Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:11,060
Subtitles and Timing brought to you by the 🖤 Undercover Love 🤍 Team @viki.com
2
00:01:29,300 --> 00:01:35,019
[Stealth Walker]
3
00:01:35,020 --> 00:01:38,320
[Episode 21]
4
00:01:44,040 --> 00:01:45,820
Do you feel better?
5
00:01:48,919 --> 00:01:50,639
How are you?
6
00:01:50,639 --> 00:01:53,300
Why don't you go to the hospital?
7
00:02:01,199 --> 00:02:05,099
We have been there. Mild concussion. Nothing serious.
8
00:02:05,099 --> 00:02:07,420
Are you sure you are okay?
9
00:02:07,420 --> 00:02:09,639
I'm sure.
10
00:02:09,639 --> 00:02:11,620
Captain Cao,
11
00:02:11,620 --> 00:02:13,320
When I had the accident,
12
00:02:13,320 --> 00:02:16,020
I heard that Ma Hongtao come back.
13
00:02:16,020 --> 00:02:18,939
The accident was planned by him.
14
00:02:20,479 --> 00:02:23,600
Interpol confirmed in a letter
15
00:02:24,279 --> 00:02:27,060
that Ma Hongtao has returned to China.
16
00:02:27,739 --> 00:02:31,540
He is no longer the real ruler of his group.
17
00:02:32,559 --> 00:02:37,080
But why would he plan the car accident?
18
00:02:40,880 --> 00:02:43,980
Does it have something to do with Zhang Xianhe?
19
00:02:44,459 --> 00:02:46,499
Ma Hongtao needs a helper.
20
00:02:46,499 --> 00:02:48,558
He wants to continue to hide in the shadows,
21
00:02:48,558 --> 00:02:51,098
looking for the opportunity to take action.
22
00:02:51,098 --> 00:02:55,399
Ma Hongtao came back to deal with Liu Bing,
23
00:02:55,939 --> 00:02:59,439
capture Fang Lin, and take back control.
24
00:02:59,439 --> 00:03:00,860
Yes.
25
00:03:00,860 --> 00:03:04,679
Liu Bing must have been allied with other top managers of the group
26
00:03:04,679 --> 00:03:06,378
and wants to establish his own.
27
00:03:06,378 --> 00:03:09,499
Ma Hongtao knows his own situation.
28
00:03:09,499 --> 00:03:13,180
That's why he ventured to come back.
29
00:03:17,780 --> 00:03:20,720
We didn't find any trace of Ma Hongtao.
30
00:03:20,720 --> 00:03:23,879
All we know is that years ago,
31
00:03:23,879 --> 00:03:27,619
in a turf war with some other drug dealers,
32
00:03:27,619 --> 00:03:30,300
he got his face burned.
33
00:03:30,300 --> 00:03:32,799
There is also news from the police in Hongwa,
34
00:03:32,799 --> 00:03:37,099
saying that he went to America for medical treatment some time ago.
35
00:03:50,880 --> 00:03:52,559
I'm fine.
36
00:03:57,360 --> 00:04:00,580
[Medical Treatment in America]
37
00:04:02,020 --> 00:04:03,900
[Facial Burn]
38
00:04:07,919 --> 00:04:09,779
Captain Cao,
39
00:04:09,779 --> 00:04:13,639
do you think there is any connection between these two events?
40
00:04:16,119 --> 00:04:18,338
- Cosmetic surgery?
- That's right.
41
00:04:18,338 --> 00:04:22,198
Who would have thought that the most high-profile criminal
42
00:04:22,198 --> 00:04:26,800
was hiding behind an unfamiliar face?
43
00:04:40,459 --> 00:04:42,479
Lin Qiang,
44
00:04:42,479 --> 00:04:44,760
try to contact Zhang Xianhe.
45
00:04:44,760 --> 00:04:49,038
If the accident was staged by Ma Hongtao to save his son,
46
00:04:49,038 --> 00:04:52,080
he is the closest person to Ma Hongtao.
47
00:05:15,139 --> 00:05:17,100
You are awake.
48
00:05:17,100 --> 00:05:19,078
You'd better call your family.
49
00:05:19,079 --> 00:05:21,800
You haven't paid your medical bills.
50
00:05:35,160 --> 00:05:36,759
Who sent me here?
51
00:05:36,760 --> 00:05:39,078
I don't know. Maybe a good passerby.
52
00:05:39,078 --> 00:05:42,578
After taking you to the emergency room, the Samaritan left.
53
00:05:53,340 --> 00:05:54,819
Where is my daughter?
54
00:05:54,819 --> 00:05:56,899
Your daughter? You are here on your own.
55
00:05:56,899 --> 00:05:59,660
Please pay the medical bills later.
56
00:06:29,380 --> 00:06:33,119
- Hello?
- You can get up and walk so soon.
57
00:06:33,119 --> 00:06:36,759
Looks like you're all right.
58
00:06:41,620 --> 00:06:43,500
Dad,
59
00:06:43,500 --> 00:06:44,980
where is Keke?
60
00:06:44,980 --> 00:06:47,100
Where did you take Keke?
61
00:06:47,100 --> 00:06:49,379
I saved your life.
62
00:06:49,379 --> 00:06:52,040
You should thank me first.
63
00:06:52,040 --> 00:06:53,879
Dad,
64
00:06:53,879 --> 00:06:56,160
what do you want to do?
65
00:06:57,799 --> 00:07:00,140
Just like what you think,
66
00:07:00,140 --> 00:07:02,078
to deal with Liu Bing.
67
00:07:02,078 --> 00:07:04,159
But this has nothing to do with Keke.
68
00:07:04,159 --> 00:07:06,579
As long as you do what I say,
69
00:07:06,579 --> 00:07:09,860
no one will get hurt.
