00:25:56,716
♪ ♪
485
00:26:27,380 --> 00:26:29,348
(camera clicking)
486
00:26:29,382 --> 00:26:30,750
We can go now.
487
00:26:30,783 --> 00:26:32,485
Finally.
488
00:26:33,753 --> 00:26:35,855
BRIANNA:
Last year, we did a solo booth
489
00:26:35,888 --> 00:26:37,924
at Frieze L.A. with Jameson.
490
00:26:37,957 --> 00:26:38,991
Phenomenal work.
491
00:26:39,025 --> 00:26:40,626
And these are related works,
492
00:26:40,660 --> 00:26:46,365
but here he's recreating
and looping archival footage.
493
00:26:47,400 --> 00:26:48,634
You just take your time.
494
00:26:48,668 --> 00:26:51,437
Let me know
if you need anything.
495
00:26:57,877 --> 00:27:00,847
This is quite a departure
from your previous work.
496
00:27:02,515 --> 00:27:04,617
Go ahead, open it.
497
00:27:08,020 --> 00:27:09,655
(latch clicks)
498
00:27:11,691 --> 00:27:13,993
I'm trying to align
these moments in time
499
00:27:14,026 --> 00:27:16,662
that exist in the same place.
500
00:27:17,497 --> 00:27:20,666
The idea is
to almost calibrate tragedy
501
00:27:20,700 --> 00:27:24,370
into a focused lineage
that culminates in the now.
502
00:27:25,004 --> 00:27:26,405
Brianna.
503
00:27:26,439 --> 00:27:29,008
Tell your boy
not to hog the critic.
504
00:27:29,041 --> 00:27:31,611
He's got a whole thing.
505
00:27:31,644 --> 00:27:33,412
CLIVE:
Yeah, no, I-I know.
506
00:27:33,446 --> 00:27:36,682
I heard it.
It's complicated.
507
00:27:36,716 --> 00:27:40,586
Well, she's interacting
with the piece.
508
00:27:40,620 --> 00:27:41,788
ANTHONY:
The mirror invites you
509
00:27:41,821 --> 00:27:44,290
to attempt
the summoning yourself.
510
00:27:44,957 --> 00:27:46,559
Ah.
511
00:27:49,095 --> 00:27:50,763
Anyway, I don't know why I'm
512
00:27:50,797 --> 00:27:53,533
standing next to my own piece
like some kind of asshole.
513
00:27:53,566 --> 00:27:55,902
The work speaks for itself.
514
00:27:55,935 --> 00:27:57,937
Oh, it-it speaks, all right.
(chuckles)
515
00:27:57,970 --> 00:27:59,372
(inhales sharply)
516
00:27:59,405 --> 00:28:00,940
It speaks in didactic
knee-jerk clichés
517
00:28:00,973 --> 00:28:04,877
about the ambient violence
of the gentrification cycle.
518
00:28:04,911 --> 00:28:07,947
But your kind
are the real pioneers
519
00:28:07,980 --> 00:28:09,949
of that cycle, you know.
520
00:28:09,982 --> 00:28:11,951
Excuse me?
521
00:28:11,984 --> 00:28:13,820
Artists.
522
00:28:14,854 --> 00:28:17,790
Artists descend upon
disenfranchised neighborhoods
523
00:28:17,824 --> 00:28:19,392
divining cheap rent,
524
00:28:19,425 --> 00:28:20,693
so that they can dick around
in their studios
525
00:28:20,726 --> 00:28:24,330
without the crushing burden
of a day job.
526
00:28:25,132 --> 00:28:27,400
I'm gonna get another drink.
527
00:28:35,641 --> 00:28:37,944
- Should we try it?
- What?
528
00:28:37,977 --> 00:28:39,445
Summon the Candyman?
529
00:28:39,478 --> 00:28:40,880
Uh, yeah, no.
530
00:28:40,913 --> 00:28:42,982
Black people don't need
to be summoning shit.
531
00:28:43,015 --> 00:28:44,383
Oh, come on, that is nonsense.
532
00:28:44,417 --> 00:28:45,852
This isn't the bayou.
533
00:28:45,885 --> 00:28:47,854
In Chicago,
that's white people shit.
534
00:28:47,887 --> 00:28:48,988
Mm.
535
00:28:49,021 --> 00:28:51,123
Candyman. Candym...
536
00:28:51,158 --> 00:28:53,459
Zip it. Hey, stop.
537
00:28:58,097 --> 00:29:00,066
- (quietly): Candyman.
- Stop it.
538
00:29:00,099 --> 00:29:04,604
(crowd chatter)
539
00:29:04,637 --> 00:29:07,140
MAN: Oh, of course, I did.
I owe Brianna one.
540
00:29:07,174 --> 00:29:10,643
She introduced me to
Thelma Golden three years ago.
541
00:29:10,676 --> 00:29:11,777
BRIANNA:
You still owe me one for that.
542
00:29:11,811 --> 00:29:14,147
- (both chuckle)
- And, uh...
543
00:29:14,181 --> 00:29:16,082
Ah.
544
00:29:16,115 --> 00:29:17,483
Tony, is it?
545
00:29:17,516 --> 00:29:20,486
I love interventionist strategy.
546
00:29:20,519 --> 00:29:22,555
Conventional painting
is such a drag.
547
00:29:22,588 --> 00:29:24,557
I love that you hid
those fucking things
548
00:29:24,590 --> 00:29:26,425
in a storage room
with the lights out.
549
00:29:26,459 --> 00:29:27,627
So smart.
550
00:29:27,660 --> 00:29:29,595
Is all your work
based on found material?
551
00:29:29,629 --> 00:29:31,764
I mean, where'd you even find
those paintings?
552
00:29:31,797 --> 00:29:33,166
Thrift store in the desert?
553
00:29:33,200 --> 00:29:34,767
(both snicker)
554
00:29:34,800 --> 00:29:38,138
I found them in the studio
where I painted them,
555
00:29:38,171 --> 00:29:40,740
you goofy ass fuck.
556
00:29:40,773 --> 00:29:42,108
- (Jerrica laughs)
- BRIANNA: Hey.
557
00:29:42,142 --> 00:29:43,676
And you, you fucking hyenas.
558
00:29:43,709 --> 00:29:45,611
- BRIANNA: Hey. Let's go.
- CLIVE: Oh. What the fuck?
559
00:29:45,645 --> 00:29:47,813
- BRIANNA: Clive.
- (Clive scoffs)
560
00:29:47,847 --> 00:29:49,649
- BRIANNA: Anthony.
- You think you'd even be here
561
00:29:49,682 --> 00:29:51,218
if it wasn't for her?
562
00:29:51,251 --> 00:29:52,652
Shouldn't you be somewhere
stocking up
563
00:29:52,685 --> 00:29:54,086
on morning-after pills
to accommodate
564
00:29:54,120 --> 00:29:55,222
- your summer intern program?
- Okay. Honey, please.
565
00:29:55,255 --> 00:29:56,789
That's not spontaneous.
566
00:29:56,822 --> 00:29:58,124
He had, he had...
You had that one in the bank.
567
00:29:58,158 --> 00:29:59,492
Yeah, I did, bitch.
568
00:29:59,525 --> 00:30:00,960
Ooh. (chuckles)
569
00:30:00,993 --> 00:30:04,597
That's fine. I can take
being called a bitch.
570
00:30:04,630 --> 00:30:06,166
- It's fine. I'm on the NuvaRing.
- (door closes)
571
00:30:06,199 --> 00:30:07,733
I know, I know. I...
572
00:30:08,968 --> 00:30:10,603
Thanks for coming.
573
00:30:10,636 --> 00:30:12,838
(crowd chatter continues)
574
00:30:14,573 --> 00:30:16,742
♪ ♪
575
00:30:20,980 --> 00:30:23,015
(train brakes squealing)
576
00:30:25,818 --> 00:30:27,987
(thunder rumbling,
rain pattering)
577
00:30:34,660 --> 00:30:36,263
(thunder rumbling)
578
00:30:36,296 --> 00:30:37,830
CLIVE:
I'm so fucking over it.
579
00:30:37,863 --> 00:30:41,234
Honestly, if she can't
control her man, uh...
580
00:30:41,268 --> 00:30:42,768
JERRICA:
She lost control.
581
00:30:42,802 --> 00:30:45,504
Yeah, and it's like,
do I get a thank you? No.
582
00:30:45,538 --> 00:30:47,907
Do I get an apology
for that display?
583
00:30:47,940 --> 00:30:50,243
JERRICA:
Atrocity exhibition.
584
00:30:50,277 --> 00:30:52,145
(groans)
Shoehorning her boyfriend
585
00:30:52,179 --> 00:30:55,715
into my summer show
was her first mistake.
586
00:30:55,748 --> 00:30:57,150
- Only mistake.
- (sighs)
587
00:30:57,184 --> 00:30:59,952
She's done. And she has
no one to blame but herself.
588
00:30:59,986 --> 00:31:02,722
Don't mix curation
with who you're fucking.
589
00:31:02,755 --> 00:31:04,090
(Jerrica chuckles)
590
00:31:04,123 --> 00:31:05,758
Love will tear us apart.
591
00:31:05,791 --> 00:31:08,261
Jesus, Jerrica, we get it.
You like Joy Division.
592
00:31:08,295 --> 00:31:10,197
- (Jerrica laughs softly)
- (sighs)
593
00:31:10,230 --> 00:31:12,031
(bottles clatter)
594
00:31:14,201 --> 00:31:16,068
What's that thing again?
595
00:31:16,102 --> 00:31:18,537
(sighs)
What thing?
596
00:31:18,571 --> 00:31:20,673
You know.
597
00:31:20,706 --> 00:31:22,175
Say what five times
in the mirror?
598
00:31:22,209 --> 00:31:24,777
(sighs)
You tell me.
599
00:31:24,810 --> 00:31:28,047
You proofread
the press release, Jerrica.
600
00:31:28,080 --> 00:31:30,883
"Candyman."
601
00:31:30,916 --> 00:31:34,887
(hesitantly):
But don't do it, okay?
602
00:31:34,920 --> 00:31:38,191
I don't want you to die tonight.
603
00:31:38,225 --> 00:31:42,162
At least not until we fuck.
604
00:31:42,195 --> 00:31:44,164
(scoffs)
605
00:31:44,197 --> 00:31:45,765
You're no good for me.
606
00:31:45,798 --> 00:31:47,733
You know what?
I changed my mind. Do it.
607
00:31:47,767 --> 00:31:49,935
Necrophilia has always been
on my bucket list.
608
00:31:49,969 --> 00:31:51,537
JERRICA:
Mm?
609
00:31:53,273 --> 00:31:55,708
- (shoes clatter)
- CLIVE: Mm.
610
00:31:55,741 --> 00:31:57,610
CLIVE:
Hmm.
611
00:31:57,643 --> 00:31:59,779
- Let's do it here then.
- Um...
612
00:31:59,812 --> 00:32:02,215
No, I've been here all day.
613
00:32:02,249 --> 00:32:03,916
Come on.
614
00:32:03,949 --> 00:32:05,185
(moans)
615
00:32:05,218 --> 00:32:07,620
(rain pattering)
616
00:32:11,023 --> 00:32:14,093
- (Clive moans)
- (Jerrica chuckles)
617
00:32:14,126 --> 00:32:15,328
JERRICA:
Candyman.
618
00:32:15,362 --> 00:32:16,896
CLIVE:
Are you serious?
619
00:32:16,929 --> 00:32:18,831
JERRICA:
Quiet, bitch.
620
00:32:21,000 --> 00:32:23,035
(rain pattering)
621
00:32:25,372 --> 00:32:27,740
- JERRICA: Candyman.
