Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,480 --> 00:00:18,470
Ooh-hoo!
2
00:00:18,680 --> 00:00:20,990
Everyone say, "Blondes
have more fun."
3
00:00:21,200 --> 00:00:22,350
Blondes have more fun.
4
00:00:24,120 --> 00:00:25,395
Hey, watch it, assface!
5
00:00:25,600 --> 00:00:27,478
LAPD! Stop! Police!
6
00:00:51,760 --> 00:00:52,511
I didn't do it!
7
00:00:52,720 --> 00:00:53,471
Take it!
8
00:00:53,680 --> 00:00:54,670
I don't want it. Take it.
9
00:00:54,880 --> 00:00:56,155
LAPD! Stop!
10
00:01:21,800 --> 00:01:23,996
Fan out. Fan out. Give him
the tear gas from both sides.
11
00:01:24,480 --> 00:01:26,437
That was Tony Jarrett talking.
12
00:01:26,960 --> 00:01:28,235
I-I look forward to it.
13
00:01:28,480 --> 00:01:29,880
Okay, bye.
14
00:01:30,160 --> 00:01:32,550
Honey. Great news.
15
00:01:34,520 --> 00:01:36,637
Hey, young lady,
respect the remote.
16
00:01:36,880 --> 00:01:38,633
Trust me. You're gonna
want to hear this.
17
00:01:39,520 --> 00:01:42,433
A spot just opened up...
18
00:01:42,880 --> 00:01:44,075
at Kellogg.
19
00:01:47,000 --> 00:01:49,356
Okay, I hear the excitement
in your tone,
20
00:01:50,040 --> 00:01:51,633
and then I'm just totally lost.
21
00:01:51,880 --> 00:01:53,633
Honey, Kellogg Preschool.
22
00:01:54,600 --> 00:01:56,080
I put Harper on the wait-list
23
00:01:56,280 --> 00:01:57,191
before she was even born.
24
00:01:57,640 --> 00:01:59,632
So, we have an interview.
25
00:02:00,240 --> 00:02:01,640
- An interview?
- Mm-hmm.
26
00:02:01,840 --> 00:02:03,069
For preschool?
27
00:02:03,440 --> 00:02:05,272
Okay, before you say no...
28
00:02:07,160 --> 00:02:08,071
...look at this.
29
00:02:08,280 --> 00:02:09,077
At Kellogg,
30
00:02:09,280 --> 00:02:12,591
our state of the art play space
and hands-on curriculum
31
00:02:12,800 --> 00:02:13,916
bring learning to life.
32
00:02:14,640 --> 00:02:17,872
From our organic farm
to our petting zoo...
33
00:02:18,200 --> 00:02:18,917
Piglets?
34
00:02:19,120 --> 00:02:21,191
You're damn
right it's piglets.
35
00:02:21,400 --> 00:02:22,277
Wow.
36
00:02:22,520 --> 00:02:25,354
And, honey,
they have a robotics lab
37
00:02:25,560 --> 00:02:27,711
and a music room designed
by Missy Elliott.
38
00:02:28,200 --> 00:02:29,554
This-this school is heaven.
39
00:02:29,760 --> 00:02:30,989
Shh, shh, shh, shh, shh.
40
00:02:31,200 --> 00:02:32,759
- I'm listening to the lady.
- Okay.
41
00:02:33,000 --> 00:02:35,959
Eight out of ten graduates
move on to the Ivy League.
42
00:02:36,480 --> 00:02:38,119
Your child's future awaits.
43
00:02:38,360 --> 00:02:40,033
Are you a Kellogg family?
44
00:02:40,520 --> 00:02:41,954
You're damn skippy we are.
45
00:02:42,160 --> 00:02:43,389
Yeah, but listen.
46
00:02:44,080 --> 00:02:45,799
I love that you're excited,
47
00:02:46,000 --> 00:02:48,993
but you should know that
they have some strict rules.
48
00:02:49,200 --> 00:02:50,111
Hey, it's okay.
49
00:02:50,320 --> 00:02:52,277
Whatever it is, Harper
can handle it. Look at her.
50
00:02:54,160 --> 00:02:55,753
Yeah, well, the rules
are for you and me.
51
00:02:56,280 --> 00:02:58,317
So they don't allow
television in the home.
52
00:02:58,720 --> 00:02:59,949
No pop culture.
53
00:03:00,200 --> 00:03:02,271
You know what.
I will set that TV on fire
54
00:03:02,480 --> 00:03:03,994
if it means she gets in there.
55
00:03:05,200 --> 00:03:06,759
That makes me very happy, honey.
56
00:03:07,280 --> 00:03:08,600
Okay, so Dr. Weir
57
00:03:08,800 --> 00:03:11,076
will be here tomorrow night.
58
00:03:11,280 --> 00:03:11,952
Okay.
59
00:03:12,160 --> 00:03:15,836
So we have 24 hours to make
ourselves a Kellogg family.
60
00:03:16,040 --> 00:03:16,996
Oh, no, no, no, no.
61
00:03:17,200 --> 00:03:19,760
Roger, you-you cannot
go overboard, okay?
62
00:03:19,960 --> 00:03:20,837
Like you did the last time.
63
00:03:21,040 --> 00:03:23,509
All we need to do
is be ourselves.
64
00:03:23,760 --> 00:03:25,114
And risk her not getting in?
65
00:03:25,400 --> 00:03:26,197
Baby.
66
00:03:26,400 --> 00:03:27,834
Do you know what
happens to children
67
00:03:28,040 --> 00:03:29,599
that do not go to preschool?
68
00:03:34,000 --> 00:03:35,957
Yeah, uh, I'll do the, uh,
69
00:03:36,160 --> 00:03:38,197
porkchops with
no leeks or mushrooms.
70
00:03:38,440 --> 00:03:40,511
Oh, and can I get that
seared and not charred?
71
00:03:40,800 --> 00:03:41,597
Why don't you just
eat the porkchop
72
00:03:41,800 --> 00:03:43,154
the way it's
intended to be eaten?
73
00:03:44,720 --> 00:03:45,358
Excuse me?
74
00:03:45,960 --> 00:03:48,520
I'm just saying, someone put a
lot of work into the porkchop.
75
00:03:48,800 --> 00:03:50,154
You know, if you want to eat
a crappy one,
76
00:03:50,360 --> 00:03:51,237
go home and make it yourself.
77
00:03:54,880 --> 00:03:56,439
Let's get out of here.
We don't need this.
78
00:03:56,640 --> 00:03:58,120
Sir, sir.
79
00:04:01,120 --> 00:04:01,837
What?
80
00:04:03,200 --> 00:04:04,236
I'm doing you a favor.
81
00:04:13,040 --> 00:04:14,793
Martin, get over here!
82
00:04:15,440 --> 00:04:16,078
Oh.
83
00:04:16,280 --> 00:04:17,760
What the hell are you doing?
84
00:04:19,520 --> 00:04:20,431
I'm eating.
85
00:04:21,080 --> 00:04:21,957
Martin.
86
00:04:22,760 --> 00:04:24,831
I appreciate you coming in
to support me, I do.
87
00:04:25,040 --> 00:04:26,394
But you've been here
three nights in a row.
88
00:04:26,600 --> 00:04:27,556
Don't you have
anywhere better to be?
89
00:04:28,640 --> 00:04:29,517
Nope.
90
00:04:30,200 --> 00:04:32,954
Okay, let me rephrase.
Before I moved here,
91
00:04:33,160 --> 00:04:34,435
how did you fill your time?
92
00:04:35,320 --> 00:04:36,276
Booze.
93
00:04:36,720 --> 00:04:37,597
Wow, that's depressing.
94
00:04:37,800 --> 00:04:39,439
Okay.
95
00:04:40,080 --> 00:04:41,912
I guess I'll
just make you plans.
96
00:04:42,120 --> 00:04:45,033
I haven't seen much of L.A.
We can explore it together.
97
00:04:46,200 --> 00:04:49,716
I have explored Los Angeles,
and this here is the gem.
98
00:04:49,920 --> 00:04:51,195
- Yeah, not an option.
- Yeah.
99
00:04:51,840 --> 00:04:52,717
But I have been wanting
100
00:04:52,920 --> 00:04:55,833
to go on those cheesy
celebrity bus tours.
101
00:04:57,200 --> 00:05:00,398
I'm gonna have to give
a firm no, uh, on that one.
102
00:05:00,600 --> 00:05:02,910
Um, besides, you need me here
running defense, all right?
103
00:05:03,120 --> 00:05:05,999
There was a guy who ordered
a steak w-well done,
104
00:05:06,240 --> 00:05:07,879
and then said, "I need steak
sauce to go on top of it."
105
00:05:08,120 --> 00:05:09,793
Oh, my God, just stop talking.
106
00:05:15,560 --> 00:05:16,630
Uh, wow.
107
00:05:17,560 --> 00:05:18,789
Was that as wonderful
108
00:05:19,040 --> 00:05:21,157
as your face suggests?
109
00:05:22,080 --> 00:05:22,991
Um...
110
00:05:23,560 --> 00:05:24,755
It was excellent execution.
111
00:05:26,360 --> 00:05:27,794
It just took me by surprise.
112
00:05:28,720 --> 00:05:30,598
Well, you have one day
to get rid of that look.
113
00:05:30,960 --> 00:05:32,633
We're going out,
tomorrow night.
114
00:05:32,840 --> 00:05:34,718
Griffith Observatory.
It's a date.
115
00:05:35,520 --> 00:05:36,112
Okay.
116
00:05:36,320 --> 00:05:38,198
Yeah, I'm gonna get you
a box for your steak.
