All language subtitles for Voice.S04E10.210717.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,166 --> 00:00:16,595 (This drama is based on a true case,) 2 00:00:16,596 --> 00:00:19,031 (but all jobs, companies, and organizations are fictitious.) 3 00:00:20,536 --> 00:00:22,261 (Episode 10) 4 00:00:27,705 --> 00:00:29,901 - Sorry. - It's fine. 5 00:00:32,076 --> 00:00:33,270 This is... 6 00:00:45,656 --> 00:00:47,490 Agent Han. What's wrong? 7 00:00:47,596 --> 00:00:50,490 Look... Blood... 8 00:00:54,935 --> 00:00:56,160 Aren't you... 9 00:00:56,705 --> 00:00:59,431 the center director Kang Kwon Joo? 10 00:01:01,046 --> 00:01:03,445 Sleep tight 11 00:01:03,446 --> 00:01:04,611 We've... 12 00:01:05,416 --> 00:01:07,514 met once before. 13 00:01:07,515 --> 00:01:11,684 My baby, sleep tight 14 00:01:11,685 --> 00:01:15,321 Sleep tight, sleep tight 15 00:01:15,825 --> 00:01:18,450 It's the same voiceprint as the Circus Man's. 16 00:01:18,926 --> 00:01:21,764 In 2008, a male murderer in Australia... 17 00:01:21,765 --> 00:01:25,335 became flexible due to female hormones... 18 00:01:25,336 --> 00:01:28,161 his female identity released, and escaped through a small window. 19 00:01:28,366 --> 00:01:31,675 On top of that, there were cases in the UK and Canada... 20 00:01:31,676 --> 00:01:33,830 in which the killers reduced the size of their bodies... 21 00:01:33,875 --> 00:01:36,700 with hormones and shapewear to confuse the cops. 22 00:01:47,215 --> 00:01:48,420 Freeze. 23 00:02:00,095 --> 00:02:01,301 Dong Bang Min? 24 00:02:03,465 --> 00:02:06,601 Director Kang. Circus Man is Dong Bang Min. 25 00:02:06,776 --> 00:02:09,470 There were cases where men changed body shapes due to female hormones. 26 00:02:09,606 --> 00:02:12,145 It would be even harder to tell if he wore special equipment. 27 00:02:12,146 --> 00:02:13,645 I didn't know... 28 00:02:13,646 --> 00:02:15,810 the dissociative identity disorder was this hard to predict. 29 00:02:15,845 --> 00:02:17,211 Do you hear me? 30 00:02:23,826 --> 00:02:26,421 You think you can catch me with this little thing? 31 00:02:28,595 --> 00:02:32,564 Now you need to pay for interrupting us. 32 00:02:32,565 --> 00:02:33,690 Director Kang. 33 00:02:35,965 --> 00:02:37,605 Detective Cho. Director Kang... 34 00:02:37,606 --> 00:02:40,671 went to Doram Shopping Center to see someone suspected to be Circus Man. 35 00:02:42,745 --> 00:02:44,410 There's something inside! 36 00:02:45,815 --> 00:02:49,641 So, how shall I rip you up? 37 00:02:55,526 --> 00:02:57,521 No, she's your Siamese twin! 38 00:02:57,586 --> 00:02:59,491 Get out, you fool! 39 00:03:04,195 --> 00:03:05,831 Darn it! 40 00:03:06,296 --> 00:03:11,231 (Voice 4) 41 00:03:11,336 --> 00:03:16,340 (The Birth of Circus Man, Episode 10) 42 00:03:16,345 --> 00:03:18,075 (Look in the mirror. The face that pins you...) 43 00:03:18,076 --> 00:03:19,974 (with its double gaze reveals a chastening secret.) 44 00:03:19,975 --> 00:03:22,280 (Diane Ackerman) 45 00:03:25,886 --> 00:03:27,051 What's this? 46 00:03:33,995 --> 00:03:35,425 Darn it. 47 00:03:35,426 --> 00:03:37,564 My heart almost dropped. 48 00:03:37,565 --> 00:03:39,231 Who drives around with this in their car? 49 00:04:10,125 --> 00:04:11,194 What's that noise? 50 00:04:11,195 --> 00:04:12,766 - Wasn't it a gun? - It sounded like a gunshot, right? 51 00:04:12,766 --> 00:04:13,766 A gunshot? 52 00:04:13,766 --> 00:04:16,000 - Should we call it in? - Why would there be a gunshot? 53 00:04:26,045 --> 00:04:27,171 No! 54 00:04:47,066 --> 00:04:48,931 Darn you! 55 00:04:59,446 --> 00:05:01,070 This time it's for real. 56 00:05:03,386 --> 00:05:04,510 Detective. 57 00:05:05,655 --> 00:05:07,281 He is Circus Man. 58 00:05:31,146 --> 00:05:33,471 You punk. You're smiling? 59 00:05:41,086 --> 00:05:42,351 Get up! 60 00:05:42,526 --> 00:05:45,421 Why did you do it? Why did you kill my sister? 61 00:05:46,196 --> 00:05:48,260 Are you that brat's brother? 62 00:05:48,795 --> 00:05:52,861 The arrogant wench tried to lecture me. 63 00:05:55,506 --> 00:05:56,630 What? 64 00:06:07,115 --> 00:06:08,611 Detective Cho, no! 65 00:06:08,985 --> 00:06:11,041 - Let go! - Don't do it. 66 00:06:11,045 --> 00:06:13,250 - Let me go! - Detective Cho! 67 00:06:13,956 --> 00:06:15,080 Let go! 68 00:06:30,066 --> 00:06:31,200 I think he fainted. 69 00:06:31,605 --> 00:06:34,304 He's putting on a show. It's fake! 70 00:06:34,305 --> 00:06:36,705 - Agent Han, call 911. - Okay. 71 00:06:36,706 --> 00:06:38,671 Detective Cho. Detective Cho! 72 00:06:39,115 --> 00:06:41,685 Send an ambulance to Doram Shopping Center. 73 00:06:41,686 --> 00:06:43,010 Calm down, will you? 74 00:06:51,355 --> 00:06:56,121 (7:30pm Director Kang Kwon Joo Attack Case Closed) 75 00:07:00,165 --> 00:07:01,731 Who will tag along? 76 00:07:02,105 --> 00:07:04,164 I'll watch Dong Bang Min. Wrap up here and follow. 77 00:07:04,165 --> 00:07:05,301 Okay. 78 00:07:20,956 --> 00:07:23,221 What? Dong Bang Min? 79 00:07:23,326 --> 00:07:26,551 Yes. He spoke through many personalities and attacked me. 80 00:07:26,725 --> 00:07:30,020 He's definitely the killer we've been chasing for killing the family. 81 00:07:30,126 --> 00:07:31,835 He passed out during arrest... 82 00:07:31,836 --> 00:07:33,594 and is on his way to Vimo Island Hospital. 83 00:07:33,595 --> 00:07:36,560 Help us get an arrest or custody warrant. 84 00:07:36,636 --> 00:07:39,330 Take him to the hospital first. 85 00:07:39,805 --> 00:07:42,841 I'll send Director Yang over to see how things are. 86 00:07:42,845 --> 00:07:43,971 Okay. 87 00:07:45,175 --> 00:07:46,945 Call Captain Park for backup... 88 00:07:46,946 --> 00:07:49,385 and check the scene for extra evidence. 89 00:07:49,386 --> 00:07:50,880 I'll head over to the hospital. 90 00:07:51,215 --> 00:07:52,310 Okay. 91 00:07:56,285 --> 00:07:57,650 Yes, hello. 92 00:07:58,456 --> 00:07:59,621 What? 93 00:08:00,055 --> 00:08:01,221 What do you mean? 94 00:08:01,896 --> 00:08:03,695 Min could be the person... 95 00:08:03,696 --> 00:08:06,091 who killed Detective Cho's sister? 96 00:08:06,595 --> 00:08:07,690 Yes. 97 00:08:08,006 --> 00:08:10,531 I'll head over to Vimo Island Hospital now. 98 00:08:10,965 --> 00:08:15,041 The first thing we must prepare for this ceremony... 99 00:08:15,405 --> 00:08:20,241 is respect for the deity and an obedient heart. 100 00:08:20,576 --> 00:08:24,310 The second is a pure body and soul. 101 00:08:24,516 --> 00:08:28,320 An unclean body cannot house a new spirit. 102 00:08:29,725 --> 00:08:30,880 Yes. 103 00:08:30,886 --> 00:08:32,525 The day you become a new person... 104 00:08:32,526 --> 00:08:34,961 is the day you must be most pure. 105 00:08:35,065 --> 00:08:38,865 Until then, keep your bodies clean and safe. 106 00:08:38,866 --> 00:08:40,561 - Yes, Mother. - Yes, Mother. 107 00:08:47,835 --> 00:08:50,841 Seeing you all today... 108 00:08:51,045 --> 00:08:56,485 reminds me of the day Yeon Yi became a new person. 109 00:08:56,486 --> 00:08:58,910 She was sweet and pretty, 110 00:08:58,986 --> 00:09:01,680 and the deity was greatly pleased in her. 111 00:09:02,285 --> 00:09:03,424 We have to leave. 112 00:09:03,425 --> 00:09:06,194 We must burn their clothes and underwear before the ceremony. 113 00:09:06,195 --> 00:09:07,591 Okay, go. 114 00:09:09,226 --> 00:09:10,420 Goodbye. 115 00:09:19,335 --> 00:09:21,500 Hey, you. Child. 116 00:09:21,846 --> 00:09:25,241 You are not old enough yet, 117 00:09:25,915 --> 00:09:29,741 and insisted on taking part in the New Person Ceremony. 118 00:09:30,085 --> 00:09:31,385 My mom said that... 119 00:09:31,386 --> 00:09:33,581 if I spend a night in the stone house, 120 00:09:34,585 --> 00:09:36,680 my leg will be healed. 