70
00:07:09,860 --> 00:07:11,458
What do you want me to do?
71
00:07:11,458 --> 00:07:14,699
Find out who are the police around you.
72
00:07:14,699 --> 00:07:16,679
Two of them are suspicious.
73
00:07:16,679 --> 00:07:19,480
One is Cheng Jingsong,
74
00:07:19,480 --> 00:07:21,700
and the other one
75
00:07:21,700 --> 00:07:23,740
is Wang Qian.
76
00:08:30,920 --> 00:08:32,840
Are you okay?
77
00:08:33,939 --> 00:08:36,838
Just a little skin trauma. It's fine.
78
00:08:38,420 --> 00:08:41,599
The Brigade has got Zhang Xianhe under 24-hour surveillance,
79
00:08:41,599 --> 00:08:44,699
directly opposite his window.
80
00:08:45,719 --> 00:08:47,960
I'll check on him later.
81
00:08:47,960 --> 00:08:51,699
I wonder how he and Keke are.
82
00:08:54,159 --> 00:08:58,359
We got the autopsy report on the driver and the goon who died in the accident.
83
00:08:58,359 --> 00:09:00,158
They didn't die from the accident.
84
00:09:00,158 --> 00:09:01,959
They died from intracranial hemorrhage
85
00:09:01,960 --> 00:09:04,660
after a hit to the back of the head with a blunt object.
86
00:09:07,599 --> 00:09:10,478
This is the surveillance footage in the hospital.
87
00:09:10,478 --> 00:09:13,519
It's unclear what the person who took Zhang to the emergency room looks like.
88
00:09:13,519 --> 00:09:18,219
But based on its physical features, we think he is an elderly man.
89
00:09:20,019 --> 00:09:23,720
Causing a car accident and killing people
90
00:09:23,720 --> 00:09:27,280
are not something Ma Hongtao can do alone.
91
00:09:27,280 --> 00:09:29,119
He has a helper.
92
00:09:30,280 --> 00:09:32,399
Captain Cao also analyzed that
93
00:09:32,399 --> 00:09:35,620
there must be Ma Hongtao's men helping him.
94
00:09:37,180 --> 00:09:41,019
We're looking for Liu Bing's drug factory, and so is Ma Hongtao.
95
00:09:41,019 --> 00:09:43,810
As long as he take actions, he will give himself away.
96
00:09:43,810 --> 00:09:48,219
That's why we need to find out if there are suspects contacting with Zhang Xianhe.
97
00:09:48,219 --> 00:09:51,320
It will help us find Ma Hongtao's helper,
98
00:09:51,320 --> 00:09:55,819
and prevent Zhang Xianhe from investigating undercover officers.
99
00:09:57,760 --> 00:10:00,798
You don't have to worry about Zhang Xianhe. The Brigade will keep an eye on him.
100
00:10:00,798 --> 00:10:04,520
Now our focus now is the pharmaceutical factory.
101
00:10:04,520 --> 00:10:09,158
Their production data should be in Boss Huang's office.
102
00:10:11,780 --> 00:10:15,500
Wu Yufei is Boss Huang's fiancee.
103
00:10:15,500 --> 00:10:18,879
It's not difficult to get into his office.
104
00:10:18,879 --> 00:10:20,680
Will she cooperate with us?
105
00:10:20,680 --> 00:10:24,558
Wu Yufei is paranoid and wants me to help her find the mistress.
106
00:10:24,558 --> 00:10:27,599
She will be cooperative.
107
00:10:36,340 --> 00:10:38,080
I'm leaving.
108
00:11:14,459 --> 00:11:16,300
What's wrong?
109
00:11:19,799 --> 00:11:22,219
Keke is in their hand.
110
00:11:24,939 --> 00:11:26,840
Who's hand?
111
00:11:27,440 --> 00:11:29,239
Mr. Ma's.
112
00:11:30,540 --> 00:11:33,339
He thinks there are undercover police officers.
113
00:11:33,339 --> 00:11:35,740
He let me find them out,
114
00:11:35,740 --> 00:11:38,420
and threatened me with Keke's safety.
115
00:11:41,019 --> 00:11:45,980
I knew it was Mr. Ma who caused the accident.
116
00:11:48,139 --> 00:11:50,200
How did you know it?
117
00:11:51,860 --> 00:11:54,220
After the accident,
118
00:11:54,220 --> 00:11:57,280
I heard someone calling Mr. Ma.
119
00:11:57,280 --> 00:12:00,859
But I was in confusion. I'm not sure.
120
00:12:02,019 --> 00:12:04,640
Dealing with Liu Bing
121
00:12:04,640 --> 00:12:08,480
can't be the only reason for Ma to appear.
122
00:12:10,860 --> 00:12:13,080
From what I know of him,
123
00:12:13,080 --> 00:12:18,279
he must have come back to retrieve what Liu bing took from him.
124
00:12:18,279 --> 00:12:22,799
Finding out the undercover is just a precaution.
125
00:12:24,819 --> 00:12:28,440
But Mr. Ma is too old to do it himself.
126
00:12:28,440 --> 00:12:33,180
Who is the one who caused the accident?
127
00:12:40,300 --> 00:12:44,100
When I was in Keke's ward,
128
00:12:44,100 --> 00:12:46,540
Cheng Jingsong said that
129
00:12:46,540 --> 00:12:48,938
Luo Kun had also been to Children's Hospital.
130
00:12:48,938 --> 00:12:50,760
Luo Kun?
131
00:12:54,980 --> 00:12:57,960
Who is he really working for?
132
00:12:59,880 --> 00:13:02,200
It seems that
133
00:13:03,019 --> 00:13:06,040
he is more dangerous than we thought.
134
00:13:08,499 --> 00:13:15,159
I really don't know what to do now.
