All language subtitles for What.She.Said.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,782 --> 00:00:14,782 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:25,490 --> 00:00:29,862 Continue to melt your shoulders away from your ears. 3 00:00:29,896 --> 00:00:34,834 To soften and release. 4 00:00:34,866 --> 00:00:38,204 I invite you to bring your attention back to your breath. 5 00:00:38,237 --> 00:00:42,809 Become aware of the in-breath and out-breath. 6 00:00:44,476 --> 00:00:46,111 Notice the space 7 00:00:46,145 --> 00:00:50,850 between your inhalations and exhalations. 8 00:00:50,883 --> 00:00:54,454 What thoughts come up for you here? 9 00:00:54,487 --> 00:00:57,490 Can you accept them as they surface? 10 00:00:57,523 --> 00:01:00,026 Say, "Hello, thoughts." 11 00:01:00,058 --> 00:01:05,731 And then allow them to depart as easily as they arrive. 12 00:01:05,765 --> 00:01:09,536 You shouldn't manufacture your breath. 13 00:01:09,569 --> 00:01:11,438 And you shouldn't fight your thoughts. 14 00:01:19,444 --> 00:01:20,680 "Shouldn't." 15 00:01:22,347 --> 00:01:23,917 Compound verb. 16 00:01:23,950 --> 00:01:26,453 A modal that uses negation within a contraction 17 00:01:26,486 --> 00:01:28,655 showing guidance or recommendation. 18 00:01:28,688 --> 00:01:31,091 I hate that word, 19 00:01:31,123 --> 00:01:34,527 "should," so much. 20 00:01:34,560 --> 00:01:37,530 It's not even the word itself, really. It's whatever follows it. 21 00:01:37,563 --> 00:01:41,067 Because "should" never stands alone. 22 00:01:41,099 --> 00:01:42,268 No, no. 23 00:01:42,301 --> 00:01:44,436 It's either followed by a passive aggressive command, 24 00:01:44,469 --> 00:01:49,108 or a condescending dismissal of whatever momentary joy you might have just expressed. 25 00:01:49,141 --> 00:01:52,679 Or sometimes, if you're really unlucky, 26 00:01:52,712 --> 00:01:55,015 it's followed by unsolicited advice. 27 00:01:57,750 --> 00:01:59,885 I had this linguistic professor in undergrad 28 00:01:59,918 --> 00:02:02,588 who insisted we weren't supposed to hate any words. 29 00:02:02,621 --> 00:02:05,525 Instead, she urged us to become curious about them. 30 00:02:05,558 --> 00:02:09,629 To hold them, and nurture them, and chew them in our mouths. 31 00:02:09,662 --> 00:02:11,397 We spent, like, six straight classes 32 00:02:11,431 --> 00:02:14,234 pretending to hold words we disliked in our arms like new born babies, 33 00:02:14,266 --> 00:02:16,703 and chewing on nothing till our jaws hurt. 34 00:02:16,735 --> 00:02:21,140 I think "should" is my least favorite word in the whole English language. 35 00:02:22,074 --> 00:02:24,443 Holy fucking shit! 36 00:02:24,477 --> 00:02:25,611 That's my favorite. 37 00:02:25,645 --> 00:02:26,980 Fuck! 38 00:02:27,013 --> 00:02:28,248 I knew it. 39 00:02:28,281 --> 00:02:30,849 - Jesus Christ, Eli. - Hey, the bear flag isn't even up. 40 00:02:30,883 --> 00:02:33,620 When someone is in residence, the bear flag has to be up. 41 00:02:33,652 --> 00:02:35,487 You're a fucking creep. 42 00:02:35,520 --> 00:02:39,158 Uh, no I'm not, actually. A creep doesn't text, "Hey, I know you're at the farm... 43 00:02:39,192 --> 00:02:40,760 There's no service. 44 00:02:40,793 --> 00:02:42,462 "...I'm coming over right now with a friendly little ETA every ten minutes." 45 00:02:42,495 --> 00:02:44,364 - Ugh. Very mom of you. - Yeah. 46 00:02:45,598 --> 00:02:46,966 You know, you can't stay here. 47 00:02:46,998 --> 00:02:49,235 - Like hell I can't. - I'm serious, dude. 48 00:02:50,302 --> 00:02:51,570 I need the quiet. 49 00:02:51,604 --> 00:02:54,708 Lookay, the roads are shit right now. It's already after dark. 50 00:02:54,741 --> 00:02:56,710 And I own one-fifth of this place. 51 00:02:58,411 --> 00:03:01,647 Fine. Then you stay tonight. 52 00:03:07,019 --> 00:03:09,521 Come on, Sam. Everyone's worried about you. 53 00:03:09,555 --> 00:03:10,724 Who's everyone? 54 00:03:10,757 --> 00:03:12,625 Everyone everyone. 55 00:03:12,657 --> 00:03:16,595 Mom literally set a symbolic plate for you at dinner like you were goddamn Elijah. 56 00:03:16,628 --> 00:03:18,197 Well then I'm sure Dad enjoyed drinking my wine 57 00:03:18,230 --> 00:03:19,598 when he thought no one was looking? 58 00:03:19,632 --> 00:03:21,433 Yeah, he passed out before 5:00. 59 00:03:21,467 --> 00:03:23,002 Jesus. 60 00:03:23,034 --> 00:03:24,804 Lookay, if you think I'm gonna let you spend the holidays rotting up here, 61 00:03:24,836 --> 00:03:26,472 you're out of your mind. 62 00:03:26,506 --> 00:03:30,310 I'm not rotting. It's beautiful and crisp, and I'm learning how to knit. 63 00:03:32,578 --> 00:03:34,080 Gotten far? 64 00:03:34,112 --> 00:03:36,515 I'm strategizing. 65 00:03:36,549 --> 00:03:37,784 Hmm. 66 00:03:37,817 --> 00:03:39,885 Go back to your life. I'm fine. 67 00:03:39,919 --> 00:03:43,523 Yeah. Yeah. 68 00:03:43,556 --> 00:03:45,759 All right, what are we doing for dinner? 69 00:03:47,693 --> 00:03:49,696 Jesus Christ, kid, what have you been eating? 70 00:03:49,729 --> 00:03:51,664 I have food. 71 00:03:51,697 --> 00:03:54,400 - Sammy? - There is a lot of canned stuff. 72 00:03:54,432 --> 00:03:57,069 Oh. Gross. 73 00:03:57,103 --> 00:03:59,639 - Mom sent leftovers. - Mom knows I'm here? 74 00:03:59,671 --> 00:04:01,206 Well... 75 00:04:01,240 --> 00:04:03,877 Hey, aren't you supposed to be hosting Friendsgiving tomorrow? 76 00:04:03,909 --> 00:04:05,778 Oh, so you did get my invitation? 77 00:04:05,812 --> 00:04:08,581 Oh... no, I did not. 78 00:04:08,614 --> 00:04:11,016 How's your dissertation going? 79 00:04:11,050 --> 00:04:12,485 Move. 80 00:04:12,518 --> 00:04:16,488 Aw. I missed you, too. 81 00:04:16,521 --> 00:04:19,425 - Hey, how did you know... - Hey, Becca said something about your trial. 82 00:04:20,526 --> 00:04:22,061 Oh. 83 00:04:22,093 --> 00:04:24,230 What, are they postponing it again? 84 00:04:24,262 --> 00:04:25,497 I don't know. 85 00:04:25,531 --> 00:04:27,699 - Well, what's the next step here, Samantha? - I don't know. 86 00:04:27,733 --> 00:04:29,636 - Does your lawyer think that maybe you should... - I don't know. I don't know. 87 00:04:29,668 --> 00:04:35,174 I don't know! Maybe there is no next step. Maybe it's postponed forever. 88 00:04:35,208 --> 00:04:36,843 Maybe I dropped the charges altogether. 89 00:04:37,543 --> 00:04:38,912 You what? 90 00:04:38,944 --> 00:04:41,113 - I... It doesn't matter. - Did you really do that? 91 00:04:41,146 --> 00:04:43,983 Sam... 92 00:04:44,016 --> 00:04:45,785 You have to call your lawyer right now. You have to rescind. 93 00:04:45,817 --> 00:04:49,221 - Eli! - What would possess you to do something so fucking stupid? 94 00:04:49,254 --> 00:04:51,524 You can't just drop the charges, you have to pursue this! 95 00:04:51,557 --> 00:04:53,759 - I don't have to do anything! - Yes, you do! You have to! 96 00:04:53,793 --> 00:04:57,096 - Why? - Because otherwise I'm gonna find him and I'm gonna kill him. 97 00:05:09,541 --> 00:05:14,780 My dissertation is... going. 98 00:05:16,382 --> 00:05:17,550 It's going? 99 00:05:20,119 --> 00:05:21,388 Yeah. 100 00:05:22,687 --> 00:05:24,156 Careful, it's hot. 101 00:05:24,189 --> 00:05:25,692 Oh, my God. You really are a fucking idiot. 102 00:05:25,725 --> 00:05:27,961 Oh... Oh, shit, that's hot! 103 00:05:27,994 --> 00:05:31,431 God damn it. Do I still have a tongue? 104 00:05:31,463 --> 00:05:32,966 I wish you did not. 105 00:05:32,999 --> 00:05:35,435 Harper would miss it. 106 00:05:35,468 --> 00:05:36,870 Oh, my God. Jesus Christ! 107 00:05:36,903 --> 00:05:39,806 - I'll get you some sugar. The glucose is supposed to help. - Thank you. 108 00:05:39,838 --> 00:05:41,106 Oh, my God! 109 00:05:41,139 --> 00:05:42,641 - Jesus Christ! - What the fuck was that? 110 00:05:42,675 --> 00:05:44,410 - Oh, my God, is that a bat? - Holy shit! 111 00:05:44,442 --> 00:05:46,913 - How did it get in here? - How did you let a bat in here, Sam? 112 00:05:46,946 --> 00:05:48,481 - What the fuck? This is your fault! - Jesus! 113 00:05:55,454 --> 00:05:57,156 Well, that's taken care of. 114 00:05:57,189 --> 00:05:58,358 What? No. 115 00:05:58,391 --> 00:06:01,394 Yeah, as long as we just don't open the door, it's fine. 116 00:06:01,427 --> 00:06:05,298 Wow, incredibly thickly-veiled metaphors you're working with here. 117 00:06:05,331 --> 00:06:08,033 Oh, we'll just use the upstairs bathroom. One for us, one for him. 118 00:06:08,067 --> 00:06:10,170 I'll call animal control in the morning. 119 00:06:11,403 --> 00:06:12,639 Sammy... 120 00:06:12,672 --> 00:06:15,342 No, I'm not... We're not... Uh-uh. 121 00:06:16,574 --> 00:06:18,144 Nope. 122 00:06:22,982 --> 00:06:26,085 Thank you for checking in on me. 123 00:06:26,117 --> 00:06:28,355 I'm still throwing you out in the morning. 124 00:06:32,091 --> 00:06:33,660 I'm fine. 125 00:06:33,692 --> 00:06:34,960 I've really been fine. 126 00:06:34,994 --> 00:06:37,330 And I'm getting a lot of work done. I... 127 00:06:37,362 --> 00:06:41,166 I just need to be alone, okay? 128 00:06:43,802 --> 00:06:45,237 Okay. 129 00:06:48,740 --> 00:06:50,442 Tonight, little house. 130 00:06:52,577 --> 00:06:54,179 Tonight, little mouse. 131 00:06:59,884 --> 00:07:02,221 Tonight, moon. 132 00:07:02,254 --> 00:07:04,524 Jesus Christ. 133 00:07:19,170 --> 00:07:21,173 - Hi. - Hey, babe. 134 00:07:35,754 --> 00:07:37,322 Uh, red one's under the bed, 135 00:07:37,355 --> 00:07:39,291 blue one's sitting in the closet right there. 136 00:07:39,324 --> 00:07:40,959 - So many beautiful... - We have Half-and-Half? 137 00:07:54,473 --> 00:07:56,641 Hey! 138 00:07:56,675 --> 00:07:57,877 Uh-uh. 139 00:07:57,910 --> 00:07:59,446 - Wait a second. - We just thought... 140 00:08:01,180 --> 00:08:02,848 That went really well. 141 00:08:02,882 --> 00:08:04,917 Okay. So, not excited to see us. 142 00:08:04,949 --> 00:08:06,752 No, she'll come around. She will be. 143 00:08:06,786 --> 00:08:09,488 - Shit. - It's fine. We'll just give her time. 144 00:08:09,521 --> 00:08:10,956 Just sit her down tonight. 145 00:08:10,990 --> 00:08:13,126 We can't sit her down if we can't get her to stay in a room with us. 146 00:08:13,158 --> 00:08:15,228 Wait. "Sit her down"? Am I missing something? 147 00:08:15,261 --> 00:08:17,030 Eli is concerned about Sam. 148 00:08:17,062 --> 00:08:20,199 - About how much she's drinking and how she's handling things. - Sam. Sam? 149 00:08:20,232 --> 00:08:22,068 'Cause how she's handling things isn't working. 150 00:08:22,100 --> 00:08:24,202 - Oh, my God. You guys... - Sam? 151 00:08:24,235 --> 00:08:26,872 Yo, I didn't know this was gonna be a whole "thing." 152 00:08:26,906 --> 00:08:28,875 Then why did you come, dude? Why are you here? 153 00:08:28,908 --> 00:08:30,443 - Easy, man. - No, I wanna know. 154 00:08:30,475 --> 00:08:33,446 Well, first of all, you said she was gonna be excited to see us. 155 00:08:33,479 --> 00:08:35,681 And besides, we wanna be here for our friend. 156 00:08:35,714 --> 00:08:38,918 And you obviously weren't not gonna do this, so we weren't not gonna come. 157 00:08:38,951 --> 00:08:40,653 Yeah. 158 00:08:46,424 --> 00:08:48,827 Oh. Hi. 159 00:08:48,860 --> 00:08:51,129 - Hi. - Who's that? 160 00:08:51,163 --> 00:08:53,032 Maybe I have the wrong... Is Sam here? 161 00:08:53,065 --> 00:08:54,734 - You're looking for Sam? - Fascinating. 162 00:08:54,767 --> 00:08:55,902 So far, yes. I'm Ruthy. 163 00:08:55,934 --> 00:08:57,469 - Are you sure? - Doesn't sound sure. 164 00:08:57,503 --> 00:08:59,272 - Ruthy? - Short for Rutherford. 165 00:08:59,304 --> 00:09:01,873 - Oh! Duh. - My mother's favorite president. 166 00:09:01,907 --> 00:09:03,776 Shouldn't that be "Ruh-thy?" 167 00:09:03,808 --> 00:09:05,278 Oh, you're Becca. 168 00:09:05,311 --> 00:09:07,480 - Am I famous? - No, sorry, you're Sam's sister, right? 169 00:09:07,513 --> 00:09:08,881 - Yeah. - Who are you? 170 00:09:08,913 --> 00:09:12,317 I live next to Sam. Is she... We had plans to avoid Thanksgiving. 171 00:09:12,350 --> 00:09:13,318 Fascinating! 172 00:09:13,351 --> 00:09:15,487 Sorry, we're so rude. Come in, please. 173 00:09:15,520 --> 00:09:17,355 Come in. I'm Harper. 174 00:09:17,389 --> 00:09:18,124 Ah. 175 00:09:18,157 --> 00:09:20,626 This is Eli, Meghan, and Becca. 176 00:09:20,658 --> 00:09:24,963 I wasn't expecting other people. If you want, I can go somewhere. 177 00:09:24,996 --> 00:09:28,834 Don't be silly, no. Let me take this upstairs. And Eli, can you take his coat? 178 00:09:28,868 --> 00:09:31,804 - Yeah, sure. - Thank you. 179 00:09:31,836 --> 00:09:33,338 Brave of you to stay. 180 00:09:33,371 --> 00:09:35,440 Brave of you to straighten your hair in this weather. 