All language subtitles for Y The Last Man S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,781 --> 00:00:02,619 Previously on Y: The Last Man... 2 00:00:02,653 --> 00:00:04,055 I need some money. 3 00:00:04,088 --> 00:00:05,610 You can't afford cheese, 4 00:00:05,643 --> 00:00:07,479 but you want to marry your girlfriend. 5 00:00:07,512 --> 00:00:08,925 Can we please ju... Can we talk about this? 6 00:00:08,949 --> 00:00:10,629 No. Ju-ju... What am I, what am I supposed to do here? 7 00:00:10,653 --> 00:00:11,722 Am I supposed to chase after you? 8 00:00:11,755 --> 00:00:13,959 - I'll be back in a few hours. - No. Can you just... 9 00:00:13,993 --> 00:00:15,796 Well, your wife is texting you. 10 00:00:15,830 --> 00:00:17,432 I am going to tell her. 11 00:00:17,466 --> 00:00:18,702 Get out. Get-get out! 12 00:00:18,736 --> 00:00:20,405 I'm not rushing to blow up a marriage... 13 00:00:20,438 --> 00:00:21,638 Get out! 14 00:00:24,648 --> 00:00:26,818 Congresswoman, we'd like to see you. 15 00:00:26,852 --> 00:00:29,023 You had the opportunity to work with me. You passed. 16 00:00:29,056 --> 00:00:30,660 I want us to be friends again. 17 00:00:30,693 --> 00:00:33,464 We will be. In about two and a half years. 18 00:00:39,443 --> 00:00:41,480 Maybe some place with hills? 19 00:00:41,514 --> 00:00:42,826 We need someone embedded with POTUS. 20 00:00:42,850 --> 00:00:44,195 - There's a credible threat. What's the threat? 21 00:00:44,219 --> 00:00:45,966 I'll brief you in a couple weeks. 22 00:00:45,990 --> 00:00:47,492 Mr. President, your nose. 23 00:00:48,896 --> 00:00:50,096 Help me! 24 00:00:52,537 --> 00:00:53,839 Get out! 25 00:02:09,824 --> 00:02:11,628 You think it's a weapon? 26 00:02:11,662 --> 00:02:13,832 I don't know. 27 00:02:13,866 --> 00:02:16,113 Where's the vice president? Flight to London. 28 00:02:16,137 --> 00:02:18,017 - We'll get him on the ground. Is this everyone? Where's Emily? 29 00:02:18,041 --> 00:02:19,510 Lisa. Lisa, come on. 30 00:02:19,544 --> 00:02:21,848 Air Force Two just fell out of the sky, 31 00:02:21,882 --> 00:02:23,260 - crashed into the Atlantic Ocean. When? 32 00:02:23,284 --> 00:02:24,897 Three minutes ago. It's everywhere. 33 00:02:29,998 --> 00:02:32,603 Confirmed. Deacon Miller. 34 00:02:32,637 --> 00:02:34,607 Peter Saske. Henry Mitchell. 35 00:02:34,641 --> 00:02:36,621 Oh, my God. It's the entire line of succession. 36 00:02:36,645 --> 00:02:38,147 James Porter. Confirmed dead. 37 00:02:38,181 --> 00:02:40,151 Regina Oliver. HUD. 38 00:02:40,185 --> 00:02:42,031 She's in Israel. Has anyone found her? 39 00:02:42,055 --> 00:02:44,561 We're trying. She's the next president. 40 00:05:44,253 --> 00:05:46,457 This is CR 355. Pick up. 41 00:05:46,490 --> 00:05:49,964 New York, this is CR 355. Do you copy? 42 00:05:52,235 --> 00:05:54,239 L.A., this is CR 355. 43 00:05:54,273 --> 00:05:55,876 Are you, are you there? 44 00:05:55,910 --> 00:05:57,312 Omaha? 45 00:05:57,345 --> 00:05:59,449 This is CR 355. 46 00:05:59,483 --> 00:06:01,086 Do you copy? 47 00:06:01,120 --> 00:06:03,491 Atlanta, this is CR 355. 48 00:06:03,524 --> 00:06:04,894 Are you there? 49 00:06:04,928 --> 00:06:06,128 Do you copy? 50 00:07:32,536 --> 00:07:34,239 They know we're not in there. 51 00:07:34,272 --> 00:07:36,911 They know that, right? 52 00:07:47,098 --> 00:07:50,271 In a week and a half, our coal surplus will be exhausted. 53 00:07:51,541 --> 00:07:53,979 Power plants will start to shut down. 54 00:07:54,012 --> 00:07:55,949 We'll be in the dark ages. 55 00:07:55,983 --> 00:07:58,421 No food. No clean water. 56 00:07:58,454 --> 00:07:59,857 - No power. - Sorry, 57 00:07:59,891 --> 00:08:02,128 which, which cities are we talking about? 58 00:08:02,162 --> 00:08:03,362 All of them. 59 00:08:07,272 --> 00:08:08,942 Madam President. 60 00:08:08,975 --> 00:08:10,946 Can I have a word? 61 00:08:10,979 --> 00:08:13,417 - Agent Sarah Burgin. - Go ahead. 62 00:08:13,451 --> 00:08:17,125 Uh, I need to speak to you privately. 63 00:08:17,158 --> 00:08:19,363 It's urgent, ma'am. 64 00:08:21,534 --> 00:08:23,337 I don't know how to say this... 65 00:08:23,371 --> 00:08:25,518 Listen, if you've got somewhere you need to be, family, 66 00:08:25,542 --> 00:08:28,414 - just let your superior know... - I'm not Secret Service. 67 00:08:28,447 --> 00:08:33,090 I'm a member of a covert task force. 68 00:08:33,124 --> 00:08:35,896 Code name Culper Ring. 69 00:08:37,432 --> 00:08:40,037 We only answer to the president. There's no red tape. 70 00:08:40,071 --> 00:08:42,041 Well, I was chair of the House Intel Committee; 71 00:08:42,075 --> 00:08:43,387 I would have to approve the budget. 