135
00:13:23,819 --> 00:13:26,280
Keke will be fine.
136
00:13:26,780 --> 00:13:28,719
After all,
137
00:13:28,719 --> 00:13:31,660
she is Ma Hongtao's granddaughter.
138
00:13:31,660 --> 00:13:33,860
You don't know Mr. Ma.
139
00:13:34,579 --> 00:13:37,519
He is very ruthless.
140
00:13:37,519 --> 00:13:39,940
If I don't obey him,
141
00:13:39,940 --> 00:13:41,578
he won't let me go.
142
00:13:41,578 --> 00:13:43,618
After one thing, there is another.
143
00:13:43,618 --> 00:13:47,499
As long as Keke is with him, I'm enslaved to him.
144
00:14:33,699 --> 00:14:36,239
We must find Ma Hongtao
145
00:14:36,980 --> 00:14:39,039
and save Keke.
146
00:15:56,259 --> 00:15:57,919
Captain Cao.
147
00:15:58,719 --> 00:16:00,560
What happened?
148
00:16:00,560 --> 00:16:03,279
Ma Hongtao called Zhang Xianhe.
149
00:16:03,279 --> 00:16:06,818
In order to control Zhang Xihe, he took Keke away.
150
00:16:09,100 --> 00:16:12,400
Is there any clue to Ma Hongtao's location?
151
00:16:14,019 --> 00:16:15,640
No.
152
00:16:19,939 --> 00:16:22,200
At this point,
153
00:16:22,200 --> 00:16:24,679
We can't let Ma Hongtao lead us by the nose.
154
00:16:24,679 --> 00:16:27,480
Since we can't find his trace,
155
00:16:27,480 --> 00:16:31,738
the most important thing is to find Liu Bing's drug factory.
156
00:16:31,738 --> 00:16:35,779
Captain Cao, didn't we got them under surveillance?
157
00:16:35,779 --> 00:16:37,959
Why is this still happening?
158
00:16:37,959 --> 00:16:39,959
Ma Hongtao has shown up.
159
00:16:39,960 --> 00:16:41,739
Why don't we go to him directly?
160
00:16:41,739 --> 00:16:46,618
He took Keke away. We should figure out a way to get Keke out, right?
161
00:16:47,819 --> 00:16:49,979
Lin Qiang, when handling cases,
162
00:16:49,979 --> 00:16:54,058
the police should use logic and evidence, instead of emotion.
163
00:16:54,058 --> 00:16:57,739
At the critical moment, we can't be thrown into confusion.
164
00:16:57,739 --> 00:16:59,379
Remember,
165
00:16:59,379 --> 00:17:02,760
the clue to Ma Hongtao is Liu Bing.
166
00:17:03,619 --> 00:17:08,099
Keep an eye on Liu Bing, and Ma Hongtao will be found.
167
00:17:13,180 --> 00:17:15,940
Focus on what you are doing,
168
00:17:15,940 --> 00:17:19,279
even if it doesn't seem important right now.
169
00:17:19,279 --> 00:17:22,179
Every task is indispensable.
170
00:17:32,979 --> 00:17:35,000
Hello, Mrs. Huang.
171
00:18:17,079 --> 00:18:19,039
Captain Cao, we got the comparison results.
172
00:18:19,039 --> 00:18:22,880
The data that Lin Qiang brought us helped a lot.
173
00:18:23,580 --> 00:18:27,779
Last time, Chenhua Trading Company sold Longsheng seven tons of urtica.
174
00:18:27,779 --> 00:18:31,899
But based on the production data of the same batch of weight-loss medicine,
175
00:18:31,899 --> 00:18:33,699
they used only three tons.
176
00:18:33,699 --> 00:18:37,540
It is unknown where the other four tons were used.
177
00:18:37,540 --> 00:18:39,400
But it can be sure that
178
00:18:39,400 --> 00:18:43,739
Longsheng Pharmaceutical has been cheating on the usage of urtica.
179
00:18:49,319 --> 00:18:51,779
Keep an eye on the shipments from Chenhua Medicine.
180
00:18:51,779 --> 00:18:53,739
Yes.
181
00:18:53,739 --> 00:18:55,279
Send Li Yan some more helpers.
182
00:18:55,279 --> 00:18:56,978
Let him keep a close watch on Longsheng.
183
00:18:56,978 --> 00:19:01,059
Be sure to figure out if the urtica that Longsheng stashes goes to the drug factory.
184
00:19:01,059 --> 00:19:02,460
Yes.
185
00:19:02,460 --> 00:19:05,079
Hong. Hong.
186
00:19:05,079 --> 00:19:09,659
Bad news. Mr. Ba's chess room was confiscated. And he was arrested.
187
00:19:09,659 --> 00:19:11,219
What?
188
00:19:11,219 --> 00:19:14,459
Mr. Ba has been playing cards with Hong during the day.
189
00:19:14,459 --> 00:19:16,319
What happened?
190
00:19:16,319 --> 00:19:20,219
Don't be startled. Nothing to worry about.
191
00:19:20,219 --> 00:19:23,380
You two go out and get something to eat.
192
00:19:24,800 --> 00:19:26,660
You, too.
193
00:19:32,680 --> 00:19:36,160
It was me who reported Mr. Ba.
194
00:19:38,099 --> 00:19:40,879
Looks like Mr. Ba has got a buyer,
195
00:19:40,879 --> 00:19:43,380
and you have established contact.
196
00:19:43,380 --> 00:19:45,519
Clever.
197
00:19:45,519 --> 00:19:47,960
Cruelty is better than cleverness.
198
00:19:47,960 --> 00:19:52,379
Getting rid of Mr. Ba, there is one less person to share the money.
199
00:19:52,379 --> 00:19:56,919
Aren't you afraid Mr. Ba will turn us in at the police station?