- CLIVE: Mm.
622
00:32:27,773 --> 00:32:30,009
JERRICA:
Candyman.
623
00:32:30,042 --> 00:32:32,678
(bee buzzing)
624
00:32:32,711 --> 00:32:34,247
- JERRICA: Candyman.
- CLIVE: Mm.
625
00:32:34,281 --> 00:32:36,082
JERRICA:
Candyman.
626
00:32:37,250 --> 00:32:39,985
(bee buzzing, tapping on glass)
627
00:32:48,128 --> 00:32:50,096
(buzzing stops)
628
00:32:50,130 --> 00:32:52,631
(tapping)
629
00:32:52,665 --> 00:32:54,633
- (buzzes)
- JERRICA: See?
630
00:32:54,667 --> 00:32:55,835
Nothing.
631
00:32:55,868 --> 00:32:58,305
CLIVE:
So much for that.
632
00:32:58,338 --> 00:33:00,307
(kissing)
633
00:33:00,340 --> 00:33:03,075
- (blade slashes)
- (Jerrica gasps)
634
00:33:03,109 --> 00:33:05,878
(Clive grunting)
635
00:33:05,911 --> 00:33:08,647
- (gasping)
- Is this real?
636
00:33:10,015 --> 00:33:11,917
- Is this real?
- (coughing)
637
00:33:11,951 --> 00:33:14,187
What the fuck.
(breathing heavily)
638
00:33:14,221 --> 00:33:16,722
- What the fuck.
- (blood squelches)
639
00:33:16,755 --> 00:33:19,326
- (bee buzzing)
- (Clive breathing heavily)
640
00:33:19,359 --> 00:33:22,295
(low, raspy breathing)
641
00:33:22,329 --> 00:33:24,264
CLIVE:
Hello?
642
00:33:24,297 --> 00:33:27,032
(low, raspy breathing continues)
643
00:33:28,734 --> 00:33:30,035
(video squelching)
644
00:33:30,069 --> 00:33:32,104
(bees buzzing)
645
00:33:34,006 --> 00:33:36,343
CLIVE:
What the fuck.
646
00:33:36,376 --> 00:33:39,778
(loud buzzing, tearing)
647
00:33:41,314 --> 00:33:44,151
(Clive whimpers)
648
00:33:44,184 --> 00:33:45,452
Fuck.
649
00:33:45,485 --> 00:33:47,853
(Clive gasping)
650
00:33:47,887 --> 00:33:50,756
(low, raspy breathing)
651
00:33:51,724 --> 00:33:54,261
- (buckle rattles)
- Oh... fuck.
652
00:33:54,294 --> 00:33:55,761
(bees buzzing)
653
00:33:55,794 --> 00:33:58,165
Fuck me. Must go faster.
654
00:33:58,198 --> 00:33:59,399
(buzzing grows louder)
655
00:33:59,432 --> 00:34:00,866
Must go faster.
656
00:34:02,902 --> 00:34:05,172
(low, raspy breathing)
657
00:34:08,508 --> 00:34:10,177
Fuck.
658
00:34:11,211 --> 00:34:12,445
(screams)
659
00:34:12,479 --> 00:34:13,812
(whimpering)
660
00:34:13,846 --> 00:34:15,714
No. No. No.
661
00:34:15,748 --> 00:34:18,050
(grunting)
662
00:34:18,083 --> 00:34:20,786
Stop. Stop. Stop.
663
00:34:20,819 --> 00:34:22,855
No. No.
664
00:34:22,888 --> 00:34:26,091
(screaming)
665
00:34:26,125 --> 00:34:27,427
(groans)
666
00:34:27,460 --> 00:34:29,828
(strained grunting)
667
00:34:36,536 --> 00:34:38,704
(gasping)
668
00:34:42,142 --> 00:34:44,177
(grunting)
669
00:34:50,849 --> 00:34:53,052
♪ ♪
670
00:34:57,424 --> 00:34:59,392
(lock clicks)
671
00:34:59,426 --> 00:35:01,126
(door creaks open)
672
00:35:03,396 --> 00:35:05,498
(breathing heavily)
673
00:35:05,532 --> 00:35:08,235
(quietly):
Fucking assholes.
674
00:35:16,142 --> 00:35:17,310
(groans)
675
00:35:18,311 --> 00:35:20,347
♪ ♪
676
00:35:30,590 --> 00:35:33,460
(bees buzzing)
677
00:35:33,493 --> 00:35:35,060
REPORTER:
The murders occurred
678
00:35:35,094 --> 00:35:38,131
after Night Driver Gallery's
group show opening.
679
00:35:38,164 --> 00:35:40,133
The bodies were discovered
in front of a piece
680
00:35:40,166 --> 00:35:43,536
from rising star Anthony McCoy
entitled Say My Name.
681
00:35:43,570 --> 00:35:47,274
Law enforcement officers
say they are investigating...
682
00:35:47,307 --> 00:35:48,575
(turns off TV)
683
00:35:48,608 --> 00:35:51,010
(rain pattering)
684
00:35:52,279 --> 00:35:54,314
Say My Name.
685
00:35:56,549 --> 00:35:58,518
They said my name.
686
00:35:58,551 --> 00:36:00,253
(chuckles)
687
00:36:00,287 --> 00:36:02,155
And Say My Name.
688
00:36:02,188 --> 00:36:04,190
(rain pattering)
689
00:36:06,493 --> 00:36:09,061
I don't know, just...
690
00:36:09,094 --> 00:36:11,964
It's-it's cool to be mentioned,
I guess.
691
00:36:15,335 --> 00:36:17,437
Uh, I mean, obvious...
692
00:36:17,470 --> 00:36:20,440
Obviously, it's...
Obviously it's awful.
693
00:36:20,473 --> 00:36:22,841
TROY:
Really?
694
00:36:28,448 --> 00:36:30,816
(rain pattering)
695
00:36:33,620 --> 00:36:36,055
(bees buzzing)
696
00:36:36,088 --> 00:36:38,824
(insects chirring)
697
00:36:40,460 --> 00:36:41,594
BRIANNA:
Clive?
698
00:36:41,628 --> 00:36:44,029
(bees buzzing)
699
00:36:44,063 --> 00:36:46,266
(buzzing grows louder)
700
00:36:46,299 --> 00:36:48,335
GIRL:
Dad?
701
00:36:51,371 --> 00:36:54,341
(hesitantly):
Why are you sitting there?
702
00:36:57,510 --> 00:37:00,079
Hey.
703
00:37:00,112 --> 00:37:03,882
I bet you didn't know
your daddy could fly.
704
00:37:03,916 --> 00:37:06,051
Did you?
705
00:37:07,920 --> 00:37:10,055
- (whimpers)
- Well, I can.
706
00:37:10,089 --> 00:37:12,091
- (Brianna gasping)
- (buzzing)
707
00:37:12,124 --> 00:37:14,361
(Brianna screams)
708
00:37:14,394 --> 00:37:16,396
(rain pattering)
709
00:37:23,636 --> 00:37:25,971
(breathing heavily)
710
00:37:26,004 --> 00:37:28,375
(rain pattering)
711
00:37:28,408 --> 00:37:32,245
(low, raspy breathing)
712
00:37:32,278 --> 00:37:33,979
(gasps loudly)
713
00:37:38,418 --> 00:37:40,320
(water running)
714
00:37:40,353 --> 00:37:42,389
BRIANNA:
Anthony?
715
00:37:46,159 --> 00:37:48,328
(water continues running)
716
00:37:51,164 --> 00:37:53,166
- Anthony?
- (turns off water)
717
00:37:55,301 --> 00:37:57,002
Are you okay?
718
00:37:58,371 --> 00:38:00,973
I had a bad dream.
719
00:38:01,006 --> 00:38:03,543
Me, too.
720
00:38:03,576 --> 00:38:06,078
What was it?
721
00:38:06,111 --> 00:38:08,715
What was what?
722
00:38:08,748 --> 00:38:11,151
The dream.
723
00:38:12,318 --> 00:38:14,487
Uh...
724
00:38:14,521 --> 00:38:18,258
I'll be out...
I'll be out in a minute.
725
00:38:21,361 --> 00:38:23,028
BRIANNA:
Anthony?
726
00:38:25,030 --> 00:38:26,332
(low chatter)
727
00:38:26,366 --> 00:38:29,101
So, I don't know what this is,
728
00:38:29,135 --> 00:38:31,103
or how you knew it existed,
729
00:38:31,137 --> 00:38:33,640
but this is everything
we have under Helen Lyle.
730
00:38:33,673 --> 00:38:37,177
I didn't.
That's why I had to ask.
731
00:38:38,010 --> 00:38:39,379
Um... well,
732
00:38:39,412 --> 00:38:41,113
- here it is.
- (slides folder)
733
00:38:41,147 --> 00:38:42,515
Thank you. Appreciate it.
734
00:38:42,549 --> 00:38:44,484
Of course, yeah. I found it
filed under True Crimes.
735
00:38:44,517 --> 00:38:47,119
Work-study undergrads
are the worst.
736
00:38:47,153 --> 00:38:49,355
So, are you a student?
737
00:38:50,457 --> 00:38:51,825
(button clicks)
738
00:38:51,858 --> 00:38:53,526
HELEN (on recording): Some of
the things that have happened
739
00:38:53,560 --> 00:38:55,195
in Cabrini over the years,
740
00:38:55,228 --> 00:38:59,632
violence just so extreme,
so bizarre.
741
00:38:59,666 --> 00:39:04,069
It's almost as if violence
became the ritual.
742
00:39:04,102 --> 00:39:05,305
The worst part,
743
00:39:05,338 --> 00:39:08,341
the residents are afraid
to call the police.
744
00:39:08,374 --> 00:39:11,411
A code of honor, perhaps,
fear of the police themselves.
745
00:39:11,444 --> 00:39:14,614
The easy answer is always,
"Candyman did it."
746
00:39:14,647 --> 00:39:17,417
The summoning game itself
could be connected.
747
00:39:17,450 --> 00:39:20,620
I mean, it's clear that
no one person makes this up.
748
00:39:20,653 --> 00:39:23,523
This grew from the community's
collective subconscious.
749
00:39:23,556 --> 00:39:26,726
A survival tool
evolved from the need
750
00:39:26,759 --> 00:39:28,161
to protect itself
751
00:39:28,194 --> 00:39:29,462
- and its children
- (elevator bell dings)
752
00:39:29,496 --> 00:39:31,531
from the horrors
of the community.
753
00:39:31,564 --> 00:39:33,533
(doors opening)
754
00:39:33,566 --> 00:39:35,067
- (chuckles softly)
- Bernadette and I
755
00:39:35,100 --> 00:39:36,236
tried the summoning.
756
00:39:36,269 --> 00:39:37,637
It's amazing
how effective it can be.
757
00:39:37,670 --> 00:39:42,242
The suggestion that you're
being followed or stalked
758
00:39:42,275 --> 00:39:45,712
by something lurking
in your own reflection.
759
00:39:45,745 --> 00:39:47,280
But I get it.
760
00:39:47,313 --> 00:39:48,581
(metallic creaking, thud)
761
00:39:48,615 --> 00:39:52,385
...intoxicating,
inexplicably alluring
762
00:39:52,418 --> 00:39:54,621
about the promise
of seeing a ghost.
763
00:39:54,654 --> 00:39:56,289
(Helen continues
indistinctly over earphone)
764
00:39:56,322 --> 00:39:58,324
(electronical crackling)
765
00:40:03,296 --> 00:40:04,531
Come on.
