All language subtitles for American.Horror.Story.S10E05.Gaslight.HDTV.x264-CRiMSON.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,721 --> 00:00:06,772 [screaming] 2 00:00:06,891 --> 00:00:09,191 yes, push, push. That's a good push. 3 00:00:09,276 --> 00:00:13,529 [soft eerie music] 4 00:00:13,614 --> 00:00:14,947 we're almost there. 5 00:00:15,066 --> 00:00:15,864 - One more, one more, one more. 6 00:00:15,950 --> 00:00:16,699 You can do it. - I'm tired. 7 00:00:16,784 --> 00:00:18,028 - You can do it. - I can't. 8 00:00:18,052 --> 00:00:19,596 - I'm right here. - [inhales sharply] 9 00:00:19,620 --> 00:00:20,452 - come on, doris. - One more when you're ready. 10 00:00:20,571 --> 00:00:22,371 - [gasping] - deep breath. 11 00:00:23,407 --> 00:00:25,074 - [groans loudly] 12 00:00:25,159 --> 00:00:27,242 - yes, yes, yes. 13 00:00:27,328 --> 00:00:28,889 Yes. [baby cries] 14 00:00:28,913 --> 00:00:30,129 it's a boy. 15 00:00:30,247 --> 00:00:33,916 [baby crying] 16 00:00:34,001 --> 00:00:36,885 [eerie music] 17 00:00:36,971 --> 00:00:39,805 [monitor beeping] 18 00:00:39,924 --> 00:00:42,057 [tense music] 19 00:00:42,143 --> 00:00:48,731 ♪ ♪ 20 00:00:48,816 --> 00:00:49,565 - daddy, would you like to? 21 00:00:49,650 --> 00:00:51,633 [baby crying] 22 00:00:51,736 --> 00:00:53,152 [monitor beeping] 23 00:00:53,270 --> 00:00:55,487 - yeah, yeah. 24 00:00:55,606 --> 00:00:58,240 Let's see if I remember how to do this. 25 00:00:58,325 --> 00:01:00,242 Kay, ah... oh. 26 00:01:00,327 --> 00:01:02,661 - It's okay, that's supposed to happen. 27 00:01:02,780 --> 00:01:05,080 [baby crying] 28 00:01:05,166 --> 00:01:06,846 - is he okay? - Yup. 29 00:01:09,837 --> 00:01:12,421 - He's okay? 30 00:01:12,506 --> 00:01:13,005 - He's beautiful. - He's okay. 31 00:01:13,124 --> 00:01:13,989 - He's perfect, 32 00:01:14,091 --> 00:01:15,591 - he's okay. 33 00:01:15,676 --> 00:01:17,426 ♪ ♪ 34 00:01:17,511 --> 00:01:18,594 are we okay? 35 00:01:18,679 --> 00:01:20,495 ♪ ♪ 36 00:01:20,598 --> 00:01:21,718 - we're more than okay. 37 00:01:22,349 --> 00:01:25,100 From now on, we're gonna be great. 38 00:01:25,186 --> 00:01:28,854 ♪ ♪ 39 00:01:28,973 --> 00:01:31,774 - I'm just gonna close my eyes. 40 00:01:31,859 --> 00:01:32,975 Just for a second. 41 00:01:34,478 --> 00:01:36,061 - Okay. 42 00:01:38,699 --> 00:01:41,617 [music darkens] 43 00:01:41,702 --> 00:01:44,570 ♪ ♪ 44 00:02:00,888 --> 00:02:02,704 [breathes heavily] 45 00:02:02,807 --> 00:02:04,873 [ominous music] 46 00:02:04,975 --> 00:02:06,308 ♪ ♪ 47 00:02:06,393 --> 00:02:07,209 [grunts] 48 00:02:07,311 --> 00:02:10,045 ♪ ♪ 49 00:02:10,147 --> 00:02:10,879 [grunts] 50 00:02:10,981 --> 00:02:17,603 ♪ ♪ 51 00:02:17,688 --> 00:02:20,222 [dramatic music] 52 00:02:20,324 --> 00:02:20,722 ♪ ♪ 53 00:02:20,825 --> 00:02:22,891 [moans] 54 00:02:22,993 --> 00:02:27,496 ♪ ♪ 55 00:02:27,581 --> 00:02:28,581 [moans] 56 00:02:30,251 --> 00:02:31,251 [groans] 57 00:02:49,520 --> 00:02:50,135 [sighs] 58 00:02:50,221 --> 00:02:53,138 [eerie music] 59 00:02:53,224 --> 00:02:55,941 ♪ ♪ 60 00:02:57,895 --> 00:03:00,812 [chilling music] 61 00:03:00,898 --> 00:03:07,953 ♪ ♪ 62 00:04:08,866 --> 00:04:11,016 [chilling music] 63 00:04:11,101 --> 00:04:17,189 ♪ ♪ 64 00:04:17,274 --> 00:04:19,241 [flies buzzing] 65 00:04:19,360 --> 00:04:20,909 ♪ ♪ 66 00:04:21,011 --> 00:04:23,078 [music intensifies] 67 00:04:23,180 --> 00:04:30,252 ♪ ♪ 68 00:04:49,606 --> 00:04:51,056 - [groans] 69 00:04:53,060 --> 00:04:54,860 - [softly] hi. 70 00:04:54,945 --> 00:04:55,985 [soft eerie music] 71 00:04:56,063 --> 00:04:57,903 - [muffled] how do you feel? 72 00:04:58,732 --> 00:05:00,282 - Dead. 73 00:05:00,401 --> 00:05:02,401 ♪ ♪ 74 00:05:02,486 --> 00:05:04,453 - not quite. 75 00:05:04,571 --> 00:05:06,121 ♪ ♪ 76 00:05:06,240 --> 00:05:08,240 [muffled sound] 77 00:05:08,325 --> 00:05:11,076 ♪ ♪ 78 00:05:11,161 --> 00:05:12,210 [muffled sound] 79 00:05:13,464 --> 00:05:15,297 [baby coos[ 80 00:05:15,416 --> 00:05:17,394 - I don't understand what you're doing here. 81 00:05:17,418 --> 00:05:18,633 - Ursula was in town 82 00:05:18,752 --> 00:05:21,219 to walk me through some offers that came in 83 00:05:21,305 --> 00:05:23,638 and she... Stuck around to help. 84 00:05:23,757 --> 00:05:25,974 [tense music] 85 00:05:26,093 --> 00:05:28,060 - I want to hold him. - Careful. 86 00:05:28,145 --> 00:05:29,905 - Yes, please. Thank you. 87 00:05:29,930 --> 00:05:31,241 This is the longest I've held something 88 00:05:31,265 --> 00:05:33,598 that wasn't a cocktail or a grudge. 89 00:05:33,684 --> 00:05:35,078 [baby fussing] - careful. 90 00:05:35,102 --> 00:05:36,268 - There you go. 91 00:05:36,353 --> 00:05:37,819 [baby cries softly] 92 00:05:37,938 --> 00:05:39,938 - hi. 93 00:05:40,024 --> 00:05:41,656 [heart beating] 94 00:05:41,775 --> 00:05:43,855 - guess we better think of a name, hmm? 95 00:05:51,418 --> 00:05:52,484 - Wait, wh... 96 00:05:52,586 --> 00:05:56,988 [eerie music] 97 00:05:57,091 --> 00:05:58,171 what am I doing here? 98 00:06:00,177 --> 00:06:02,377 No, we're not... We're not supposed to be here. 99 00:06:02,463 --> 00:06:04,596 ♪ ♪ 100 00:06:04,681 --> 00:06:05,921 we're not supposed to be here. 101 00:06:05,966 --> 00:06:08,266 I'm supposed to... Be in hyannis. 102 00:06:08,352 --> 00:06:09,612 You're supposed to be in new york. 103 00:06:09,636 --> 00:06:10,636 - [clears throat] 104 00:06:10,687 --> 00:06:12,938 - we agreed that... - Hey, alma. 105 00:06:13,023 --> 00:06:14,667 Why don't you come downstairs with auntie ursula, 106 00:06:14,691 --> 00:06:16,586 help me make a stiff drink, okay? 107 00:06:16,610 --> 00:06:19,111 Come on. 108 00:06:19,196 --> 00:06:20,924 - Listen, honey, the doctors were worried 109 00:06:20,948 --> 00:06:23,281 you could develop postpartum hemorrhaging. 110 00:06:23,367 --> 00:06:25,428 You need to be someplace where there's people around 111 00:06:25,452 --> 00:06:28,787 and you can be watched 24 hours. 112 00:06:28,872 --> 00:06:30,688 - No, but we... 113 00:06:30,791 --> 00:06:32,635 This place. We decided that... 114 00:06:32,659 --> 00:06:33,887 - listen, in two or three weeks, 115 00:06:33,911 --> 00:06:35,972 you'll be out of the woods and we can talk about 116 00:06:35,996 --> 00:06:37,712 what to do next. 117 00:06:37,831 --> 00:06:40,465 But right now, there's no arguing. 118 00:06:40,551 --> 00:06:42,479 This is what's best for you and the baby. 119 00:06:42,503 --> 00:06:44,219 ♪ ♪ 120 00:06:44,338 --> 00:06:45,971 [baby coos] 121 00:06:46,056 --> 00:06:47,539 - hey. 122 00:06:47,641 --> 00:06:49,007 - You're safe here. 123 00:06:50,477 --> 00:06:52,227 We all are. 124 00:06:56,517 --> 00:06:57,517 I promise. 125 00:07:05,325 --> 00:07:08,360 [seagulls calling] 126 00:07:10,581 --> 00:07:12,230 - [coughing] 127 00:07:12,332 --> 00:07:14,199 [engine revs] 128 00:07:18,005 --> 00:07:20,088 [coughing] 129 00:07:23,043 --> 00:07:24,126 mickey? 130 00:07:24,211 --> 00:07:25,961 - In the flesh. 131 00:07:26,046 --> 00:07:27,126 - Whose flesh, mickey? 132 00:07:29,383 --> 00:07:30,765 - Need a lift? 133 00:07:35,189 --> 00:07:36,949 - There we go. All right. 134 00:07:40,110 --> 00:07:41,359 - [chuckles] 135 00:07:41,445 --> 00:07:42,589 - hey, give me the bag. Give me the bag. 136 00:07:42,613 --> 00:07:44,573 Come on, I'm a gentleman. Come on. 137 00:07:45,365 --> 00:07:47,405 - You look really ridiculous, mickey. 138 00:07:48,535 --> 00:07:49,651 - There we go. 139 00:07:49,736 --> 00:07:50,485 - [coughs] 140 00:07:50,571 --> 00:07:52,404 - so, uh, where you headed? 141 00:07:52,489 --> 00:07:54,322 Race point. - Race point? 