200
00:19:56,919 --> 00:19:59,459
Gathered gambling doesn't lead to a severe sentence.
201
00:19:59,459 --> 00:20:02,719
Mr. Ba is not silly.
202
00:20:02,719 --> 00:20:04,900
By the way, you have to hasten.
203
00:20:04,900 --> 00:20:07,078
Find out where Liu Bing's drug factory is.
204
00:20:07,078 --> 00:20:09,220
Our buyer is waiting for the goods.
205
00:20:09,220 --> 00:20:11,239
Who is the buyer?
206
00:20:11,800 --> 00:20:13,660
A man named K.
207
00:20:14,760 --> 00:20:20,418
Let's make an appointment with K to discuss how to trade after we get the goods.
208
00:20:21,040 --> 00:20:22,899
We have made a deal.
209
00:20:22,899 --> 00:20:24,559
You don't have to worry about it.
210
00:20:24,559 --> 00:20:28,539
The fewer people who know about the sale, the better.
211
00:20:31,900 --> 00:20:35,939
Manager Cheng is working on it. We will have a result soon.
212
00:20:35,939 --> 00:20:37,820
Fine.
213
00:20:37,820 --> 00:20:42,198
I'm going to bed. Playing mahjong is really tiring.
214
00:21:09,640 --> 00:21:13,299
K has a dozen private ships in Jiangbei wharf.
215
00:21:13,299 --> 00:21:16,699
The ships are used to carry coal downstream. A perfect place to harbor the drug.
216
00:21:16,699 --> 00:21:19,100
Give me his number.
217
00:21:19,100 --> 00:21:21,479
Okay. Take a note.
218
00:21:21,479 --> 00:21:25,900
14187569876.
219
00:21:51,280 --> 00:21:53,639
Did you check all the vans in and out of Longsheng?
220
00:21:53,639 --> 00:21:56,738
Yes. We have been watching them for three days.
221
00:21:56,738 --> 00:21:58,539
But the urtica from the warehouse
222
00:21:58,540 --> 00:22:00,679
of Longsheng Pharmaceutical Factory
223
00:22:00,679 --> 00:22:02,238
only goes to their producing workshop.
224
00:22:02,239 --> 00:22:04,238
There were no suspicious vehicles
225
00:22:04,239 --> 00:22:06,519
taking away urtica from Pharmaceutical Factory.
226
00:22:06,520 --> 00:22:09,039
You arranged several checkpoints for them,
227
00:22:09,039 --> 00:22:10,639
and we had special personnel to check them.
228
00:22:10,640 --> 00:22:14,160
No urtica was found hidden in the van.
229
00:22:15,959 --> 00:22:17,519
Is Longsheng a Pi Xiu?
230
00:22:17,520 --> 00:22:19,860
It eats and never excretes.
231
00:22:19,860 --> 00:22:21,020
Captain Cao,
232
00:22:21,020 --> 00:22:23,040
I got some clue to it.
233
00:22:23,700 --> 00:22:28,478
This is Longsheng's best-selling product.
234
00:22:28,479 --> 00:22:29,838
Beauty Cubilose.
235
00:22:29,839 --> 00:22:32,120
After my tailing the vans these days,
236
00:22:32,120 --> 00:22:34,219
I found several batches of Beauty Cubilose
237
00:22:34,220 --> 00:22:36,660
are finally shipped back to Chenhua.
238
00:22:37,880 --> 00:22:39,239
What's going on?
239
00:22:39,239 --> 00:22:41,738
Longsheng uses this popular product
240
00:22:41,738 --> 00:22:45,519
to offset the debt it owes Chenhua for urtica.
241
00:22:45,520 --> 00:22:47,598
Cheng Jingsong asked their financial staff.
242
00:22:47,599 --> 00:22:49,879
Longsheng never use cash
243
00:22:49,880 --> 00:22:51,639
to buy urtica from Chenhua.
244
00:22:51,640 --> 00:22:54,379
And Luo Kun has always allowed the popular product
245
00:22:54,379 --> 00:22:56,259
to be used as deduction.
246
00:22:56,259 --> 00:22:57,438
After that,
247
00:22:57,439 --> 00:23:00,199
what do they do with Beauty Cubilose?
248
00:23:00,199 --> 00:23:02,399
Luo sells the Cubilose to a distributor
249
00:23:02,400 --> 00:23:04,559
called Kangleduo Pharmaceutical Company
250
00:23:04,560 --> 00:23:06,920
to make the money back.
251
00:23:07,760 --> 00:23:09,599
Captain Cao, look.
252
00:23:10,700 --> 00:23:12,259
These are sales contracts,
253
00:23:12,260 --> 00:23:13,799
accounts and payment records
254
00:23:13,800 --> 00:23:15,639
that Cheng Jingsong got
255
00:23:15,639 --> 00:23:17,519
from their sales and finance department.
256
00:23:17,519 --> 00:23:18,999
According to these documents,
257
00:23:19,000 --> 00:23:21,078
the Cubilose was sold to the dealer
258
00:23:21,079 --> 00:23:23,120
reasonably and legally.
259
00:23:23,839 --> 00:23:25,139
But we visited severally
260
00:23:25,140 --> 00:23:27,639
seven retailers of Kangleduo Pharmaceutical.
261
00:23:27,640 --> 00:23:31,439
They were either closed or resold.
262
00:23:33,000 --> 00:23:34,838
So Luo Kun is doing business
263
00:23:34,839 --> 00:23:37,598
with a bogus company with no business capability.
264
00:23:37,599 --> 00:23:40,078
All the accounts and contracts are fake.
265
00:23:40,079 --> 00:23:41,380
That's right.