121 00:09:36,785 --> 00:09:40,821 Sir! Sir, I have bad news. 122 00:09:40,825 --> 00:09:43,160 You can go. Go ahead. 123 00:09:46,295 --> 00:09:48,164 Why the loud noise? 124 00:09:48,165 --> 00:09:49,205 I apologize. 125 00:09:49,205 --> 00:09:51,231 It's very serious, sir. 126 00:09:51,476 --> 00:09:53,331 Gwi Nam called. 127 00:09:53,636 --> 00:09:56,145 Master Min lost consciousness and was taken to hospital, 128 00:09:56,146 --> 00:09:57,971 and the cops are calling him a murderer. 129 00:09:59,876 --> 00:10:02,311 Call Commissioner General Kam. 130 00:10:02,315 --> 00:10:03,410 Yes, sir. 131 00:10:19,496 --> 00:10:20,691 Okay. 132 00:10:20,766 --> 00:10:23,130 Detective Shim, this is Dong Bang Min's car. 133 00:10:24,535 --> 00:10:26,630 It's not real blood, is it? 134 00:10:29,405 --> 00:10:30,741 (Makeup, Red Blood) 135 00:10:31,575 --> 00:10:34,770 There are traces in the back seat that shows there were other props. 136 00:10:36,045 --> 00:10:37,741 Did he take them indoors? 137 00:10:38,915 --> 00:10:40,015 Detective Shim. 138 00:10:40,016 --> 00:10:42,321 There's a makeup artistry school in this building. 139 00:10:42,585 --> 00:10:45,420 I remember seeing it as I pass by on my way to work. 140 00:10:45,626 --> 00:10:48,324 I'll check. Stay here until Dispatch arrives. 141 00:10:48,325 --> 00:10:49,491 Okay. 142 00:10:51,695 --> 00:10:54,491 I figured out something important, didn't I? 143 00:10:55,435 --> 00:10:59,000 Yes. I have a great eye for detail. 144 00:10:59,905 --> 00:11:01,900 I was born to be a cop. 145 00:11:02,405 --> 00:11:03,500 Agent Han. 146 00:11:04,846 --> 00:11:07,115 - What happened? - You made it. 147 00:11:07,116 --> 00:11:10,581 I got a message from someone called CCman. 148 00:11:10,646 --> 00:11:12,885 I found it too weird. 149 00:11:12,886 --> 00:11:15,924 So I kept the person on the line... 150 00:11:15,925 --> 00:11:17,824 and told Director Kang, 151 00:11:17,825 --> 00:11:19,694 and she believed me... 152 00:11:19,695 --> 00:11:21,395 Okay, well done. 153 00:11:21,396 --> 00:11:22,991 Dong Bang Min, that punk. 154 00:11:30,236 --> 00:11:32,174 So he's really asleep? 155 00:11:32,175 --> 00:11:34,334 This patient sleepwalks. 156 00:11:34,335 --> 00:11:36,871 He was prescribed melatonin for a long time. 157 00:11:37,646 --> 00:11:40,715 A symptom of serious sleep-walking... 158 00:11:40,716 --> 00:11:41,910 is violence. 159 00:11:42,285 --> 00:11:44,485 Could that be why he attacked you? 160 00:11:44,486 --> 00:11:46,650 He has Polypersonal Delusion Disorder. 161 00:11:46,785 --> 00:11:49,650 I saw him speak in different personalities myself. 162 00:11:49,986 --> 00:11:53,020 He even tried to stab me while making eye contact. 163 00:11:53,096 --> 00:11:55,390 Polypersonal Delusion Disorder? 164 00:11:55,466 --> 00:11:57,390 That's a serious mental illness. 165 00:11:57,825 --> 00:12:00,231 - Min! Where is he? - Over here. 166 00:12:02,736 --> 00:12:03,831 What's going on? 167 00:12:05,335 --> 00:12:07,871 - Min... - Leave. Get out. 168 00:12:08,006 --> 00:12:09,505 Dong Bang Min attacked the police... 169 00:12:09,506 --> 00:12:11,444 and is a suspect of the Sanggae-dong murders. 170 00:12:11,445 --> 00:12:14,010 - Wait outside. Now get out. - Wait. 171 00:12:15,486 --> 00:12:19,410 I'm Dong Bang Hyeon Yup from Sonang Village. 172 00:12:19,415 --> 00:12:21,880 I don't know what department you're from, 173 00:12:22,256 --> 00:12:25,790 but get out of the way before something worse happens. 174 00:12:25,955 --> 00:12:28,154 I'm Inspector Kang Kwon Joo with the Golden Time Team. 175 00:12:28,155 --> 00:12:29,664 This is Inspector Derek Cho. 176 00:12:29,665 --> 00:12:32,294 Dong Bang Min attacked an on-duty officer... 177 00:12:32,295 --> 00:12:33,731 and was arrested on site. 178 00:12:34,165 --> 00:12:38,371 You people don't know who I am. 179 00:12:38,736 --> 00:12:42,074 I talked to Commissioner General Kam on the way here. 180 00:12:42,075 --> 00:12:44,804 There's no need for this misunderstanding. 181 00:12:44,805 --> 00:12:47,711 My grandson wouldn't do such a thing. 182 00:12:47,945 --> 00:12:50,914 If my grandson attacked an officer, 183 00:12:50,915 --> 00:12:54,010 wouldn't you people be the ones lying in this bed? 184 00:12:54,616 --> 00:12:55,721 Am I wrong? 185 00:12:56,055 --> 00:12:58,420 "My family wouldn't do such a thing." 186 00:13:00,455 --> 00:13:02,321 Do you think that explains everything away? 187 00:13:03,165 --> 00:13:05,290 Quit being delusional and listen carefully. 188 00:13:05,496 --> 00:13:07,266 Whoever you are, you have no right... 189 00:13:07,266 --> 00:13:09,000 to demand we release a red-handed criminal. 190 00:13:09,966 --> 00:13:12,430 Until he is cleared, follow police instructions. 191 00:13:12,535 --> 00:13:14,500 - Get out. - What is wrong with you? 192 00:13:14,876 --> 00:13:16,845 - Let go. - A walking cane is a weapon too. 193 00:13:16,846 --> 00:13:18,444 - What? - Do not wield it like this. 194 00:13:18,445 --> 00:13:19,571 Let go! 195 00:13:20,516 --> 00:13:21,611 That's enough. 196 00:13:22,415 --> 00:13:24,880 - Grandpa. - Min. 197 00:13:30,486 --> 00:13:32,091 What happened to me? 198 00:13:35,026 --> 00:13:36,591 Why am I in handcuffs? 199 00:13:41,435 --> 00:13:43,636 Dong Bang Min, you're under arrest for the Jugang, Yangyeong, 200 00:13:43,636 --> 00:13:45,231 and Sanggae-dong murders, 201 00:13:45,575 --> 00:13:48,071 and for the attack of Director Kang Kwon Joo. 202 00:13:48,506 --> 00:13:50,674 - Get up. - What are you doing? 203 00:13:50,675 --> 00:13:51,775 Get up! 204 00:13:51,776 --> 00:13:54,211 What on earth are you talking about? 205 00:13:58,386 --> 00:13:59,510 Did I... 206 00:14:00,155 --> 00:14:02,150 walk about while I was asleep again? 207 00:14:02,856 --> 00:14:03,981 What? 208 00:14:04,655 --> 00:14:07,150 I remember going to Doram Shopping Center. 209 00:14:12,496 --> 00:14:14,660 That happens to me at times. 210 00:14:15,366 --> 00:14:18,361 I fall asleep on my bed, but I wake up somewhere else. 211 00:14:18,535 --> 00:14:20,000 My doctor says... 212 00:14:20,435 --> 00:14:22,500 I sleepwalk. 213 00:14:22,846 --> 00:14:24,201 Don't lie to me. 214 00:14:24,776 --> 00:14:27,140 You attacked me earlier as a different personality. 215 00:14:27,516 --> 00:14:29,841 You lured us into that shopping center garage. 216 00:14:32,256 --> 00:14:33,410 I... 217 00:14:34,655 --> 00:14:36,625 I went to donate my supplies... 218 00:14:36,626 --> 00:14:39,050 to the makeup artistry school there. 219 00:14:39,795 --> 00:14:42,660 If you don't believe me, you can call them right now. 220 00:14:47,596 --> 00:14:50,231 I must've fallen asleep again in the parking garage. 221 00:14:50,866 --> 00:14:53,030 I don't remember from that moment on. 222 00:14:54,376 --> 00:14:55,571 Anyway, 223 00:14:56,545 --> 00:14:59,910 I sincerely apologize if I caused confusion in your investigation 224 00:15:00,815 --> 00:15:01,910 What's this? 225 00:15:02,785 --> 00:15:04,414 Does the original personality... 226 00:15:04,415 --> 00:15:07,150 not know what the other personalities do? 227 00:15:08,116 --> 00:15:10,784 - Don't give me that garbage. - Let go of him! 228 00:15:10,785 --> 00:15:13,420 You don't sleepwalk, you have dissociative identity disorder. 229 00:15:13,726 --> 00:15:15,461 Don't you remember what you said to me earlier? 230 00:15:16,295 --> 00:15:17,491 Who are you right now? 231 00:15:17,665 --> 00:15:20,135 - Which personality are you? - Hey! 232 00:15:20,136 --> 00:15:21,765 - Let go. - Who are you? 233 00:15:21,766 --> 00:15:24,704 - Let go. - There must be a misunderstanding. 234 00:15:24,705 --> 00:15:26,735 - Let go. - Let's go. It's a misunderstanding. 