142 00:07:54,408 --> 00:07:56,136 You're not gonna, like, walk into the surf 143 00:07:56,160 --> 00:07:58,200 or something stupid like that, are you? 144 00:07:59,163 --> 00:08:00,443 - Actually, I'm gonna paint it. 145 00:08:00,497 --> 00:08:02,447 [engine revs] 146 00:08:02,549 --> 00:08:04,633 [tires squeal] 147 00:08:11,258 --> 00:08:12,378 - so what do you think? 148 00:08:13,727 --> 00:08:14,904 It's the closest thing there is to the mach 5. 149 00:08:14,928 --> 00:08:17,462 - [coughs] mach 5? 150 00:08:17,564 --> 00:08:18,604 - Speed racer's car. 151 00:08:19,233 --> 00:08:20,515 This, the ford gtl, 152 00:08:20,601 --> 00:08:24,019 it's the closest real-world equivalent to it. 153 00:08:24,104 --> 00:08:25,999 I had the studio lease it for me. 154 00:08:26,023 --> 00:08:27,272 Research purposes. 155 00:08:27,357 --> 00:08:29,107 - So you got the movie. 156 00:08:29,193 --> 00:08:31,276 - The movie? [scoffs] 157 00:08:31,361 --> 00:08:32,839 the movie's just chips and salsa, baby. 158 00:08:32,863 --> 00:08:34,007 The studio's planning a whole 159 00:08:34,031 --> 00:08:35,425 "speed racer" expanded universe. 160 00:08:35,449 --> 00:08:37,365 Movies, tv shows, video games, 161 00:08:37,451 --> 00:08:40,285 a theme park. 162 00:08:40,370 --> 00:08:41,431 And guess who they want behind the wheel. 163 00:08:41,455 --> 00:08:42,621 [chuckles] 164 00:08:42,706 --> 00:08:44,306 - wow. - Mm-hmm. 165 00:08:45,709 --> 00:08:47,959 Man, a minute ago, all I had was a habit 166 00:08:48,045 --> 00:08:49,294 and a bad case of crabs. 167 00:08:49,379 --> 00:08:50,629 - [laughs] 168 00:08:50,714 --> 00:08:51,954 - now I have my own universe. 169 00:08:53,217 --> 00:08:54,217 - Congrats. 170 00:08:57,888 --> 00:08:59,721 - You know, um, 171 00:08:59,806 --> 00:09:01,284 we're gonna need a lot of really good artists 172 00:09:01,308 --> 00:09:02,452 to design all this stuff. - [laughs] 173 00:09:02,476 --> 00:09:03,476 - mm-hmm. 174 00:09:03,560 --> 00:09:05,026 You could be one of 'em. 175 00:09:06,897 --> 00:09:09,064 Like, look, the writers' room's out in la, 176 00:09:09,149 --> 00:09:10,460 and I've been thinking this through. 177 00:09:10,484 --> 00:09:12,295 All right, check this out. Here's the plan. 178 00:09:12,319 --> 00:09:14,486 You and me, place in the palisades, 179 00:09:14,571 --> 00:09:16,821 parties, premiers, power couple. 180 00:09:16,907 --> 00:09:18,373 All them hollywood p words. 181 00:09:19,910 --> 00:09:22,138 I mean, shit, we could be running that town by christmas. 182 00:09:22,162 --> 00:09:25,380 [somber music] 183 00:09:25,499 --> 00:09:26,726 I mean, come on, what's not great about that? 184 00:09:26,750 --> 00:09:29,384 - The price of admission, that's what. 185 00:09:29,503 --> 00:09:30,647 - You can make anything sound shitty 186 00:09:30,671 --> 00:09:32,831 when you concentrate on the negative, karen. 187 00:09:33,090 --> 00:09:34,506 - Pull over. 188 00:09:34,591 --> 00:09:36,675 Pull over. I want to get out! 189 00:09:36,760 --> 00:09:38,640 - Come on. - I want to get out. 190 00:09:38,679 --> 00:09:39,844 Pull over. 191 00:09:39,930 --> 00:09:41,012 [coughs] 192 00:09:41,098 --> 00:09:42,647 [engine revs] 193 00:09:45,269 --> 00:09:46,851 [coughs] 194 00:09:46,937 --> 00:09:50,855 [ominous music] 195 00:09:50,941 --> 00:09:52,524 good luck in your universe. 196 00:09:54,528 --> 00:09:55,777 Motherfucker! 197 00:09:55,862 --> 00:10:02,917 ♪ ♪ 198 00:10:09,209 --> 00:10:12,260 [baby crying] 199 00:10:16,466 --> 00:10:18,266 - shh, it's okay. 200 00:10:21,471 --> 00:10:22,854 It's okay, little one. 201 00:10:25,392 --> 00:10:27,225 I'm here. 202 00:10:27,311 --> 00:10:29,194 It's okay, baby. 203 00:10:30,480 --> 00:10:30,945 It's... 204 00:10:31,064 --> 00:10:32,947 It's okay. 205 00:10:33,066 --> 00:10:35,950 [ominous music] 206 00:10:36,069 --> 00:10:42,574 ♪ ♪ 207 00:10:42,659 --> 00:10:44,242 [baby cries] 208 00:10:44,328 --> 00:10:51,416 ♪ ♪ 209 00:11:05,349 --> 00:11:06,431 [baby cries] 210 00:11:09,019 --> 00:11:10,079 [chilling music] oh, my god! 211 00:11:10,103 --> 00:11:11,269 Oh! 212 00:11:11,355 --> 00:11:11,986 [thuds] 213 00:11:12,105 --> 00:11:13,772 ♪ ♪ 214 00:11:17,928 --> 00:11:19,978 [violin music playing] 215 00:11:20,097 --> 00:11:22,480 ♪ ♪ 216 00:11:22,599 --> 00:11:23,898 - alma! 217 00:11:23,984 --> 00:11:26,568 Alma! - What? 218 00:11:26,653 --> 00:11:27,747 - What the fuck is the matter with you? 219 00:11:27,771 --> 00:11:28,653 ♪ ♪ 220 00:11:28,772 --> 00:11:30,071 that's your brother. 221 00:11:30,157 --> 00:11:32,240 ♪ ♪ 222 00:11:32,325 --> 00:11:33,658 hey! 223 00:11:33,777 --> 00:11:35,577 I'm talking to you. 224 00:11:35,662 --> 00:11:36,806 - I didn't hurt him, daddy. 225 00:11:36,830 --> 00:11:38,413 - You were feeding off him. 226 00:11:38,498 --> 00:11:40,749 - It was just a sip. 227 00:11:40,834 --> 00:11:41,750 It's true about baby's blood. 228 00:11:41,835 --> 00:11:43,755 It's almost as good as the pill. 229 00:11:44,838 --> 00:11:46,988 This is locatelli caprice in d major, 230 00:11:47,090 --> 00:11:50,258 one of the hardest pieces in the world. 231 00:11:50,343 --> 00:11:52,155 A guy in russia actually killed himself 232 00:11:52,179 --> 00:11:53,762 because he couldn't play it. 233 00:11:53,847 --> 00:11:55,807 - You don't feed off your brother. 234 00:11:57,300 --> 00:11:59,420 You don't touch him. Do you understand me? 235 00:12:02,472 --> 00:12:03,188 [violin clatters] 236 00:12:03,306 --> 00:12:04,806 - I understand! 237 00:12:09,529 --> 00:12:12,697 - I am trying to keep this family together 238 00:12:12,816 --> 00:12:14,776 under very difficult circumstances. 239 00:12:16,153 --> 00:12:17,902 Your mother saw you last night. 240 00:12:19,322 --> 00:12:22,791 - I still don't understand why you keep her around. 241 00:12:22,876 --> 00:12:23,792 We don't need her, especially now. 242 00:12:23,877 --> 00:12:25,910 - Stop saying that. 243 00:12:28,715 --> 00:12:31,750 - We're trying to be great at something, daddy. 244 00:12:33,386 --> 00:12:35,281 People like her just wanna get through the day. 245 00:12:35,305 --> 00:12:38,506 Have breakfast, go shopping, check facebook. 246 00:12:40,644 --> 00:12:41,724 We want to live deep. 247 00:12:43,647 --> 00:12:45,430 [soft eerie music] 248 00:12:45,515 --> 00:12:47,715 - it doesn't matter. 249 00:12:47,818 --> 00:12:49,717 If you ever even think about 250 00:12:49,820 --> 00:12:50,718 doing something like that again, 251 00:12:50,821 --> 00:12:53,104 you will never see another pill. 252 00:12:53,190 --> 00:12:59,277 ♪ ♪ 253 00:13:10,590 --> 00:13:13,508 [ominous music] 254 00:13:13,593 --> 00:13:15,576 ♪ ♪ 255 00:13:15,679 --> 00:13:18,513 - oh, there she is. 256 00:13:18,598 --> 00:13:20,414 ♪ ♪ 257 00:13:20,517 --> 00:13:22,477 - where's the baby? - Right there. 258 00:13:25,021 --> 00:13:27,221 Looked like you were having some wild dreams. 259 00:13:28,558 --> 00:13:29,808 - Dreams? 260 00:13:29,893 --> 00:13:31,810 - Oh, yeah, something about 261 00:13:31,895 --> 00:13:33,895 alma eating the baby. [laughs] 262 00:13:36,700 --> 00:13:37,598 here's some miso soup. 263 00:13:37,701 --> 00:13:40,434 Careful. 264 00:13:40,537 --> 00:13:41,737 - I was dreaming about alma? 265 00:13:46,743 --> 00:13:47,575 No, I saw alma. I saw alma. 266 00:13:47,661 --> 00:13:50,495 I saw... 267 00:13:50,580 --> 00:13:51,808 I saw alma. That was real. 268 00:13:51,832 --> 00:13:53,915 That wasn't... 269 00:13:54,000 --> 00:13:55,228 That was real. I know the difference 270 00:13:55,252 --> 00:13:57,502 between what is real and a dream! 271 00:13:57,587 --> 00:13:59,838 - Well, maybe, 272 00:13:59,923 --> 00:14:01,200 but anesthesia has a really long tail, 273 00:14:01,224 --> 00:14:04,175 and that shit stays in your system for weeks. 