266
00:23:41,380 --> 00:23:43,259
They secretly stockpiled the Cubilose
267
00:23:43,259 --> 00:23:45,238
that returned to Chenhua from Longsheng,
268
00:23:45,239 --> 00:23:47,478
and carefully designed this illusion of sale
269
00:23:47,479 --> 00:23:49,820
to serve as a distraction.
270
00:23:52,959 --> 00:23:54,039
It's sweet.
271
00:23:54,040 --> 00:23:55,319
Not bad.
272
00:23:55,319 --> 00:23:56,838
This is what I bought on the market,
273
00:23:56,839 --> 00:23:59,620
not the product that returned to Chenhua.
274
00:24:00,450 --> 00:24:03,839
Can we get some Cubilose stored in Chenhua?
275
00:24:03,839 --> 00:24:06,478
No. 3 warehouse that is used to store goods
276
00:24:06,479 --> 00:24:09,219
is managed by Luo Kun in person.
277
00:24:09,219 --> 00:24:11,399
If we want to do something under his nose,
278
00:24:11,400 --> 00:24:14,040
we have to depend on Cheng Jingsong.
279
00:24:17,100 --> 00:24:20,460
[Chenhua Medicine]
280
00:24:28,620 --> 00:24:31,078
A'de, a shipment arrived at No. 3 warehouse.
281
00:24:31,078 --> 00:24:32,399
Go to help unload.
282
00:24:32,400 --> 00:24:34,119
Carry it in.
283
00:24:35,959 --> 00:24:37,400
Catch it.
284
00:24:37,400 --> 00:24:39,320
Be careful.
285
00:24:39,320 --> 00:24:41,680
- Slow down.
- Okay. Take it.
286
00:24:42,959 --> 00:24:45,079
Here is another box.
287
00:24:45,859 --> 00:24:47,880
President Luo, are you busy?
288
00:24:48,639 --> 00:24:52,160
How many boxes did Longsheng send here this time?
289
00:24:52,160 --> 00:24:53,940
Catch it.
290
00:24:53,940 --> 00:24:57,419
I checked the market price of this Cubilose.
291
00:24:57,419 --> 00:24:58,978
Useing this batch of goods to offset the debt,
292
00:24:58,978 --> 00:25:00,699
Longsheng is losing money.
293
00:25:00,699 --> 00:25:03,700
You are really good at doing business.
294
00:25:04,680 --> 00:25:06,600
What are you doing here?
295
00:25:08,900 --> 00:25:11,699
The last batch of Urtica is almost sold out.
296
00:25:11,699 --> 00:25:14,479
Do you think we should replenish it?
297
00:25:15,920 --> 00:25:17,760
Not for the moment.
298
00:25:18,700 --> 00:25:21,040
You've been doing well recently.
299
00:25:21,040 --> 00:25:22,919
You are given a long holiday next week
300
00:25:22,920 --> 00:25:25,319
as a reward from the company.
301
00:25:26,060 --> 00:25:28,140
Thank you, President Luo.
302
00:25:47,330 --> 00:25:48,399
How about last time?
303
00:25:48,400 --> 00:25:49,839
It was 150.
304
00:25:49,839 --> 00:25:51,359
Keep it.
305
00:26:08,660 --> 00:26:10,239
Follow it.
306
00:27:47,199 --> 00:27:49,160
I didn't go to you.
307
00:27:49,160 --> 00:27:51,560
How dare you come to me?
308
00:27:54,180 --> 00:27:55,960
Why are you smiling?
309
00:27:59,920 --> 00:28:02,199
You are not Liu Bing's man.
310
00:28:02,839 --> 00:28:04,800
If you were,
311
00:28:04,800 --> 00:28:06,958
you wouldn't punch me with fist,
312
00:28:06,959 --> 00:28:08,740
but shoot me with bullet.
313
00:28:10,800 --> 00:28:13,598
You are Mr. Ma's agent
314
00:28:13,599 --> 00:28:16,219
planted beside Liu Bing.
315
00:28:17,839 --> 00:28:19,839
Clever.
316
00:28:19,839 --> 00:28:23,200
You are the one who caused the accident
317
00:28:23,200 --> 00:28:26,519
and took Keke away,
318
00:28:26,519 --> 00:28:28,180
right?
319
00:28:35,680 --> 00:28:38,100
To tell you the truth,
320
00:28:38,100 --> 00:28:39,739
Mr. Ma is old.
321
00:28:39,739 --> 00:28:42,360
He is no longer powerful.
322
00:28:42,360 --> 00:28:43,399
Now with our strength,
323
00:28:43,400 --> 00:28:45,958
we can't deal with Liu Bing and Li Guohua.
324
00:28:45,959 --> 00:28:48,599
If Mr. Ma wants to win this game,
325
00:28:49,439 --> 00:28:50,779
he has to make use of the police
326
00:28:50,779 --> 00:28:52,699
to get rid of Liu Bing.
327
00:28:52,699 --> 00:28:55,238
That's why he asked you to find out the undercover.
328
00:28:55,239 --> 00:28:57,520
But what did you do?
329
00:28:57,520 --> 00:28:59,839
You investigated Mr. Ma.
330
00:29:01,560 --> 00:29:04,319
You got a lot of nerve.
331
00:29:10,150 --> 00:29:12,860
Do you think Mr. Ma can do nothing
332
00:29:12,860 --> 00:29:15,820
but waiting for you to find out the undercover?
333
00:29:33,959 --> 00:29:35,478
We got the test results
334
00:29:35,479 --> 00:29:37,760
of Chenhua's Beauty Cubilose.
335
00:29:37,760 --> 00:29:41,199
As expected, it wasn't cubilose.
336
00:29:42,400 --> 00:29:43,718
This is a sample of cubilose
337
00:29:43,719 --> 00:29:44,858
from the original bottle.