181 00:09:35,474 --> 00:09:37,844 - Oh, my God. You suck. - Thank you. 182 00:09:37,876 --> 00:09:40,011 Can we focus, please? 183 00:09:40,044 --> 00:09:44,149 Ruthy, I'm sorry to say, you, uh, walked into a little bit of family business. 184 00:09:44,182 --> 00:09:46,052 So we're just in the middle of something here. 185 00:09:46,085 --> 00:09:50,223 I think maybe some of us actually might be on a different page about what is happening, 186 00:09:50,255 --> 00:09:52,924 so if we can just re-center and move forward 187 00:09:52,957 --> 00:09:54,693 with the intention of being here for Sam. 188 00:09:54,726 --> 00:09:57,963 I am with the intention of eating these eggs before they get cold, please. 189 00:09:57,996 --> 00:09:59,798 Ruthy, I brought you some right here. 190 00:09:59,831 --> 00:10:03,001 - They're right. We need to wait it out. - Wait what out? 191 00:10:03,034 --> 00:10:04,803 She's not delighted to see us. 192 00:10:04,836 --> 00:10:05,971 She didn't know you were coming. 193 00:10:06,004 --> 00:10:07,506 She's happy we're here, guys. 194 00:10:07,539 --> 00:10:09,341 Oh, you have the emotional capacity of a raisin. 195 00:10:09,375 --> 00:10:11,244 - I've heard that, thanks. - Oh, my God. 196 00:10:11,277 --> 00:10:15,281 Lookay, we're all here now and it's crucial that we're a united front about this. 197 00:10:15,313 --> 00:10:16,649 A united front about what? 198 00:10:16,682 --> 00:10:18,817 - What is happening? - What is it? What is this about? 199 00:10:20,219 --> 00:10:21,787 She's dropping the charges. 200 00:10:21,820 --> 00:10:25,391 - What? Why didn't you tell me that? - Oh, my God. 201 00:10:25,423 --> 00:10:26,992 This is why you moved Friendsgiving. 202 00:10:27,025 --> 00:10:29,728 Listen, we need to work together here to make sure that Sam 203 00:10:29,761 --> 00:10:32,230 doesn't make a decision that she cannot undo. 204 00:10:32,264 --> 00:10:34,033 Once it's over, it's over. 205 00:10:34,066 --> 00:10:36,134 Keep your voice down, man. She's right in there. 206 00:10:36,168 --> 00:10:37,937 She cannot drop the charges. 207 00:10:37,970 --> 00:10:39,138 If she doesn't go, 208 00:10:39,171 --> 00:10:40,740 it's filed as a false accusation. 209 00:10:40,773 --> 00:10:42,008 Gets counted as she's lying. 210 00:10:42,041 --> 00:10:43,676 Lookay, she just needs to put that fucker away. 211 00:10:43,708 --> 00:10:45,477 - She just needs to let the justice system do its... - Fuck the justice system. 212 00:10:45,510 --> 00:10:47,413 She needs to stop this guy from doing this to another woman. 213 00:10:47,446 --> 00:10:49,282 Maybe that's not what she wants. 214 00:10:49,315 --> 00:10:52,251 Of course it's what she wants. I'm not saying that she knows it's what she wants, 215 00:10:52,283 --> 00:10:53,885 but it's what she wants. 216 00:10:53,918 --> 00:10:55,721 - Eli... - I love when men tell women what they want. It's the best. 217 00:10:55,754 --> 00:10:57,456 Okay, you know what I mean. 218 00:10:57,489 --> 00:10:59,292 Lookay, we have a better chance of this working 219 00:10:59,325 --> 00:11:01,761 if we do it on her terms. 220 00:11:01,793 --> 00:11:04,297 Gain her trust, establish therapeutical ends. 221 00:11:04,330 --> 00:11:05,831 My least favorite version of you. 222 00:11:05,864 --> 00:11:07,633 - Psych school dropout. - Mmm. 223 00:11:07,666 --> 00:11:10,802 Has anybody actually talked to Sam about this? Like, at all? 224 00:11:10,836 --> 00:11:12,904 I was just about to say that one of us should go talk to her. 225 00:11:12,937 --> 00:11:15,607 - And it really ought to be me. - Absolutely not. It's me. 226 00:11:15,640 --> 00:11:17,309 "Me or you," I said. 227 00:11:17,342 --> 00:11:19,144 - I said, "Or you." - Okay. 228 00:11:20,144 --> 00:11:22,180 Wait a second. Why not me? 229 00:11:22,214 --> 00:11:23,950 Perhaps your job right now, 230 00:11:23,982 --> 00:11:28,620 in this space, and quite frankly the world, is to be quiet and to listen. 231 00:11:28,653 --> 00:11:30,121 Um... 232 00:11:30,154 --> 00:11:31,423 She just doesn't need to hear from a straight white dude right now, okay? 233 00:11:31,456 --> 00:11:33,024 Just because he's... Not all men are... 234 00:11:33,057 --> 00:11:34,393 Did you really just "Not all men" me? 235 00:11:34,426 --> 00:11:36,996 Don't fucking lump me into some category, Bec. 236 00:11:37,028 --> 00:11:38,496 That's so unbelievably reductive. 237 00:11:38,529 --> 00:11:40,232 - This is not about your politics. - Okay. 238 00:11:40,265 --> 00:11:41,600 And technically, I'm not white-white, okay? 239 00:11:41,634 --> 00:11:44,637 Shit. Here you go. 240 00:11:45,504 --> 00:11:46,404 What the fuck? 241 00:11:46,437 --> 00:11:48,573 Oh, it's your Jew card. You dropped it. 242 00:11:50,475 --> 00:11:51,844 All right. 243 00:11:51,876 --> 00:11:54,546 Hey. Hi. 244 00:11:54,580 --> 00:11:56,514 Um, I know you weren't expecting me, 245 00:11:56,548 --> 00:11:59,619 and I just arrived at this whatever you're calling this, 246 00:11:59,652 --> 00:12:02,054 and I hardly know any of you, like, at all. 247 00:12:02,086 --> 00:12:04,456 But what I do know is that Sam is in there, 248 00:12:04,490 --> 00:12:08,995 and if the coffee is out here, she'll come out eventually. 249 00:12:09,028 --> 00:12:12,063 So let's just give her some space. 250 00:12:12,096 --> 00:12:13,566 Yeah. 251 00:12:30,749 --> 00:12:32,485 Give it up, man. 252 00:12:32,518 --> 00:12:34,420 I want to check my Fantasy scores. 253 00:12:35,888 --> 00:12:37,623 You know what this place needs? 254 00:12:37,655 --> 00:12:39,724 A little Christmas spirit, yeah? 255 00:12:39,758 --> 00:12:40,626 It's still Thanksgiving. 256 00:12:40,658 --> 00:12:42,662 Yeah, yeah, but Sam loves Christmas. 257 00:12:42,695 --> 00:12:45,164 I mean, it's late November. It's practically December. 258 00:12:45,197 --> 00:12:46,465 And I think Bec would agree 259 00:12:46,498 --> 00:12:47,633 that celebrating Thanksgiving this year 260 00:12:47,666 --> 00:12:49,168 is a little controversial anyway, right? 261 00:12:49,201 --> 00:12:51,937 Well, I mean, it's not just this year that it's controversial. 262 00:12:51,970 --> 00:12:56,175 But sure, maybe let's skip the holiday that glorifies genocide and rape. 263 00:12:56,207 --> 00:12:57,309 They're always like this? 264 00:12:57,342 --> 00:12:59,110 - Yes. - No. 265 00:12:59,144 --> 00:13:00,312 - Oh, woah, woah. - Don't go in there! 266 00:13:00,346 --> 00:13:02,214 - Oh, my God. What? - What's in there? 267 00:13:02,246 --> 00:13:03,682 - It's a bat. - It's fine. 268 00:13:03,716 --> 00:13:05,784 - A bat? - A real bat? I wanna see. 269 00:13:05,817 --> 00:13:06,818 - No, just sit down. - No. 270 00:13:06,851 --> 00:13:08,853 I will continue to reach out to animal control. 271 00:13:08,886 --> 00:13:12,857 Right, okay. Well, I officially demand Christmas festivity, starting with a tree. 272 00:13:12,890 --> 00:13:15,427 - But there's a bat. - I will do a grocery run. 273 00:13:15,461 --> 00:13:17,330 - Take someone with you, yeah? - Why? 274 00:13:17,363 --> 00:13:18,731 You know why. 275 00:13:22,134 --> 00:13:24,336 Becca, Meghan, do you wanna come? 276 00:13:24,370 --> 00:13:25,504 Even if we're against Thanksgiving, 277 00:13:25,537 --> 00:13:27,940 we don't have to be against mashed potatoes. 278 00:13:30,042 --> 00:13:33,079 Yeah, so whatever holiday it is, we should make... pie. 279 00:13:33,111 --> 00:13:34,447 - Any other requests? - Booze. 280 00:13:34,480 --> 00:13:36,215 Hey, can you get one of those honey hams? 281 00:13:36,248 --> 00:13:38,651 Ugh, you're so... sometimes. 282 00:13:38,683 --> 00:13:41,519 Boys, you ready to George Washington this bitch? 283 00:13:41,552 --> 00:13:44,289 Um, the whole point of the story is that he didn't. 284 00:13:44,322 --> 00:13:45,857 He didn't chop down a cherry tree. 285 00:13:45,890 --> 00:13:48,626 Well, Rutherford, you're the expert on presidents, not me. 286 00:13:48,659 --> 00:13:50,028 Wait, I'm sorry, what is happening? 287 00:13:50,062 --> 00:13:51,464 What are these gendered activities right now? 288 00:13:51,496 --> 00:13:52,997 Ugh. 289 00:13:53,030 --> 00:13:55,266 Okay, whatever. 290 00:13:55,299 --> 00:13:58,169 I'm gonna stay back and see if she emerges. 291 00:13:58,202 --> 00:13:59,672 Fine, whatever. 292 00:13:59,705 --> 00:14:01,507 Hey, you ready to roll up your sleeves and chop yourself a tree, Ruthy? 293 00:14:01,539 --> 00:14:04,509 Oh, my God. I'm in a porn. 294 00:14:05,110 --> 00:14:07,013 I'm in a hetero porn. 295 00:14:15,019 --> 00:14:18,823 Now it's just this scramble to get everything together. 296 00:14:18,856 --> 00:14:21,159 - I'm sure you're doing all of it. - Of course. 297 00:14:21,192 --> 00:14:22,927 So fucking typical of him. 298 00:14:22,961 --> 00:14:26,264 - Know that that doesn't change once you get married. - Ugh. 299 00:14:26,298 --> 00:14:27,466 But you'll see it'll work. 300 00:14:27,499 --> 00:14:29,000 He's good at so many other things. 301 00:14:29,033 --> 00:14:30,302 Any preferences? 302 00:14:30,335 --> 00:14:34,373 Oh. Um, no. I'm not, uh... 303 00:14:34,405 --> 00:14:35,507 I'm not drinking. 304 00:14:35,541 --> 00:14:37,376 Oh, my God. Are you pregnant? 305 00:14:37,408 --> 00:14:40,846 What? No. God, no. 306 00:14:40,879 --> 00:14:43,115 Then why? Since when? 307 00:14:43,148 --> 00:14:48,052 Uh, since just after the, um... 308 00:14:48,086 --> 00:14:53,692 Just after. My therapist suggested it would be good for my anxiety. 309 00:14:53,725 --> 00:14:56,295 Oh, wow. So you're like totally sober? 310 00:14:56,327 --> 00:14:58,563 Yeah. 311 00:14:58,596 --> 00:15:00,865 Your wedding's gonna suck. 312 00:15:02,900 --> 00:15:05,503 I remember reading in elementary school that they eat mosquitoes. 313 00:15:05,537 --> 00:15:08,607 So we just need to find, like, a thousand mosquitoes. 314 00:15:08,639 --> 00:15:10,809 And I remember they eat fruit, too. 315 00:15:10,842 --> 00:15:13,846 Why are we feeding the bat again? 316 00:15:13,879 --> 00:15:16,983 'Cause the ladies don't want the bat to starve and die. 317 00:15:19,585 --> 00:15:22,054 Hey, she mention any other details to Meghan? 318 00:15:22,687 --> 00:15:24,622 Who? 319 00:15:24,655 --> 00:15:28,927 Sam. Has Sam mentioned anything else about that night to her? 320 00:15:28,961 --> 00:15:30,629 Oh. We don't really... 321 00:15:30,662 --> 00:15:33,666 'Cause I figured, you know, Meghan might know why she fucking bailed on this thing. 322 00:15:33,698 --> 00:15:35,934 - Um... - Maybe it had something to do with the drug test. 323 00:15:35,967 --> 00:15:39,070 - I know she's been waiting on those results for... - Test came back negative. 324 00:15:40,072 --> 00:15:41,506 What? 325 00:15:41,539 --> 00:15:43,608 - How would you know? - They mentioned them at the hearing. 326 00:15:43,642 --> 00:15:45,745 - His lawyer's, like, obsessive. - Wait. Wait a second. 327 00:15:46,644 --> 00:15:48,614 You've been to the hearings? 328 00:15:49,280 --> 00:15:51,049 No. 329 00:15:51,082 --> 00:15:55,053 She said that no one was allowed. Motherfucker. God damn it. 330 00:15:56,488 --> 00:15:58,357 I don't know. 331 00:15:58,389 --> 00:16:02,628 I mean, it happened at our engagement party. 332 00:16:02,660 --> 00:16:06,464 I was so drunk, I didn't even notice when she disappeared. 333 00:16:06,498 --> 00:16:08,167 - It's our fault that it... - No, it's not. 334 00:16:08,200 --> 00:16:11,370 - No, it's not your burden all the time. - No, I know it's not our fault. 335 00:16:11,403 --> 00:16:13,404 - I just... - Meghan, none of us noticed. 336 00:16:13,437 --> 00:16:15,441 We were all plastered. 337 00:16:17,408 --> 00:16:21,846 And Aaron won't talk about it. Like, at all. 338 00:16:21,879 --> 00:16:23,282 He can't. He says 339 00:16:23,315 --> 00:16:25,784 he can't think about it happening to his friend, so he just doesn't. 340 00:16:25,817 --> 00:16:28,086 The male ability to compartmentalize? 341 00:16:28,120 --> 00:16:30,523 I know. 342 00:16:30,556 --> 00:16:32,591 But I can't... I can't expect him to. 343 00:16:33,759 --> 00:16:37,329 Aaron wasn't there that night at the hospital with Sam. 344 00:16:37,361 --> 00:16:39,932 It was... intense. 345 00:16:43,302 --> 00:16:46,639 He won't even acknowledge that it happened. 346 00:16:46,672 --> 00:16:51,043 Yeah, I just need him to say that it happened. 347 00:16:51,076 --> 00:16:56,581 And now we have this expensive venue, and this date, and I just... 348 00:16:56,615 --> 00:16:58,783 Have you guys been to counseling? 349 00:16:58,817 --> 00:17:02,821 We're in a thruple with our therapist. 