All language subtitles for lethal.weapon.s02e09.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:18,470 Ooh-hoo! 2 00:00:18,680 --> 00:00:20,990 Everyone say, "Blondes have more fun." 3 00:00:21,200 --> 00:00:22,350 Blondes have more fun. 4 00:00:24,120 --> 00:00:25,395 Hey, watch it, assface! 5 00:00:25,600 --> 00:00:27,478 LAPD! Stop! Police! 6 00:00:51,760 --> 00:00:52,511 I didn't do it! 7 00:00:52,720 --> 00:00:53,471 Take it! 8 00:00:53,680 --> 00:00:54,670 I don't want it. Take it. 9 00:00:54,880 --> 00:00:56,155 LAPD! Stop! 10 00:01:21,800 --> 00:01:23,996 Fan out. Fan out. Give him the tear gas from both sides. 11 00:01:24,480 --> 00:01:26,437 That was Tony Jarrett talking. 12 00:01:26,960 --> 00:01:28,235 I-I look forward to it. 13 00:01:28,480 --> 00:01:29,880 Okay, bye. 14 00:01:30,160 --> 00:01:32,550 Honey. Great news. 15 00:01:34,520 --> 00:01:36,637 Hey, young lady, respect the remote. 16 00:01:36,880 --> 00:01:38,633 Trust me. You're gonna want to hear this. 17 00:01:39,520 --> 00:01:42,433 A spot just opened up... 18 00:01:42,880 --> 00:01:44,075 at Kellogg. 19 00:01:47,000 --> 00:01:49,356 Okay, I hear the excitement in your tone, 20 00:01:50,040 --> 00:01:51,633 and then I'm just totally lost. 21 00:01:51,880 --> 00:01:53,633 Honey, Kellogg Preschool. 22 00:01:54,600 --> 00:01:56,080 I put Harper on the wait-list 23 00:01:56,280 --> 00:01:57,191 before she was even born. 24 00:01:57,640 --> 00:01:59,632 So, we have an interview. 25 00:02:00,240 --> 00:02:01,640 - An interview? - Mm-hmm. 26 00:02:01,840 --> 00:02:03,069 For preschool? 27 00:02:03,440 --> 00:02:05,272 Okay, before you say no... 28 00:02:07,160 --> 00:02:08,071 ...look at this. 29 00:02:08,280 --> 00:02:09,077 At Kellogg, 30 00:02:09,280 --> 00:02:12,591 our state of the art play space and hands-on curriculum 31 00:02:12,800 --> 00:02:13,916 bring learning to life. 32 00:02:14,640 --> 00:02:17,872 From our organic farm to our petting zoo... 33 00:02:18,200 --> 00:02:18,917 Piglets? 34 00:02:19,120 --> 00:02:21,191 You're damn right it's piglets. 35 00:02:21,400 --> 00:02:22,277 Wow. 36 00:02:22,520 --> 00:02:25,354 And, honey, they have a robotics lab 37 00:02:25,560 --> 00:02:27,711 and a music room designed by Missy Elliott. 38 00:02:28,200 --> 00:02:29,554 This-this school is heaven. 39 00:02:29,760 --> 00:02:30,989 Shh, shh, shh, shh, shh. 40 00:02:31,200 --> 00:02:32,759 - I'm listening to the lady. - Okay. 41 00:02:33,000 --> 00:02:35,959 Eight out of ten graduates move on to the Ivy League. 42 00:02:36,480 --> 00:02:38,119 Your child's future awaits. 43 00:02:38,360 --> 00:02:40,033 Are you a Kellogg family? 44 00:02:40,520 --> 00:02:41,954 You're damn skippy we are. 45 00:02:42,160 --> 00:02:43,389 Yeah, but listen. 46 00:02:44,080 --> 00:02:45,799 I love that you're excited, 47 00:02:46,000 --> 00:02:48,993 but you should know that they have some strict rules. 48 00:02:49,200 --> 00:02:50,111 Hey, it's okay. 49 00:02:50,320 --> 00:02:52,277 Whatever it is, Harper can handle it. Look at her. 50 00:02:54,160 --> 00:02:55,753 Yeah, well, the rules are for you and me. 51 00:02:56,280 --> 00:02:58,317 So they don't allow television in the home. 52 00:02:58,720 --> 00:02:59,949 No pop culture. 53 00:03:00,200 --> 00:03:02,271 You know what. I will set that TV on fire 54 00:03:02,480 --> 00:03:03,994 if it means she gets in there. 55 00:03:05,200 --> 00:03:06,759 That makes me very happy, honey. 56 00:03:07,280 --> 00:03:08,600 Okay, so Dr. Weir 57 00:03:08,800 --> 00:03:11,076 will be here tomorrow night. 58 00:03:11,280 --> 00:03:11,952 Okay. 59 00:03:12,160 --> 00:03:15,836 So we have 24 hours to make ourselves a Kellogg family. 60 00:03:16,040 --> 00:03:16,996 Oh, no, no, no, no. 61 00:03:17,200 --> 00:03:19,760 Roger, you-you cannot go overboard, okay? 62 00:03:19,960 --> 00:03:20,837 Like you did the last time. 63 00:03:21,040 --> 00:03:23,509 All we need to do is be ourselves. 64 00:03:23,760 --> 00:03:25,114 And risk her not getting in? 65 00:03:25,400 --> 00:03:26,197 Baby. 66 00:03:26,400 --> 00:03:27,834 Do you know what happens to children 67 00:03:28,040 --> 00:03:29,599 that do not go to preschool? 68 00:03:34,000 --> 00:03:35,957 Yeah, uh, I'll do the, uh, 69 00:03:36,160 --> 00:03:38,197 porkchops with no leeks or mushrooms. 70 00:03:38,440 --> 00:03:40,511 Oh, and can I get that seared and not charred? 71 00:03:40,800 --> 00:03:41,597 Why don't you just eat the porkchop 72 00:03:41,800 --> 00:03:43,154 the way it's intended to be eaten? 73 00:03:44,720 --> 00:03:45,358 Excuse me? 74 00:03:45,960 --> 00:03:48,520 I'm just saying, someone put a lot of work into the porkchop. 75 00:03:48,800 --> 00:03:50,154 You know, if you want to eat a crappy one, 76 00:03:50,360 --> 00:03:51,237 go home and make it yourself. 77 00:03:54,880 --> 00:03:56,439 Let's get out of here. We don't need this. 78 00:03:56,640 --> 00:03:58,120 Sir, sir. 79 00:04:01,120 --> 00:04:01,837 What? 80 00:04:03,200 --> 00:04:04,236 I'm doing you a favor. 81 00:04:13,040 --> 00:04:14,793 Martin, get over here! 82 00:04:15,440 --> 00:04:16,078 Oh. 83 00:04:16,280 --> 00:04:17,760 What the hell are you doing? 84 00:04:19,520 --> 00:04:20,431 I'm eating. 85 00:04:21,080 --> 00:04:21,957 Martin. 86 00:04:22,760 --> 00:04:24,831 I appreciate you coming in to support me, I do. 87 00:04:25,040 --> 00:04:26,394 But you've been here three nights in a row. 88 00:04:26,600 --> 00:04:27,556 Don't you have anywhere better to be? 89 00:04:28,640 --> 00:04:29,517 Nope. 90 00:04:30,200 --> 00:04:32,954 Okay, let me rephrase. Before I moved here, 91 00:04:33,160 --> 00:04:34,435 how did you fill your time? 92 00:04:35,320 --> 00:04:36,276 Booze. 93 00:04:36,720 --> 00:04:37,597 Wow, that's depressing. 94 00:04:37,800 --> 00:04:39,439 Okay. 95 00:04:40,080 --> 00:04:41,912 I guess I'll just make you plans. 96 00:04:42,120 --> 00:04:45,033 I haven't seen much of L.A. We can explore it together. 97 00:04:46,200 --> 00:04:49,716 I have explored Los Angeles, and this here is the gem. 98 00:04:49,920 --> 00:04:51,195 - Yeah, not an option. - Yeah. 99 00:04:51,840 --> 00:04:52,717 But I have been wanting 100 00:04:52,920 --> 00:04:55,833 to go on those cheesy celebrity bus tours. 101 00:04:57,200 --> 00:05:00,398 I'm gonna have to give a firm no, uh, on that one. 102 00:05:00,600 --> 00:05:02,910 Um, besides, you need me here running defense, all right? 103 00:05:03,120 --> 00:05:05,999 There was a guy who ordered a steak w-well done, 104 00:05:06,240 --> 00:05:07,879 and then said, "I need steak sauce to go on top of it." 105 00:05:08,120 --> 00:05:09,793 Oh, my God, just stop talking. 106 00:05:15,560 --> 00:05:16,630 Uh, wow. 107 00:05:17,560 --> 00:05:18,789 Was that as wonderful 108 00:05:19,040 --> 00:05:21,157 as your face suggests? 109 00:05:22,080 --> 00:05:22,991 Um... 110 00:05:23,560 --> 00:05:24,755 It was excellent execution. 111 00:05:26,360 --> 00:05:27,794 It just took me by surprise. 112 00:05:28,720 --> 00:05:30,598 Well, you have one day to get rid of that look. 113 00:05:30,960 --> 00:05:32,633 We're going out, tomorrow night. 114 00:05:32,840 --> 00:05:34,718 Griffith Observatory. It's a date. 115 00:05:35,520 --> 00:05:36,112 Okay. 116 00:05:36,320 --> 00:05:38,198 Yeah, I'm gonna get you a box for your steak. 