Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,644 --> 00:02:53,641
Hej!
2
00:03:54,653 --> 00:03:56,554
Vi er nu ved den danske grænse.
3
00:03:56,677 --> 00:04:02,678
Hav venligst pas eller
anden id klar til inspektion.
4
00:04:17,664 --> 00:04:21,652
Dette er en information til passagererne...
5
00:04:23,649 --> 00:04:26,658
Hav venligst id-papirer klar.
6
00:04:42,651 --> 00:04:45,652
Skrid, røvhuller!
7
00:04:47,092 --> 00:04:51,080
Nej. Jeg skal besøge min far!
8
00:04:53,743 --> 00:04:54,748
Nej!
9
00:34:25,449 --> 00:34:28,439
Kom så. Stil det indenfor.
10
00:34:31,447 --> 00:34:34,453
Kom nu. Få lidt fart på.
11
00:34:35,433 --> 00:34:37,355
Sæt det ned.
12
00:34:37,442 --> 00:34:40,269
Du bliver her og pakker, lillebror.
13
00:34:40,448 --> 00:34:44,159
Skulle jeg ikke med i dag?
14
00:34:44,439 --> 00:34:48,456
Hvad er det, du ikke forstår?
Se nu at få pakket færdigt.
15
00:35:29,758 --> 00:35:31,495
Far?
16
00:35:33,435 --> 00:35:35,441
Marco.
17
00:35:36,519 --> 00:35:38,855
Far!
18
00:35:49,837 --> 00:35:55,452
Hvad laver du her? Ved mor godt,
du er i Danmark?
19
00:35:55,876 --> 00:35:57,149
Gør hun?
20
00:35:58,063 --> 00:35:59,571
Mor er død.
21
00:36:00,704 --> 00:36:02,852
Er det sandt?
22
00:36:03,954 --> 00:36:07,282
Åh gud... Min lille dreng.
23
00:36:15,680 --> 00:36:17,016
Jeg vil bo her sammen med dig.
24
00:36:20,712 --> 00:36:25,430
Jeg er ked af, at mor er død,
men du kan ikke blive her.
25
00:36:26,680 --> 00:36:28,532
Jeg er ked af det, men det er umuligt.
26
00:36:29,766 --> 00:36:33,422
Hvis Zola finder ud af,
at du er tilbage i Danmark...
27
00:36:33,595 --> 00:36:36,337
- Jeg ved, hvor vi kan tage hen.
- Er du skør?
28
00:36:37,673 --> 00:36:40,438
Zola slår dig ihjel. Og derefter mig.
29
00:36:43,433 --> 00:36:44,805
Men jeg er ikke bange for ham længere.
30
00:36:46,438 --> 00:36:48,454
- Jeg kommer og henter dig i aften.
- Tag væk.
31
00:36:49,434 --> 00:36:51,032
Jeg kommer tilbage og henter dig i aften.
32
00:36:52,391 --> 00:36:53,618
Min lille dreng...
33
00:36:55,798 --> 00:36:59,447
- Marco. - Jeg kommer og
henter dig i aften.
34
00:36:59,938 --> 00:37:01,743
Du skal ikke være bange, far.
35
00:37:02,832 --> 00:37:03,720
Okay?
36
00:39:41,662 --> 00:39:45,858
Tak. Mange tak. I er alt for venlige.
37
00:39:47,881 --> 00:39:50,108
Dette år har været... Undskyld.
38
00:39:55,436 --> 00:40:00,279
Dette år har været DanAids mest
succesfulde år nogensinde.
39
00:40:04,108 --> 00:40:08,764
Vi har indsamlet 50 millioner
dollars i donationer -
40
00:40:10,170 --> 00:40:13,920
- til vores arbejde i Vestafrika.
41
00:40:18,834 --> 00:40:21,445
...ikke kun på grund af gavmildhed.