72 00:08:43,411 --> 00:08:45,181 You did. Our budget's redacted. 73 00:08:45,214 --> 00:08:47,052 One of my superiors should have read you in. 74 00:08:47,085 --> 00:08:49,489 I'm not authorized or I-I wasn't, 75 00:08:49,523 --> 00:08:52,563 but I don't... I don't know who's left to do it. 76 00:08:54,600 --> 00:08:57,673 I was embedded with the Secret Service eight days ago. 77 00:08:57,706 --> 00:09:00,445 Before that, I was in Oklahoma on another assignment. 78 00:09:00,478 --> 00:09:03,017 They pulled me out with an hour's notice, sent me here. 79 00:09:03,050 --> 00:09:05,154 They wanted me with the president. 80 00:09:05,188 --> 00:09:07,158 There was a credible threat. 81 00:09:07,192 --> 00:09:08,595 Which was...? 82 00:09:08,628 --> 00:09:12,268 I don't know, ma'am. I hadn't been briefed yet. 83 00:09:12,302 --> 00:09:16,009 So we don't know if it was, uh, a nutjob with a grudge 84 00:09:16,043 --> 00:09:17,980 or, say, a weapon designed to do 85 00:09:18,013 --> 00:09:19,984 whatever the fuck happened eight days ago? 86 00:09:23,592 --> 00:09:26,497 I answer to you, ma'am. 87 00:09:26,531 --> 00:09:28,969 I'm here for whatever you need. 88 00:09:31,140 --> 00:09:32,418 Is your name even Sarah Burgin? 89 00:09:32,442 --> 00:09:34,981 - No. - What should I call you? 90 00:09:35,014 --> 00:09:37,285 I mean, you can call me Sarah, if you like. 91 00:09:38,487 --> 00:09:40,091 Or Agent 355. 92 00:09:40,124 --> 00:09:41,260 Oh, God! 93 00:09:41,293 --> 00:09:43,063 They're through the gate. 94 00:09:43,097 --> 00:09:44,534 Oh... 95 00:09:44,567 --> 00:09:46,580 - General Reed. - I've got the colonel on the phone. 96 00:09:46,604 --> 00:09:47,573 What do you want me to tell her? 97 00:09:47,606 --> 00:09:49,242 - Pull them back. - Ma'am? 98 00:09:49,276 --> 00:09:51,548 - What? - Pull them back. 99 00:09:51,581 --> 00:09:53,985 We're outnumbered. We'll lose the White House. 100 00:09:54,019 --> 00:09:56,457 It's a house. We'll rebuild. 101 00:09:56,490 --> 00:09:58,127 - What happened? - What's that mean? 102 00:09:58,160 --> 00:09:59,630 Where's the signal? 103 00:09:59,664 --> 00:10:01,200 We need the signal back! 104 00:10:03,672 --> 00:10:06,076 - Everybody... 105 00:10:06,109 --> 00:10:08,113 Listen up! 106 00:10:10,518 --> 00:10:12,656 I think I should try to inspire us. 107 00:10:14,627 --> 00:10:17,098 But it's hard, isn't it? 108 00:10:20,371 --> 00:10:23,410 I'm not gonna bullshit you. 109 00:10:23,444 --> 00:10:26,383 I think it's going to get worse. 110 00:10:26,416 --> 00:10:30,358 Maybe a lot, before it gets better. 111 00:10:33,464 --> 00:10:36,370 They are hungry, 112 00:10:36,403 --> 00:10:40,278 angry, terrified. 113 00:10:40,311 --> 00:10:41,511 They're grieving. 114 00:10:44,152 --> 00:10:46,791 This is them dealing with all of that. 115 00:10:46,824 --> 00:10:51,133 We are going to have to keep making hard choices. 116 00:10:51,166 --> 00:10:52,670 To try to help 117 00:10:52,703 --> 00:10:57,045 deal with the panic and the outrage. 118 00:10:59,216 --> 00:11:01,353 But it's going to take all of us. 119 00:11:09,737 --> 00:11:12,075 Let's get back to work. 120 00:11:30,746 --> 00:11:34,286 As the foremost anthropologist in the western hemisphere... 121 00:11:34,319 --> 00:11:36,123 Oh, the foremost? 122 00:11:36,156 --> 00:11:38,662 Love to be the foremost. - Well, Dr. Deville, 123 00:11:38,695 --> 00:11:40,732 you know, people are asking 124 00:11:40,766 --> 00:11:43,370 people are asking when you'll be finished with your paper. 125 00:11:43,404 --> 00:11:45,518 Oh, wait, who's asking? The people. 126 00:11:45,542 --> 00:11:47,221 They want to know when you'll be interested 127 00:11:47,245 --> 00:11:49,182 in having sex with them again. 128 00:11:49,215 --> 00:11:50,762 All of the people want to know that? 129 00:11:50,786 --> 00:11:52,799 - Yeah. - Wow. All of the people want to have sex with me? 130 00:11:52,823 --> 00:11:55,461 That sounds, um, exhausting and painful. 131 00:11:55,494 --> 00:11:57,274 Well, I mean, they have a right to know. 132 00:11:57,298 --> 00:11:59,369 - They do. 133 00:11:59,402 --> 00:12:03,477 Why don't I read this to you while I massage you and, uh 134 00:12:03,510 --> 00:12:05,448 - feed you strawberries? 135 00:12:07,452 --> 00:12:09,533 - That's romantic, right? While you massage me? 136 00:12:09,557 --> 00:12:11,794 I wish you had a... 137 00:12:11,828 --> 00:12:15,134 Tonight, okay? I promise. 