Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,056 --> 00:00:35,908
A LOVE SO BEAUTIFUL
2
00:00:36,494 --> 00:00:40,832
JULY 2007, SUMMER OF EIGHTEEN
3
00:01:02,520 --> 00:01:04,189
What are you doing next Saturday?
4
00:01:19,037 --> 00:01:21,998
Do you want to hang out? You can't say no!
5
00:01:57,492 --> 00:01:59,786
Sol-i. What are you doing next Saturday?
6
00:02:00,620 --> 00:02:03,123
Do you want to go to
the Dream Concert with me?
7
00:02:05,083 --> 00:02:09,003
Sorry. I'm watching
the MUFC match that day
8
00:02:09,087 --> 00:02:10,171
with Heon.
9
00:02:11,089 --> 00:02:12,924
What? Did you get the tickets?
10
00:02:13,633 --> 00:02:16,344
Don't I have plenty of time to buy them?
11
00:02:16,845 --> 00:02:18,138
MUFC isn't a morning soccer club.
12
00:02:18,221 --> 00:02:20,140
The tickets must be sold out already.
13
00:02:20,223 --> 00:02:23,518
Sol-i, do you know what team MUFC is?
14
00:02:23,601 --> 00:02:25,687
Yes, it's Ji-sung Park's team.
15
00:02:25,770 --> 00:02:27,897
Heon is a huge fan of MUFC.
16
00:02:27,981 --> 00:02:30,066
This is a rare opportunity.
17
00:02:30,775 --> 00:02:32,443
How tear-jerking.
18
00:02:33,236 --> 00:02:35,697
Even scalping tickets
are really expensive.
19
00:02:40,326 --> 00:02:41,703
Man, it's so clean.
20
00:02:42,287 --> 00:02:45,039
Mother.
21
00:02:45,832 --> 00:02:48,877
I finished cleaning.
22
00:02:48,960 --> 00:02:50,628
Will you give me some allowance?
23
00:02:53,047 --> 00:02:54,215
There.
24
00:02:54,841 --> 00:02:56,426
Give me a little more.
25
00:02:56,509 --> 00:02:59,846
I cleaned the living room
and my room really nicely.
26
00:02:59,929 --> 00:03:01,681
How much more do you need?
27
00:03:03,641 --> 00:03:05,101
A hundred thousand won?
28
00:03:05,184 --> 00:03:07,896
You want 100,000 won
for 10 minutes of cleaning?
29
00:03:07,979 --> 00:03:09,439
What a thief.
30
00:03:11,065 --> 00:03:15,236
Well, MUFC is coming to Seoul
next Saturday.
31
00:03:15,320 --> 00:03:17,447
I want to see their match.
32
00:03:17,530 --> 00:03:19,699
Park Ji-sung will be playing.
33
00:03:20,283 --> 00:03:23,077
I may not get another chance
to see a match like this.
34
00:03:23,161 --> 00:03:25,830
Just watch it on TV. We have a TV.
35
00:03:25,914 --> 00:03:27,999
Mom.
36
00:03:37,258 --> 00:03:39,844
What? Am I too handsome?
37
00:03:41,596 --> 00:03:43,014
Haven't you looked in the mirror?
38
00:03:43,097 --> 00:03:45,141
Anyway, how much money do you have?
39
00:03:46,559 --> 00:03:50,063
Ha-young, you can't take money
from someone by force publicly.
40
00:03:50,146 --> 00:03:51,439
Just tell me how much you have.
41
00:03:51,981 --> 00:03:53,691
We need to buy Sol-i's birthday gift.
42
00:03:54,525 --> 00:03:56,527
Is it Brother's birthday? When is it?
43
00:03:56,611 --> 00:03:57,820
Next Saturday.
44
00:03:58,321 --> 00:04:00,782
What? Why didn't I know?
45
00:04:00,865 --> 00:04:05,286
Maybe she was worried
you'd buy her a building if you knew.