338
00:29:44,858 --> 00:29:46,499
This is a sample of the dry powder
339
00:29:46,500 --> 00:29:48,258
after the water is extracted.
340
00:29:48,258 --> 00:29:52,880
All of the powder is urtica extract.
341
00:29:55,599 --> 00:29:57,920
They did cudgel their brains.
342
00:29:57,920 --> 00:29:59,318
They sent bales of urtica
343
00:29:59,318 --> 00:30:01,839
to Longsheng to be reprocessed
344
00:30:01,839 --> 00:30:04,000
into liquid "Cubilose",
345
00:30:04,000 --> 00:30:06,680
and then return the "Cubilose" to themselves.
346
00:30:06,680 --> 00:30:09,719
Perpetrate a fraud and deceive everybody.
347
00:30:10,560 --> 00:30:12,479
Marvelous tricks.
348
00:30:16,359 --> 00:30:17,959
Cao,
349
00:30:19,439 --> 00:30:21,900
whey are you going to play your tricks?
350
00:30:24,079 --> 00:30:26,300
Did Chenhua make any moves?
351
00:30:26,300 --> 00:30:29,880
All the Cubilose is still in the No. 3 warehouse.
352
00:30:29,880 --> 00:30:31,299
Okay.
353
00:30:31,299 --> 00:30:32,639
-Li Yan.
- Yes.
354
00:30:32,640 --> 00:30:33,999
Arrange for someone
355
00:30:34,000 --> 00:30:35,999
to monitor Chenhua's No. 3 warehouse.
356
00:30:36,000 --> 00:30:37,479
Yes.
357
00:30:38,750 --> 00:30:41,679
If Chenhua's No. 3 warehouse has any shipment,
358
00:30:41,679 --> 00:30:44,159
the goods must be bound for Liu Bing's drug factory.
359
00:30:44,159 --> 00:30:50,199
This time, we'll be able to close down Liu Bing's drug factory.
360
00:31:07,140 --> 00:31:10,860
[Sun: Boss said there would be
an important shipment tomorrow.]
361
00:31:15,020 --> 00:31:22,180
[Zhang Xianhe?]
362
00:31:43,260 --> 00:31:46,000
[Chenhua]
363
00:32:12,599 --> 00:32:14,600
Slow down. Be careful.
364
00:32:16,520 --> 00:32:18,199
Slow down.
365
00:32:22,359 --> 00:32:23,880
Here.
366
00:32:40,880 --> 00:32:42,760
The van is out of the warehouse.
367
00:33:14,979 --> 00:33:17,420
You two are quick.
368
00:33:17,420 --> 00:33:19,279
You took action so soon.
369
00:33:19,280 --> 00:33:22,438
Hong, Luo Kun suddenly sent a batch of suspicious goods today.
370
00:33:22,438 --> 00:33:24,780
We have just received the news.
371
00:33:28,959 --> 00:33:32,739
Hong-- Cut the crap. Go after it.
372
00:34:08,479 --> 00:34:12,158
You are really resolute. A woman of your word.
373
00:34:12,158 --> 00:34:16,058
You didn't even ask which car we were chasing. You stopped us directly.
374
00:34:17,479 --> 00:34:20,779
When did you know the shipment?
375
00:34:27,560 --> 00:34:31,480
Hong, we are on the same side.
376
00:34:31,480 --> 00:34:33,158
Could you please put down the gun?
377
00:34:33,159 --> 00:34:35,258
If the gun discharges accidentally,
[Sun: I've got the contact info.]
378
00:34:35,258 --> 00:34:38,500
you may be splashed with blood. It will be a mess.
379
00:34:39,700 --> 00:34:42,120
I can't trust you.
380
00:34:42,120 --> 00:34:45,758
I have to be on the alert even when I'm pointing you with a gun.
381
00:34:47,800 --> 00:34:52,339
Hong, I have been working for you for a long time. Why don't you trust me?
382
00:34:52,339 --> 00:34:56,259
Come on, I know what you are planning.
383
00:34:56,919 --> 00:34:58,600
Shut up.
384
00:36:17,479 --> 00:36:19,158
Why is he doing nothing?
385
00:36:19,159 --> 00:36:22,500
Didn't you see Sun just answered the phone?
386
00:36:22,500 --> 00:36:25,080
It must be the consignee.
387
00:36:26,120 --> 00:36:28,059
How can you be so sure?
388
00:36:29,360 --> 00:36:31,399
Sun is a honest man.
389
00:36:31,399 --> 00:36:34,839
He told me in a message yesterday that Luo Kun asked him to help deliver the goods.
390
00:36:34,839 --> 00:36:36,259
He was scared.
391
00:36:36,259 --> 00:36:41,439
He had never met such a situation that the boss arranged for him to deliver the goods,
392
00:36:41,439 --> 00:36:43,460
and he didn't know where to send the goods.
393
00:36:43,460 --> 00:36:47,539
He was asked to wait for the consignee's phone call.
394
00:36:48,120 --> 00:36:53,359
If it is not Liu Bing's goods, why does it have to be so mysterious?
395
00:36:56,919 --> 00:36:58,760
Can we trust Sun?
396
00:36:58,760 --> 00:37:00,779
You know nothing.
397
00:37:02,080 --> 00:37:05,599
Sun's salary was low, and he loved playing cards.
398
00:37:05,599 --> 00:37:08,940
That's why he worked for Mr. Ba.
399
00:37:08,940 --> 00:37:11,940
Mr. Ba is in prison now.
400
00:37:11,940 --> 00:37:15,779
This fool is worried about if the information he provided
401
00:37:15,779 --> 00:37:18,760
can offset the gambling debt he owes Mr. Ba.
402
00:37:28,840 --> 00:37:32,079
- You are Sun?