350 00:17:02,854 --> 00:17:05,057 - God. - Yeah. 351 00:17:05,089 --> 00:17:09,427 How's Eli with all of this? How are you guys? 352 00:17:09,461 --> 00:17:12,163 He's good. We're... We're fine. 353 00:17:18,103 --> 00:17:20,506 She's so... good at lying. 354 00:17:20,538 --> 00:17:22,974 Whatever, maybe I can talk to her lawyer. We can fucking figure... 355 00:17:23,008 --> 00:17:24,209 Maybe just talk to her. 356 00:17:24,241 --> 00:17:25,510 I have, dude. 357 00:17:25,544 --> 00:17:27,413 My mother has. 358 00:17:27,445 --> 00:17:31,115 We ask her to explain the minutest fucking detail, she goes full fucking Bartleby. 359 00:17:31,148 --> 00:17:34,919 - Huh? - It's Melville. It's... 360 00:17:34,952 --> 00:17:37,455 - Whatever, you explain it to him. - I'd prefer not to. 361 00:17:37,489 --> 00:17:39,625 She doesn't want to tell us shit, dude. 362 00:17:39,657 --> 00:17:43,261 Why are you so relentless, man? Nobody's holding out on you. 363 00:17:43,295 --> 00:17:47,967 Because that piece of shit did this to my sister, dude. 364 00:17:48,000 --> 00:17:50,001 And if this all went down the way she said it went down... 365 00:17:50,035 --> 00:17:51,037 If? 366 00:17:58,777 --> 00:18:01,080 Ruthy. Uh, I've been meaning to ask you. 367 00:18:01,113 --> 00:18:03,916 Do you, um... you like cars? Are you a car guy? 368 00:18:03,949 --> 00:18:07,419 - Uh, no not... - I... 369 00:18:07,451 --> 00:18:10,588 - Great. - ...have been in several cars. 370 00:18:10,622 --> 00:18:13,759 In the past. Before. 371 00:18:14,291 --> 00:18:15,860 A Honda. 372 00:18:17,863 --> 00:18:19,065 Toyota. 373 00:18:27,739 --> 00:18:30,275 Uh, I don't think I should have... 374 00:18:30,307 --> 00:18:31,576 Meghan. 375 00:18:31,609 --> 00:18:35,046 I, um... I think it's Eli's. 376 00:18:39,017 --> 00:18:40,552 Oh, my God. 377 00:18:40,585 --> 00:18:42,254 That's... That's him, right? 378 00:18:43,355 --> 00:18:46,659 Um... 379 00:18:46,692 --> 00:18:49,995 His mom's work address. 380 00:18:50,028 --> 00:18:52,198 His sister's school. 381 00:18:53,597 --> 00:18:55,734 His dad's business website. 382 00:18:58,036 --> 00:18:59,839 Fuck. 383 00:19:03,875 --> 00:19:07,680 He's been leaving for work super early lately. 384 00:19:07,712 --> 00:19:09,748 I followed him once. 385 00:19:09,780 --> 00:19:12,951 Not to be like psycho wife or anything, I just... 386 00:19:14,752 --> 00:19:18,089 He's been sitting outside in the parking lot 387 00:19:18,123 --> 00:19:20,292 where the kid goes to football practice. 388 00:19:21,859 --> 00:19:24,663 He just sits in his car and he watches him go in. 389 00:19:28,266 --> 00:19:30,502 You don't think he's... 390 00:19:30,535 --> 00:19:32,638 Do you think he's gonna do something? 391 00:19:32,671 --> 00:19:34,273 I have no idea. 392 00:19:35,207 --> 00:19:36,575 Wow. 393 00:19:37,976 --> 00:19:39,511 Yeah. 394 00:19:39,544 --> 00:19:41,847 Don't... Don't say anything to anyone, please. 395 00:19:41,880 --> 00:19:44,016 - Oh. No, I wouldn't. - Please. 396 00:19:44,048 --> 00:19:45,283 I would never. 397 00:19:46,117 --> 00:19:47,653 Okay. 398 00:19:50,788 --> 00:19:56,360 Oh... 399 00:19:56,394 --> 00:19:57,796 What? 400 00:19:57,828 --> 00:20:01,200 I really thought we were just gonna do Friendsgiving. 401 00:20:03,167 --> 00:20:04,302 Yeah. 402 00:20:05,537 --> 00:20:08,606 Sam? 403 00:20:11,476 --> 00:20:13,713 Sam? 404 00:20:22,487 --> 00:20:25,091 Dude. I know you're not asleep. 405 00:20:27,491 --> 00:20:29,127 Come on. 406 00:20:31,096 --> 00:20:34,633 Come on, Dad. You gotta get up. Get up, Dad! 407 00:20:34,665 --> 00:20:36,667 You can't Simba me! 408 00:20:36,701 --> 00:20:39,238 - That's not fair. - Yeah, it is. 409 00:20:42,807 --> 00:20:45,376 I promise that's not how I wanted this to go down. 410 00:20:45,410 --> 00:20:46,912 That was fucked up. 411 00:20:46,944 --> 00:20:49,080 - It wasn't... - Say it was fucked up. 412 00:20:49,647 --> 00:20:52,951 It was fucked up. Okay. 413 00:20:52,983 --> 00:20:55,887 But every single person out there loves you. 414 00:20:55,921 --> 00:20:56,956 Harper? 415 00:20:57,556 --> 00:20:58,891 Just... 416 00:21:00,025 --> 00:21:01,894 come out. 417 00:21:01,926 --> 00:21:04,228 Have lunch with your friends. 418 00:21:04,261 --> 00:21:06,831 They won't talk about it. They'll be cool. 419 00:21:06,865 --> 00:21:08,267 Have you met them? 420 00:21:08,299 --> 00:21:11,603 It's been a year. What do you need to get ready for Tuesday? 421 00:21:11,635 --> 00:21:12,770 For your trial? 422 00:21:12,804 --> 00:21:14,774 To be done with this for good? 423 00:21:15,472 --> 00:21:17,341 Unless you're not going... 424 00:21:17,375 --> 00:21:19,377 What? I just wanna be done with this for good. 425 00:21:19,411 --> 00:21:22,047 Whatever this, like, intervention bullshit is that's happening, I... 426 00:21:22,079 --> 00:21:24,081 That's not what's happening. 427 00:21:24,115 --> 00:21:28,686 We are just here to do unspecified holiday activities. 428 00:21:28,720 --> 00:21:32,057 And to be here for you. Whatever you need. 429 00:21:33,424 --> 00:21:35,760 I need coffee. 430 00:21:35,794 --> 00:21:38,430 Great. There's a whole pot. 431 00:21:41,432 --> 00:21:44,001 - No. No! That is not how this is gonna work. - Mmm-hmm. 432 00:21:44,035 --> 00:21:46,971 I'm too fragile to get it myself. 433 00:21:47,005 --> 00:21:48,674 Ow, bitch! 434 00:21:48,707 --> 00:21:50,609 No, you can't... Stop it! 435 00:21:50,642 --> 00:21:52,044 You're gonna need to chill! 436 00:21:52,076 --> 00:21:54,246 Okay, yeah. I cut it into a couple slices. 437 00:21:54,278 --> 00:21:56,615 - He's gonna love it. - It's small, so... Okay, wait. 438 00:21:56,647 --> 00:21:58,482 - Three, two, run! - Okay. One, two... 439 00:21:59,683 --> 00:22:01,653 - Oh, very good. - Oh, my God! 440 00:22:01,685 --> 00:22:03,355 Jesus Christ, all these needles, dude. 441 00:22:03,387 --> 00:22:06,191 - Look who I found. - Hey. 442 00:22:06,223 --> 00:22:07,425 Hey... 443 00:22:11,395 --> 00:22:12,764 Morning. 444 00:22:26,644 --> 00:22:28,446 Who bought two kinds of dairy milk? 445 00:22:28,480 --> 00:22:31,115 Are there actually still people who do dairy? 446 00:22:37,689 --> 00:22:39,925 Did you want me to make a speech? Or... 447 00:22:41,425 --> 00:22:43,561 Glad to see you among the living, Samantha. 448 00:22:43,595 --> 00:22:45,230 Surprise, I guess. 449 00:22:45,262 --> 00:22:47,031 Were they nice to you? Were you nice to my friend? 450 00:22:47,065 --> 00:22:49,134 Why is he allowed to be here? 451 00:22:49,166 --> 00:22:50,769 You get your army, I get mine. 452 00:22:50,801 --> 00:22:53,204 Where the fuck did you find that tree? 453 00:22:53,238 --> 00:22:55,307 You weren't supposed to see it without the ornaments. 454 00:22:55,339 --> 00:22:56,942 You have ornaments? Aren't you folks Jewish? 455 00:22:59,376 --> 00:23:01,812 I'm just... I'm gonna tell you something really quick. 456 00:23:01,846 --> 00:23:04,449 Which is, the Jews, they love Christmas. 457 00:23:04,481 --> 00:23:05,683 - We do. - We love it. 458 00:23:05,717 --> 00:23:06,818 - We love it. - Yes. 459 00:23:06,851 --> 00:23:08,320 This is the part where my dad would tell you 460 00:23:08,353 --> 00:23:09,821 about how all the famous Christmas tunes were actually written by Jews, 461 00:23:09,854 --> 00:23:10,756 but I'll spare you. 462 00:23:10,788 --> 00:23:11,823 Thank God. 463 00:23:11,855 --> 00:23:13,692 I mean, Irving Berlin. White Christmas. 464 00:23:13,724 --> 00:23:14,959 Let it snow. Jule Styne, Sammy Cahn. 465 00:23:14,992 --> 00:23:16,360 - Dad's here. - Bye, Dad. 466 00:23:17,761 --> 00:23:19,664 - Hi. - Hi. 467 00:23:19,698 --> 00:23:24,201 Mmm. We were all just saying how excited we are to be here together for the holidays. 468 00:23:24,234 --> 00:23:27,104 So we were thinking we could do some fam traditions. 469 00:23:27,137 --> 00:23:29,040 What do you guys usually do? 470 00:23:29,074 --> 00:23:31,143 Oh. We don't usually get everyone together 471 00:23:31,175 --> 00:23:34,212 to rehash my rape ad nauseam, but... 472 00:23:39,150 --> 00:23:43,288 I will go get the ornaments. 473 00:23:58,036 --> 00:24:00,072 I haven't seen any of this shit in years. 474 00:24:00,105 --> 00:24:03,642 Oh. Oh, we must. 475 00:24:03,674 --> 00:24:05,344 Oh, my God. 476 00:24:05,376 --> 00:24:07,311 - What am I, the gay character? - Eh. 477 00:24:09,513 --> 00:24:12,950 How does this tape still work? Amazing. 478 00:24:12,983 --> 00:24:15,086 - What the hell is that? - Green Acres? 479 00:24:15,119 --> 00:24:17,388 It's the only thing we had on VHS here, growing up. 480 00:24:17,422 --> 00:24:21,259 We've seen the same, like, two-and-a-half episodes like 900 times. 481 00:24:21,291 --> 00:24:24,195 - Harper and I used to... - Hey, what's the deal with you two? 482 00:24:24,996 --> 00:24:28,400 Nothing. She's just a bitch. 483 00:24:29,666 --> 00:24:31,602 - They used to be best friends. - Becca. 484 00:24:31,635 --> 00:24:33,904 - Like, completely obsessed with each other. - Could we not? 485 00:24:33,938 --> 00:24:36,675 But then Harper wound up going to college with Eli, 486 00:24:36,708 --> 00:24:38,310 and then they started dating secretly, 487 00:24:38,343 --> 00:24:42,047 and Sam found out via Facebook and completely fucking spiraled. 488 00:24:42,079 --> 00:24:43,548 Harper played the victim per uzh. 489 00:24:43,580 --> 00:24:45,384 Turned all their high school friends against Sam, 490 00:24:45,416 --> 00:24:47,418 - and then our parents got involved... - And nothing, we're fine now. 491 00:24:47,451 --> 00:24:48,987 They're not fine. 492 00:24:49,019 --> 00:24:52,624 Both of their individual thresholds for denial are pretty impressive, actually. 493 00:24:54,224 --> 00:24:57,395 ♪ Green Acres Is the place for me 494 00:24:57,429 --> 00:25:00,232 ♪ Farm living Is the life for me ♪ 495 00:25:04,201 --> 00:25:05,136 Feel. 496 00:25:05,537 --> 00:25:06,805 I feel better? 497 00:25:06,837 --> 00:25:07,905 There's not a feel better. 498 00:25:07,939 --> 00:25:10,242 Oh, excellent 499 00:25:10,275 --> 00:25:12,644 We stayed at the best B&B in Morocco. 500 00:25:12,676 --> 00:25:15,179 Getting my passport's has been a fucking bitch though. 501 00:25:15,212 --> 00:25:16,815 Wait you mean renewed, right? 502 00:25:16,847 --> 00:25:18,716 No, first one. 503 00:25:21,486 --> 00:25:22,421 What are you doing, Sam? 504 00:25:23,488 --> 00:25:25,257 Taking my turn, Harper. 505 00:25:25,289 --> 00:25:26,223 No tap taps. 506 00:25:26,257 --> 00:25:27,926 - What? - No fucking tap taps. 507 00:25:27,959 --> 00:25:29,394 That's against the rules. 508 00:25:29,426 --> 00:25:31,362 No, it's not. How are you supposed to know which one to pick? 509 00:25:31,395 --> 00:25:32,696 That's the whole point of the game. 510 00:25:32,730 --> 00:25:34,365 You don't know and you have to pick one. 511 00:25:34,398 --> 00:25:35,833 That's fucking stupid. 512 00:25:35,866 --> 00:25:37,201 There's no strategy in that. 513 00:25:37,234 --> 00:25:39,136 Yeah, we always play with tap taps. 514 00:25:39,170 --> 00:25:41,740 Time to take off the training wheels, fam. 515 00:25:41,772 --> 00:25:44,275 Harper is right. No tap taps. 516 00:25:44,608 --> 00:25:45,810 Eli. 517 00:25:45,844 --> 00:25:47,913 All right, fine. Let's vote. Starting now, 518 00:25:47,945 --> 00:25:51,215 from this point, who wants to play with tap taps? 519 00:25:53,284 --> 00:25:54,419 Yeah. 520 00:25:54,451 --> 00:25:55,820 Who's far without? 521 00:25:55,854 --> 00:25:57,788 'Cause we're not losers. 522 00:25:57,821 --> 00:25:59,323 Ruthy... 523 00:25:59,356 --> 00:26:00,991 I hate games. 524 00:26:01,025 --> 00:26:03,996 I think we should play however Sam wants to play. 525 00:26:08,932 --> 00:26:10,067 Fuck it, let's play without. 526 00:26:10,101 --> 00:26:13,539 Yes, okay, now it's interesting. Let's go. 527 00:26:18,476 --> 00:26:20,011 What is that? 528 00:26:20,044 --> 00:26:21,180 It's the landline. 529 00:26:23,314 --> 00:26:24,115 Ooh. 530 00:26:24,148 --> 00:26:25,683 How do you still have a landline? 531 00:26:26,518 --> 00:26:28,487 - It's Mom. - Don't pick that up. 532 00:26:28,519 --> 00:26:29,954 When's the last time you talked to her? 533 00:26:29,988 --> 00:26:31,655 I swear to God, Eli, do not fucking pick that up. 534 00:26:31,689 --> 00:26:33,425 Okay? All right. Okay. 535 00:26:33,825 --> 00:26:34,960 I won't. 536 00:26:35,960 --> 00:26:37,062 I won't. 537 00:26:37,761 --> 00:26:38,663 As you were, madame. 538 00:26:39,797 --> 00:26:40,665 You got this. 539 00:26:43,134 --> 00:26:45,537 Go, Sammy. Go, Sammy. 