235 00:15:26,736 --> 00:15:29,275 - Let go! Get over here! - Detective Cho. 236 00:15:29,276 --> 00:15:30,775 - He has multiple personalities. - Detective. 237 00:15:30,776 --> 00:15:32,540 - We need to lock him up! - Detective Cho. 238 00:15:32,915 --> 00:15:34,040 Min. 239 00:15:34,675 --> 00:15:35,745 Min. 240 00:15:35,746 --> 00:15:37,341 That's enough for today. 241 00:15:37,545 --> 00:15:40,015 The commissioner said to settle things and come in. 242 00:15:40,016 --> 00:15:42,321 You want us to let a murderer go? 243 00:15:42,356 --> 00:15:43,621 Have you lost your mind? 244 00:15:43,856 --> 00:15:46,225 I'll lock him up in a mental hospital right now. 245 00:15:46,226 --> 00:15:49,091 No doctor here will diagnose Min of that. 246 00:15:49,295 --> 00:15:51,961 It'll only delay the investigation. 247 00:15:53,665 --> 00:15:56,434 In other words, the jerks from that village... 248 00:15:56,435 --> 00:15:58,030 will band together to get him out, 249 00:15:58,506 --> 00:16:00,304 so I should give up in advance. Is that it? 250 00:16:00,305 --> 00:16:02,201 You don't even have solid evidence. 251 00:16:02,346 --> 00:16:04,245 You're the victim's family too. 252 00:16:04,246 --> 00:16:06,640 You know it'll be a mess if they take issue of that. 253 00:16:06,976 --> 00:16:09,180 - Director Yang. - Darn it. 254 00:16:10,216 --> 00:16:13,481 Dong Bang Min is speaking the truth. 255 00:16:14,356 --> 00:16:16,550 He doesn't seem to be aware of the other personalities. 256 00:16:19,726 --> 00:16:22,591 If you're done talking, would you please uncuff me? 257 00:16:24,526 --> 00:16:25,691 What? 258 00:16:25,766 --> 00:16:28,064 You'll lock me up in a mental hospital? 259 00:16:28,065 --> 00:16:30,061 Stop crossing the line. 260 00:16:31,006 --> 00:16:32,601 Listen, Circus Man. 261 00:16:33,236 --> 00:16:36,841 I don't care what garbage you say. Now that I've found you, 262 00:16:37,905 --> 00:16:40,010 you can't run away from me. 263 00:16:40,075 --> 00:16:43,010 That punk. Listen to him talk. 264 00:16:43,116 --> 00:16:44,684 You disrespectful jerk. 265 00:16:44,685 --> 00:16:47,414 It's okay, Grandpa. It's understandable... 266 00:16:47,415 --> 00:16:50,550 if he mistook me for some serial killer. 267 00:16:51,386 --> 00:16:52,790 Although, I'm not. 268 00:16:53,996 --> 00:16:55,420 But Detective Cho. 269 00:16:55,665 --> 00:16:59,061 You were gentle when we first met, but I see great anger... 270 00:16:59,665 --> 00:17:01,164 in your eyes today. 271 00:17:01,165 --> 00:17:04,701 I'm a makeup artist, so it's a habit to read people's expressions. 272 00:17:04,865 --> 00:17:07,001 - You jerk. - Stop it. 273 00:17:07,676 --> 00:17:09,041 That's enough. 274 00:17:10,645 --> 00:17:12,041 I need to talk to you. 275 00:17:25,055 --> 00:17:27,751 It doesn't matter how mad you get. He's Dong Bang Min right now. 276 00:17:28,026 --> 00:17:29,220 And... 277 00:17:31,766 --> 00:17:34,490 (I recorded the attack earlier when he attacked me.) 278 00:17:36,266 --> 00:17:39,001 We should be able to get a detention warrant for assault. 279 00:17:39,105 --> 00:17:42,170 Let's get him in custody and look for evidence of the murders. 280 00:17:51,285 --> 00:17:52,581 Dong Bang Min. 281 00:17:53,085 --> 00:17:56,581 I'll watch and see just how long you can pretend... 282 00:17:57,785 --> 00:17:59,291 not to know anything. 283 00:18:05,736 --> 00:18:07,230 And just wait. 284 00:18:08,805 --> 00:18:11,031 I'll kill you soon. 285 00:18:36,895 --> 00:18:38,521 You should take Min home. 286 00:18:38,635 --> 00:18:40,190 I'll call you later. 287 00:18:40,535 --> 00:18:43,700 This is why I hate outsiders. 288 00:18:43,936 --> 00:18:48,301 Go tell Commissioner General Kam... 289 00:18:48,875 --> 00:18:51,240 that if they mess with my grandson again, 290 00:18:51,506 --> 00:18:53,670 they'll have to answer me. 291 00:18:54,176 --> 00:18:55,440 Don't forget... 292 00:18:56,285 --> 00:18:58,140 who puts food on your table. 293 00:18:58,446 --> 00:18:59,650 Yes, sir. 294 00:19:02,055 --> 00:19:03,420 But sir. 295 00:19:04,355 --> 00:19:07,091 Isn't it better to remove all doubt? 296 00:19:07,996 --> 00:19:09,591 Even if it's family. 297 00:19:10,865 --> 00:19:11,960 What? 298 00:19:13,696 --> 00:19:14,861 That... 299 00:19:35,055 --> 00:19:37,751 Goodness. You fool. 300 00:19:37,926 --> 00:19:40,150 You should've told me... 301 00:19:40,595 --> 00:19:43,420 if you developed an unusual illness like that. 302 00:19:44,295 --> 00:19:48,261 It'll cause bigger problems if you suffer alone. 303 00:19:48,295 --> 00:19:50,304 This is why I didn't tell you. 304 00:19:50,305 --> 00:19:53,205 It's like sleepwalking. 305 00:19:53,206 --> 00:19:56,200 - Like talking in my sleep. - You... 306 00:19:56,345 --> 00:19:59,611 I stopped taking my medicine since it got better for a few days, 307 00:20:00,216 --> 00:20:01,670 but it kicked right back in. 308 00:20:02,246 --> 00:20:03,410 I swear... 309 00:20:04,115 --> 00:20:07,210 I'll make those jerks pay. 310 00:20:07,986 --> 00:20:09,824 Tell Man Taek to come right over. 311 00:20:09,825 --> 00:20:10,950 Yes, sir. 312 00:20:11,125 --> 00:20:13,220 It's okay, Grandpa. 313 00:20:25,506 --> 00:20:27,605 Why doesn't Dong Bang Min have the swirl-shaped tattoo... 314 00:20:27,605 --> 00:20:29,205 on his wrist? 315 00:20:29,206 --> 00:20:31,740 I'm sure he erased it like his consciousness. 316 00:20:32,446 --> 00:20:36,380 I thought I saw an earphone in his ear earlier. 317 00:20:37,315 --> 00:20:39,281 Maybe it's a hearing aid. 318 00:20:39,986 --> 00:20:41,814 I heard a German company... 319 00:20:41,815 --> 00:20:45,051 invented a hearing aid that lets you hear sounds from 100m away. 320 00:20:47,555 --> 00:20:49,420 Let's listen to the recording. 321 00:20:52,335 --> 00:20:53,561 Now, 322 00:20:54,696 --> 00:20:57,501 you'll have to pay for getting in our way. 323 00:20:58,835 --> 00:21:01,730 So, how shall I rip you up? 324 00:21:04,506 --> 00:21:06,541 No, she's your Siamese twin! 325 00:21:06,575 --> 00:21:08,271 Get out, you fool! 326 00:21:10,815 --> 00:21:12,380 Darn it! 327 00:21:12,686 --> 00:21:13,910 This is enough. 328 00:21:14,156 --> 00:21:16,720 I think he has three personalities. 329 00:21:16,785 --> 00:21:17,920 Three? 330 00:21:18,156 --> 00:21:19,824 The man who sings the lullaby, 331 00:21:19,825 --> 00:21:22,665 the woman who impersonates you, and there's a third? 332 00:21:22,666 --> 00:21:23,791 Yes. 333 00:21:25,466 --> 00:21:27,430 No, she's your Siamese twin! 334 00:21:27,496 --> 00:21:28,935 Get out, you fool! 335 00:21:28,936 --> 00:21:32,430 This part. The rough, deep male voice. 336 00:21:32,635 --> 00:21:34,705 It seemed like the most violent personality. 337 00:21:34,706 --> 00:21:36,670 He sounded like he had asthma every time he spoke. 338 00:21:39,446 --> 00:21:42,811 It sounds like the female personality helped you. 339 00:21:43,345 --> 00:21:44,980 Do you know why? 340 00:21:45,085 --> 00:21:47,111 I haven't figured out that personality. 341 00:21:47,785 --> 00:21:49,551 Why she emailed me... 342 00:21:49,625 --> 00:21:51,521 or why she saved me. 343 00:21:51,726 --> 00:21:54,655 It'll come naturally once we figure out what they look like, 344 00:21:54,656 --> 00:21:56,591 That will give us the conclusive evidence. 345 00:22:06,305 --> 00:22:07,634 And just wait. 346 00:22:07,635 --> 00:22:10,041 I'll kill you soon. 347 00:22:11,145 --> 00:22:13,170 Very painfully. 348 00:22:13,476 --> 00:22:15,611 I think he said he'd kill him. 349 00:22:17,785 --> 00:22:19,880 Why didn't you get that wound on your neck treated? 350 00:22:21,186 --> 00:22:22,281 Oh, this. 351 00:22:23,186 --> 00:22:25,155 It's just a nick. 352 00:22:25,156 --> 00:22:28,124 Anyway, what you said earlier... 