- Yes. I'm Sun.
403
00:37:39,900 --> 00:37:42,719
Bro, do you have a lighter?
404
00:37:48,159 --> 00:37:52,760
Hong, what are you doing? You look aggressive.
405
00:37:54,020 --> 00:37:56,959
Just tell me. Where is Liu Bing's factory?
406
00:37:57,840 --> 00:38:00,539
What do you mean? I don't know.
407
00:38:00,539 --> 00:38:03,438
Bro, don't waste our time.
408
00:38:03,438 --> 00:38:06,838
If you tell me, I'll ensure your safety.
409
00:38:23,159 --> 00:38:26,040
No. 33, Taisheng Road.
410
00:38:26,040 --> 00:38:28,160
Let's go. Get on the van.
411
00:38:28,160 --> 00:38:29,959
- You drive.
- Let's go.
412
00:38:34,380 --> 00:38:36,059
Wait a minute.
413
00:38:44,800 --> 00:38:46,679
Give me your phones.
414
00:38:57,700 --> 00:38:59,559
Take them away.
415
00:38:59,560 --> 00:39:01,059
Hurry up.
416
00:39:02,059 --> 00:39:03,540
Get in there.
417
00:39:19,479 --> 00:39:22,158
Wang Ye. Something happened here.
418
00:39:33,740 --> 00:39:35,840
Okay. I see.
419
00:39:36,740 --> 00:39:39,278
Captain Cao. Something happened.
420
00:39:39,278 --> 00:39:43,598
When Li Yan went to Lin Qiang's aid, Wu Hong appeared with her men.
421
00:39:43,598 --> 00:39:45,638
They surrounded the van carrying Cubilose.
422
00:39:45,639 --> 00:39:49,158
Now Cheng Jingsong and Lin Qiang have been driven into the van.
423
00:39:50,220 --> 00:39:52,420
How did Wu Hong appear?
424
00:39:53,159 --> 00:39:56,358
Wu Hong should know that Lin Qiang heard of the shipment of the Cubilose.
425
00:39:56,358 --> 00:39:58,060
She is afraid that Lin Qiang may leak the news.
426
00:39:58,060 --> 00:40:01,259
Wu Hong's top priority is to find the drug factory.
427
00:40:01,259 --> 00:40:06,179
So she must want to block the news, and take the drugs.
428
00:40:07,280 --> 00:40:10,218
- Let Li Yan keep an eye on them.
- Yes.
429
00:40:17,600 --> 00:40:21,900
Captain Cao, why don't their signals move?
430
00:40:39,159 --> 00:40:43,418
Captain Cao, the van left national highway 319, and drove into village road C22.
431
00:40:43,418 --> 00:40:45,158
Now there is no other vehicle on the road.
432
00:40:45,159 --> 00:40:48,158
If we follow up, we will be found.
433
00:40:48,158 --> 00:40:52,079
Attention. Stop following the van. Keep driving normally.
434
00:40:52,079 --> 00:40:54,458
- Wait for my message.
- Yes.
435
00:40:54,458 --> 00:40:56,600
Give this to him.
436
00:40:56,600 --> 00:40:59,619
- Hurry to work on this report.
- Okay.
437
00:41:00,879 --> 00:41:05,639
Captain Cao, when we turned into road C22, we were stopped by the train coming from the crossing.
438
00:41:05,639 --> 00:41:07,119
We lost our target.
439
00:41:07,120 --> 00:41:11,000
- Find a way to continue tracking.
- Yes.
440
00:41:17,000 --> 00:41:20,139
Technology Division, make a location analysis of village road C22.
441
00:41:20,139 --> 00:41:23,058
Yes, Captain Cao. But we need ten minutes.
442
00:41:23,058 --> 00:41:26,100
- Okay. Hurry up.
- Yes.
443
00:42:11,959 --> 00:42:14,200
Don't move!
444
00:42:24,959 --> 00:42:26,339
Go.
445
00:42:28,660 --> 00:42:30,520
Stop! Don't move!
446
00:42:32,059 --> 00:42:33,559
Behave yourself!
447
00:42:33,560 --> 00:42:37,040
- Stop!
- Stop! Don't move!
448
00:42:45,339 --> 00:42:49,419
Whoever plays the fox will be killed. Where are the goods?
449
00:42:50,479 --> 00:42:52,300
Where are the goods?
450
00:42:53,859 --> 00:42:55,619
What do we do next?
451
00:42:55,619 --> 00:42:58,799
There are too many people with guns. Let's wait.
452
00:43:00,020 --> 00:43:02,180
Where are the goods?
453
00:43:04,639 --> 00:43:07,378
Why do you look at me? Where are the goods?
454
00:43:07,378 --> 00:43:10,298
Don't kill me. I really don't know.
455
00:43:10,298 --> 00:43:14,558
You, you and you watch these people. Other people follow me to look for the goods.
456
00:43:14,558 --> 00:43:16,460
Yes.
457
00:43:17,040 --> 00:43:19,658
What are you doing? Help us.
458
00:43:22,120 --> 00:43:26,540
After this, I will forgive your past misdeeds,
459
00:43:26,540 --> 00:43:30,739
and you will take a share. I'm very generous.
460
00:43:30,739 --> 00:43:32,260
Go!
461
00:43:36,260 --> 00:43:38,320
Tie them!
462
00:43:40,159 --> 00:43:43,498
What are you doing? Look for the goods!
463
00:43:48,479 --> 00:43:52,159
He is just an old man. Come on. Forget it.
464
00:43:57,339 --> 00:43:59,099
Thank you.
465
00:44:12,159 --> 00:44:13,719
Keep down!
466
00:44:17,399 --> 00:44:20,778
We have to contact Captain Cao and tell them our location.
467
00:44:20,778 --> 00:44:23,438
Let's look for communication equipment severally.