274 00:14:04,261 --> 00:14:06,511 My point is things are gonna feel 275 00:14:06,596 --> 00:14:07,512 just a little off for a while, 276 00:14:07,597 --> 00:14:09,630 but don't get worked up. 277 00:14:09,733 --> 00:14:10,849 You know? 278 00:14:10,934 --> 00:14:12,712 Soon as you get back to civilization, 279 00:14:12,736 --> 00:14:14,547 get yourself a good colonic, and it'll just 280 00:14:14,571 --> 00:14:16,354 clear everything right up. 281 00:14:16,439 --> 00:14:17,639 - When will that be, ursula? 282 00:14:19,576 --> 00:14:21,420 [whispers] it's not safe here. 283 00:14:21,444 --> 00:14:23,144 - Sure, it is. 284 00:14:23,246 --> 00:14:25,424 As soon as harry finishes writing his new script. 285 00:14:25,448 --> 00:14:27,031 - New script? 286 00:14:27,117 --> 00:14:28,394 What about the script that he was finishing 287 00:14:28,418 --> 00:14:30,034 when I went into the hospital? 288 00:14:30,120 --> 00:14:32,704 - Oh, sweetheart... [laughs] 289 00:14:32,789 --> 00:14:34,100 uh, I don't think you understand 290 00:14:34,124 --> 00:14:36,269 what I've been able to pull off these last few weeks 291 00:14:36,293 --> 00:14:37,520 regarding your husband's career. 292 00:14:37,544 --> 00:14:40,461 Harry is currently in an orbit all his own. 293 00:14:40,547 --> 00:14:42,358 He's got a greenlit movie at warners, 294 00:14:42,382 --> 00:14:45,800 he's got two series ready to go at netflix, 295 00:14:45,886 --> 00:14:47,780 and this big rewrite he's working on 296 00:14:47,804 --> 00:14:48,884 for the next "avatar." 297 00:14:49,639 --> 00:14:50,939 - mm-mm. 298 00:14:52,142 --> 00:14:53,441 No, it doesn't make sense. 299 00:14:55,562 --> 00:14:57,522 I don't understand. Harry is not... 300 00:14:59,316 --> 00:15:01,236 Harry isn't that kind of writer. 301 00:15:01,318 --> 00:15:02,650 - Whoa, be careful. 302 00:15:02,736 --> 00:15:04,964 You're gonna start sounding like an unsupportive wife. 303 00:15:04,988 --> 00:15:07,155 - Mm. 304 00:15:07,240 --> 00:15:07,572 No, that's not what I mean. 305 00:15:07,657 --> 00:15:09,657 I just... 306 00:15:09,743 --> 00:15:13,077 Harry has never been that prolific. 307 00:15:13,163 --> 00:15:15,141 - Maybe there's something in the water out here... 308 00:15:15,165 --> 00:15:17,916 Which you should probably drink a little more of, 309 00:15:18,001 --> 00:15:20,418 considering that redecorating you're doing downstairs. 310 00:15:20,503 --> 00:15:21,419 [eerie music] [chuckles] 311 00:15:21,504 --> 00:15:22,754 it doesn't even really matter, 312 00:15:22,839 --> 00:15:25,173 'cause now you can just live off harry 313 00:15:25,258 --> 00:15:27,403 and lunch with all the other ladies at the polo lounge, 314 00:15:27,427 --> 00:15:28,843 'cause men love that. 315 00:15:28,929 --> 00:15:30,428 ♪ ♪ 316 00:15:30,513 --> 00:15:31,763 I'll grab that. 317 00:15:31,848 --> 00:15:33,159 - What? No, I'm not finished. 318 00:15:33,183 --> 00:15:35,566 - Oh, well, you should be. 319 00:15:35,685 --> 00:15:37,485 [baby cries] girl to girl, 320 00:15:37,520 --> 00:15:38,915 you should really think about dropping that baby weight 321 00:15:38,939 --> 00:15:40,855 quick as you can. 322 00:15:40,941 --> 00:15:42,668 I will leave you alone to feed that little muffin. 323 00:15:42,692 --> 00:15:44,742 [baby cries] 324 00:15:44,861 --> 00:15:48,329 oh, and when it comes to harry, if I were you, 325 00:15:48,415 --> 00:15:51,082 I would be on my best behavior for a while. 326 00:15:51,201 --> 00:15:55,920 ♪ ♪ 327 00:15:56,039 --> 00:15:58,923 [locatelli's caprice in d major playing] 328 00:15:59,042 --> 00:16:05,046 ♪ ♪ 329 00:16:14,808 --> 00:16:21,863 ♪ ♪ 330 00:16:31,741 --> 00:16:38,746 ♪ ♪ 331 00:16:48,475 --> 00:16:55,513 ♪ ♪ 332 00:17:13,950 --> 00:17:16,167 [baby fussing] 333 00:17:16,286 --> 00:17:19,170 [chilling music] 334 00:17:19,289 --> 00:17:21,839 ♪ ♪ 335 00:17:21,958 --> 00:17:23,598 - mommy? - [gasps] 336 00:17:25,512 --> 00:17:26,961 you surprised me. 337 00:17:29,182 --> 00:17:31,302 - Daddy wanted me to bring you your pills. 338 00:17:37,857 --> 00:17:39,817 - [sniffles] - are you okay, mommy? 339 00:17:45,148 --> 00:17:46,647 - I had a dream about you. 340 00:17:49,819 --> 00:17:52,019 - Was it a good dream or a bad dream? 341 00:17:52,122 --> 00:17:53,488 - It was a bad dream. 342 00:17:57,127 --> 00:17:59,408 - Maybe the pills will make the bad dream go away. 343 00:18:09,639 --> 00:18:11,422 [eerie tone] 344 00:18:18,565 --> 00:18:20,548 - harry? 345 00:18:20,650 --> 00:18:22,294 - He's working right now, mommy. 346 00:18:22,318 --> 00:18:24,046 He told me he wants you to take the pills. 347 00:18:24,070 --> 00:18:26,887 [ominous music] 348 00:18:26,990 --> 00:18:28,055 - harry? 349 00:18:28,158 --> 00:18:30,057 ♪ ♪ 350 00:18:30,160 --> 00:18:32,610 harry? Harry? 351 00:18:34,497 --> 00:18:35,497 Harry! 352 00:18:37,917 --> 00:18:39,333 What is this? 353 00:18:39,419 --> 00:18:41,569 ♪ ♪ 354 00:18:41,671 --> 00:18:44,789 what is this? 355 00:18:44,874 --> 00:18:45,456 - I have no idea. Where did that come from? 356 00:18:45,542 --> 00:18:47,375 - From her. 357 00:18:47,460 --> 00:18:48,771 She gave it to me with all these other pills. 358 00:18:48,795 --> 00:18:50,294 She wants to poison me! 359 00:18:50,380 --> 00:18:51,580 She wants to kill me and... 360 00:18:52,882 --> 00:18:55,883 Drink the baby's blood, harry. 361 00:18:55,969 --> 00:18:58,553 - I've seen this before. It's postpartum. 362 00:18:58,638 --> 00:18:59,665 The hormones make new moms go crazy. 363 00:18:59,689 --> 00:19:01,534 Sometimes they even hurt the baby. 364 00:19:01,558 --> 00:19:02,390 She needs to be sedated again. 365 00:19:02,475 --> 00:19:04,308 - No! No, I am not crazy! 366 00:19:04,394 --> 00:19:06,288 I'm not crazy! I know what I saw. 367 00:19:06,312 --> 00:19:08,563 I know what I saw. 368 00:19:08,648 --> 00:19:09,792 Harry, look. Look at his leg. 369 00:19:09,816 --> 00:19:12,766 There are... There are bite marks on the... 370 00:19:12,869 --> 00:19:14,713 Look, look. Look at the bite marks. 371 00:19:14,737 --> 00:19:16,182 There are bite marks. There are bite... 372 00:19:16,206 --> 00:19:18,772 - that's just from the little baby lojack 373 00:19:18,875 --> 00:19:20,019 that they put on the infants in the hospital. 374 00:19:20,043 --> 00:19:21,053 This lazy nurse totally scraped him 375 00:19:21,077 --> 00:19:21,993 when she took it off. 376 00:19:22,078 --> 00:19:23,556 I... [laughs] I gave her hell, 377 00:19:23,580 --> 00:19:24,945 but I think it's gonna be fine. 378 00:19:25,048 --> 00:19:27,498 - Stop lying to me! 379 00:19:27,584 --> 00:19:29,504 - Yes, daddy. Stop lying to her. 380 00:19:32,255 --> 00:19:34,622 I want her to take the pill so she can be one of us. 381 00:19:34,724 --> 00:19:37,291 [soft eerie music] 382 00:19:37,393 --> 00:19:38,459 - one of us? 383 00:19:38,561 --> 00:19:39,460 What is she talking about, harry? 384 00:19:39,562 --> 00:19:39,960 - She's just being cheeky. 385 00:19:40,063 --> 00:19:41,128 - I'm not. 386 00:19:41,231 --> 00:19:43,347 ♪ ♪ 387 00:19:43,433 --> 00:19:44,765 if you take the pill, 388 00:19:44,851 --> 00:19:45,911 you become great at whatever you're good at. 389 00:19:45,935 --> 00:19:47,852 ♪ ♪ 390 00:19:47,937 --> 00:19:50,688 that's why daddy's writing all those scripts. 391 00:19:50,773 --> 00:19:52,893 That's why I'm able to play the paganini. 392 00:19:52,942 --> 00:19:56,277 ♪ ♪ 393 00:19:56,362 --> 00:19:57,362 - is that true? 394 00:19:59,199 --> 00:20:01,115 Is that true? 395 00:20:01,201 --> 00:20:04,035 ♪ ♪ 396 00:20:04,120 --> 00:20:05,120 - [scoffs] 397 00:20:06,122 --> 00:20:08,082 - [cries] harry. - Take it, mommy. 398 00:20:09,792 --> 00:20:11,626 And we can be together forever. 399 00:20:11,711 --> 00:20:13,671 You won't mind drinking the blood. 