117
00:05:38,440 --> 00:05:39,430
You got to go.
118
00:05:40,360 --> 00:05:41,191
Okay.
119
00:05:45,360 --> 00:05:47,477
If we want in,
we need an edge.
120
00:05:47,680 --> 00:05:49,433
So I'm thinking, tonight,
for our interview,
121
00:05:49,640 --> 00:05:51,597
I'm gonna put Harper
in a pair of little glasses.
122
00:05:51,840 --> 00:05:54,833
Sort of a baby Hidden Figures
kind of vibe.
123
00:05:55,080 --> 00:05:56,639
Better she learns young, Rog...
124
00:05:56,840 --> 00:05:58,354
life always lets you down.
125
00:05:58,840 --> 00:06:00,672
You know what? That's
dark, even for you.
126
00:06:00,920 --> 00:06:02,718
Now what crawled
up your butt?
127
00:06:05,480 --> 00:06:06,118
Uh... nothing.
128
00:06:06,320 --> 00:06:09,597
Look, if I'm gonna be stuck
with grumpy Riggs all day,
129
00:06:09,840 --> 00:06:11,274
I should at least know why.
130
00:06:12,240 --> 00:06:13,720
Molly kissed me.
131
00:06:13,920 --> 00:06:14,671
Okay?
132
00:06:14,880 --> 00:06:16,394
You kissed your best
friend's girlfriend?
133
00:06:16,640 --> 00:06:17,994
Hey, I'm the victim here.
134
00:06:18,480 --> 00:06:20,153
You sure you didn't
lead her on?
135
00:06:20,400 --> 00:06:22,153
Twitch that little 'stache
in her direction?
136
00:06:22,840 --> 00:06:23,796
Please stop talking.
137
00:06:24,640 --> 00:06:25,517
What's the matter with him?
138
00:06:25,840 --> 00:06:26,830
Kissed his friend.
139
00:06:27,040 --> 00:06:30,238
Ah, the precarious line
between friend and lover.
140
00:06:30,560 --> 00:06:32,153
That's why Bailey and I
haven't given it a shot.
141
00:06:32,360 --> 00:06:33,191
Yeah, that's why.
142
00:06:33,400 --> 00:06:35,198
I'm sure there's
a dead body we can talk about.
143
00:06:35,400 --> 00:06:36,277
Oh, you want to get
in here,
144
00:06:36,480 --> 00:06:37,311
take a look?
145
00:06:38,240 --> 00:06:39,469
Suit yourself.
It's nice and cozy, though.
146
00:06:39,680 --> 00:06:41,353
Victim is a white male.
147
00:06:41,760 --> 00:06:43,353
No I.D. Bullet to the head.
148
00:06:43,640 --> 00:06:47,111
Dragged here in a rug
and unceremoniously dumped.
149
00:06:47,600 --> 00:06:49,034
Got your drag marks
right here.
150
00:06:50,120 --> 00:06:53,318
Y-You want to follow them?
Or you think they'll just...
151
00:06:53,800 --> 00:06:55,314
let us down?
152
00:06:57,520 --> 00:07:00,911
Uh, hey, guys, maybe don't tell
Bailey I was in this Dumpster.
153
00:07:02,040 --> 00:07:03,394
Do you recognize this man?
154
00:07:04,080 --> 00:07:05,514
Sorry, sugar. Don't.
155
00:07:06,240 --> 00:07:07,515
Recognize the rug, though.
156
00:07:07,720 --> 00:07:09,154
Tacky stays with you.
157
00:07:09,920 --> 00:07:11,036
You happen to know its owner?
158
00:07:11,480 --> 00:07:12,596
He's in 4B.
159
00:07:12,800 --> 00:07:13,711
Tom Meanny.
160
00:07:13,920 --> 00:07:16,719
Between us, it was only
a matter of time.
161
00:07:17,160 --> 00:07:18,037
Before what?
162
00:07:18,240 --> 00:07:19,435
Before he snapped.
163
00:07:19,640 --> 00:07:21,996
Always been a few cigarettes
short of a pack, that one.
164
00:07:22,560 --> 00:07:23,596
Real nutjob.
165
00:07:24,040 --> 00:07:24,757
Thanks a lot.
166
00:07:43,960 --> 00:07:45,440
Nutjob is right.
167
00:07:46,360 --> 00:07:47,874
What is all this stuff?
168
00:07:50,000 --> 00:07:55,029
"FAA is curbing the population
using chemtrails."
169
00:07:55,280 --> 00:07:57,237
"Fluoride used in mind control"?
170
00:07:58,240 --> 00:07:59,151
I did not know that.
171
00:07:59,360 --> 00:08:01,477
Yeah, that's because
it's not true.
172
00:08:01,760 --> 00:08:03,035
He's a conspiracy theorist.
173
00:08:03,720 --> 00:08:06,076
- The guy's insane.
- Is he, Rog?
174
00:08:06,480 --> 00:08:08,392
Or is that what the fluoride
wants you to think?
175
00:08:08,960 --> 00:08:11,191
Hm, twisting things around.
176
00:08:11,400 --> 00:08:13,312
Seeing disaster
around every corner.
177
00:08:13,520 --> 00:08:15,273
Hey, remind you of anyone?
178
00:08:15,480 --> 00:08:18,439
I am just impressed with this
guy's organization skills.
179
00:08:18,680 --> 00:08:20,399
I mean, you can
see everything...
180
00:08:20,640 --> 00:08:21,551
Riggs...
181
00:08:22,360 --> 00:08:24,955
she chose to share
her lips with your face.
182
00:08:25,600 --> 00:08:27,717
Whatever happens next,
will happen.
183
00:08:27,920 --> 00:08:29,957
Everything I touch blows up.
184
00:08:30,160 --> 00:08:31,560
With that attitude,
it just might.
185
00:08:33,640 --> 00:08:34,596
Hey, Rog.
186
00:08:36,680 --> 00:08:37,591
I think this thing's gonna blow.
187
00:08:37,800 --> 00:08:39,598
It may not be
the best date ever, but...
188
00:08:39,840 --> 00:08:41,035
No, the laptop.
189
00:08:49,880 --> 00:08:52,190
You see? Not everything
you touch...
190
00:08:58,720 --> 00:08:59,437
Yeah.
191
00:09:00,200 --> 00:09:03,113
Maybe it's just best
if you stay single.
192
00:09:04,960 --> 00:09:05,677
Yeah.
193
00:09:16,600 --> 00:09:17,238
Uh...
194
00:09:17,440 --> 00:09:18,191
if you're here for
our appointment,
195
00:09:18,400 --> 00:09:19,880
you're two days early.
196
00:09:20,240 --> 00:09:22,550
I need a psych profile
on a suspect.
197
00:09:22,840 --> 00:09:23,478
Thought you might
want to do some
198
00:09:23,680 --> 00:09:24,796
actual police work
for a change.
199
00:09:25,120 --> 00:09:26,395
So the guys a loner,
200
00:09:26,680 --> 00:09:28,239
uh, emotionally unstable,
201
00:09:28,440 --> 00:09:30,113
has an affinity
for, uh, explosives.
202
00:09:30,320 --> 00:09:31,356
Well, I think I found him.
203
00:09:33,520 --> 00:09:34,510
And he's dragging soot
204
00:09:34,760 --> 00:09:36,274
all over my carpet.
205
00:09:37,720 --> 00:09:39,518
Oh, no, that was,
that was there before.
206
00:09:39,760 --> 00:09:41,160
Look, stay focused, Doc.
207
00:09:41,880 --> 00:09:43,678
"Delusions."
"Erratic behavior."
208
00:09:43,880 --> 00:09:45,553
It could be
paranoid schizophrenia.
209
00:09:45,760 --> 00:09:47,911
But I would have to see him
to give a proper diagnosis.
210
00:09:51,600 --> 00:09:52,477
Was there something else?
211
00:09:53,760 --> 00:09:54,591
I'm good.
212
00:10:01,160 --> 00:10:01,957
It's just that...
213
00:10:02,200 --> 00:10:04,112
Like, I've been on this happy
little island, you know,
214
00:10:04,320 --> 00:10:05,037
for, like, a while,
215
00:10:05,240 --> 00:10:07,232
and-and things have been
going great with Molly and I.
216
00:10:07,440 --> 00:10:08,351
You know?
We've been hanging out,
217
00:10:08,560 --> 00:10:10,313
things are good, it's easy,
I like her kid.
218
00:10:11,240 --> 00:10:12,037
And then she kissed me.
219
00:10:12,240 --> 00:10:13,310
You know, now it's
ruined everything.
220
00:10:14,160 --> 00:10:17,358
It's not ruined, Riggs.
Your relationship is evolving.
221
00:10:17,560 --> 00:10:18,789
You don't understand.
222
00:10:20,880 --> 00:10:22,792
Molly's the only aspect
of my childhood
223
00:10:23,000 --> 00:10:24,878
that's not a complete disaster.
224
00:10:25,760 --> 00:10:26,591
And the Jake, you know,
225
00:10:26,800 --> 00:10:27,392
there's the Jake thing on top...
226
00:10:27,640 --> 00:10:28,756
Wait. You're hosing me down.
227
00:10:28,960 --> 00:10:31,111
Are you concerned about Molly
or Jake? I'm confused.
228
00:10:31,320 --> 00:10:33,835
It... Both, you know, Doc.
It's a little bit of a stew.
229
00:10:34,040 --> 00:10:34,678
You know?
230
00:10:34,880 --> 00:10:35,836
Riggs.