46
00:04:05,370 --> 00:04:07,789
Ha-young, now that Dae-sung knows,
47
00:04:07,872 --> 00:04:09,749
we won't have to buy her a gift.
48
00:04:09,832 --> 00:04:10,875
Come on.
49
00:04:10,959 --> 00:04:12,919
Are we not her friends?
50
00:04:16,256 --> 00:04:19,342
Here. It's all of my pocket money
for this month.
51
00:04:19,425 --> 00:04:22,512
We'll be able to buy a MUFC ticket
with this with your money, right?
52
00:04:22,595 --> 00:04:23,972
A MUFC ticket?
53
00:04:24,055 --> 00:04:26,891
Don't worry about it, Dae-sung.
Focus on tomorrow's swim meet.
54
00:04:27,433 --> 00:04:30,436
We'll be there to cheer for you,
so you better place first.
55
00:04:30,520 --> 00:04:32,605
Don't you worry about that.
56
00:04:32,689 --> 00:04:33,773
See you tomorrow.
57
00:04:34,482 --> 00:04:35,984
-Good luck.
-Thanks.
58
00:04:36,067 --> 00:04:37,151
Go for it.
59
00:04:39,320 --> 00:04:42,115
Jin-hwan, you said you have a friend
who's a pro at buying these.
60
00:04:42,198 --> 00:04:43,533
Ask him.
61
00:04:44,367 --> 00:04:45,827
Put this in your pocket.
62
00:04:45,910 --> 00:04:47,161
If you lose it,
63
00:04:49,247 --> 00:04:50,081
I'll kill you.
64
00:04:51,040 --> 00:04:53,584
GYEONGGI NATIONAL SWIMMING CHAMPIONSHIPS
HIGH SCHOOL GROUP FINALS
65
00:04:53,668 --> 00:04:54,961
PRIDE OF YUIL
WOO DAE-SUNG, LET'S GO!
66
00:04:55,044 --> 00:04:57,213
If he places first,
he's the best in Korea, right?
67
00:04:57,297 --> 00:04:58,548
Yes. That's right.
68
00:04:59,173 --> 00:05:01,551
Ha-young, I'm already nervous.
69
00:05:01,634 --> 00:05:03,594
I don't think I can watch.
70
00:05:03,678 --> 00:05:05,847
Then go outside and don't bother me.
71
00:05:06,556 --> 00:05:08,433
It's Dae-sung.
72
00:05:09,267 --> 00:05:13,896
-Woo Dae-sung!
-Woo Dae-sung!
73
00:05:13,980 --> 00:05:14,981
Ready.
74
00:05:39,756 --> 00:05:40,715
BEST SWIMMER!
WOO DAE-SUNG
75
00:05:48,056 --> 00:05:49,098
You're almost there.
76
00:05:49,182 --> 00:05:50,600
Go, Woo Dae-sung!
77
00:05:54,437 --> 00:05:55,354
Yes!
78
00:06:01,152 --> 00:06:02,028
1: WOO DAE-SUNG
79
00:06:02,111 --> 00:06:05,198
He came first!
80
00:06:12,789 --> 00:06:13,956
Dae-sung's here.
81
00:06:14,999 --> 00:06:16,667
PRIDE OF YUIL
WOO DAE-SUNG, LET'S GO!
82
00:06:16,751 --> 00:06:19,295
Dae-sung, congratulations
on reclaiming the first place.
83
00:06:19,378 --> 00:06:20,838
Thank you.
84
00:06:20,922 --> 00:06:23,257
You failed to place first
In the last national championships,
85
00:06:23,341 --> 00:06:25,301
but you reclaimed the top spot this time.
86
00:06:25,384 --> 00:06:28,888
I want to know how you were able
to overcome the slump and win today.
87
00:06:29,806 --> 00:06:30,723
It's all
88
00:06:31,766 --> 00:06:32,892
thanks to her.