766
00:40:04,564 --> 00:40:07,065
(alarm ringing)
767
00:40:08,301 --> 00:40:10,470
- (chuckles)
- (alarm stops)
768
00:40:12,171 --> 00:40:14,207
(object clatters)
769
00:40:25,485 --> 00:40:26,653
(groans)
770
00:40:30,557 --> 00:40:32,592
(wrapper crinkling)
771
00:40:42,902 --> 00:40:45,238
(liquid dripping)
772
00:40:45,271 --> 00:40:47,674
(low, raspy breathing)
773
00:40:50,209 --> 00:40:52,077
- (gasping)
- (electrical crackling)
774
00:40:53,446 --> 00:40:55,281
- (raspy breathing continues)
- (Anthony panting)
775
00:40:55,315 --> 00:40:57,483
(glass crackling)
776
00:41:02,355 --> 00:41:03,723
- (cries out)
- (electrical crackling)
777
00:41:03,756 --> 00:41:05,858
- (elevator whirring)
- (gasps)
778
00:41:05,892 --> 00:41:09,162
(doors opening)
779
00:41:10,263 --> 00:41:12,465
(low murmurs, chuckling)
780
00:41:14,834 --> 00:41:17,337
- MAN: Hey.
- WOMAN: Hey.
781
00:41:17,370 --> 00:41:19,439
(indistinct murmuring)
782
00:41:21,240 --> 00:41:22,742
Excuse me.
783
00:41:22,775 --> 00:41:24,344
KITTY (on recording):
...and-and she heard a noise.
784
00:41:24,377 --> 00:41:25,645
HELEN:
Do you remember her name?
785
00:41:25,678 --> 00:41:28,348
KITTY: I think her name
was Ruthie Jean,
786
00:41:28,381 --> 00:41:30,483
and-and she heard this bangin'
and smashin',
787
00:41:30,516 --> 00:41:32,685
like somebody was trying
to make a hole in the wall.
788
00:41:32,719 --> 00:41:34,654
- (phone buzzing)
- So, Ruthie called 911,
789
00:41:34,687 --> 00:41:37,323
and she said, there's somebody
coming through the walls.
790
00:41:37,357 --> 00:41:39,425
And they didn't believe her.
791
00:41:39,459 --> 00:41:40,827
HENRIETTA: They thought
the lady was crazy, right?
792
00:41:40,860 --> 00:41:44,330
KITTY: Mm-hmm.
So, she called 911 again,
793
00:41:44,364 --> 00:41:46,499
and they still
didn't believe her.
794
00:41:46,532 --> 00:41:49,502
But when they finally
got there, she was dead.
795
00:41:49,535 --> 00:41:52,305
HELEN:
Was she shot?
796
00:41:52,338 --> 00:41:53,506
KITTY:
No.
797
00:41:53,539 --> 00:41:56,275
No, she was killed with a hook.
798
00:41:56,309 --> 00:41:58,578
Yeah.
799
00:41:58,611 --> 00:42:00,380
- HELEN: Is it true?
- (brush stroking rapidly)
800
00:42:00,413 --> 00:42:02,315
HENRIETTA: Yeah, it is.
I read it in the papers.
801
00:42:02,348 --> 00:42:05,184
- (phone buzzing)
- Candyman killed her.
802
00:42:05,218 --> 00:42:06,519
KITTY:
Yeah, but, um,
803
00:42:06,552 --> 00:42:08,888
I don't know nothing about that.
804
00:42:08,921 --> 00:42:10,923
Hello?
805
00:42:10,957 --> 00:42:12,625
ANTHONY:
I'm going out.
806
00:42:13,493 --> 00:42:15,261
We have the dinner tonight.
807
00:42:15,294 --> 00:42:17,263
ANTHONY: I don't know
how long I'll be.
808
00:42:17,296 --> 00:42:18,965
Well, Jack Hyde is coming in
from New York,
809
00:42:18,998 --> 00:42:21,601
and he never comes to Chicago.
810
00:42:21,634 --> 00:42:24,704
So, please don't fuck this up.
811
00:42:24,737 --> 00:42:26,739
ANTHONY (chuckles):
I'll be fine.
812
00:42:26,773 --> 00:42:28,207
BRIANNA:
For me.
813
00:42:28,241 --> 00:42:31,577
Don't fuck this up for me.
814
00:42:33,579 --> 00:42:35,581
♪ ♪
815
00:42:43,923 --> 00:42:46,325
(siren wailing in distance)
816
00:42:47,994 --> 00:42:50,363
(electrical buzzing)
817
00:42:52,465 --> 00:42:54,567
(man speaking indistinctly)
818
00:42:58,871 --> 00:43:00,973
(man shouting, muffled)
819
00:43:01,007 --> 00:43:03,376
(baby crying)
820
00:43:14,620 --> 00:43:16,856
(doorbell dings)
821
00:43:16,889 --> 00:43:18,458
WOMAN:
It's been, um,
822
00:43:18,491 --> 00:43:21,594
a crazy couple of weeks.
823
00:43:21,627 --> 00:43:23,696
That is putting it mildly.
824
00:43:23,730 --> 00:43:25,598
- (both chuckle)
- (music playing faintly)
825
00:43:25,631 --> 00:43:27,433
WOMAN:
As you can imagine,
826
00:43:27,467 --> 00:43:29,435
what I'm writing is no longer
an exhibition review.
827
00:43:29,469 --> 00:43:33,439
It's... it's now expanded
into a larger article,
828
00:43:33,473 --> 00:43:34,874
which impacts both the works
829
00:43:34,907 --> 00:43:39,579
and the circumstances
around the murders.
830
00:43:39,612 --> 00:43:40,680
I see.
831
00:43:40,713 --> 00:43:46,018
So, I just wanted to get a,
a few quotes from you.
832
00:43:46,052 --> 00:43:48,321
Well, I don't know much
of anything.
833
00:43:48,354 --> 00:43:51,491
Your work is so macabre,
and that's...
834
00:43:51,524 --> 00:43:55,361
pretty interesting,
considering what happened.
835
00:43:55,394 --> 00:43:57,730
That's a coincidence.
836
00:43:57,764 --> 00:43:59,632
I'm not saying
that you're at fault,
837
00:43:59,665 --> 00:44:02,368
and I'm certainly not saying
that a ghost manifested
838
00:44:02,401 --> 00:44:04,604
by collective storytelling
839
00:44:04,637 --> 00:44:06,539
(laughs):
killed a prominent art dealer.
840
00:44:06,572 --> 00:44:10,042
I'm just saying that...
841
00:44:10,076 --> 00:44:15,715
all of a sudden,
your work seems...
842
00:44:15,748 --> 00:44:17,650
eternal.
843
00:44:19,752 --> 00:44:22,288
What's next?
844
00:44:23,422 --> 00:44:26,325
I'm expanding the work
into a series.
845
00:44:26,959 --> 00:44:30,530
I'm hoping to do a solo show,
846
00:44:30,563 --> 00:44:32,465
all about Candyman.
Spread the word.
847
00:44:32,498 --> 00:44:34,700
Mm, I love that idea.
848
00:44:35,701 --> 00:44:37,370
I'm surprised at how positive
849
00:44:37,403 --> 00:44:40,506
your take on my piece
seems to be now.
850
00:44:40,540 --> 00:44:43,109
Well, it grew on me.
851
00:44:43,143 --> 00:44:44,811
Seemed like
you didn't quite get it.
852
00:44:44,844 --> 00:44:49,515
No, I get it. It's the hood,
gentrification, et cetera.
853
00:44:49,549 --> 00:44:52,618
Artists gentrify the hood?
854
00:44:52,652 --> 00:44:54,854
Who do you think makes the hood?
855
00:44:56,722 --> 00:45:00,827
The city cuts off a community
and waits for it to die.
856
00:45:01,661 --> 00:45:04,397
Then, they invite
developers in and say,
857
00:45:04,430 --> 00:45:05,898
"Hey, you artists,
858
00:45:05,932 --> 00:45:10,703
"you young people, you white,
preferably or only,
859
00:45:10,736 --> 00:45:13,439
"please come to the hood,
it's cheap.
860
00:45:13,472 --> 00:45:15,007
"And if you stick it out
for a couple of years,
861
00:45:15,041 --> 00:45:18,711
we'll bring you a Whole Foods."
862
00:45:18,744 --> 00:45:21,113
You want to be a part
of the story, right?
863
00:45:21,148 --> 00:45:22,448
Well, as a critic,
I think that I...
864
00:45:22,481 --> 00:45:25,117
To really engage with the work,
865
00:45:25,152 --> 00:45:28,554
to "get it"...
866
00:45:28,588 --> 00:45:30,157
you should say it.
867
00:45:30,190 --> 00:45:31,991
- Say what?
- Say his name.
868
00:45:32,024 --> 00:45:34,393
(scoffs)
869
00:45:37,463 --> 00:45:39,465
Think I need
to use the bathroom.
870
00:45:39,498 --> 00:45:42,101
Oh, this a good a time as any.
871
00:45:42,135 --> 00:45:44,503
I dare you.
872
00:45:57,850 --> 00:46:00,052
(exhales heavily)
873
00:46:00,086 --> 00:46:02,488
(clears throat)
874
00:46:15,501 --> 00:46:18,905
TRAIN ANNOUNCER: Doors open to
the right at State and Lake.
875
00:46:18,938 --> 00:46:23,809
Transfer to Red Line trains
at State and Lake.
876
00:46:24,810 --> 00:46:26,679
(sighs)
877
00:46:28,814 --> 00:46:31,684
CANDYMAN (softly):
Anthony...
878
00:47:03,283 --> 00:47:04,951
(groans)
879
00:47:17,264 --> 00:47:19,699
- (knocks on wall)
- ANTHONY: Finley?
880
00:47:25,238 --> 00:47:27,807
♪ ♪
881
00:47:51,030 --> 00:47:52,999
(cries out)
882
00:47:53,032 --> 00:47:55,901
(low, raspy breathing)
883
00:48:00,106 --> 00:48:02,508
(raspy breathing continues)
884
00:48:21,660 --> 00:48:24,297
(raspy breathing continues)
885
00:48:24,331 --> 00:48:26,932
(bee buzzing, tapping on glass)
886
00:48:36,709 --> 00:48:38,911
(buzzing, tapping continue)
887
00:48:40,613 --> 00:48:41,747
(gasps)
888
00:48:41,781 --> 00:48:43,916
(buzzing grows louder)
889
00:48:46,819 --> 00:48:49,021
(buzzing continues)
890
00:48:55,795 --> 00:48:57,830
- FINLEY: Are you all right?
- (gasps)
891
00:49:04,337 --> 00:49:06,972
- I thought, uh...
- What?
892
00:49:14,814 --> 00:49:16,849
I gotta go. (groans)
893
00:49:18,117 --> 00:49:20,119
♪ ♪
894
00:49:31,364 --> 00:49:33,732
(thudding)
895
00:49:39,105 --> 00:49:41,774
(siren wailing in distance
horn blaring)
896
00:49:44,844 --> 00:49:46,246
(low, muffled conversations)
897
00:49:46,279 --> 00:49:47,780
MAN (muffled):
Really?
898
00:49:47,813 --> 00:49:50,217
No one's buying it,
not that I care.
899
00:49:50,250 --> 00:49:52,785
(conversation continues
indistinct, muffled)
900
00:49:55,155 --> 00:49:57,290
(wet squishing)
901
00:49:57,324 --> 00:49:59,159
Careful.
902
00:50:00,693 --> 00:50:02,928
MAN:
I love being here.
903
00:50:02,962 --> 00:50:06,031
It's so provincial,
yet exciting.
904
00:50:06,866 --> 00:50:09,001
Oh, my God, have you met
Danielle Harrington?
905
00:50:09,034 --> 00:50:10,370
She's chief...