400 00:20:14,764 --> 00:20:15,764 It's not that bad. 401 00:20:17,934 --> 00:20:20,167 It feels so good to be great at something. 402 00:20:20,270 --> 00:20:22,220 - It's a miracle, doris. 403 00:20:22,305 --> 00:20:24,283 Every one of your designer dreams can come true. 404 00:20:24,307 --> 00:20:26,227 You'll be the best in the world. 405 00:20:26,276 --> 00:20:27,316 - Stop it. Stop it! 406 00:20:28,111 --> 00:20:30,728 This is not for her. 407 00:20:30,813 --> 00:20:32,424 - You don't think she's good enough, daddy? 408 00:20:32,448 --> 00:20:34,348 ♪ ♪ 409 00:20:34,450 --> 00:20:35,628 - well, maybe if she doesn't have the talent, 410 00:20:35,652 --> 00:20:36,852 she shouldn't take the risk. 411 00:20:39,672 --> 00:20:41,906 - Do you think you're good enough, mommy? 412 00:20:42,008 --> 00:20:45,209 ♪ ♪ 413 00:20:45,328 --> 00:20:47,545 [music quickens] 414 00:20:47,664 --> 00:20:54,669 ♪ ♪ 415 00:21:09,102 --> 00:21:11,402 [dramatic music] 416 00:21:11,521 --> 00:21:12,831 - [gasps] [baby cries] 417 00:21:12,855 --> 00:21:14,855 ♪ ♪ 418 00:21:14,941 --> 00:21:15,606 - doris! 419 00:21:15,692 --> 00:21:17,608 [baby crying] 420 00:21:17,694 --> 00:21:20,278 - [panting] 421 00:21:20,363 --> 00:21:21,445 - [screeches] 422 00:21:21,531 --> 00:21:23,447 - [wails] 423 00:21:23,533 --> 00:21:25,082 - [groans] 424 00:21:28,288 --> 00:21:30,037 - [growls] 425 00:21:30,123 --> 00:21:31,883 [baby crying] [growling] 426 00:21:32,542 --> 00:21:35,710 - [whimpers] 427 00:21:35,795 --> 00:21:37,878 - doris. Honey. 428 00:21:37,964 --> 00:21:39,213 - [crying] 429 00:21:39,299 --> 00:21:41,799 - come home with me. 430 00:21:41,884 --> 00:21:42,717 They can't hurt you as long as you're with me. 431 00:21:42,802 --> 00:21:45,603 It's okay. It's okay. 432 00:21:45,722 --> 00:21:47,521 It's just me. 433 00:21:47,607 --> 00:21:50,274 [somber music] 434 00:21:50,393 --> 00:21:52,026 I'll explain everything. 435 00:21:52,111 --> 00:21:52,943 ♪ ♪ 436 00:21:53,062 --> 00:21:55,446 come on. Come on. 437 00:21:55,565 --> 00:21:56,864 Come on. 438 00:21:56,949 --> 00:22:00,701 ♪ ♪ 439 00:22:00,787 --> 00:22:02,486 let's go home. 440 00:22:04,741 --> 00:22:07,625 [soft music] 441 00:22:07,744 --> 00:22:14,749 ♪ ♪ 442 00:22:25,161 --> 00:22:27,161 [seagulls calling] 443 00:22:45,848 --> 00:22:47,793 - you're not answering your burner phone. 444 00:22:47,817 --> 00:22:48,715 [eerie music] 445 00:22:48,818 --> 00:22:50,713 you know how irritating that is? 446 00:22:50,737 --> 00:22:52,319 - I'm sorry. 447 00:22:52,405 --> 00:22:54,321 I must have turned it off. 448 00:22:54,407 --> 00:22:55,889 - No worries. 449 00:22:55,992 --> 00:22:58,492 ♪ ♪ 450 00:22:58,578 --> 00:22:59,888 you're lucky I ran into speed racer, 451 00:22:59,912 --> 00:23:01,112 or I'd really be in a mood. 452 00:23:02,248 --> 00:23:04,665 You've been out here painting a lot. 453 00:23:04,751 --> 00:23:06,066 - I guess so. 454 00:23:06,169 --> 00:23:07,535 - With nothing to show for it. 455 00:23:10,590 --> 00:23:11,422 You don't like them? - About as much as I like 456 00:23:11,541 --> 00:23:13,740 the insect smudge on my windshield. 457 00:23:13,843 --> 00:23:17,178 Actually, I like the smudge more. 458 00:23:17,263 --> 00:23:19,343 At least something died to put it there. 459 00:23:21,717 --> 00:23:24,769 On the subject of small dead things... 460 00:23:24,887 --> 00:23:27,304 I need you to run an errand for me. 461 00:23:29,942 --> 00:23:31,025 - [breathes heavily] 462 00:23:31,110 --> 00:23:32,860 what? 463 00:23:32,945 --> 00:23:35,196 - Oh, maybe you haven't heard, but the gardeners 464 00:23:35,281 --> 00:23:36,197 just brought home a little bundle of joy 465 00:23:36,282 --> 00:23:37,198 from the hospital. 466 00:23:37,283 --> 00:23:38,899 I want it. 467 00:23:39,535 --> 00:23:41,935 - Belle. 468 00:23:42,038 --> 00:23:43,103 Please, I... 469 00:23:43,206 --> 00:23:44,822 I can't. 470 00:23:46,793 --> 00:23:47,875 [hissing] 471 00:23:47,960 --> 00:23:50,161 - oh, yeah. 472 00:23:50,246 --> 00:23:51,557 Yeah, they've been here the whole time. 473 00:23:51,581 --> 00:23:52,821 And not because they love art. 474 00:23:53,883 --> 00:23:56,250 They won't touch you unless I get in a mood. 475 00:23:58,888 --> 00:23:59,888 - I won't do it. 476 00:24:01,591 --> 00:24:03,671 I'm not gonna help you kill another baby. 477 00:24:04,927 --> 00:24:06,677 - Lordy, you mean I came 478 00:24:06,762 --> 00:24:08,682 all the way out here for nothing? 479 00:24:08,731 --> 00:24:09,814 - Sorry. 480 00:24:10,766 --> 00:24:12,299 - Now I am in a mood. 481 00:24:12,401 --> 00:24:13,484 - [gasps] 482 00:24:16,239 --> 00:24:17,804 you can feed on anyone. 483 00:24:17,907 --> 00:24:19,573 On anybody. 484 00:24:19,659 --> 00:24:20,974 You don't need a baby. 485 00:24:21,077 --> 00:24:23,810 - Listen to me, monet. 486 00:24:23,913 --> 00:24:26,914 Newborn blood is the elixir of the gods. 487 00:24:26,999 --> 00:24:28,315 It's pure. 488 00:24:28,417 --> 00:24:30,817 Untouched by a life of booze and drugs. 489 00:24:30,920 --> 00:24:32,319 - [hisses] 490 00:24:32,421 --> 00:24:33,816 - the chemical swill people call food. 491 00:24:33,840 --> 00:24:38,092 Newborn makes veal taste like horseshit. 492 00:24:38,177 --> 00:24:39,660 And the longer we stand here, 493 00:24:39,762 --> 00:24:40,922 the less newborn it gets. 494 00:24:43,099 --> 00:24:44,548 So if you do nothing, 495 00:24:44,634 --> 00:24:48,552 just think about trying to paint something 496 00:24:48,638 --> 00:24:50,221 with both of your eyes missing. 497 00:24:50,306 --> 00:24:54,308 [tense music] 498 00:24:54,393 --> 00:24:55,142 [chuckles] 499 00:24:55,228 --> 00:24:58,145 ♪ ♪ 500 00:24:58,231 --> 00:25:01,065 - please. 501 00:25:01,150 --> 00:25:03,234 - [hisses] 502 00:25:03,319 --> 00:25:08,572 ♪ ♪ 503 00:25:08,658 --> 00:25:10,124 - [gasps] 504 00:25:28,477 --> 00:25:31,378 [somber music] 505 00:25:31,480 --> 00:25:38,519 ♪ ♪ 506 00:25:45,945 --> 00:25:48,996 [indistinct voices] 507 00:25:52,952 --> 00:25:55,869 [suspenseful music] 508 00:25:55,955 --> 00:26:03,010 ♪ ♪ 509 00:26:35,828 --> 00:26:41,915 ♪ ♪ 510 00:26:55,264 --> 00:26:57,264 [baby coos] 511 00:27:17,787 --> 00:27:20,788 [indistinct chatter, laughter] 512 00:27:25,628 --> 00:27:27,272 - so... but you want to be able to change out the curtains 513 00:27:27,296 --> 00:27:28,629 from season to season, 514 00:27:28,714 --> 00:27:30,848 so the rod needs to be metal but lighter. 515 00:27:30,966 --> 00:27:32,466 - I don't care. 516 00:27:32,551 --> 00:27:34,018 [laughs] 517 00:27:34,136 --> 00:27:36,186 no fucking way. No. 518 00:27:36,305 --> 00:27:38,033 If you're not gonna make him an executive producer, 519 00:27:38,057 --> 00:27:40,641 then you gotta give him a big, fat cut, okay? 520 00:27:42,361 --> 00:27:43,789 Okay, fine, go work on it. I gotta go. 521 00:27:43,813 --> 00:27:45,279 - What was she thinking? 522 00:27:45,364 --> 00:27:46,947 Jesus. 523 00:27:47,033 --> 00:27:50,034 It's all so pedestrian pottery barn hell. 524 00:27:50,152 --> 00:27:52,453 And, oh, my god. 525 00:27:52,538 --> 00:27:55,539 These rugs make me want to puke. 526 00:27:55,658 --> 00:27:56,658 - Oh. 527 00:27:58,294 --> 00:28:01,361 - Um, I hope those scissors 528 00:28:01,464 --> 00:28:02,195 are for the curtains you put up in the powder room. 529 00:28:02,298 --> 00:28:04,131 - Honey. 530 00:28:04,216 --> 00:28:05,632 You're awake. 