540 00:26:46,371 --> 00:26:48,540 - No tap taps... - She's a pro. 541 00:26:48,573 --> 00:26:49,575 No tap taps. 542 00:26:56,847 --> 00:26:57,949 What's wrong with you? 543 00:26:57,981 --> 00:26:59,550 I'm going to talk to her. 544 00:26:59,584 --> 00:27:01,286 - Sam. - Hi, mom. 545 00:27:01,318 --> 00:27:06,924 You know, we're going to be the last generation that, that remembers landlines. 546 00:27:06,958 --> 00:27:08,960 My sister doesn't remember Frogger, so... 547 00:27:08,992 --> 00:27:10,828 it is not just landlines. 548 00:27:10,862 --> 00:27:12,364 We're responsible for a lot of shit, 549 00:27:12,396 --> 00:27:14,432 like mass extinction, thanks to Millennials. 550 00:27:14,464 --> 00:27:16,134 - Fucking hate them. - I'm not really a Millennial. 551 00:27:16,166 --> 00:27:17,601 Why are people are always shitting on millennials? 552 00:27:17,634 --> 00:27:19,804 Why can't they just thank us for avocado toast and move on? 553 00:27:25,009 --> 00:27:26,411 No, I don't think that's a good idea. 554 00:27:26,443 --> 00:27:28,113 There really aren't enough beds with everyone here. 555 00:27:28,145 --> 00:27:29,880 Oh, bars of soap. 556 00:27:29,913 --> 00:27:30,882 - Right? - Yeah. 557 00:27:30,914 --> 00:27:32,651 They're so sticky, the residues. 558 00:27:32,683 --> 00:27:33,719 Yeah, she's here. 559 00:27:35,886 --> 00:27:38,456 - Are you kidding? - Take... 560 00:27:40,724 --> 00:27:41,592 Take it. 561 00:27:48,098 --> 00:27:49,201 Hi, mom. 562 00:27:49,233 --> 00:27:51,602 Oh, I didn't see. Did she dab? Be honest. 563 00:27:51,635 --> 00:27:53,704 I didn't. Calm down. 564 00:27:53,738 --> 00:27:55,673 I haven't been able to get ahold of you. Is everything ok? 565 00:27:55,707 --> 00:27:56,808 Yeah, everything's fine. 566 00:27:56,840 --> 00:27:58,676 I'm just working on my dissertation. 567 00:27:58,710 --> 00:28:02,480 Listen I've been thinking a lot about the trial, and I talked to some people. 568 00:28:02,512 --> 00:28:05,683 - What? Who people? - Just people. 569 00:28:05,717 --> 00:28:08,019 My friends, the women's group, the BJs. 570 00:28:08,051 --> 00:28:09,620 Don't call it that. 571 00:28:09,653 --> 00:28:12,156 Why? If it takes too long to say the name, just shorten it. 572 00:28:12,190 --> 00:28:14,625 Don't tell me what to call my friends. 573 00:28:14,659 --> 00:28:15,760 Hey, is Dad there? 574 00:28:15,792 --> 00:28:19,163 No, yes, he's here, but he's in the other room. 575 00:28:19,196 --> 00:28:21,265 He's sending e-mails. 576 00:28:21,298 --> 00:28:23,835 Oh, so his fingers do still work? 577 00:28:23,867 --> 00:28:24,836 Okay. 578 00:28:24,868 --> 00:28:26,737 He says hi. 579 00:28:26,770 --> 00:28:29,540 Listen, honey, you should think very carefully 580 00:28:29,574 --> 00:28:31,343 about what kind of impression you're going to make 581 00:28:31,375 --> 00:28:35,113 when you get up on that stand. What people see matters. 582 00:28:35,145 --> 00:28:36,981 Look, Mom, I'm not running for office. 583 00:28:37,015 --> 00:28:38,583 That's exactly what I'm talking about. 584 00:28:38,615 --> 00:28:42,921 The way you speak is so off-putting, and the way you dress 585 00:28:42,953 --> 00:28:44,888 may be you fine around your friends, 586 00:28:44,922 --> 00:28:48,159 but that is not the young lady you are or what you want to present to the world. 587 00:28:48,192 --> 00:28:49,794 You called to talk about fashion? 588 00:28:49,826 --> 00:28:52,096 No, it's not fashion, it's... 589 00:28:54,031 --> 00:28:56,734 Have you thought about this at all? 590 00:28:58,201 --> 00:28:59,938 I'm just, I'm worried that you're going 591 00:28:59,971 --> 00:29:02,807 to wait till the last minute and wind up in something like that 592 00:29:02,839 --> 00:29:06,243 infamous purple dress you wore to Harper and Eli's wedding. 593 00:29:06,277 --> 00:29:08,046 What's wrong with my purple dress? 594 00:29:08,078 --> 00:29:10,315 No, it's, it's... 595 00:29:10,347 --> 00:29:11,649 It's not appropriate. 596 00:29:12,817 --> 00:29:14,618 Oh, my God. 597 00:29:14,652 --> 00:29:18,690 I mean, that's style might look good on someone else who's like Harper, who's six feet tall, 598 00:29:18,722 --> 00:29:21,925 but on your beautiful curves, the effect is sort of... 599 00:29:21,959 --> 00:29:23,561 Oh. 600 00:29:23,594 --> 00:29:27,399 I don't want them to think you're a certain kind of girl. 601 00:29:31,469 --> 00:29:33,004 Okay. 602 00:29:33,037 --> 00:29:36,040 Let me take you shopping. I'll get you a new dress... 603 00:29:40,411 --> 00:29:42,113 Sam? 604 00:29:42,145 --> 00:29:44,415 Uh, Becca is desperate to talk to you. 605 00:29:44,449 --> 00:29:47,185 - Sam... - Uh, please tell Dad to e-mail me back. 606 00:29:50,253 --> 00:29:51,855 Samantha, are you there? 607 00:29:51,888 --> 00:29:53,157 Hi. 608 00:29:53,191 --> 00:29:55,093 Hey. 609 00:30:13,344 --> 00:30:16,648 The harder you push, the harder she's gonna push back. 610 00:30:16,681 --> 00:30:17,883 We both know that. 611 00:30:19,983 --> 00:30:21,787 How do you like it when I push? 612 00:30:24,055 --> 00:30:25,791 I'm not your sister. 613 00:30:32,096 --> 00:30:33,565 Thank God for that. 614 00:30:35,298 --> 00:30:37,301 - No tap-taps. - Hmm. 615 00:30:40,171 --> 00:30:42,441 We're not playing by your rules anymore. 616 00:31:08,365 --> 00:31:10,535 Do you know if your brother got a suit yet? 617 00:31:12,903 --> 00:31:14,605 I don't know. I think so. 618 00:31:18,308 --> 00:31:20,577 - Aaron... - What? 619 00:31:20,611 --> 00:31:22,947 We're here, there's nowhere to run away to. 620 00:31:22,980 --> 00:31:24,149 Dr. Lewenson said it... 621 00:31:24,182 --> 00:31:26,718 Can we please not Dr. Lewenson right now? 622 00:31:28,653 --> 00:31:30,422 She said it would be good for us to... 623 00:31:30,454 --> 00:31:31,722 Shh, for God's sake. 624 00:31:41,865 --> 00:31:43,000 Please. 625 00:32:22,138 --> 00:32:23,106 Hello. 626 00:32:23,140 --> 00:32:25,677 - I got you. - Hi, honey. 627 00:32:25,710 --> 00:32:29,180 - Whose number is this? - It's a landline. 628 00:32:29,212 --> 00:32:30,781 Wow. 629 00:32:32,717 --> 00:32:33,884 I miss you. 630 00:32:33,917 --> 00:32:35,352 I miss you, too. 631 00:32:36,354 --> 00:32:38,355 The straights are exhausting. 632 00:32:48,798 --> 00:32:49,901 Okay, fine. 633 00:32:49,933 --> 00:32:50,902 On three. 634 00:32:50,934 --> 00:32:53,671 One, two, three... 635 00:32:53,703 --> 00:32:54,739 Slytherin. 636 00:32:54,771 --> 00:32:57,641 - Excellent. - I like that smile on you. 637 00:32:58,174 --> 00:32:59,176 Hi. 638 00:32:59,210 --> 00:33:00,946 - Hi. - Morning. 639 00:33:15,593 --> 00:33:16,595 What? 640 00:33:17,461 --> 00:33:18,829 I said nothing. 641 00:33:18,863 --> 00:33:21,099 I'm being nice. It's not obvious I hate her. 642 00:33:21,132 --> 00:33:22,868 It's so loud. 643 00:33:31,608 --> 00:33:33,912 How long have you guys been friends? 644 00:33:33,944 --> 00:33:36,914 I don't know. Since September, I guess. 645 00:33:36,948 --> 00:33:38,316 Last September. 646 00:33:38,348 --> 00:33:40,183 Oh. 647 00:33:40,217 --> 00:33:41,853 What? 648 00:33:41,885 --> 00:33:42,988 Nothing. 649 00:33:45,455 --> 00:33:49,259 She's just different, but she's not. 650 00:33:49,292 --> 00:33:51,562 I don't know what I'm trying to say. 651 00:33:53,463 --> 00:33:55,165 She's just so smart. 652 00:33:55,199 --> 00:33:58,068 How can she not see that if she walks away, he wins? 653 00:33:58,102 --> 00:33:59,671 It's not really about him. 654 00:33:59,703 --> 00:34:01,873 I mean, she does this all for some vague political agenda 655 00:34:01,905 --> 00:34:03,907 Well not "him" him, "him" them. 656 00:34:03,941 --> 00:34:06,310 And it's not a vague political agenda. 657 00:34:06,344 --> 00:34:08,146 He's a rapist, and he'll do this again. 658 00:34:08,179 --> 00:34:10,949 We have to start holding these fuckers accountable if you want anything to change. 659 00:34:10,981 --> 00:34:12,784 Isn't that putting a lot of pressure on her? 660 00:34:12,817 --> 00:34:14,519 Yeah. No... 661 00:34:16,387 --> 00:34:17,622 Of course. 662 00:34:19,155 --> 00:34:22,960 I know everyone thinks I'm this angry, torch-bearing feminist... 663 00:34:22,994 --> 00:34:24,329 Oh, so you're feminist? 664 00:34:24,362 --> 00:34:27,898 - Obviously. - So you agree that feminism is about equality. 665 00:34:27,931 --> 00:34:30,601 - Obviously. - And about women having autonomy 666 00:34:30,635 --> 00:34:32,036 over their bodies and decisions. 667 00:34:32,068 --> 00:34:34,639 - Obviously. - So then, maybe, it's actually more feminist 668 00:34:34,672 --> 00:34:36,708 to just stay out of it. 669 00:34:36,740 --> 00:34:38,543 Let Sam decides she wants to do. 670 00:34:38,576 --> 00:34:39,844 You don't get it. 671 00:34:39,876 --> 00:34:41,645 I mean, I wouldn't expect you to understand. 672 00:34:41,679 --> 00:34:43,548 You're right. You're right. 673 00:34:43,581 --> 00:34:46,084 I've never been marginalized. 674 00:34:53,990 --> 00:34:57,695 And so Sam introduced us one hungover Sunday brunch 675 00:34:57,728 --> 00:35:01,298 in the caff, and the rest is history. 676 00:35:01,331 --> 00:35:02,766 He's my first and greatest love. 677 00:35:02,800 --> 00:35:04,769 I will never be convinced. this is your story. 678 00:35:04,802 --> 00:35:06,637 My first love was horrifying. 679 00:35:06,670 --> 00:35:10,375 All Catholic school, fumbling and passionate closet. 680 00:35:10,407 --> 00:35:11,442 I didn't know that. 681 00:35:11,474 --> 00:35:12,610 I thought I could never love anyone 682 00:35:12,643 --> 00:35:14,278 as much as I loved Brian Dabio. 683 00:35:14,311 --> 00:35:17,248 Everybody sticks to your own way, I mean you probably can, you know? 684 00:35:17,280 --> 00:35:20,550 Well, I lost my virginity to a petty cab of driver named Zeke, 685 00:35:20,583 --> 00:35:23,053 so I'm probably your target audience on this one. 686 00:35:23,086 --> 00:35:24,222 Wait, what's a, uh... 687 00:35:24,255 --> 00:35:26,257 The one where you fucking drive with your feet. 688 00:35:26,289 --> 00:35:27,791 - Oh. - Yeah. 689 00:35:27,824 --> 00:35:29,559 And so you moved in together after college, then? 690 00:35:29,592 --> 00:35:31,995 Yeah, can I tell them the story about when I moved in... 691 00:35:32,028 --> 00:35:33,831 Oh, this is my literal favorite story. 692 00:35:33,864 --> 00:35:38,101 So... Aaron found this little depressing hole in the wall for us. 693 00:35:38,135 --> 00:35:41,272 I was away doing a summer internship, so he had to find our apartment. 694 00:35:41,304 --> 00:35:45,208 And when I finally saw the place, it was just dismal, 695 00:35:45,242 --> 00:35:47,612 like I don't know where he was sleeping. He had hardly unpacked. 696 00:35:47,644 --> 00:35:49,780 So I just went around and was pulling things 697 00:35:49,813 --> 00:35:51,848 from boxes and putting them wherever. 698 00:35:51,882 --> 00:35:53,818 And I found this little carpet. 699 00:35:53,851 --> 00:35:57,989 on top of our house and I was like, "What the hell, Aaron?" 700 00:35:58,021 --> 00:36:01,558 This is the cutest thing ever This is the perfect size for our entryway. 701 00:36:01,592 --> 00:36:05,262 And he comes rushing in, and he's like, "Megan..." 702 00:36:05,295 --> 00:36:06,830 "That's not a carpet. 703 00:36:06,864 --> 00:36:08,833 "That's my call-to-prayer rug." 704 00:36:10,333 --> 00:36:11,768 If it's a cute rug, it's a cute rug. 705 00:36:11,802 --> 00:36:13,738 - That's what I s aid. - Of all the things people have ever done. 706 00:36:13,771 --> 00:36:15,973 Oh, come on. When's the last time you went on a date? 707 00:36:16,005 --> 00:36:17,641 Oh, I don't have time. 708 00:36:17,675 --> 00:36:19,911 I work too much and men are dumpster fires 709 00:36:19,943 --> 00:36:21,411 and it's my burden and my burden alone 710 00:36:21,445 --> 00:36:22,613 that I am still attracted to them. 711 00:36:22,646 --> 00:36:24,315 Same. 712 00:36:24,347 --> 00:36:28,286 Oh, I forgot to tell you, my buddy Hunter ate at your spot. 713 00:36:29,420 --> 00:36:30,288 And? 714 00:36:31,454 --> 00:36:33,724 And he said you have a great personality. 715 00:36:34,358 --> 00:36:35,626 "A great personality?" 716 00:36:35,659 --> 00:36:38,028 Yeah, he also said you were super attractive, 717 00:36:38,061 --> 00:36:40,063 but he said you had a great personality first. 718 00:36:40,097 --> 00:36:41,365 - Oh, shit. - Why first? 719 00:36:41,398 --> 00:36:44,669 You fucking hater. Do you want men to objectify you or not? 720 00:36:44,702 --> 00:36:46,070 I don't understand. 721 00:36:46,103 --> 00:36:48,740 You know what? I'm not quite sure I understand either 722 00:36:48,773 --> 00:36:51,041 Can one of you assholes get on in here and help me, please? 