Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,166 --> 00:00:16,595
(This drama is based on a true case,)
2
00:00:16,596 --> 00:00:19,031
(but all jobs, companies,
and organizations are fictitious.)
3
00:00:20,536 --> 00:00:22,261
(Episode 10)
4
00:00:27,705 --> 00:00:29,901
- Sorry.
- It's fine.
5
00:00:32,076 --> 00:00:33,270
This is...
6
00:00:45,656 --> 00:00:47,490
Agent Han. What's wrong?
7
00:00:47,596 --> 00:00:50,490
Look... Blood...
8
00:00:54,935 --> 00:00:56,160
Aren't you...
9
00:00:56,705 --> 00:00:59,431
the center director Kang Kwon Joo?
10
00:01:01,046 --> 00:01:03,445
Sleep tight
11
00:01:03,446 --> 00:01:04,611
We've...
12
00:01:05,416 --> 00:01:07,514
met once before.
13
00:01:07,515 --> 00:01:11,684
My baby, sleep tight
14
00:01:11,685 --> 00:01:15,321
Sleep tight, sleep tight
15
00:01:15,825 --> 00:01:18,450
It's the same voiceprint
as the Circus Man's.
16
00:01:18,926 --> 00:01:21,764
In 2008, a male murderer in Australia...
17
00:01:21,765 --> 00:01:25,335
became flexible
due to female hormones...
18
00:01:25,336 --> 00:01:28,161
his female identity released,
and escaped through a small window.
19
00:01:28,366 --> 00:01:31,675
On top of that, there were
cases in the UK and Canada...
20
00:01:31,676 --> 00:01:33,830
in which the killers reduced
the size of their bodies...
21
00:01:33,875 --> 00:01:36,700
with hormones and shapewear
to confuse the cops.
22
00:01:47,215 --> 00:01:48,420
Freeze.
23
00:02:00,095 --> 00:02:01,301
Dong Bang Min?
24
00:02:03,465 --> 00:02:06,601
Director Kang.
Circus Man is Dong Bang Min.
25
00:02:06,776 --> 00:02:09,470
There were cases where men changed
body shapes due to female hormones.
26
00:02:09,606 --> 00:02:12,145
It would be even harder to tell
if he wore special equipment.
27
00:02:12,146 --> 00:02:13,645
I didn't know...
28
00:02:13,646 --> 00:02:15,810
the dissociative identity disorder
was this hard to predict.
29
00:02:15,845 --> 00:02:17,211
Do you hear me?
30
00:02:23,826 --> 00:02:26,421
You think you can catch me
with this little thing?
31
00:02:28,595 --> 00:02:32,564
Now you need to pay for interrupting us.
32
00:02:32,565 --> 00:02:33,690
Director Kang.
33
00:02:35,965 --> 00:02:37,605
Detective Cho. Director Kang...
34
00:02:37,606 --> 00:02:40,671
went to Doram Shopping Center to
see someone suspected to be Circus Man.
35
00:02:42,745 --> 00:02:44,410
There's something inside!
36
00:02:45,815 --> 00:02:49,641
So, how shall I rip you up?
37
00:02:55,526 --> 00:02:57,521
No, she's your Siamese twin!
38
00:02:57,586 --> 00:02:59,491
Get out, you fool!
39
00:03:04,195 --> 00:03:05,831
Darn it!
40
00:03:06,296 --> 00:03:11,231
(Voice 4)
41
00:03:11,336 --> 00:03:16,340
(The Birth of Circus Man, Episode 10)
42
00:03:16,345 --> 00:03:18,075
(Look in the mirror.
The face that pins you...)
43
00:03:18,076 --> 00:03:19,974
(with its double gaze
reveals a chastening secret.)
44
00:03:19,975 --> 00:03:22,280
(Diane Ackerman)
45
00:03:25,886 --> 00:03:27,051
What's this?
46
00:03:33,995 --> 00:03:35,425
Darn it.
47
00:03:35,426 --> 00:03:37,564
My heart almost dropped.
48
00:03:37,565 --> 00:03:39,231
Who drives around
with this in their car?
49
00:04:10,125 --> 00:04:11,194
What's that noise?
50
00:04:11,195 --> 00:04:12,766
- Wasn't it a gun?
- It sounded like a gunshot, right?
51
00:04:12,766 --> 00:04:13,766
A gunshot?
52
00:04:13,766 --> 00:04:16,000
- Should we call it in?
- Why would there be a gunshot?
53
00:04:26,045 --> 00:04:27,171
No!
54
00:04:47,066 --> 00:04:48,931
Darn you!
55
00:04:59,446 --> 00:05:01,070
This time it's for real.
56
00:05:03,386 --> 00:05:04,510
Detective.
57
00:05:05,655 --> 00:05:07,281
He is Circus Man.
58
00:05:31,146 --> 00:05:33,471
You punk. You're smiling?
59
00:05:41,086 --> 00:05:42,351
Get up!
60
00:05:42,526 --> 00:05:45,421
Why did you do it?
Why did you kill my sister?
61
00:05:46,196 --> 00:05:48,260
Are you that brat's brother?
62
00:05:48,795 --> 00:05:52,861
The arrogant wench tried to lecture me.
63
00:05:55,506 --> 00:05:56,630
What?
64
00:06:07,115 --> 00:06:08,611
Detective Cho, no!
65
00:06:08,985 --> 00:06:11,041
- Let go!
- Don't do it.
66
00:06:11,045 --> 00:06:13,250
- Let me go!
- Detective Cho!
67
00:06:13,956 --> 00:06:15,080
Let go!
68
00:06:30,066 --> 00:06:31,200
I think he fainted.
69
00:06:31,605 --> 00:06:34,304
He's putting on a show. It's fake!
70
00:06:34,305 --> 00:06:36,705
- Agent Han, call 911.
- Okay.
71
00:06:36,706 --> 00:06:38,671
Detective Cho. Detective Cho!
72
00:06:39,115 --> 00:06:41,685
Send an ambulance to
Doram Shopping Center.
73
00:06:41,686 --> 00:06:43,010
Calm down, will you?