117 00:05:38,440 --> 00:05:39,430 You got to go. 118 00:05:40,360 --> 00:05:41,191 Okay. 119 00:05:45,360 --> 00:05:47,477 If we want in, we need an edge. 120 00:05:47,680 --> 00:05:49,433 So I'm thinking, tonight, for our interview, 121 00:05:49,640 --> 00:05:51,597 I'm gonna put Harper in a pair of little glasses. 122 00:05:51,840 --> 00:05:54,833 Sort of a baby Hidden Figures kind of vibe. 123 00:05:55,080 --> 00:05:56,639 Better she learns young, Rog... 124 00:05:56,840 --> 00:05:58,354 life always lets you down. 125 00:05:58,840 --> 00:06:00,672 You know what? That's dark, even for you. 126 00:06:00,920 --> 00:06:02,718 Now what crawled up your butt? 127 00:06:05,480 --> 00:06:06,118 Uh... nothing. 128 00:06:06,320 --> 00:06:09,597 Look, if I'm gonna be stuck with grumpy Riggs all day, 129 00:06:09,840 --> 00:06:11,274 I should at least know why. 130 00:06:12,240 --> 00:06:13,720 Molly kissed me. 131 00:06:13,920 --> 00:06:14,671 Okay? 132 00:06:14,880 --> 00:06:16,394 You kissed your best friend's girlfriend? 133 00:06:16,640 --> 00:06:17,994 Hey, I'm the victim here. 134 00:06:18,480 --> 00:06:20,153 You sure you didn't lead her on? 135 00:06:20,400 --> 00:06:22,153 Twitch that little 'stache in her direction? 136 00:06:22,840 --> 00:06:23,796 Please stop talking. 137 00:06:24,640 --> 00:06:25,517 What's the matter with him? 138 00:06:25,840 --> 00:06:26,830 Kissed his friend. 139 00:06:27,040 --> 00:06:30,238 Ah, the precarious line between friend and lover. 140 00:06:30,560 --> 00:06:32,153 That's why Bailey and I haven't given it a shot. 141 00:06:32,360 --> 00:06:33,191 Yeah, that's why. 142 00:06:33,400 --> 00:06:35,198 I'm sure there's a dead body we can talk about. 143 00:06:35,400 --> 00:06:36,277 Oh, you want to get in here, 144 00:06:36,480 --> 00:06:37,311 take a look? 145 00:06:38,240 --> 00:06:39,469 Suit yourself. It's nice and cozy, though. 146 00:06:39,680 --> 00:06:41,353 Victim is a white male. 147 00:06:41,760 --> 00:06:43,353 No I.D. Bullet to the head. 148 00:06:43,640 --> 00:06:47,111 Dragged here in a rug and unceremoniously dumped. 149 00:06:47,600 --> 00:06:49,034 Got your drag marks right here. 150 00:06:50,120 --> 00:06:53,318 Y-You want to follow them? Or you think they'll just... 151 00:06:53,800 --> 00:06:55,314 let us down? 152 00:06:57,520 --> 00:07:00,911 Uh, hey, guys, maybe don't tell Bailey I was in this Dumpster. 153 00:07:02,040 --> 00:07:03,394 Do you recognize this man? 154 00:07:04,080 --> 00:07:05,514 Sorry, sugar. Don't. 155 00:07:06,240 --> 00:07:07,515 Recognize the rug, though. 156 00:07:07,720 --> 00:07:09,154 Tacky stays with you. 157 00:07:09,920 --> 00:07:11,036 You happen to know its owner? 158 00:07:11,480 --> 00:07:12,596 He's in 4B. 159 00:07:12,800 --> 00:07:13,711 Tom Meanny. 160 00:07:13,920 --> 00:07:16,719 Between us, it was only a matter of time. 161 00:07:17,160 --> 00:07:18,037 Before what? 162 00:07:18,240 --> 00:07:19,435 Before he snapped. 163 00:07:19,640 --> 00:07:21,996 Always been a few cigarettes short of a pack, that one. 164 00:07:22,560 --> 00:07:23,596 Real nutjob. 165 00:07:24,040 --> 00:07:24,757 Thanks a lot. 166 00:07:43,960 --> 00:07:45,440 Nutjob is right. 167 00:07:46,360 --> 00:07:47,874 What is all this stuff? 168 00:07:50,000 --> 00:07:55,029 "FAA is curbing the population using chemtrails." 169 00:07:55,280 --> 00:07:57,237 "Fluoride used in mind control"? 170 00:07:58,240 --> 00:07:59,151 I did not know that. 171 00:07:59,360 --> 00:08:01,477 Yeah, that's because it's not true. 172 00:08:01,760 --> 00:08:03,035 He's a conspiracy theorist. 173 00:08:03,720 --> 00:08:06,076 - The guy's insane. - Is he, Rog? 174 00:08:06,480 --> 00:08:08,392 Or is that what the fluoride wants you to think? 175 00:08:08,960 --> 00:08:11,191 Hm, twisting things around. 176 00:08:11,400 --> 00:08:13,312 Seeing disaster around every corner. 177 00:08:13,520 --> 00:08:15,273 Hey, remind you of anyone? 178 00:08:15,480 --> 00:08:18,439 I am just impressed with this guy's organization skills. 179 00:08:18,680 --> 00:08:20,399 I mean, you can see everything... 180 00:08:20,640 --> 00:08:21,551 Riggs... 181 00:08:22,360 --> 00:08:24,955 she chose to share her lips with your face. 182 00:08:25,600 --> 00:08:27,717 Whatever happens next, will happen. 183 00:08:27,920 --> 00:08:29,957 Everything I touch blows up. 184 00:08:30,160 --> 00:08:31,560 With that attitude, it just might. 185 00:08:33,640 --> 00:08:34,596 Hey, Rog. 186 00:08:36,680 --> 00:08:37,591 I think this thing's gonna blow. 187 00:08:37,800 --> 00:08:39,598 It may not be the best date ever, but... 188 00:08:39,840 --> 00:08:41,035 No, the laptop. 189 00:08:49,880 --> 00:08:52,190 You see? Not everything you touch... 190 00:08:58,720 --> 00:08:59,437 Yeah. 191 00:09:00,200 --> 00:09:03,113 Maybe it's just best if you stay single. 192 00:09:04,960 --> 00:09:05,677 Yeah. 193 00:09:16,600 --> 00:09:17,238 Uh... 194 00:09:17,440 --> 00:09:18,191 if you're here for our appointment, 195 00:09:18,400 --> 00:09:19,880 you're two days early. 196 00:09:20,240 --> 00:09:22,550 I need a psych profile on a suspect. 197 00:09:22,840 --> 00:09:23,478 Thought you might want to do some 198 00:09:23,680 --> 00:09:24,796 actual police work for a change. 199 00:09:25,120 --> 00:09:26,395 So the guys a loner, 200 00:09:26,680 --> 00:09:28,239 uh, emotionally unstable, 201 00:09:28,440 --> 00:09:30,113 has an affinity for, uh, explosives. 202 00:09:30,320 --> 00:09:31,356 Well, I think I found him. 203 00:09:33,520 --> 00:09:34,510 And he's dragging soot 204 00:09:34,760 --> 00:09:36,274 all over my carpet. 205 00:09:37,720 --> 00:09:39,518 Oh, no, that was, that was there before. 206 00:09:39,760 --> 00:09:41,160 Look, stay focused, Doc. 207 00:09:41,880 --> 00:09:43,678 "Delusions." "Erratic behavior." 208 00:09:43,880 --> 00:09:45,553 It could be paranoid schizophrenia. 209 00:09:45,760 --> 00:09:47,911 But I would have to see him to give a proper diagnosis. 210 00:09:51,600 --> 00:09:52,477 Was there something else? 211 00:09:53,760 --> 00:09:54,591 I'm good. 212 00:10:01,160 --> 00:10:01,957 It's just that... 213 00:10:02,200 --> 00:10:04,112 Like, I've been on this happy little island, you know, 214 00:10:04,320 --> 00:10:05,037 for, like, a while, 215 00:10:05,240 --> 00:10:07,232 and-and things have been going great with Molly and I. 216 00:10:07,440 --> 00:10:08,351 You know? We've been hanging out, 217 00:10:08,560 --> 00:10:10,313 things are good, it's easy, I like her kid. 218 00:10:11,240 --> 00:10:12,037 And then she kissed me. 219 00:10:12,240 --> 00:10:13,310 You know, now it's ruined everything. 220 00:10:14,160 --> 00:10:17,358 It's not ruined, Riggs. Your relationship is evolving. 221 00:10:17,560 --> 00:10:18,789 You don't understand. 222 00:10:20,880 --> 00:10:22,792 Molly's the only aspect of my childhood 223 00:10:23,000 --> 00:10:24,878 that's not a complete disaster. 224 00:10:25,760 --> 00:10:26,591 And the Jake, you know, 225 00:10:26,800 --> 00:10:27,392 there's the Jake thing on top... 226 00:10:27,640 --> 00:10:28,756 Wait. You're hosing me down. 227 00:10:28,960 --> 00:10:31,111 Are you concerned about Molly or Jake? I'm confused. 228 00:10:31,320 --> 00:10:33,835 It... Both, you know, Doc. It's a little bit of a stew. 229 00:10:34,040 --> 00:10:34,678 You know? 230 00:10:34,880 --> 00:10:35,836 Riggs. 