231
00:10:36,320 --> 00:10:37,390
If you are looking to me
232
00:10:37,600 --> 00:10:39,478
to tell you that this
is a complete disaster,
233
00:10:39,680 --> 00:10:41,637
you're gonna have to look
somewhere else 'cause...
234
00:10:42,880 --> 00:10:44,200
I don't think it is.
235
00:10:47,480 --> 00:10:48,118
Think on it.
236
00:10:48,560 --> 00:10:49,630
Mull it over.
237
00:10:50,640 --> 00:10:51,869
Because it's a disaster.
238
00:10:53,040 --> 00:10:55,430
Oh, um, sorry about the carpet.
239
00:10:59,440 --> 00:11:00,476
Bad news.
240
00:11:01,080 --> 00:11:03,197
Tom Meanny, the name our
suspect gave the landlady,
241
00:11:03,400 --> 00:11:05,710
it's an anagram for
"Not My Name."
242
00:11:05,920 --> 00:11:07,991
Hm. Good.
Clever and crazy.
243
00:11:08,200 --> 00:11:09,395
She's with the
sketch artist now,
244
00:11:09,640 --> 00:11:11,677
but we did get a hit
on the victim's prints.
245
00:11:11,880 --> 00:11:15,112
Larry Hodson.
Couple of B&Es. Burglaries.
246
00:11:15,360 --> 00:11:17,716
I'm thinking Hodson breaks in.
Tom shoots him.
247
00:11:17,920 --> 00:11:18,831
Good theory.
248
00:11:19,160 --> 00:11:21,516
Better than the Illuminati
raising gas prices,
249
00:11:21,720 --> 00:11:24,633
and the moon landing
being staged in Burbank.
250
00:11:24,840 --> 00:11:26,399
That's ridiculous.
251
00:11:26,600 --> 00:11:27,272
It was Encino.
252
00:11:27,480 --> 00:11:28,550
Why not Disneyland?
253
00:11:29,360 --> 00:11:30,476
Because it was Encino.
254
00:11:30,680 --> 00:11:31,750
They built a soundstage
and everything.
255
00:11:32,000 --> 00:11:32,956
Wait a minute,
you really believe
256
00:11:33,160 --> 00:11:35,038
that the moon landing was fake?
257
00:11:35,280 --> 00:11:36,157
I suppose
you believe
258
00:11:36,360 --> 00:11:39,159
that Stevie Wonder is not blind.
259
00:11:40,320 --> 00:11:41,310
He goes to Lakers games.
260
00:11:41,520 --> 00:11:43,796
He goes where the Seeing Eye
dog takes him.
261
00:11:44,000 --> 00:11:45,229
What choice does he have?
262
00:11:45,880 --> 00:11:48,554
I think you made your
ponytail too tight.
263
00:11:51,280 --> 00:11:54,956
Looks like our guy
is following this woman.
264
00:11:55,880 --> 00:11:56,757
Think she knows him?
265
00:11:57,640 --> 00:11:58,437
Maybe.
266
00:11:58,640 --> 00:11:59,960
But he's already killed once.
267
00:12:00,160 --> 00:12:00,991
Run those plates.
268
00:12:01,240 --> 00:12:02,469
We got to find her
before he does.
269
00:12:11,760 --> 00:12:12,750
Mrs. Canter.
270
00:12:13,320 --> 00:12:14,515
I'm Detective Murtaugh.
271
00:12:14,720 --> 00:12:16,359
Are you gonna tell me
what's going on here?
272
00:12:16,600 --> 00:12:17,829
Do you know who this man is?
273
00:12:18,800 --> 00:12:19,870
That's Daddy.
274
00:12:20,360 --> 00:12:21,840
What happened? Is he okay?
275
00:12:24,960 --> 00:12:25,552
Bailey,
276
00:12:25,800 --> 00:12:26,631
could you take
this young lady
277
00:12:26,840 --> 00:12:27,990
to get some snacks?
278
00:12:28,320 --> 00:12:29,231
It's okay.
279
00:12:29,440 --> 00:12:30,999
I know what's going on
with my dad.
280
00:12:31,280 --> 00:12:32,077
Is that so?
281
00:12:32,280 --> 00:12:33,919
Yeah. But it's a secret.
282
00:12:35,960 --> 00:12:37,474
My daddy's a superhero.
283
00:12:38,000 --> 00:12:39,400
He's catching
bad guys.
284
00:12:39,600 --> 00:12:41,796
When he's done saving the world,
he'll come home.
285
00:12:45,560 --> 00:12:46,232
Hey.
286
00:12:46,600 --> 00:12:47,795
- Do you like Cheese Puffs?
- Yeah.
287
00:12:48,000 --> 00:12:49,719
Come on. I have a whole bag
with your name on it.
288
00:12:49,920 --> 00:12:51,912
- Really? Yes.
- Yes.
289
00:12:53,720 --> 00:12:54,517
We need to talk.
290
00:12:55,800 --> 00:12:56,870
No, you're wrong.
291
00:12:57,320 --> 00:12:58,436
Jonah's not like that.
292
00:12:58,640 --> 00:13:00,074
He's not violent. He...
293
00:13:00,280 --> 00:13:02,033
He is a wonderful father,
294
00:13:02,320 --> 00:13:03,310
and a loving husband.
295
00:13:03,520 --> 00:13:04,749
You two don't live together.
296
00:13:08,880 --> 00:13:10,394
Not when he's having an episode.
297
00:13:10,680 --> 00:13:12,319
He doesn't want
to upset Kate.
298
00:13:12,920 --> 00:13:14,240
He has episodes?
299
00:13:16,200 --> 00:13:17,316
He's schizophrenic.
300
00:13:17,800 --> 00:13:22,317
We met at MIT, and in 15 years,
he's never hurt a soul.
301
00:13:22,800 --> 00:13:23,790
He's brilliant.
302
00:13:24,000 --> 00:13:27,072
His mind, it makes connections
no one else can.
303
00:13:27,320 --> 00:13:29,596
That's what makes him
such a remarkable engineer.
304
00:13:31,560 --> 00:13:33,358
But when he goes off his meds,
305
00:13:34,280 --> 00:13:36,920
those connections,
they turn into delusions.
306
00:13:37,120 --> 00:13:38,474
The conspiracy theories.
307
00:13:40,120 --> 00:13:42,157
So how long has it been
since you saw him last?
308
00:13:43,880 --> 00:13:44,472
About a month.
309
00:13:44,680 --> 00:13:45,909
And you don't have any idea
where he is?
310
00:13:47,960 --> 00:13:48,996
Sorry. I don't.
311
00:13:51,360 --> 00:13:52,237
Ms. Canter.
312
00:13:53,400 --> 00:13:56,154
If his condition
is as bad as you say it is,
313
00:13:56,680 --> 00:14:00,276
it's for his own safety,
as well as anyone else's.
314
00:14:01,440 --> 00:14:02,351
Try Plummer Park.
315
00:14:02,840 --> 00:14:04,320
He likes to
play chess.
316
00:14:04,520 --> 00:14:06,079
Says it calms
his mind.
317
00:14:08,920 --> 00:14:10,513
When we get there,
let me do the talking.
318
00:14:10,720 --> 00:14:14,236
Spend enough time with crazy,
you pick up a few things.
319
00:14:15,040 --> 00:14:18,033
I don't think I like
what you're implying, Rog.
320
00:14:18,240 --> 00:14:20,755
Hey, if the straitjacket fits,
you know?
321
00:14:26,960 --> 00:14:28,110
They're not here for you.
322
00:14:28,720 --> 00:14:29,676
No one
is after you.
323
00:14:29,880 --> 00:14:30,791
Jonah?
324
00:14:38,760 --> 00:14:39,716
What?
325
00:14:40,080 --> 00:14:41,036
I said his name.
326
00:14:41,240 --> 00:14:41,957
It's your tone.
327
00:14:42,160 --> 00:14:44,470
All right. Go.
328
00:14:57,560 --> 00:14:58,994
I just want to talk, Jonah.
329
00:14:59,200 --> 00:15:00,634
H-How do you know my name?
330
00:15:01,600 --> 00:15:04,115
- Who are you?
- FBI? NSA?
331
00:15:04,760 --> 00:15:06,433
No, no, no. Uh, just a cop.
332
00:15:06,880 --> 00:15:08,519
See? I got a little shiny
badge and everything.
333
00:15:08,920 --> 00:15:09,717
Stay back!
334
00:15:14,440 --> 00:15:16,352
Hey, I hear
you've got a daughter.
335
00:15:16,680 --> 00:15:17,557
Right?
336
00:15:18,600 --> 00:15:19,556
She can't wait for you
to come home.
337
00:15:19,760 --> 00:15:21,752
No, my family deserves better.
They deserve...
338
00:15:22,440 --> 00:15:23,032
a normal life.
339
00:15:23,240 --> 00:15:24,151
I can't give 'em that.
340
00:15:26,240 --> 00:15:27,833
I just want to make it go away.
341
00:15:30,480 --> 00:15:32,278
Hey, I-I understand, right?
342
00:15:32,480 --> 00:15:33,470
I mean, my friend kissed me.
343
00:15:35,800 --> 00:15:37,075
Not-not the fella
I showed up with.
344
00:15:37,280 --> 00:15:39,590
No, no. I mean, he told me he loved me,
which is a whole nother story.
345
00:15:39,800 --> 00:15:41,757
A girl, you know?
And it's like you said.
346
00:15:42,000 --> 00:15:45,755
Right? She deserves normal,
which I'm never gonna be that.
347
00:15:46,000 --> 00:15:47,639
You know? And you want to know
the big problem, Jonah?
348
00:15:47,880 --> 00:15:48,916
You know the main problem?