74
00:06:51,355 --> 00:06:56,121
(7:30pm Director Kang Kwon Joo
Attack Case Closed)
75
00:07:00,165 --> 00:07:01,731
Who will tag along?
76
00:07:02,105 --> 00:07:04,164
I'll watch Dong Bang Min.
Wrap up here and follow.
77
00:07:04,165 --> 00:07:05,301
Okay.
78
00:07:20,956 --> 00:07:23,221
What? Dong Bang Min?
79
00:07:23,326 --> 00:07:26,551
Yes. He spoke through many
personalities and attacked me.
80
00:07:26,725 --> 00:07:30,020
He's definitely the killer we've
been chasing for killing the family.
81
00:07:30,126 --> 00:07:31,835
He passed out during arrest...
82
00:07:31,836 --> 00:07:33,594
and is on his way to
Vimo Island Hospital.
83
00:07:33,595 --> 00:07:36,560
Help us get an arrest
or custody warrant.
84
00:07:36,636 --> 00:07:39,330
Take him to the hospital first.
85
00:07:39,805 --> 00:07:42,841
I'll send Director Yang over
to see how things are.
86
00:07:42,845 --> 00:07:43,971
Okay.
87
00:07:45,175 --> 00:07:46,945
Call Captain Park for backup...
88
00:07:46,946 --> 00:07:49,385
and check the scene for extra evidence.
89
00:07:49,386 --> 00:07:50,880
I'll head over to the hospital.
90
00:07:51,215 --> 00:07:52,310
Okay.
91
00:07:56,285 --> 00:07:57,650
Yes, hello.
92
00:07:58,456 --> 00:07:59,621
What?
93
00:08:00,055 --> 00:08:01,221
What do you mean?
94
00:08:01,896 --> 00:08:03,695
Min could be the person...
95
00:08:03,696 --> 00:08:06,091
who killed Detective Cho's sister?
96
00:08:06,595 --> 00:08:07,690
Yes.
97
00:08:08,006 --> 00:08:10,531
I'll head over to
Vimo Island Hospital now.
98
00:08:10,965 --> 00:08:15,041
The first thing we must
prepare for this ceremony...
99
00:08:15,405 --> 00:08:20,241
is respect for the deity
and an obedient heart.
100
00:08:20,576 --> 00:08:24,310
The second is a pure body and soul.
101
00:08:24,516 --> 00:08:28,320
An unclean body
cannot house a new spirit.
102
00:08:29,725 --> 00:08:30,880
Yes.
103
00:08:30,886 --> 00:08:32,525
The day you become a new person...
104
00:08:32,526 --> 00:08:34,961
is the day you must be most pure.
105
00:08:35,065 --> 00:08:38,865
Until then,
keep your bodies clean and safe.
106
00:08:38,866 --> 00:08:40,561
- Yes, Mother.
- Yes, Mother.
107
00:08:47,835 --> 00:08:50,841
Seeing you all today...
108
00:08:51,045 --> 00:08:56,485
reminds me of the day
Yeon Yi became a new person.
109
00:08:56,486 --> 00:08:58,910
She was sweet and pretty,
110
00:08:58,986 --> 00:09:01,680
and the deity was
greatly pleased in her.
111
00:09:02,285 --> 00:09:03,424
We have to leave.
112
00:09:03,425 --> 00:09:06,194
We must burn their clothes and
underwear before the ceremony.
113
00:09:06,195 --> 00:09:07,591
Okay, go.
114
00:09:09,226 --> 00:09:10,420
Goodbye.
115
00:09:19,335 --> 00:09:21,500
Hey, you. Child.
116
00:09:21,846 --> 00:09:25,241
You are not old enough yet,
117
00:09:25,915 --> 00:09:29,741
and insisted on taking part
in the New Person Ceremony.
118
00:09:30,085 --> 00:09:31,385
My mom said that...
119
00:09:31,386 --> 00:09:33,581
if I spend a night in the stone house,
120
00:09:34,585 --> 00:09:36,680
my leg will be healed.
121
00:09:36,785 --> 00:09:40,821
Sir! Sir, I have bad news.
122
00:09:40,825 --> 00:09:43,160
You can go. Go ahead.
123
00:09:46,295 --> 00:09:48,164
Why the loud noise?
124
00:09:48,165 --> 00:09:49,205
I apologize.
125
00:09:49,205 --> 00:09:51,231
It's very serious, sir.
126
00:09:51,476 --> 00:09:53,331
Gwi Nam called.
127
00:09:53,636 --> 00:09:56,145
Master Min lost consciousness
and was taken to hospital,
128
00:09:56,146 --> 00:09:57,971
and the cops are calling him a murderer.
129
00:09:59,876 --> 00:10:02,311
Call Commissioner General Kam.
130
00:10:02,315 --> 00:10:03,410
Yes, sir.
131
00:10:19,496 --> 00:10:20,691
Okay.
132
00:10:20,766 --> 00:10:23,130
Detective Shim,
this is Dong Bang Min's car.
133
00:10:24,535 --> 00:10:26,630
It's not real blood, is it?
134
00:10:29,405 --> 00:10:30,741
(Makeup, Red Blood)
135
00:10:31,575 --> 00:10:34,770
There are traces in the back seat
that shows there were other props.
136
00:10:36,045 --> 00:10:37,741
Did he take them indoors?
137
00:10:38,915 --> 00:10:40,015
Detective Shim.
138
00:10:40,016 --> 00:10:42,321
There's a makeup artistry
school in this building.
139
00:10:42,585 --> 00:10:45,420
I remember seeing it as I
pass by on my way to work.
140
00:10:45,626 --> 00:10:48,324
I'll check. Stay here
until Dispatch arrives.
141
00:10:48,325 --> 00:10:49,491
Okay.
142
00:10:51,695 --> 00:10:54,491
I figured out something
important, didn't I?
143
00:10:55,435 --> 00:10:59,000
Yes. I have a great eye for detail.
144
00:10:59,905 --> 00:11:01,900
I was born to be a cop.
145
00:11:02,405 --> 00:11:03,500
Agent Han.
146
00:11:04,846 --> 00:11:07,115
- What happened?
- You made it.