231 00:10:36,320 --> 00:10:37,390 If you are looking to me 232 00:10:37,600 --> 00:10:39,478 to tell you that this is a complete disaster, 233 00:10:39,680 --> 00:10:41,637 you're gonna have to look somewhere else 'cause... 234 00:10:42,880 --> 00:10:44,200 I don't think it is. 235 00:10:47,480 --> 00:10:48,118 Think on it. 236 00:10:48,560 --> 00:10:49,630 Mull it over. 237 00:10:50,640 --> 00:10:51,869 Because it's a disaster. 238 00:10:53,040 --> 00:10:55,430 Oh, um, sorry about the carpet. 239 00:10:59,440 --> 00:11:00,476 Bad news. 240 00:11:01,080 --> 00:11:03,197 Tom Meanny, the name our suspect gave the landlady, 241 00:11:03,400 --> 00:11:05,710 it's an anagram for "Not My Name." 242 00:11:05,920 --> 00:11:07,991 Hm. Good. Clever and crazy. 243 00:11:08,200 --> 00:11:09,395 She's with the sketch artist now, 244 00:11:09,640 --> 00:11:11,677 but we did get a hit on the victim's prints. 245 00:11:11,880 --> 00:11:15,112 Larry Hodson. Couple of B&Es. Burglaries. 246 00:11:15,360 --> 00:11:17,716 I'm thinking Hodson breaks in. Tom shoots him. 247 00:11:17,920 --> 00:11:18,831 Good theory. 248 00:11:19,160 --> 00:11:21,516 Better than the Illuminati raising gas prices, 249 00:11:21,720 --> 00:11:24,633 and the moon landing being staged in Burbank. 250 00:11:24,840 --> 00:11:26,399 That's ridiculous. 251 00:11:26,600 --> 00:11:27,272 It was Encino. 252 00:11:27,480 --> 00:11:28,550 Why not Disneyland? 253 00:11:29,360 --> 00:11:30,476 Because it was Encino. 254 00:11:30,680 --> 00:11:31,750 They built a soundstage and everything. 255 00:11:32,000 --> 00:11:32,956 Wait a minute, you really believe 256 00:11:33,160 --> 00:11:35,038 that the moon landing was fake? 257 00:11:35,280 --> 00:11:36,157 I suppose you believe 258 00:11:36,360 --> 00:11:39,159 that Stevie Wonder is not blind. 259 00:11:40,320 --> 00:11:41,310 He goes to Lakers games. 260 00:11:41,520 --> 00:11:43,796 He goes where the Seeing Eye dog takes him. 261 00:11:44,000 --> 00:11:45,229 What choice does he have? 262 00:11:45,880 --> 00:11:48,554 I think you made your ponytail too tight. 263 00:11:51,280 --> 00:11:54,956 Looks like our guy is following this woman. 264 00:11:55,880 --> 00:11:56,757 Think she knows him? 265 00:11:57,640 --> 00:11:58,437 Maybe. 266 00:11:58,640 --> 00:11:59,960 But he's already killed once. 267 00:12:00,160 --> 00:12:00,991 Run those plates. 268 00:12:01,240 --> 00:12:02,469 We got to find her before he does. 269 00:12:11,760 --> 00:12:12,750 Mrs. Canter. 270 00:12:13,320 --> 00:12:14,515 I'm Detective Murtaugh. 271 00:12:14,720 --> 00:12:16,359 Are you gonna tell me what's going on here? 272 00:12:16,600 --> 00:12:17,829 Do you know who this man is? 273 00:12:18,800 --> 00:12:19,870 That's Daddy. 274 00:12:20,360 --> 00:12:21,840 What happened? Is he okay? 275 00:12:24,960 --> 00:12:25,552 Bailey, 276 00:12:25,800 --> 00:12:26,631 could you take this young lady 277 00:12:26,840 --> 00:12:27,990 to get some snacks? 278 00:12:28,320 --> 00:12:29,231 It's okay. 279 00:12:29,440 --> 00:12:30,999 I know what's going on with my dad. 280 00:12:31,280 --> 00:12:32,077 Is that so? 281 00:12:32,280 --> 00:12:33,919 Yeah. But it's a secret. 282 00:12:35,960 --> 00:12:37,474 My daddy's a superhero. 283 00:12:38,000 --> 00:12:39,400 He's catching bad guys. 284 00:12:39,600 --> 00:12:41,796 When he's done saving the world, he'll come home. 285 00:12:45,560 --> 00:12:46,232 Hey. 286 00:12:46,600 --> 00:12:47,795 - Do you like Cheese Puffs? - Yeah. 287 00:12:48,000 --> 00:12:49,719 Come on. I have a whole bag with your name on it. 288 00:12:49,920 --> 00:12:51,912 - Really? Yes. - Yes. 289 00:12:53,720 --> 00:12:54,517 We need to talk. 290 00:12:55,800 --> 00:12:56,870 No, you're wrong. 291 00:12:57,320 --> 00:12:58,436 Jonah's not like that. 292 00:12:58,640 --> 00:13:00,074 He's not violent. He... 293 00:13:00,280 --> 00:13:02,033 He is a wonderful father, 294 00:13:02,320 --> 00:13:03,310 and a loving husband. 295 00:13:03,520 --> 00:13:04,749 You two don't live together. 296 00:13:08,880 --> 00:13:10,394 Not when he's having an episode. 297 00:13:10,680 --> 00:13:12,319 He doesn't want to upset Kate. 298 00:13:12,920 --> 00:13:14,240 He has episodes? 299 00:13:16,200 --> 00:13:17,316 He's schizophrenic. 300 00:13:17,800 --> 00:13:22,317 We met at MIT, and in 15 years, he's never hurt a soul. 301 00:13:22,800 --> 00:13:23,790 He's brilliant. 302 00:13:24,000 --> 00:13:27,072 His mind, it makes connections no one else can. 303 00:13:27,320 --> 00:13:29,596 That's what makes him such a remarkable engineer. 304 00:13:31,560 --> 00:13:33,358 But when he goes off his meds, 305 00:13:34,280 --> 00:13:36,920 those connections, they turn into delusions. 306 00:13:37,120 --> 00:13:38,474 The conspiracy theories. 307 00:13:40,120 --> 00:13:42,157 So how long has it been since you saw him last? 308 00:13:43,880 --> 00:13:44,472 About a month. 309 00:13:44,680 --> 00:13:45,909 And you don't have any idea where he is? 310 00:13:47,960 --> 00:13:48,996 Sorry. I don't. 311 00:13:51,360 --> 00:13:52,237 Ms. Canter. 312 00:13:53,400 --> 00:13:56,154 If his condition is as bad as you say it is, 313 00:13:56,680 --> 00:14:00,276 it's for his own safety, as well as anyone else's. 314 00:14:01,440 --> 00:14:02,351 Try Plummer Park. 315 00:14:02,840 --> 00:14:04,320 He likes to play chess. 316 00:14:04,520 --> 00:14:06,079 Says it calms his mind. 317 00:14:08,920 --> 00:14:10,513 When we get there, let me do the talking. 318 00:14:10,720 --> 00:14:14,236 Spend enough time with crazy, you pick up a few things. 319 00:14:15,040 --> 00:14:18,033 I don't think I like what you're implying, Rog. 320 00:14:18,240 --> 00:14:20,755 Hey, if the straitjacket fits, you know? 321 00:14:26,960 --> 00:14:28,110 They're not here for you. 322 00:14:28,720 --> 00:14:29,676 No one is after you. 323 00:14:29,880 --> 00:14:30,791 Jonah? 324 00:14:38,760 --> 00:14:39,716 What? 325 00:14:40,080 --> 00:14:41,036 I said his name. 326 00:14:41,240 --> 00:14:41,957 It's your tone. 327 00:14:42,160 --> 00:14:44,470 All right. Go. 328 00:14:57,560 --> 00:14:58,994 I just want to talk, Jonah. 329 00:14:59,200 --> 00:15:00,634 H-How do you know my name? 330 00:15:01,600 --> 00:15:04,115 - Who are you? - FBI? NSA? 331 00:15:04,760 --> 00:15:06,433 No, no, no. Uh, just a cop. 332 00:15:06,880 --> 00:15:08,519 See? I got a little shiny badge and everything. 333 00:15:08,920 --> 00:15:09,717 Stay back! 334 00:15:14,440 --> 00:15:16,352 Hey, I hear you've got a daughter. 335 00:15:16,680 --> 00:15:17,557 Right? 336 00:15:18,600 --> 00:15:19,556 She can't wait for you to come home. 337 00:15:19,760 --> 00:15:21,752 No, my family deserves better. They deserve... 338 00:15:22,440 --> 00:15:23,032 a normal life. 339 00:15:23,240 --> 00:15:24,151 I can't give 'em that. 340 00:15:26,240 --> 00:15:27,833 I just want to make it go away. 341 00:15:30,480 --> 00:15:32,278 Hey, I-I understand, right? 342 00:15:32,480 --> 00:15:33,470 I mean, my friend kissed me. 343 00:15:35,800 --> 00:15:37,075 Not-not the fella I showed up with. 344 00:15:37,280 --> 00:15:39,590 No, no. I mean, he told me he loved me, which is a whole nother story. 345 00:15:39,800 --> 00:15:41,757 A girl, you know? And it's like you said. 346 00:15:42,000 --> 00:15:45,755 Right? She deserves normal, which I'm never gonna be that. 347 00:15:46,000 --> 00:15:47,639 You know? And you want to know the big problem, Jonah? 