531 00:28:05,718 --> 00:28:07,279 Why don't you go up and feed the baby? 532 00:28:07,303 --> 00:28:09,223 Ursula will bring you some soup. 533 00:28:10,389 --> 00:28:13,307 [ominous music] 534 00:28:13,392 --> 00:28:15,208 ♪ ♪ 535 00:28:15,311 --> 00:28:16,427 - who is this? 536 00:28:18,814 --> 00:28:20,792 - He's a designer who does lots of the houses around town. 537 00:28:20,816 --> 00:28:23,317 I asked him to come help you finish the job. 538 00:28:23,402 --> 00:28:24,963 Anonymously. - I don't need any help. 539 00:28:24,987 --> 00:28:26,798 - [muffled] no, of course you don't, my dear. 540 00:28:26,822 --> 00:28:28,889 I've seen your... your boards, 541 00:28:28,991 --> 00:28:30,669 and there are some lovely choices on there. 542 00:28:30,693 --> 00:28:32,242 Um... 543 00:28:32,361 --> 00:28:33,944 Not inspired, but lovely. 544 00:28:35,865 --> 00:28:38,165 [muffled] so harry was telling us 545 00:28:38,250 --> 00:28:40,901 that you've been going through a little, um, 546 00:28:41,003 --> 00:28:42,003 postpartum. 547 00:28:44,840 --> 00:28:46,568 - I don't want you to lose this job, honey. 548 00:28:46,592 --> 00:28:48,712 I know how important it is for your future. 549 00:28:49,261 --> 00:28:52,129 [baby cries] 550 00:28:53,432 --> 00:28:54,798 - ooh, ugh. 551 00:28:56,268 --> 00:28:59,353 - Oh, the sound of the crying makes you do that. 552 00:28:59,438 --> 00:29:02,756 [baby crying] 553 00:29:02,858 --> 00:29:04,257 - go feed the baby. 554 00:29:04,360 --> 00:29:05,142 [muffled] doris. 555 00:29:05,227 --> 00:29:08,261 [unsettling music] 556 00:29:08,364 --> 00:29:11,264 [baby crying] 557 00:29:11,367 --> 00:29:18,405 ♪ ♪ 558 00:29:20,910 --> 00:29:23,961 [indistinct speech] 559 00:29:35,224 --> 00:29:42,262 ♪ ♪ 560 00:29:45,901 --> 00:29:47,518 [banging on door] 561 00:29:49,655 --> 00:29:51,505 - you told belle where I was. 562 00:29:52,741 --> 00:29:53,885 - I didn't know it was a secret. 563 00:29:53,909 --> 00:29:55,476 - [coughs] 564 00:29:55,578 --> 00:29:56,588 - you know, it's pretty hard to stay out of your life 565 00:29:56,612 --> 00:29:57,672 when you start showing up at my door. 566 00:29:57,696 --> 00:29:59,508 - Do you know what she wants from me? 567 00:29:59,532 --> 00:30:00,447 - She didn't say. 568 00:30:00,533 --> 00:30:01,843 - The gardeners have a new baby. 569 00:30:01,867 --> 00:30:03,645 She wants me to steal it for her. 570 00:30:03,669 --> 00:30:05,786 - It's her weakness. - If I don't do it, 571 00:30:05,871 --> 00:30:07,315 she said she'll tear out my eyes. 572 00:30:07,339 --> 00:30:08,622 - You know, so do it. 573 00:30:08,707 --> 00:30:11,208 - I can't! Not ever again! 574 00:30:12,211 --> 00:30:13,961 I'm scared, mickey. 575 00:30:14,046 --> 00:30:15,690 - Do you want to be safe from belle? 576 00:30:15,714 --> 00:30:18,265 Right? From everything and everyone? 577 00:30:20,553 --> 00:30:22,433 The answer's right here. - Ugh! 578 00:30:23,022 --> 00:30:24,421 - The fuck is wrong with you? 579 00:30:24,523 --> 00:30:26,483 - What the fuck is wrong with you? 580 00:30:28,394 --> 00:30:30,527 I want to make things right. 581 00:30:30,613 --> 00:30:34,364 For all the times I did what belle wanted. 582 00:30:34,450 --> 00:30:36,450 I want to go after the gardener baby. 583 00:30:37,570 --> 00:30:39,410 - Go after it? - To save it. 584 00:30:40,906 --> 00:30:42,322 If I don't bring her the baby, 585 00:30:42,408 --> 00:30:43,518 she's just gonna get someone else to do it. 586 00:30:43,542 --> 00:30:44,825 Or she's gonna take it herself. 587 00:30:44,910 --> 00:30:47,222 I need to make sure she never gets her hands on it. 588 00:30:47,246 --> 00:30:48,690 - What are you gonna do with a baby, huh? 589 00:30:48,714 --> 00:30:50,130 Have you thought about that? 590 00:30:51,083 --> 00:30:52,332 - Take care of it. 591 00:30:52,418 --> 00:30:54,501 Raise it. 592 00:30:54,587 --> 00:30:56,086 I'm serious, mickey. 593 00:30:56,755 --> 00:30:58,288 I'm gonna get clean. 594 00:30:58,390 --> 00:31:01,091 I'm gonna make a fresh start. 595 00:31:01,176 --> 00:31:02,571 And being responsible for a baby 596 00:31:02,595 --> 00:31:05,012 will make me be responsible for myself. 597 00:31:05,097 --> 00:31:07,075 - Yeah, I'm pretty sure it doesn't work that way, karen. 598 00:31:07,099 --> 00:31:08,732 - I need your help. 599 00:31:10,686 --> 00:31:11,852 I can't do it alone. 600 00:31:11,937 --> 00:31:13,081 I'm afraid I'm gonna screw it up. 601 00:31:13,105 --> 00:31:14,305 Look, my hands are shaking. 602 00:31:15,441 --> 00:31:16,356 - Why should I help you? 603 00:31:16,442 --> 00:31:18,242 - Because... 604 00:31:20,446 --> 00:31:22,526 Because if you love me, you'll help me. 605 00:31:25,784 --> 00:31:27,117 And because you need to. 606 00:31:27,202 --> 00:31:29,369 - Oh, I "need" to? - Yeah. 607 00:31:29,455 --> 00:31:30,370 You need to. You need to do something good. 608 00:31:30,456 --> 00:31:32,989 [emotional music] 609 00:31:33,092 --> 00:31:34,903 you need to remember what that feels like 610 00:31:34,927 --> 00:31:36,093 before it's too late. 611 00:31:38,881 --> 00:31:41,632 Mickey... 612 00:31:41,717 --> 00:31:44,434 Do this with me, please. 613 00:31:45,804 --> 00:31:46,637 Please. 614 00:31:46,722 --> 00:31:49,222 ♪ ♪ 615 00:31:49,308 --> 00:31:50,702 [breath shakes] please, mickey. 616 00:31:50,726 --> 00:31:57,781 ♪ ♪ 617 00:32:13,165 --> 00:32:15,882 [baby fussing] 618 00:32:16,001 --> 00:32:22,005 ♪ ♪ 619 00:32:38,440 --> 00:32:39,856 - what are we gonna name him? 620 00:32:43,779 --> 00:32:45,028 - I like eli. 621 00:32:46,198 --> 00:32:47,531 Eli? 622 00:32:49,118 --> 00:32:51,168 - I like eli too. 623 00:32:55,708 --> 00:32:56,708 - You hurt him... 624 00:32:59,128 --> 00:33:01,048 When you did what you did to him. 625 00:33:05,050 --> 00:33:06,210 I know it wasn't a dream. 626 00:33:09,388 --> 00:33:12,055 - Baby blood works better than older person blood. 627 00:33:13,726 --> 00:33:16,443 I make myself cry when I play on baby blood 628 00:33:16,562 --> 00:33:18,445 because it sounds so beautiful. 629 00:33:18,564 --> 00:33:19,863 - [exhales deeply] 630 00:33:19,948 --> 00:33:22,866 [soft eerie music] 631 00:33:22,951 --> 00:33:27,871 ♪ ♪ 632 00:33:27,956 --> 00:33:29,322 he's your brother, alma. 633 00:33:35,080 --> 00:33:36,747 Alma, you can't do that to him. 634 00:33:38,634 --> 00:33:41,835 You can't do that to any baby. 635 00:33:44,089 --> 00:33:45,089 - I'm sorry. 636 00:33:46,759 --> 00:33:48,759 I won't do it again, I promise. 637 00:33:54,767 --> 00:33:57,734 I don't want to lose our family. 638 00:33:57,820 --> 00:33:59,820 ♪ ♪ 639 00:33:59,938 --> 00:34:02,022 - I'm scared that it's already lost. 640 00:34:07,279 --> 00:34:09,646 [crying] 641 00:34:09,748 --> 00:34:12,082 - not if you become like daddy and I. 642 00:34:12,167 --> 00:34:16,086 ♪ ♪ 643 00:34:16,171 --> 00:34:18,149 I don't think daddy thinks you're good enough. 644 00:34:18,173 --> 00:34:20,657 That's why he doesn't want you to take the pill. 645 00:34:20,759 --> 00:34:22,826 He thinks you'll become a pale person. 646 00:34:22,928 --> 00:34:26,430 ♪ ♪ 647 00:34:26,515 --> 00:34:28,164 but I believe in you, mommy. 648 00:34:28,267 --> 00:34:33,670 ♪ ♪ 649 00:34:33,772 --> 00:34:34,772 - you do? 650 00:34:38,143 --> 00:34:40,004 I just can't believe that your father would do this, 651 00:34:40,028 --> 00:34:41,506 that he would bring all this darkness and horror 652 00:34:41,530 --> 00:34:43,063 into our family. 653 00:34:46,452 --> 00:34:48,485 - But it's not darkness. 654 00:34:49,872 --> 00:34:50,992 It's a beauty and light. 655 00:34:54,543 --> 00:34:56,493 Don't you hear it when I play? 656 00:34:57,963 --> 00:35:00,029 Think about all those people 657 00:35:00,132 --> 00:35:03,366 that are gonna be touched by daddy's work. 658 00:35:03,469 --> 00:35:06,169 Think of those beautiful rooms you can design. 659 00:35:08,307 --> 00:35:10,874 Being a little less afraid of the blood. 660 00:35:10,976 --> 00:35:13,927 Being more afraid of being mediocre. 