147
00:11:07,116 --> 00:11:10,581
I got a message from
someone called CCman.
148
00:11:10,646 --> 00:11:12,885
I found it too weird.
149
00:11:12,886 --> 00:11:15,924
So I kept the person on the line...
150
00:11:15,925 --> 00:11:17,824
and told Director Kang,
151
00:11:17,825 --> 00:11:19,694
and she believed me...
152
00:11:19,695 --> 00:11:21,395
Okay, well done.
153
00:11:21,396 --> 00:11:22,991
Dong Bang Min, that punk.
154
00:11:30,236 --> 00:11:32,174
So he's really asleep?
155
00:11:32,175 --> 00:11:34,334
This patient sleepwalks.
156
00:11:34,335 --> 00:11:36,871
He was prescribed
melatonin for a long time.
157
00:11:37,646 --> 00:11:40,715
A symptom of serious sleep-walking...
158
00:11:40,716 --> 00:11:41,910
is violence.
159
00:11:42,285 --> 00:11:44,485
Could that be why he attacked you?
160
00:11:44,486 --> 00:11:46,650
He has Polypersonal Delusion Disorder.
161
00:11:46,785 --> 00:11:49,650
I saw him speak in
different personalities myself.
162
00:11:49,986 --> 00:11:53,020
He even tried to stab me
while making eye contact.
163
00:11:53,096 --> 00:11:55,390
Polypersonal Delusion Disorder?
164
00:11:55,466 --> 00:11:57,390
That's a serious mental illness.
165
00:11:57,825 --> 00:12:00,231
- Min! Where is he?
- Over here.
166
00:12:02,736 --> 00:12:03,831
What's going on?
167
00:12:05,335 --> 00:12:07,871
- Min...
- Leave. Get out.
168
00:12:08,006 --> 00:12:09,505
Dong Bang Min attacked the police...
169
00:12:09,506 --> 00:12:11,444
and is a suspect of
the Sanggae-dong murders.
170
00:12:11,445 --> 00:12:14,010
- Wait outside. Now get out.
- Wait.
171
00:12:15,486 --> 00:12:19,410
I'm Dong Bang Hyeon Yup
from Sonang Village.
172
00:12:19,415 --> 00:12:21,880
I don't know what
department you're from,
173
00:12:22,256 --> 00:12:25,790
but get out of the way before
something worse happens.
174
00:12:25,955 --> 00:12:28,154
I'm Inspector Kang Kwon Joo
with the Golden Time Team.
175
00:12:28,155 --> 00:12:29,664
This is Inspector Derek Cho.
176
00:12:29,665 --> 00:12:32,294
Dong Bang Min attacked
an on-duty officer...
177
00:12:32,295 --> 00:12:33,731
and was arrested on site.
178
00:12:34,165 --> 00:12:38,371
You people don't know who I am.
179
00:12:38,736 --> 00:12:42,074
I talked to Commissioner
General Kam on the way here.
180
00:12:42,075 --> 00:12:44,804
There's no need for
this misunderstanding.
181
00:12:44,805 --> 00:12:47,711
My grandson wouldn't do such a thing.
182
00:12:47,945 --> 00:12:50,914
If my grandson attacked an officer,
183
00:12:50,915 --> 00:12:54,010
wouldn't you people be
the ones lying in this bed?
184
00:12:54,616 --> 00:12:55,721
Am I wrong?
185
00:12:56,055 --> 00:12:58,420
"My family wouldn't do such a thing."
186
00:13:00,455 --> 00:13:02,321
Do you think that
explains everything away?
187
00:13:03,165 --> 00:13:05,290
Quit being delusional
and listen carefully.
188
00:13:05,496 --> 00:13:07,266
Whoever you are, you have no right...
189
00:13:07,266 --> 00:13:09,000
to demand we release
a red-handed criminal.
190
00:13:09,966 --> 00:13:12,430
Until he is cleared,
follow police instructions.
191
00:13:12,535 --> 00:13:14,500
- Get out.
- What is wrong with you?
192
00:13:14,876 --> 00:13:16,845
- Let go.
- A walking cane is a weapon too.
193
00:13:16,846 --> 00:13:18,444
- What?
- Do not wield it like this.
194
00:13:18,445 --> 00:13:19,571
Let go!
195
00:13:20,516 --> 00:13:21,611
That's enough.
196
00:13:22,415 --> 00:13:24,880
- Grandpa.
- Min.
197
00:13:30,486 --> 00:13:32,091
What happened to me?
198
00:13:35,026 --> 00:13:36,591
Why am I in handcuffs?
199
00:13:41,435 --> 00:13:43,636
Dong Bang Min, you're under arrest
for the Jugang, Yangyeong,
200
00:13:43,636 --> 00:13:45,231
and Sanggae-dong murders,
201
00:13:45,575 --> 00:13:48,071
and for the attack of
Director Kang Kwon Joo.
202
00:13:48,506 --> 00:13:50,674
- Get up.
- What are you doing?
203
00:13:50,675 --> 00:13:51,775
Get up!
204
00:13:51,776 --> 00:13:54,211
What on earth are you talking about?
205
00:13:58,386 --> 00:13:59,510
Did I...
206
00:14:00,155 --> 00:14:02,150
walk about while I was asleep again?
207
00:14:02,856 --> 00:14:03,981
What?
208
00:14:04,655 --> 00:14:07,150
I remember going to
Doram Shopping Center.
209
00:14:12,496 --> 00:14:14,660
That happens to me at times.
210
00:14:15,366 --> 00:14:18,361
I fall asleep on my bed,
but I wake up somewhere else.
211
00:14:18,535 --> 00:14:20,000
My doctor says...
212
00:14:20,435 --> 00:14:22,500
I sleepwalk.
213
00:14:22,846 --> 00:14:24,201
Don't lie to me.
214
00:14:24,776 --> 00:14:27,140
You attacked me earlier
as a different personality.
215
00:14:27,516 --> 00:14:29,841
You lured us into that
shopping center garage.
216
00:14:32,256 --> 00:14:33,410
I...
217
00:14:34,655 --> 00:14:36,625
I went to donate my supplies...