906
00:50:10,403 --> 00:50:12,071
Curator at the MCA.
907
00:50:12,104 --> 00:50:14,441
I, I find it crazy that
we actually haven't met yet.
908
00:50:14,474 --> 00:50:16,008
I've been so eager to meet you.
909
00:50:16,041 --> 00:50:17,444
MAN:
Don't you start already.
910
00:50:17,477 --> 00:50:19,078
I get first dibs.
911
00:50:19,111 --> 00:50:21,314
Clive literally had to die
for Brianna to be free.
912
00:50:21,348 --> 00:50:22,915
Sorry. (chuckles)
913
00:50:22,948 --> 00:50:25,718
Jameson's doing a show
at my gallery in New York.
914
00:50:25,751 --> 00:50:29,256
I think it's the perfect
opportunity for you
915
00:50:29,289 --> 00:50:30,856
to spread your wings a bit more.
916
00:50:30,890 --> 00:50:32,259
Come to the big city.
917
00:50:32,292 --> 00:50:33,926
I could introduce you
to the women of Entre Nous
918
00:50:33,959 --> 00:50:35,362
if you decide on New York.
919
00:50:35,395 --> 00:50:37,330
Wow. Thank you.
920
00:50:37,364 --> 00:50:40,367
I've actually been considering
going out on my own.
921
00:50:40,400 --> 00:50:43,035
Don't you want to focus
on working with artists
922
00:50:43,068 --> 00:50:45,238
instead of chasing
outstanding invoices?
923
00:50:45,272 --> 00:50:50,310
You can change the institution
from the inside.
924
00:50:50,343 --> 00:50:52,745
You should come
by the museum sometime.
925
00:50:52,778 --> 00:50:54,214
Okay.
926
00:50:54,247 --> 00:50:56,115
- Uh, I think I'd like that.
- (phone buzzing)
927
00:50:56,149 --> 00:50:57,716
- JAMESON: Oh, my God.
- (phone chimes)
928
00:50:57,750 --> 00:50:59,051
- What's wrong?
- What's happening?
929
00:50:59,084 --> 00:51:00,786
Finley Stephens was found dead
in her apartment.
930
00:51:01,454 --> 00:51:03,088
DANIELLE:
Her husband found her.
931
00:51:03,122 --> 00:51:06,193
Poor thing.
Oh, her husband's a suspect.
932
00:51:07,194 --> 00:51:08,195
I have to go.
933
00:51:08,228 --> 00:51:09,895
Anthony.
934
00:51:09,929 --> 00:51:11,131
WAITRESS:
Oh.
935
00:51:14,501 --> 00:51:16,702
- ♪ ♪
- (machines whirring)
936
00:51:32,252 --> 00:51:33,353
Anthony?
937
00:51:33,386 --> 00:51:34,820
ANTHONY:
What is he?
938
00:51:34,853 --> 00:51:36,755
WILLIAM:
Candyman ain't a he.
939
00:51:36,789 --> 00:51:39,292
Candyman's the whole damn hive.
940
00:51:40,327 --> 00:51:42,495
There are others?
941
00:51:42,529 --> 00:51:44,531
WILLIAM:
Samuel Evans.
942
00:51:44,564 --> 00:51:48,368
Run down during the white
housing riots of the '50s.
943
00:51:48,401 --> 00:51:52,339
William Bell,
lynched in the '20s.
944
00:51:52,372 --> 00:51:55,542
But the first one,
where it all began,
945
00:51:55,575 --> 00:51:57,977
was in the 1890s.
946
00:51:58,010 --> 00:51:59,912
It's the story Helen found.
947
00:51:59,945 --> 00:52:01,981
The story of Daniel Robitaille.
948
00:52:02,014 --> 00:52:04,284
He'd made a good living
touring the country
949
00:52:04,317 --> 00:52:07,187
painting portraits
for wealthy families,
950
00:52:07,220 --> 00:52:10,990
mostly white,
and they loved him.
951
00:52:11,023 --> 00:52:13,360
But you know how it goes.
952
00:52:13,393 --> 00:52:17,330
They love what we make,
but not us.
953
00:52:19,466 --> 00:52:21,268
One day, he's commissioned
954
00:52:21,301 --> 00:52:23,136
to paint the daughter
of a Chicago factory owner
955
00:52:23,169 --> 00:52:25,372
who made his fortune
in the stockyards.
956
00:52:25,405 --> 00:52:27,106
Well,
957
00:52:27,140 --> 00:52:30,009
Robitaille committed
the ultimate sin of his time.
958
00:52:31,278 --> 00:52:32,545
They fell in love.
959
00:52:32,579 --> 00:52:35,181
They had an affair,
she got pregnant.
960
00:52:35,215 --> 00:52:36,915
The girl tells her father,
and, well,
961
00:52:36,949 --> 00:52:38,551
- (woman sobbing)
- you know...
962
00:52:38,585 --> 00:52:39,885
He hires some men
963
00:52:39,918 --> 00:52:41,421
to hunt Robitaille down,
964
00:52:41,454 --> 00:52:42,988
told 'em to get creative.
965
00:52:43,022 --> 00:52:45,425
Chased him through here
in the middle of the day.
966
00:52:45,458 --> 00:52:47,092
He collapses from exhaustion
967
00:52:47,126 --> 00:52:49,862
right near where the old tower
in Chestnut used to be.
968
00:52:49,895 --> 00:52:50,896
They beat him.
969
00:52:50,929 --> 00:52:52,399
Tortured him.
970
00:52:52,432 --> 00:52:54,167
They cut off his arm
971
00:52:54,200 --> 00:52:56,068
and jam a meat hook
in the stump.
972
00:52:56,101 --> 00:52:58,305
They smear honeycomb
from the nearby hives
973
00:52:58,338 --> 00:53:00,407
on his chest
and let the bees sting him.
974
00:53:00,440 --> 00:53:03,276
A crowd started to form
to watch the show.
975
00:53:04,311 --> 00:53:06,279
The big finale?
976
00:53:06,313 --> 00:53:08,881
They set him on fire
977
00:53:08,914 --> 00:53:10,949
and he finally dies.
978
00:53:11,984 --> 00:53:13,919
But a story like that,
979
00:53:13,952 --> 00:53:16,589
a pain like that,
980
00:53:16,623 --> 00:53:18,924
lasts forever.
981
00:53:20,493 --> 00:53:22,895
That's Candyman.
982
00:53:27,200 --> 00:53:30,203
So...
983
00:53:30,236 --> 00:53:31,937
he's real?
984
00:53:31,970 --> 00:53:33,072
Bell is real.
985
00:53:33,105 --> 00:53:35,442
Samuel, Sherman,
Daniel Robitaille.
986
00:53:35,475 --> 00:53:37,177
They're all real.
987
00:53:37,210 --> 00:53:38,645
Candyman is how
we deal with the fact
988
00:53:38,678 --> 00:53:40,246
that these things happened.
989
00:53:40,280 --> 00:53:42,816
That they're still happening.
990
00:53:45,452 --> 00:53:48,087
Get some rest, youngblood.
991
00:53:48,120 --> 00:53:50,457
You'll feel better
in the mornin'.
992
00:54:06,473 --> 00:54:08,874
- ANTHONY: Don't look at those.
- (gasps)
993
00:54:10,109 --> 00:54:11,411
What the fuck is this?
994
00:54:11,444 --> 00:54:13,480
You shouldn't
be looking at this.
995
00:54:15,548 --> 00:54:18,651
Anthony, we are beyond
sensitive artist bullshit.
996
00:54:18,685 --> 00:54:21,688
What is going on?
997
00:54:21,721 --> 00:54:25,392
I think... I think...
998
00:54:25,425 --> 00:54:29,928
- I made a mistake, Bri.
- What do you mean?
999
00:54:29,962 --> 00:54:31,398
I brought him back.
1000
00:54:31,431 --> 00:54:33,266
Who?
1001
00:54:33,299 --> 00:54:35,067
You promise
you won't think I'm crazy?
1002
00:54:35,100 --> 00:54:37,137
Anthony, who?
1003
00:54:40,573 --> 00:54:42,442
- Oh, God. Oh...
- Oh.
1004
00:54:42,475 --> 00:54:45,345
- Burke, B-Burke told me...
- God. Who-who is Burke?
1005
00:54:45,378 --> 00:54:47,647
From the laundromat.
He knows about it, all of it.
1006
00:54:47,680 --> 00:54:49,349
Knows about what?
1007
00:54:50,350 --> 00:54:51,718
Candyman.
1008
00:54:51,751 --> 00:54:53,153
(breathes shakily)
1009
00:54:53,186 --> 00:54:55,655
- Candyman isn't real.
- I saw him.
1010
00:54:55,688 --> 00:54:59,091
Candyman isn't real, Anthony.
1011
00:54:59,759 --> 00:55:02,529
You know,
you know what is real?
1012
00:55:02,562 --> 00:55:04,564
Me, Anthony. Me.
1013
00:55:04,597 --> 00:55:07,099
This, this is real.
1014
00:55:07,767 --> 00:55:10,236
- You don't understand.
- Okay.
1015
00:55:10,270 --> 00:55:12,472
I-I will show you that...
1016
00:55:12,505 --> 00:55:14,140
Yeah, okay.
1017
00:55:14,174 --> 00:55:16,176
- Candyman.
- No.
1018
00:55:16,209 --> 00:55:17,377
- Candyman.
- (grunts)
1019
00:55:17,410 --> 00:55:18,478
(Brianna yelps)
1020
00:55:19,646 --> 00:55:21,347
- (grunts)
- (Brianna screams)
1021
00:55:21,381 --> 00:55:23,048
Don't...
1022
00:55:23,081 --> 00:55:24,049
(panting)
1023
00:55:24,082 --> 00:55:25,185
...say his name.
1024
00:55:25,218 --> 00:55:26,319
You stay the fuck right there.
1025
00:55:26,352 --> 00:55:29,556
- Brianna...
- Don't follow me.
1026
00:55:37,095 --> 00:55:38,364
TROY:
Mm-mm. Mm-mm.
1027
00:55:38,398 --> 00:55:39,766
Let that motherfucker try
and come up in here.
1028
00:55:39,799 --> 00:55:42,202
Fuckin' art ogre,
fuckin' fee-fi-fo-fum.
1029
00:55:42,235 --> 00:55:44,504
Grady will stomp on his ass.
1030
00:55:44,537 --> 00:55:46,706
- Isn't that right, Grady?
- If I have to stomp,
1031
00:55:46,739 --> 00:55:48,141
I'll stomp.
1032
00:55:48,174 --> 00:55:50,008
BRIANNA: I mean,
he literally was, like,
1033
00:55:50,042 --> 00:55:53,613
"I summoned Candyman,"
and I'm like...
1034
00:55:53,646 --> 00:55:55,281
Candyman ain't real, nigga.
1035
00:55:55,315 --> 00:55:58,485
I told you not to start dating
that Dapper Dan-ass,
1036
00:55:58,518 --> 00:56:01,387
lil' Basquiat-ass,
fuckin' no-job Sun Ra...
1037
00:56:01,421 --> 00:56:03,356
Troy. Okay.
1038
00:56:03,389 --> 00:56:04,624
Ain't a dick on the planet
good enough
1039
00:56:04,657 --> 00:56:06,559
to offset a demonology hobby.
1040
00:56:06,593 --> 00:56:08,161
Okay, Troy, stop. Just...
1041
00:56:08,194 --> 00:56:10,497
What? It's the truth.
If Grady came up in here
1042
00:56:10,530 --> 00:56:12,332
smashing mirrors...
1043
00:56:14,066 --> 00:56:16,034
(quietly):
Mirrors.
1044
00:56:16,068 --> 00:56:19,272
- (quietly): He's right.