349
00:15:49,120 --> 00:15:50,600
I've agreed to go on a date
with this woman.
350
00:15:51,080 --> 00:15:53,072
Right? So if I cancel,
I hurt her now.
351
00:15:53,440 --> 00:15:54,999
If I don't cancel,
I hurt her later.
352
00:15:55,520 --> 00:15:57,000
And I don't know what to do.
353
00:16:00,560 --> 00:16:01,630
Well, how 'bout this?
354
00:16:02,280 --> 00:16:03,111
Let's leave it to fate.
355
00:16:03,920 --> 00:16:04,717
Okay?
356
00:16:04,920 --> 00:16:06,070
Point that at me.
357
00:16:06,360 --> 00:16:07,396
Point the
weapon at me.
358
00:16:08,080 --> 00:16:08,752
Come on.
359
00:16:09,840 --> 00:16:10,910
There you go.
360
00:16:13,080 --> 00:16:13,957
Now,
361
00:16:14,840 --> 00:16:16,115
you're gonna shoot me.
362
00:16:16,760 --> 00:16:17,591
Okay?
363
00:16:18,360 --> 00:16:19,316
And if I die,
364
00:16:19,520 --> 00:16:20,840
I don't have to go on the date.
365
00:16:22,200 --> 00:16:23,475
Okay, you ready?
366
00:16:26,640 --> 00:16:27,630
You want me to shoot you?
367
00:16:28,080 --> 00:16:28,672
Well, yeah.
368
00:16:28,920 --> 00:16:30,195
You know, I mean, I can't think
of a better excuse.
369
00:16:30,400 --> 00:16:31,595
Right? And you'll be
doing me a favor, so...
370
00:16:31,840 --> 00:16:32,910
Go. Before I change my mind.
Aah!
371
00:16:38,040 --> 00:16:39,793
Huh. Thanks, Rog.
372
00:16:40,240 --> 00:16:41,390
Now I got to go on the date.
373
00:16:47,160 --> 00:16:49,470
Why are you holding me? I-I
told you, I didn't kill anyone.
374
00:16:49,680 --> 00:16:51,717
Well, you had a gun.
And you tried to blow me up.
375
00:16:51,920 --> 00:16:55,311
No. I installed a combustible
thermite chip in my hard drive
376
00:16:55,520 --> 00:16:58,319
to-to control my data,
not-not hurt anyone.
377
00:16:58,760 --> 00:17:00,911
What about the dead guy
you burrito'd in your rug?
378
00:17:01,280 --> 00:17:02,236
He was in my rug?
379
00:17:03,960 --> 00:17:05,110
Of course.
380
00:17:05,440 --> 00:17:06,715
How did I not see it?
381
00:17:08,560 --> 00:17:09,755
I'm being framed.
382
00:17:11,040 --> 00:17:11,678
Oh.
383
00:17:12,240 --> 00:17:15,312
And-and why would someone
want to frame you, Jonah?
384
00:17:15,520 --> 00:17:16,476
To keep me quiet.
385
00:17:16,960 --> 00:17:17,791
Something going on.
386
00:17:18,000 --> 00:17:19,036
Something big.
387
00:17:19,240 --> 00:17:20,230
Right here in L.A.
388
00:17:20,440 --> 00:17:22,272
I found out, and now he wants me
out of the picture.
389
00:17:26,080 --> 00:17:27,230
Who does?
390
00:17:28,680 --> 00:17:29,397
Elvis.
391
00:17:29,600 --> 00:17:30,238
Elvis?
392
00:17:30,480 --> 00:17:31,755
Presley. The King.
393
00:17:31,960 --> 00:17:33,713
"Blue Suede Shoes,"
"Hound Dog," "Jailhouse..."
394
00:17:33,920 --> 00:17:35,832
No, no, I'm-I'm familiar
with his work.
395
00:17:37,880 --> 00:17:38,870
You realize he's dead.
396
00:17:39,120 --> 00:17:40,554
That's what he wants you
to think!
397
00:17:40,760 --> 00:17:42,479
But he's alive,
and he's controlling traffic
398
00:17:42,680 --> 00:17:43,636
all over Hollywood.
399
00:17:50,280 --> 00:17:51,760
Traffic? Really?
400
00:17:52,960 --> 00:17:54,360
He's not doing a very good job.
401
00:17:54,560 --> 00:17:55,596
Elvis died
402
00:17:56,120 --> 00:17:58,316
August 16, 1977.
403
00:17:58,520 --> 00:18:02,116
Eight plus 16 plus 77 is 101.
404
00:18:02,320 --> 00:18:04,039
Picking up on
new conspiracies?
405
00:18:04,240 --> 00:18:05,560
Trying to solve a murder.
406
00:18:06,880 --> 00:18:07,518
Too late.
407
00:18:07,720 --> 00:18:08,949
Already got the guy.
408
00:18:09,720 --> 00:18:11,951
Yeah, but we don't even have
hard evidence that Jonah did it.
409
00:18:12,160 --> 00:18:15,949
Besides the dead body and
the gun in his apartment?
410
00:18:16,560 --> 00:18:18,870
Why would he choose
Jonah's place to rob?
411
00:18:19,240 --> 00:18:21,800
And a.38-caliber bullet
is not exactly rare.
412
00:18:22,080 --> 00:18:24,197
And he did say
Elvis was framing him.
413
00:18:24,680 --> 00:18:25,636
You're losing it, Bailey.
414
00:18:26,720 --> 00:18:28,996
Conspiracies start from reality.
415
00:18:29,200 --> 00:18:31,192
I thought they started
in Encino.
416
00:18:31,400 --> 00:18:32,675
You know what,
it's not funny.
417
00:18:33,040 --> 00:18:33,996
- You want to know why?
- I don't want to hear it.
418
00:18:34,200 --> 00:18:35,236
Yeah, 'cause Elvis
is still alive.
419
00:18:35,440 --> 00:18:36,351
I don't want to hear
I don't want to hear.
420
00:18:37,120 --> 00:18:37,997
I think I'm losing my mind.
421
00:18:38,200 --> 00:18:40,396
There's a lot of that
going on around here.
422
00:18:40,800 --> 00:18:41,950
When I ran
the victim's prints,
423
00:18:42,160 --> 00:18:43,276
what'd I say his name was?
424
00:18:43,480 --> 00:18:44,231
Larry Hodson. Why?
425
00:18:44,440 --> 00:18:45,874
Right.
I just looked 'em up again,
426
00:18:46,080 --> 00:18:47,594
and now it says
David Lightman.
427
00:18:54,200 --> 00:18:55,395
Something's going on.
428
00:18:56,480 --> 00:18:57,914
Okay, don't get
all conspiratorial.
429
00:18:58,120 --> 00:18:59,679
Maybe somebody
just mistyped...
430
00:19:01,160 --> 00:19:01,991
What did you just do?
431
00:19:02,240 --> 00:19:03,230
I didn't touch it.
432
00:19:04,920 --> 00:19:06,115
We're being hacked.
433
00:19:07,600 --> 00:19:08,750
They must want us to go there.
434
00:19:09,240 --> 00:19:11,357
Maybe they have hard evidence.
435
00:19:11,560 --> 00:19:12,277
Don't gloat,
Bailey.
436
00:19:12,480 --> 00:19:14,472
One hack
a conspiracy does not make.
437
00:19:14,760 --> 00:19:18,151
Elvis is dead, and the
moon landing was real.
438
00:19:30,840 --> 00:19:32,479
Okay, keep your guard up.
439
00:19:32,680 --> 00:19:34,000
We don't know what
we're looking for.
440
00:19:39,560 --> 00:19:40,471
Huh.
441
00:19:41,360 --> 00:19:42,430
What is that?
442
00:19:47,160 --> 00:19:49,595
Thank you
for coming, Detectives.
443
00:19:49,800 --> 00:19:50,472
It can talk.
444
00:19:50,680 --> 00:19:53,354
We possess
sensitive information.
445
00:19:53,560 --> 00:19:55,040
Are you ready to receive?
446
00:19:55,240 --> 00:19:56,833
Inform us
447
00:19:57,040 --> 00:19:58,440
of your information!
448
00:19:58,640 --> 00:20:02,919
We are ready to receive!
449
00:20:04,040 --> 00:20:05,394
Why are you talking
like that?
450
00:20:05,640 --> 00:20:06,357
I can't help it.
451
00:20:06,600 --> 00:20:07,431
The thing
makes me nervous.
452
00:20:07,680 --> 00:20:08,272
What do you mean it's
making you nervous?
453
00:20:08,480 --> 00:20:09,630
Now you're making
me nervous.
454
00:20:09,840 --> 00:20:11,354
Well, we both can't be nervous.
455
00:20:12,040 --> 00:20:13,474
Not like you have
to kiss the thing.
456
00:20:13,680 --> 00:20:16,070
Oh, really? You're gonna bring
that up in a moment like this?
457
00:20:16,360 --> 00:20:17,430
- I'm just saying.
- Hello?
458
00:20:17,640 --> 00:20:20,030
Detectives? Are you done?
459
00:20:20,840 --> 00:20:22,433
Yeah, we're done.
460
00:20:24,200 --> 00:20:25,634
Did you have
to blow that up, too?
461
00:20:25,840 --> 00:20:27,877
- It had information.
- It's all right.
462
00:20:28,440 --> 00:20:30,113
It's running off
a short-range transmitter.
463
00:20:30,440 --> 00:20:31,920
Whoever's operating
this thing's nearby.
464
00:20:33,200 --> 00:20:34,236
Go that way.
465
00:20:41,120 --> 00:20:42,270
Get out of the van!