723 00:36:51,074 --> 00:36:52,109 Not it. 724 00:36:53,476 --> 00:36:54,945 Mmm! 725 00:36:56,480 --> 00:36:57,914 - Can I have it? - No, you don't. 726 00:36:57,947 --> 00:37:00,117 I got marshmallow on my face. 727 00:37:00,150 --> 00:37:03,153 - Are going to burn that one? - I got it. 728 00:37:03,186 --> 00:37:06,123 Well, I'll eat it if you do. I like them, so... 729 00:37:14,764 --> 00:37:16,800 You'll still, you'll find ways to live your life... 730 00:37:16,833 --> 00:37:18,902 - Yeah. - ...and, like, not freak out too much. 731 00:37:18,936 --> 00:37:20,972 As long as everyone else is happy, I'll be okay. 732 00:37:26,309 --> 00:37:27,311 Eli? 733 00:37:30,414 --> 00:37:32,950 Noah. Why is he here? 734 00:37:32,983 --> 00:37:34,952 Because he's her boyfriend. 735 00:37:42,893 --> 00:37:44,661 - Hey! - Oh, my God. 736 00:37:44,695 --> 00:37:45,997 What are you doing here? 737 00:37:46,030 --> 00:37:46,798 Eli, get up! 738 00:37:46,831 --> 00:37:48,365 - What? What? - Noah is here. 739 00:37:48,398 --> 00:37:50,167 Fuck! He said he was going to text me. 740 00:37:50,201 --> 00:37:51,969 You can't get texts here. 741 00:37:55,472 --> 00:37:57,642 ...my brother's word over mine? I told you I was fine. 742 00:37:57,675 --> 00:37:59,644 He said you need me. He said you asked for me. 743 00:37:59,677 --> 00:38:00,845 Are you dropping... 744 00:38:00,878 --> 00:38:02,413 Your tour's not supposed to end for another week. 745 00:38:02,445 --> 00:38:04,581 Yeah, no, I canceled it. I canceled the last three times. 746 00:38:04,614 --> 00:38:05,715 Why would you do that? 747 00:38:05,748 --> 00:38:06,817 He said you gave up. 748 00:38:06,851 --> 00:38:08,019 I hopped on a plane. 749 00:38:08,052 --> 00:38:09,820 You guys regularly check in on me or... 750 00:38:09,853 --> 00:38:11,254 Sam I couldn't get a hold of you 751 00:38:11,288 --> 00:38:14,391 I didn't realize they were still together. 752 00:38:14,425 --> 00:38:16,027 Why did you think they broke up? 753 00:38:17,862 --> 00:38:20,398 She drinks a lot... 754 00:38:20,431 --> 00:38:22,166 She drinks a lot and comes home late. 755 00:38:22,199 --> 00:38:25,103 Well, at the time, she doesn't come home alone. 756 00:38:25,902 --> 00:38:27,471 ...to call you. He lied. 757 00:38:27,503 --> 00:38:30,107 - Sam! - Fuck. 758 00:38:33,710 --> 00:38:35,779 Fuck. Fuck! 759 00:38:45,188 --> 00:38:46,656 Not cool, man. Not cool. 760 00:38:46,690 --> 00:38:48,492 He's your fucking boyfriend, Sam. 761 00:38:48,525 --> 00:38:50,161 - He has a right to know. - So not your call. 762 00:38:50,193 --> 00:38:52,362 - He shouldn't be here right now. - None of us should be here. 763 00:38:52,396 --> 00:38:53,664 I asked you not to be here. 764 00:38:53,697 --> 00:38:55,199 We all have other things to do. 765 00:38:55,231 --> 00:38:57,701 But we're here for you. 766 00:38:57,735 --> 00:38:59,769 Do you ever actually listen to the words you choose 767 00:38:59,802 --> 00:39:01,371 to allow to come out of your mouth? 768 00:39:01,405 --> 00:39:03,341 - Sammy. - Unbelievable. 769 00:39:11,815 --> 00:39:14,952 - Here, try these... - Oh, thank you so much. 770 00:39:14,985 --> 00:39:17,188 And why would you think it would just be the two of you? 771 00:39:17,221 --> 00:39:19,923 I didn't, I didn't think about who would be here. 772 00:39:19,956 --> 00:39:23,460 I think you and I both know she would be a lot more amenable with one person. 773 00:39:23,494 --> 00:39:24,695 Hmm, thank you. 774 00:39:24,728 --> 00:39:26,831 I tried that. 775 00:39:26,864 --> 00:39:29,132 Hey, long time no see. 776 00:39:29,166 --> 00:39:30,835 - Hey, man. - I didn't know you were gonna be here. 777 00:39:30,867 --> 00:39:32,869 Yeah, that seems to be a running thing. 778 00:39:32,902 --> 00:39:34,605 Uh, what did you do on your pants? 779 00:39:34,637 --> 00:39:38,608 - What did you do on your pants? - It's just dirt. Sand and dirt. 780 00:39:38,641 --> 00:39:41,177 Oh, please, why are you wearing white pants on a farm? 781 00:39:41,210 --> 00:39:43,013 - I like... - They do things differently in Europe. 782 00:39:43,047 --> 00:39:44,849 He's a big time concert penis now. 783 00:39:44,882 --> 00:39:46,483 Pianist. There's a... there's a "T" in it. 784 00:39:46,516 --> 00:39:49,853 It's like a shitstain. I think it looks really beautiful on you. 785 00:39:49,887 --> 00:39:51,389 Thank you. 786 00:39:53,023 --> 00:39:54,057 Stop! 787 00:39:54,090 --> 00:39:56,493 - You're making him awkward. - No, it's fine. 788 00:40:12,208 --> 00:40:13,877 You're okay at that. 789 00:40:19,782 --> 00:40:22,252 - Hey. - How's it going? 790 00:40:22,286 --> 00:40:24,021 Uh, it's all right. 791 00:40:26,757 --> 00:40:31,896 Sam's been telling me all about your European musical success. 792 00:40:32,829 --> 00:40:33,764 Exciting time. 793 00:40:33,797 --> 00:40:35,266 Yeah, yeah. 794 00:40:37,266 --> 00:40:39,736 Hey, uh, do you mind giving us some... 795 00:40:39,769 --> 00:40:43,340 Oh, uh, yes. no, 796 00:40:43,373 --> 00:40:44,375 Of course. 797 00:40:45,608 --> 00:40:47,045 I'll just... 798 00:40:49,480 --> 00:40:50,949 Thanks. 799 00:40:58,155 --> 00:40:59,323 Do you mind? 800 00:40:59,356 --> 00:41:00,558 Could you put down the... 801 00:41:02,326 --> 00:41:03,226 Um... 802 00:41:09,599 --> 00:41:10,668 Please? 803 00:41:10,701 --> 00:41:11,802 what? 804 00:41:11,835 --> 00:41:13,503 I haven't seen you in weeks. 805 00:41:22,346 --> 00:41:26,985 Look, I know you didn't know I was coming, but I'm here now. 806 00:41:28,851 --> 00:41:30,153 Are you upset that I'm here? 807 00:41:31,722 --> 00:41:34,458 No, no, no, of course not. 808 00:41:34,490 --> 00:41:35,893 It's just Eli... 809 00:41:35,925 --> 00:41:37,494 It's this whole fucking thing. 810 00:41:38,661 --> 00:41:39,864 How was your fight? 811 00:41:39,896 --> 00:41:41,398 Take your pill. 812 00:41:41,431 --> 00:41:43,800 Yeah, yeah, I slept. 813 00:41:43,833 --> 00:41:45,036 - It was good. - Good. 814 00:41:45,068 --> 00:41:46,304 - It was good. - Good. 815 00:41:57,847 --> 00:41:59,050 Noah! 816 00:42:00,918 --> 00:42:03,054 Please let me try. 817 00:42:03,086 --> 00:42:04,088 To what? 818 00:42:04,688 --> 00:42:06,157 To make you feel better. 819 00:42:06,190 --> 00:42:08,025 - I'm fine. - So you've said. 820 00:42:08,057 --> 00:42:12,496 But what, what if all of this is, so you can be better. 821 00:42:12,528 --> 00:42:13,797 Better than what? 822 00:42:13,831 --> 00:42:15,233 Than just fine. 823 00:42:16,065 --> 00:42:17,434 Isn't that what we do? 824 00:42:18,335 --> 00:42:20,137 We make each other feel better. 825 00:42:20,737 --> 00:42:21,838 Is that all? 826 00:42:21,871 --> 00:42:25,041 No, no, of course, it's not all. 827 00:42:25,074 --> 00:42:26,743 Doesn't sound like a whole lot of fun. 828 00:42:26,777 --> 00:42:30,581 Not everything has to be fun all the time. 829 00:42:30,614 --> 00:42:32,250 I thought that's why you like me. 830 00:43:18,027 --> 00:43:21,064 She told me that she was coming up here to work. 831 00:43:23,300 --> 00:43:26,604 I should have figured. I just can't read her anymore, man. 832 00:43:28,271 --> 00:43:29,672 It seems like she's been fine. 833 00:43:29,706 --> 00:43:32,009 She shouldn't be, right? 834 00:43:34,110 --> 00:43:35,512 I mean, yeah, she's fine. 835 00:43:36,112 --> 00:43:37,581 She's the same. 836 00:43:38,414 --> 00:43:40,717 Mornings are sensitive. 837 00:43:42,585 --> 00:43:45,522 Like even just the thought of going outside... 838 00:43:46,989 --> 00:43:48,592 It takes a little longer. 839 00:43:49,592 --> 00:43:51,027 She used to be so quick, 840 00:43:51,061 --> 00:43:52,663 you know, up, out. 841 00:43:53,697 --> 00:43:57,668 And now there's a hesitation. 842 00:44:05,943 --> 00:44:07,178 That guy. 843 00:44:07,210 --> 00:44:08,945 He took something from her. 844 00:44:10,780 --> 00:44:12,615 He took something from both of us. 845 00:44:21,625 --> 00:44:23,594 - Wanna play again? - Yeah. 846 00:45:19,148 --> 00:45:21,652 She is risen. 847 00:45:25,188 --> 00:45:27,358 So we're doing Easter now too, huh? 848 00:45:27,923 --> 00:45:29,025 Perfect timing. 849 00:45:29,059 --> 00:45:30,527 Come on, come on. 850 00:45:52,782 --> 00:45:54,951 So everything is self-served. 851 00:45:54,985 --> 00:45:56,487 Grab a plate, grab a drink. 852 00:45:56,519 --> 00:45:58,255 You can eat in the living room. 853 00:45:58,288 --> 00:46:00,190 And go forth, my children. 854 00:47:16,900 --> 00:47:19,135 It's almost like a Norman Rockwell. 855 00:47:19,869 --> 00:47:21,672 As long as none of them speak. 856 00:47:25,876 --> 00:47:26,844 This is all... 857 00:47:30,313 --> 00:47:31,849 You are a very good host. 858 00:47:40,891 --> 00:47:42,393 Come get pie! 859 00:47:42,425 --> 00:47:45,862 - Oh, thank you so much. - Thank you, thank you. 860 00:47:45,896 --> 00:47:47,331 Sam, you want some? 861 00:47:50,233 --> 00:47:53,137 Okay, everyone, on before we do pie, 862 00:47:53,170 --> 00:47:55,204 um, I know this is fake Thanksgiving, 863 00:47:55,237 --> 00:47:57,740 because real Thanksgiving is terrible. 864 00:47:57,773 --> 00:47:59,509 True. 865 00:47:59,543 --> 00:48:04,114 One of the things that very much still resonates with me is the practice of gratitude. 866 00:48:04,146 --> 00:48:06,516 So if you could all just take a moment, please? 867 00:48:11,054 --> 00:48:12,356 Okay, close your eyes. 868 00:48:14,791 --> 00:48:16,894 Close your eyes. 869 00:48:16,927 --> 00:48:21,432 I know it's been a tough year in a lot of ways, 870 00:48:21,465 --> 00:48:25,536 but something I'm really grateful for is all of you 871 00:48:25,568 --> 00:48:28,538 and the fact that we can be here together. 872 00:48:31,273 --> 00:48:32,842 Does somebody want to go next? 873 00:48:33,844 --> 00:48:34,979 Anyone? 874 00:48:36,913 --> 00:48:37,947 Anyone? 875 00:48:39,815 --> 00:48:42,452 You know what? I think we should all talk about why we're here, 876 00:48:42,485 --> 00:48:44,121 actually, we put it off long enough. 877 00:48:44,153 --> 00:48:46,824 Way to go rouge. MEGHAN: I don't think we should be doing that. 878 00:48:51,094 --> 00:48:52,128 Sam. 879 00:48:52,161 --> 00:48:53,364 Eli... 880 00:48:54,364 --> 00:48:56,166 - We're concerned. - We are. 881 00:48:56,199 --> 00:49:00,671 By dropping the charges, you're not seeing this thing through to the end. 882 00:49:00,704 --> 00:49:02,806 You're making a decision you're going to regret. 883 00:49:02,838 --> 00:49:04,641 I'm going to regret or you're going to regret? 884 00:49:04,673 --> 00:49:07,643 Clearly, Eli's being a fucking nightmare about this. 885 00:49:07,677 --> 00:49:10,814 But if you don't go to court, this will all be for nothing. 886 00:49:10,847 --> 00:49:13,617 They'll count your case as a false accusation. 887 00:49:15,085 --> 00:49:16,487 Is this Mamma's pie. 888 00:49:17,253 --> 00:49:18,221 This is Mamma's pie. 889 00:49:18,255 --> 00:49:19,523 Yeah, I did my best. 890 00:49:19,556 --> 00:49:21,992 - Why do you have this recipe? - I gave it to her. 891 00:49:22,025 --> 00:49:23,626 I wanted you to have... 892 00:49:23,659 --> 00:49:26,096 - Sam, this is serious. - I know this is serious. 893 00:49:26,128 --> 00:49:27,563 This is mamma's secret pie recipe. 894 00:49:27,597 --> 00:49:30,400 Sam, this isn't about a fucking pie. 895 00:49:30,432 --> 00:49:33,302 It's about you not doing anything, 896 00:49:33,335 --> 00:49:35,872 - hiding from everything. - You know who else was hiding? 897 00:49:36,139 --> 00:49:37,307 Mamma. 898 00:49:37,340 --> 00:49:40,043 Hiding from fucking Nazis. 899 00:49:40,076 --> 00:49:42,478 They took everything from her. They took her wedding ring. 900 00:49:42,512 --> 00:49:45,182 All she had was this fucking pie recipe. 901 00:49:45,215 --> 00:49:47,417 - That's not how it happend. - That's how it happened. 902 00:49:47,449 --> 00:49:49,285 - Honey, no. - And she just... Yes. 903 00:49:49,318 --> 00:49:52,422 That's why this pie is family only. 904 00:49:52,454 --> 00:49:55,291 Mamma wasn't making pumpkin pies in Poland. 905 00:49:55,324 --> 00:49:56,359 She just wasn't. 906 00:49:56,393 --> 00:49:57,793 I mean, she did hide from the Nazis, 907 00:49:57,827 --> 00:49:59,797 but the pie recipe came later. Sam... 908 00:50:00,996 --> 00:50:04,300 We all love you and respect you. 909 00:50:06,168 --> 00:50:07,471 Do you love and respect us? 910 00:50:07,503 --> 00:50:09,706 One out of two. 911 00:50:09,739 --> 00:50:12,576 Okay. Can you listen to us for, like, a second, please? 912 00:50:12,608 --> 00:50:16,012 - You are the worst facilitator ever. - Okay. I think maybe 913 00:50:16,045 --> 00:50:19,081 some of us have had a little too much to drink, 914 00:50:19,114 --> 00:50:20,317 and this isn't the best... 915 00:50:20,349 --> 00:50:22,652 - Would anyone like coffee with dessert? - No. 916 00:50:22,686 --> 00:50:23,721 Yeah. 917 00:50:27,356 --> 00:50:29,226 Okay, fine. 918 00:50:29,259 --> 00:50:31,628 Fine, you all want to intervention me? 919 00:50:32,228 --> 00:50:33,430 Intervention me. 920 00:50:33,996 --> 00:50:34,797 Well, go ahead. 