89
00:06:36,187 --> 00:06:39,107
Dae-sung, are you going public
with your girlfriend?
90
00:06:39,190 --> 00:06:40,775
Can you tell us more?
91
00:06:41,776 --> 00:06:44,737
He says it's thanks to Sol-i, Shin-sol-i!
92
00:06:44,821 --> 00:06:47,198
Incredible. Are you guys
going to date each other?
93
00:06:51,285 --> 00:06:52,286
Eat up.
94
00:06:52,370 --> 00:06:57,291
Oh, Dae-sung and Shin Sol-i!
95
00:06:57,375 --> 00:06:58,835
Why are you guys so close?
96
00:06:58,918 --> 00:07:01,712
Are you really dating each other or what?
97
00:07:01,796 --> 00:07:04,465
When did you start dating?
Who made the move first?
98
00:07:04,549 --> 00:07:05,925
When's the official announcement?
99
00:07:07,176 --> 00:07:09,262
I want to know!
100
00:07:09,345 --> 00:07:10,221
-Se-hyeong!
-What?
101
00:07:10,304 --> 00:07:12,390
I want to know.
102
00:07:12,473 --> 00:07:13,724
I'm curious.
103
00:07:15,852 --> 00:07:16,727
Are you okay?
104
00:07:17,562 --> 00:07:19,272
-Se-hyeong, you…
-Sorry.
105
00:07:20,148 --> 00:07:21,149
Heon.
106
00:07:22,150 --> 00:07:24,610
-What?
-Don't wait for me after school.
107
00:07:24,694 --> 00:07:26,112
I have somewhere to go.
108
00:07:26,195 --> 00:07:28,448
We'll have more fun on Saturday, okay?
109
00:07:30,158 --> 00:07:31,742
I told you this was Brother's.
110
00:07:31,826 --> 00:07:33,369
-Sir!
-Welcome.
111
00:07:35,913 --> 00:07:38,458
I'm sorry. I already hired someone.
112
00:07:39,125 --> 00:07:40,251
Did you?
113
00:07:40,334 --> 00:07:41,919
Excuse me, one soju, please.
114
00:07:42,003 --> 00:07:43,546
Okay. Coming right up.
115
00:07:45,256 --> 00:07:47,091
-One soju, please.
-Okay.
116
00:07:49,218 --> 00:07:52,138
Here you go, two bulgogi burger meals.
117
00:07:52,221 --> 00:07:53,681
Thank you. Enjoy.
118
00:07:54,348 --> 00:07:55,266
Hey.
119
00:07:56,142 --> 00:07:58,394
Wait, Dae-sung?
120
00:07:59,979 --> 00:08:02,440
What have you been doing until now
121
00:08:02,523 --> 00:08:03,900
instead of going home for dinner?
122
00:08:04,650 --> 00:08:06,944
I couldn't get a part-time job,
123
00:08:07,028 --> 00:08:09,071
and I was starving.
124
00:08:09,155 --> 00:08:10,781
Do you work here?
125
00:08:11,908 --> 00:08:12,783
I'm so jealous.
126
00:08:12,867 --> 00:08:14,410
-Why do you need a job?
-Oh.
127
00:08:15,244 --> 00:08:16,954
I have something to buy.
128
00:08:18,498 --> 00:08:21,042
By the way, Dae-sung. I have a question.
129
00:08:22,084 --> 00:08:23,377
What is it?
130
00:08:24,086 --> 00:08:27,423
What's the secret you wrote down that day?
131
00:08:32,178 --> 00:08:33,262
I…
132
00:08:34,430 --> 00:08:35,640
Well…
133
00:08:37,683 --> 00:08:41,270
Hamburgers!
I think wrote, "I love hamburgers."
134
00:08:41,354 --> 00:08:43,773
For real? So it's not a lie, is it?
135
00:08:43,856 --> 00:08:45,358
Of course not!
136
00:08:47,485 --> 00:08:48,486
Okay.