138 00:12:15,167 --> 00:12:16,513 Seriously, 139 00:12:16,537 --> 00:12:19,677 I love you. I love you, babe, but... 140 00:12:21,179 --> 00:12:23,517 Five minutes? 141 00:12:23,551 --> 00:12:25,187 Five minutes. Yes! 142 00:12:27,693 --> 00:12:30,197 Let's go. Okay, turn that off. 143 00:12:39,316 --> 00:12:41,186 Hey, crate up. 144 00:12:49,502 --> 00:12:51,340 The CDC says we're going to see 145 00:12:51,373 --> 00:12:52,910 more waterborne illness in New York. 146 00:12:52,943 --> 00:12:54,312 What the hell happened? 147 00:12:54,346 --> 00:12:55,882 It's a sinkhole on 21st Street. 148 00:12:55,916 --> 00:12:58,420 Our engineers say the buildings around it could go, too. 149 00:12:58,454 --> 00:13:01,226 Stagnant water in the subways, bodies in the water supply. 150 00:13:01,259 --> 00:13:03,364 Ma'am. We can't make a push? 151 00:13:03,397 --> 00:13:05,368 Get the generators going, pump the water out? 152 00:13:05,401 --> 00:13:07,171 No, generators have been down for 11 days. 153 00:13:07,205 --> 00:13:08,842 11 days with no pumps, water rising. 154 00:13:08,875 --> 00:13:10,855 And subways are too close to the surface of the street. 155 00:13:10,879 --> 00:13:12,592 I mean, the whole lower half of the island's 156 00:13:12,616 --> 00:13:14,152 built on colonial garbage. 157 00:13:15,187 --> 00:13:16,323 How long? 158 00:13:16,356 --> 00:13:18,427 24 hours. 159 00:13:18,460 --> 00:13:20,666 Yesterday it was a week. 160 00:13:20,699 --> 00:13:22,378 - We were wrong, ma'am. - There's still time 161 00:13:22,402 --> 00:13:24,607 for Hero to get out. 162 00:13:26,644 --> 00:13:28,915 All right. How many people are left? 163 00:13:28,948 --> 00:13:30,752 - 80,000. Give or take. - Leaflets? 164 00:13:30,786 --> 00:13:31,954 We've been blanketing the city. 165 00:13:31,988 --> 00:13:33,825 We still have to salvage the Guggenheim, 166 00:13:33,858 --> 00:13:36,196 - the Whitney Museum... - Fuck the art! 167 00:13:36,229 --> 00:13:38,568 Everything we have on the people. 168 00:13:40,639 --> 00:13:41,841 Every place I can think of. 169 00:13:41,874 --> 00:13:44,379 Her apartment, work, friends' places. 170 00:13:46,316 --> 00:13:48,387 I mean... 171 00:13:48,420 --> 00:13:49,833 Ma'am, they've looked. If she's alive, 172 00:13:49,857 --> 00:13:51,627 she left the city. 173 00:13:53,230 --> 00:13:55,936 You answer to the president. 174 00:13:55,969 --> 00:13:58,340 That's what you said. Right? 175 00:13:58,374 --> 00:14:00,277 Yes, ma'am. 176 00:14:00,311 --> 00:14:02,549 Then find my daughter. 177 00:14:09,496 --> 00:14:11,734 This is President Jennifer Brown. 178 00:14:11,768 --> 00:14:14,506 In this dark time in our nation's history, 179 00:14:14,540 --> 00:14:18,848 we must call on our collective strength, 180 00:14:18,882 --> 00:14:22,422 our compassion and our generosity. 181 00:14:22,455 --> 00:14:25,829 The resilience of Americans is unparalleled. 182 00:14:25,862 --> 00:14:29,302 And we will rebuild together. 183 00:14:29,335 --> 00:14:30,672 Why won't you help me? 184 00:14:30,705 --> 00:14:32,241 I'm trying. I'm sorry. 185 00:14:32,275 --> 00:14:34,245 He was working. Lower Manhattan. 186 00:14:34,279 --> 00:14:35,181 Ma'am, we're closing this location. 187 00:14:35,214 --> 00:14:36,660 - You need to evacuate... - You can't do that. 188 00:14:36,684 --> 00:14:37,719 To one of the camps. 189 00:14:37,753 --> 00:14:38,621 Everyone is sick in the camps. 190 00:14:38,655 --> 00:14:40,524 There's medical care, food. 191 00:14:40,559 --> 00:14:41,870 Is your husband's body accounted for? 192 00:14:41,894 --> 00:14:42,830 - Ma'am. - Or is he out there 193 00:14:42,863 --> 00:14:44,934 - rotting somewhere? - He's not on our list. 194 00:14:44,967 --> 00:14:46,704 - You can check Boerum Hill. - Ugh! 195 00:14:46,737 --> 00:14:48,016 They only have J through M at Boerum Hill! 196 00:14:48,040 --> 00:14:49,810 - Why won't you help me? - I'm trying. 197 00:14:49,844 --> 00:14:51,446 I'm sorry. 198 00:14:51,480 --> 00:14:53,450 Let's go. Come. 199 00:14:55,989 --> 00:14:58,527 This is President Jennifer Brown. 200 00:14:58,561 --> 00:15:01,032 In this dark time in our nation's history, 201 00:15:01,066 --> 00:15:04,807 we must call on our collective strength... 202 00:15:04,840 --> 00:15:06,510 I don't know why anyone works here 203 00:15:06,544 --> 00:15:08,748 if they never have any answers, right? 204 00:15:08,782 --> 00:15:10,026 They should just throw everything in a pile, 205 00:15:10,050 --> 00:15:11,587 let us sort through it ourselves. 