921 00:50:34,831 --> 00:50:36,333 Did you all prepare letters to read, 922 00:50:36,365 --> 00:50:38,101 or you're just gonna kind of wing it? 923 00:50:38,134 --> 00:50:39,168 I'm gonna put some coffee on. 924 00:50:39,202 --> 00:50:41,572 No, Harper, why don't you go first? 925 00:50:43,539 --> 00:50:45,875 Seriously, I think you should go first. 926 00:50:47,543 --> 00:50:49,545 You know what? Fine. 927 00:50:49,579 --> 00:50:51,914 You are self-centered and selfish, 928 00:50:51,947 --> 00:50:55,685 and it makes it really hard for the people who love you to love you. 929 00:50:55,719 --> 00:50:57,487 - Wow. - And that all started 930 00:50:57,519 --> 00:50:59,222 - way before the assault. - Okay. 931 00:50:59,255 --> 00:51:00,691 - Wow! - Harper, that is so wrong. 932 00:51:00,724 --> 00:51:03,260 - This has been a hard year. - For you. 933 00:51:03,293 --> 00:51:05,228 You can't drop this case. 934 00:51:05,260 --> 00:51:07,130 That's not what we're saying. We... 935 00:51:08,097 --> 00:51:09,432 We're just concerned that 936 00:51:09,465 --> 00:51:12,001 you haven't begun the healing process 937 00:51:12,034 --> 00:51:15,504 - and instead are using alcohol to cope. - And other... 938 00:51:15,538 --> 00:51:17,907 We just want to create an open space for you. 939 00:51:17,940 --> 00:51:19,742 You cannot drop this case. 940 00:51:19,775 --> 00:51:22,913 Oh, thank you for slowing it down that time. 941 00:51:22,945 --> 00:51:25,114 - So I, like, really got it. - All right. 942 00:51:25,148 --> 00:51:26,483 Eli, this is not how this is done. 943 00:51:26,516 --> 00:51:28,786 - You're shutting her down completely. - I'm not! 944 00:51:37,159 --> 00:51:40,029 Well, this went well for you guys. 945 00:51:40,063 --> 00:51:41,632 Very organized. 946 00:51:41,664 --> 00:51:43,233 - Sam... - I need some air 947 00:51:43,266 --> 00:51:45,969 and I will catch up with you all later. 948 00:51:46,001 --> 00:51:47,036 - Sam. - Really... 949 00:51:48,003 --> 00:51:49,072 I'm fine. 950 00:51:56,679 --> 00:51:59,682 Curious how "I'm fine" can sometimes sound a lot like, 951 00:51:59,715 --> 00:52:01,884 "I'm going to go fuck some shit up." 952 00:52:31,280 --> 00:52:32,882 Are he and Sam close? 953 00:52:33,717 --> 00:52:34,885 Sure. 954 00:52:34,918 --> 00:52:37,688 The dated for a hot minute their freshman year 955 00:52:37,721 --> 00:52:39,822 before Meghan even came into the picture. 956 00:52:40,255 --> 00:52:41,724 Are you serious? 957 00:52:42,025 --> 00:52:43,427 Yeah. 958 00:52:43,460 --> 00:52:46,163 We had our own little West Bank Story going on there for a while. 959 00:53:07,317 --> 00:53:09,119 Harper says you're not eating again. 960 00:53:09,885 --> 00:53:11,088 Fuck Harper. 961 00:53:15,090 --> 00:53:16,993 Why aren't you eating? 962 00:53:18,027 --> 00:53:19,028 I don't know, Aaron. 963 00:53:19,061 --> 00:53:21,931 'Cause I hate myself. 'Cause I hate my body. 964 00:53:21,965 --> 00:53:23,767 - No. - Yes. 965 00:53:23,800 --> 00:53:24,768 Why? 966 00:53:25,335 --> 00:53:26,737 Because. 967 00:53:26,769 --> 00:53:29,905 Because society. Because I'm a woman. 968 00:53:29,938 --> 00:53:32,775 Because I needed it to fight back 969 00:53:34,376 --> 00:53:35,878 and it betrayed me. 970 00:53:48,590 --> 00:53:49,992 What's that? 971 00:53:51,427 --> 00:53:52,996 It means, 972 00:53:53,028 --> 00:53:56,766 "Never have I dealt with anything as difficult as my own soul." 973 00:54:18,387 --> 00:54:19,789 Will you tell me what happened... 974 00:54:21,423 --> 00:54:22,793 ...that night? 975 00:54:25,061 --> 00:54:27,197 - I don't really remember, I... - Please. 976 00:54:29,731 --> 00:54:31,300 Meghan hasn't told you? 977 00:54:32,034 --> 00:54:33,136 No. 978 00:54:34,170 --> 00:54:35,606 I, uh... 979 00:54:37,472 --> 00:54:39,976 I haven't let her. 980 00:54:51,086 --> 00:54:53,155 Hey, if you don't want to tell me, you don't have to... 981 00:54:53,188 --> 00:54:56,692 I only really remember what the hospital told me. 982 00:54:58,094 --> 00:54:59,195 Okay. 983 00:55:02,197 --> 00:55:03,732 Look, if you don't feel comfortable, I... 984 00:55:03,766 --> 00:55:05,836 I remember talking to a kid 985 00:55:06,969 --> 00:55:08,070 at the bar. 986 00:55:09,938 --> 00:55:11,942 I'd already had a few drinks. 987 00:55:13,809 --> 00:55:16,712 At a certain point, I couldn't find you guys anywhere, so I... 988 00:55:17,947 --> 00:55:19,282 ...went outside. 989 00:55:20,315 --> 00:55:24,320 There he was with his friends. 990 00:55:26,956 --> 00:55:29,326 I took a hit of whatever they're smoking. 991 00:55:31,494 --> 00:55:33,764 I went back to his dorm room. 992 00:55:36,766 --> 00:55:39,235 His roommate was asleep in the dark, 993 00:55:40,469 --> 00:55:41,971 so I was whispering. 994 00:55:42,938 --> 00:55:44,106 "No." 995 00:55:44,840 --> 00:55:48,244 I said, "No, I don't want this." 996 00:55:51,581 --> 00:55:52,950 Somehow, my... 997 00:55:53,983 --> 00:55:56,320 My head slammed against the wall 998 00:55:57,519 --> 00:55:59,121 next to his bed. 999 00:56:01,356 --> 00:56:04,360 I just... I just froze. 1000 00:56:08,463 --> 00:56:12,768 You're not someone who freezes. 1001 00:56:12,802 --> 00:56:16,139 I know. I don't, I'm... 1002 00:56:20,943 --> 00:56:22,679 How did I end up in his dorm room? 1003 00:56:22,711 --> 00:56:26,181 If I... If I didn't say yes. I... 1004 00:56:26,215 --> 00:56:28,251 I must have agreed to go back there, right? 1005 00:56:28,284 --> 00:56:30,653 - I must have wanted to, maybe... - No. No. 1006 00:56:30,686 --> 00:56:32,722 - Maybe I did before I said no, maybe... - No. 1007 00:56:38,260 --> 00:56:39,329 No. 1008 00:56:50,773 --> 00:56:54,678 Meghan was amazing at the hospital. 1009 00:56:57,213 --> 00:57:01,017 I just... I just wanted the test to see if I had been drugged. 1010 00:57:01,050 --> 00:57:03,987 They, like, won't give it to you unless you report, 1011 00:57:05,153 --> 00:57:06,956 and suddenly, the police were there, 1012 00:57:06,989 --> 00:57:08,357 - just, like, asking me questions... - Hey. 1013 00:57:08,391 --> 00:57:10,327 ...and, like, how much I'd had to drink and... 1014 00:57:10,360 --> 00:57:11,361 Hey. 1015 00:57:12,929 --> 00:57:14,463 I believe you, okay? 1016 00:57:16,365 --> 00:57:17,400 I believe you. 1017 00:57:37,286 --> 00:57:38,454 Sam. 1018 00:58:06,248 --> 00:58:08,250 Welcome to the other side. 1019 00:58:09,518 --> 00:58:11,820 The other side? 1020 00:58:11,853 --> 00:58:14,924 Of being loved by Sam and left by Sam. 1021 00:58:15,657 --> 00:58:17,059 Oh, no, she didn't. 1022 00:58:17,092 --> 00:58:19,295 - We're not... - You're too close. 1023 00:58:19,327 --> 00:58:20,530 That's the problem. 1024 00:58:21,630 --> 00:58:25,034 She is so, so good to the people she loves. 1025 00:58:25,068 --> 00:58:28,405 The most loyal, but... 1026 00:58:30,773 --> 00:58:32,876 Love is a competition to her, 1027 00:58:32,909 --> 00:58:35,778 and if you're better at it, if she's not winning, 1028 00:58:37,313 --> 00:58:38,448 iced out. 1029 00:58:42,684 --> 00:58:44,487 I, uh... I hear that. 1030 00:58:46,255 --> 00:58:49,492 The three of them together are so stubborn. 1031 00:58:50,960 --> 00:58:53,963 I know them better than they know themselves. 1032 00:58:53,996 --> 00:58:56,833 But they'll forever choose each other over me. 1033 00:58:57,833 --> 00:58:59,502 So, why stick around? 1034 00:59:02,237 --> 00:59:03,873 He's my husband. 1035 00:59:08,344 --> 00:59:10,179 I worked so hard 1036 00:59:10,213 --> 00:59:14,518 to create this picture-perfect life that I thought I wanted. 1037 00:59:15,284 --> 00:59:16,452 And now? 1038 00:59:17,786 --> 00:59:20,322 I don't know about the picture. 1039 00:59:20,356 --> 00:59:22,459 I don't know if I like it anymore. 1040 00:59:35,771 --> 00:59:36,907 So? 1041 00:59:41,510 --> 00:59:43,512 She's in a dark place. 1042 00:59:44,280 --> 00:59:45,482 I know. 1043 01:00:05,735 --> 01:00:07,938 If we had just picked a different bar... 1044 01:00:10,840 --> 01:00:12,342 I'm just... 1045 01:00:13,208 --> 01:00:14,477 I know. 1046 01:00:17,780 --> 01:00:20,984 I know, I keep thinking about that, too. 1047 01:00:29,057 --> 01:00:31,661 What did you say to her? 1048 01:00:35,264 --> 01:00:36,532 I mean, um... 1049 01:00:38,701 --> 01:00:39,969 I don't know. 1050 01:00:42,438 --> 01:00:43,640 I don't know. 1051 01:00:44,472 --> 01:00:45,675 Nothing, really. 1052 01:01:17,706 --> 01:01:20,176 Thank you for talking to her. 1053 01:01:24,547 --> 01:01:25,581 Yeah. 1054 01:04:21,590 --> 01:04:23,360 - Morning. - Hey. 1055 01:04:24,059 --> 01:04:26,095 Oh, God! Jesus! 1056 01:04:26,128 --> 01:04:28,398 Ugh. Too early. 1057 01:04:29,164 --> 01:04:30,967 - Wait, can you... - Get off! 1058 01:04:31,000 --> 01:04:32,235 Oh, you're a nightmare. 1059 01:04:32,268 --> 01:04:33,403 Ugh. 1060 01:04:33,436 --> 01:04:35,405 - Why are you so fat? - Oh... 1061 01:04:35,438 --> 01:04:37,472 - I believe I was here. - Do you mind? 1062 01:04:37,505 --> 01:04:38,673 Hey, Sam? 1063 01:04:38,706 --> 01:04:40,509 Sam? 1064 01:04:41,177 --> 01:04:43,146 Can we... Can go for a walk? 1065 01:04:44,980 --> 01:04:46,849 Yeah. Yeah. 1066 01:05:11,306 --> 01:05:12,407 I'm trying really hard, 1067 01:05:12,440 --> 01:05:15,043 but you won't even let me near you. 1068 01:05:15,077 --> 01:05:16,746 I'm trying so hard to be gentle. 1069 01:05:16,778 --> 01:05:18,148 And it's creepy. 1070 01:05:20,215 --> 01:05:22,451 It's so creepy. 1071 01:05:22,485 --> 01:05:24,687 Half the time you touch me like I'm going to disintegrate 1072 01:05:24,719 --> 01:05:27,222 - and sometimes it makes me think that I might. - Okay, okay. 1073 01:05:27,255 --> 01:05:29,324 How do you want me to touch you? 1074 01:05:31,092 --> 01:05:34,429 Or you, like, look at me and you see him. 1075 01:05:34,463 --> 01:05:36,499 And then you try to gentle it away somehow. 1076 01:05:36,532 --> 01:05:39,436 But you can't. You just... You... You can't. 1077 01:05:40,235 --> 01:05:41,570 I love you. 1078 01:05:44,739 --> 01:05:45,908 I know. 1079 01:05:47,909 --> 01:05:50,512 You love me so much. 1080 01:05:51,947 --> 01:05:53,316 I can't take it. 1081 01:05:54,682 --> 01:05:55,617 It's too heavy. 1082 01:05:55,650 --> 01:05:57,052 But these strangers, 1083 01:05:57,085 --> 01:05:58,353 you can fuck these random... 1084 01:05:58,387 --> 01:06:00,590 - You don't even know their names, Sam. - What? 1085 01:06:01,123 --> 01:06:03,358 Ruthy, he... 1086 01:06:03,391 --> 01:06:05,894 He didn't mean to. He just confirmed what I already knew. 1087 01:06:12,034 --> 01:06:13,369 They're bodies. 1088 01:06:14,903 --> 01:06:16,338 Just bodies. 1089 01:06:23,012 --> 01:06:24,280 You don't care. 1090 01:06:29,717 --> 01:06:30,853 You should. 1091 01:06:32,353 --> 01:06:33,755 You should care. 1092 01:06:34,923 --> 01:06:36,592 - I know. - I care. 1093 01:06:39,094 --> 01:06:40,563 I know. 1094 01:07:40,021 --> 01:07:42,224 That doesn't work for everybody. Harper and I ate there. 1095 01:07:42,257 --> 01:07:43,793 Could you please not speak for me? 1096 01:07:43,826 --> 01:07:46,128 Everyone should be in therapy all of the time. 1097 01:07:46,161 --> 01:07:47,597 She's not going, she stopped. 1098 01:07:47,630 --> 01:07:48,864 - What? - When? 1099 01:07:48,896 --> 01:07:50,900 Who cares? Obviously therapy wasn't for her. 1100 01:07:50,932 --> 01:07:52,201 She completely checks out. 1101 01:07:52,233 --> 01:07:53,735 - Last I checked, she was. - She said it wasn't... 1102 01:07:53,768 --> 01:07:55,503 It doesn't matter what she said. 1103 01:07:55,536 --> 01:07:56,638 I have something to say, 1104 01:07:56,672 --> 01:07:59,074 and it might not be a popular opinion. 1105 01:07:59,108 --> 01:08:00,309 Careful. 1106 01:08:00,342 --> 01:08:02,311 Sam is vehemently pushing this thing away. 1107 01:08:02,344 --> 01:08:03,546 Now, what it seems to me 1108 01:08:03,579 --> 01:08:06,649 is that she wants to make this go away. 1109 01:08:06,681 --> 01:08:08,683 Maybe this isn't as black and white as we're making it. 1110 01:08:08,717 --> 01:08:10,619 What are you saying? She's lying? 1111 01:08:10,652 --> 01:08:12,087 No, no, of course not. 1112 01:08:12,121 --> 01:08:15,690 Of course, something terrible happened that night, but was it? 1113 01:08:15,724 --> 01:08:17,360 Maybe she didn't need to take it this far. 1114 01:08:17,393 --> 01:08:19,028 You're implying a lot of things here, buddy. 1115 01:08:19,060 --> 01:08:22,097 You're not exactly a model fucking citizen here, my friend. 