- Uh-huh.
1045
00:56:20,139 --> 00:56:24,677
All right,
you take care of Lucy.
1046
00:56:24,711 --> 00:56:27,313
And you are in time-out.
1047
00:56:27,347 --> 00:56:29,716
- Come here.
- (jazz music playing faintly)
1048
00:56:29,749 --> 00:56:32,252
- Break it up.
- (chuckles)
1049
00:56:37,089 --> 00:56:39,425
TROY:
I spoke to Mom.
1050
00:56:39,459 --> 00:56:42,127
She wants to close
the storage unit out,
1051
00:56:42,161 --> 00:56:45,632
so we finally have to deal
with Dad's work.
1052
00:56:45,665 --> 00:56:48,134
I was thinking maybe we could
1053
00:56:48,167 --> 00:56:50,837
sell or...
1054
00:56:50,870 --> 00:56:52,505
if you want to keep anything...
1055
00:56:52,539 --> 00:56:56,276
No. I don't want any of that
in my house. Thank you.
1056
00:56:56,309 --> 00:56:57,810
Well, then, sell or do a show.
1057
00:56:57,844 --> 00:57:00,078
I think you should, I think you
should open a space...
1058
00:57:00,112 --> 00:57:01,281
I'm not doing a show
1059
00:57:01,314 --> 00:57:03,683
of the thing
that killed him, Troy.
1060
00:57:03,716 --> 00:57:05,685
You can't hide everything,
and then...
1061
00:57:05,718 --> 00:57:07,554
and then just hope it goes away.
1062
00:57:07,587 --> 00:57:09,322
- Troy.
- And you don't have to be there
1063
00:57:09,355 --> 00:57:11,291
every time a tortured artist
has a psychotic break.
1064
00:57:11,324 --> 00:57:14,160
(faint jazz music continues)
1065
00:57:16,195 --> 00:57:19,265
- I'm sorry.
- (scoffs)
1066
00:57:20,400 --> 00:57:22,201
Bri.
1067
00:57:26,706 --> 00:57:29,074
I'm glad you're here.
1068
00:57:30,343 --> 00:57:31,744
And you can stay
as long as you want,
1069
00:57:31,778 --> 00:57:35,448
on the condition you don't try
and summon Candyman.
1070
00:57:36,282 --> 00:57:38,116
Who would do that?
1071
00:57:38,151 --> 00:57:40,118
- (school bell ringing)
- What's up, girl?
1072
00:57:40,153 --> 00:57:42,488
(students chattering
and laughing)
1073
00:57:44,691 --> 00:57:47,460
(boys exclaim and laugh)
1074
00:57:47,493 --> 00:57:49,662
SAMANTHA: Trina was
fooked up this weekend.
1075
00:57:49,696 --> 00:57:51,364
ANNIKA: Guys, what should I do
about my bangs?
1076
00:57:51,397 --> 00:57:52,565
SAMANTHA: No one cares
about your bangs, Annika.
1077
00:57:52,599 --> 00:57:54,467
CELINE:
Annika, look at this.
1078
00:57:54,500 --> 00:57:57,236
Trina's fucking trashed. Look.
Watch, watch, watch, watch.
1079
00:57:57,270 --> 00:57:58,605
- ANNIKA: Where is this?
- CELINE: Samantha.
1080
00:57:58,638 --> 00:58:00,473
- SAMANTHA: Oh, my God.
- BOOF: That's so sad.
1081
00:58:00,506 --> 00:58:01,608
(girls gasp)
1082
00:58:01,641 --> 00:58:02,508
SAMANTHA:
Oh, shit.
1083
00:58:02,542 --> 00:58:04,377
ANNIKA: Look at
this chunky-ass vomit.
1084
00:58:04,410 --> 00:58:06,412
CELINE: Oh, my gosh,
in front of everyone.
1085
00:58:06,446 --> 00:58:09,182
Have you guys heard of Candyman?
1086
00:58:09,816 --> 00:58:11,317
Fuck this. I changed my mind.
1087
00:58:11,351 --> 00:58:12,619
- I'm not gonna do...
- Oh, come on, Boof.
1088
00:58:12,652 --> 00:58:13,553
Don't be a pussy.
1089
00:58:13,586 --> 00:58:15,888
Why not? It's a warm
and wonderful thing.
1090
00:58:15,922 --> 00:58:17,790
Oh, Boof,
we're already in formation.
1091
00:58:17,824 --> 00:58:19,492
- Fine.
- Okay, ready?
1092
00:58:19,525 --> 00:58:21,160
Candyman.
1093
00:58:21,194 --> 00:58:23,229
All at once, dumbass.
1094
00:58:25,898 --> 00:58:28,267
ALL:
Candyman.
1095
00:58:28,901 --> 00:58:30,603
Candyman.
1096
00:58:31,604 --> 00:58:33,740
Candyman.
1097
00:58:33,773 --> 00:58:35,274
- (window thuds)
- (gasps)
1098
00:58:35,308 --> 00:58:38,211
- Not today. Not today.
- BOOF: Come on.
1099
00:58:38,244 --> 00:58:39,679
Two more times.
1100
00:58:43,883 --> 00:58:46,519
ALL:
Candyman.
1101
00:58:46,552 --> 00:58:48,588
One more.
1102
00:58:49,689 --> 00:58:51,491
ALL:
Candyman.
1103
00:58:53,593 --> 00:58:56,863
Well, we're still alive, so...
1104
00:58:56,896 --> 00:58:58,698
(door slams open)
1105
00:59:00,566 --> 00:59:01,934
Hey, Trina.
1106
00:59:01,968 --> 00:59:04,570
HALEY (chuckles):
Let's go.
1107
00:59:05,738 --> 00:59:07,940
(chuckles)
1108
00:59:07,974 --> 00:59:09,375
Hey, Triney,
1109
00:59:09,409 --> 00:59:10,877
- how's that hangover?
- (bangs on door)
1110
00:59:10,910 --> 00:59:11,978
- (music playing over headphones)
- ANNIKA: You're such a mess.
1111
00:59:12,011 --> 00:59:14,580
(girls laughing)
1112
00:59:14,614 --> 00:59:16,482
(door banging)
1113
00:59:16,516 --> 00:59:18,451
CELINE:
Oh, Trina was fucking trashed.
1114
00:59:18,484 --> 00:59:19,819
HALEY:
Don't let her drink that much.
1115
00:59:19,852 --> 00:59:22,355
ANNIKA:
That's between her and her god.
1116
00:59:22,388 --> 00:59:24,390
HALEY: Trina,
you broke the fucking door.
1117
00:59:24,424 --> 00:59:26,926
(over headphones):
♪ So I might be enough ♪
1118
00:59:26,959 --> 00:59:28,428
(rattling)
1119
00:59:28,461 --> 00:59:29,796
CELINE: Haley, I'm too young
to die. Open it.
1120
00:59:29,829 --> 00:59:31,698
- HALEY: I'm working on it.
- (bee buzzing)
1121
00:59:31,731 --> 00:59:33,599
(low, raspy breathing)
1122
00:59:34,934 --> 00:59:36,302
(door rattles)
1123
00:59:36,335 --> 00:59:37,670
Guys...
1124
00:59:37,704 --> 00:59:38,504
What the fuck?
1125
00:59:38,538 --> 00:59:41,307
- Wait, I forgot my vape.
- Boof. Uh...
1126
00:59:41,340 --> 00:59:43,543
You know,
I-I don't think you should...
1127
00:59:43,576 --> 00:59:45,445
(thudding)
1128
00:59:45,478 --> 00:59:47,313
- (Haley grunting)
- Boof?
1129
00:59:47,346 --> 00:59:50,349
- (crackling)
- Boof?
1130
00:59:51,884 --> 00:59:53,252
What are you doing?
1131
00:59:53,286 --> 00:59:55,254
(crackling continues)
1132
00:59:55,288 --> 00:59:57,623
(cracking and squelching)
1133
00:59:57,657 --> 01:00:00,259
(liquid burbling)
1134
01:00:02,862 --> 01:00:04,263
(both gasp)
1135
01:00:05,898 --> 01:00:07,633
- (gulps)
- HALEY: Oh, my God, guys.
1136
01:00:07,667 --> 01:00:09,268
- Haley, Haley.
- Stop being so stupid.
1137
01:00:09,302 --> 01:00:10,336
I don't think you
should go there. Haley.
1138
01:00:10,369 --> 01:00:11,537
(muffled shouting)
1139
01:00:11,571 --> 01:00:13,473
(over headphones):
♪ My own ♪
1140
01:00:13,506 --> 01:00:15,875
- ♪ My own ♪
- (girls screaming)
1141
01:00:15,908 --> 01:00:17,744
♪ I don't wanna wait ♪
1142
01:00:17,777 --> 01:00:20,580
- (door banging)
- (girls continue screaming)
1143
01:00:20,613 --> 01:00:22,715
- (squelching)
- (music continues indistinctly)
1144
01:00:22,749 --> 01:00:23,850
(whimpers)
1145
01:00:23,883 --> 01:00:25,685
TRINA: What the fuck?
What the fuck?
1146
01:00:25,718 --> 01:00:27,820
- Celine, this isn't funny.
- (thudding)
1147
01:00:27,854 --> 01:00:29,322
(girls grunting, screaming)
1148
01:00:29,355 --> 01:00:31,023
You guys, what the fuck?
This isn't funny.
1149
01:00:31,057 --> 01:00:33,659
(bee buzzing)
1150
01:00:34,594 --> 01:00:38,631
- (panting)
- ♪ To love myself however I feel ♪
1151
01:00:38,664 --> 01:00:41,033
- ♪ A place where I'm alone ♪
- (buzzing)
1152
01:00:41,067 --> 01:00:42,769
- (hook slashing)
- (grunting sigh)
1153
01:00:42,802 --> 01:00:44,737
- HALEY: No. (panting)
- ♪ Searching for ♪
1154
01:00:44,771 --> 01:00:48,908
- (whimpered scream)
- ♪ A place where I'm alone ♪
1155
01:00:48,941 --> 01:00:50,777
(Haley crying)
1156
01:00:50,810 --> 01:00:52,812
♪ I get lost when I'm alone ♪
1157
01:00:52,845 --> 01:00:54,647
- (hook slashes)
- HALEY (screams): No!
1158
01:00:54,680 --> 01:00:57,483
- ♪ Alone. ♪
- (hook slashes)
1159
01:01:11,764 --> 01:01:13,566
(rustling)
1160
01:01:13,599 --> 01:01:15,802
(distant siren wailing)
1161
01:01:19,972 --> 01:01:21,941
(groaning)
1162
01:01:21,974 --> 01:01:24,343
(glass tinkling)
1163
01:01:31,851 --> 01:01:33,386
(clatters)
1164
01:01:46,966 --> 01:01:49,468
(whimpering)
1165
01:01:51,838 --> 01:01:54,974
(whimpering groan)
1166
01:01:55,007 --> 01:01:56,976
(gasping)
1167
01:01:57,009 --> 01:01:58,845
(rubbing hands together)
1168
01:02:06,052 --> 01:02:08,120
We've been trying to move
in a fresher direction
1169
01:02:08,155 --> 01:02:09,689
for the past few years,
1170
01:02:09,722 --> 01:02:11,724
and our last curator
was a great guy,
1171
01:02:11,757 --> 01:02:13,726
but just had a hard time
getting there.
1172
01:02:13,759 --> 01:02:16,696
Well, I've certainly noticed
a shift in programming
1173
01:02:16,729 --> 01:02:18,064
since you started here.
1174
01:02:18,097 --> 01:02:19,899
Hopefully for the best.