353 00:22:28,125 --> 00:22:29,166 This is Dispatch Four. 354 00:22:29,166 --> 00:22:31,695 Director. Dong Bang Min came to Doram Shopping Center... 355 00:22:31,696 --> 00:22:33,995 to go to the makeup artistry school in the building. 356 00:22:33,996 --> 00:22:35,460 (Vimo Makeup Artistry School) 357 00:22:36,105 --> 00:22:39,275 The director says Dong Bang Min is going around... 358 00:22:39,276 --> 00:22:41,271 donating supplies to the schools in the area. 359 00:22:41,875 --> 00:22:45,240 That jerk has a solid alibi. 360 00:22:46,216 --> 00:22:48,844 But... You arrested him, right? 361 00:22:48,845 --> 00:22:50,215 It's complicated. 362 00:22:50,216 --> 00:22:51,915 I'll explain at the station. 363 00:22:51,916 --> 00:22:54,410 Questioning people will be fruitless for the time being... 364 00:22:54,756 --> 00:22:57,284 since everyone likes him, and given his grandfather's influence. 365 00:22:57,285 --> 00:23:00,351 Especially if he doesn't remember the other personalities. 366 00:23:00,726 --> 00:23:03,521 Let's find Joo Bum Tae's gaming friend that Saet Byeol mentioned. 367 00:23:04,325 --> 00:23:06,130 - His gaming friend? - Yes. 368 00:23:06,236 --> 00:23:07,564 His ID is Ranger. 369 00:23:07,565 --> 00:23:10,705 He and Joo Bum Tae were close enough to talk about the Circus Man. 370 00:23:10,706 --> 00:23:12,670 We should be able to get much more information from him. 371 00:23:13,635 --> 00:23:15,001 I'll tell them to look for him. 372 00:23:16,506 --> 00:23:20,011 Detective Park. I want you and Agent Han to search... 373 00:23:20,016 --> 00:23:22,041 the Circus Pierrot community for someone who goes by Ranger. 374 00:23:22,176 --> 00:23:24,485 He knows Joo Bum Tae and the Circus Man well. 375 00:23:24,486 --> 00:23:27,111 Yes, ma'am. I'll head back to the station and start right away. 376 00:23:31,926 --> 00:23:34,950 This is why I never grow up, Grandpa. 377 00:23:35,456 --> 00:23:39,160 You're only big in size. You're still a child in my eyes. 378 00:23:39,496 --> 00:23:42,831 Why are you being so stubborn? Let's go back to Sonang Village. 379 00:23:44,236 --> 00:23:45,670 Young Master. 380 00:23:45,936 --> 00:23:47,831 My gosh. Sir. 381 00:23:48,335 --> 00:23:50,604 Young Master. Are you badly hurt? 382 00:23:50,605 --> 00:23:53,371 I'm fine. I'm really fine. 383 00:23:53,976 --> 00:23:57,210 I'm going to go upstairs and rest. I'll see you next time. 384 00:23:57,345 --> 00:23:58,581 It's fine. 385 00:24:03,926 --> 00:24:05,420 Hey, Man Taek. 386 00:24:06,426 --> 00:24:07,521 Yes, sir. 387 00:24:07,855 --> 00:24:09,791 You must be going through a lot... 388 00:24:10,196 --> 00:24:11,594 looking after Min. 389 00:24:11,595 --> 00:24:14,394 Not at all, sir. 390 00:24:14,395 --> 00:24:15,730 It's not much trouble. 391 00:24:16,506 --> 00:24:18,761 Young Master has been nice to me, 392 00:24:19,006 --> 00:24:20,630 so I'm grateful. 393 00:24:21,875 --> 00:24:26,541 Has Min been acting like a different person... 394 00:24:27,246 --> 00:24:29,515 or has he ever blown up at you? 395 00:24:29,516 --> 00:24:33,351 My gosh, no. He'd never do that. 396 00:24:35,756 --> 00:24:37,351 But there's one thing. 397 00:24:38,026 --> 00:24:41,390 He's been having some friends over lately. 398 00:24:41,595 --> 00:24:44,565 Sometimes, I hear a woman's voice too. 399 00:24:44,565 --> 00:24:45,730 What? 400 00:24:46,835 --> 00:24:50,660 He said he's never had a woman over. Maybe he's embarrassed. 401 00:24:51,736 --> 00:24:53,930 I guess... 402 00:24:54,605 --> 00:24:56,975 he has a new girlfriend. 403 00:24:56,976 --> 00:24:58,905 He's old enough now. 404 00:24:58,906 --> 00:25:00,011 Of course. 405 00:25:10,956 --> 00:25:13,291 If he doesn't say anything first, 406 00:25:14,125 --> 00:25:15,821 don't ask him about it. 407 00:25:16,196 --> 00:25:19,331 Of course not. I wouldn't dare to. 408 00:25:19,736 --> 00:25:23,400 Can you just move in... 409 00:25:24,206 --> 00:25:26,230 and look after him? 410 00:25:27,276 --> 00:25:29,601 Yes, sir. I'll excuse myself then. 411 00:25:52,295 --> 00:25:54,466 Dong Bang Min, you're under arrest for the Jugang, Yangyeong, 412 00:25:54,466 --> 00:25:55,804 and Sanggae-dong murders, 413 00:25:55,805 --> 00:25:58,400 and for the attack of Director Kang Kwon Joo. 414 00:25:58,805 --> 00:26:00,331 Don't lie to me. 415 00:26:00,976 --> 00:26:03,101 You attacked me earlier as a different personality. 416 00:26:03,176 --> 00:26:04,571 And just wait. 417 00:26:05,075 --> 00:26:07,410 I'll kill you soon. 418 00:26:08,276 --> 00:26:10,180 Very painfully. 419 00:26:17,885 --> 00:26:19,021 It can't be. 420 00:26:21,196 --> 00:26:22,861 I killed someone? 421 00:26:25,696 --> 00:26:26,861 It's impossible. 422 00:26:33,736 --> 00:26:36,144 We only crossed paths briefly, but you remember me. 423 00:26:36,145 --> 00:26:38,344 So much that I wanted to rip off... 424 00:26:38,345 --> 00:26:40,515 that pretty little face of yours. 425 00:26:40,516 --> 00:26:42,210 How will you pay your price? 426 00:26:47,686 --> 00:26:50,281 No... It can't be. 427 00:26:50,526 --> 00:26:53,890 Right. This is just... 428 00:26:54,125 --> 00:26:55,821 I'm just imagining things. 429 00:26:56,696 --> 00:26:58,861 No, no... 430 00:27:19,885 --> 00:27:21,380 I found Ranger. 431 00:27:21,756 --> 00:27:23,251 Name, Kim Hae Cheol. 432 00:27:23,686 --> 00:27:25,926 And his address is Maeyang-gil, Maeyang-gu, 433 00:27:25,926 --> 00:27:27,490 Yangyeong, Gangwon Province. 434 00:27:28,355 --> 00:27:31,791 If I could recover Moon Ah Ram and Joo Bum Tae's history like this, 435 00:27:32,266 --> 00:27:34,531 I'd have caught Circus Man long ago. 436 00:27:38,506 --> 00:27:39,705 Is this Maeyang Patrol Station? 437 00:27:39,706 --> 00:27:41,304 This is Detective Park Eun Soo... 438 00:27:41,305 --> 00:27:42,905 of the Golden Time Team in Vimo Provincial Police Agency. 439 00:27:42,906 --> 00:27:44,105 We need to conduct an indirect inquiry... 440 00:27:44,105 --> 00:27:45,601 on a student who lives in your jurisdiction. 441 00:27:46,746 --> 00:27:47,841 Hold on. 442 00:27:48,575 --> 00:27:50,284 His name is Kim Hae Cheol. 443 00:27:50,285 --> 00:27:53,551 And his resident registration number is 051106-301182. 444 00:27:56,486 --> 00:27:57,621 Sorry? 445 00:27:58,156 --> 00:27:59,351 What happened? 446 00:28:00,355 --> 00:28:03,460 They say Kim Hae Cheol is on Vimo Island right now. 447 00:28:09,936 --> 00:28:11,061 Mr. Kwak. 448 00:28:13,276 --> 00:28:14,534 I'm okay now, 449 00:28:14,535 --> 00:28:16,601 so you should go back to Sonang Village and get some rest. 450 00:28:16,776 --> 00:28:18,001 No, I can't. 451 00:28:18,706 --> 00:28:21,271 Your grandfather asked me to look after you. 452 00:28:21,875 --> 00:28:23,710 Goodness, he's unbelievable. 453 00:28:24,416 --> 00:28:26,384 Okay, then. I'll go pick up my car. 454 00:28:26,385 --> 00:28:27,650 Let me. 455 00:28:28,555 --> 00:28:30,551 I'll go get it. Give me the key. 456 00:28:32,625 --> 00:28:34,094 Do you know where it is? 457 00:28:34,095 --> 00:28:35,225 It's at Doram Shopping Center... 458 00:28:35,226 --> 00:28:37,220 A makeup artistry school I often go to is there. 459 00:28:38,365 --> 00:28:41,495 Never mind. I'll just pick it up tomorrow. 460 00:28:41,496 --> 00:28:43,660 It's all right. I'll go get it. 461 00:28:44,635 --> 00:28:46,630 It's that place we went to last time, right? 462 00:28:47,476 --> 00:28:51,200 It'll take a while, so you should go to bed first. 463 00:28:52,615 --> 00:28:53,710 Thank you. 464 00:28:54,815 --> 00:28:56,480 It's dark, so drive safely. 465 00:28:56,845 --> 00:28:57,980 I will. 466 00:29:14,635 --> 00:29:15,890 Why? 467 00:29:18,266 --> 00:29:22,001 Why did you pop out and ruin everything? 