206 00:15:11,621 --> 00:15:13,558 I've seen you before. 207 00:15:13,591 --> 00:15:15,829 We're always here at the same time. 208 00:15:15,862 --> 00:15:17,699 Yeah. 209 00:15:20,672 --> 00:15:23,443 Who's, uh, who's this? 210 00:15:23,477 --> 00:15:25,514 - Esme. - Salinger? 211 00:15:26,551 --> 00:15:28,454 My husband chose it. 212 00:15:28,487 --> 00:15:30,024 That's who you're looking for? 213 00:15:30,057 --> 00:15:31,727 You, too? 214 00:15:31,761 --> 00:15:33,330 This is President Jennifer Brown... 215 00:15:33,363 --> 00:15:34,900 - My brother. - In this dark time 216 00:15:34,934 --> 00:15:36,537 in our nation's history... 217 00:15:36,571 --> 00:15:39,342 Do you know where, where he was? Or... 218 00:15:39,375 --> 00:15:42,616 Working. He wasn't even supposed to go in that night. 219 00:15:42,649 --> 00:15:44,419 Someone was sick. 220 00:15:46,423 --> 00:15:48,360 Good luck with your brother. 221 00:15:48,393 --> 00:15:49,597 You, too. 222 00:15:49,630 --> 00:15:52,101 And we will rebuild together. 223 00:15:52,134 --> 00:15:54,439 Please follow the instructions of government officials 224 00:15:54,472 --> 00:15:58,313 in order to make your evacuation as safe as possible. 225 00:16:00,886 --> 00:16:03,023 I couldn't find it in my apartment. 226 00:16:03,056 --> 00:16:04,392 Someone must have taken it. 227 00:16:04,425 --> 00:16:05,529 Course they did. 228 00:16:05,562 --> 00:16:07,933 First thing I'm looking for in a place is a weapon. 229 00:16:07,966 --> 00:16:09,870 Why'd you have a Taser anyway? 230 00:16:09,904 --> 00:16:11,941 It was a prop for a show. 231 00:16:11,974 --> 00:16:14,112 - Jesus. - What do you want, man? 232 00:16:14,145 --> 00:16:16,527 I thought I had it. Least now we have the extra bike chain. 233 00:16:16,551 --> 00:16:17,762 Yeah, and only half the shit. 234 00:16:17,786 --> 00:16:20,133 Jesse's bike needs new treads. We don't need shitty props. 235 00:16:20,157 --> 00:16:22,371 Guys, look, we could wait a couple days. It's all right. 236 00:16:22,395 --> 00:16:23,941 If they close the bridges, we're screwed. 237 00:16:23,965 --> 00:16:25,869 We gotta go tonight. 238 00:16:25,902 --> 00:16:28,908 What the fuck, Hero? Where have you been? 239 00:16:28,942 --> 00:16:31,079 Did you get anything off the list? 240 00:16:31,112 --> 00:16:34,653 Uh, yeah. A Leatherman. 241 00:16:36,122 --> 00:16:38,928 You were supposed to get a camping stove. We have a knife. 242 00:16:38,962 --> 00:16:40,908 Well, as it turns out, you're not the first person 243 00:16:40,932 --> 00:16:42,736 to think of looting an REI. 244 00:16:47,646 --> 00:16:49,515 You, um, you gotta take it easy. 245 00:16:49,550 --> 00:16:51,587 He's an asshole. 246 00:16:51,621 --> 00:16:53,390 Yes. 247 00:16:55,194 --> 00:16:56,764 Where the hell have you been? 248 00:17:00,137 --> 00:17:01,741 Well, they're worried. 249 00:17:01,774 --> 00:17:03,143 They should be worried. 250 00:17:03,176 --> 00:17:04,647 They're biking to Vermont 251 00:17:04,680 --> 00:17:06,551 to live with Ian's transphobic grandma? 252 00:17:06,584 --> 00:17:08,453 - She fucking hates him. - Yeah, okay. 253 00:17:08,487 --> 00:17:10,157 Well, then evacuate with everyone else. 254 00:17:10,190 --> 00:17:12,395 Sam, come on. What are we gonna do 255 00:17:12,428 --> 00:17:13,698 in Vermont with Silas? 256 00:17:13,731 --> 00:17:16,136 Listen to yacht rock, start a commune? 257 00:17:20,979 --> 00:17:23,183 Then let's leave. Right now. 258 00:17:23,216 --> 00:17:25,555 And find a government rep and tell them who you are. 259 00:17:25,589 --> 00:17:26,591 Sam... 260 00:17:26,624 --> 00:17:28,728 Look, I get it. It's complicated. 261 00:17:28,761 --> 00:17:32,201 But who gives a shit? You'd have food and water. 262 00:17:32,234 --> 00:17:34,172 I'm sorry. 263 00:17:37,679 --> 00:17:39,650 You like me halfway sober, right? 264 00:17:39,683 --> 00:17:42,689 20 minutes with my mom, and I promise you I won't be. 265 00:17:43,891 --> 00:17:46,697 When have you ever been halfway sober? 266 00:17:46,731 --> 00:17:50,972 I'm gonna go track down a, um, camping stove. 267 00:17:52,576 --> 00:17:55,682 What time are we leaving? 268 00:17:55,715 --> 00:17:57,786 As soon as it's dark. 269 00:18:01,126 --> 00:18:04,165 - You have six hours to evacuate. 270 00:18:04,198 --> 00:18:07,739 Please make your way to Grand Army Plaza... 271 00:18:08,908 --> 00:18:11,681 Captain. Captain! 