1175
01:02:19,932 --> 01:02:22,702
I'm so happy I finally got
to meet you at Jack's dinner.
1176
01:02:22,735 --> 01:02:24,437
Yes. And you know what?
1177
01:02:24,470 --> 01:02:25,938
I think he's been trying to
get us together before that...
1178
01:02:25,972 --> 01:02:28,741
It's crazy about Clive.
1179
01:02:28,774 --> 01:02:31,010
I heard you were the one
to find the bodies.
1180
01:02:31,043 --> 01:02:34,147
- Yeah, um... uh...
- (guide speaking indistinctly)
1181
01:02:34,181 --> 01:02:35,915
You've really emerged
1182
01:02:35,948 --> 01:02:39,685
as an interesting figure
amidst all this.
1183
01:02:39,719 --> 01:02:42,488
The show you put together
sounded so good, too.
1184
01:02:42,521 --> 01:02:45,057
You were so brave
to embrace formlessness...
1185
01:02:45,091 --> 01:02:48,094
Well, actually,
there were a lot of bodies...
1186
01:02:48,127 --> 01:02:49,896
mm, figures in the show.
1187
01:02:49,929 --> 01:02:51,797
Like Arnold's work.
1188
01:02:51,831 --> 01:02:54,934
For so long,
abstraction has been about
1189
01:02:54,967 --> 01:02:56,936
indexing a sublimated
emotional state,
1190
01:02:56,969 --> 01:02:59,071
and I just wanted
to focus on the body.
1191
01:02:59,105 --> 01:03:00,706
Oh, of course, but I mean,
1192
01:03:00,740 --> 01:03:03,176
between the recent tragedies
and your father's legacy,
1193
01:03:03,210 --> 01:03:06,479
you've got a fascinating story.
1194
01:03:06,512 --> 01:03:08,148
Right.
1195
01:03:08,181 --> 01:03:10,650
And your eye
for emerging talent.
1196
01:03:10,683 --> 01:03:14,053
How long have you worked
with Anthony McCoy?
1197
01:03:14,086 --> 01:03:15,788
Just a couple years.
1198
01:03:15,821 --> 01:03:20,059
My board members are buzzing
about McCoy's work.
1199
01:03:20,092 --> 01:03:22,028
Feels like a Project Room show
1200
01:03:22,061 --> 01:03:24,563
is something we could
start talking about.
1201
01:03:24,597 --> 01:03:25,998
(departing footsteps)
1202
01:03:26,032 --> 01:03:29,435
And, of course, any other
artist you have your eye on.
1203
01:03:34,840 --> 01:03:36,542
NEWS ANCHOR (on TV):
The Near North Side community,
1204
01:03:36,575 --> 01:03:38,211
once known as Cabrini-Green,
1205
01:03:38,245 --> 01:03:42,149
is stunned by the vicious mass
murder at Golin College Prep.
1206
01:03:42,182 --> 01:03:45,618
Police have found a startling
link to the art world murders,
1207
01:03:45,651 --> 01:03:48,621
in particular,
a piece called Say My Name,
1208
01:03:48,654 --> 01:03:50,190
which was written
in the victims' blood
1209
01:03:50,223 --> 01:03:51,557
on the bathroom wall.
1210
01:03:51,590 --> 01:03:53,893
DR. COLLINS:
Welcome back, Mr. McCoy.
1211
01:03:53,926 --> 01:03:55,561
What?
1212
01:03:55,594 --> 01:03:58,631
I saw in your file
you were born here.
1213
01:04:00,267 --> 01:04:03,002
I was born on the South Side.
1214
01:04:03,035 --> 01:04:07,106
Mm... No, it says
you were born here.
1215
01:04:07,140 --> 01:04:10,109
Regardless, it is good that
you came in when you did.
1216
01:04:10,143 --> 01:04:11,877
We need to admit you immediately
1217
01:04:11,911 --> 01:04:14,647
(fading): for monitoring
and do some more testing.
1218
01:04:14,680 --> 01:04:17,049
(rain pattering loudly on glass)
1219
01:04:17,083 --> 01:04:19,752
CANDYMAN:
Anthony...
1220
01:04:31,298 --> 01:04:33,733
(knocks on door)
1221
01:04:40,240 --> 01:04:42,074
(door creaks opens)
1222
01:04:44,877 --> 01:04:48,948
Anthony, where have you been?
1223
01:04:48,981 --> 01:04:51,017
(rain pattering)
1224
01:04:55,322 --> 01:04:57,623
What happened to your hand?
1225
01:04:57,656 --> 01:04:59,759
Looks bad.
1226
01:05:00,893 --> 01:05:05,097
Went to River North Memorial,
near Cabrini.
1227
01:05:06,133 --> 01:05:08,534
They fixed me right up.
1228
01:05:10,303 --> 01:05:12,972
You been paintin'?
1229
01:05:13,005 --> 01:05:13,973
(chuckles)
1230
01:05:14,006 --> 01:05:18,644
Uh, yeah, I've been
inspired a lot, actually.
1231
01:05:18,677 --> 01:05:20,713
By Cabrini.
1232
01:05:20,746 --> 01:05:22,681
You want some tea?
1233
01:05:22,715 --> 01:05:25,785
I heard a story about a fire.
1234
01:05:25,818 --> 01:05:29,622
Killed a woman named Helen Lyle.
1235
01:05:29,655 --> 01:05:32,325
A baby that was taken.
1236
01:05:32,359 --> 01:05:34,827
Something they used
to call Candyman.
1237
01:05:34,860 --> 01:05:35,961
(shushes)
1238
01:05:36,962 --> 01:05:38,664
Don't.
1239
01:05:38,697 --> 01:05:41,734
Don't say that.
1240
01:05:43,969 --> 01:05:47,073
You told me I was born
on the South Side.
1241
01:05:47,106 --> 01:05:49,975
I did raise you
in the home you remember.
1242
01:05:51,811 --> 01:05:55,148
But you were born
in River North Memorial
1243
01:05:55,182 --> 01:05:58,684
and spent the first two years
in Cabrini.
1244
01:05:59,286 --> 01:06:01,620
Why did you lie?
1245
01:06:02,389 --> 01:06:04,857
To protect you.
1246
01:06:08,994 --> 01:06:10,863
From what?
1247
01:06:13,366 --> 01:06:18,371
I just wanted you
to grow up happy
1248
01:06:18,405 --> 01:06:20,873
and normal.
1249
01:06:26,313 --> 01:06:28,881
Do I look normal, Mama?
1250
01:06:33,819 --> 01:06:37,224
- (grunts softly)
- I have to know.
1251
01:06:37,257 --> 01:06:39,625
Now.
1252
01:06:44,297 --> 01:06:46,665
(sighs softly)
1253
01:06:48,734 --> 01:06:50,936
When you first got taken,
1254
01:06:50,970 --> 01:06:54,039
I thought she was
the one who did it.
1255
01:07:03,250 --> 01:07:05,684
(sobs)
1256
01:07:06,919 --> 01:07:08,455
When you first got taken,
1257
01:07:08,488 --> 01:07:12,024
I thought she was
the one who did it.
1258
01:07:12,057 --> 01:07:13,393
Helen.
1259
01:07:13,426 --> 01:07:16,829
(flames crackling)
1260
01:07:17,830 --> 01:07:20,766
The way I found her
in our apartment,
1261
01:07:20,799 --> 01:07:23,769
covered in blood.
1262
01:07:23,802 --> 01:07:26,206
We all thought she was crazy.
1263
01:07:31,944 --> 01:07:34,481
But it wasn't her.
1264
01:07:38,351 --> 01:07:39,919
It was him.
1265
01:07:39,952 --> 01:07:43,088
(flames crackling)
1266
01:07:43,122 --> 01:07:45,891
He had a purpose for you.
1267
01:07:45,925 --> 01:07:47,460
(baby fussing)
1268
01:07:47,494 --> 01:07:49,362
He chose you to be
1269
01:07:49,396 --> 01:07:52,165
one of his victims.
1270
01:07:52,199 --> 01:07:55,801
He wanted you to burn
in that fire.
1271
01:07:55,834 --> 01:07:59,472
But she pulled you out
1272
01:07:59,506 --> 01:08:03,108
and gave you back to me.
1273
01:08:03,143 --> 01:08:04,877
(chuckles)
1274
01:08:04,910 --> 01:08:06,979
- (clamoring)
- (baby crying)
1275
01:08:08,148 --> 01:08:09,982
ANNE-MARIE: I thought
it ended that night.
1276
01:08:10,015 --> 01:08:11,351
CANDYMAN:
Wait.
1277
01:08:11,384 --> 01:08:12,885
- ANNE-MARIE: In the fire,
- (scream)
1278
01:08:12,918 --> 01:08:15,255
I thought she ended it.
1279
01:08:16,789 --> 01:08:20,160
And we vowed
to never say his name again.
1280
01:08:24,264 --> 01:08:26,065
But...
1281
01:08:26,098 --> 01:08:30,437
someone broke the pact and...
1282
01:08:30,470 --> 01:08:33,872
- He found me.
- (sobs)
1283
01:08:39,412 --> 01:08:41,381
I'm sorry.
1284
01:08:41,414 --> 01:08:44,016
(sobs)
1285
01:08:46,118 --> 01:08:48,288
Anthony, wait, wait,
wait, baby, wait.
1286
01:08:48,321 --> 01:08:51,391
(tearfully): Anthony,
where are you going?
1287
01:08:51,424 --> 01:08:54,494
Anthony, baby, wait, wait, wait.
1288
01:08:54,527 --> 01:08:57,330
(sobbing)
1289
01:08:57,364 --> 01:08:59,765
(insects chirring)
1290
01:09:05,505 --> 01:09:09,175
(muffled banging)
1291
01:09:30,463 --> 01:09:32,831
♪ ♪
1292
01:09:47,614 --> 01:09:49,616
Anthony?
1293
01:09:49,649 --> 01:09:52,051
It is Troy.
1294
01:09:52,084 --> 01:09:56,523
Come out immediately
where I can see you.
1295
01:09:56,556 --> 01:09:57,624
Immediately.
1296
01:09:57,657 --> 01:09:59,892
Troy, stop. Please. Oh, my gosh.
1297
01:09:59,925 --> 01:10:03,496
We are picking up her things
1298
01:10:03,530 --> 01:10:06,366
and we will...
1299
01:10:06,399 --> 01:10:08,635
be leaving with them.
1300
01:10:08,668 --> 01:10:11,371
I see. Yeah, thanks.
1301
01:10:11,404 --> 01:10:13,906
He's not with Noah either.
1302
01:10:13,939 --> 01:10:15,475
What the hell is going on?
1303
01:10:15,508 --> 01:10:17,477
Maybe Candyman got his ass.
1304
01:10:17,510 --> 01:10:19,978
That's not funny, Troy.
1305
01:10:28,254 --> 01:10:30,256
♪ ♪
1306
01:10:33,959 --> 01:10:35,928
(coin clattering)
1307
01:10:35,961 --> 01:10:38,131
(door chimes)
1308
01:10:42,402 --> 01:10:44,404
(rumbling)
1309
01:10:48,006 --> 01:10:51,043
(machine buzzer sounds)
1310
01:10:51,076 --> 01:10:53,912
(latch clicks, door creaks open)
1311
01:10:58,518 --> 01:11:00,420
Hello?
1312
01:11:08,395 --> 01:11:11,297
(lock clicks)
1313
01:11:11,331 --> 01:11:13,333
Anthony?
1314
01:11:21,141 --> 01:11:23,008
(doorknob rattles)
1315
01:11:28,046 --> 01:11:31,284
(hinges creaking)
1316
01:11:31,317 --> 01:11:33,453
Nope.