468 00:29:25,746 --> 00:29:27,710 Kang Kwon Joo is my Siamese twin. 469 00:29:27,845 --> 00:29:29,311 We can't kill her like that. 470 00:29:30,385 --> 00:29:32,011 Shut it! 471 00:29:34,355 --> 00:29:36,281 If it hadn't been for you... 472 00:29:40,895 --> 00:29:43,561 Please stop quarreling, will you? 473 00:29:44,196 --> 00:29:46,165 I told you not to go there in the first place. 474 00:29:46,166 --> 00:29:48,294 I told you there are police everywhere and that it's a trap! 475 00:29:48,295 --> 00:29:50,261 You guys never listen. 476 00:29:50,936 --> 00:29:54,200 We have no time to fight. 477 00:29:54,506 --> 00:29:56,970 We need to work together to survive. 478 00:29:57,345 --> 00:29:58,970 If you don't want all of us to disappear at once, 479 00:30:00,145 --> 00:30:02,011 we should get rid of the evidence... 480 00:30:02,476 --> 00:30:04,140 before the police get here. 481 00:30:05,645 --> 00:30:07,680 Gosh, it's become a mess again. 482 00:30:44,285 --> 00:30:46,990 Stop me if you can! 483 00:30:48,726 --> 00:30:52,160 I'm going to tear you apart before that. 484 00:30:57,075 --> 00:31:00,571 So you're saying this is Dong Bang Min's other personality? 485 00:31:01,575 --> 00:31:02,910 That's right. 486 00:31:04,615 --> 00:31:07,584 Isn't it too early to jump to conclusions? 487 00:31:07,585 --> 00:31:10,024 They're saying that he sleepwalks. 488 00:31:10,025 --> 00:31:11,551 No, it's not just sleepwalking. 489 00:31:11,555 --> 00:31:13,851 He became a completely different person and attacked me. 490 00:31:14,325 --> 00:31:15,624 Still, arresting him... 491 00:31:15,625 --> 00:31:18,291 A patient like him is roaming about the island, 492 00:31:18,365 --> 00:31:19,635 and you're just going to sit back... 493 00:31:19,636 --> 00:31:21,591 and get scared of the local influentials? 494 00:31:22,166 --> 00:31:24,334 I'll prove that he murdered three families... 495 00:31:24,335 --> 00:31:26,571 and Cho Seung Ah in two days, 496 00:31:26,835 --> 00:31:28,930 so arrest Dong Bang Min this instant. 497 00:31:29,446 --> 00:31:33,511 Do you think you can handle it if he's not the real culprit? 498 00:31:33,646 --> 00:31:35,814 Dong Bang Hyeon Yup, the grandfather of Dong Bang Min, 499 00:31:35,815 --> 00:31:38,415 is the most influential man on this island. 500 00:31:38,416 --> 00:31:41,081 If that old man is that influential as you say, 501 00:31:41,386 --> 00:31:43,155 then it'll be a piece of cake for him... 502 00:31:43,156 --> 00:31:44,481 to get his grandson out of the country tonight. 503 00:31:48,595 --> 00:31:50,920 If you don't request a warrant this second, 504 00:31:51,196 --> 00:31:53,034 I'll expose how uncooperative... 505 00:31:53,035 --> 00:31:55,061 the Korean police was as soon as I return. 506 00:31:55,166 --> 00:31:56,761 And I'll make you pay. 507 00:31:58,065 --> 00:31:59,360 Hey, Detective Cho. 508 00:32:06,416 --> 00:32:07,511 Ma'am. 509 00:32:07,775 --> 00:32:11,685 We don't know how many more murders Circus Man will commit. 510 00:32:11,686 --> 00:32:13,354 If you don't make a rational decision now, 511 00:32:13,355 --> 00:32:15,081 the residents of this island might be in danger. 512 00:32:15,186 --> 00:32:16,281 Ma'am. 513 00:32:16,756 --> 00:32:18,420 I also agree... 514 00:32:18,956 --> 00:32:20,821 with Director Kang on this matter. 515 00:32:21,156 --> 00:32:22,524 I'll try my best... 516 00:32:22,525 --> 00:32:25,024 to have the warrant reviewed early in the morning, 517 00:32:25,025 --> 00:32:27,991 so let's do this to check the facts. 518 00:32:28,335 --> 00:32:29,460 Then... 519 00:32:30,265 --> 00:32:33,200 you should take responsibility and file the arrest warrant. 520 00:32:41,476 --> 00:32:44,410 Director Yang will file the arrest warrant. 521 00:32:44,515 --> 00:32:46,210 It'll be ready by tomorrow morning. 522 00:32:46,785 --> 00:32:47,950 Director Kang. 523 00:32:51,555 --> 00:32:54,120 We found out who Ranger is. 524 00:32:54,325 --> 00:32:55,554 His name is Kim Hae Cheol. 525 00:32:55,555 --> 00:32:58,165 He's 17 and a high school dropout who used to live in Yangyeong. 526 00:32:58,166 --> 00:33:00,930 He got caught for stealing at a sauna. 527 00:33:01,666 --> 00:33:05,430 His statement showed that he had been bullied for a long time. 528 00:33:05,506 --> 00:33:07,531 There's no youth detention center in Yangyeong. 529 00:33:07,575 --> 00:33:09,501 That's why they sent him here. 530 00:33:12,076 --> 00:33:14,640 Okay, thanks. Request a special interview. 531 00:33:14,745 --> 00:33:15,870 Will do. 532 00:33:18,216 --> 00:33:19,340 Let's go. 533 00:33:37,966 --> 00:33:41,505 Yes, it's me. It looks like Director Kang and Detective Cho... 534 00:33:41,506 --> 00:33:43,501 have managed to persuade the commissioner in person. 535 00:33:44,145 --> 00:33:47,140 I think Director Yang will go ahead and request an arrest warrant. 536 00:33:47,176 --> 00:33:49,171 Darn it. Why must he keep getting in the way? 537 00:33:49,315 --> 00:33:52,081 Right. You got the info on the Golden Time Team, right? 538 00:33:52,545 --> 00:33:54,615 As for the detective from the US, I'll keep digging. 539 00:33:54,616 --> 00:33:56,820 Okay, thanks. 540 00:34:04,025 --> 00:34:06,494 Sir, Gwi Nam said... 541 00:34:06,495 --> 00:34:08,934 those at the police headquarters fully trust... 542 00:34:08,935 --> 00:34:10,901 Director Kang and the Golden Time Team. 543 00:34:11,165 --> 00:34:14,035 Derek Cho is the detective from the US. 544 00:34:14,036 --> 00:34:17,240 Apparently, his mother took her own life in Vimo Island, 545 00:34:17,275 --> 00:34:21,240 so he and his sister were adopted together from an orphanage here. 546 00:34:29,756 --> 00:34:33,521 His mother died here? 547 00:34:33,795 --> 00:34:34,890 Yes. 548 00:34:37,196 --> 00:34:41,430 Find out more about that detective and his mother. 549 00:34:42,266 --> 00:34:43,461 Will do. 550 00:34:43,665 --> 00:34:45,331 One more thing. 551 00:34:46,435 --> 00:34:48,001 See if anyone on the Golden Time Team... 552 00:34:48,676 --> 00:34:51,470 could be useful for us. 553 00:34:52,145 --> 00:34:53,311 Find out. 554 00:34:54,016 --> 00:34:55,175 (Vimo Youth Detention Center) 555 00:34:55,176 --> 00:34:58,744 Aren't you Ranger in the Circus Pierrot community? 556 00:34:58,745 --> 00:35:00,151 How did you know? 557 00:35:01,516 --> 00:35:04,325 So what? I didn't do anything bad. 558 00:35:04,326 --> 00:35:05,851 Saet Byeol told me... 559 00:35:06,326 --> 00:35:09,450 that you were closest to Bum Tae in the community. 560 00:35:10,025 --> 00:35:13,131 Kill4? She's so full of herself. 561 00:35:13,665 --> 00:35:14,990 And she's got a big mouth. 562 00:35:15,096 --> 00:35:17,635 Shouldn't you be studying for the GED? What are you doing here? 563 00:35:17,636 --> 00:35:19,434 I'm an advanced-level player, 564 00:35:19,435 --> 00:35:20,735 so I wanted to save my face. 565 00:35:20,736 --> 00:35:22,405 I couldn't tell them I was going to juvie... 566 00:35:22,406 --> 00:35:24,441 for stealing a phone in the sauna. How embarrassing is that? 567 00:35:26,446 --> 00:35:30,211 I guess you want to get me roped into this with Bum Tae, but no way. 568 00:35:32,386 --> 00:35:34,550 We came here hoping to clear Bum Tae's name. 569 00:35:34,756 --> 00:35:37,120 There must've been a reason you two became close. 570 00:35:37,225 --> 00:35:38,620 Tell us everything he told you. 571 00:35:40,795 --> 00:35:42,421 My goodness. 572 00:35:43,025 --> 00:35:44,220 That idiot... 573 00:35:44,696 --> 00:35:46,831 was like a gopher until the day he died. 574 00:35:47,736 --> 00:35:48,890 Just like me. 575 00:35:49,065 --> 00:35:52,001 Maybe something was wrong with his head from all the beatings. 