272 00:18:11,714 --> 00:18:13,517 You heading to New York? 273 00:18:13,551 --> 00:18:16,022 - Yeah. - I'll be coming with you. 274 00:18:16,056 --> 00:18:17,559 Who did you say you were again? 275 00:18:17,592 --> 00:18:19,663 Sarah Burgin. Secret Service. 276 00:18:19,697 --> 00:18:23,136 The president asked me to hitch a ride with you. 277 00:18:24,940 --> 00:18:27,478 We're just dropping leaflets. 278 00:18:27,511 --> 00:18:29,515 Change of plans. 279 00:19:24,993 --> 00:19:27,866 Mom? Are you gonna get dressed today? 280 00:19:27,899 --> 00:19:29,670 Nope. 281 00:19:43,029 --> 00:19:44,767 Oh! 282 00:20:10,652 --> 00:20:12,030 This information just came in. 283 00:20:12,054 --> 00:20:13,223 You need to tell General Reed, 284 00:20:13,256 --> 00:20:15,060 and she needs to get here now. ASAP. 285 00:20:15,094 --> 00:20:16,864 Yes, ma'am. 286 00:20:21,740 --> 00:20:23,310 What was that? 287 00:20:23,343 --> 00:20:25,047 There's a militia group 288 00:20:25,080 --> 00:20:26,784 occupying the Arizona statehouse. 289 00:20:26,817 --> 00:20:29,222 - 12 hostages. - Three state reps 290 00:20:29,255 --> 00:20:30,892 with a team from NTSB. 291 00:20:30,925 --> 00:20:32,672 They were coordinating the highway cleanup. 292 00:20:32,696 --> 00:20:35,167 - Do we have an extraction team? - We're working on it. 293 00:20:35,200 --> 00:20:36,804 - Demands? - They're blaming us. 294 00:20:36,837 --> 00:20:38,316 They think we unleashed a biological weapon. 295 00:20:38,340 --> 00:20:39,643 They want answers. 296 00:20:39,676 --> 00:20:41,647 Food, medical supplies... 297 00:20:41,680 --> 00:20:44,653 Get Luke Air Force Base on the sat phone. 298 00:20:44,686 --> 00:20:46,957 Okay. 299 00:20:48,828 --> 00:20:50,063 Any word from New York? 300 00:20:50,097 --> 00:20:52,201 Um, they'll call if she checks in. 301 00:20:52,234 --> 00:20:56,176 Kimberly's here. You promised her ten minutes. 302 00:21:00,217 --> 00:21:03,089 - I can't... - She'll keep asking. 303 00:21:04,392 --> 00:21:05,995 Kim. How's your mother? 304 00:21:06,029 --> 00:21:08,400 You moved the timeline on New York? 305 00:21:08,433 --> 00:21:09,970 We had no choice. 306 00:21:10,003 --> 00:21:12,074 What's the plan for the Manhattan Cryobank? 307 00:21:12,107 --> 00:21:13,711 There's a team scheduled for Friday, 308 00:21:13,744 --> 00:21:15,214 but if you move up the timeline... 309 00:21:15,247 --> 00:21:17,351 There's 80,000 New Yorkers left on the island. 310 00:21:17,384 --> 00:21:19,388 And priceless genetic material in that building. 311 00:21:22,796 --> 00:21:25,234 My father thought of me as an advisor; 312 00:21:25,267 --> 00:21:27,113 He always wanted me to share my opinion freely. 313 00:21:27,137 --> 00:21:29,843 We're not even sure if any of that material is still viable. 314 00:21:29,877 --> 00:21:32,816 Well, we'll never know if we let the backup generators die. 315 00:21:32,849 --> 00:21:33,885 Of course. 316 00:21:33,918 --> 00:21:35,387 Which is why we've already secured 317 00:21:35,420 --> 00:21:37,859 over a hundred sperm banks, but New York didn't quite... 318 00:21:37,893 --> 00:21:40,130 You sent soldiers to your daughter's neighborhood. 319 00:21:40,164 --> 00:21:43,003 We sent soldiers to every neighborhood, Kimberly. 320 00:21:43,036 --> 00:21:44,405 Ah. 321 00:21:47,411 --> 00:21:50,718 You're doing everything you can for everyone you can, 322 00:21:50,752 --> 00:21:54,358 but, ma'am, without men, there is no future. 323 00:21:56,229 --> 00:22:00,370 I hear you, but we're just trying to survive the present. 324 00:22:09,756 --> 00:22:12,394 You have five hours to evacuate. 325 00:22:12,428 --> 00:22:15,267 Please make your way to Grand Army Plaza 326 00:22:15,300 --> 00:22:17,772 for immediate evacuation. 327 00:22:17,806 --> 00:22:20,477 You have five hours to evacuate. 328 00:22:20,510 --> 00:22:22,481 Please make your way to Grand Army Plaza 329 00:22:22,514 --> 00:22:24,853 for immediate evacuation. 330 00:24:21,152 --> 00:24:22,488 Amp! 331 00:24:26,162 --> 00:24:28,868 Amp. Amp! 332 00:24:28,901 --> 00:24:31,205 Amp. 333 00:24:31,239 --> 00:24:33,544 Jesus. Amp? 334 00:24:35,447 --> 00:24:36,917 Hey. 335 00:24:36,950 --> 00:24:38,420 Hey, you want a treat? 