1317
01:11:41,327 --> 01:11:44,364
(rattling)
1318
01:11:44,397 --> 01:11:46,299
Fuck.
1319
01:11:47,734 --> 01:11:49,001
Hello!
1320
01:11:49,034 --> 01:11:51,271
Excuse me!
1321
01:11:51,304 --> 01:11:52,305
Please!
1322
01:11:52,338 --> 01:11:54,207
- (music plays over earphones)
- (coins jingling)
1323
01:11:54,240 --> 01:11:56,074
- (banging)
- Hello!
1324
01:11:59,044 --> 01:12:01,947
(music continues over earphones)
1325
01:12:02,615 --> 01:12:04,983
(Brianna breathing shakily)
1326
01:12:05,685 --> 01:12:07,420
(pounding on door)
1327
01:12:07,454 --> 01:12:08,987
GIRL:
Go away.
1328
01:12:09,021 --> 01:12:11,023
- BOY: I want to play.
- GIRL: No.
1329
01:12:11,056 --> 01:12:12,392
BOY:
Please? I'm not scared anymore.
1330
01:12:12,425 --> 01:12:14,227
GIRL:
Go play with your puppets.
1331
01:12:14,260 --> 01:12:16,262
BOY: I'm gonna pee on your
bed if you don't let me in.
1332
01:12:16,296 --> 01:12:18,030
GIRL: You're being
so annoying right now.
1333
01:12:18,063 --> 01:12:19,199
What are you doing?
1334
01:12:19,232 --> 01:12:21,033
GIRL:
Mind your business.
1335
01:12:21,066 --> 01:12:23,470
Come on, let me play. Please.
1336
01:12:23,503 --> 01:12:25,205
GIRL:
This game is for grown-ups,
1337
01:12:25,238 --> 01:12:26,739
and you're a big baby.
1338
01:12:26,773 --> 01:12:28,541
BILLY:
I'm not a baby.
1339
01:12:28,575 --> 01:12:30,176
Go away.
1340
01:12:31,177 --> 01:12:33,379
- GIRL: Okay, you ready?
- (Billy sighs)
1341
01:12:33,413 --> 01:12:36,114
GIRL 2:
No. This is not gonna work.
1342
01:12:36,783 --> 01:12:38,384
GIRL:
Candyman.
1343
01:12:38,418 --> 01:12:41,221
- (object thuds)
- Candyman.
1344
01:12:43,656 --> 01:12:45,391
Candyman.
1345
01:12:46,726 --> 01:12:48,994
Candyman.
1346
01:12:49,662 --> 01:12:52,097
Candyman.
1347
01:12:52,131 --> 01:12:53,633
(muffled thud)
1348
01:12:53,666 --> 01:12:55,368
BILLY:
I said...
1349
01:12:56,336 --> 01:12:58,738
- Sabrina?
- (liquid dripping)
1350
01:12:58,771 --> 01:13:00,139
(gasps)
1351
01:13:01,774 --> 01:13:04,377
- (gasping)
- (bees buzzing)
1352
01:13:05,745 --> 01:13:08,147
(low, raspy breathing)
1353
01:13:11,284 --> 01:13:13,085
Sherman.
1354
01:13:15,188 --> 01:13:16,589
(shushing)
1355
01:13:16,623 --> 01:13:19,292
(bee buzzing)
1356
01:13:20,159 --> 01:13:22,529
(breathing heavily)
1357
01:13:22,562 --> 01:13:25,498
Now...
1358
01:13:25,532 --> 01:13:28,401
we have a witness.
1359
01:13:29,769 --> 01:13:32,171
(trembling breaths)
1360
01:13:32,805 --> 01:13:34,340
MAN:
Hello?
1361
01:13:34,374 --> 01:13:36,309
Yes, I think I saw
the guy you're looking for.
1362
01:13:36,342 --> 01:13:37,644
The "Say My Name" killer.
1363
01:13:37,677 --> 01:13:39,779
He's roaming around
the rowhouses at Cabrini.
1364
01:13:39,812 --> 01:13:42,148
Uh, uh, a Black man, around 30.
1365
01:13:42,181 --> 01:13:43,583
He was waving a hook
and talking crazy.
1366
01:13:43,616 --> 01:13:46,185
I think he's killing people
down there!
1367
01:13:46,219 --> 01:13:48,454
- (rattling)
- What the fuck?
1368
01:13:48,488 --> 01:13:50,590
(phone beeps off)
1369
01:13:59,165 --> 01:14:01,234
BRIANNA (quietly):
What the fuck?
1370
01:14:02,268 --> 01:14:04,404
I was baptized here.
1371
01:14:06,606 --> 01:14:08,207
Isn't it beautiful?
1372
01:14:08,241 --> 01:14:10,209
A-A-An... Anthony?
1373
01:14:10,243 --> 01:14:11,711
(low, indistinct whispering)
1374
01:14:11,744 --> 01:14:13,580
(chuckles):
Oh, uh...
1375
01:14:13,613 --> 01:14:16,583
Yeah, I-I guess I'm on
some other shit now, huh?
1376
01:14:16,616 --> 01:14:18,351
(Brianna whimpering)
1377
01:14:18,384 --> 01:14:20,753
WILLIAM:
When something leaves a stain,
1378
01:14:20,787 --> 01:14:22,889
even if you wash it out,
1379
01:14:22,922 --> 01:14:25,191
it's still there.
1380
01:14:25,224 --> 01:14:26,526
You can feel it.
1381
01:14:26,559 --> 01:14:31,364
Uh, uh... a thinning,
deep in the fabric.
1382
01:14:32,432 --> 01:14:35,368
This neighborhood
got caught in a loop.
1383
01:14:35,401 --> 01:14:39,639
The shit got stained
in the exact same spot
1384
01:14:39,672 --> 01:14:41,207
over and over
1385
01:14:41,240 --> 01:14:44,377
until it finally rotted
from the inside out!
1386
01:14:44,410 --> 01:14:45,378
(gasping)
1387
01:14:45,411 --> 01:14:46,746
They tore down our homes
1388
01:14:46,779 --> 01:14:48,214
so they could move back in.
1389
01:14:48,247 --> 01:14:50,750
We need Candyman,
1390
01:14:50,783 --> 01:14:54,621
'cause this time, he'll be
killing their fathers,
1391
01:14:54,654 --> 01:14:58,691
their babies, their sisters.
1392
01:14:59,659 --> 01:15:02,895
I knew it was
only a matter of time
1393
01:15:02,929 --> 01:15:04,764
before the baby came back here
1394
01:15:04,797 --> 01:15:06,766
in perfect symmetry.
1395
01:15:06,799 --> 01:15:11,771
A chance for Candyman to take
back what's rightfully his.
1396
01:15:11,804 --> 01:15:14,540
- (Brianna whimpering)
- WILLIAM: His legend.
1397
01:15:20,847 --> 01:15:22,448
Hand.
1398
01:15:23,282 --> 01:15:24,951
(quietly):
Wait...
1399
01:15:24,984 --> 01:15:26,753
BRIANNA:
No, no, no, no!
1400
01:15:26,786 --> 01:15:28,154
(gasping)
1401
01:15:29,355 --> 01:15:30,723
(screams):
Anthony!
1402
01:15:30,757 --> 01:15:33,359
(sobbing)
1403
01:15:33,393 --> 01:15:35,561
(Brianna whimpering)
1404
01:15:39,232 --> 01:15:43,202
See, you can really make
the story your own.
1405
01:15:43,236 --> 01:15:45,905
(grunts)
But some of the specifics
1406
01:15:45,938 --> 01:15:47,774
should be somewhat consistent.
1407
01:15:47,807 --> 01:15:49,242
(grunts)
1408
01:15:49,275 --> 01:15:50,977
- (whimpering)
- (slashing, squelching)
1409
01:15:51,010 --> 01:15:52,979
- (William grunts)
- (Anthony groans)
1410
01:15:53,012 --> 01:15:55,815
(low, muffled groaning)
1411
01:15:55,848 --> 01:15:58,618
(William grunting breathlessly)
1412
01:15:58,651 --> 01:16:00,319
- (groaning continues)
- (strained grunt)
1413
01:16:00,353 --> 01:16:04,257
Here we have the story of,
uh, Anthony McCoy,
1414
01:16:04,290 --> 01:16:05,825
artist who lost his mind,
1415
01:16:05,858 --> 01:16:08,761
and the cops showed up, and
shot him down in cold blood
1416
01:16:08,795 --> 01:16:10,329
without even saying a word.
1417
01:16:10,363 --> 01:16:11,831
(William laughs)
1418
01:16:11,864 --> 01:16:15,568
Well, say his name, if you dare.
1419
01:16:15,601 --> 01:16:19,672
Say it five times in a mirror,
see what happens.
1420
01:16:20,740 --> 01:16:24,477
When it's all done,
they'll tell his story,
1421
01:16:24,510 --> 01:16:27,313
and Candyman will live...
1422
01:16:27,346 --> 01:16:29,282
- (exhales sharply)
- (distant sirens wailing)
1423
01:16:29,315 --> 01:16:30,750
...forever.
1424
01:16:30,783 --> 01:16:32,985
- (sirens continue wailing)
- (panting)
1425
01:16:33,019 --> 01:16:35,421
Here comes the swarm.
1426
01:16:38,825 --> 01:16:40,593
Are you ready for the sacrament?
1427
01:16:40,626 --> 01:16:42,261
Huh. (grunts)
1428
01:16:42,295 --> 01:16:44,731
- (panting)
- (thud)
1429
01:16:44,764 --> 01:16:46,265
(Brianna whimpers)
1430
01:16:46,299 --> 01:16:47,934
WILLIAM:
Hey!
1431
01:16:47,967 --> 01:16:50,436
- Where you goin'?!
- (sirens continue wailing)
1432
01:16:50,470 --> 01:16:52,338
Don't you want a sweet?!
1433
01:16:52,371 --> 01:16:54,741
- (flesh squelching)
- (pained yell)
1434
01:16:54,774 --> 01:16:56,709
(Brianna panting)
1435
01:16:57,810 --> 01:16:59,612
(gasps)
1436
01:16:59,645 --> 01:17:01,814
BRIANNA (quietly):
Fuck.
1437
01:17:05,518 --> 01:17:08,321
- (soft knock)
- (Brianna gasping)
1438
01:17:08,354 --> 01:17:10,356
WILLIAM:
Where you goin'?
1439
01:17:10,389 --> 01:17:12,558
(Brianna panting)
1440
01:17:14,927 --> 01:17:20,500
WILLIAM:
♪ Who can take the sunrise ♪
1441
01:17:22,869 --> 01:17:27,340
♪ Sprinkle it with dew? ♪
1442
01:17:34,647 --> 01:17:37,350
- (William yells)
- (Brianna screaming)
1443
01:17:37,383 --> 01:17:39,752
- (Brianna grunts)
- (William groaning)
1444
01:17:42,955 --> 01:17:44,857
(panting)
1445
01:17:51,430 --> 01:17:53,299
(pants)
1446
01:17:56,102 --> 01:17:58,070
(chuckles softly)
1447
01:17:58,104 --> 01:18:00,506
(distant sirens wailing)
1448
01:18:09,882 --> 01:18:12,118
This is as good as a place
as any, pet.
1449
01:18:12,152 --> 01:18:14,554
- (grunts, groans)
- (clangs)
1450
01:18:14,587 --> 01:18:16,722
(William laughing)
1451
01:18:16,756 --> 01:18:17,924
(gasps)
1452
01:18:17,957 --> 01:18:20,393
(groans)
1453
01:18:20,426 --> 01:18:21,928
(grunting)
1454
01:18:29,068 --> 01:18:30,670
I think he's dead.