466
00:20:51,840 --> 00:20:52,990
Isn't this nice?
467
00:20:53,200 --> 00:20:54,873
Look at this. We're
all talking face-to-face.
468
00:20:55,080 --> 00:20:55,718
You know, they don't
do that anymore.
469
00:20:55,920 --> 00:20:56,558
It's sad.
470
00:20:56,760 --> 00:20:58,274
- It is sad.
- Such a wonderful way
471
00:20:58,520 --> 00:20:59,158
to communicate.
472
00:20:59,400 --> 00:21:00,880
- It is.
- Don't shoot. We're on your side.
473
00:21:01,080 --> 00:21:02,150
Larry was our friend.
474
00:21:02,480 --> 00:21:03,834
Then why did
you hack us?
475
00:21:04,040 --> 00:21:05,838
We needed to make contact
without implicating ourselves.
476
00:21:06,040 --> 00:21:06,951
What about a letter?
477
00:21:07,200 --> 00:21:07,951
Or a telegram.
478
00:21:08,200 --> 00:21:09,077
Or Bat-Signal.
479
00:21:09,360 --> 00:21:10,714
Ooh, a Bat-Signal's good.
480
00:21:10,920 --> 00:21:12,320
I was gonna say
a courier pigeon.
481
00:21:12,520 --> 00:21:14,273
- I like that.
- We had to tell you.
482
00:21:14,680 --> 00:21:16,911
Jonah Canter, he's a monster.
483
00:21:17,360 --> 00:21:19,317
A few months ago, we sold
him hacking software.
484
00:21:19,520 --> 00:21:21,716
- But we left a Trojan horse.
- Helps us track our clients,
485
00:21:21,960 --> 00:21:24,111
make sure they don't use our
software for anything dangerous.
486
00:21:24,320 --> 00:21:25,356
What was Jonah using it for?
487
00:21:25,560 --> 00:21:28,029
Jonah was researching
megaton bombs.
488
00:21:28,240 --> 00:21:31,153
What he did to Larry,
that's just the beginning.
489
00:21:34,600 --> 00:21:36,432
Your doctor's gonna
meet us at the hospital.
490
00:21:36,640 --> 00:21:38,472
For now, we're gonna give you
a sedative. Is that okay?
491
00:21:46,960 --> 00:21:48,030
You have nothing to worry about.
492
00:21:48,280 --> 00:21:50,033
Be right behind you
the whole time.
493
00:22:36,800 --> 00:22:37,631
Jonah!
494
00:22:42,920 --> 00:22:45,515
Riggs. What are you doing?
495
00:22:45,760 --> 00:22:48,514
I thought Homeland Security
was taking over the case.
496
00:22:48,960 --> 00:22:49,757
And then what?
497
00:22:49,960 --> 00:22:50,757
They're looking
for a terrorist.
498
00:22:50,960 --> 00:22:51,632
And you're not?
499
00:22:51,840 --> 00:22:54,355
Look, maybe Jonah killed
that guy, maybe he didn't.
500
00:22:54,880 --> 00:22:56,234
All right,
either way, he's sick.
501
00:22:56,840 --> 00:22:58,069
And he's got a wife and daughter
502
00:22:58,280 --> 00:22:59,714
that would like to see him
come home.
503
00:23:00,960 --> 00:23:02,280
I'd like to make
that happen.
504
00:23:03,120 --> 00:23:03,997
You and me both.
505
00:23:06,160 --> 00:23:07,560
Do you want a hand?
506
00:23:08,280 --> 00:23:08,918
Please.
507
00:23:09,800 --> 00:23:11,393
Here you go.
508
00:23:12,200 --> 00:23:13,873
Oh, good, you're not dead.
509
00:23:14,120 --> 00:23:15,713
Now I can kill you myself.
510
00:23:16,640 --> 00:23:17,437
Molly?
511
00:23:20,160 --> 00:23:20,832
Oh, crap.
512
00:23:21,080 --> 00:23:21,797
Molly.
513
00:23:22,040 --> 00:23:23,269
Um, I was, I was
supposed to call you.
514
00:23:23,480 --> 00:23:25,119
Yeah, no, but you
didn't, Martin,
515
00:23:25,320 --> 00:23:25,958
which is weird
516
00:23:26,160 --> 00:23:27,480
considering you're
in a building
517
00:23:27,680 --> 00:23:29,319
with a hotline.
518
00:23:29,560 --> 00:23:31,199
Listen, believe me,
I was gonna call you.
519
00:23:31,400 --> 00:23:33,039
And I was about to not kick
your ass, but here we are.
520
00:23:33,240 --> 00:23:34,993
I mean, I even made a list,
right? I just...
521
00:23:35,200 --> 00:23:36,156
I'm-I'm sorry. You made a list?
522
00:23:36,360 --> 00:23:37,999
Yeah, of all the reasons
that we shouldn't be dating.
523
00:23:38,200 --> 00:23:38,951
You know?
524
00:23:40,600 --> 00:23:41,750
Uh, I'm Molly,
525
00:23:41,960 --> 00:23:43,633
- by the way.
- Maureen.
526
00:23:43,840 --> 00:23:45,672
Oh, it's my, uh, my shrink.
527
00:23:45,880 --> 00:23:47,155
Mm-hmm. Poor you.
528
00:23:49,640 --> 00:23:50,915
Where's that list?
529
00:23:51,360 --> 00:23:52,999
Well, when you find it,
let me know.
530
00:23:53,240 --> 00:23:54,833
For now I'll just take
my 12 bucks.
531
00:23:57,240 --> 00:23:58,390
- What?
- For parking.
532
00:23:58,600 --> 00:23:59,670
I take cash.
533
00:24:08,840 --> 00:24:10,194
And I'm keeping
the change.
534
00:24:15,360 --> 00:24:16,396
Shut up.
535
00:24:16,960 --> 00:24:17,996
What?
536
00:24:20,600 --> 00:24:21,636
I like her.
537
00:24:24,040 --> 00:24:25,156
- Hi.
- Hello.
538
00:24:25,400 --> 00:24:27,790
Come on in. Wow, uh...
539
00:24:28,000 --> 00:24:30,754
Dr. Weir, it is, uh...
a pleasure
540
00:24:30,960 --> 00:24:31,632
to have you in our home.
541
00:24:31,840 --> 00:24:34,071
Oh, it's my pleasure.
These home visits
542
00:24:34,320 --> 00:24:37,631
- really let me ground myself in a child's experience.
- Oh.
543
00:24:37,880 --> 00:24:39,712
Well, my child is somewhere
544
00:24:39,920 --> 00:24:41,479
around here, so...
545
00:24:41,880 --> 00:24:43,394
Here she is.
546
00:24:49,640 --> 00:24:52,280
This is Roger
and our daughter Harper.
547
00:24:52,480 --> 00:24:53,880
Good evening.
548
00:24:55,240 --> 00:24:55,991
Good evening.
549
00:24:57,000 --> 00:24:58,400
Shall we sojourn
550
00:24:58,640 --> 00:25:00,359
into the dining area?
551
00:25:02,760 --> 00:25:04,956
That sounds lovely. Thank you.
552
00:25:05,440 --> 00:25:06,032
Roger, what are you doing?
553
00:25:06,240 --> 00:25:07,879
Don't worry. I got this.
554
00:25:15,000 --> 00:25:16,719
So, to begin,
555
00:25:16,920 --> 00:25:19,560
how would you describe
your goals for Harper?
556
00:25:19,760 --> 00:25:22,594
Well,
we want her to be happy and kind - Mm-hmm.
557
00:25:22,880 --> 00:25:24,599
and curious about the world.
558
00:25:24,800 --> 00:25:27,190
Oh, my wife is so modest.
559
00:25:27,400 --> 00:25:30,199
Harper is already
those things, huh?
560
00:25:31,720 --> 00:25:33,154
Why, just the other day
she said,
561
00:25:33,360 --> 00:25:36,194
"Daddy, where do rainbows
come from?"
562
00:25:36,760 --> 00:25:37,477
My.
563
00:25:37,720 --> 00:25:40,235
Well, for a toddler
her expressive vocabulary
564
00:25:40,440 --> 00:25:41,635
- is extraordinary.
- Yes.
565
00:25:41,840 --> 00:25:43,718
- And-and that was just in English.
- Oh.
566
00:25:43,920 --> 00:25:45,798
She's working
on her Mandarin.
567
00:25:46,760 --> 00:25:49,070
- Well, she's very independent.
- Yes, she is.
568
00:25:49,280 --> 00:25:50,680
Are you following
any method
569
00:25:50,880 --> 00:25:52,155
in particular?
570
00:25:55,080 --> 00:25:56,309
Ye-Yes.
571
00:25:56,520 --> 00:25:58,000
The, uh, Riggs Method.
572
00:25:59,880 --> 00:26:01,633
Oh. Well, I'm not familiar.
573
00:26:01,840 --> 00:26:04,400
It's new. It's very unorthodox.
574
00:26:04,600 --> 00:26:06,831
Uh, very few boundaries,
575
00:26:07,080 --> 00:26:07,911
and-and...
576
00:26:08,280 --> 00:26:09,111
no bathing.
577
00:26:10,920 --> 00:26:12,274
- But mostly
- Ow.
578
00:26:12,480 --> 00:26:14,517
we want Harper
to feel comfortable
579
00:26:14,760 --> 00:26:16,911
in her own skin.
580
00:26:17,120 --> 00:26:18,474
Yes.
581
00:26:18,880 --> 00:26:19,518
Yes.
582
00:26:19,760 --> 00:26:21,956
Fostering a sense of self.