218
00:14:36,626 --> 00:14:39,050
to the makeup artistry school there.
219
00:14:39,795 --> 00:14:42,660
If you don't believe me,
you can call them right now.
220
00:14:47,596 --> 00:14:50,231
I must've fallen asleep again
in the parking garage.
221
00:14:50,866 --> 00:14:53,030
I don't remember from that moment on.
222
00:14:54,376 --> 00:14:55,571
Anyway,
223
00:14:56,545 --> 00:14:59,910
I sincerely apologize if I caused
confusion in your investigation
224
00:15:00,815 --> 00:15:01,910
What's this?
225
00:15:02,785 --> 00:15:04,414
Does the original personality...
226
00:15:04,415 --> 00:15:07,150
not know what
the other personalities do?
227
00:15:08,116 --> 00:15:10,784
- Don't give me that garbage.
- Let go of him!
228
00:15:10,785 --> 00:15:13,420
You don't sleepwalk,
you have dissociative identity disorder.
229
00:15:13,726 --> 00:15:15,461
Don't you remember
what you said to me earlier?
230
00:15:16,295 --> 00:15:17,491
Who are you right now?
231
00:15:17,665 --> 00:15:20,135
- Which personality are you?
- Hey!
232
00:15:20,136 --> 00:15:21,765
- Let go.
- Who are you?
233
00:15:21,766 --> 00:15:24,704
- Let go.
- There must be a misunderstanding.
234
00:15:24,705 --> 00:15:26,735
- Let go.
- Let's go. It's a misunderstanding.
235
00:15:26,736 --> 00:15:29,275
- Let go! Get over here!
- Detective Cho.
236
00:15:29,276 --> 00:15:30,775
- He has multiple personalities.
- Detective.
237
00:15:30,776 --> 00:15:32,540
- We need to lock him up!
- Detective Cho.
238
00:15:32,915 --> 00:15:34,040
Min.
239
00:15:34,675 --> 00:15:35,745
Min.
240
00:15:35,746 --> 00:15:37,341
That's enough for today.
241
00:15:37,545 --> 00:15:40,015
The commissioner said to
settle things and come in.
242
00:15:40,016 --> 00:15:42,321
You want us to let a murderer go?
243
00:15:42,356 --> 00:15:43,621
Have you lost your mind?
244
00:15:43,856 --> 00:15:46,225
I'll lock him up in
a mental hospital right now.
245
00:15:46,226 --> 00:15:49,091
No doctor here will
diagnose Min of that.
246
00:15:49,295 --> 00:15:51,961
It'll only delay the investigation.
247
00:15:53,665 --> 00:15:56,434
In other words,
the jerks from that village...
248
00:15:56,435 --> 00:15:58,030
will band together to get him out,
249
00:15:58,506 --> 00:16:00,304
so I should give up
in advance. Is that it?
250
00:16:00,305 --> 00:16:02,201
You don't even have solid evidence.
251
00:16:02,346 --> 00:16:04,245
You're the victim's family too.
252
00:16:04,246 --> 00:16:06,640
You know it'll be a mess
if they take issue of that.
253
00:16:06,976 --> 00:16:09,180
- Director Yang.
- Darn it.
254
00:16:10,216 --> 00:16:13,481
Dong Bang Min is speaking the truth.
255
00:16:14,356 --> 00:16:16,550
He doesn't seem to be
aware of the other personalities.
256
00:16:19,726 --> 00:16:22,591
If you're done talking,
would you please uncuff me?
257
00:16:24,526 --> 00:16:25,691
What?
258
00:16:25,766 --> 00:16:28,064
You'll lock me up in a mental hospital?
259
00:16:28,065 --> 00:16:30,061
Stop crossing the line.
260
00:16:31,006 --> 00:16:32,601
Listen, Circus Man.
261
00:16:33,236 --> 00:16:36,841
I don't care what garbage you say.
Now that I've found you,
262
00:16:37,905 --> 00:16:40,010
you can't run away from me.
263
00:16:40,075 --> 00:16:43,010
That punk. Listen to him talk.
264
00:16:43,116 --> 00:16:44,684
You disrespectful jerk.
265
00:16:44,685 --> 00:16:47,414
It's okay, Grandpa.
It's understandable...
266
00:16:47,415 --> 00:16:50,550
if he mistook me for some serial killer.
267
00:16:51,386 --> 00:16:52,790
Although, I'm not.
268
00:16:53,996 --> 00:16:55,420
But Detective Cho.
269
00:16:55,665 --> 00:16:59,061
You were gentle when we first met,
but I see great anger...
270
00:16:59,665 --> 00:17:01,164
in your eyes today.
271
00:17:01,165 --> 00:17:04,701
I'm a makeup artist, so it's a habit
to read people's expressions.
272
00:17:04,865 --> 00:17:07,001
- You jerk.
- Stop it.
273
00:17:07,676 --> 00:17:09,041
That's enough.
274
00:17:10,645 --> 00:17:12,041
I need to talk to you.
275
00:17:25,055 --> 00:17:27,751
It doesn't matter how mad you get.
He's Dong Bang Min right now.
276
00:17:28,026 --> 00:17:29,220
And...
277
00:17:31,766 --> 00:17:34,490
(I recorded the attack earlier
when he attacked me.)
278
00:17:36,266 --> 00:17:39,001
We should be able to get
a detention warrant for assault.
279
00:17:39,105 --> 00:17:42,170
Let's get him in custody and
look for evidence of the murders.
280
00:17:51,285 --> 00:17:52,581
Dong Bang Min.
281
00:17:53,085 --> 00:17:56,581
I'll watch and see just
how long you can pretend...
282
00:17:57,785 --> 00:17:59,291
not to know anything.
283
00:18:05,736 --> 00:18:07,230
And just wait.
284
00:18:08,805 --> 00:18:11,031
I'll kill you soon.
285
00:18:36,895 --> 00:18:38,521
You should take Min home.
286
00:18:38,635 --> 00:18:40,190
I'll call you later.
287
00:18:40,535 --> 00:18:43,700
This is why I hate outsiders.
288
00:18:43,936 --> 00:18:48,301
Go tell Commissioner General Kam...