348 00:15:47,880 --> 00:15:48,916 You know the main problem? 349 00:15:49,120 --> 00:15:50,600 I've agreed to go on a date with this woman. 350 00:15:51,080 --> 00:15:53,072 Right? So if I cancel, I hurt her now. 351 00:15:53,440 --> 00:15:54,999 If I don't cancel, I hurt her later. 352 00:15:55,520 --> 00:15:57,000 And I don't know what to do. 353 00:16:00,560 --> 00:16:01,630 Well, how 'bout this? 354 00:16:02,280 --> 00:16:03,111 Let's leave it to fate. 355 00:16:03,920 --> 00:16:04,717 Okay? 356 00:16:04,920 --> 00:16:06,070 Point that at me. 357 00:16:06,360 --> 00:16:07,396 Point the weapon at me. 358 00:16:08,080 --> 00:16:08,752 Come on. 359 00:16:09,840 --> 00:16:10,910 There you go. 360 00:16:13,080 --> 00:16:13,957 Now, 361 00:16:14,840 --> 00:16:16,115 you're gonna shoot me. 362 00:16:16,760 --> 00:16:17,591 Okay? 363 00:16:18,360 --> 00:16:19,316 And if I die, 364 00:16:19,520 --> 00:16:20,840 I don't have to go on the date. 365 00:16:22,200 --> 00:16:23,475 Okay, you ready? 366 00:16:26,640 --> 00:16:27,630 You want me to shoot you? 367 00:16:28,080 --> 00:16:28,672 Well, yeah. 368 00:16:28,920 --> 00:16:30,195 You know, I mean, I can't think of a better excuse. 369 00:16:30,400 --> 00:16:31,595 Right? And you'll be doing me a favor, so... 370 00:16:31,840 --> 00:16:32,910 Go. Before I change my mind. Aah! 371 00:16:38,040 --> 00:16:39,793 Huh. Thanks, Rog. 372 00:16:40,240 --> 00:16:41,390 Now I got to go on the date. 373 00:16:47,160 --> 00:16:49,470 Why are you holding me? I-I told you, I didn't kill anyone. 374 00:16:49,680 --> 00:16:51,717 Well, you had a gun. And you tried to blow me up. 375 00:16:51,920 --> 00:16:55,311 No. I installed a combustible thermite chip in my hard drive 376 00:16:55,520 --> 00:16:58,319 to-to control my data, not-not hurt anyone. 377 00:16:58,760 --> 00:17:00,911 What about the dead guy you burrito'd in your rug? 378 00:17:01,280 --> 00:17:02,236 He was in my rug? 379 00:17:03,960 --> 00:17:05,110 Of course. 380 00:17:05,440 --> 00:17:06,715 How did I not see it? 381 00:17:08,560 --> 00:17:09,755 I'm being framed. 382 00:17:11,040 --> 00:17:11,678 Oh. 383 00:17:12,240 --> 00:17:15,312 And-and why would someone want to frame you, Jonah? 384 00:17:15,520 --> 00:17:16,476 To keep me quiet. 385 00:17:16,960 --> 00:17:17,791 Something going on. 386 00:17:18,000 --> 00:17:19,036 Something big. 387 00:17:19,240 --> 00:17:20,230 Right here in L.A. 388 00:17:20,440 --> 00:17:22,272 I found out, and now he wants me out of the picture. 389 00:17:26,080 --> 00:17:27,230 Who does? 390 00:17:28,680 --> 00:17:29,397 Elvis. 391 00:17:29,600 --> 00:17:30,238 Elvis? 392 00:17:30,480 --> 00:17:31,755 Presley. The King. 393 00:17:31,960 --> 00:17:33,713 "Blue Suede Shoes," "Hound Dog," "Jailhouse..." 394 00:17:33,920 --> 00:17:35,832 No, no, I'm-I'm familiar with his work. 395 00:17:37,880 --> 00:17:38,870 You realize he's dead. 396 00:17:39,120 --> 00:17:40,554 That's what he wants you to think! 397 00:17:40,760 --> 00:17:42,479 But he's alive, and he's controlling traffic 398 00:17:42,680 --> 00:17:43,636 all over Hollywood. 399 00:17:50,280 --> 00:17:51,760 Traffic? Really? 400 00:17:52,960 --> 00:17:54,360 He's not doing a very good job. 401 00:17:54,560 --> 00:17:55,596 Elvis died 402 00:17:56,120 --> 00:17:58,316 August 16, 1977. 403 00:17:58,520 --> 00:18:02,116 Eight plus 16 plus 77 is 101. 404 00:18:02,320 --> 00:18:04,039 Picking up on new conspiracies? 405 00:18:04,240 --> 00:18:05,560 Trying to solve a murder. 406 00:18:06,880 --> 00:18:07,518 Too late. 407 00:18:07,720 --> 00:18:08,949 Already got the guy. 408 00:18:09,720 --> 00:18:11,951 Yeah, but we don't even have hard evidence that Jonah did it. 409 00:18:12,160 --> 00:18:15,949 Besides the dead body and the gun in his apartment? 410 00:18:16,560 --> 00:18:18,870 Why would he choose Jonah's place to rob? 411 00:18:19,240 --> 00:18:21,800 And a.38-caliber bullet is not exactly rare. 412 00:18:22,080 --> 00:18:24,197 And he did say Elvis was framing him. 413 00:18:24,680 --> 00:18:25,636 You're losing it, Bailey. 414 00:18:26,720 --> 00:18:28,996 Conspiracies start from reality. 415 00:18:29,200 --> 00:18:31,192 I thought they started in Encino. 416 00:18:31,400 --> 00:18:32,675 You know what, it's not funny. 417 00:18:33,040 --> 00:18:33,996 - You want to know why? - I don't want to hear it. 418 00:18:34,200 --> 00:18:35,236 Yeah, 'cause Elvis is still alive. 419 00:18:35,440 --> 00:18:36,351 I don't want to hear I don't want to hear. 420 00:18:37,120 --> 00:18:37,997 I think I'm losing my mind. 421 00:18:38,200 --> 00:18:40,396 There's a lot of that going on around here. 422 00:18:40,800 --> 00:18:41,950 When I ran the victim's prints, 423 00:18:42,160 --> 00:18:43,276 what'd I say his name was? 424 00:18:43,480 --> 00:18:44,231 Larry Hodson. Why? 425 00:18:44,440 --> 00:18:45,874 Right. I just looked 'em up again, 426 00:18:46,080 --> 00:18:47,594 and now it says David Lightman. 427 00:18:54,200 --> 00:18:55,395 Something's going on. 428 00:18:56,480 --> 00:18:57,914 Okay, don't get all conspiratorial. 429 00:18:58,120 --> 00:18:59,679 Maybe somebody just mistyped... 430 00:19:01,160 --> 00:19:01,991 What did you just do? 431 00:19:02,240 --> 00:19:03,230 I didn't touch it. 432 00:19:04,920 --> 00:19:06,115 We're being hacked. 433 00:19:07,600 --> 00:19:08,750 They must want us to go there. 434 00:19:09,240 --> 00:19:11,357 Maybe they have hard evidence. 435 00:19:11,560 --> 00:19:12,277 Don't gloat, Bailey. 436 00:19:12,480 --> 00:19:14,472 One hack a conspiracy does not make. 437 00:19:14,760 --> 00:19:18,151 Elvis is dead, and the moon landing was real. 438 00:19:30,840 --> 00:19:32,479 Okay, keep your guard up. 439 00:19:32,680 --> 00:19:34,000 We don't know what we're looking for. 440 00:19:39,560 --> 00:19:40,471 Huh. 441 00:19:41,360 --> 00:19:42,430 What is that? 442 00:19:47,160 --> 00:19:49,595 Thank you for coming, Detectives. 443 00:19:49,800 --> 00:19:50,472 It can talk. 444 00:19:50,680 --> 00:19:53,354 We possess sensitive information. 445 00:19:53,560 --> 00:19:55,040 Are you ready to receive? 446 00:19:55,240 --> 00:19:56,833 Inform us 447 00:19:57,040 --> 00:19:58,440 of your information! 448 00:19:58,640 --> 00:20:02,919 We are ready to receive! 449 00:20:04,040 --> 00:20:05,394 Why are you talking like that? 450 00:20:05,640 --> 00:20:06,357 I can't help it. 451 00:20:06,600 --> 00:20:07,431 The thing makes me nervous. 452 00:20:07,680 --> 00:20:08,272 What do you mean it's making you nervous? 453 00:20:08,480 --> 00:20:09,630 Now you're making me nervous. 454 00:20:09,840 --> 00:20:11,354 Well, we both can't be nervous. 455 00:20:12,040 --> 00:20:13,474 Not like you have to kiss the thing. 456 00:20:13,680 --> 00:20:16,070 Oh, really? You're gonna bring that up in a moment like this? 457 00:20:16,360 --> 00:20:17,430 - I'm just saying. - Hello? 458 00:20:17,640 --> 00:20:20,030 Detectives? Are you done? 459 00:20:20,840 --> 00:20:22,433 Yeah, we're done. 460 00:20:24,200 --> 00:20:25,634 Did you have to blow that up, too? 461 00:20:25,840 --> 00:20:27,877 - It had information. - It's all right. 462 00:20:28,440 --> 00:20:30,113 It's running off a short-range transmitter. 463 00:20:30,440 --> 00:20:31,920 Whoever's operating this thing's nearby. 