583
00:26:22,160 --> 00:26:23,196
That's precisely why
584
00:26:23,400 --> 00:26:25,960
Kellogg restricts access
to popular culture.
585
00:26:26,160 --> 00:26:28,311
- TV, Mama?
- Oh...
586
00:26:31,400 --> 00:26:32,390
Is that a...
587
00:26:33,200 --> 00:26:34,395
a television remote?
588
00:26:34,600 --> 00:26:36,080
I don't know.
589
00:26:36,320 --> 00:26:40,280
She makes so many things
out of clay a-and plastics.
590
00:26:40,840 --> 00:26:42,320
- She's a little genius.
- Baby.
591
00:26:42,600 --> 00:26:44,432
She has a laboratory
up in her bedroom.
592
00:26:48,160 --> 00:26:49,389
Gluten-free macaroon?
593
00:26:55,720 --> 00:26:56,437
Riggs?
594
00:26:56,640 --> 00:26:57,630
I'm serious, Maureen.
595
00:26:57,880 --> 00:26:59,030
I don't want to talk
about it right now.
596
00:26:59,240 --> 00:27:00,310
Okay, well, then
you don't want
597
00:27:00,520 --> 00:27:02,193
to talk about the fact
that all of Jonah's notes
598
00:27:02,400 --> 00:27:03,993
are written on place mats.
599
00:27:05,040 --> 00:27:06,076
From the same diner.
600
00:27:10,560 --> 00:27:11,232
Floyd's.
601
00:27:12,000 --> 00:27:12,831
You hungry?
602
00:27:17,640 --> 00:27:18,471
What can I get you?
603
00:27:18,920 --> 00:27:20,354
Actually...
604
00:27:20,680 --> 00:27:21,955
need you to look at a photo.
605
00:27:23,600 --> 00:27:24,511
You ever seen this guy?
606
00:27:24,720 --> 00:27:26,200
Oh, yeah. You just missed him.
607
00:27:26,400 --> 00:27:28,119
He was here maybe
a minute ago.
608
00:27:28,920 --> 00:27:30,400
I was just about
to bus his table.
609
00:27:32,440 --> 00:27:33,920
Hey, get out of the way!
610
00:27:35,400 --> 00:27:36,629
Riggs, I think it's a detonator.
611
00:27:41,160 --> 00:27:42,355
Jonah, what do
you have there?
612
00:27:43,440 --> 00:27:44,760
Hey, why don't you
just put that down?
613
00:27:44,960 --> 00:27:46,758
No. I'm gonna... I'm gonna
prove... I'm gonna prove
614
00:27:46,960 --> 00:27:47,916
I'm not crazy.
615
00:27:50,080 --> 00:27:50,831
Watch.
616
00:27:55,520 --> 00:27:56,397
I knew it!
617
00:27:56,600 --> 00:27:58,796
I told you,
it does control traffic!
618
00:27:59,000 --> 00:28:00,832
The lights,
they all turned green.
619
00:28:01,040 --> 00:28:02,030
I don't know.
620
00:28:02,280 --> 00:28:03,634
Maybe he's not crazy,
after all.
621
00:28:03,840 --> 00:28:06,480
Let's go.
We got-we got to stop Elvis!
622
00:28:07,680 --> 00:28:09,034
Okay, maybe just a little bit.
623
00:28:13,760 --> 00:28:14,955
You're like a new man, Jonah.
624
00:28:16,040 --> 00:28:16,632
Little sleep
625
00:28:16,880 --> 00:28:18,439
and a lot of medication.
626
00:28:19,200 --> 00:28:20,953
Sounds like my kind of night.
627
00:28:23,720 --> 00:28:25,439
Lot of people
been looking for you.
628
00:28:25,680 --> 00:28:27,797
Some crazy theories
on what you've been up to.
629
00:28:28,120 --> 00:28:31,830
I bet. The truth
will sound even crazier.
630
00:28:33,040 --> 00:28:34,315
Well, you're in luck.
631
00:28:34,560 --> 00:28:35,755
I speak crazy.
632
00:28:38,040 --> 00:28:39,076
Okay.
633
00:28:39,680 --> 00:28:41,433
Elvis is controlling traffic.
634
00:28:42,320 --> 00:28:43,470
So you're gonna stick
to that story.
635
00:28:43,680 --> 00:28:45,194
Not the Elvis. An Elvis.
636
00:28:45,400 --> 00:28:47,437
Those guys who pose for photos
637
00:28:47,680 --> 00:28:49,478
- on Hollywood Boulevard.
- Come on, Jonah.
638
00:28:49,680 --> 00:28:50,909
Hasn't anyone ever told you?
639
00:28:51,160 --> 00:28:52,480
Can't trust a man
in white leather pants.
640
00:28:53,840 --> 00:28:55,832
Look, I saw these guys
dressed as Elvis
641
00:28:56,080 --> 00:28:57,833
c-climbing up a utility pole,
642
00:28:58,080 --> 00:28:59,958
installing
these trigger switches,
643
00:29:00,160 --> 00:29:02,072
the one that you saw
change the light.
644
00:29:02,320 --> 00:29:04,915
So, I-I posted a video about it,
and as soon as I did,
645
00:29:05,120 --> 00:29:07,555
those Elvises
started following me everywhere.
646
00:29:08,240 --> 00:29:08,957
I-I think one of them
647
00:29:09,160 --> 00:29:10,799
came to my apartment
to try to kill me.
648
00:29:13,600 --> 00:29:14,511
Okay.
649
00:29:14,720 --> 00:29:16,837
Let me just make sure
I'm following.
650
00:29:17,120 --> 00:29:20,511
So, Larry
was accidentally killed
651
00:29:20,720 --> 00:29:24,236
because the Elvises
thought that he was you?
652
00:29:25,720 --> 00:29:26,551
That's my theory.
653
00:29:26,960 --> 00:29:28,110
Over some stoplights.
654
00:29:28,320 --> 00:29:29,800
Not the lights.
The traffic.
655
00:29:30,000 --> 00:29:31,593
Think about it.
I mean, thousands of people
656
00:29:31,800 --> 00:29:34,076
trapped
in a tourist destination?
657
00:29:34,560 --> 00:29:36,119
And no way out?
658
00:29:36,680 --> 00:29:37,477
So you weren't planning
an attack.
659
00:29:37,680 --> 00:29:38,875
You were trying to prevent one.
660
00:29:39,400 --> 00:29:41,073
You saw this work.
661
00:29:41,840 --> 00:29:43,069
You know
it isn't all in my head.
662
00:29:45,640 --> 00:29:47,313
It's gonna be tough
getting everyone on board.
663
00:29:49,280 --> 00:29:50,430
I know I don't always
see clearly.
664
00:29:50,680 --> 00:29:52,000
I-I've made mistakes.
665
00:29:53,440 --> 00:29:55,033
But this is my chance
to make it right.
666
00:29:55,640 --> 00:29:57,074
You got to believe me.
667
00:30:02,200 --> 00:30:03,953
Hey. How's the love of my life?
668
00:30:04,160 --> 00:30:05,594
She's been better, Roger.
669
00:30:06,480 --> 00:30:09,518
Harper was rejected
from Kellogg.
670
00:30:09,720 --> 00:30:12,235
Damn it. I knew
I should have hid that remote.
671
00:30:12,480 --> 00:30:13,960
No, Dr. Weir said
672
00:30:14,200 --> 00:30:15,429
it wasn't the TV.
673
00:30:15,640 --> 00:30:18,474
She made it abundantly clear
it was you.
674
00:30:18,800 --> 00:30:19,756
Who was that person, baby?
675
00:30:20,000 --> 00:30:22,276
It was the person
whose kid belongs at Kellogg.
676
00:30:22,480 --> 00:30:24,836
No, Roger, Harper belongs
where she's happy.
677
00:30:25,120 --> 00:30:26,110
And that might
have been Kellogg,
678
00:30:26,320 --> 00:30:27,071
but now we'll never know.
679
00:30:27,280 --> 00:30:28,600
What is happening?!
680
00:30:28,920 --> 00:30:30,274
Okay, listen,
I'm sorry I screwed up.
681
00:30:30,480 --> 00:30:32,073
But please don't drive angry.
682
00:30:32,280 --> 00:30:33,555
No, honey.
I'm not honking at you.
683
00:30:33,760 --> 00:30:35,592
It's just that Hollywood's
a mess, and this light
684
00:30:35,800 --> 00:30:38,360
has not changed
for five minutes!
685
00:30:39,040 --> 00:30:41,157
Wait, there's something wrong
with the lights in Hollywood?
686
00:30:41,400 --> 00:30:42,550
Yes, and it's terrible timing.
687
00:30:42,800 --> 00:30:44,029
And this mall, it's a zoo.
688
00:30:44,240 --> 00:30:45,879
And why do they call it
Black Friday, huh?
689
00:30:46,080 --> 00:30:47,958
- Because it lasts a week.
- Okay, I'm gonna have to call you back.
690
00:30:48,640 --> 00:30:50,074
Hey, Bailey, I need to borrow
691
00:30:50,320 --> 00:30:52,960
- that incredibly paranoid brain of yours.
- Okay, if you're ready.
692
00:30:53,320 --> 00:30:55,118
What if Jonah was right
about traffic
693
00:30:55,320 --> 00:30:56,879
but wrong about the bomb?
694
00:30:57,120 --> 00:30:58,156
I'd buy it.
695
00:30:58,360 --> 00:31:00,033
I've been checking the map
and Transpo shows lights
696
00:31:00,240 --> 00:31:01,754
acting up all over Hollywood.
697
00:31:02,440 --> 00:31:04,159
The whole neighborhood
has been gridlocked.