576 00:35:52,406 --> 00:35:54,036 He told me out of the blue... 577 00:35:54,036 --> 00:35:56,001 that a female cop called Circus Man was interested in him. 578 00:35:57,346 --> 00:36:00,541 He said she was older than him. She messaged him first. 579 00:36:03,045 --> 00:36:04,441 (New Message) 580 00:36:06,886 --> 00:36:08,450 I know how you feel. 581 00:36:11,685 --> 00:36:13,191 What's this nonsense? 582 00:36:15,196 --> 00:36:17,794 She said she could help him, so he tested her. 583 00:36:17,795 --> 00:36:18,965 He asked her... 584 00:36:18,966 --> 00:36:21,434 to get rid of all the bullies if she were a real cop. 585 00:36:21,435 --> 00:36:24,501 - Hey, look! Hurry! - What's going on? 586 00:36:24,605 --> 00:36:26,505 - My gosh. - Serves them right! 587 00:36:26,506 --> 00:36:28,535 - Nice. - Finally. 588 00:36:28,536 --> 00:36:31,704 Then within a few days, all the bullies... 589 00:36:31,705 --> 00:36:34,410 were either transferred or expelled. That made him so happy. 590 00:36:38,986 --> 00:36:40,651 (October 27, Gift) 591 00:36:40,886 --> 00:36:42,314 But it makes no sense. 592 00:36:42,315 --> 00:36:44,780 I said, "What kind of crazy cop would help you?" 593 00:36:44,886 --> 00:36:46,280 I yelled at him. 594 00:36:48,596 --> 00:36:52,390 But that woman suddenly changed and told him to return the favor. 595 00:36:56,266 --> 00:36:59,135 Old people disgust me. Kill them all. 596 00:36:59,136 --> 00:37:01,731 Why must they bother to eat and keep on living? 597 00:37:02,105 --> 00:37:03,445 Get out of there. 598 00:37:03,446 --> 00:37:05,401 Just stab those old geezers. 599 00:37:15,455 --> 00:37:17,124 It's a bit too salty. 600 00:37:17,125 --> 00:37:19,084 Yes. Hey, where are you going? Finish your food. 601 00:37:19,085 --> 00:37:20,425 I'm done. I'm full. 602 00:37:20,426 --> 00:37:23,120 Gosh, that brat. He only had four spoons of rice. 603 00:37:27,236 --> 00:37:28,631 What do you know? 604 00:37:29,466 --> 00:37:30,601 Shut it. 605 00:37:33,006 --> 00:37:36,200 Those bullies want to know who ratted them out. 606 00:37:36,576 --> 00:37:38,041 Should I tell them you did it? 607 00:37:39,846 --> 00:37:41,840 You have until Christmas Eve. 608 00:37:41,875 --> 00:37:44,081 Tie those old pigs with string lights, 609 00:37:45,516 --> 00:37:47,550 feed them chicken poop, and send me a video of it. 610 00:37:50,826 --> 00:37:52,555 (If they don't do as you say,) 611 00:37:52,556 --> 00:37:55,521 (threaten to kill them with the knife from their chicken farm.) 612 00:37:57,926 --> 00:38:01,430 Worrying won't solve anything, so let's just eat. 613 00:38:03,335 --> 00:38:05,635 So I told him to change his number and just lie low, 614 00:38:05,636 --> 00:38:07,704 but he talked some nonsense like, "She can hear very well," 615 00:38:07,705 --> 00:38:10,140 "so she'll find me no matter where I hide." 616 00:38:10,975 --> 00:38:12,244 By any chance, 617 00:38:12,245 --> 00:38:15,211 did he ever tell you that he was approached by a man too? 618 00:38:16,016 --> 00:38:17,184 Yes, he did. 619 00:38:17,185 --> 00:38:19,385 That female cop told him that her friends... 620 00:38:19,386 --> 00:38:21,651 would teach him a big lesson if he didn't do as she said. 621 00:38:22,116 --> 00:38:23,820 One of them was... 622 00:38:25,585 --> 00:38:27,354 Apparently, he carries a double-bitted ax everywhere. 623 00:38:27,355 --> 00:38:30,760 A kidnapper who is short but very strong. 624 00:38:32,096 --> 00:38:34,035 A kidnapper who is short? 625 00:38:34,036 --> 00:38:35,135 Yes. 626 00:38:35,136 --> 00:38:38,035 I thought he had totally lost it, so I stopped talking to him. 627 00:38:38,036 --> 00:38:40,434 But just a few days after that, I saw on the news... 628 00:38:40,435 --> 00:38:42,370 that he killed his grandparents and also killed himself. 629 00:38:44,676 --> 00:38:45,840 But you know, 630 00:38:46,446 --> 00:38:48,811 he was never such a scumbag. 631 00:38:49,216 --> 00:38:51,311 He was a good kid. 632 00:38:57,426 --> 00:39:00,320 Can you say what you just told us in court too? 633 00:39:01,025 --> 00:39:02,251 Yes, sure. 634 00:39:04,065 --> 00:39:05,624 What? An arrest warrant? 635 00:39:05,625 --> 00:39:09,265 Yes. We'll use the warrant to buy some time... 636 00:39:09,266 --> 00:39:13,231 and try to find evidence to prove that Dong Bang Min is Circus Man. 637 00:39:13,375 --> 00:39:15,104 Director Kang and Detective Cho... 638 00:39:15,105 --> 00:39:18,140 went to the youth detention center to meet Joo Bum Tae's friend. 639 00:39:18,176 --> 00:39:20,374 My goodness. I heard that old man... 640 00:39:20,375 --> 00:39:23,215 is highly respected among the people on the island. 641 00:39:23,216 --> 00:39:25,184 Now, his grandson will ruin everything for him. 642 00:39:25,185 --> 00:39:27,611 We must get to the bottom of this... 643 00:39:28,315 --> 00:39:30,921 to make sure to arrest him. 644 00:39:36,795 --> 00:39:38,421 I heard about what happened. 645 00:39:38,766 --> 00:39:42,131 You saved Director Kang's life. 646 00:39:46,875 --> 00:39:48,401 I just did my job. 647 00:39:49,136 --> 00:39:50,905 Yes, well done. 648 00:39:50,906 --> 00:39:53,470 Let's stay strong and focused. 649 00:39:53,875 --> 00:39:56,515 On that note, how about we order some jjajangmyeon? 650 00:39:56,516 --> 00:39:57,640 Sounds good. 651 00:40:26,716 --> 00:40:28,611 The new detective on the Golden Time Team. 652 00:40:28,716 --> 00:40:31,340 Do you know about the trouble he caused in the past? 653 00:40:31,446 --> 00:40:33,010 Oh, Shim Dae Shik? 654 00:40:33,185 --> 00:40:36,010 Are you talking about what he did in the other precinct? 655 00:40:36,386 --> 00:40:38,854 I think Director Kang got him this job. 656 00:40:38,855 --> 00:40:40,990 Does he have some serious connections? 657 00:40:40,995 --> 00:40:43,120 Oh, everyone knows! 658 00:40:43,225 --> 00:40:44,861 My gosh, the Golden Time Team... 659 00:40:45,025 --> 00:40:48,164 People hate how they go poking around in everyone's business. 660 00:40:48,165 --> 00:40:51,160 They'll be furious if they find out about this new guy now. 661 00:40:51,266 --> 00:40:53,260 Mind your own business and do your job well. 662 00:40:53,506 --> 00:40:54,800 (Visitation Room) 663 00:41:00,576 --> 00:41:02,271 If what I'm thinking is right, 664 00:41:02,375 --> 00:41:05,111 one of his alter egos must've planned the murder. 665 00:41:05,716 --> 00:41:07,450 And his delusional disorder... 666 00:41:07,886 --> 00:41:10,381 was probably caused by a past traumatic event. 667 00:41:11,886 --> 00:41:13,050 Hold on. 668 00:41:13,355 --> 00:41:15,751 He said the kidnapper was short. 669 00:41:16,766 --> 00:41:18,061 Could it be... 670 00:41:24,506 --> 00:41:26,461 (Director Kang Kwon Joo) 671 00:41:28,275 --> 00:41:29,405 Yes, ma'am. 672 00:41:29,406 --> 00:41:31,441 Agent Han, I need you to look into something for me. 673 00:41:31,676 --> 00:41:34,340 (Kidnapper Returns to the Scene 3 Hours After Murdering the Victim) 674 00:41:37,085 --> 00:41:40,381 Agent Han, we're ordering some Chinese food. What do you want? 675 00:41:40,415 --> 00:41:41,651 Just a minute. 676 00:41:45,926 --> 00:41:47,191 What are you doing? 677 00:41:47,725 --> 00:41:50,090 Director Kang asked me to find out... 678 00:41:50,266 --> 00:41:52,691 if Dong Bang Min was kidnapped in the past. 679 00:41:57,266 --> 00:41:58,430 Detective Park. 680 00:41:59,335 --> 00:42:02,401 ("Vimo Daily") 681 00:42:03,335 --> 00:42:04,541 (Dong Bang Min Kidnapped) 682 00:42:12,716 --> 00:42:13,785 Hey, Agent Han. 683 00:42:13,786 --> 00:42:15,450 Ma'am, I found it. 684 00:42:15,556 --> 00:42:18,180 Dong Bang Min was kidnapped in 1997. 685 00:42:18,326 --> 00:42:20,550 I'll send you the info on the kidnapper. 