464 00:20:33,200 --> 00:20:34,236 Go that way. 465 00:20:41,120 --> 00:20:42,270 Get out of the van! 466 00:20:51,840 --> 00:20:52,990 Isn't this nice? 467 00:20:53,200 --> 00:20:54,873 Look at this. We're all talking face-to-face. 468 00:20:55,080 --> 00:20:55,718 You know, they don't do that anymore. 469 00:20:55,920 --> 00:20:56,558 It's sad. 470 00:20:56,760 --> 00:20:58,274 - It is sad. - Such a wonderful way 471 00:20:58,520 --> 00:20:59,158 to communicate. 472 00:20:59,400 --> 00:21:00,880 - It is. - Don't shoot. We're on your side. 473 00:21:01,080 --> 00:21:02,150 Larry was our friend. 474 00:21:02,480 --> 00:21:03,834 Then why did you hack us? 475 00:21:04,040 --> 00:21:05,838 We needed to make contact without implicating ourselves. 476 00:21:06,040 --> 00:21:06,951 What about a letter? 477 00:21:07,200 --> 00:21:07,951 Or a telegram. 478 00:21:08,200 --> 00:21:09,077 Or Bat-Signal. 479 00:21:09,360 --> 00:21:10,714 Ooh, a Bat-Signal's good. 480 00:21:10,920 --> 00:21:12,320 I was gonna say a courier pigeon. 481 00:21:12,520 --> 00:21:14,273 - I like that. - We had to tell you. 482 00:21:14,680 --> 00:21:16,911 Jonah Canter, he's a monster. 483 00:21:17,360 --> 00:21:19,317 A few months ago, we sold him hacking software. 484 00:21:19,520 --> 00:21:21,716 - But we left a Trojan horse. - Helps us track our clients, 485 00:21:21,960 --> 00:21:24,111 make sure they don't use our software for anything dangerous. 486 00:21:24,320 --> 00:21:25,356 What was Jonah using it for? 487 00:21:25,560 --> 00:21:28,029 Jonah was researching megaton bombs. 488 00:21:28,240 --> 00:21:31,153 What he did to Larry, that's just the beginning. 489 00:21:34,600 --> 00:21:36,432 Your doctor's gonna meet us at the hospital. 490 00:21:36,640 --> 00:21:38,472 For now, we're gonna give you a sedative. Is that okay? 491 00:21:46,960 --> 00:21:48,030 You have nothing to worry about. 492 00:21:48,280 --> 00:21:50,033 Be right behind you the whole time. 493 00:22:36,800 --> 00:22:37,631 Jonah! 494 00:22:42,920 --> 00:22:45,515 Riggs. What are you doing? 495 00:22:45,760 --> 00:22:48,514 I thought Homeland Security was taking over the case. 496 00:22:48,960 --> 00:22:49,757 And then what? 497 00:22:49,960 --> 00:22:50,757 They're looking for a terrorist. 498 00:22:50,960 --> 00:22:51,632 And you're not? 499 00:22:51,840 --> 00:22:54,355 Look, maybe Jonah killed that guy, maybe he didn't. 500 00:22:54,880 --> 00:22:56,234 All right, either way, he's sick. 501 00:22:56,840 --> 00:22:58,069 And he's got a wife and daughter 502 00:22:58,280 --> 00:22:59,714 that would like to see him come home. 503 00:23:00,960 --> 00:23:02,280 I'd like to make that happen. 504 00:23:03,120 --> 00:23:03,997 You and me both. 505 00:23:06,160 --> 00:23:07,560 Do you want a hand? 506 00:23:08,280 --> 00:23:08,918 Please. 507 00:23:09,800 --> 00:23:11,393 Here you go. 508 00:23:12,200 --> 00:23:13,873 Oh, good, you're not dead. 509 00:23:14,120 --> 00:23:15,713 Now I can kill you myself. 510 00:23:16,640 --> 00:23:17,437 Molly? 511 00:23:20,160 --> 00:23:20,832 Oh, crap. 512 00:23:21,080 --> 00:23:21,797 Molly. 513 00:23:22,040 --> 00:23:23,269 Um, I was, I was supposed to call you. 514 00:23:23,480 --> 00:23:25,119 Yeah, no, but you didn't, Martin, 515 00:23:25,320 --> 00:23:25,958 which is weird 516 00:23:26,160 --> 00:23:27,480 considering you're in a building 517 00:23:27,680 --> 00:23:29,319 with a hotline. 518 00:23:29,560 --> 00:23:31,199 Listen, believe me, I was gonna call you. 519 00:23:31,400 --> 00:23:33,039 And I was about to not kick your ass, but here we are. 520 00:23:33,240 --> 00:23:34,993 I mean, I even made a list, right? I just... 521 00:23:35,200 --> 00:23:36,156 I'm-I'm sorry. You made a list? 522 00:23:36,360 --> 00:23:37,999 Yeah, of all the reasons that we shouldn't be dating. 523 00:23:38,200 --> 00:23:38,951 You know? 524 00:23:40,600 --> 00:23:41,750 Uh, I'm Molly, 525 00:23:41,960 --> 00:23:43,633 - by the way. - Maureen. 526 00:23:43,840 --> 00:23:45,672 Oh, it's my, uh, my shrink. 527 00:23:45,880 --> 00:23:47,155 Mm-hmm. Poor you. 528 00:23:49,640 --> 00:23:50,915 Where's that list? 529 00:23:51,360 --> 00:23:52,999 Well, when you find it, let me know. 530 00:23:53,240 --> 00:23:54,833 For now I'll just take my 12 bucks. 531 00:23:57,240 --> 00:23:58,390 - What? - For parking. 532 00:23:58,600 --> 00:23:59,670 I take cash. 533 00:24:08,840 --> 00:24:10,194 And I'm keeping the change. 534 00:24:15,360 --> 00:24:16,396 Shut up. 535 00:24:16,960 --> 00:24:17,996 What? 536 00:24:20,600 --> 00:24:21,636 I like her. 537 00:24:24,040 --> 00:24:25,156 - Hi. - Hello. 538 00:24:25,400 --> 00:24:27,790 Come on in. Wow, uh... 539 00:24:28,000 --> 00:24:30,754 Dr. Weir, it is, uh... a pleasure 540 00:24:30,960 --> 00:24:31,632 to have you in our home. 541 00:24:31,840 --> 00:24:34,071 Oh, it's my pleasure. These home visits 542 00:24:34,320 --> 00:24:37,631 - really let me ground myself in a child's experience. - Oh. 543 00:24:37,880 --> 00:24:39,712 Well, my child is somewhere 544 00:24:39,920 --> 00:24:41,479 around here, so... 545 00:24:41,880 --> 00:24:43,394 Here she is. 546 00:24:49,640 --> 00:24:52,280 This is Roger and our daughter Harper. 547 00:24:52,480 --> 00:24:53,880 Good evening. 548 00:24:55,240 --> 00:24:55,991 Good evening. 549 00:24:57,000 --> 00:24:58,400 Shall we sojourn 550 00:24:58,640 --> 00:25:00,359 into the dining area? 551 00:25:02,760 --> 00:25:04,956 That sounds lovely. Thank you. 552 00:25:05,440 --> 00:25:06,032 Roger, what are you doing? 553 00:25:06,240 --> 00:25:07,879 Don't worry. I got this. 554 00:25:15,000 --> 00:25:16,719 So, to begin, 555 00:25:16,920 --> 00:25:19,560 how would you describe your goals for Harper? 556 00:25:19,760 --> 00:25:22,594 Well, we want her to be happy and kind - Mm-hmm. 557 00:25:22,880 --> 00:25:24,599 and curious about the world. 558 00:25:24,800 --> 00:25:27,190 Oh, my wife is so modest. 559 00:25:27,400 --> 00:25:30,199 Harper is already those things, huh? 560 00:25:31,720 --> 00:25:33,154 Why, just the other day she said, 561 00:25:33,360 --> 00:25:36,194 "Daddy, where do rainbows come from?" 562 00:25:36,760 --> 00:25:37,477 My. 563 00:25:37,720 --> 00:25:40,235 Well, for a toddler her expressive vocabulary 564 00:25:40,440 --> 00:25:41,635 - is extraordinary. - Yes. 565 00:25:41,840 --> 00:25:43,718 - And-and that was just in English. - Oh. 566 00:25:43,920 --> 00:25:45,798 She's working on her Mandarin. 567 00:25:46,760 --> 00:25:49,070 - Well, she's very independent. - Yes, she is. 568 00:25:49,280 --> 00:25:50,680 Are you following any method 569 00:25:50,880 --> 00:25:52,155 in particular? 570 00:25:55,080 --> 00:25:56,309 Ye-Yes. 571 00:25:56,520 --> 00:25:58,000 The, uh, Riggs Method. 572 00:25:59,880 --> 00:26:01,633 Oh. Well, I'm not familiar. 573 00:26:01,840 --> 00:26:04,400 It's new. It's very unorthodox. 574 00:26:04,600 --> 00:26:06,831 Uh, very few boundaries, 575 00:26:07,080 --> 00:26:07,911 and-and... 576 00:26:08,280 --> 00:26:09,111 no bathing. 577 00:26:10,920 --> 00:26:12,274 - But mostly - Ow. 578 00:26:12,480 --> 00:26:14,517 we want Harper to feel comfortable 579 00:26:14,760 --> 00:26:16,911 in her own skin. 580 00:26:17,120 --> 00:26:18,474 Yes. 581 00:26:18,880 --> 00:26:19,518 Yes. 582 00:26:19,760 --> 00:26:21,956 Fostering a sense of self. 583 00:26:22,160 --> 00:26:23,196 That's precisely why 584 00:26:23,400 --> 00:26:25,960 Kellogg restricts access to popular culture. 