336 00:24:38,453 --> 00:24:40,958 I'll give you this Snickers, buddy. Come here. 337 00:24:40,992 --> 00:24:43,564 Ah, damn it. 338 00:24:45,400 --> 00:24:48,440 There's dead people down here. 339 00:24:48,473 --> 00:24:51,345 And rats and shit. Come on, man. 340 00:24:52,916 --> 00:24:54,619 Goddamn it. 341 00:24:56,456 --> 00:24:58,093 Amp? 342 00:24:58,126 --> 00:25:00,932 Ampersand. Amp! 343 00:25:07,344 --> 00:25:09,181 Amp. 344 00:25:12,521 --> 00:25:14,291 Amp. 345 00:25:28,954 --> 00:25:31,225 Amp. 346 00:25:31,259 --> 00:25:33,597 Amp? Amp? 347 00:25:34,633 --> 00:25:36,202 Goddamn it. 348 00:25:43,016 --> 00:25:44,216 Shit! 349 00:28:14,218 --> 00:28:15,621 Oh, come on. 350 00:28:15,655 --> 00:28:17,659 Oh, come on, come on, come on. 351 00:28:17,692 --> 00:28:20,363 Come on, you fuck. Oh, God. 352 00:28:20,397 --> 00:28:22,100 Yeah. 353 00:28:22,134 --> 00:28:25,073 Ah. 354 00:28:27,311 --> 00:28:29,749 Shit. Uh, hi. 355 00:28:31,519 --> 00:28:33,122 Yeah. Uh 356 00:28:33,156 --> 00:28:34,826 Okay, obviously, 357 00:28:34,859 --> 00:28:37,665 I'm, uh, I'm trespassing and you, uh, 358 00:28:37,699 --> 00:28:39,803 you seem like a nice lady. 359 00:28:39,836 --> 00:28:41,673 So, look, I'm sorry, hey. 360 00:28:41,707 --> 00:28:44,779 If I can just grab a shirt and maybe a pair of pants... 361 00:28:46,282 --> 00:28:48,128 - Suyin?! - You're kidding me. 362 00:28:48,152 --> 00:28:50,390 Who? Uh, okay. 363 00:28:50,423 --> 00:28:53,263 Hi, everybody. 364 00:29:00,878 --> 00:29:02,314 Are you sick? 365 00:29:02,347 --> 00:29:04,385 No. No, no, no, no, no. 366 00:29:06,188 --> 00:29:08,794 What are they talking about? They-they talking about me? 367 00:29:08,827 --> 00:29:10,430 Why aren't you dead? 368 00:29:10,463 --> 00:29:12,835 That is a great question, and I wish I knew. Look, 369 00:29:12,869 --> 00:29:14,572 I just swam in subway water 370 00:29:14,606 --> 00:29:15,741 and I'm kind of worried my skin's 371 00:29:15,775 --> 00:29:17,020 gonna start peeling off my skeleton, 372 00:29:17,044 --> 00:29:20,417 just, like, dripping off onto the floor in a little puddle, 373 00:29:20,450 --> 00:29:24,559 and, um, I don't love being naked with strangers. 374 00:29:24,592 --> 00:29:26,530 Look, can you just tell her, 375 00:29:26,563 --> 00:29:29,869 if I knew you were here, I would have just raided a Gap. 376 00:29:29,903 --> 00:29:33,176 Or something, okay? So I'm just, I'm just gonna go. 377 00:29:33,209 --> 00:29:35,447 Okay? 378 00:29:35,480 --> 00:29:36,415 Oh! Okay, okay, okay. 379 00:29:36,449 --> 00:29:37,695 - Can you tell her to stop 380 00:29:37,719 --> 00:29:38,519 pointing that thing at me, please? 381 00:29:38,554 --> 00:29:39,589 - Just stop 382 00:29:39,622 --> 00:29:40,758 pointing it at me, okay?! 383 00:29:40,791 --> 00:29:42,361 Can you just... 384 00:29:42,394 --> 00:29:43,496 Okay. What do you want? I don't... 385 00:29:43,530 --> 00:29:44,666 Okay. Yeah, yeah, yeah. 386 00:29:44,699 --> 00:29:47,739 - I'm not gonna hurt you. - She thinks we can trade you. 387 00:29:47,772 --> 00:29:50,210 I haven't talked to another person in, like, forever, 388 00:29:50,243 --> 00:29:51,212 and my monkey ran away. 389 00:29:51,245 --> 00:29:53,416 N-N-No. And now you're all, like, staring at me. 390 00:29:53,449 --> 00:29:55,320 And, um... Oh. 391 00:29:55,353 --> 00:29:57,725 Oh, shit. Oh, shit. 392 00:29:57,759 --> 00:30:02,167 I just need a second. 393 00:30:03,236 --> 00:30:04,773 Okay. 394 00:30:04,806 --> 00:30:07,244 Okay. 395 00:30:07,277 --> 00:30:09,314 Fuck me. Doing this naked feels, uh... 396 00:30:11,252 --> 00:30:13,356 I'd give anything to just 397 00:30:13,389 --> 00:30:16,596 just go home. Okay? I just... 398 00:30:16,630 --> 00:30:18,600 I'm sorry. 399 00:30:28,519 --> 00:30:30,591 I'm sorry. Shit. 400 00:30:31,893 --> 00:30:34,899 : I'd give anything if I could just go home. 401 00:30:34,933 --> 00:30:37,739 Please. 402 00:30:49,963 --> 00:30:53,269 Okay. Okay. 403 00:30:53,302 --> 00:30:54,639 All right. 404 00:30:58,981 --> 00:31:00,383 Okay. 405 00:31:06,997 --> 00:31:08,834 You have to get out of the city. 406 00:31:08,867 --> 00:31:10,638 - Now. 407 00:31:12,274 --> 00:31:13,677 Don't get trapped here. 408 00:31:18,754 --> 00:31:22,227 This is our home. 409 00:32:00,638 --> 00:32:01,840 Here. 410 00:32:19,642 --> 00:32:23,416 Look, you should just take it, okay? 411 00:32:25,386 --> 00:32:28,292 You should get out of the city while there's still time. 412 00:32:31,766 --> 00:32:33,570 It was you, wasn't it? 413 00:32:36,943 --> 00:32:39,314 I knew there was someone. 414 00:32:46,796 --> 00:32:48,332 Thank you. 415 00:32:49,401 --> 00:32:50,838 What? 416 00:32:53,075 --> 00:32:55,648 I wasn't crazy. 417 00:33:01,560 --> 00:33:03,764 At least he wasn't alone. 