686 00:42:21,326 --> 00:42:22,555 His name is Eom Seok Gu. 687 00:42:22,556 --> 00:42:25,160 He owned a small toy company. 688 00:42:25,426 --> 00:42:29,334 He supplied string lights and decorative objects... 689 00:42:29,335 --> 00:42:31,231 to the shrine in Sonang Village. 690 00:42:31,605 --> 00:42:34,200 He said he did it out of anger for not getting paid. 691 00:42:34,306 --> 00:42:37,200 The problem is, he didn't return the child... 692 00:42:37,346 --> 00:42:38,870 even after Dong Bang Hyeon Yup paid him. 693 00:42:39,975 --> 00:42:42,874 I see here that Eom Seok Gu suffered from asthma. 694 00:42:42,875 --> 00:42:46,015 But Eom Seok Gu suddenly took his own life in his motel room, 695 00:42:46,016 --> 00:42:47,881 so Dong Bang Min was able to come back home. 696 00:42:48,056 --> 00:42:50,015 Eom Seok Gu took his own life? 697 00:42:50,016 --> 00:42:52,425 Yes. The person who first called it in... 698 00:42:52,426 --> 00:42:54,890 was Kwak Man Taek, a guy in the room next to his. 699 00:42:55,525 --> 00:42:58,390 But some odd things are coming up as related keywords. 700 00:42:58,466 --> 00:43:01,530 Eom Seok Gu's father was his only family. 701 00:43:01,596 --> 00:43:03,505 But in the petition filed by his father, 702 00:43:03,506 --> 00:43:04,605 he claimed Eom Seok Gu didn't commit suicide, 703 00:43:04,605 --> 00:43:06,601 but that Eom Seok Gu was murdered. 704 00:43:06,975 --> 00:43:08,401 There are local newspaper articles... 705 00:43:08,676 --> 00:43:11,740 that say Eom Seok Gu used to donate and volunteer often. 706 00:43:12,576 --> 00:43:14,740 What is going on here? 707 00:43:15,116 --> 00:43:17,311 Anyway, I'll send you everything we found. 708 00:43:17,745 --> 00:43:19,111 Okay, thanks. 709 00:43:21,056 --> 00:43:23,314 (Petition by Eom Tae Su) 710 00:43:23,315 --> 00:43:25,224 (Your Honor, I am Eom Seok Gu 's father.) 711 00:43:25,225 --> 00:43:26,585 According to the father's petition, 712 00:43:26,585 --> 00:43:28,490 it may have been staged to look like a suicide. 713 00:43:29,895 --> 00:43:33,061 (He looked like he was tortured. The police cremated his body.) 714 00:43:34,795 --> 00:43:37,401 Detective. The officer who investigated this case... 715 00:43:37,605 --> 00:43:41,731 was Koo Hyung Tae, who investigated your mother's case. 716 00:43:44,975 --> 00:43:47,470 (Detective Koo Hyung Tae, who headed the investigation) 717 00:43:53,085 --> 00:43:54,651 That's when the crimes began. 718 00:43:55,716 --> 00:43:57,225 And this double-bitted ax here. 719 00:43:57,225 --> 00:43:58,255 ("Dong Bang Hyeon Yup's Grandson Found After Kidnapping!") 720 00:43:58,256 --> 00:44:00,720 It has the same cross-section as the other weapons in the reports. 721 00:44:02,056 --> 00:44:04,160 We just have to find it in Dong Bang Min's house. 722 00:44:19,275 --> 00:44:21,771 Young Master, I've brought your car. 723 00:44:25,415 --> 00:44:26,541 Young Master... 724 00:44:32,525 --> 00:44:35,791 What... What happened here? 725 00:44:37,266 --> 00:44:38,390 What is this? 726 00:44:40,596 --> 00:44:41,731 A burglar. 727 00:44:42,236 --> 00:44:43,361 Young Master. 728 00:44:44,036 --> 00:44:45,160 Young Master. 729 00:44:46,605 --> 00:44:47,831 Young Master. 730 00:44:49,806 --> 00:44:52,200 Young Master. Where are you? 731 00:44:54,645 --> 00:44:55,910 Young Master. 732 00:45:05,125 --> 00:45:06,280 Young Master. 733 00:45:12,096 --> 00:45:13,731 Young Master. 734 00:45:17,105 --> 00:45:18,930 Gosh. What is this place? 735 00:45:22,605 --> 00:45:25,140 I didn't know this was down here. 736 00:45:28,815 --> 00:45:30,010 Young Master. 737 00:45:33,286 --> 00:45:34,881 Are you in here? 738 00:45:53,205 --> 00:45:54,831 What is this place? 739 00:45:56,946 --> 00:45:58,340 Is it his workshop? 740 00:46:03,986 --> 00:46:07,311 Goodness. Why did he leave this here? 741 00:46:43,821 --> 00:46:45,775 Young... Young Master. 742 00:46:46,821 --> 00:46:49,246 I... I'm mistaken, right? 743 00:46:49,591 --> 00:46:51,086 That... 744 00:46:51,861 --> 00:46:53,456 That is a mannequin... 745 00:46:54,191 --> 00:46:56,356 that you made, right? 746 00:46:58,301 --> 00:47:00,566 You're lying since you're in a crunch. 747 00:47:02,730 --> 00:47:03,965 Hold on. 748 00:47:04,741 --> 00:47:07,235 I got it. Okay. 749 00:47:08,671 --> 00:47:09,805 Mr. Kwak. 750 00:47:11,410 --> 00:47:12,536 Good luck. 751 00:47:13,540 --> 00:47:15,876 Young Master. What are you doing? 752 00:47:22,890 --> 00:47:24,286 How have you been? 753 00:47:25,321 --> 00:47:27,255 It has been 24 years. 754 00:47:29,191 --> 00:47:32,229 Why are you doing this? 755 00:47:32,230 --> 00:47:35,496 Why are you changing your voice all of a sudden? 756 00:47:37,401 --> 00:47:38,595 Don't you remember? 757 00:47:39,341 --> 00:47:41,936 That day is still clear in my mind. 758 00:47:43,910 --> 00:47:46,110 The day my body burst and blood gushed out... 759 00:47:46,111 --> 00:47:48,376 because of the beatings from you jerks. 760 00:47:48,511 --> 00:47:49,646 What... 761 00:47:50,520 --> 00:47:52,445 What are you talking about? 762 00:47:54,790 --> 00:47:57,516 I cried and begged for my life, 763 00:47:58,821 --> 00:48:03,055 but you jerks strangled me with this and just laughed at me. 764 00:48:05,000 --> 00:48:08,595 How do you remember that, Young Master? 765 00:48:12,100 --> 00:48:14,805 Every single moment of my life, 766 00:48:15,710 --> 00:48:18,135 I contemplated how to kill you. 767 00:48:18,410 --> 00:48:21,445 How should I kill you to make it the most excruciating? 768 00:48:22,451 --> 00:48:25,746 But that runt Min came crawling out every single time, 769 00:48:26,020 --> 00:48:28,746 and I had no choice but to let you live. 770 00:48:29,151 --> 00:48:33,286 Now, let's end our sickening relationship. 771 00:49:14,830 --> 00:49:16,525 Help! 772 00:49:29,111 --> 00:49:30,246 Stay back. 773 00:49:35,991 --> 00:49:37,456 Stay back! 774 00:49:39,921 --> 00:49:42,429 Stay back. 775 00:49:42,430 --> 00:49:43,956 Stay back! 776 00:50:07,651 --> 00:50:08,786 Stay back. 777 00:50:09,451 --> 00:50:10,615 Stay back. 778 00:50:11,861 --> 00:50:13,516 Stay back! 779 00:50:39,721 --> 00:50:41,985 - Hello, sir. - Hello. 780 00:50:42,151 --> 00:50:43,220 Hello. 781 00:50:43,221 --> 00:50:44,320 - Hello. - It's good to see you. 782 00:50:44,321 --> 00:50:46,115 - Hello. - Hello, sir. 783 00:50:46,261 --> 00:50:47,485 Hello. 784 00:50:47,660 --> 00:50:49,525 Hello. 785 00:50:59,471 --> 00:51:01,666 Our great spirit. 786 00:51:02,341 --> 00:51:06,235 We've gathered here to pray. 787 00:51:10,250 --> 00:51:13,146 Our great spirit... 788 00:51:13,321 --> 00:51:17,920 wants all of us from Sonang Village to always be healthy... 789 00:51:17,921 --> 00:51:22,025 and to enjoy ourselves. That is what he wants. 790 00:51:22,790 --> 00:51:23,925 In that case, 791 00:51:24,460 --> 00:51:27,726 what do you think is the most important? 792 00:51:28,571 --> 00:51:29,695 It is... 793 00:51:30,270 --> 00:51:32,796 your health. Health. 794 00:51:50,520 --> 00:51:53,889 This is water specially made for you... 795 00:51:53,890 --> 00:51:57,860 ordered by our great spirit to completely heal you... 796 00:51:57,861 --> 00:52:01,666 of your pains and chronic diseases. 797 00:52:07,571 --> 00:52:10,505 This will heal you of your illness. 798 00:52:15,810 --> 00:52:17,575 Have eternal life. 799 00:52:17,921 --> 00:52:19,916 I hope you'll have eternal life. 800 00:52:20,321 --> 00:52:22,485 Have eternal life. 801 00:52:23,520 --> 00:52:25,856 Have eternal life. 802 00:52:32,000 --> 00:52:33,260 I'm telling you the truth! 803 00:52:33,261 --> 00:52:35,996 That old codger didn't give you a cash gift! 804 00:52:36,971 --> 00:52:39,166 He's lying when he says he loves you. 805 00:52:40,540 --> 00:52:43,805 You don't deserve to live in this world. 