585 00:26:26,160 --> 00:26:28,311 - TV, Mama? - Oh... 586 00:26:31,400 --> 00:26:32,390 Is that a... 587 00:26:33,200 --> 00:26:34,395 a television remote? 588 00:26:34,600 --> 00:26:36,080 I don't know. 589 00:26:36,320 --> 00:26:40,280 She makes so many things out of clay a-and plastics. 590 00:26:40,840 --> 00:26:42,320 - She's a little genius. - Baby. 591 00:26:42,600 --> 00:26:44,432 She has a laboratory up in her bedroom. 592 00:26:48,160 --> 00:26:49,389 Gluten-free macaroon? 593 00:26:55,720 --> 00:26:56,437 Riggs? 594 00:26:56,640 --> 00:26:57,630 I'm serious, Maureen. 595 00:26:57,880 --> 00:26:59,030 I don't want to talk about it right now. 596 00:26:59,240 --> 00:27:00,310 Okay, well, then you don't want 597 00:27:00,520 --> 00:27:02,193 to talk about the fact that all of Jonah's notes 598 00:27:02,400 --> 00:27:03,993 are written on place mats. 599 00:27:05,040 --> 00:27:06,076 From the same diner. 600 00:27:10,560 --> 00:27:11,232 Floyd's. 601 00:27:12,000 --> 00:27:12,831 You hungry? 602 00:27:17,640 --> 00:27:18,471 What can I get you? 603 00:27:18,920 --> 00:27:20,354 Actually... 604 00:27:20,680 --> 00:27:21,955 need you to look at a photo. 605 00:27:23,600 --> 00:27:24,511 You ever seen this guy? 606 00:27:24,720 --> 00:27:26,200 Oh, yeah. You just missed him. 607 00:27:26,400 --> 00:27:28,119 He was here maybe a minute ago. 608 00:27:28,920 --> 00:27:30,400 I was just about to bus his table. 609 00:27:32,440 --> 00:27:33,920 Hey, get out of the way! 610 00:27:35,400 --> 00:27:36,629 Riggs, I think it's a detonator. 611 00:27:41,160 --> 00:27:42,355 Jonah, what do you have there? 612 00:27:43,440 --> 00:27:44,760 Hey, why don't you just put that down? 613 00:27:44,960 --> 00:27:46,758 No. I'm gonna... I'm gonna prove... I'm gonna prove 614 00:27:46,960 --> 00:27:47,916 I'm not crazy. 615 00:27:50,080 --> 00:27:50,831 Watch. 616 00:27:55,520 --> 00:27:56,397 I knew it! 617 00:27:56,600 --> 00:27:58,796 I told you, it does control traffic! 618 00:27:59,000 --> 00:28:00,832 The lights, they all turned green. 619 00:28:01,040 --> 00:28:02,030 I don't know. 620 00:28:02,280 --> 00:28:03,634 Maybe he's not crazy, after all. 621 00:28:03,840 --> 00:28:06,480 Let's go. We got-we got to stop Elvis! 622 00:28:07,680 --> 00:28:09,034 Okay, maybe just a little bit. 623 00:28:13,760 --> 00:28:14,955 You're like a new man, Jonah. 624 00:28:16,040 --> 00:28:16,632 Little sleep 625 00:28:16,880 --> 00:28:18,439 and a lot of medication. 626 00:28:19,200 --> 00:28:20,953 Sounds like my kind of night. 627 00:28:23,720 --> 00:28:25,439 Lot of people been looking for you. 628 00:28:25,680 --> 00:28:27,797 Some crazy theories on what you've been up to. 629 00:28:28,120 --> 00:28:31,830 I bet. The truth will sound even crazier. 630 00:28:33,040 --> 00:28:34,315 Well, you're in luck. 631 00:28:34,560 --> 00:28:35,755 I speak crazy. 632 00:28:38,040 --> 00:28:39,076 Okay. 633 00:28:39,680 --> 00:28:41,433 Elvis is controlling traffic. 634 00:28:42,320 --> 00:28:43,470 So you're gonna stick to that story. 635 00:28:43,680 --> 00:28:45,194 Not the Elvis. An Elvis. 636 00:28:45,400 --> 00:28:47,437 Those guys who pose for photos 637 00:28:47,680 --> 00:28:49,478 - on Hollywood Boulevard. - Come on, Jonah. 638 00:28:49,680 --> 00:28:50,909 Hasn't anyone ever told you? 639 00:28:51,160 --> 00:28:52,480 Can't trust a man in white leather pants. 640 00:28:53,840 --> 00:28:55,832 Look, I saw these guys dressed as Elvis 641 00:28:56,080 --> 00:28:57,833 c-climbing up a utility pole, 642 00:28:58,080 --> 00:28:59,958 installing these trigger switches, 643 00:29:00,160 --> 00:29:02,072 the one that you saw change the light. 644 00:29:02,320 --> 00:29:04,915 So, I-I posted a video about it, and as soon as I did, 645 00:29:05,120 --> 00:29:07,555 those Elvises started following me everywhere. 646 00:29:08,240 --> 00:29:08,957 I-I think one of them 647 00:29:09,160 --> 00:29:10,799 came to my apartment to try to kill me. 648 00:29:13,600 --> 00:29:14,511 Okay. 649 00:29:14,720 --> 00:29:16,837 Let me just make sure I'm following. 650 00:29:17,120 --> 00:29:20,511 So, Larry was accidentally killed 651 00:29:20,720 --> 00:29:24,236 because the Elvises thought that he was you? 652 00:29:25,720 --> 00:29:26,551 That's my theory. 653 00:29:26,960 --> 00:29:28,110 Over some stoplights. 654 00:29:28,320 --> 00:29:29,800 Not the lights. The traffic. 655 00:29:30,000 --> 00:29:31,593 Think about it. I mean, thousands of people 656 00:29:31,800 --> 00:29:34,076 trapped in a tourist destination? 657 00:29:34,560 --> 00:29:36,119 And no way out? 658 00:29:36,680 --> 00:29:37,477 So you weren't planning an attack. 659 00:29:37,680 --> 00:29:38,875 You were trying to prevent one. 660 00:29:39,400 --> 00:29:41,073 You saw this work. 661 00:29:41,840 --> 00:29:43,069 You know it isn't all in my head. 662 00:29:45,640 --> 00:29:47,313 It's gonna be tough getting everyone on board. 663 00:29:49,280 --> 00:29:50,430 I know I don't always see clearly. 664 00:29:50,680 --> 00:29:52,000 I-I've made mistakes. 665 00:29:53,440 --> 00:29:55,033 But this is my chance to make it right. 666 00:29:55,640 --> 00:29:57,074 You got to believe me. 667 00:30:02,200 --> 00:30:03,953 Hey. How's the love of my life? 668 00:30:04,160 --> 00:30:05,594 She's been better, Roger. 669 00:30:06,480 --> 00:30:09,518 Harper was rejected from Kellogg. 670 00:30:09,720 --> 00:30:12,235 Damn it. I knew I should have hid that remote. 671 00:30:12,480 --> 00:30:13,960 No, Dr. Weir said 672 00:30:14,200 --> 00:30:15,429 it wasn't the TV. 673 00:30:15,640 --> 00:30:18,474 She made it abundantly clear it was you. 674 00:30:18,800 --> 00:30:19,756 Who was that person, baby? 675 00:30:20,000 --> 00:30:22,276 It was the person whose kid belongs at Kellogg. 676 00:30:22,480 --> 00:30:24,836 No, Roger, Harper belongs where she's happy. 677 00:30:25,120 --> 00:30:26,110 And that might have been Kellogg, 678 00:30:26,320 --> 00:30:27,071 but now we'll never know. 679 00:30:27,280 --> 00:30:28,600 What is happening?! 680 00:30:28,920 --> 00:30:30,274 Okay, listen, I'm sorry I screwed up. 681 00:30:30,480 --> 00:30:32,073 But please don't drive angry. 682 00:30:32,280 --> 00:30:33,555 No, honey. I'm not honking at you. 683 00:30:33,760 --> 00:30:35,592 It's just that Hollywood's a mess, and this light 684 00:30:35,800 --> 00:30:38,360 has not changed for five minutes! 685 00:30:39,040 --> 00:30:41,157 Wait, there's something wrong with the lights in Hollywood? 686 00:30:41,400 --> 00:30:42,550 Yes, and it's terrible timing. 687 00:30:42,800 --> 00:30:44,029 And this mall, it's a zoo. 688 00:30:44,240 --> 00:30:45,879 And why do they call it Black Friday, huh? 689 00:30:46,080 --> 00:30:47,958 - Because it lasts a week. - Okay, I'm gonna have to call you back. 690 00:30:48,640 --> 00:30:50,074 Hey, Bailey, I need to borrow 691 00:30:50,320 --> 00:30:52,960 - that incredibly paranoid brain of yours. - Okay, if you're ready. 692 00:30:53,320 --> 00:30:55,118 What if Jonah was right about traffic 693 00:30:55,320 --> 00:30:56,879 but wrong about the bomb? 694 00:30:57,120 --> 00:30:58,156 I'd buy it. 695 00:30:58,360 --> 00:31:00,033 I've been checking the map and Transpo shows lights 696 00:31:00,240 --> 00:31:01,754 acting up all over Hollywood. 