661 00:35:14,012 --> 00:35:18,381 ♪ ♪ 662 00:35:18,484 --> 00:35:19,215 you can have it all, mommy. 663 00:35:19,318 --> 00:35:22,936 ♪ ♪ 664 00:35:23,021 --> 00:35:24,571 just like us. 665 00:35:31,997 --> 00:35:35,365 - It's not okay to hurt people... 666 00:35:35,450 --> 00:35:37,450 Just to be good at something. 667 00:35:37,536 --> 00:35:43,590 ♪ ♪ 668 00:35:47,379 --> 00:35:51,798 [tense music] 669 00:35:51,884 --> 00:35:53,583 - you get used to the blood. 670 00:35:53,685 --> 00:35:56,252 ♪ ♪ 671 00:35:56,355 --> 00:35:58,221 forget where it came from. 672 00:36:01,193 --> 00:36:02,704 But that feeling when you go to work 673 00:36:02,728 --> 00:36:04,978 and that perfection just pours out of you... 674 00:36:05,063 --> 00:36:06,730 You never get used to that. 675 00:36:08,567 --> 00:36:09,727 It's so wonderful, mommy. 676 00:36:12,905 --> 00:36:14,204 I want it for you. 677 00:36:18,160 --> 00:36:19,409 I love you so much. 678 00:36:19,494 --> 00:36:26,550 ♪ ♪ 679 00:36:36,511 --> 00:36:37,427 open. 680 00:36:37,512 --> 00:36:40,647 [dark music] 681 00:36:40,766 --> 00:36:46,820 ♪ ♪ 682 00:36:55,697 --> 00:37:01,868 ♪ ♪ 683 00:37:01,954 --> 00:37:03,169 - [laughs] 684 00:37:05,374 --> 00:37:06,374 - love you, mommy. 685 00:37:07,960 --> 00:37:09,960 So much. So much. 686 00:37:10,045 --> 00:37:13,096 [chilling music] 687 00:37:20,138 --> 00:37:25,191 ♪ ♪ 688 00:37:28,063 --> 00:37:31,030 [violin playing continues] 689 00:37:31,116 --> 00:37:38,154 ♪ ♪ 690 00:37:43,161 --> 00:37:45,078 [soft ominous music] 691 00:37:45,163 --> 00:37:51,551 ♪ ♪ 692 00:38:02,847 --> 00:38:05,765 [violin playing continues] 693 00:38:05,850 --> 00:38:07,317 ♪ ♪ 694 00:38:07,435 --> 00:38:10,486 [dark dramatic music] 695 00:38:10,605 --> 00:38:11,654 - [exhales sharply] 696 00:38:11,773 --> 00:38:14,240 ♪ ♪ 697 00:38:14,326 --> 00:38:15,326 [breathes heavily] 698 00:38:18,947 --> 00:38:20,663 [retches] 699 00:38:20,782 --> 00:38:26,786 ♪ ♪ 700 00:38:33,345 --> 00:38:36,379 [bell ringing melodically] 701 00:38:39,351 --> 00:38:41,834 - can we just get takeout? 702 00:38:41,936 --> 00:38:43,136 - I'm sick of takeout. 703 00:38:44,439 --> 00:38:45,950 I want to get out of the house and get some fresh air. 704 00:38:45,974 --> 00:38:48,524 - And we need some food that isn't from a container. 705 00:38:48,643 --> 00:38:50,454 We're going stir crazy in there. 706 00:38:50,478 --> 00:38:51,672 - You think it's okay to leave her here alone? 707 00:38:51,696 --> 00:38:53,290 - Yeah. She's sleeping. The worst that happens 708 00:38:53,314 --> 00:38:55,531 is she wakes up and feeds the baby. 709 00:38:55,650 --> 00:38:57,784 - Maybe she'll run away. 710 00:38:57,869 --> 00:38:59,035 - Enough of that. 711 00:38:59,154 --> 00:39:00,620 She's not going anywhere. 712 00:39:00,705 --> 00:39:01,905 Anyway, I took the car keys. 713 00:39:03,825 --> 00:39:04,945 Let's just make it fast. 714 00:39:13,385 --> 00:39:15,084 [dog barking] 715 00:39:18,473 --> 00:39:20,368 - shouldn't we check the window? 716 00:39:20,392 --> 00:39:21,140 - No, we have to go around to the back door. 717 00:39:21,226 --> 00:39:22,975 - Are you sure? 718 00:39:23,061 --> 00:39:25,144 - Yeah, I used to be a freaking methhead. 719 00:39:25,230 --> 00:39:27,630 You don't think I know how to break into a goddamn house? 720 00:39:31,820 --> 00:39:34,821 - [snarling] 721 00:39:34,906 --> 00:39:36,022 - [gasps] 722 00:39:37,659 --> 00:39:39,859 - [screeches] 723 00:39:42,914 --> 00:39:45,064 [gasps] - don't worry. 724 00:39:45,166 --> 00:39:47,206 They won't hurt you if you're with me. 725 00:39:47,585 --> 00:39:48,618 Come on. 726 00:39:51,873 --> 00:39:54,290 [ominous music] 727 00:39:55,760 --> 00:39:57,320 shh. [chuckles] 728 00:39:59,264 --> 00:40:00,346 - [gasps] 729 00:40:00,432 --> 00:40:02,048 [breathes heavily] 730 00:40:03,551 --> 00:40:05,111 [groans] harry? 731 00:40:06,938 --> 00:40:08,771 Harry, I don't feel well. 732 00:40:08,890 --> 00:40:09,890 [groans] 733 00:40:10,442 --> 00:40:11,474 oh. 734 00:40:14,062 --> 00:40:16,696 ♪ ♪ 735 00:40:16,781 --> 00:40:20,483 [panting] 736 00:40:23,288 --> 00:40:25,204 [groans] 737 00:40:25,290 --> 00:40:32,411 ♪ ♪ 738 00:40:37,385 --> 00:40:40,619 - we can't hurt the mom. 739 00:40:40,722 --> 00:40:41,587 - She's not gonna just let us take the baby. 740 00:40:41,673 --> 00:40:44,623 - Fine. We can't kill the mom. 741 00:40:44,726 --> 00:40:50,763 ♪ ♪ 742 00:41:07,832 --> 00:41:08,414 - [panting] 743 00:41:08,500 --> 00:41:10,249 who are you? 744 00:41:10,335 --> 00:41:13,252 [breathing heavily] 745 00:41:13,338 --> 00:41:14,153 - take the baby. I'll take care of her. 746 00:41:14,255 --> 00:41:15,922 - Who are you? 747 00:41:16,007 --> 00:41:18,257 What are you doing here? 748 00:41:18,343 --> 00:41:20,826 Get away fr... Get away from my baby. 749 00:41:20,929 --> 00:41:22,494 [dramatic music] 750 00:41:22,597 --> 00:41:24,213 - [gasps] 751 00:41:24,299 --> 00:41:25,998 why? 752 00:41:26,100 --> 00:41:26,999 [breathes heavily] 753 00:41:27,101 --> 00:41:27,550 [muffled sound] 754 00:41:27,635 --> 00:41:29,135 oh, you're crazy! 755 00:41:30,104 --> 00:41:32,138 Every one of you is evil and crazy! 756 00:41:32,223 --> 00:41:33,617 - [moans] - where are you going? 757 00:41:33,641 --> 00:41:34,641 - Come on! 758 00:41:34,726 --> 00:41:35,892 - Get the baby. 759 00:41:35,977 --> 00:41:37,393 - [wails] 760 00:41:37,478 --> 00:41:44,534 ♪ ♪ 761 00:41:47,155 --> 00:41:50,072 - [coughs, wheezes] 762 00:41:50,158 --> 00:41:53,209 [coughs deeply] 763 00:41:55,630 --> 00:41:57,747 [hissing] 764 00:41:57,832 --> 00:41:58,581 [gasps] 765 00:41:58,666 --> 00:42:00,716 [growling] 766 00:42:01,669 --> 00:42:02,585 - [hisses] 767 00:42:02,670 --> 00:42:03,920 - [gasps] 768 00:42:04,005 --> 00:42:05,537 - [groans] 769 00:42:05,640 --> 00:42:08,207 [chilling music] 770 00:42:08,309 --> 00:42:09,208 - [gasping] 771 00:42:09,310 --> 00:42:11,227 - [screeches] 772 00:42:12,347 --> 00:42:13,429 - [gasps, coughs] 773 00:42:13,514 --> 00:42:14,263 [groaning] 774 00:42:14,349 --> 00:42:20,102 ♪ ♪ 775 00:42:20,188 --> 00:42:21,270 - [hisses] 776 00:42:21,356 --> 00:42:22,855 - [gasping] 777 00:42:22,941 --> 00:42:28,995 ♪ ♪ 778 00:42:32,533 --> 00:42:33,749 - [growls] 779 00:42:33,868 --> 00:42:36,752 [music heightens] 780 00:42:36,871 --> 00:42:41,924 ♪ ♪ 781 00:42:42,043 --> 00:42:43,542 - [breathing heavily] 782 00:42:43,628 --> 00:42:47,880 - [hisses] 783 00:42:47,966 --> 00:42:48,966 - mickey. 784 00:42:51,970 --> 00:42:52,351 Get me out of here. 785 00:42:52,437 --> 00:42:54,720 Please. 786 00:42:54,806 --> 00:42:55,846 - I love you, karen. 787 00:42:57,558 --> 00:42:59,442 I believe in you, karen. 788 00:43:00,812 --> 00:43:02,311 - Why are you saying that? 789 00:43:02,397 --> 00:43:04,947 [hissing] 790 00:43:09,153 --> 00:43:11,113 - I'm gonna have to leave you here. 791 00:43:11,322 --> 00:43:14,156 - Mickey, please. 792 00:43:14,242 --> 00:43:15,041 Please don't leave me here. 793 00:43:15,126 --> 00:43:15,992 If you leave me, they'll kill me. 794 00:43:16,077 --> 00:43:18,494 [cries] 795 00:43:18,579 --> 00:43:20,463 - not if you take this. 796 00:43:21,916 --> 00:43:22,916 - I told you. 797 00:43:23,668 --> 00:43:28,137 I am never taking one of these things. 798 00:43:28,256 --> 00:43:30,216 - And I told you I believe in you. 799 00:43:31,092 --> 00:43:33,225 I mean... 800 00:43:33,311 --> 00:43:34,810 We could be together. 801 00:43:34,929 --> 00:43:35,478 - [cries] 802 00:43:35,596 --> 00:43:38,180 - be rich. Famous. 803 00:43:39,484 --> 00:43:40,484 Successful. 804 00:43:42,320 --> 00:43:43,736 Happy. 