806 00:52:47,781 --> 00:52:49,275 Why are you still alive? 807 00:52:49,451 --> 00:52:51,215 Die! Die! 808 00:52:51,580 --> 00:52:52,746 Min! 809 00:52:54,020 --> 00:52:55,316 Grandpa... 810 00:53:00,790 --> 00:53:03,856 Who... Who did this to me? 811 00:53:09,230 --> 00:53:10,396 Sir. 812 00:53:11,100 --> 00:53:14,036 Man Taek is here, but he seems weird. 813 00:53:14,210 --> 00:53:17,380 Please forgive me. I beg for your forgiveness. 814 00:53:17,381 --> 00:53:20,440 Please forgive me. 815 00:53:20,441 --> 00:53:23,050 Please, I beg you. 816 00:53:23,051 --> 00:53:25,280 I beg for your forgiveness. 817 00:53:25,281 --> 00:53:28,186 Please forgive me, I beg you. 818 00:53:34,890 --> 00:53:38,325 My goodness. Why are you so pale? 819 00:53:38,430 --> 00:53:39,695 What happened? 820 00:53:40,131 --> 00:53:41,266 Sir. 821 00:53:41,330 --> 00:53:45,336 Young Master remembers what happened back then. 822 00:53:47,370 --> 00:53:50,670 Wait. What are you talking about? 823 00:53:50,671 --> 00:53:52,606 You know... 824 00:53:52,810 --> 00:53:56,775 Gong Su Ji's dead body was in his room, 825 00:53:57,350 --> 00:53:59,579 and that jerk who died 24 years ago... 826 00:53:59,580 --> 00:54:02,646 went into Young Master's body... 827 00:54:07,660 --> 00:54:08,856 Sir. 828 00:54:12,861 --> 00:54:14,365 It's all right. 829 00:54:17,441 --> 00:54:21,436 Sir... I must be mistaken, right? 830 00:54:21,841 --> 00:54:25,039 There can't be ghosts, right? 831 00:54:25,040 --> 00:54:26,235 Don't worry. 832 00:54:27,480 --> 00:54:30,916 Here. You should drink this. 833 00:54:31,281 --> 00:54:33,675 It'll help you feel better. 834 00:54:33,881 --> 00:54:36,086 All of your illness will disappear right away. 835 00:54:51,140 --> 00:54:52,396 Sir. 836 00:54:57,910 --> 00:55:00,110 Does Young Master suffer from dissociative identity... 837 00:55:00,111 --> 00:55:01,376 Quiet! 838 00:55:01,511 --> 00:55:06,115 Man Taek is talking nonsense because he's seriously ill. 839 00:55:06,350 --> 00:55:09,985 Nothing has changed from 24 years ago. 840 00:55:10,491 --> 00:55:11,755 Okay, sir. 841 00:55:11,790 --> 00:55:14,690 But we must stop them from issuing his arrest warrant... 842 00:55:14,691 --> 00:55:16,856 I'll manage that on my own. 843 00:55:18,531 --> 00:55:21,396 Yang Bok Man, that brat. 844 00:55:22,430 --> 00:55:23,726 Sir! 845 00:55:26,140 --> 00:55:29,106 I heard you blessed Seo Ha. 846 00:55:29,210 --> 00:55:30,905 Thank you so much. 847 00:55:31,480 --> 00:55:32,775 Seo Ha... 848 00:55:32,980 --> 00:55:36,845 will be excluded from New Person Ceremony. 849 00:55:37,520 --> 00:55:40,579 Sir, but what about her leg? 850 00:55:40,580 --> 00:55:44,119 You promised you'd fix her leg if she joins the ceremony! 851 00:55:44,120 --> 00:55:47,220 If you can't even convince your own father, 852 00:55:47,221 --> 00:55:49,429 how dare you wish for a blessing from the deity? 853 00:55:49,430 --> 00:55:51,059 What are you talking about? 854 00:55:51,060 --> 00:55:52,996 What did my dad do? 855 00:55:54,401 --> 00:55:55,595 Sir! 856 00:55:57,171 --> 00:55:58,999 I'll convince him. 857 00:55:59,000 --> 00:56:02,470 I'll tell him to do anything you or the villagers tell him, 858 00:56:02,471 --> 00:56:04,110 so please... 859 00:56:04,111 --> 00:56:05,305 Get up! 860 00:56:06,011 --> 00:56:09,046 I'm done talking. You should pack up and leave! 861 00:56:09,750 --> 00:56:10,905 Sir... 862 00:56:11,221 --> 00:56:14,289 Sir! Sir! Please... 863 00:56:14,290 --> 00:56:15,945 Sir... 864 00:56:16,091 --> 00:56:18,856 Sir... Please... 865 00:56:24,730 --> 00:56:26,726 He must be sleeping in peace. 866 00:56:33,941 --> 00:56:35,166 Detective Cho. 867 00:56:37,011 --> 00:56:38,135 Here. 868 00:56:42,680 --> 00:56:45,349 I looked into it just in case, 869 00:56:45,350 --> 00:56:47,615 and the orphanage had one picture left. 870 00:56:52,821 --> 00:56:54,726 You didn't have to waste your time on this. 871 00:56:56,890 --> 00:56:58,095 Detective Cho. 872 00:56:59,201 --> 00:57:02,126 If you become a wreck because of your revenge, 873 00:57:02,370 --> 00:57:05,896 it'll make your mother and Seung Ah even sadder. 874 00:57:06,370 --> 00:57:08,436 They'd never want you to do that. 875 00:57:11,040 --> 00:57:12,505 I also don't want to... 876 00:57:12,910 --> 00:57:15,845 lose another talented colleague of mine. 877 00:57:22,750 --> 00:57:24,786 Nothing you're worried about will happen. 878 00:57:25,761 --> 00:57:26,916 Also, 879 00:57:27,730 --> 00:57:29,356 I'm sorry... 880 00:57:31,531 --> 00:57:32,796 for my misunderstandings. 881 00:57:39,270 --> 00:57:40,766 Let's get in there. 882 00:58:08,370 --> 00:58:09,566 Detective Cho. 883 00:58:30,991 --> 00:58:32,155 Let's go. 884 00:59:08,991 --> 00:59:11,229 - How may I help you? - I came here to report something. 885 00:59:11,230 --> 00:59:12,630 Do I just go in here? 886 00:59:12,631 --> 00:59:16,126 Yes, if you go straight inside, you'll see a man... 887 00:59:20,801 --> 00:59:24,635 (Traffic Investigation Team) 888 01:00:02,980 --> 01:00:05,746 Who are you? How did you get in here? 889 01:00:29,370 --> 01:00:30,536 Who are you? 890 01:00:30,910 --> 01:00:32,336 Tell me, who are you? 891 01:00:39,721 --> 01:00:41,345 You scumbag... 892 01:00:42,020 --> 01:00:43,416 Drop what you're holding. 893 01:00:43,491 --> 01:00:44,916 Drop your weapon! 894 01:00:52,901 --> 01:00:54,396 Don't move, you jerk! 895 01:00:55,500 --> 01:00:56,825 Take off your hood, 896 01:00:57,730 --> 01:00:58,936 and lift your head up. 897 01:01:16,821 --> 01:01:18,255 Please come out here! 898 01:01:19,421 --> 01:01:20,555 What? 899 01:01:21,960 --> 01:01:23,425 You should stay here. 900 01:01:27,160 --> 01:01:29,325 What's that? Isn't that human hair? 901 01:01:56,830 --> 01:01:57,996 Director Kang. 902 01:02:26,020 --> 01:02:27,155 Dong Bang Min. 903 01:02:28,131 --> 01:02:29,385 Hold on. 904 01:02:30,390 --> 01:02:32,095 Dong Bang Min. 905 01:02:35,071 --> 01:02:36,396 He's alive. 906 01:02:43,941 --> 01:02:46,275 Dong Bang Min. 907 01:02:47,511 --> 01:02:49,610 This is Director Kang. We found Dong Bang Min at his home, 908 01:02:49,611 --> 01:02:51,450 but he's been stabbed in the stomach. 909 01:02:51,451 --> 01:02:52,945 Send backup and an ambulance. 910 01:02:53,051 --> 01:02:55,445 This is Dispatch One. Director Kang, Detective Cho. 911 01:02:55,620 --> 01:02:58,459 Kwak Man Taek, who works at Dong Bang Min's residence, 912 01:02:58,460 --> 01:03:01,016 just turned himself in, claiming that he's Circus Man. 913 01:03:03,660 --> 01:03:07,996 (11pm, serial murder suspect Kwak Man Taek turned himself in) 914 01:03:17,980 --> 01:03:20,139 (All underaged actors who participated in this episode...) 915 01:03:20,140 --> 01:03:22,046 (received sufficient safety and psychological guidance.) 916 01:03:34,960 --> 01:03:38,525 (Voice 4) 917 01:03:38,631 --> 01:03:41,700 He's refusing to be questioned until the two of you get here. 918 01:03:41,701 --> 01:03:43,499 Do you know where Su Ji is buried? 919 01:03:43,500 --> 01:03:45,940 Grandpa, don't be so sneaky. 920 01:03:45,941 --> 01:03:47,639 Just tell the truth. 921 01:03:47,640 --> 01:03:49,570 Send him back to the US. 922 01:03:49,571 --> 01:03:51,539 It is my duty to protect Vimo Island. 923 01:03:51,540 --> 01:03:54,376 Don't let them set foot on our soil! 924 01:03:54,540 --> 01:03:57,909 The police must never suspect an innocent citizen. 925 01:03:57,910 --> 01:04:00,220 Pick a time and location and let me know. 926 01:04:00,221 --> 01:04:02,789 Help me. I'm scared. 927 01:04:02,790 --> 01:04:05,655 - Who are you? - You don't remember me? 62492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.