137
00:08:51,030 --> 00:08:52,031
Thanks.
138
00:08:57,161 --> 00:08:58,162
Heon.
139
00:09:01,582 --> 00:09:04,627
I was going to give it to you on Saturday.
140
00:09:10,091 --> 00:09:12,468
Ta-da! It's a uniform
with Park Ji-sung's autograph.
141
00:09:13,052 --> 00:09:15,137
I wanted to go see
the MUFC match with you,
142
00:09:15,221 --> 00:09:17,098
but I couldn't get a ticket,
so I bought this.
143
00:09:17,682 --> 00:09:19,100
It's okay. You can have it.
144
00:09:20,351 --> 00:09:22,853
Why? You like Park Ji-sung.
145
00:09:22,937 --> 00:09:24,188
I don't need it.
146
00:09:28,609 --> 00:09:30,945
I went through so much to get this.
147
00:09:31,445 --> 00:09:33,990
-I asked Dae-sung, and--
-How much was it?
148
00:09:36,534 --> 00:09:37,410
Fifty thousand won.
149
00:09:45,001 --> 00:09:47,128
There. So stop following me.
150
00:09:48,045 --> 00:09:49,755
I won't be there on Saturday either,
151
00:09:50,423 --> 00:09:51,382
so don't wait for me.
152
00:10:26,584 --> 00:10:27,918
Jin-hwan, what are you doing?
153
00:10:33,758 --> 00:10:34,967
Why are you avoiding me?
154
00:10:35,551 --> 00:10:37,970
-I am not.
-Yes, you are.
155
00:10:38,054 --> 00:10:39,013
Look at me.
156
00:10:39,096 --> 00:10:40,389
I am not.
157
00:10:40,973 --> 00:10:43,976
I can't look at you
because you're too dazzling.
158
00:10:44,852 --> 00:10:46,937
Stop joking and tell me the truth.
What is it?
159
00:10:47,897 --> 00:10:49,231
Well…
160
00:10:50,524 --> 00:10:51,567
Actually…
161
00:10:52,610 --> 00:10:54,487
I lost it.
162
00:10:56,155 --> 00:10:58,783
You idiot! How can you lose it?
163
00:10:58,866 --> 00:11:01,243
I'm sorry, Ha-young. but technically,
164
00:11:01,327 --> 00:11:03,037
-I didn't lose it, it was taken--
-Okay.
165
00:11:04,538 --> 00:11:05,790
Change of plans.
166
00:11:17,843 --> 00:11:19,011
What's up?
167
00:11:19,095 --> 00:11:20,054
Cha Heon.
168
00:11:20,137 --> 00:11:23,224
You know Sol-i's trying to get
a ticket to the MUFC match, right?
169
00:11:24,058 --> 00:11:26,310
Why do you think
she's going through all that trouble?
170
00:11:27,436 --> 00:11:30,231
The match is on
the same day as the Dream Concert.
171
00:11:30,314 --> 00:11:32,566
All of Sol-i's favorite singers
will be there.
172
00:11:33,943 --> 00:11:34,819
Hey.
173
00:11:35,444 --> 00:11:37,196
You know it's Sol-i's birthday
this Saturday, right?
174
00:11:44,286 --> 00:11:45,746
YUIL HIGH SCHOOL
175
00:11:51,877 --> 00:11:54,130
LET'S MAKE A SCHOOL
WHERE EVERYONE IS HAPPY TOGETHER
176
00:11:54,213 --> 00:11:55,339
Hello.
177
00:11:55,423 --> 00:11:56,924
Do you know where Dae-sung is?
178
00:11:58,426 --> 00:12:00,886
Well…
179
00:12:01,595 --> 00:12:03,514
The next meet is just around the corner.
180
00:12:03,597 --> 00:12:06,350
He's been missing practice
during this critical period.
181
00:12:07,059 --> 00:12:08,644
He hasn't been coming home, either.