805 00:43:43,821 --> 00:43:45,938 [both laugh] 806 00:43:47,992 --> 00:43:50,232 I know you're not gonna turn out like all them. 807 00:43:53,614 --> 00:43:55,142 Why can't you believe in yourself 808 00:43:55,166 --> 00:43:56,326 the way I believe in you? 809 00:43:57,285 --> 00:44:00,119 - Because I don't care if I'm good enough. 810 00:44:00,204 --> 00:44:02,288 [emotional music] 811 00:44:02,373 --> 00:44:04,507 don't you understand that? 812 00:44:04,625 --> 00:44:05,625 ♪ ♪ 813 00:44:05,710 --> 00:44:08,294 I don't want to be like you. 814 00:44:11,049 --> 00:44:12,465 You're not human. 815 00:44:12,550 --> 00:44:19,472 ♪ ♪ 816 00:44:19,557 --> 00:44:20,557 - I'm not. 817 00:44:22,310 --> 00:44:23,476 I guess this is goodbye. 818 00:44:24,562 --> 00:44:25,611 - What? 819 00:44:27,365 --> 00:44:28,405 - I love you, karen. 820 00:44:29,701 --> 00:44:32,118 You're my muse. 821 00:44:32,203 --> 00:44:34,484 You'll be the heroine in every story I ever write. 822 00:44:36,624 --> 00:44:37,289 - [cries] no. 823 00:44:37,375 --> 00:44:39,792 Mickey. 824 00:44:39,877 --> 00:44:40,877 Please don't. 825 00:44:41,295 --> 00:44:43,129 [sobs] 826 00:44:43,214 --> 00:44:45,197 mickey. 827 00:44:45,299 --> 00:44:46,865 ♪ ♪ 828 00:44:46,968 --> 00:44:48,084 - [sighs] 829 00:44:49,137 --> 00:44:50,803 - please! 830 00:44:50,888 --> 00:44:52,638 [breathes heavily] 831 00:44:52,724 --> 00:44:55,707 [hissing] 832 00:44:55,810 --> 00:44:56,842 mickey! 833 00:44:59,347 --> 00:45:01,397 Mickey! 834 00:45:01,516 --> 00:45:03,733 [hissing, growling] 835 00:45:03,851 --> 00:45:05,985 [sobs] please, I don't wanna die! 836 00:45:06,070 --> 00:45:07,853 [growls intensify] 837 00:45:11,242 --> 00:45:13,826 please, I don't want to die! Please! 838 00:45:13,911 --> 00:45:14,911 Mickey! 839 00:45:15,413 --> 00:45:16,695 Please! 840 00:45:18,249 --> 00:45:21,167 [dark music] 841 00:45:21,252 --> 00:45:25,921 ♪ ♪ 842 00:45:26,040 --> 00:45:29,908 [gasping] 843 00:45:30,011 --> 00:45:31,011 ♪ ♪ 844 00:45:36,284 --> 00:45:39,318 - [breath shaking] 845 00:45:47,495 --> 00:45:50,045 [breathing heavily] 846 00:45:51,299 --> 00:45:52,299 [gasps] 847 00:45:54,352 --> 00:45:55,835 [breath shaking] 848 00:45:59,807 --> 00:46:00,807 [sobs] 849 00:46:02,393 --> 00:46:05,311 [eerie music] 850 00:46:05,396 --> 00:46:07,313 ♪ ♪ 851 00:46:07,398 --> 00:46:10,215 [razor whirrs] 852 00:46:10,318 --> 00:46:11,817 [breath shakes] 853 00:46:11,903 --> 00:46:12,935 [sobs] 854 00:46:18,242 --> 00:46:20,493 [baby cries] 855 00:46:20,578 --> 00:46:22,611 [heart beating quickly] 856 00:46:25,166 --> 00:46:27,399 [baby crying] 857 00:46:27,502 --> 00:46:29,502 [panicked breathing] 858 00:46:40,548 --> 00:46:43,466 [heart beating quickly] 859 00:46:43,551 --> 00:46:44,049 [baby cries] 860 00:46:44,135 --> 00:46:45,801 [grunts] 861 00:46:45,887 --> 00:46:48,437 [heart beating] [baby crying] 862 00:46:59,066 --> 00:47:01,984 [dark music] 863 00:47:02,069 --> 00:47:03,435 ♪ ♪ 864 00:47:03,538 --> 00:47:06,572 [baby crying] 865 00:47:14,549 --> 00:47:16,949 [baby crying] 866 00:47:17,051 --> 00:47:18,116 [grunts] 867 00:47:18,219 --> 00:47:21,119 [crying continues] 868 00:47:21,222 --> 00:47:27,309 ♪ ♪ 869 00:47:40,441 --> 00:47:43,275 [baby crying] 870 00:47:43,361 --> 00:47:46,829 [chilling music] 871 00:47:46,948 --> 00:47:48,425 - [shouts] - [grunts] 872 00:47:48,449 --> 00:47:50,749 [pants] 873 00:47:54,705 --> 00:47:56,005 - doris? 874 00:47:56,123 --> 00:47:57,289 Oh, my god. 875 00:47:59,043 --> 00:48:00,521 No, no, no, no, no, no, no. 876 00:48:00,545 --> 00:48:01,772 Honey! - [groans] 877 00:48:01,796 --> 00:48:02,628 - honey! Doris! 878 00:48:02,713 --> 00:48:04,129 Look at me! 879 00:48:04,215 --> 00:48:05,130 Can you hear me in there? 880 00:48:05,216 --> 00:48:06,882 Do you know me? 881 00:48:06,968 --> 00:48:08,050 Doris. 882 00:48:08,135 --> 00:48:09,268 Look at me! 883 00:48:10,888 --> 00:48:12,555 - Harry? 884 00:48:12,640 --> 00:48:14,890 [somber music] 885 00:48:14,976 --> 00:48:15,976 harry. 886 00:48:17,979 --> 00:48:19,812 - Oh, my god. - Harry. 887 00:48:19,897 --> 00:48:21,146 - Honey. 888 00:48:21,232 --> 00:48:22,952 [breath shakes] honey. 889 00:48:22,984 --> 00:48:25,234 [baby cries] 890 00:48:25,319 --> 00:48:26,569 - [grunts] 891 00:48:26,654 --> 00:48:27,820 - no! 892 00:48:27,905 --> 00:48:29,822 - [screams] - [grunts] 893 00:48:31,075 --> 00:48:32,124 [groans] 894 00:48:32,209 --> 00:48:35,628 [intense music] 895 00:48:35,713 --> 00:48:38,547 [yelling wildly] 896 00:48:38,666 --> 00:48:39,965 [baby cries] 897 00:48:40,051 --> 00:48:41,634 - honey, no, no. 898 00:48:41,719 --> 00:48:43,552 ♪ ♪ 899 00:48:43,671 --> 00:48:44,970 [grunts] 900 00:48:45,056 --> 00:48:47,973 - [yelling wildly] 901 00:48:48,059 --> 00:48:51,093 - [breathing heavily] 902 00:48:52,680 --> 00:48:54,480 [baby crying] 903 00:48:54,565 --> 00:48:55,765 why would she take the pill? 904 00:48:56,901 --> 00:48:58,901 - I told her to. 905 00:48:59,020 --> 00:49:03,739 [eerie music] 906 00:49:03,858 --> 00:49:04,858 ursula helped me. 907 00:49:04,942 --> 00:49:07,359 ♪ ♪ 908 00:49:07,445 --> 00:49:08,360 we knew this would happen. 909 00:49:08,446 --> 00:49:09,840 - It was the right thing, harry. 910 00:49:09,864 --> 00:49:11,530 - Don't touch me! 911 00:49:11,616 --> 00:49:13,248 - We didn't need her anymore. 912 00:49:13,367 --> 00:49:14,761 She was going to get in the way. 913 00:49:14,785 --> 00:49:16,418 - Oh, my god. 914 00:49:16,537 --> 00:49:22,424 ♪ ♪ 915 00:49:22,543 --> 00:49:24,710 - oh, I can't believe it. [inhales sharply] 916 00:49:24,795 --> 00:49:27,596 I can't believe I took one of those things. 917 00:49:27,715 --> 00:49:29,109 - If you hadn't, you'd be dead. 918 00:49:29,133 --> 00:49:30,527 - Oh, I should have let them kill me. 919 00:49:30,551 --> 00:49:31,612 Anything is better than this. 920 00:49:31,636 --> 00:49:33,719 [pants] 921 00:49:33,804 --> 00:49:36,605 oh, I feel infected. I feel sick! 922 00:49:36,724 --> 00:49:39,108 - You're not sick. [stammers] you're hungry. 923 00:49:39,226 --> 00:49:40,253 You need blood. You need to feed. 924 00:49:40,277 --> 00:49:41,755 - I'm not gonna kill anyone, mickey! 925 00:49:41,779 --> 00:49:43,256 - Look, I'll help you, all right? 926 00:49:43,280 --> 00:49:45,447 It'll be easy. Uh, we'll find someone easy. 927 00:49:45,566 --> 00:49:46,782 Someone who deserves it. 928 00:49:46,901 --> 00:49:48,867 - How do you know who deserves it? 929 00:49:48,953 --> 00:49:50,714 - We'll find someone who's better off dead, okay? 930 00:49:50,738 --> 00:49:52,265 You know this place is full of those kinda people. 931 00:49:52,289 --> 00:49:53,884 I mean, gosh, they come here like flies. 932 00:49:53,908 --> 00:49:55,791 - [coughs] 933 00:49:55,910 --> 00:49:57,030 - all right, look at me. 934 00:49:57,795 --> 00:49:59,723 You said you wanted a fresh start. 935 00:49:59,747 --> 00:50:01,441 Here it is, right here in front of you. 936 00:50:01,465 --> 00:50:03,799 Okay? Like, look, my offer still stands. 937 00:50:03,918 --> 00:50:05,801 Come back with me to la. 938 00:50:05,920 --> 00:50:08,240 Could be a fresh new voice in the visual arts scene. 939 00:50:09,924 --> 00:50:12,084 - How do you know what I'm gonna turn into? 940 00:50:12,760 --> 00:50:14,927 I could become one of those creatures. 941 00:50:15,012 --> 00:50:16,239 - But you're not one of them. 942 00:50:16,263 --> 00:50:17,491 - [sighs] - okay? 943 00:50:17,515 --> 00:50:19,598 You're talented. You're a great painter. 944 00:50:19,684 --> 00:50:20,911 You're, like, the next frankenthaler. 945 00:50:20,935 --> 00:50:22,317 - Oh, god. 946 00:50:22,436 --> 00:50:24,269 Oh, I'm cursed. 947 00:50:24,355 --> 00:50:26,321 I'm cursed! 