42
00:40:21,678 --> 00:40:28,442
Men også, fordi vi i DanAid
drives af harme -
43
00:40:28,782 --> 00:40:31,778
- over verdens uretfærdighed.
44
00:45:28,809 --> 00:45:30,820
Genåbner I sagen?
45
00:45:31,570 --> 00:45:34,558
Hospitalet i Maroua.
46
00:45:38,707 --> 00:45:42,566
Det fortsætter bare. Det bliver ved og ved.
47
00:45:43,246 --> 00:45:46,825
De svin er fuldstændig skruppelløse.
48
00:45:47,118 --> 00:45:52,103
Det handler om tusindvis af mennesker,
der ikke får den hjælp, de har brug for.
49
00:45:53,813 --> 00:45:57,826
Men det hele står her. Det står jo her.
50
00:46:00,368 --> 00:46:02,369
Nej tak.
51
00:46:05,810 --> 00:46:09,816
Det er jo ikke sådan, det fungerer.
Man er nødt til at gå i dybden.
52
00:46:14,574 --> 00:46:16,825
Okay.
53
00:46:16,829 --> 00:46:22,823
For fem år siden skulle de bygge
et hospital i det nordlige Cameroun.
54
00:46:23,348 --> 00:46:28,815
Danmark var meget involveret.
Det handlede om mange millioner.
55
00:46:29,254 --> 00:46:33,465
De sendte billeder for at vise,
hvor meget de byggede.
56
00:46:33,629 --> 00:46:38,813
Men hvis man filmede tre meter
til venstre, var der ingenting.
57
00:46:38,950 --> 00:46:44,946
Hospitalet blev aldrig færdigt.
Det var en facade. Pengene forsvandt.
58
00:46:46,245 --> 00:46:47,546
Ja, selvfølgelig.
59
00:46:49,272 --> 00:46:51,577
Det fandt jeg aldrig ud af.
60
00:46:51,812 --> 00:46:56,818
Korruption, bedrageri. Lokale, som ikke
leverede, eller det, der er værre:
61
00:46:57,827 --> 00:47:00,808
De donerende lande har
svindlet med midlerne.
62
00:47:00,812 --> 00:47:05,171
De har oprettet skuffeselskaber
i det land, der fik kontrakten osv.
63
00:47:05,983 --> 00:47:10,809
Jeg ved, at det kun er tal
for jer og mange andre.
64
00:47:11,460 --> 00:47:15,022
Tusindvis af børn er døde
som følge af det svineri -
65
00:47:15,100 --> 00:47:17,817
- og ingen gør noget som helst ved det.
66
00:47:18,600 --> 00:47:20,022
Ved I, hvad det værste er?
67
00:47:21,530 --> 00:47:24,249
At det lort stadig foregår.
68
00:47:24,815 --> 00:47:28,821
Det er bare blevet flyttet til andre lande.
69
00:47:31,804 --> 00:47:33,310
Stark var god.
70
00:47:33,345 --> 00:47:38,342
Han var på sporet af noget.
Indtil han forsvandt.
71
00:47:52,145 --> 00:47:53,843
Det står jeg ved.
72
00:48:01,048 --> 00:48:02,049
Ja.
73
00:48:07,382 --> 00:48:08,890
Hvorfor ikke?
74
00:48:09,046 --> 00:48:12,819
Jeg har fortalt det mange gange.
Til ministeriet, politiet...
75
00:48:13,975 --> 00:48:16,991
Ja. Har I aldrig hørt om det?
76
00:48:19,820 --> 00:48:22,475
Nej, det har I selvfølgelig ikke.
77
00:48:23,220 --> 00:48:24,741
Det giver mening.
78
00:48:28,119 --> 00:48:32,054
Svindel med bistand bliver hemmeligholdt.
Forståeligt nok.
79
00:48:32,810 --> 00:48:37,640
Hvis folk mister tillid til, at pengene
havner det rigtige sted, donerer de ikke.