182
00:12:09,145 --> 00:12:10,521
Coach.
183
00:12:11,480 --> 00:12:13,065
Don't be too hard on him.
184
00:12:13,774 --> 00:12:16,360
He's a good kid,
and swimming is everything to him.
185
00:12:16,444 --> 00:12:20,322
He never missed practice
even when he hung out with us.
186
00:12:20,406 --> 00:12:22,908
He likes spending time with us,
187
00:12:22,992 --> 00:12:25,077
but he said he's the happiest
when he swims.
188
00:12:27,621 --> 00:12:30,916
I think Dae-sung is amazing.
189
00:12:31,625 --> 00:12:33,836
Okay, payment by card.
190
00:12:36,130 --> 00:12:38,591
-Here's your receipt. Thank you.
-Thank you.
191
00:12:46,432 --> 00:12:47,516
Hello.
192
00:12:48,392 --> 00:12:49,393
What would you--
193
00:12:54,940 --> 00:12:56,400
One bulgogi meal, please.
194
00:13:01,405 --> 00:13:02,239
Payment by card.
195
00:13:44,156 --> 00:13:45,533
Please.
196
00:13:46,325 --> 00:13:47,243
Come home tonight.
197
00:14:13,394 --> 00:14:14,853
Who was that?
198
00:14:14,937 --> 00:14:16,730
-Pardon?
-Who was he?
199
00:14:18,315 --> 00:14:19,608
Well…
200
00:14:25,906 --> 00:14:26,907
My dad.
201
00:14:49,555 --> 00:14:50,764
Jin-hwan.
202
00:14:52,224 --> 00:14:53,225
Well…
203
00:14:54,977 --> 00:14:56,729
The Dream Concert ticket.
204
00:14:58,063 --> 00:14:59,315
Where can I buy it?
205
00:14:59,815 --> 00:15:02,568
HEON
206
00:15:10,951 --> 00:15:12,286
Hello?
207
00:15:13,245 --> 00:15:14,663
What's tomorrow's lunch menu?
208
00:15:14,747 --> 00:15:17,374
-What?
-What's tomorrow's lunch menu?
209
00:15:19,627 --> 00:15:20,878
Curry rice.
210
00:15:21,629 --> 00:15:23,088
Why do you ask?
211
00:15:23,172 --> 00:15:25,424
I was just curious.
212
00:15:27,551 --> 00:15:28,761
I see.
213
00:15:28,844 --> 00:15:30,054
Good night.
214
00:15:30,638 --> 00:15:31,597
See you tomorrow.
215
00:15:48,238 --> 00:15:50,741
I'm still mad at him, though.
216
00:15:55,287 --> 00:15:56,121
My daughter.
217
00:15:56,914 --> 00:15:58,290
Do you want to see what I got?
218
00:15:59,792 --> 00:16:02,378
Ta-da. I got two tickets.
219
00:16:02,461 --> 00:16:04,505
Wow. For real?
220
00:16:04,588 --> 00:16:07,091
Why the long face? Is something wrong?
221
00:16:07,174 --> 00:16:08,342
No.
222
00:16:09,093 --> 00:16:11,512
Thanks anyway, Dad.
223
00:16:17,935 --> 00:16:18,936
Sol-i.
224
00:16:19,603 --> 00:16:20,562
Yes?
225
00:16:23,315 --> 00:16:24,316
Hi.
226
00:16:25,275 --> 00:16:27,778
Yes. Hi.
227
00:16:41,458 --> 00:16:42,710
Good morning.
228
00:16:42,793 --> 00:16:43,961
Oh, good morning.
229
00:16:45,212 --> 00:16:46,839
Did you go home last night?
230
00:16:46,922 --> 00:16:49,800
Yes, thanks to you.
231
00:16:49,883 --> 00:16:51,343
I'm a great friend, aren't I?
232
00:16:51,427 --> 00:16:53,971
Of course. Brother, you're the best.