948 00:50:26,440 --> 00:50:27,440 And so are you! 949 00:50:28,159 --> 00:50:30,993 Don't you see that? 950 00:50:31,112 --> 00:50:32,411 We can never get away from it. 951 00:50:32,496 --> 00:50:33,536 [breathing heavily] 952 00:50:33,614 --> 00:50:34,614 - come here. 953 00:50:36,834 --> 00:50:39,001 Come here. 954 00:50:39,120 --> 00:50:41,120 Come on. 955 00:50:42,757 --> 00:50:44,206 - [groans] 956 00:50:45,509 --> 00:50:46,509 [sighs] 957 00:50:50,514 --> 00:50:52,131 - what's your masterpiece? 958 00:50:53,267 --> 00:50:55,167 - My what? 959 00:50:55,269 --> 00:50:56,747 - Like, if you had to do one painting. 960 00:50:56,771 --> 00:50:57,914 Something you'd be remembered for forever. 961 00:50:57,938 --> 00:51:00,018 Your "last supper." your "starry night." 962 00:51:01,525 --> 00:51:03,108 do you know what it would be? 963 00:51:03,194 --> 00:51:06,111 [emotional music] 964 00:51:06,197 --> 00:51:08,197 ♪ ♪ 965 00:51:08,315 --> 00:51:08,947 - yes. - Yeah? 966 00:51:09,033 --> 00:51:11,116 - Yes. 967 00:51:11,202 --> 00:51:12,785 - Create that painting. 968 00:51:12,870 --> 00:51:14,820 Now. 969 00:51:15,706 --> 00:51:18,123 See what you can do. 970 00:51:18,209 --> 00:51:19,686 You'll be amazed at what's inside you. 971 00:51:19,710 --> 00:51:21,710 - [laughs] 972 00:51:21,829 --> 00:51:22,711 - you'll see. 973 00:51:22,830 --> 00:51:24,713 You'll see it's worth it. 974 00:51:24,832 --> 00:51:26,381 [chuckles] 975 00:51:26,500 --> 00:51:28,801 but first... 976 00:51:28,886 --> 00:51:29,886 You have to feed. 977 00:51:29,970 --> 00:51:36,425 ♪ ♪ 978 00:52:07,007 --> 00:52:10,242 - [shouts] - [screaming] 979 00:52:10,344 --> 00:52:14,179 [ominous tone] 980 00:52:14,265 --> 00:52:17,299 [groaning] 981 00:52:46,330 --> 00:52:47,390 - I know I always said this family 982 00:52:47,414 --> 00:52:49,226 was the most important thing to me. 983 00:52:49,250 --> 00:52:50,833 - [whimpers] 984 00:52:50,918 --> 00:52:52,198 - more important than anything. 985 00:52:52,253 --> 00:52:54,887 More important than... Than my work. 986 00:52:56,841 --> 00:52:57,923 But I think... 987 00:52:58,008 --> 00:53:01,093 - [breath shakes] 988 00:53:01,178 --> 00:53:03,323 - I think I used to say that because it made me feel better 989 00:53:03,347 --> 00:53:05,430 about how... 990 00:53:05,516 --> 00:53:07,316 Unimpressive my work life was. 991 00:53:09,854 --> 00:53:11,934 I even talked myself into believing it. 992 00:53:14,742 --> 00:53:16,586 It didn't matter that I never hit it in hollywood. 993 00:53:16,610 --> 00:53:18,310 I was a family man first. 994 00:53:18,412 --> 00:53:21,313 [dark music] 995 00:53:21,415 --> 00:53:22,698 ♪ ♪ 996 00:53:22,783 --> 00:53:24,199 but I wasn't. 997 00:53:24,285 --> 00:53:26,535 ♪ ♪ 998 00:53:26,620 --> 00:53:28,901 and I should have been honest with you about that. 999 00:53:32,459 --> 00:53:33,459 I love you. 1000 00:53:33,544 --> 00:53:35,961 And I'm so sorry this has happened. 1001 00:53:36,046 --> 00:53:37,262 But the truth is... 1002 00:53:39,049 --> 00:53:40,966 Alma and ursula are right. 1003 00:53:41,051 --> 00:53:45,637 ♪ ♪ 1004 00:53:45,723 --> 00:53:47,356 I've outgrown you. 1005 00:53:47,474 --> 00:53:51,810 ♪ ♪ 1006 00:53:51,896 --> 00:53:53,695 I know it sounds like a cliché 1007 00:53:53,814 --> 00:53:55,458 that we would have broken up one way or another. 1008 00:53:55,482 --> 00:53:59,034 And maybe this way is actually, in some ways, 1009 00:53:59,153 --> 00:54:00,819 less painful for you. 1010 00:54:02,573 --> 00:54:05,040 I can't imagine you having to tolerate seeing me on tv 1011 00:54:05,159 --> 00:54:06,875 at all the award shows and... 1012 00:54:06,994 --> 00:54:09,211 - [hyperventilating] 1013 00:54:09,330 --> 00:54:12,381 - and magazines and dating this starlet or that. 1014 00:54:12,499 --> 00:54:13,832 It would have destroyed you. 1015 00:54:15,669 --> 00:54:17,564 And think about how complicated it would have been 1016 00:54:17,588 --> 00:54:18,253 for alma and the baby. 1017 00:54:18,339 --> 00:54:25,394 ♪ ♪ 1018 00:54:31,352 --> 00:54:33,018 [grunts] 1019 00:54:41,528 --> 00:54:42,528 [doors creaking] 1020 00:54:52,206 --> 00:54:55,090 [eerie music] 1021 00:54:55,209 --> 00:55:02,214 ♪ ♪ 1022 00:55:11,108 --> 00:55:14,109 - well, I said it before, and I'll say it again: 1023 00:55:14,228 --> 00:55:16,561 Some people have it, and some people don't. 1024 00:55:17,815 --> 00:55:22,901 There is nothing more tragic, pathetic, and sad 1025 00:55:22,987 --> 00:55:25,382 than a person with no talent trying to make it in the world. 1026 00:55:25,406 --> 00:55:28,373 [dark music] 1027 00:55:28,459 --> 00:55:35,497 ♪ ♪ 1028 00:55:51,231 --> 00:55:52,597 - [sighs] 1029 00:55:57,488 --> 00:56:00,739 ♪ ♪ 1030 00:56:00,824 --> 00:56:03,859 [seagulls calling] 1031 00:56:09,750 --> 00:56:11,199 - this is it. 1032 00:56:12,669 --> 00:56:14,870 - Oh, really something. 1033 00:56:16,173 --> 00:56:17,822 It's almost worth the walk. 1034 00:56:17,925 --> 00:56:19,791 [laughs] 1035 00:56:22,129 --> 00:56:23,762 hey, look. 1036 00:56:23,847 --> 00:56:25,714 It's like our very own picnic. 1037 00:56:26,683 --> 00:56:27,803 Like it was meant to be. 1038 00:56:31,438 --> 00:56:32,499 If you want your "starry night," 1039 00:56:32,523 --> 00:56:33,523 you have to feed. 1040 00:56:36,026 --> 00:56:36,942 - I know. 1041 00:56:37,027 --> 00:56:38,843 - Then you'll see. 1042 00:56:38,946 --> 00:56:41,113 We'll be a team. 1043 00:56:41,198 --> 00:56:42,847 It'll be you and me. 1044 00:56:42,950 --> 00:56:45,067 [chuckles] 1045 00:56:46,203 --> 00:56:48,043 you want this. I know you do. 1046 00:56:49,123 --> 00:56:50,655 Let me help you. 1047 00:56:55,796 --> 00:56:58,880 - I think I'm gonna help us both, mickey. 1048 00:57:06,006 --> 00:57:07,539 - [screaming] 1049 00:57:07,641 --> 00:57:10,208 [dark music] 1050 00:57:10,310 --> 00:57:11,876 - [panting] 1051 00:57:11,979 --> 00:57:13,595 - [grunting] 1052 00:57:13,680 --> 00:57:19,568 ♪ ♪ 1053 00:57:24,074 --> 00:57:27,058 [somber music] 1054 00:57:27,161 --> 00:57:34,199 ♪ ♪ 1055 00:57:45,712 --> 00:57:47,596 [breathes heavily] 1056 00:57:53,470 --> 00:58:00,525 ♪ ♪ 1057 00:58:18,412 --> 00:58:25,467 ♪ ♪ 1058 00:58:47,441 --> 00:58:53,995 ♪ ♪ 1059 00:58:58,869 --> 00:59:00,919 [breathing heavily] 1060 00:59:02,122 --> 00:59:05,624 ♪ ♪ 1061 00:59:05,709 --> 00:59:07,509 [breathing heavily] 1062 00:59:07,628 --> 00:59:14,633 ♪ ♪ 1063 00:59:18,639 --> 00:59:21,523 [dark music] 1064 00:59:21,642 --> 00:59:28,697 ♪ ♪ 1065 00:59:42,246 --> 00:59:43,662 - where are we going? 1066 00:59:43,747 --> 00:59:46,248 - You and I need to talk to the nice lady 1067 00:59:46,333 --> 00:59:47,727 who makes those wonderful little pills... 1068 00:59:47,751 --> 00:59:49,167 The chemist. 1069 00:59:49,253 --> 00:59:51,169 - Why? 1070 00:59:51,255 --> 00:59:52,398 - Well, I need her to supply me with enough 1071 00:59:52,422 --> 00:59:54,506 so I can start the most successful 1072 00:59:54,591 --> 00:59:58,059 hollywood literary and talent agency of all time. 1073 00:59:58,178 --> 01:00:00,228 - And why do you need me? 1074 01:00:00,347 --> 01:00:02,731 - Well, who could resist a cute-as-a-button kid? 1075 01:00:02,849 --> 01:00:04,994 You just give her the big eyes and the oliver twist, 1076 01:00:05,018 --> 01:00:06,579 "please, sir, may I have some more" bullshit, 1077 01:00:06,603 --> 01:00:08,903 and you'll soften her up for my good, hard sell 1078 01:00:09,022 --> 01:00:11,022 right up the ass. 1079 01:00:11,108 --> 01:00:13,408 [animal screeches] 1080 01:00:13,527 --> 01:00:17,412 [dramatic music] 1081 01:00:17,531 --> 01:00:18,531 [chewing] 1082 01:00:18,615 --> 01:00:21,533 [dramatic music] 1083 01:00:21,618 --> 01:00:24,085 ♪ ♪ 1084 01:00:24,204 --> 01:00:25,204 - [groans] 1085 01:00:25,289 --> 01:00:32,377 ♪ ♪ 69178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.