80
00:48:38,147 --> 00:48:40,647
Og der er brug for de penge.
81
00:48:41,741 --> 00:48:45,384
Når Folkekirkens Nødhjælp banker
på, vil man gerne vide -
82
00:48:45,809 --> 00:48:48,468
- at pengene ikke går til en
svindlers swimmingpool.
83
00:49:47,824 --> 00:49:50,812
Hvorfor rydder I væk?
84
00:49:59,114 --> 00:50:02,269
- Hvornår har du sidst talt med din søn?
- Min søn?
85
00:50:04,808 --> 00:50:08,574
Du har talt med ham i dag.
Han kom forbi her, ikke?
86
00:50:09,809 --> 00:50:11,222
Hvor længe har han været i Danmark?
87
00:50:11,816 --> 00:50:15,818
Hans mor er død. Det er derfor,
han er kommet.
88
00:50:16,188 --> 00:50:17,933
Hvorfor lyver du så for mig?
89
00:50:19,390 --> 00:50:23,363
Jeg har da også savnet ham. Jeg vil bare
tale med ham for en sikkerheds skyld.
90
00:50:41,235 --> 00:50:43,212
Og du er sikker på, at han kommer?
91
00:50:45,196 --> 00:50:48,812
Han skal nok komme. Vi har aftalt at
tage af sted sammen.
92
00:50:49,811 --> 00:50:53,816
- Kig lige engang. - Hvad sker der?
93
00:50:53,820 --> 00:50:56,820
Din søn er blevet taget af politiet.
Og nu er han stukket af.
94
00:50:56,824 --> 00:50:59,820
Han sladrer ikke.
95
00:51:00,126 --> 00:51:03,345
Samuel, saml de andre, og find ham.
96
00:51:07,815 --> 00:51:11,821
Hvis knægten fucker det op for os,
slår jeg jer begge to ihjel.
97
00:51:13,009 --> 00:51:14,430
Husk det.
98
00:51:15,811 --> 00:51:20,032
Zola, han kommer aldrig til at snakke.
Jeg lover det. Han er en god dreng.
99
00:52:05,812 --> 00:52:07,828
Kom med det samme.
100
00:53:01,764 --> 00:53:05,822
Hej, Marco. Vi er da gode venner, ikke?
101
00:53:08,830 --> 00:53:12,780
Stop.
102
00:53:12,829 --> 00:53:16,822
Stop.
103
00:53:20,036 --> 00:53:22,056
Stands.
104
00:53:22,810 --> 00:53:26,823
Marco. Fang ham! Hey!
105
00:53:29,831 --> 00:53:32,949
- Fang ham! - Stop, Marco!
106
00:53:33,828 --> 00:53:38,811
Jeg slår jer ihjel, hvis han slipper væk!
107
00:53:41,818 --> 00:53:44,149
Stop!
108
00:53:46,815 --> 00:53:49,944
- Stop, Marco! - Stop.
109
00:53:50,817 --> 00:53:53,051
Stop!
110
00:53:53,821 --> 00:53:55,829
Fandens...
111
00:53:57,809 --> 00:53:59,584
Pis!
112
00:57:49,813 --> 00:57:51,831
Nå, så det er her, du gemmer dig.
113
00:57:55,168 --> 00:57:57,133
Vent!
114
00:58:01,822 --> 00:58:02,938
Stop.
115
00:58:05,831 --> 00:58:09,477
Halløj, knægt.
Hvor er jeg glad for at se dig.
116
00:58:09,823 --> 00:58:12,602
Du har sladret! Hvad har du fortalt dem?
117
00:58:12,824 --> 00:58:15,500
- Slip mig, Zola. - Tag det roligt.
118
00:58:15,817 --> 00:58:18,814
Fortæl mig det, eller du ryger ned.
119
00:58:18,818 --> 00:58:21,814
Har du sladret til politiet?