289
00:18:48,875 --> 00:18:51,240
that if they mess with
my grandson again,
290
00:18:51,506 --> 00:18:53,670
they'll have to answer me.
291
00:18:54,176 --> 00:18:55,440
Don't forget...
292
00:18:56,285 --> 00:18:58,140
who puts food on your table.
293
00:18:58,446 --> 00:18:59,650
Yes, sir.
294
00:19:02,055 --> 00:19:03,420
But sir.
295
00:19:04,355 --> 00:19:07,091
Isn't it better to remove all doubt?
296
00:19:07,996 --> 00:19:09,591
Even if it's family.
297
00:19:10,865 --> 00:19:11,960
What?
298
00:19:13,696 --> 00:19:14,861
That...
299
00:19:35,055 --> 00:19:37,751
Goodness. You fool.
300
00:19:37,926 --> 00:19:40,150
You should've told me...
301
00:19:40,595 --> 00:19:43,420
if you developed
an unusual illness like that.
302
00:19:44,295 --> 00:19:48,261
It'll cause bigger problems
if you suffer alone.
303
00:19:48,295 --> 00:19:50,304
This is why I didn't tell you.
304
00:19:50,305 --> 00:19:53,205
It's like sleepwalking.
305
00:19:53,206 --> 00:19:56,200
- Like talking in my sleep.
- You...
306
00:19:56,345 --> 00:19:59,611
I stopped taking my medicine
since it got better for a few days,
307
00:20:00,216 --> 00:20:01,670
but it kicked right back in.
308
00:20:02,246 --> 00:20:03,410
I swear...
309
00:20:04,115 --> 00:20:07,210
I'll make those jerks pay.
310
00:20:07,986 --> 00:20:09,824
Tell Man Taek to come right over.
311
00:20:09,825 --> 00:20:10,950
Yes, sir.
312
00:20:11,125 --> 00:20:13,220
It's okay, Grandpa.
313
00:20:25,506 --> 00:20:27,605
Why doesn't Dong Bang Min
have the swirl-shaped tattoo...
314
00:20:27,605 --> 00:20:29,205
on his wrist?
315
00:20:29,206 --> 00:20:31,740
I'm sure he erased it
like his consciousness.
316
00:20:32,446 --> 00:20:36,380
I thought I saw an earphone
in his ear earlier.
317
00:20:37,315 --> 00:20:39,281
Maybe it's a hearing aid.
318
00:20:39,986 --> 00:20:41,814
I heard a German company...
319
00:20:41,815 --> 00:20:45,051
invented a hearing aid that lets you
hear sounds from 100m away.
320
00:20:47,555 --> 00:20:49,420
Let's listen to the recording.
321
00:20:52,335 --> 00:20:53,561
Now,
322
00:20:54,696 --> 00:20:57,501
you'll have to pay
for getting in our way.
323
00:20:58,835 --> 00:21:01,730
So, how shall I rip you up?
324
00:21:04,506 --> 00:21:06,541
No, she's your Siamese twin!
325
00:21:06,575 --> 00:21:08,271
Get out, you fool!
326
00:21:10,815 --> 00:21:12,380
Darn it!
327
00:21:12,686 --> 00:21:13,910
This is enough.
328
00:21:14,156 --> 00:21:16,720
I think he has three personalities.
329
00:21:16,785 --> 00:21:17,920
Three?
330
00:21:18,156 --> 00:21:19,824
The man who sings the lullaby,
331
00:21:19,825 --> 00:21:22,665
the woman who impersonates you,
and there's a third?
332
00:21:22,666 --> 00:21:23,791
Yes.
333
00:21:25,466 --> 00:21:27,430
No, she's your Siamese twin!
334
00:21:27,496 --> 00:21:28,935
Get out, you fool!
335
00:21:28,936 --> 00:21:32,430
This part. The rough, deep male voice.
336
00:21:32,635 --> 00:21:34,705
It seemed like the most
violent personality.
337
00:21:34,706 --> 00:21:36,670
He sounded like he had asthma
every time he spoke.
338
00:21:39,446 --> 00:21:42,811
It sounds like the female
personality helped you.
339
00:21:43,345 --> 00:21:44,980
Do you know why?
340
00:21:45,085 --> 00:21:47,111
I haven't figured out that personality.
341
00:21:47,785 --> 00:21:49,551
Why she emailed me...
342
00:21:49,625 --> 00:21:51,521
or why she saved me.
343
00:21:51,726 --> 00:21:54,655
It'll come naturally once we
figure out what they look like,
344
00:21:54,656 --> 00:21:56,591
That will give us
the conclusive evidence.
345
00:22:06,305 --> 00:22:07,634
And just wait.
346
00:22:07,635 --> 00:22:10,041
I'll kill you soon.
347
00:22:11,145 --> 00:22:13,170
Very painfully.
348
00:22:13,476 --> 00:22:15,611
I think he said he'd kill him.
349
00:22:17,785 --> 00:22:19,880
Why didn't you get that wound
on your neck treated?
350
00:22:21,186 --> 00:22:22,281
Oh, this.
351
00:22:23,186 --> 00:22:25,155
It's just a nick.
352
00:22:25,156 --> 00:22:28,124
Anyway, what you said earlier...
353
00:22:28,125 --> 00:22:29,166
This is Dispatch Four.
354
00:22:29,166 --> 00:22:31,695
Director. Dong Bang Min came
to Doram Shopping Center...
355
00:22:31,696 --> 00:22:33,995
to go to the makeup artistry school
in the building.
356
00:22:33,996 --> 00:22:35,460
(Vimo Makeup Artistry School)
357
00:22:36,105 --> 00:22:39,275
The director says
Dong Bang Min is going around...
358
00:22:39,276 --> 00:22:41,271
donating supplies to
the schools in the area.
359
00:22:41,875 --> 00:22:45,240
That jerk has a solid alibi.
360
00:22:46,216 --> 00:22:48,844
But... You arrested him, right?
361
00:22:48,845 --> 00:22:50,215
It's complicated.
362
00:22:50,216 --> 00:22:51,915
I'll explain at the station.