698
00:31:04,360 --> 00:31:05,680
Okay. I never thought
I'd say this,
699
00:31:05,920 --> 00:31:08,116
but we need to put a BOLO out
for Elvis.
700
00:31:08,840 --> 00:31:10,194
Told you he wasn't dead.
701
00:31:37,440 --> 00:31:38,590
Swing a right.
702
00:31:51,280 --> 00:31:51,997
Sir!
703
00:31:52,560 --> 00:31:53,550
You okay, sir?
704
00:31:54,320 --> 00:31:55,231
Never better.
705
00:31:56,200 --> 00:31:58,078
Drop it and get the hell out.
706
00:32:03,920 --> 00:32:05,479
Thank you. Thank you very much.
707
00:32:13,040 --> 00:32:13,837
To your right,
708
00:32:14,040 --> 00:32:17,670
you'll see Gary Busey's
go-to bagel shop. Fun fact.
709
00:32:17,880 --> 00:32:19,314
Gary is a pumpernickel man.
710
00:32:19,520 --> 00:32:20,874
Lightly toasted.
711
00:32:21,160 --> 00:32:22,992
And for all of you
Adam Levine fans,
712
00:32:23,200 --> 00:32:24,395
we got a real big
excitement here.
713
00:32:24,600 --> 00:32:26,080
I'm actually auditioning for...
714
00:32:26,280 --> 00:32:26,952
Uh, hey, sir.
715
00:32:27,160 --> 00:32:27,991
This is a private tour.
716
00:32:28,200 --> 00:32:29,236
- These people paid money to be here.
- Oh.
717
00:32:29,440 --> 00:32:30,317
Yeah, don't let me interrupt.
718
00:32:30,520 --> 00:32:31,476
Uh, keep-keep going.
719
00:32:31,720 --> 00:32:32,597
You're doing a great job.
720
00:32:32,840 --> 00:32:34,240
Okay. Uh...
721
00:32:35,240 --> 00:32:36,230
Martin, how did
you know...
722
00:32:37,600 --> 00:32:39,592
Wait, have you been
following me?
723
00:32:41,120 --> 00:32:42,554
That's awful paranoid.
724
00:32:43,360 --> 00:32:44,999
I tracked your phone.
725
00:32:45,200 --> 00:32:46,156
Well, if you came
for your change,
726
00:32:46,400 --> 00:32:47,800
you're too late...
I already spent it.
727
00:32:48,080 --> 00:32:49,753
Look, you told me
to come and find you,
728
00:32:49,960 --> 00:32:51,314
or to tell you
when I got the list.
729
00:32:51,520 --> 00:32:52,954
So, I found the list.
730
00:32:54,480 --> 00:32:56,358
Had to do that
in person, huh?
731
00:32:56,960 --> 00:32:59,236
I just don't want things
to be weird between us, okay?
732
00:32:59,440 --> 00:33:00,794
I figured
if you saw the reasons
733
00:33:01,040 --> 00:33:02,713
why we shouldn't date,
734
00:33:03,040 --> 00:33:04,520
it'd make it easier
for you to understand.
735
00:33:04,720 --> 00:33:05,710
Snatch it.
736
00:33:06,400 --> 00:33:07,390
"She keeps the A.C.
737
00:33:07,600 --> 00:33:09,034
at 74."
738
00:33:09,240 --> 00:33:10,879
It's hot. It's hot.
739
00:33:11,080 --> 00:33:12,480
- It's not that hot.
- It's 74. It's hot.
740
00:33:12,680 --> 00:33:14,512
"Aggressive use
of cumin"?
741
00:33:15,280 --> 00:33:16,475
- I do love my cumin.
- You love it.
742
00:33:16,720 --> 00:33:18,632
As you can see,
those are valid reasons.
743
00:33:18,840 --> 00:33:20,672
Oh, oh, it's a solid list.
744
00:33:20,880 --> 00:33:23,679
You do realize it's
nowhere near complete, right?
745
00:33:25,520 --> 00:33:26,112
I can think
of, like,
746
00:33:26,320 --> 00:33:28,391
a dozen more reasons why
we shouldn't be together.
747
00:33:29,240 --> 00:33:31,072
Let me find my pen.
748
00:33:32,080 --> 00:33:33,560
Oh. Well, then great.
749
00:33:33,760 --> 00:33:35,319
Good. I'm-I'm glad
you're on board.
750
00:33:35,520 --> 00:33:37,034
Write down
all that you need to...
751
00:33:37,280 --> 00:33:39,272
write down.
752
00:33:40,840 --> 00:33:41,512
Hey, Rog.
753
00:33:41,720 --> 00:33:42,756
Elvis has left the building.
754
00:33:43,000 --> 00:33:44,957
Elvis has left the building.
755
00:33:45,160 --> 00:33:46,310
Have you been
day-drinking without me?
756
00:33:46,520 --> 00:33:47,317
Shut up and listen.
757
00:33:47,520 --> 00:33:49,955
Transpo says that lights are out
all over Hollywood.
758
00:33:50,160 --> 00:33:51,913
Okay? Someone's blocking traffic
759
00:33:52,120 --> 00:33:55,033
trying to keep the cops out,
create an escape route.
760
00:33:55,480 --> 00:33:56,800
Jonah was right...
there is a bomb.
761
00:33:57,680 --> 00:34:00,240
Armored truck,
flush with Black Friday cash,
762
00:34:00,440 --> 00:34:03,000
- headed to the bank.
- Let me guess. Elvis.
763
00:34:03,200 --> 00:34:04,236
Back from the dead
764
00:34:04,440 --> 00:34:05,078
and strapped.
765
00:34:05,280 --> 00:34:06,999
No one's getting in or out
of Hollywood.
766
00:34:07,200 --> 00:34:09,032
- But you're there, right?
- Yeah.
767
00:34:09,480 --> 00:34:11,711
Me and a bus
full of German tourists.
768
00:34:12,960 --> 00:34:15,395
And an armored truck
full of Elvises.
769
00:34:15,840 --> 00:34:16,478
Hey.
770
00:34:16,680 --> 00:34:17,716
The list is
gonna have to wait.
771
00:34:17,920 --> 00:34:20,276
Okay, ladies and gentlemen,
uh, I have just found out
772
00:34:20,480 --> 00:34:23,279
that Tom Cruise is
inside this dumpling house!
773
00:34:23,480 --> 00:34:25,597
Great photo op!
Get your cameras, guys. Go, Molly.
774
00:34:25,800 --> 00:34:28,360
Maverick!
Yes, sir, Cole Trickle!
775
00:34:28,600 --> 00:34:30,080
All right, all right, people,
off the bus!
776
00:34:30,280 --> 00:34:32,078
That's it. Yep, yep.
Thank you so much.
777
00:34:32,280 --> 00:34:34,192
All clear back there.
All right.
778
00:34:34,400 --> 00:34:36,198
I'm gonna have to take
this, if you won't mind.
779
00:34:36,400 --> 00:34:38,392
Yep, yep, I'm a, uh,
industry professional.
780
00:34:38,600 --> 00:34:40,557
All right, you'll
get it back. Maybe.
781
00:34:43,440 --> 00:34:44,271
- You, too, princess.
- Oh, no,
782
00:34:44,480 --> 00:34:46,836
I know exactly what I'm
getting into, and I'm staying.
783
00:34:47,200 --> 00:34:48,953
You made a list of reasons
why we shouldn't date.
784
00:34:49,160 --> 00:34:51,072
Well, I got reasons, too.
You're gonna hear 'em.
785
00:34:52,080 --> 00:34:53,594
Burning time, Detective.
786
00:34:53,800 --> 00:34:55,519
You know, I forget how
stubborn you are sometimes.
787
00:34:55,720 --> 00:34:57,313
Ooh. Well, you should've
added that to this list.
788
00:34:57,520 --> 00:34:58,431
Hang on.
789
00:35:04,360 --> 00:35:05,271
All right!
790
00:35:05,760 --> 00:35:06,796
Number one...
791
00:35:07,040 --> 00:35:08,190
I've always beat you
at Mario Kart,
792
00:35:08,400 --> 00:35:09,754
which drives you crazy.
793
00:35:10,440 --> 00:35:12,352
Number two... I know what you
look like under that mustache,
794
00:35:12,560 --> 00:35:14,995
which, frankly,
I'm still trying to get used to.
795
00:35:15,560 --> 00:35:16,471
But the big one,
796
00:35:17,200 --> 00:35:19,840
the real reason why we
shouldn't be together?
797
00:35:20,080 --> 00:35:21,150
This is scary as hell.
798
00:35:21,680 --> 00:35:23,353
Yeah. I'm scared.
799
00:35:23,680 --> 00:35:24,477
And I know you're
scared, too.
800
00:35:24,720 --> 00:35:26,359
I remember what
that looks like.
801
00:35:27,000 --> 00:35:28,400
But that's good.
802
00:35:28,760 --> 00:35:30,274
It means we've got
something to lose.
803
00:35:38,120 --> 00:35:38,917
All right.
804
00:35:39,520 --> 00:35:41,318
So, when we catch
them, what do we do?
805
00:35:42,480 --> 00:35:43,152
What's the plan?
806
00:35:43,360 --> 00:35:44,316
Uh, usually, these things
807
00:35:44,520 --> 00:35:45,920
kind of just
work themselves out,
808
00:35:46,160 --> 00:35:48,197
- you know.
- You... you haven't changed a bit.
809
00:35:48,400 --> 00:35:50,073
You know that?
Give me the wheel.
810
00:35:50,520 --> 00:35:51,954
- Not a chance.