468
00:44:23,439 --> 00:44:25,779
- Okay.
- Wait.
469
00:44:31,879 --> 00:44:33,479
Put this on.
470
00:44:33,479 --> 00:44:35,760
It will keep you safe.
471
00:44:40,320 --> 00:44:42,420
Take care.
472
00:46:21,539 --> 00:46:23,339
Who are you?
473
00:46:26,439 --> 00:46:27,859
I…
474
00:46:45,000 --> 00:46:46,878
Li Yan's car is now stuck in this village road.
475
00:46:46,879 --> 00:46:48,479
How is it going?
476
00:46:48,479 --> 00:46:50,160
We are analyzing.
477
00:46:54,280 --> 00:46:55,899
- Hello?
- Captain Cao.
478
00:46:55,899 --> 00:46:57,739
It's Lin Qiang.
You say.
479
00:46:57,739 --> 00:47:00,239
We found Liu Bing's drug factory.
480
00:47:00,239 --> 00:47:02,019
It's at No. 33, Taisheng Road.
481
00:47:02,019 --> 00:47:03,439
No. 33, Taisheng Road.
482
00:47:03,439 --> 00:47:05,278
- Map!
- What's going on there?
483
00:47:05,278 --> 00:47:07,719
Wu Hong took at least ten men here, and they all have weapons.
484
00:47:07,719 --> 00:47:09,638
There are about 30 workers on site.
485
00:47:09,639 --> 00:47:12,098
And Liu Bing may turn up at any time. It's an emergency.
486
00:47:12,098 --> 00:47:14,698
Keep yourself safe. I'll send people to support you.
487
00:47:14,698 --> 00:47:16,278
- Yes.
- I found it!
488
00:47:16,278 --> 00:47:17,579
It's here!
489
00:47:17,579 --> 00:47:21,178
Dispatch the SWAT squadron nearest to her to the scene.
490
00:47:21,178 --> 00:47:23,039
Capture the suspects.
491
00:47:23,039 --> 00:47:24,520
Yes.
492
00:48:30,139 --> 00:48:32,279
- Have you found any?
- No, we have looked everywhere.
493
00:48:32,279 --> 00:48:34,399
Go on finding it.
494
00:48:42,520 --> 00:48:44,260
What are you doing?
495
00:48:44,260 --> 00:48:46,320
Who are you calling?
496
00:49:03,399 --> 00:49:05,699
Take all of our men.
Take the weapons.
497
00:49:05,699 --> 00:49:07,120
Yes.
498
00:50:23,520 --> 00:50:25,779
Beard the lion in his den.
499
00:50:28,320 --> 00:50:31,400
Tjen I'll have fun with you guys.
500
00:50:48,719 --> 00:50:49,718
Drop your guns!
501
00:50:49,719 --> 00:50:50,778
Let Bing go!
502
00:50:50,778 --> 00:50:52,319
Let Bing go!
503
00:50:52,319 --> 00:50:54,359
Drop the gun!
Let them drop the gun--
504
00:50:54,359 --> 00:50:56,100
Don't!
505
00:50:58,000 --> 00:50:59,260
Come on.
506
00:50:59,260 --> 00:51:00,459
Shoot me.
507
00:51:00,459 --> 00:51:03,778
You want to catch me alone?
508
00:51:03,778 --> 00:51:05,479
Cut the crap!
509
00:51:06,120 --> 00:51:07,840
Drop your guns!
510
00:51:11,280 --> 00:51:13,740
It's time to fulfill your promise.
511
00:51:13,740 --> 00:51:17,478
Take me out of here, and arrange for me to go abroad with Dingding.
512
00:51:17,478 --> 00:51:19,239
Where is the CD?
513
00:51:27,840 --> 00:51:30,398
The equations for making drugs are all in it.
514
00:51:30,399 --> 00:51:31,900
Mr. Ma.
515
00:51:43,080 --> 00:51:46,319
It will be too late if we don't go.
Hurry to go, okay?
516
00:52:10,160 --> 00:52:13,239
♫ The ignorance fades away. ♫
517
00:52:13,239 --> 00:52:16,419
♫ Wear a smile. ♫
518
00:52:16,419 --> 00:52:21,860
♫ The scarlet of thorny roses. ♫
519
00:52:22,870 --> 00:52:24,959
♫ Never escape. ♫
520
00:52:24,959 --> 00:52:27,359
♫ Never fear injury. ♫
521
00:52:27,359 --> 00:52:30,760
♫ Never be afraid of pain. ♫
522
00:52:35,660 --> 00:52:38,859
♫ The dream in the night. ♫
523
00:52:38,859 --> 00:52:42,059
♫ The wind under the wings. ♫
524
00:52:42,059 --> 00:52:47,470
♫ Pursue the everlasting fire in the heart. ♫
525
00:52:48,420 --> 00:52:52,779
♫ Towards love, towards bravery,♫
526
00:52:52,779 --> 00:52:56,220
♫ go forward. ♫
527
00:53:00,530 --> 00:53:05,350
♫ Touch the frozen enmity♫
528
00:53:05,350 --> 00:53:10,090
♫ in the bustling world. ♫
529
00:53:13,360 --> 00:53:18,269
♫ You say you're reaping the consequences ♫
530
00:53:18,269 --> 00:53:22,840
♫ and trapped in lies and fear. ♫
531
00:53:26,140 --> 00:53:29,099
♫ Stare at endless time. ♫
532
00:53:29,099 --> 00:53:34,680
♫ Destroy and reshape kind and evil faces. ♫
533
00:53:39,060 --> 00:53:41,829
♫ I think I have no regrets ♫
534
00:53:41,829 --> 00:53:47,040
♫ finding out the truth to the very end. ♫
36555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.