233
00:16:54,555 --> 00:16:56,557
Do you have plans tomorrow?
Let's hang out.
234
00:16:57,516 --> 00:16:59,852
I…
235
00:17:01,061 --> 00:17:02,855
-Well…
-Sol-i.
236
00:17:03,939 --> 00:17:05,315
Yes?
237
00:17:07,526 --> 00:17:08,444
Got any correction tape?
238
00:17:10,571 --> 00:17:12,448
Yes. I'll check.
239
00:17:23,709 --> 00:17:24,710
Here.
240
00:17:27,129 --> 00:17:28,505
Thanks.
241
00:17:41,810 --> 00:17:46,648
TICKETS
242
00:17:50,277 --> 00:17:52,112
-Hello?
-Where are you?
243
00:17:52,196 --> 00:17:54,448
I'm at the stadium.
244
00:17:54,531 --> 00:17:55,532
What about you?
245
00:17:56,450 --> 00:17:59,036
Where exactly? I don't see you.
246
00:17:59,119 --> 00:18:01,955
I'm at the main entrance. Come here.
247
00:18:02,039 --> 00:18:04,166
The match starts in an hour.
248
00:18:04,249 --> 00:18:06,627
-"The match"?
-Yes. What?
249
00:18:07,252 --> 00:18:09,463
We said we'd watch the MUFC match.
250
00:18:10,589 --> 00:18:11,673
Okay.
251
00:18:12,508 --> 00:18:13,717
I'll be there.
252
00:18:21,350 --> 00:18:22,601
Sol-i.
253
00:18:23,560 --> 00:18:24,978
Heon!
254
00:18:26,688 --> 00:18:29,399
What? These are fake?
255
00:18:29,483 --> 00:18:33,362
How can these be fake?
256
00:18:33,445 --> 00:18:36,824
My dad paid a lot for these tickets.
257
00:18:36,907 --> 00:18:40,119
Look. It doesn't say "Mankheste United."
258
00:18:40,202 --> 00:18:43,455
It says "Mankheste Unit."
259
00:18:43,539 --> 00:18:47,084
But these are the most realistic
rip-offs I saw today.
260
00:18:48,127 --> 00:18:49,461
Oh…
261
00:18:49,545 --> 00:18:52,589
Please check them one more time.
262
00:18:52,673 --> 00:18:55,175
-Let's just go.
-How?
263
00:18:56,009 --> 00:18:59,012
Dad couldn't have bought fake tickets.
264
00:18:59,096 --> 00:19:01,682
Right. Heon's mom told me
265
00:19:01,765 --> 00:19:04,268
the MUFC tickets cost a lot.
266
00:19:04,768 --> 00:19:05,978
How much were they?
267
00:19:06,728 --> 00:19:07,980
They weren't expensive.
268
00:19:08,063 --> 00:19:10,983
I bought them on the internet.
Do you know how much they were?
269
00:19:11,066 --> 00:19:12,776
Only 30,000 won.
270
00:19:13,360 --> 00:19:15,863
-Goodness.
-Also, it was a two-for-one.
271
00:19:15,946 --> 00:19:18,907
Gi-heon, that was a smart purchase.
272
00:19:18,991 --> 00:19:21,660
Didn't I do a good job?
273
00:19:21,743 --> 00:19:23,829
-Good job.
-Thanks.
274
00:19:33,505 --> 00:19:34,673
Heon.
275
00:19:35,257 --> 00:19:37,926
Can you plug your ears for a minute?
276
00:19:52,733 --> 00:19:55,152
I'm sorry. I was fixing my clothes.
277
00:19:59,990 --> 00:20:01,658
By the way, Heon,
278
00:20:02,534 --> 00:20:04,536
don't you have anything to say to me?
279
00:20:06,371 --> 00:20:08,457
-Like what?
-Well,
280
00:20:09,249 --> 00:20:12,127
The secret you wrote down.