418 00:33:16,556 --> 00:33:19,394 Did you get a cat? Fuck. 419 00:33:19,428 --> 00:33:21,074 - Yorick, a cat? Do I look like a... 420 00:33:21,098 --> 00:33:22,835 Do I look like a cat guy to you? Ew. 421 00:33:22,869 --> 00:33:24,539 - Who do you think I am? - That's totally 422 00:33:24,572 --> 00:33:26,051 the kind of shit that you would think is funny. 423 00:33:26,075 --> 00:33:28,088 A cat's not funny. What's funny about a cat? 424 00:33:28,112 --> 00:33:30,416 Oh, ironic acquisition of a cat 425 00:33:30,450 --> 00:33:32,655 is totally in your wheelhouse, and if you got a cat, 426 00:33:32,688 --> 00:33:34,057 I'm moving out! 427 00:33:34,091 --> 00:33:35,828 It's not a cat. It's not a cat. 428 00:33:35,861 --> 00:33:37,464 Don't worry. 429 00:33:37,497 --> 00:33:39,569 Take a look. 430 00:33:39,602 --> 00:33:41,806 It's not a cat, I promise. 431 00:33:45,881 --> 00:33:48,085 Yorick... 432 00:33:48,119 --> 00:33:49,656 - A monkey? - I know. 433 00:33:49,689 --> 00:33:51,101 He's a capuchin. We can call him... 434 00:33:51,125 --> 00:33:53,564 - A capuchin? - We can call him Ampersand. 435 00:33:53,597 --> 00:33:55,009 I think we should call him Ampersand, 436 00:33:55,033 --> 00:33:57,070 - 'cause it's like... 437 00:34:01,880 --> 00:34:03,984 Amp. 438 00:34:04,017 --> 00:34:06,455 : Amp. 439 00:34:06,488 --> 00:34:08,594 Amp, come here, buddy. 440 00:34:08,627 --> 00:34:11,432 Come on. Come here. 441 00:34:11,465 --> 00:34:13,570 : Yeah. 442 00:34:16,743 --> 00:34:18,947 Oh, God, you're such an asshole. 443 00:34:37,517 --> 00:34:38,954 Hero? 444 00:34:54,652 --> 00:34:57,123 - Shit. 445 00:34:59,562 --> 00:35:00,998 : Okay, okay. 446 00:35:27,952 --> 00:35:29,922 I think I'm out of ideas, buddy. 447 00:36:02,053 --> 00:36:04,091 They left an hour ago. 448 00:36:04,124 --> 00:36:06,128 Took the bikes. 449 00:36:10,069 --> 00:36:14,979 Do you have any idea what it's like out there for me? 450 00:36:15,012 --> 00:36:17,818 The questions I have to answer? 451 00:36:18,854 --> 00:36:23,830 The shit I have to explain all over again? 452 00:36:25,768 --> 00:36:27,605 This city used to be the one place 453 00:36:27,638 --> 00:36:29,609 where I felt like I could breathe. 454 00:36:29,642 --> 00:36:32,080 And now the walls are closing in, and 455 00:36:32,113 --> 00:36:34,317 you just cost me the one chance I had. 456 00:36:34,351 --> 00:36:37,123 I didn't ask you to wait for me. 457 00:36:37,157 --> 00:36:38,927 I'm a liability. 458 00:36:38,960 --> 00:36:40,964 They took the rest of the testosterone. 459 00:36:48,747 --> 00:36:50,249 Two weeks. 460 00:36:51,786 --> 00:36:54,959 Those fucking guys. 461 00:36:54,992 --> 00:36:57,030 God, you fucking hate everyone. 462 00:36:57,063 --> 00:36:59,836 I don't hate you. 463 00:37:13,329 --> 00:37:16,301 It's gonna be okay. 464 00:37:16,335 --> 00:37:18,272 I've got you. 465 00:37:19,942 --> 00:37:22,280 You've got me. Okay? 466 00:37:24,351 --> 00:37:27,056 Please, I just want to find your mom. 467 00:37:27,090 --> 00:37:29,261 Just, please... 468 00:37:29,294 --> 00:37:31,900 Just suck it up. 469 00:37:31,933 --> 00:37:34,672 I don't care what she did or did not do to you 470 00:37:34,705 --> 00:37:37,076 a hundred years ago when the world was different. 471 00:37:37,110 --> 00:37:38,780 Okay? 472 00:37:38,814 --> 00:37:40,951 And you owe me. 473 00:37:44,659 --> 00:37:46,161 Okay. 474 00:37:47,665 --> 00:37:49,134 Okay. 475 00:38:06,468 --> 00:38:08,807 I-I have White House credentials. 476 00:38:08,840 --> 00:38:10,352 - I worked for the president. I need you to step back. 477 00:38:10,376 --> 00:38:12,848 Nora Brady. Nora Brady. 478 00:38:12,882 --> 00:38:14,160 Call someone inside, they'll tell you who I am. 479 00:38:14,184 --> 00:38:15,787 - Ma'am, please. - Ask the First Lady. 480 00:38:15,821 --> 00:38:18,894 Hell, President Brown can tell you who the fuck I am! 481 00:38:18,927 --> 00:38:20,974 Mom... No, no, no, no. She's just, she's not listening. 482 00:38:20,998 --> 00:38:23,369 We belong inside. They-they need us inside. 483 00:38:23,402 --> 00:38:24,839 Essential personnel only. 484 00:38:24,872 --> 00:38:26,776 I am essential personnel! 485 00:38:26,809 --> 00:38:28,179 Jesus Christ! 486 00:38:28,212 --> 00:38:30,851 You're not on the list. 487 00:38:30,884 --> 00:38:32,988 Mom, let's just go. Please. 488 00:38:33,022 --> 00:38:35,961 That's a mistake. 489 00:38:35,994 --> 00:38:39,334 Call someone inside. 