1455
01:18:35,741 --> 01:18:37,743
- Brianna.
- (whimpering)
1456
01:18:44,016 --> 01:18:45,985
(distant sirens wailing)
1457
01:18:46,018 --> 01:18:48,387
(Brianna panting)
1458
01:18:57,563 --> 01:18:59,765
BRIANNA:
No, no, no.
1459
01:19:01,134 --> 01:19:04,137
Get up, Anthony. Get up.
1460
01:19:04,171 --> 01:19:06,839
Baby? Baby? Baby?
1461
01:19:06,873 --> 01:19:10,009
Please. No. No.
1462
01:19:10,042 --> 01:19:11,878
Anthony, baby.
1463
01:19:11,911 --> 01:19:14,680
- (weakly): It's okay.
- Get up, please. Please.
1464
01:19:14,714 --> 01:19:17,717
(crying) Please stay with me,
Anthony, please.
1465
01:19:17,750 --> 01:19:19,485
- Please, please, please.
- (approaching sirens wailing)
1466
01:19:19,518 --> 01:19:21,087
Please get up.
1467
01:19:21,120 --> 01:19:23,656
Please get up, Anthony.
1468
01:19:23,689 --> 01:19:25,758
- (sirens growing louder)
- Don't go.
1469
01:19:25,791 --> 01:19:27,126
Okay, we're gonna get you help.
1470
01:19:27,160 --> 01:19:29,028
We're gonna get you
to a hospital, okay, baby?
1471
01:19:29,061 --> 01:19:30,563
- (sirens stop)
- We're gonna get you to a hospital.
1472
01:19:30,596 --> 01:19:32,598
- In here!
- (door opens)
1473
01:19:32,632 --> 01:19:34,500
- We're...
- OFFICER: Put your hands up!
1474
01:19:34,533 --> 01:19:35,935
- BRIANNA: He just needs to...
- (gunshots)
1475
01:19:42,675 --> 01:19:44,644
(high-pitched ringing)
1476
01:19:44,677 --> 01:19:46,812
(muffled, indistinct
radio transmissions)
1477
01:19:46,846 --> 01:19:48,881
♪ ♪
1478
01:19:57,790 --> 01:19:59,959
(muffled radio transmissions
continue)
1479
01:20:06,133 --> 01:20:07,833
(gasping)
1480
01:20:14,207 --> 01:20:17,009
(muffled):
Oh, my God.
1481
01:20:17,043 --> 01:20:18,477
(whimpering)
1482
01:20:18,511 --> 01:20:21,781
(wailing sirens approaching)
1483
01:20:23,683 --> 01:20:25,551
(tires screeching)
1484
01:20:25,584 --> 01:20:26,886
OFFICER:
Hey. Stay on your feet.
1485
01:20:26,919 --> 01:20:28,487
- Come on. Move it.
- LIPEZ: What's going on?
1486
01:20:28,521 --> 01:20:29,956
OFFICER 2: We got
two suspects, one's down.
1487
01:20:29,989 --> 01:20:33,125
- LIPEZ: Get her in the car.
- OFFICER: Hurry up.
1488
01:20:33,993 --> 01:20:36,095
OFFICER 2:
Well, we didn't know what to do.
1489
01:20:36,128 --> 01:20:38,097
(gasping)
1490
01:20:38,131 --> 01:20:40,599
(indistinct radio transmission)
1491
01:20:40,633 --> 01:20:42,935
(officers speaking indistinctly)
1492
01:20:42,969 --> 01:20:44,937
(breathing heavily)
1493
01:20:44,971 --> 01:20:47,006
(breathing slows)
1494
01:21:05,691 --> 01:21:07,893
(Lipez sighs)
1495
01:21:09,895 --> 01:21:13,966
It's very unfortunate what
happened to your man in there.
1496
01:21:15,302 --> 01:21:18,704
We'd been looking for him.
1497
01:21:18,738 --> 01:21:20,639
Got a tip he'd be here.
1498
01:21:21,941 --> 01:21:24,710
You know anything about that?
1499
01:21:27,747 --> 01:21:31,050
Whatever you tell us, helps.
1500
01:21:31,083 --> 01:21:34,053
Any cooperation is noted.
1501
01:21:34,086 --> 01:21:36,289
Saying what you saw
1502
01:21:36,323 --> 01:21:38,557
when he came at Jones...
1503
01:21:39,192 --> 01:21:41,994
...and Jones, obviously knowing
what he'd done before,
1504
01:21:42,028 --> 01:21:45,965
seeing his hook,
knowing you were in danger,
1505
01:21:45,998 --> 01:21:48,701
had no choice
but to discharge his weapon.
1506
01:21:48,734 --> 01:21:50,903
(trembling breath)
1507
01:21:52,671 --> 01:21:55,574
Doesn't sound right to you?
1508
01:21:56,809 --> 01:21:59,645
(Lipez sighs deeply)
1509
01:21:59,678 --> 01:22:01,314
Or...
1510
01:22:01,348 --> 01:22:04,116
she's an accomplice.
1511
01:22:04,950 --> 01:22:09,322
She held the victims down,
he cut 'em up.
1512
01:22:09,356 --> 01:22:11,791
He died comin' at a cop.
1513
01:22:11,824 --> 01:22:15,895
She goes to jail
for the rest of her life.
1514
01:22:19,366 --> 01:22:21,967
Which story is it?
1515
01:22:27,740 --> 01:22:29,742
Can I see myself?
1516
01:22:29,775 --> 01:22:31,644
LIPEZ:
What?
1517
01:22:31,677 --> 01:22:33,280
BRIANNA:
I-In the mirror.
1518
01:22:34,113 --> 01:22:38,918
I'll tell you everything
if you let me see myself.
1519
01:22:39,718 --> 01:22:41,754
LIPEZ:
No.
1520
01:22:42,389 --> 01:22:45,624
I'll say whatever you want.
1521
01:22:48,727 --> 01:22:50,930
(Lipez sighs deeply)
1522
01:22:57,703 --> 01:22:59,872
(weakly):
Candyman.
1523
01:23:02,142 --> 01:23:05,111
(breathes shakily)
1524
01:23:05,145 --> 01:23:07,247
(softly):
Candyman.
1525
01:23:07,280 --> 01:23:09,682
LIPEZ (scoffs):
What?
1526
01:23:12,419 --> 01:23:14,854
Candyman.
1527
01:23:14,887 --> 01:23:16,889
LIPEZ:
What the fuck is that?
1528
01:23:17,823 --> 01:23:19,792
(laughs):
Candyman.
1529
01:23:19,825 --> 01:23:22,695
LIPEZ:
Candyman?
1530
01:23:22,728 --> 01:23:24,897
♪ ♪
1531
01:23:26,133 --> 01:23:29,402
- (clicks) - What the fuck?
- OFFICER: Holy shit.
1532
01:23:29,436 --> 01:23:31,271
LIPEZ:
Rooney? Jesus. What the fuck?
1533
01:23:31,304 --> 01:23:34,940
OFFICER 2: 10-1, emergency.
Officer down. Officer down.
1534
01:23:34,974 --> 01:23:36,675
OFFICER:
What the fuck?
1535
01:23:36,709 --> 01:23:38,378
- Get on the ground now! Now!
- (gunshots)
1536
01:23:38,411 --> 01:23:40,779
(gunfire continues)
1537
01:23:43,450 --> 01:23:46,118
LIPEZ:
What the fuck?!
1538
01:23:46,153 --> 01:23:48,020
- Let me in.
- (banging on window)
1539
01:23:48,053 --> 01:23:49,456
- I said, let me in, damn it!
- LIPEZ: I can't open the door.
1540
01:23:49,489 --> 01:23:50,990
- It won't.
- Help.
1541
01:23:51,023 --> 01:23:52,725
LIPEZ:
No, no, no, no, no, no, no, no.
1542
01:23:52,758 --> 01:23:53,792
(yells)
1543
01:23:53,826 --> 01:23:57,129
LIPEZ?
Holy shit.
1544
01:23:57,164 --> 01:23:59,266
LIPEZ (quietly):
What the fuck.
1545
01:24:04,069 --> 01:24:06,105
(bees buzzing)
1546
01:24:08,908 --> 01:24:11,010
(breathlessly):
Who are you?
1547
01:24:13,180 --> 01:24:16,216
ANTHONY:
I am the writing on the walls.
1548
01:24:16,249 --> 01:24:17,883
(bees buzzing loudly)
1549
01:24:17,917 --> 01:24:21,987
I am the sweet smell
of blood on the street.
1550
01:24:23,223 --> 01:24:27,227
The buzz that echoes
in the alleyways.
1551
01:24:27,260 --> 01:24:28,794
They will say
1552
01:24:28,827 --> 01:24:31,464
- I shed innocent blood.
- (softly): Anthony.
1553
01:24:31,498 --> 01:24:33,366
ANTHONY:
You are far from innocent,
1554
01:24:33,400 --> 01:24:36,068
but they will say you were.
1555
01:24:36,101 --> 01:24:39,206
- That's all that matters.
- (bees buzzing loudly)
1556
01:24:39,239 --> 01:24:41,106
(clicks)
1557
01:24:43,108 --> 01:24:44,944
(exhales sharply)
1558
01:24:44,977 --> 01:24:48,181
(breathing heavily)
1559
01:24:51,418 --> 01:24:54,820
(door opens)
1560
01:24:54,853 --> 01:24:56,223
(door closes)
1561
01:24:56,256 --> 01:24:58,724
♪ ♪
1562
01:25:09,169 --> 01:25:12,172
(indistinct radio transmission)
1563
01:25:12,205 --> 01:25:14,241
(Lipez groaning)
1564
01:25:14,274 --> 01:25:17,444
(Lipez yelling)
1565
01:25:17,477 --> 01:25:20,380
(gasping, choking)
1566
01:25:20,413 --> 01:25:22,848
(grunting, gasping)
1567
01:25:22,881 --> 01:25:25,050
(bees buzzing)
1568
01:25:26,819 --> 01:25:28,455
- (cries out)
- (bees buzzing)
1569
01:25:28,488 --> 01:25:31,224
(whimpers softly)
1570
01:25:32,592 --> 01:25:34,860
(bees buzzing loudly)
1571
01:25:34,893 --> 01:25:37,096
(sirens wailing)
1572
01:25:39,499 --> 01:25:41,468
(loud buzzing continues)
1573
01:25:41,501 --> 01:25:43,902
(sirens wailing)
1574
01:25:48,174 --> 01:25:50,210
(buzzing)
1575
01:25:57,183 --> 01:26:00,253
Tell...
1576
01:26:00,287 --> 01:26:02,222
everyone.
1577
01:26:02,255 --> 01:26:04,391
- (sirens wailing)
- (tires screeching)
1578
01:26:04,424 --> 01:26:06,226
(buzzing continues)
1579
01:26:06,259 --> 01:26:09,462
- (tires screeching)
- (siren wails)
1580
01:26:09,496 --> 01:26:11,864
♪ ♪
1581
01:26:27,399 --> 01:26:32,399
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1582
01:26:42,495 --> 01:26:44,863
♪ ♪
1583
01:27:12,525 --> 01:27:15,261
♪ ♪
1584
01:27:44,557 --> 01:27:46,892
♪ ♪
1585
01:28:16,456 --> 01:28:18,458
♪ ♪
1586
01:28:49,722 --> 01:28:52,392
♪ ♪
1587
01:29:22,120 --> 01:29:24,089
♪ ♪
1588
01:29:53,786 --> 01:29:56,155
♪ ♪
1589
01:30:25,818 --> 01:30:28,187
♪ ♪
1590
01:30:45,705 --> 01:30:48,073
(music fades)
109607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.