1116 01:08:22,131 --> 01:08:23,733 Asking her why she drinks so much. 1117 01:08:23,765 --> 01:08:25,734 Whatever. Now it has come this far. 1118 01:08:25,768 --> 01:08:27,269 And she did. She wanted to pursue that. 1119 01:08:27,301 --> 01:08:29,572 She was so fired up in the weeks after. 1120 01:08:29,604 --> 01:08:31,106 - You weren't there. - Neither were you. 1121 01:08:31,140 --> 01:08:32,608 You weren't at the hospital either 1122 01:08:32,640 --> 01:08:34,676 And I'm sorry that it kills you that it was me instead of you. 1123 01:08:34,710 --> 01:08:36,511 No, what kills me is that you were there. 1124 01:08:36,545 --> 01:08:38,514 - and you're not angry. - Of course I'm angry. 1125 01:08:38,546 --> 01:08:40,482 I just don't get to be the same kind of angry that... 1126 01:08:40,515 --> 01:08:42,050 It's time! She should just go and end this thing. 1127 01:08:42,083 --> 01:08:44,487 No, if what's gonna help her heal is to walk away, 1128 01:08:44,520 --> 01:08:45,988 then she should walk away. 1129 01:08:46,020 --> 01:08:49,057 - I fucking hate that word. - Sam. How long have you... 1130 01:08:49,091 --> 01:08:51,694 I should testify on Tuesday. 1131 01:08:51,726 --> 01:08:55,097 Or maybe I shouldn't now testify on Tuesday. 1132 01:08:56,064 --> 01:08:57,699 I shouldn't drink so much. 1133 01:08:58,801 --> 01:08:59,835 I should eat more, 1134 01:08:59,868 --> 01:09:03,039 except for on days when I should be strong enough 1135 01:09:03,072 --> 01:09:05,041 to not eat at all. 1136 01:09:05,073 --> 01:09:07,710 I should be excited to wake up in the morning, 1137 01:09:07,743 --> 01:09:10,112 and I should be grateful I'm alive. 1138 01:09:10,145 --> 01:09:11,814 And I should go back to therapy. 1139 01:09:11,846 --> 01:09:13,481 And I should be better at healing. 1140 01:09:13,515 --> 01:09:15,551 And I should try to remember what it was like 1141 01:09:15,583 --> 01:09:16,751 to live inside this body 1142 01:09:16,784 --> 01:09:19,555 before the night it shouldn't have been raped. 1143 01:09:20,288 --> 01:09:22,958 I shouldn't have been raped. 1144 01:09:24,460 --> 01:09:25,895 But I was. 1145 01:09:26,828 --> 01:09:28,697 I love all of you. You're my family. 1146 01:09:28,730 --> 01:09:30,465 Which is why this is a family thing. 1147 01:09:30,498 --> 01:09:33,435 No, no. Mamma's pie is a family thing. 1148 01:09:33,469 --> 01:09:34,770 This... This is a me thing. 1149 01:09:34,802 --> 01:09:36,738 This is a decision that I have to make, 1150 01:09:36,771 --> 01:09:39,408 and I don't know if you have all put this together or not, 1151 01:09:39,440 --> 01:09:40,842 if you've all seen the irony in this, 1152 01:09:40,876 --> 01:09:42,945 but the reason all of this is happening 1153 01:09:42,978 --> 01:09:45,780 is because my choice was taken away. 1154 01:09:45,814 --> 01:09:47,516 And now all I would like in this world 1155 01:09:47,548 --> 01:09:50,219 is to be able to make this decision for myself 1156 01:09:50,252 --> 01:09:53,322 without all of you insisting on trying to make it for me. 1157 01:09:53,354 --> 01:09:55,390 I know, I know I'm a fucking mess, 1158 01:09:55,423 --> 01:09:57,025 but you're all a fucking mess. 1159 01:09:57,059 --> 01:10:01,329 You two should communicate about literally anything. 1160 01:10:01,363 --> 01:10:03,499 You should stop trying to control everyone, 1161 01:10:03,532 --> 01:10:04,766 stop obsessing about me 1162 01:10:04,800 --> 01:10:06,168 and take a look at your own fucking relationship 1163 01:10:06,201 --> 01:10:07,203 because she just... 1164 01:10:08,270 --> 01:10:09,872 - She's a bitch. - Sam. 1165 01:10:09,904 --> 01:10:12,340 And you should go back to therapy school, 1166 01:10:12,373 --> 01:10:14,844 do something with all of this. 1167 01:10:14,877 --> 01:10:16,712 And you should stop smoking so much weed 1168 01:10:16,744 --> 01:10:19,448 and finish your fucking book because it's actually very good. 1169 01:10:19,480 --> 01:10:21,817 And you should give up on me. 1170 01:10:21,850 --> 01:10:24,386 Give up on me and find someone 1171 01:10:24,418 --> 01:10:27,055 who's actually capable of being a partner to you 1172 01:10:27,088 --> 01:10:28,157 because I can't. 1173 01:10:28,457 --> 01:10:29,725 I can't. 1174 01:10:29,757 --> 01:10:32,161 I can't... I can't do all the things I should do, 1175 01:10:32,194 --> 01:10:34,530 and I don't know what the fuck I'm going to do. 1176 01:10:34,962 --> 01:10:36,032 Sam. 1177 01:10:49,411 --> 01:10:52,215 And to all, a good night. 1178 01:12:26,507 --> 01:12:27,976 You the bartender? 1179 01:12:29,978 --> 01:12:32,014 Mixologist. 1180 01:12:32,046 --> 01:12:33,748 Dated a couple of bartenders in the past. 1181 01:12:33,782 --> 01:12:36,853 - You seem a lot less douche-y already, so... - Ouch. 1182 01:12:37,752 --> 01:12:40,622 Sorry, that was salty. 1183 01:12:43,425 --> 01:12:45,061 I'm not a mixologist. 1184 01:12:47,162 --> 01:12:48,396 Right. 1185 01:12:48,430 --> 01:12:50,332 What can I get for you? 1186 01:12:50,364 --> 01:12:52,068 Whatever you like to make. 1187 01:13:43,885 --> 01:13:45,387 You want to talk about it? 1188 01:13:48,055 --> 01:13:49,123 Nope. 1189 01:13:49,157 --> 01:13:51,527 Okay, that's cool. 1190 01:13:51,560 --> 01:13:53,595 I didn't really want to know, anyway. 1191 01:13:53,627 --> 01:13:54,829 I was being polite. 1192 01:13:55,463 --> 01:13:57,032 Holiday spirit got you? 1193 01:13:57,064 --> 01:13:58,934 Sure. 1194 01:14:04,338 --> 01:14:06,375 In, uh, French... 1195 01:14:07,242 --> 01:14:08,978 In Spanish, 1196 01:14:09,011 --> 01:14:11,414 a decision is something that you 1197 01:14:12,546 --> 01:14:15,650 take, like a train. 1198 01:14:18,052 --> 01:14:20,055 In German, it's something you meet. 1199 01:14:21,122 --> 01:14:22,257 Like a friend. 1200 01:14:23,591 --> 01:14:28,596 But in English, it is something that you have to make, so... 1201 01:14:28,630 --> 01:14:31,934 Create it out of fucking thin air. 1202 01:14:33,435 --> 01:14:34,670 Okay? 1203 01:14:36,137 --> 01:14:37,672 I was raped. 1204 01:14:39,474 --> 01:14:40,743 When? 1205 01:14:41,976 --> 01:14:43,078 Year ago. 1206 01:15:43,404 --> 01:15:44,706 I was pursuing charges. 1207 01:15:44,738 --> 01:15:46,274 Mmm. 1208 01:15:46,307 --> 01:15:47,609 I am pursuing charges. 1209 01:15:47,641 --> 01:15:50,145 I tell my brother I dropped the case, but I didn't really. 1210 01:15:50,979 --> 01:15:52,681 He just heard what he wanted to hear 1211 01:15:52,713 --> 01:15:54,750 and then he told everyone we know 1212 01:15:54,783 --> 01:15:56,919 and brought everyone we know to our fucking cabin. 1213 01:15:56,952 --> 01:15:59,588 And now they're all there trying to get me 1214 01:15:59,621 --> 01:16:01,155 to go back to a fucking trial. 1215 01:16:01,189 --> 01:16:02,858 And I know I should, but I just don't want to. 1216 01:16:02,890 --> 01:16:05,126 And... What the shit? 1217 01:16:05,159 --> 01:16:08,363 You have to slow down long enough to enjoy the grease. 1218 01:16:09,331 --> 01:16:12,268 Finish your story. I'll give them back. 1219 01:16:17,139 --> 01:16:18,707 Can I say something horrible? 1220 01:16:18,739 --> 01:16:20,108 Yes, please. 1221 01:16:21,042 --> 01:16:24,246 I don't care about the other 1222 01:16:24,279 --> 01:16:28,284 hypothetical women preventing this from happening. 1223 01:16:30,618 --> 01:16:32,253 How fucked up is that? 1224 01:16:33,787 --> 01:16:37,725 I care about getting my shit together 1225 01:16:37,759 --> 01:16:40,362 and finishing my dissertation. 1226 01:16:41,863 --> 01:16:44,600 My sister's like this staunch-ass feminist 1227 01:16:44,632 --> 01:16:48,636 and it's... It's great, but I can't be... 1228 01:16:48,670 --> 01:16:49,837 I can't... I don't have the capacity 1229 01:16:49,871 --> 01:16:53,775 to be the poster child for her cause right now. 1230 01:16:53,807 --> 01:16:55,411 My brother is like... 1231 01:16:56,077 --> 01:16:57,378 What? 1232 01:16:58,747 --> 01:17:00,182 I think he'd have a better idea 1233 01:17:00,215 --> 01:17:02,985 of what to do with me if I cried more. 1234 01:17:04,185 --> 01:17:05,653 Woof. 1235 01:17:05,686 --> 01:17:07,189 Now they're all... They're just... 1236 01:17:07,221 --> 01:17:08,956 All these people are there at the place 1237 01:17:08,989 --> 01:17:10,725 where I went to get away from all of them. 1238 01:17:10,759 --> 01:17:13,529 And they're just watching me all the time 1239 01:17:13,561 --> 01:17:16,064 trying to make sure that I'm eating and sleeping 1240 01:17:16,096 --> 01:17:20,402 and not gonna kill myself, and I just cannot fucking breathe. 1241 01:17:23,238 --> 01:17:25,673 So you're mad that a bunch of people love you enough 1242 01:17:25,707 --> 01:17:27,910 to show up 1243 01:17:27,943 --> 01:17:31,180 and see you through something awful? 1244 01:17:32,913 --> 01:17:34,916 I'm fine. 1245 01:17:34,949 --> 01:17:36,952 I've been fine a lot of the time 1246 01:17:36,984 --> 01:17:39,520 but everyone just keeps telling me that I'm not. 1247 01:17:39,554 --> 01:17:41,556 Well, you're not fine. 1248 01:17:41,590 --> 01:17:44,259 I mean... 1249 01:17:44,292 --> 01:17:46,328 you tell yourself you should be fine 1250 01:17:46,360 --> 01:17:48,529 because what happened to you wasn't that bad 1251 01:17:48,563 --> 01:17:52,501 and a lot of other people have had it a lot worse. 1252 01:17:52,533 --> 01:17:53,801 Right? 1253 01:17:53,835 --> 01:17:55,737 You're not fine. 1254 01:17:55,770 --> 01:18:01,176 But you're also not a very good victim. 1255 01:18:01,208 --> 01:18:03,912 I mean, you're not, um... 1256 01:18:03,944 --> 01:18:07,448 ...performing the role well enough for your crew. 1257 01:18:15,823 --> 01:18:18,059 I never dropped the charges. 1258 01:18:19,860 --> 01:18:22,663 My brother just assumed 1259 01:18:22,697 --> 01:18:25,634 and told everyone that I did 1260 01:18:25,667 --> 01:18:27,436 and I... 1261 01:18:27,469 --> 01:18:29,538 just let them think that. 1262 01:18:29,570 --> 01:18:30,672 Why? 1263 01:18:32,873 --> 01:18:35,176 I want it to be over so badly. 1264 01:18:37,679 --> 01:18:39,815 I just... I thought maybe if I said it out loud 1265 01:18:39,847 --> 01:18:43,851 and I tried it on... 1266 01:18:43,885 --> 01:18:47,122 I just wanted to know what it would feel like. 1267 01:18:47,622 --> 01:18:48,990 And? 1268 01:18:56,965 --> 01:18:58,534 What do I do? 1269 01:19:00,001 --> 01:19:01,670 I don't know. 1270 01:19:02,537 --> 01:19:04,439 All I know is 1271 01:19:04,471 --> 01:19:06,708 life is fucking weird 1272 01:19:08,542 --> 01:19:11,045 and, uh, nothing 1273 01:19:11,078 --> 01:19:13,814 ever, ever turns out the way you planned 1274 01:19:13,847 --> 01:19:17,786 which was a lesson hard learned for a Virgo with Virgo rising, 1275 01:19:17,819 --> 01:19:22,157 but as long as you keep showing up 1276 01:19:22,189 --> 01:19:23,692 this is nothing you can't handle. 1277 01:19:25,260 --> 01:19:26,762 Are you gonna, like, tell me 1278 01:19:26,795 --> 01:19:29,398 how our periods are synced with the moon 1279 01:19:29,430 --> 01:19:30,898 or something now? 1280 01:19:30,931 --> 01:19:32,967 Third cycle's in 28 days. 1281 01:19:33,001 --> 01:19:35,304 I didn't understand the question. 1282 01:19:35,337 --> 01:19:37,539 Eat your shit. 1283 01:19:51,853 --> 01:19:53,288 Hey, that's on me. 1284 01:19:53,587 --> 01:19:54,588 No. 1285 01:19:54,622 --> 01:19:55,524 Yes. 1286 01:19:55,556 --> 01:19:58,492 - But... - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1287 01:19:58,525 --> 01:20:02,030 This is the holiday where Indians give shit away to white people for free 1288 01:20:08,970 --> 01:20:11,407 Thanks. 1289 01:20:13,307 --> 01:20:14,275 Get out. 1290 01:20:38,899 --> 01:20:40,034 Hey, guys? 1291 01:20:43,771 --> 01:20:44,672 Sam. 1292 01:20:49,978 --> 01:20:52,614 In the morning, I am going to go home 1293 01:20:53,847 --> 01:20:55,617 and I'm going to take a shower 1294 01:20:57,118 --> 01:21:00,489 and I am going to eat with my lawyer 1295 01:21:01,989 --> 01:21:04,659 and the next day I am going to testify 1296 01:21:05,827 --> 01:21:07,128 at my trial. 1297 01:21:08,529 --> 01:21:09,764 And you can come 1298 01:21:11,599 --> 01:21:12,801 if you want. 1299 01:21:50,939 --> 01:21:52,073 Oh, oh, hey, 1300 01:21:52,105 --> 01:21:53,608 - did you turn off the coffee pot? - Yep. 1301 01:22:33,914 --> 01:22:35,182 - ...what I think? - Yeah. 1302 01:22:35,216 --> 01:22:36,418 Did you ever see his face? 1303 01:22:36,451 --> 01:22:38,118 Look, she's been in there 20 minutes, guys. 1304 01:22:38,152 --> 01:22:39,822 I'm sure she's fine. 1305 01:22:40,889 --> 01:22:42,123 Please. Can you go? 1306 01:22:42,155 --> 01:22:43,358 - Yeah. - Megan, go. Go check on her. 1307 01:22:43,390 --> 01:22:45,092 - Yeah, I'll go. - Should we all go together? 