490 00:38:39,367 --> 00:38:41,138 If they needed you, 491 00:38:41,171 --> 00:38:44,912 they would have sent someone to get you. Weeks ago. 492 00:38:46,181 --> 00:38:49,120 It took us a day and a half to get here. 493 00:38:49,154 --> 00:38:53,697 I'm sorry. We're all doing our best. 494 00:38:53,730 --> 00:38:56,034 Please, let's just go. 495 00:39:36,481 --> 00:39:38,485 - Yeah? 496 00:39:41,058 --> 00:39:42,460 Marla. 497 00:39:42,493 --> 00:39:45,767 They said you were working, but... 498 00:39:45,801 --> 00:39:47,771 Oh, please. Any time. 499 00:39:47,805 --> 00:39:50,476 - I brought reinforcements. - Ah. 500 00:39:50,509 --> 00:39:54,150 You, uh, you have any glasses or, uh... 501 00:39:54,184 --> 00:39:56,188 Oh, it's all right. I'm not much of a drinker. 502 00:39:56,221 --> 00:39:58,425 Oh, you don't have to lie to me. 503 00:39:58,459 --> 00:40:01,164 I still have more work to do. 504 00:40:01,198 --> 00:40:04,471 Oh, you'll always have more work to do. 505 00:40:04,504 --> 00:40:07,377 Don't make me drink alone. 506 00:40:10,984 --> 00:40:14,057 - What can I do for you? 507 00:40:22,073 --> 00:40:23,442 Well... 508 00:40:25,146 --> 00:40:27,083 I want to go home. 509 00:40:27,116 --> 00:40:29,054 You know, it's going to be 510 00:40:29,087 --> 00:40:31,224 months before we can begin to rebuild... 511 00:40:31,258 --> 00:40:33,195 I don't care about the White House. 512 00:40:33,228 --> 00:40:35,199 I don't care about rebuilding. 513 00:40:35,232 --> 00:40:38,339 I want to bury my son in Lynchburg. 514 00:40:41,946 --> 00:40:43,917 We don't have enough Secret Service. 515 00:40:43,950 --> 00:40:45,988 I can't spare the ones we have. 516 00:40:46,021 --> 00:40:48,459 So, I'm a prisoner? 517 00:40:48,492 --> 00:40:51,866 : Of course not. 518 00:40:51,899 --> 00:40:53,536 Maybe in a few months, hmm? 519 00:40:53,570 --> 00:40:55,373 Huh. 520 00:41:07,130 --> 00:41:11,539 So, you moved the timeline on New York. 521 00:41:11,572 --> 00:41:14,077 Isn't your daughter in New York? 522 00:41:15,179 --> 00:41:17,885 She was. 523 00:41:17,918 --> 00:41:19,922 I don't know where she is now. 524 00:41:21,993 --> 00:41:25,901 Everyone thinks I'm in denial, that she's dead. 525 00:41:25,934 --> 00:41:29,040 Hero? No. 526 00:41:29,074 --> 00:41:32,447 She's a pistol. She's out there somewhere. 527 00:41:32,480 --> 00:41:35,219 If she is, she's hiding. 528 00:41:35,252 --> 00:41:37,558 The world ended, 529 00:41:37,591 --> 00:41:39,862 and she's still stubborn as hell. 530 00:41:44,905 --> 00:41:47,310 When I was pregnant with Kimber, 531 00:41:47,343 --> 00:41:50,282 a woman in a hair salon told me 532 00:41:50,316 --> 00:41:53,188 I was having a girl. 533 00:41:53,222 --> 00:41:57,598 "Well, how did you know?" I asked her. 534 00:41:57,631 --> 00:42:00,069 "Girls steal your beauty," she told me. 535 00:42:00,102 --> 00:42:01,572 - It's true. 536 00:42:01,606 --> 00:42:03,576 I looked like shit. 537 00:42:04,979 --> 00:42:06,983 Yeah, well... 538 00:42:08,953 --> 00:42:11,458 I was awake all night worried. 539 00:42:11,491 --> 00:42:14,197 Would she be pretty? Would she be thin? 540 00:42:14,230 --> 00:42:16,669 Would the world be kind to her, 541 00:42:16,702 --> 00:42:20,610 or would it make her feel small? 542 00:42:20,644 --> 00:42:26,321 Would she... would she tell me her secrets, 543 00:42:26,354 --> 00:42:30,196 or would she see everything she hated about herself in me? 544 00:42:31,666 --> 00:42:34,437 Or worse, would I see 545 00:42:34,471 --> 00:42:39,214 everything I hated about myself 546 00:42:39,247 --> 00:42:41,051 in her? 547 00:42:43,656 --> 00:42:46,495 With James, it was like, 548 00:42:46,528 --> 00:42:50,402 I just, I just hope his guts are on the inside. 549 00:42:57,150 --> 00:43:01,458 This morning, I sent someone... to look for Hero. 550 00:43:04,164 --> 00:43:06,368 Find her and drag her here. 551 00:43:08,105 --> 00:43:10,376 One person to find her. 552 00:43:10,409 --> 00:43:13,282 In a city of millions. 553 00:43:13,315 --> 00:43:16,254 I've already used more than my fair share of resources. 554 00:43:16,288 --> 00:43:18,960 I'd have sent the whole damn army. 555 00:43:20,262 --> 00:43:24,270 I don't need a detail. I'll walk if I have to. 556 00:43:24,304 --> 00:43:26,475 I just want to go home. 557 00:44:13,502 --> 00:44:15,172 Who are you? 558 00:44:15,206 --> 00:44:16,742 Huh?! 559 00:44:16,776 --> 00:44:18,412 Who are you?! 560 00:44:18,445 --> 00:44:20,149 Yorick. 561 00:45:06,107 --> 00:45:08,613 Mom. Mom. 562 00:45:11,552 --> 00:45:14,223 - How? Where have you... 563 00:45:40,242 --> 00:45:42,246 - Come on. - Okay. 564 00:45:45,587 --> 00:45:47,658 Come with me. 39166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.