281
00:20:13,462 --> 00:20:15,297
That's supposed to stay secret.
282
00:20:16,590 --> 00:20:18,050
What did you write?
283
00:20:18,133 --> 00:20:19,384
Please tell me.
284
00:20:33,857 --> 00:20:35,609
I DON'T WANT TO PLAY THIS GAME
285
00:20:42,783 --> 00:20:44,368
I don't want to play this game.
286
00:20:46,078 --> 00:20:48,580
I like Shin Sol-i.
287
00:20:55,045 --> 00:20:57,631
I LIKE SHIN SOL-I
288
00:21:01,009 --> 00:21:02,761
I DON'T WANT TO PLAY THIS GAME
289
00:21:06,556 --> 00:21:09,726
The person I like is here.
290
00:21:16,441 --> 00:21:17,985
-What's wrong?
-What?
291
00:21:19,820 --> 00:21:21,280
Nothing. Never mind.
292
00:21:22,698 --> 00:21:23,573
Let's go.
293
00:21:24,157 --> 00:21:24,992
Okay.
294
00:21:43,176 --> 00:21:44,177
Sol-i.
295
00:21:44,761 --> 00:21:46,346
Yes?
296
00:21:46,430 --> 00:21:47,514
Happy birthday.
297
00:21:52,269 --> 00:21:54,563
Yes. Thanks.
298
00:22:12,080 --> 00:22:14,458
I'm sure this is the place.
299
00:22:15,667 --> 00:22:16,543
Where is it?
300
00:22:18,170 --> 00:22:19,713
What are you looking for?
301
00:22:20,797 --> 00:22:22,215
On the day we fought,
302
00:22:22,299 --> 00:22:24,843
I threw the money on the ground.
303
00:22:25,427 --> 00:22:27,596
Did you take it?
304
00:22:27,679 --> 00:22:29,473
-Of course not.
-Darn it.
305
00:22:30,307 --> 00:22:32,225
I can't find it.
306
00:22:32,309 --> 00:22:34,227
I guess someone took it.
307
00:22:34,811 --> 00:22:37,689
That was days ago. It can't be here.
308
00:22:38,774 --> 00:22:40,150
Right?
309
00:22:40,233 --> 00:22:43,487
Anyway, Heon,
that looks really good on you.
310
00:22:56,583 --> 00:23:01,171
By the way,
Park Ji-sung's back number is 13.
311
00:23:14,851 --> 00:23:18,605
Jeez, I guess I got scammed, too.
312
00:23:20,190 --> 00:23:21,358
Let's go.
313
00:23:22,442 --> 00:23:23,443
Okay.
314
00:23:43,296 --> 00:23:44,297
What should I do?
315
00:23:44,798 --> 00:23:46,508
What else? Just go out with him.
316
00:23:46,591 --> 00:23:49,511
I saw the Game of Truth note.
317
00:23:49,594 --> 00:23:51,388
-That was just a joke.
-What?
318
00:23:51,888 --> 00:23:52,848
Did you believe that?
319
00:23:52,931 --> 00:23:54,474
Being a girl doesn't give you a free pass.
320
00:23:54,558 --> 00:23:56,810
Hey! Leave her alone.
321
00:23:56,893 --> 00:23:59,187
-I embarrass you, don't I?
-I like the lineup, though.
322
00:23:59,271 --> 00:24:01,398
Heon, can you lend me a hand?
323
00:24:01,481 --> 00:24:02,983
I gave up for you.
324
00:24:03,066 --> 00:24:04,693
-It's Woo Dae-sung.
-Me?
325
00:24:04,776 --> 00:24:06,570
-Very shocking.
-Where have you been?
326
00:24:06,653 --> 00:24:08,738
Heon, you believe me, right?
327
00:24:09,614 --> 00:24:11,882
Subtitle translation by: Soo-hyun Yang
328
00:24:11,966 --> 00:24:14,700
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
21700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.