1308 01:22:45,126 --> 01:22:46,862 - Uh... Uh, it's fine. - Um... 1309 01:22:46,895 --> 01:22:48,163 - Harper, it's fine. - Just... 1310 01:23:00,574 --> 01:23:03,878 Amazing how we always find ourselves in this position. 1311 01:23:05,012 --> 01:23:09,885 It's kind of nostalgic, comforting even. 1312 01:23:14,354 --> 01:23:17,525 I never, under any circumstances, 1313 01:23:17,559 --> 01:23:19,795 in a million years, wanna go back to high school 1314 01:23:21,194 --> 01:23:23,297 but right now, I wish I was sitting next to you 1315 01:23:23,331 --> 01:23:25,434 on the floor of your parent's bathroom. 1316 01:23:26,935 --> 01:23:29,538 Trying to figure out how far we had to stick the end of a toothbrush 1317 01:23:29,570 --> 01:23:31,539 down our throat to successfully throw up. 1318 01:24:00,033 --> 01:24:02,871 You are so, so brave. 1319 01:24:04,605 --> 01:24:07,542 What you are doing is going to help so many people. 1320 01:24:11,311 --> 01:24:13,280 That's saying a lot, considering most of the time 1321 01:24:13,314 --> 01:24:15,717 you're a manipulative, selfish bitch. 1322 01:24:18,051 --> 01:24:19,987 Like, in a cute way? 1323 01:24:20,020 --> 01:24:21,389 No. 1324 01:24:22,823 --> 01:24:24,525 Not even a little. 1325 01:24:26,260 --> 01:24:27,930 I don't wanna be like that. 1326 01:24:37,372 --> 01:24:38,807 Do you love him? 1327 01:24:42,210 --> 01:24:43,511 I really do. 1328 01:25:14,509 --> 01:25:17,645 Hi, Mommy. 1329 01:25:18,779 --> 01:25:20,349 Sam. 1330 01:25:32,560 --> 01:25:34,396 I'm sorry, I didn't... 1331 01:25:38,032 --> 01:25:40,034 I, I don't know how to do this. 1332 01:25:40,068 --> 01:25:42,070 It's okay. It's okay. 1333 01:25:44,171 --> 01:25:45,639 You're so beautiful. 1334 01:25:45,672 --> 01:25:48,342 I got to go take care of something real quick 1335 01:25:48,376 --> 01:25:51,146 um, but I will be right back. 1336 01:25:51,179 --> 01:25:52,980 Harper, can you just... 1337 01:25:56,050 --> 01:25:57,252 - Hi. - Hi. 1338 01:25:57,284 --> 01:25:59,654 - How are you? - Uh, uh, good. 1339 01:26:05,693 --> 01:26:07,663 Why didn't you just tell me? 1340 01:26:10,530 --> 01:26:12,900 If you were still deciding you could've just said that. 1341 01:26:12,934 --> 01:26:14,735 I just wanted it to be over. 1342 01:26:16,738 --> 01:26:18,006 I tried that on. 1343 01:26:23,944 --> 01:26:27,414 When I get up there today you are going to hear details about that night. 1344 01:26:27,448 --> 01:26:29,518 Sam, I'm so sorry. 1345 01:26:32,153 --> 01:26:34,823 I should've been there. I should be keeping an eye on you. 1346 01:26:34,855 --> 01:26:37,826 You can't watch me all the fucking time. 1347 01:26:37,859 --> 01:26:40,962 And I know I don't let you. So I see you doing it. 1348 01:26:40,994 --> 01:26:42,697 With Harper? 1349 01:26:42,729 --> 01:26:44,765 You can't watch her all the fucking time, either. 1350 01:26:50,238 --> 01:26:51,807 I need you to do something for me 1351 01:26:53,006 --> 01:26:54,141 Okay. 1352 01:27:00,914 --> 01:27:02,484 I can't worry about you. 1353 01:27:03,384 --> 01:27:06,287 And what you might or might not do. I... 1354 01:27:06,319 --> 01:27:08,789 After today, this has to be over. 1355 01:27:11,958 --> 01:27:12,961 Let it go. 1356 01:27:14,362 --> 01:27:15,596 Please? 1357 01:27:23,436 --> 01:27:24,671 Hey. 1358 01:27:24,704 --> 01:27:26,173 They're gonnna be ready for you in just a minute. 1359 01:27:33,213 --> 01:27:34,149 Thank you. 1360 01:27:49,564 --> 01:27:50,865 ♪ The chores ♪ 1361 01:27:54,534 --> 01:27:55,871 ♪ The stores ♪ 1362 01:27:58,206 --> 01:27:59,207 ♪ Fresh air ♪ 1363 01:28:01,908 --> 01:28:03,243 ♪ Times Square 1364 01:28:03,277 --> 01:28:05,512 ♪ You are my wife 1365 01:28:05,546 --> 01:28:07,816 ♪ Goodbye, city life 1366 01:28:07,849 --> 01:28:12,186 ♪ Green Acres, we are there ♪ 1367 01:28:20,828 --> 01:28:23,131 Ms. Vogel? They're ready for you. 1368 01:28:30,037 --> 01:28:31,873 No further questions, Your Honor. 1369 01:28:31,905 --> 01:28:34,842 Would counsel for the defense like to cross examine the witness? 1370 01:28:34,876 --> 01:28:36,778 I would, Your honor. 1371 01:28:36,810 --> 01:28:39,613 I used to drink a lot in college. 1372 01:28:39,646 --> 01:28:41,248 Uh, what was your alcohol of choice? 1373 01:28:42,617 --> 01:28:44,119 How is that relevant? 1374 01:28:44,618 --> 01:28:46,188 Answer the question. 1375 01:28:47,755 --> 01:28:50,324 Um, I guess, Vodka, mostly. 1376 01:28:50,358 --> 01:28:54,695 And you would say that you used to down these drinks in one or two sips? 1377 01:28:54,729 --> 01:28:57,865 You were used to doing this because you partied a lot? 1378 01:28:57,899 --> 01:28:59,968 I would say I partied a normal amount. 1379 01:29:00,001 --> 01:29:03,805 You gave us your height and weight at the initial exam. 1380 01:29:03,837 --> 01:29:06,273 Are these numbers radically different than that night? 1381 01:29:08,208 --> 01:29:10,444 - No, ma'am. - You claim 1382 01:29:10,478 --> 01:29:13,648 that when you said "no," you whispered 1383 01:29:13,680 --> 01:29:16,585 as to not wake my client's roommate. 1384 01:29:18,351 --> 01:29:19,554 Yes, that's true. 1385 01:29:19,587 --> 01:29:22,857 So, you admit then that it's possible 1386 01:29:22,890 --> 01:29:24,692 that my client didn't hear you 1387 01:29:24,725 --> 01:29:27,328 if you were quietly whispering, 1388 01:29:27,360 --> 01:29:30,797 - "No?" - I guess that's possible. 1389 01:29:30,831 --> 01:29:32,699 And where was your boyfriend at the time? 1390 01:29:32,733 --> 01:29:34,769 - Objection. Asking an answer. - It was... 1391 01:29:34,801 --> 01:29:35,936 - That was a decision. - Overruled. 1392 01:29:35,970 --> 01:29:37,338 - How many minutes... - Objection... 1393 01:29:37,371 --> 01:29:39,172 - Irrelevant. - You remember nothing after that? 1394 01:29:39,206 --> 01:29:40,875 Sustained. WOMAN: You were in control of what you were doing. 1395 01:29:55,722 --> 01:29:57,057 Your Honor, if I may, 1396 01:29:57,091 --> 01:29:59,594 I'd like to be able to address the defendant directly. 1397 01:30:00,161 --> 01:30:01,195 You may. 1398 01:30:11,171 --> 01:30:13,907 "On a Thursday night almost one year ago, 1399 01:30:13,940 --> 01:30:15,676 "I attended an engagement party 1400 01:30:15,710 --> 01:30:17,811 "for two of my best friends in the world. 1401 01:30:18,645 --> 01:30:20,648 "They'd chosen our old college haunt, 1402 01:30:20,680 --> 01:30:23,617 "a favorite sticky dive bar, for the party. 1403 01:30:23,650 --> 01:30:27,255 "A bit of nostalgia, a bit of cheapness, I presume. 1404 01:30:29,689 --> 01:30:32,059 "I talked to you briefly at the bar 1405 01:30:32,092 --> 01:30:35,963 "not knowing that my choosing to be momentarily polite to a stranger 1406 01:30:36,596 --> 01:30:38,166 "would render me lost 1407 01:30:38,198 --> 01:30:41,769 "assaulted and, ultimately, a victim. 1408 01:30:43,237 --> 01:30:47,207 "How horrifying to go out, expecting to be home before midnight 1409 01:30:47,240 --> 01:30:49,644 "and instead to wake up stuck to a vinyl bench 1410 01:30:49,676 --> 01:30:51,478 "by the blood in your hair 1411 01:30:51,511 --> 01:30:52,913 "in the common room of a college dorm 1412 01:30:52,947 --> 01:30:55,617 "you do not recognize and did not attend. 1413 01:30:56,550 --> 01:30:58,653 "To open your eyes to fluorescent lights 1414 01:30:58,685 --> 01:31:00,520 "and the face of a stranger who noticed you 1415 01:31:00,554 --> 01:31:02,690 "on their way to an early breakfast. 1416 01:31:02,722 --> 01:31:06,027 "How frightening to sit on a cold hospital table 1417 01:31:06,060 --> 01:31:09,697 "slipping in and out of consciousness, so nauseous from the tests 1418 01:31:09,729 --> 01:31:11,531 "and the alcohol and the concussion 1419 01:31:11,564 --> 01:31:13,667 "that you keep wishing you were dead. 1420 01:31:15,235 --> 01:31:18,238 "'This body's not mine, ' I reasoned with myself. 1421 01:31:19,439 --> 01:31:21,074 "'This body is not mine.' 1422 01:31:21,108 --> 01:31:23,945 "A lie I made up to keep me from collapsing. 1423 01:31:24,811 --> 01:31:27,448 "'This body is not mine.' 1424 01:31:27,480 --> 01:31:29,717 "A mantra I'm still working to unlearn. 1425 01:31:32,153 --> 01:31:34,055 "It's been 11 months. 1426 01:31:35,155 --> 01:31:37,125 "Do you know how long 11 months is 1427 01:31:37,158 --> 01:31:39,294 "when you're invisible to yourself? 1428 01:31:40,927 --> 01:31:42,296 "For 11 months, I've had to answer 1429 01:31:42,328 --> 01:31:44,731 "to your version of what happened that night. 1430 01:31:44,765 --> 01:31:47,001 "A pathetic story that changes sometimes weekly 1431 01:31:47,033 --> 01:31:51,004 "at the urging of the people you've hired to bury me. 1432 01:31:51,037 --> 01:31:54,775 "Eleven months being gaslit by hired guns in suits. 1433 01:31:55,842 --> 01:31:58,311 "I've been made to believe that I'm just confused, 1434 01:31:58,345 --> 01:32:00,381 "I have a drinking problem 1435 01:32:00,413 --> 01:32:01,782 "that I somehow consented, 1436 01:32:01,815 --> 01:32:04,117 "to having my head bashed against your dorm wall, 1437 01:32:04,150 --> 01:32:07,721 "and your fingers uninvited and unrelenting up inside me 1438 01:32:07,755 --> 01:32:10,725 "while your roommate slept just three feet away. 1439 01:32:12,225 --> 01:32:15,362 "That my "No" wasn't the right kind of "No." 1440 01:32:16,997 --> 01:32:19,100 "At the handful of innocuous college blackouts 1441 01:32:19,132 --> 01:32:20,701 "thrown in my face so many times, 1442 01:32:20,734 --> 01:32:23,138 "I stopped knowing which one of us was on trial. 1443 01:32:27,140 --> 01:32:30,277 "In this chair, in this court, 1444 01:32:30,310 --> 01:32:33,014 "in this system, I am only allowed to exist 1445 01:32:33,046 --> 01:32:36,283 "in that one night, in that assault. 1446 01:32:37,083 --> 01:32:38,786 "So where can I file the countless 1447 01:32:38,819 --> 01:32:41,089 "and incessant assaults that followed it? 1448 01:32:41,122 --> 01:32:44,158 "The assaults on my privacy, on my time. 1449 01:32:44,190 --> 01:32:47,394 "Assaults in the form of invasive medical exams. 1450 01:32:47,427 --> 01:32:52,833 "And perhaps, most devastatingly, the assault on my character. 1451 01:32:52,867 --> 01:32:56,637 "You've managed to assault me again and again 1452 01:32:56,670 --> 01:32:59,440 "by creating fictitious, consensual events 1453 01:32:59,472 --> 01:33:01,509 "forcing a script into my mouth 1454 01:33:01,542 --> 01:33:05,280 "ascribing pleasure to a body that was not capable of consent." 1455 01:33:07,280 --> 01:33:08,416 I said no. 1456 01:33:10,984 --> 01:33:13,186 "No." 1457 01:33:13,220 --> 01:33:16,157 "A word that's almost exactly the same in nine languages. 1458 01:33:17,257 --> 01:33:19,860 "A word that you pretended not to understand. 1459 01:33:21,095 --> 01:33:24,164 "I hope now the word "no" consumes you. 1460 01:33:24,198 --> 01:33:26,901 "I hope it's single syllable swallows you whole 1461 01:33:26,934 --> 01:33:28,769 "and pricks at the nape of your neck 1462 01:33:28,801 --> 01:33:31,639 "and burns itself into the back of your eyelids, 1463 01:33:31,671 --> 01:33:34,975 "until at last it is not two small letters 1464 01:33:35,009 --> 01:33:39,447 "but an entire sentence to which you are shackled. 1465 01:33:41,282 --> 01:33:44,252 "You've taken up so much of my time. 1466 01:33:44,284 --> 01:33:46,787 "I refuse to give you another minute of it. 1467 01:33:49,122 --> 01:33:51,057 "I'm lucky. 1468 01:33:51,091 --> 01:33:54,262 "I have a community that has rallied around me. 1469 01:33:54,295 --> 01:33:57,998 "I have friends and siblings who bolstered me and build me back up 1470 01:33:58,032 --> 01:33:59,934 "and showed me so much love 1471 01:33:59,966 --> 01:34:02,237 "even when I couldn't return it. 1472 01:34:05,506 --> 01:34:08,409 "And it's because of them that I'm starting to exist again. 1473 01:34:09,976 --> 01:34:12,880 "Exist as a sister and a daughter. 1474 01:34:12,912 --> 01:34:15,515 "And a friend and a linguist, 1475 01:34:15,548 --> 01:34:18,219 "and a lover and a terrible cook, 1476 01:34:18,252 --> 01:34:21,422 "and really good giver of birthday presents. 1477 01:34:22,855 --> 01:34:25,492 "I grieve for the Sam you took away from me 1478 01:34:26,292 --> 01:34:27,862 "and from them. 1479 01:34:28,729 --> 01:34:30,932 "You don't get to have the vast expanse 1480 01:34:30,965 --> 01:34:33,001 "of Sams I've yet to become." 1481 01:38:15,566 --> 01:38:20,566 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 110340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.