697 00:31:02,440 --> 00:31:04,159 The whole neighborhood has been gridlocked. 698 00:31:04,360 --> 00:31:05,680 Okay. I never thought I'd say this, 699 00:31:05,920 --> 00:31:08,116 but we need to put a BOLO out for Elvis. 700 00:31:08,840 --> 00:31:10,194 Told you he wasn't dead. 701 00:31:37,440 --> 00:31:38,590 Swing a right. 702 00:31:51,280 --> 00:31:51,997 Sir! 703 00:31:52,560 --> 00:31:53,550 You okay, sir? 704 00:31:54,320 --> 00:31:55,231 Never better. 705 00:31:56,200 --> 00:31:58,078 Drop it and get the hell out. 706 00:32:03,920 --> 00:32:05,479 Thank you. Thank you very much. 707 00:32:13,040 --> 00:32:13,837 To your right, 708 00:32:14,040 --> 00:32:17,670 you'll see Gary Busey's go-to bagel shop. Fun fact. 709 00:32:17,880 --> 00:32:19,314 Gary is a pumpernickel man. 710 00:32:19,520 --> 00:32:20,874 Lightly toasted. 711 00:32:21,160 --> 00:32:22,992 And for all of you Adam Levine fans, 712 00:32:23,200 --> 00:32:24,395 we got a real big excitement here. 713 00:32:24,600 --> 00:32:26,080 I'm actually auditioning for... 714 00:32:26,280 --> 00:32:26,952 Uh, hey, sir. 715 00:32:27,160 --> 00:32:27,991 This is a private tour. 716 00:32:28,200 --> 00:32:29,236 - These people paid money to be here. - Oh. 717 00:32:29,440 --> 00:32:30,317 Yeah, don't let me interrupt. 718 00:32:30,520 --> 00:32:31,476 Uh, keep-keep going. 719 00:32:31,720 --> 00:32:32,597 You're doing a great job. 720 00:32:32,840 --> 00:32:34,240 Okay. Uh... 721 00:32:35,240 --> 00:32:36,230 Martin, how did you know... 722 00:32:37,600 --> 00:32:39,592 Wait, have you been following me? 723 00:32:41,120 --> 00:32:42,554 That's awful paranoid. 724 00:32:43,360 --> 00:32:44,999 I tracked your phone. 725 00:32:45,200 --> 00:32:46,156 Well, if you came for your change, 726 00:32:46,400 --> 00:32:47,800 you're too late... I already spent it. 727 00:32:48,080 --> 00:32:49,753 Look, you told me to come and find you, 728 00:32:49,960 --> 00:32:51,314 or to tell you when I got the list. 729 00:32:51,520 --> 00:32:52,954 So, I found the list. 730 00:32:54,480 --> 00:32:56,358 Had to do that in person, huh? 731 00:32:56,960 --> 00:32:59,236 I just don't want things to be weird between us, okay? 732 00:32:59,440 --> 00:33:00,794 I figured if you saw the reasons 733 00:33:01,040 --> 00:33:02,713 why we shouldn't date, 734 00:33:03,040 --> 00:33:04,520 it'd make it easier for you to understand. 735 00:33:04,720 --> 00:33:05,710 Snatch it. 736 00:33:06,400 --> 00:33:07,390 "She keeps the A.C. 737 00:33:07,600 --> 00:33:09,034 at 74." 738 00:33:09,240 --> 00:33:10,879 It's hot. It's hot. 739 00:33:11,080 --> 00:33:12,480 - It's not that hot. - It's 74. It's hot. 740 00:33:12,680 --> 00:33:14,512 "Aggressive use of cumin"? 741 00:33:15,280 --> 00:33:16,475 - I do love my cumin. - You love it. 742 00:33:16,720 --> 00:33:18,632 As you can see, those are valid reasons. 743 00:33:18,840 --> 00:33:20,672 Oh, oh, it's a solid list. 744 00:33:20,880 --> 00:33:23,679 You do realize it's nowhere near complete, right? 745 00:33:25,520 --> 00:33:26,112 I can think of, like, 746 00:33:26,320 --> 00:33:28,391 a dozen more reasons why we shouldn't be together. 747 00:33:29,240 --> 00:33:31,072 Let me find my pen. 748 00:33:32,080 --> 00:33:33,560 Oh. Well, then great. 749 00:33:33,760 --> 00:33:35,319 Good. I'm-I'm glad you're on board. 750 00:33:35,520 --> 00:33:37,034 Write down all that you need to... 751 00:33:37,280 --> 00:33:39,272 write down. 752 00:33:40,840 --> 00:33:41,512 Hey, Rog. 753 00:33:41,720 --> 00:33:42,756 Elvis has left the building. 754 00:33:43,000 --> 00:33:44,957 Elvis has left the building. 755 00:33:45,160 --> 00:33:46,310 Have you been day-drinking without me? 756 00:33:46,520 --> 00:33:47,317 Shut up and listen. 757 00:33:47,520 --> 00:33:49,955 Transpo says that lights are out all over Hollywood. 758 00:33:50,160 --> 00:33:51,913 Okay? Someone's blocking traffic 759 00:33:52,120 --> 00:33:55,033 trying to keep the cops out, create an escape route. 760 00:33:55,480 --> 00:33:56,800 Jonah was right... there is a bomb. 761 00:33:57,680 --> 00:34:00,240 Armored truck, flush with Black Friday cash, 762 00:34:00,440 --> 00:34:03,000 - headed to the bank. - Let me guess. Elvis. 763 00:34:03,200 --> 00:34:04,236 Back from the dead 764 00:34:04,440 --> 00:34:05,078 and strapped. 765 00:34:05,280 --> 00:34:06,999 No one's getting in or out of Hollywood. 766 00:34:07,200 --> 00:34:09,032 - But you're there, right? - Yeah. 767 00:34:09,480 --> 00:34:11,711 Me and a bus full of German tourists. 768 00:34:12,960 --> 00:34:15,395 And an armored truck full of Elvises. 769 00:34:15,840 --> 00:34:16,478 Hey. 770 00:34:16,680 --> 00:34:17,716 The list is gonna have to wait. 771 00:34:17,920 --> 00:34:20,276 Okay, ladies and gentlemen, uh, I have just found out 772 00:34:20,480 --> 00:34:23,279 that Tom Cruise is inside this dumpling house! 773 00:34:23,480 --> 00:34:25,597 Great photo op! Get your cameras, guys. Go, Molly. 774 00:34:25,800 --> 00:34:28,360 Maverick! Yes, sir, Cole Trickle! 775 00:34:28,600 --> 00:34:30,080 All right, all right, people, off the bus! 776 00:34:30,280 --> 00:34:32,078 That's it. Yep, yep. Thank you so much. 777 00:34:32,280 --> 00:34:34,192 All clear back there. All right. 778 00:34:34,400 --> 00:34:36,198 I'm gonna have to take this, if you won't mind. 779 00:34:36,400 --> 00:34:38,392 Yep, yep, I'm a, uh, industry professional. 780 00:34:38,600 --> 00:34:40,557 All right, you'll get it back. Maybe. 781 00:34:43,440 --> 00:34:44,271 - You, too, princess. - Oh, no, 782 00:34:44,480 --> 00:34:46,836 I know exactly what I'm getting into, and I'm staying. 783 00:34:47,200 --> 00:34:48,953 You made a list of reasons why we shouldn't date. 784 00:34:49,160 --> 00:34:51,072 Well, I got reasons, too. You're gonna hear 'em. 785 00:34:52,080 --> 00:34:53,594 Burning time, Detective. 786 00:34:53,800 --> 00:34:55,519 You know, I forget how stubborn you are sometimes. 787 00:34:55,720 --> 00:34:57,313 Ooh. Well, you should've added that to this list. 788 00:34:57,520 --> 00:34:58,431 Hang on. 789 00:35:04,360 --> 00:35:05,271 All right! 790 00:35:05,760 --> 00:35:06,796 Number one... 791 00:35:07,040 --> 00:35:08,190 I've always beat you at Mario Kart, 792 00:35:08,400 --> 00:35:09,754 which drives you crazy. 793 00:35:10,440 --> 00:35:12,352 Number two... I know what you look like under that mustache, 794 00:35:12,560 --> 00:35:14,995 which, frankly, I'm still trying to get used to. 795 00:35:15,560 --> 00:35:16,471 But the big one, 796 00:35:17,200 --> 00:35:19,840 the real reason why we shouldn't be together? 797 00:35:20,080 --> 00:35:21,150 This is scary as hell. 798 00:35:21,680 --> 00:35:23,353 Yeah. I'm scared. 799 00:35:23,680 --> 00:35:24,477 And I know you're scared, too. 800 00:35:24,720 --> 00:35:26,359 I remember what that looks like. 801 00:35:27,000 --> 00:35:28,400 But that's good. 802 00:35:28,760 --> 00:35:30,274 It means we've got something to lose. 803 00:35:38,120 --> 00:35:38,917 All right. 804 00:35:39,520 --> 00:35:41,318 So, when we catch them, what do we do? 805 00:35:42,480 --> 00:35:43,152 What's the plan? 806 00:35:43,360 --> 00:35:44,316 Uh, usually, these things 807 00:35:44,520 --> 00:35:45,920 kind of just work themselves out, 808 00:35:46,160 --> 00:35:48,197 - you know. - You... you haven't changed a bit. 809 00:35:48,400 --> 00:35:50,073 You know that? Give me the wheel. 