363
00:22:51,916 --> 00:22:54,410
Questioning people will be
fruitless for the time being...
364
00:22:54,756 --> 00:22:57,284
since everyone likes him,
and given his grandfather's influence.
365
00:22:57,285 --> 00:23:00,351
Especially if he doesn't remember
the other personalities.
366
00:23:00,726 --> 00:23:03,521
Let's find Joo Bum Tae's gaming
friend that Saet Byeol mentioned.
367
00:23:04,325 --> 00:23:06,130
- His gaming friend?
- Yes.
368
00:23:06,236 --> 00:23:07,564
His ID is Ranger.
369
00:23:07,565 --> 00:23:10,705
He and Joo Bum Tae were close enough
to talk about the Circus Man.
370
00:23:10,706 --> 00:23:12,670
We should be able to get
much more information from him.
371
00:23:13,635 --> 00:23:15,001
I'll tell them to look for him.
372
00:23:16,506 --> 00:23:20,011
Detective Park. I want you
and Agent Han to search...
373
00:23:20,016 --> 00:23:22,041
the Circus Pierrot community
for someone who goes by Ranger.
374
00:23:22,176 --> 00:23:24,485
He knows Joo Bum Tae
and the Circus Man well.
375
00:23:24,486 --> 00:23:27,111
Yes, ma'am. I'll head back to
the station and start right away.
376
00:23:31,926 --> 00:23:34,950
This is why I never grow up, Grandpa.
377
00:23:35,456 --> 00:23:39,160
You're only big in size.
You're still a child in my eyes.
378
00:23:39,496 --> 00:23:42,831
Why are you being so stubborn?
Let's go back to Sonang Village.
379
00:23:44,236 --> 00:23:45,670
Young Master.
380
00:23:45,936 --> 00:23:47,831
My gosh. Sir.
381
00:23:48,335 --> 00:23:50,604
Young Master. Are you badly hurt?
382
00:23:50,605 --> 00:23:53,371
I'm fine. I'm really fine.
383
00:23:53,976 --> 00:23:57,210
I'm going to go upstairs and rest.
I'll see you next time.
384
00:23:57,345 --> 00:23:58,581
It's fine.
385
00:24:03,926 --> 00:24:05,420
Hey, Man Taek.
386
00:24:06,426 --> 00:24:07,521
Yes, sir.
387
00:24:07,855 --> 00:24:09,791
You must be going through a lot...
388
00:24:10,196 --> 00:24:11,594
looking after Min.
389
00:24:11,595 --> 00:24:14,394
Not at all, sir.
390
00:24:14,395 --> 00:24:15,730
It's not much trouble.
391
00:24:16,506 --> 00:24:18,761
Young Master has been nice to me,
392
00:24:19,006 --> 00:24:20,630
so I'm grateful.
393
00:24:21,875 --> 00:24:26,541
Has Min been acting
like a different person...
394
00:24:27,246 --> 00:24:29,515
or has he ever blown up at you?
395
00:24:29,516 --> 00:24:33,351
My gosh, no. He'd never do that.
396
00:24:35,756 --> 00:24:37,351
But there's one thing.
397
00:24:38,026 --> 00:24:41,390
He's been having
some friends over lately.
398
00:24:41,595 --> 00:24:44,565
Sometimes, I hear a woman's voice too.
399
00:24:44,565 --> 00:24:45,730
What?
400
00:24:46,835 --> 00:24:50,660
He said he's never had a woman over.
Maybe he's embarrassed.
401
00:24:51,736 --> 00:24:53,930
I guess...
402
00:24:54,605 --> 00:24:56,975
he has a new girlfriend.
403
00:24:56,976 --> 00:24:58,905
He's old enough now.
404
00:24:58,906 --> 00:25:00,011
Of course.
405
00:25:10,956 --> 00:25:13,291
If he doesn't say anything first,
406
00:25:14,125 --> 00:25:15,821
don't ask him about it.
407
00:25:16,196 --> 00:25:19,331
Of course not. I wouldn't dare to.
408
00:25:19,736 --> 00:25:23,400
Can you just move in...
409
00:25:24,206 --> 00:25:26,230
and look after him?
410
00:25:27,276 --> 00:25:29,601
Yes, sir. I'll excuse myself then.
411
00:25:52,295 --> 00:25:54,466
Dong Bang Min, you're under arrest
for the Jugang, Yangyeong,
412
00:25:54,466 --> 00:25:55,804
and Sanggae-dong murders,
413
00:25:55,805 --> 00:25:58,400
and for the attack of
Director Kang Kwon Joo.
414
00:25:58,805 --> 00:26:00,331
Don't lie to me.
415
00:26:00,976 --> 00:26:03,101
You attacked me earlier
as a different personality.
416
00:26:03,176 --> 00:26:04,571
And just wait.
417
00:26:05,075 --> 00:26:07,410
I'll kill you soon.
418
00:26:08,276 --> 00:26:10,180
Very painfully.
419
00:26:17,885 --> 00:26:19,021
It can't be.
420
00:26:21,196 --> 00:26:22,861
I killed someone?
421
00:26:25,696 --> 00:26:26,861
It's impossible.
422
00:26:33,736 --> 00:26:36,144
We only crossed paths briefly,
but you remember me.
423
00:26:36,145 --> 00:26:38,344
So much that I wanted to rip off...
424
00:26:38,345 --> 00:26:40,515
that pretty little face of yours.
425
00:26:40,516 --> 00:26:42,210
How will you pay your price?
426
00:26:47,686 --> 00:26:50,281
No... It can't be.
427
00:26:50,526 --> 00:26:53,890
Right. This is just...
428
00:26:54,125 --> 00:26:55,821
I'm just imagining things.
429
00:26:56,696 --> 00:26:58,861
No, no...
430
00:27:19,885 --> 00:27:21,380
I found Ranger.
431
00:27:21,756 --> 00:27:23,251
Name, Kim Hae Cheol.
432
00:27:23,686 --> 00:27:25,926
And his address is
Maeyang-gil, Maeyang-gu,
433
00:27:25,926 --> 00:27:27,490
Yangyeong, Gangwon Province.