- You need help,
811
00:35:52,160 --> 00:35:53,913
and I've always been
a better driver than you anyway.
812
00:35:58,880 --> 00:36:00,075
All right, look,
stay in their blind spot
813
00:36:00,280 --> 00:36:01,430
- and ride the brakes.
- Martin,
814
00:36:01,680 --> 00:36:02,557
I got this.
815
00:36:26,320 --> 00:36:27,549
It's better than the movies!
816
00:36:28,760 --> 00:36:29,671
He's on the roof.
817
00:36:32,840 --> 00:36:33,796
I can't see nothin'.
818
00:37:34,200 --> 00:37:35,714
Out of the way!
819
00:37:50,160 --> 00:37:50,957
Dr. Weir?
820
00:38:03,480 --> 00:38:04,152
Ah.
821
00:38:04,360 --> 00:38:05,760
It's about time
you showed up.
822
00:38:08,240 --> 00:38:09,310
And miss Elvis?
823
00:38:11,720 --> 00:38:12,437
You were right.
824
00:38:12,920 --> 00:38:14,513
That tour
was boring.
825
00:38:15,320 --> 00:38:16,470
What do you want to do tonight?
826
00:38:26,960 --> 00:38:28,076
Dr. Weir!
827
00:38:29,200 --> 00:38:31,396
Oh. Funny running into you.
828
00:38:31,920 --> 00:38:34,037
If this is about your daughter's
admission, Mr. Murtaugh,
829
00:38:34,240 --> 00:38:36,311
I'm sorry...
all decisions are final.
830
00:38:36,560 --> 00:38:37,835
Yes, we got the e-mail.
831
00:38:38,200 --> 00:38:41,318
While I have you,
I do have one question.
832
00:38:42,560 --> 00:38:44,552
Have you seen
any good movies lately?
833
00:38:45,840 --> 00:38:47,160
Movies? No.
834
00:38:47,520 --> 00:38:49,398
You know Kellogg's policy
on popular culture.
835
00:38:49,600 --> 00:38:53,196
Shame. I just saw
a terrific film.
836
00:38:53,840 --> 00:38:57,675
All captured...
on a dash camera
837
00:38:58,040 --> 00:38:59,360
of a squad car.
838
00:39:00,840 --> 00:39:03,400
- Oh.
- You can make out movie posters,
839
00:39:03,680 --> 00:39:06,320
candy brands, even faces.
840
00:39:07,080 --> 00:39:08,799
You know who
would enjoy this?
841
00:39:09,680 --> 00:39:10,909
The headmaster.
842
00:39:12,800 --> 00:39:13,756
Come to think of it,
843
00:39:13,960 --> 00:39:15,952
there may have been
844
00:39:16,200 --> 00:39:17,759
a... typo
845
00:39:18,000 --> 00:39:19,150
- in that e-mail.
- What?
846
00:39:19,760 --> 00:39:21,114
It should have said...
847
00:39:21,320 --> 00:39:22,356
wait-listed.
848
00:39:22,800 --> 00:39:24,871
No. I am wrong.
849
00:39:25,080 --> 00:39:26,036
It was...
850
00:39:27,280 --> 00:39:28,157
accepted.
851
00:39:28,360 --> 00:39:31,159
Wow. Well, that's great news.
852
00:39:31,360 --> 00:39:33,238
Okay, so that's
not the only copy.
853
00:39:33,440 --> 00:39:35,750
I will see you at orientation.
854
00:39:37,920 --> 00:39:39,274
Parked my car this way.
855
00:39:43,480 --> 00:39:44,630
Well, good news.
856
00:39:45,120 --> 00:39:47,555
Elvis sang like...
well, like Elvis.
857
00:39:48,480 --> 00:39:49,630
Everything you said was right.
858
00:39:50,080 --> 00:39:51,480
They killed Larry,
thinking it was you.
859
00:39:52,760 --> 00:39:53,750
Can't have been easy
to believe me.
860
00:39:53,960 --> 00:39:56,236
I... I don't know
how to thank you.
861
00:39:56,560 --> 00:39:58,438
Well, thanks to you,
we have two less Elvises
862
00:39:58,640 --> 00:40:00,199
disrespecting
the "Blue Suede Shoes."
863
00:40:00,400 --> 00:40:02,278
Never trust a man
in white leather pants.
864
00:40:03,160 --> 00:40:04,037
Jonah.
865
00:40:04,480 --> 00:40:05,596
Daddy!
866
00:40:08,560 --> 00:40:09,596
Hi.
867
00:40:11,600 --> 00:40:12,795
Your dad saved the day.
868
00:40:14,120 --> 00:40:14,951
I know.
869
00:40:15,280 --> 00:40:16,634
He's a superhero.
870
00:40:18,640 --> 00:40:19,596
Thank you.
871
00:40:26,480 --> 00:40:27,311
Think he's gonna be all right?
872
00:40:28,200 --> 00:40:30,351
It'll be a long road,
but he's got support.
873
00:40:31,400 --> 00:40:32,356
Speaking of...
874
00:40:32,560 --> 00:40:34,677
I heard you had
an exciting day with Molly.
875
00:40:35,840 --> 00:40:36,910
Well, I gave her my list.
876
00:40:37,840 --> 00:40:39,320
So that's it? You're done?
877
00:40:39,920 --> 00:40:41,991
Oh, no. We're
gonna go out tonight.
878
00:40:43,240 --> 00:40:44,117
Good.
879
00:40:44,600 --> 00:40:46,000
I think you two are perfect
for each other.
880
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
No, we're terrible
for each other.
881
00:40:47,840 --> 00:40:49,479
That's why it's perfect.
882
00:40:58,200 --> 00:41:00,237
- where to, tour guide?
- I thought we'd go
883
00:41:00,440 --> 00:41:01,954
to the L.A. Tar Pits.
884
00:41:02,160 --> 00:41:03,435
You know,
since I love tar
885
00:41:03,640 --> 00:41:05,040
and animals being stuck in it.
886
00:41:05,320 --> 00:41:06,470
Yeah, actually,
887
00:41:06,680 --> 00:41:09,115
I think I've done
enough sightseeing for one day.
888
00:41:09,360 --> 00:41:10,680
- Yeah?
- Why don't you show me
889
00:41:10,880 --> 00:41:12,360
Martin Riggs' L.A.
890
00:41:12,560 --> 00:41:14,040
You must do something
around here for fun.
891
00:41:14,280 --> 00:41:15,350
Well...
892
00:41:16,160 --> 00:41:17,230
sometimes I get drunk.
893
00:41:17,440 --> 00:41:19,830
Sometimes I drink milkshakes.
894
00:41:20,080 --> 00:41:21,799
- Mm-hmm.
- But, on very...
895
00:41:22,520 --> 00:41:24,273
very special days,
896
00:41:24,480 --> 00:41:25,357
I do both.
897
00:41:25,560 --> 00:41:26,357
Oh.
898
00:41:26,560 --> 00:41:28,074
- Mm-hmm.
- You know a good place?
899
00:41:33,960 --> 00:41:35,952
Shh! You're being too loud!
900
00:41:36,160 --> 00:41:37,150
You're... you're
shouting right now.
901
00:41:37,360 --> 00:41:38,953
You're shouting.
902
00:41:39,160 --> 00:41:40,196
Shh.
903
00:41:41,240 --> 00:41:42,720
Do you think
he heard us?
904
00:41:43,480 --> 00:41:44,675
I don't know.
905
00:41:45,240 --> 00:41:46,799
- Okay.
- Waah!
906
00:41:47,000 --> 00:41:48,753
Ouch!
907
00:41:59,480 --> 00:42:00,118
Riggs.
908
00:42:00,320 --> 00:42:02,118
What the...
909
00:42:02,320 --> 00:42:03,470
hell you doin' here?
910
00:42:05,040 --> 00:42:07,680
Um, I could ask you
the same thing, Rog.
911
00:42:09,440 --> 00:42:10,840
Would you like
a milkshake?
912
00:42:11,120 --> 00:42:11,712
She's got the badge...
913
00:42:11,960 --> 00:42:13,235
He's...
914
00:42:13,520 --> 00:42:14,556
he's lactose-intolerant.
915
00:42:14,800 --> 00:42:16,792
- Oh, I'm so sorry.
- Yeah, I'm lactose-intolerant.
916
00:42:17,240 --> 00:42:17,878
And I'm intolerant
917
00:42:18,080 --> 00:42:18,718
of this, too.
918
00:42:18,920 --> 00:42:20,070
I expect this from you.
919
00:42:21,040 --> 00:42:23,509
But you. Mm, mm.
920
00:42:29,000 --> 00:42:31,469
You know what?
Don't have sex in my kitchen.
921
00:42:31,680 --> 00:42:32,796
Wh-What?
922
00:42:33,000 --> 00:42:34,116
I have a black light.
923
00:42:34,480 --> 00:42:35,675
- Yuch.
- How dare you!
924
00:42:35,880 --> 00:42:36,597
It's not
that gross.
925
00:42:36,800 --> 00:42:37,597
Uh, maybe.
926
00:42:37,800 --> 00:42:39,154
Oh...
927
00:42:39,360 --> 00:42:40,237
- What?
- I've got another one.
928
00:42:40,440 --> 00:42:41,874
- Mm?
- Ruining Murtaugh's sleep.
929
00:42:42,120 --> 00:42:42,758
Ooh, put it on the list.
930
00:42:42,960 --> 00:42:43,757
It's in my pocket.
931
00:42:44,360 --> 00:42:45,396
In weird spots.
932
00:42:45,600 --> 00:42:46,636
I'm not finding it.
65232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.