810 00:35:50,520 --> 00:35:51,954 - Not a chance. - You need help, 811 00:35:52,160 --> 00:35:53,913 and I've always been a better driver than you anyway. 812 00:35:58,880 --> 00:36:00,075 All right, look, stay in their blind spot 813 00:36:00,280 --> 00:36:01,430 - and ride the brakes. - Martin, 814 00:36:01,680 --> 00:36:02,557 I got this. 815 00:36:26,320 --> 00:36:27,549 It's better than the movies! 816 00:36:28,760 --> 00:36:29,671 He's on the roof. 817 00:36:32,840 --> 00:36:33,796 I can't see nothin'. 818 00:37:34,200 --> 00:37:35,714 Out of the way! 819 00:37:50,160 --> 00:37:50,957 Dr. Weir? 820 00:38:03,480 --> 00:38:04,152 Ah. 821 00:38:04,360 --> 00:38:05,760 It's about time you showed up. 822 00:38:08,240 --> 00:38:09,310 And miss Elvis? 823 00:38:11,720 --> 00:38:12,437 You were right. 824 00:38:12,920 --> 00:38:14,513 That tour was boring. 825 00:38:15,320 --> 00:38:16,470 What do you want to do tonight? 826 00:38:26,960 --> 00:38:28,076 Dr. Weir! 827 00:38:29,200 --> 00:38:31,396 Oh. Funny running into you. 828 00:38:31,920 --> 00:38:34,037 If this is about your daughter's admission, Mr. Murtaugh, 829 00:38:34,240 --> 00:38:36,311 I'm sorry... all decisions are final. 830 00:38:36,560 --> 00:38:37,835 Yes, we got the e-mail. 831 00:38:38,200 --> 00:38:41,318 While I have you, I do have one question. 832 00:38:42,560 --> 00:38:44,552 Have you seen any good movies lately? 833 00:38:45,840 --> 00:38:47,160 Movies? No. 834 00:38:47,520 --> 00:38:49,398 You know Kellogg's policy on popular culture. 835 00:38:49,600 --> 00:38:53,196 Shame. I just saw a terrific film. 836 00:38:53,840 --> 00:38:57,675 All captured... on a dash camera 837 00:38:58,040 --> 00:38:59,360 of a squad car. 838 00:39:00,840 --> 00:39:03,400 - Oh. - You can make out movie posters, 839 00:39:03,680 --> 00:39:06,320 candy brands, even faces. 840 00:39:07,080 --> 00:39:08,799 You know who would enjoy this? 841 00:39:09,680 --> 00:39:10,909 The headmaster. 842 00:39:12,800 --> 00:39:13,756 Come to think of it, 843 00:39:13,960 --> 00:39:15,952 there may have been 844 00:39:16,200 --> 00:39:17,759 a... typo 845 00:39:18,000 --> 00:39:19,150 - in that e-mail. - What? 846 00:39:19,760 --> 00:39:21,114 It should have said... 847 00:39:21,320 --> 00:39:22,356 wait-listed. 848 00:39:22,800 --> 00:39:24,871 No. I am wrong. 849 00:39:25,080 --> 00:39:26,036 It was... 850 00:39:27,280 --> 00:39:28,157 accepted. 851 00:39:28,360 --> 00:39:31,159 Wow. Well, that's great news. 852 00:39:31,360 --> 00:39:33,238 Okay, so that's not the only copy. 853 00:39:33,440 --> 00:39:35,750 I will see you at orientation. 854 00:39:37,920 --> 00:39:39,274 Parked my car this way. 855 00:39:43,480 --> 00:39:44,630 Well, good news. 856 00:39:45,120 --> 00:39:47,555 Elvis sang like... well, like Elvis. 857 00:39:48,480 --> 00:39:49,630 Everything you said was right. 858 00:39:50,080 --> 00:39:51,480 They killed Larry, thinking it was you. 859 00:39:52,760 --> 00:39:53,750 Can't have been easy to believe me. 860 00:39:53,960 --> 00:39:56,236 I... I don't know how to thank you. 861 00:39:56,560 --> 00:39:58,438 Well, thanks to you, we have two less Elvises 862 00:39:58,640 --> 00:40:00,199 disrespecting the "Blue Suede Shoes." 863 00:40:00,400 --> 00:40:02,278 Never trust a man in white leather pants. 864 00:40:03,160 --> 00:40:04,037 Jonah. 865 00:40:04,480 --> 00:40:05,596 Daddy! 866 00:40:08,560 --> 00:40:09,596 Hi. 867 00:40:11,600 --> 00:40:12,795 Your dad saved the day. 868 00:40:14,120 --> 00:40:14,951 I know. 869 00:40:15,280 --> 00:40:16,634 He's a superhero. 870 00:40:18,640 --> 00:40:19,596 Thank you. 871 00:40:26,480 --> 00:40:27,311 Think he's gonna be all right? 872 00:40:28,200 --> 00:40:30,351 It'll be a long road, but he's got support. 873 00:40:31,400 --> 00:40:32,356 Speaking of... 874 00:40:32,560 --> 00:40:34,677 I heard you had an exciting day with Molly. 875 00:40:35,840 --> 00:40:36,910 Well, I gave her my list. 876 00:40:37,840 --> 00:40:39,320 So that's it? You're done? 877 00:40:39,920 --> 00:40:41,991 Oh, no. We're gonna go out tonight. 878 00:40:43,240 --> 00:40:44,117 Good. 879 00:40:44,600 --> 00:40:46,000 I think you two are perfect for each other. 880 00:40:46,200 --> 00:40:47,600 No, we're terrible for each other. 881 00:40:47,840 --> 00:40:49,479 That's why it's perfect. 882 00:40:58,200 --> 00:41:00,237 - where to, tour guide? - I thought we'd go 883 00:41:00,440 --> 00:41:01,954 to the L.A. Tar Pits. 884 00:41:02,160 --> 00:41:03,435 You know, since I love tar 885 00:41:03,640 --> 00:41:05,040 and animals being stuck in it. 886 00:41:05,320 --> 00:41:06,470 Yeah, actually, 887 00:41:06,680 --> 00:41:09,115 I think I've done enough sightseeing for one day. 888 00:41:09,360 --> 00:41:10,680 - Yeah? - Why don't you show me 889 00:41:10,880 --> 00:41:12,360 Martin Riggs' L.A. 890 00:41:12,560 --> 00:41:14,040 You must do something around here for fun. 891 00:41:14,280 --> 00:41:15,350 Well... 892 00:41:16,160 --> 00:41:17,230 sometimes I get drunk. 893 00:41:17,440 --> 00:41:19,830 Sometimes I drink milkshakes. 894 00:41:20,080 --> 00:41:21,799 - Mm-hmm. - But, on very... 895 00:41:22,520 --> 00:41:24,273 very special days, 896 00:41:24,480 --> 00:41:25,357 I do both. 897 00:41:25,560 --> 00:41:26,357 Oh. 898 00:41:26,560 --> 00:41:28,074 - Mm-hmm. - You know a good place? 899 00:41:33,960 --> 00:41:35,952 Shh! You're being too loud! 900 00:41:36,160 --> 00:41:37,150 You're... you're shouting right now. 901 00:41:37,360 --> 00:41:38,953 You're shouting. 902 00:41:39,160 --> 00:41:40,196 Shh. 903 00:41:41,240 --> 00:41:42,720 Do you think he heard us? 904 00:41:43,480 --> 00:41:44,675 I don't know. 905 00:41:45,240 --> 00:41:46,799 - Okay. - Waah! 906 00:41:47,000 --> 00:41:48,753 Ouch! 907 00:41:59,480 --> 00:42:00,118 Riggs. 908 00:42:00,320 --> 00:42:02,118 What the... 909 00:42:02,320 --> 00:42:03,470 hell you doin' here? 910 00:42:05,040 --> 00:42:07,680 Um, I could ask you the same thing, Rog. 911 00:42:09,440 --> 00:42:10,840 Would you like a milkshake? 912 00:42:11,120 --> 00:42:11,712 She's got the badge... 913 00:42:11,960 --> 00:42:13,235 He's... 914 00:42:13,520 --> 00:42:14,556 he's lactose-intolerant. 915 00:42:14,800 --> 00:42:16,792 - Oh, I'm so sorry. - Yeah, I'm lactose-intolerant. 916 00:42:17,240 --> 00:42:17,878 And I'm intolerant 917 00:42:18,080 --> 00:42:18,718 of this, too. 918 00:42:18,920 --> 00:42:20,070 I expect this from you. 919 00:42:21,040 --> 00:42:23,509 But you. Mm, mm. 920 00:42:29,000 --> 00:42:31,469 You know what? Don't have sex in my kitchen. 921 00:42:31,680 --> 00:42:32,796 Wh-What? 922 00:42:33,000 --> 00:42:34,116 I have a black light. 923 00:42:34,480 --> 00:42:35,675 - Yuch. - How dare you! 924 00:42:35,880 --> 00:42:36,597 It's not that gross. 925 00:42:36,800 --> 00:42:37,597 Uh, maybe. 926 00:42:37,800 --> 00:42:39,154 Oh... 927 00:42:39,360 --> 00:42:40,237 - What? - I've got another one. 928 00:42:40,440 --> 00:42:41,874 - Mm? - Ruining Murtaugh's sleep. 929 00:42:42,120 --> 00:42:42,758 Ooh, put it on the list. 930 00:42:42,960 --> 00:42:43,757 It's in my pocket. 931 00:42:44,360 --> 00:42:45,396 In weird spots. 932 00:42:45,600 --> 00:42:46,636 I'm not finding it. 65232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.