Du har stukket mig.
120
00:58:21,818 --> 00:58:23,830
- Nej! - Jeg skubber dig ud.
121
00:58:24,810 --> 00:58:26,827
- Nej, jeg har ej, Zola! - Du ryger ned nu!
122
00:58:30,815 --> 00:58:32,609
Spyt så ud.
123
00:58:32,822 --> 00:58:34,492
Slip! Jeg har ikke gjort noget.
124
00:58:34,826 --> 00:58:37,829
Pis. Den lille lort bed mig!
Dæk den anden udgang.
125
00:58:46,817 --> 00:58:48,828
Kom tilbage!
126
00:59:05,820 --> 00:59:09,831
Kom tilbage! Jeg er nødt til at fange dig.
127
00:59:10,811 --> 00:59:14,822
Hey, knægt. Sagde jeg ikke,
jeg var glad for at se dig?
128
00:59:18,816 --> 00:59:21,824
Vær nu ikke dum. Vi er jo familie.
129
00:59:22,179 --> 00:59:26,180
Jeg gør dig ikke noget. Jeg lover.
130
00:59:45,000 --> 00:59:46,999
Spring ikke!
131
00:59:51,811 --> 00:59:53,816
Vær nu ikke dum.
132
01:02:01,813 --> 01:02:04,812
Kom, af sted.
133
01:03:56,310 --> 01:03:58,826
Skrid med dig. Jeg fortæller dig ingenting!
134
01:03:58,911 --> 01:04:03,907
Skrid! Din skiderik! Skrid.
135
01:04:05,219 --> 01:04:08,220
Du ødelægger alt for mig.
136
01:04:08,443 --> 01:04:13,441
Forsvind nu. Skrid med dig, dit svin.
137
01:04:13,648 --> 01:04:16,636
Pis af!
138
01:12:28,901 --> 01:12:31,914
Hvad har du rodet dig selv ud i?
139
01:20:10,430 --> 01:20:14,414
Marco.
140
01:45:01,174 --> 01:45:05,575
- Hvad laver du, Zola?
- Du slår hende ihjel.
141
01:45:05,704 --> 01:45:08,715
Smid hende op i bilen.
142
01:45:09,391 --> 01:45:11,405
Kom. Skynd dig.
143
01:45:12,206 --> 01:45:13,877
Kom så.
144
01:47:51,709 --> 01:47:54,705
Pis. Politi!
145
01:47:57,617 --> 01:47:58,629
Pis.
146
01:48:05,203 --> 01:48:08,203
Røvhuller.
147
01:48:08,395 --> 01:48:10,400
Pis! I har fucket...
148
01:48:11,591 --> 01:48:14,758
- Vi skal væk herfra!
- Glem det. Bliv, hvor I er.
149
01:48:31,749 --> 01:48:35,746
- Lad os komme væk. - Bliv siddende.
150
01:48:36,720 --> 01:48:40,724
Du kan gå.
Men I andre skrider ingen steder.
151
01:48:46,399 --> 01:48:49,403
Far! Få fat i en ambulance.
152
01:48:49,492 --> 01:48:52,484
Skyd ikke! Jeg overgiver mig.
153
01:49:17,399 --> 01:49:19,396
- Far! - Pis.
154
01:50:05,601 --> 01:50:08,594
Lad mig gå.
155
01:50:10,400 --> 01:50:13,413
Hjælp. Hjælp!
156
01:52:14,990 --> 01:52:18,068
Okay. Stik af. Marco.
157
01:52:19,279 --> 01:52:20,412
Far!
158
01:52:23,394 --> 01:52:24,716
Far!
159
01:58:05,393 --> 01:58:07,986
- Her. - Tak, far.
160
01:58:11,405 --> 01:58:14,299
Kig på det vandfald derovre.
161
01:58:17,845 --> 01:58:19,643
Vi er snart hjemme.
11555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.