434
00:27:28,355 --> 00:27:31,791
If I could recover Moon Ah Ram
and Joo Bum Tae's history like this,
435
00:27:32,266 --> 00:27:34,531
I'd have caught Circus Man long ago.
436
00:27:38,506 --> 00:27:39,705
Is this Maeyang Patrol Station?
437
00:27:39,706 --> 00:27:41,304
This is Detective Park Eun Soo...
438
00:27:41,305 --> 00:27:42,905
of the Golden Time Team in
Vimo Provincial Police Agency.
439
00:27:42,906 --> 00:27:44,105
We need to conduct
an indirect inquiry...
440
00:27:44,105 --> 00:27:45,601
on a student who lives
in your jurisdiction.
441
00:27:46,746 --> 00:27:47,841
Hold on.
442
00:27:48,575 --> 00:27:50,284
His name is Kim Hae Cheol.
443
00:27:50,285 --> 00:27:53,551
And his resident registration
number is 051106-301182.
444
00:27:56,486 --> 00:27:57,621
Sorry?
445
00:27:58,156 --> 00:27:59,351
What happened?
446
00:28:00,355 --> 00:28:03,460
They say Kim Hae Cheol
is on Vimo Island right now.
447
00:28:09,936 --> 00:28:11,061
Mr. Kwak.
448
00:28:13,276 --> 00:28:14,534
I'm okay now,
449
00:28:14,535 --> 00:28:16,601
so you should go back to
Sonang Village and get some rest.
450
00:28:16,776 --> 00:28:18,001
No, I can't.
451
00:28:18,706 --> 00:28:21,271
Your grandfather asked me
to look after you.
452
00:28:21,875 --> 00:28:23,710
Goodness, he's unbelievable.
453
00:28:24,416 --> 00:28:26,384
Okay, then. I'll go pick up my car.
454
00:28:26,385 --> 00:28:27,650
Let me.
455
00:28:28,555 --> 00:28:30,551
I'll go get it. Give me the key.
456
00:28:32,625 --> 00:28:34,094
Do you know where it is?
457
00:28:34,095 --> 00:28:35,225
It's at Doram Shopping Center...
458
00:28:35,226 --> 00:28:37,220
A makeup artistry school
I often go to is there.
459
00:28:38,365 --> 00:28:41,495
Never mind.
I'll just pick it up tomorrow.
460
00:28:41,496 --> 00:28:43,660
It's all right. I'll go get it.
461
00:28:44,635 --> 00:28:46,630
It's that place we went
to last time, right?
462
00:28:47,476 --> 00:28:51,200
It'll take a while,
so you should go to bed first.
463
00:28:52,615 --> 00:28:53,710
Thank you.
464
00:28:54,815 --> 00:28:56,480
It's dark, so drive safely.
465
00:28:56,845 --> 00:28:57,980
I will.
466
00:29:14,635 --> 00:29:15,890
Why?
467
00:29:18,266 --> 00:29:22,001
Why did you pop out and ruin everything?
468
00:29:25,746 --> 00:29:27,710
Kang Kwon Joo is my Siamese twin.
469
00:29:27,845 --> 00:29:29,311
We can't kill her like that.
470
00:29:30,385 --> 00:29:32,011
Shut it!
471
00:29:34,355 --> 00:29:36,281
If it hadn't been for you...
472
00:29:40,895 --> 00:29:43,561
Please stop quarreling, will you?
473
00:29:44,196 --> 00:29:46,165
I told you not to go there
in the first place.
474
00:29:46,166 --> 00:29:48,294
I told you there are police everywhere
and that it's a trap!
475
00:29:48,295 --> 00:29:50,261
You guys never listen.
476
00:29:50,936 --> 00:29:54,200
We have no time to fight.
477
00:29:54,506 --> 00:29:56,970
We need to work together to survive.
478
00:29:57,345 --> 00:29:58,970
If you don't want all of us
to disappear at once,
479
00:30:00,145 --> 00:30:02,011
we should get rid of the evidence...
480
00:30:02,476 --> 00:30:04,140
before the police get here.
481
00:30:05,645 --> 00:30:07,680
Gosh, it's become a mess again.
482
00:30:44,285 --> 00:30:46,990
Stop me if you can!
483
00:30:48,726 --> 00:30:52,160
I'm going to tear you apart before that.
484
00:30:57,075 --> 00:31:00,571
So you're saying this is
Dong Bang Min's other personality?
485
00:31:01,575 --> 00:31:02,910
That's right.
486
00:31:04,615 --> 00:31:07,584
Isn't it too early to
jump to conclusions?
487
00:31:07,585 --> 00:31:10,024
They're saying that he sleepwalks.
488
00:31:10,025 --> 00:31:11,551
No, it's not just sleepwalking.
489
00:31:11,555 --> 00:31:13,851
He became a completely
different person and attacked me.
490
00:31:14,325 --> 00:31:15,624
Still, arresting him...
491
00:31:15,625 --> 00:31:18,291
A patient like him is
roaming about the island,
492
00:31:18,365 --> 00:31:19,635
and you're just going to sit back...
493
00:31:19,636 --> 00:31:21,591
and get scared of
the local influentials?
494
00:31:22,166 --> 00:31:24,334
I'll prove that he
murdered three families...
495
00:31:24,335 --> 00:31:26,571
and Cho Seung Ah in two days,
496
00:31:26,835 --> 00:31:28,930
so arrest Dong Bang Min this instant.
497
00:31:29,446 --> 00:31:33,511
Do you think you can handle it
if he's not the real culprit?
498
00:31:33,646 --> 00:31:35,814
Dong Bang Hyeon Yup,
the grandfather of Dong Bang Min,
499
00:31:35,815 --> 00:31:38,415
is the most influential man
on this island.
500
00:31:38,416 --> 00:31:41,081
If that old man is
that influential as you say,
501
00:31:41,386 --> 00:31:43,155
then it'll be a piece of cake for him...
502
00:31:43,156 --> 00:31:44,481
to get his grandson
out of the country tonight.
503
00:31:48,595 --> 00:31:50,920
If you don't request
a warrant this second,
504
00:31:51,196 --> 00:31:53,034
I'll expose how uncooperative...
505
00:31:53,035 --> 00:31:55,061
the Korean police
was as soon as I return.
506
00:31:55,166 --> 00:31:56,761
And I'll make you pay.
507
00:31:58,065 --> 00:31:59,360
Hey, Detective Cho.
508
00:32:06,416 --> 00:32:07,511
Ma'am.
509
00:32:07,775 --> 00:32:11,685
We don't know how many more murders
Circus Man will commit.
510
00:32:11,686 --> 00:32:13,354
If you don't make
a rational decision now,
511
00:32:13,355 --> 00:32:15,081
the residents of this island
might be in danger.
512
00:32:15,186 --> 00:32:16,281
Ma'am.
513
00:32:16,756 --> 00:32:18,420
I also agree...
514
00:32:18,956 --> 00:32:20,821
with Director Kang on this matter.
515
00:32:21,156 --> 00:32:22,524
I'll try my best...
516
00:32:22,525 --> 00:32:25,024
to have the warrant
reviewed early in the morning,
517
00:32:25,025 --> 00:32:27,991
so let's do this to check the facts.
518
00:32:28,335 --> 00:32:29,460
Then...
519
00:32:30,265 --> 00:32:33,200
you should take responsibility
and file the arrest warrant.
520
00:32:41,476 --> 00:32:44,410
Director Yang will
file the arrest warrant.
521
00:32:44,515 --> 00:32:46,210
It'll be ready by tomorrow morning.
522
00:32:46,785 --> 00:32:47,950
Director Kang.
523
00:32:51,555 --> 00:32:54,120
We found out who Ranger is.
524
00:32:54,325 --> 00:32:55,554
His name is Kim Hae Cheol.
525
00:32:55,555 --> 00:32:58,165
He's 17 and a high school dropout
who used to live in Yangyeong.
526
00:32:58,166 --> 00:33:00,930
He got caught for stealing at a sauna.
527
00:33:01,666 --> 00:33:05,430
His statement showed that he
had been bullied for a long time.
528
00:33:05,506 --> 00:33:07,531
There's no youth detention
center in Yangyeong.
529
00:33:07,575 --> 00:33:09,501
That's why they sent him here.
530
00:33:12,076 --> 00:33:14,640
Okay, thanks.
Request a special interview.
531
00:33:14,745 --> 00:33:15,870
Will do.
532
00:33:18,216 --> 00:33:19,340
Let's go.
533
00:33:37,966 --> 00:33:41,505
Yes, it's me. It looks like
Director Kang and Detective Cho...
534
00:33:41,506 --> 00:33:43,501
have managed to persuade
the commissioner in person.
535
00:33:44,145 --> 00:33:47,140
I think Director Yang will go ahead
and request an arrest warrant.
536
00:33:47,176 --> 00:33:49,171
Darn it. Why must he
keep getting in the way?
537
00:33:49,315 --> 00:33:52,081
Right. You got the info on
the Golden Time Team, right?
538
00:33:52,545 --> 00:33:54,615
As for the detective from the US,
I'll keep digging.
539
00:33:54,616 --> 00:33:56,820
Okay, thanks.
540
00:34:04,025 --> 00:34:06,494
Sir, Gwi Nam said...
541
00:34:06,495 --> 00:34:08,934
those at the police
headquarters fully trust...
542
00:34:08,935 --> 00:34:10,901
Director Kang and the Golden Time Team.
543
00:34:11,165 --> 00:34:14,035
Derek Cho is the detective from the US.
544
00:34:14,036 --> 00:34:17,240
Apparently, his mother took
her own life in Vimo Island,
545
00:34:17,275 --> 00:34:21,240
so he and his sister were adopted
together from an orphanage here.
546
00:34:29,756 --> 00:34:33,521
His mother died here?
547
00:34:33,795 --> 00:34:34,890
Yes.
548
00:34:37,196 --> 00:34:41,430
Find out more about
that detective and his mother.
549
00:34:42,266 --> 00:34:43,461
Will do.
550
00:34:43,665 --> 00:34:45,331
One more thing.
551
00:34:46,435 --> 00:34:48,001
See if anyone on the Golden Time Team...
552
00:34:48,676 --> 00:34:51,470
could be useful for us.
553
00:34:52,145 --> 00:34:53,311
Find out.
554
00:34:54,016 --> 00:34:55,175
(Vimo Youth Detention Center)
555
00:34:55,176 --> 00:34:58,744
Aren't you Ranger in
the Circus Pierrot community?
556
00:34:58,745 --> 00:35:00,151
How did you know?
557
00:35:01,516 --> 00:35:04,325
So what? I didn't do anything bad.
558
00:35:04,326 --> 00:35:05,851
Saet Byeol told me...
559
00:35:06,326 --> 00:35:09,450
that you were closest to
Bum Tae in the community.
560
00:35:10,025 --> 00:35:13,131
Kill4? She's so full of herself.
561
00:35:13,665 --> 00:35:14,990
And she's got a big mouth.
562
00:35:15,096 --> 00:35:17,635
Shouldn't you be studying for the GED?
What are you doing here?
563
00:35:17,636 --> 00:35:19,434
I'm an advanced-level player,
564
00:35:19,435 --> 00:35:20,735
so I wanted to save my face.
565
00:35:20,736 --> 00:35:22,405
I couldn't tell them
I was going to juvie...
566
00:35:22,406 --> 00:35:24,441
for stealing a phone in the sauna.
How embarrassing is that?
567
00:35:26,446 --> 00:35:30,211
I guess you want to get me roped
into this with Bum Tae, but no way.
568
00:35:32,386 --> 00:35:34,550
We came here hoping
to clear Bum Tae's name.
569
00:35:34,756 --> 00:35:37,120
There must've been a reason
you two became close.
570
00:35:37,225 --> 00:35:38,620
Tell us everything he told you.
571
00:35:40,795 --> 00:35:42,421
My goodness.
572
00:35:43,025 --> 00:35:44,220
That idiot...
573
00:35:44,696 --> 00:35:46,831
was like a gopher until the day he died.
574
00:35:47,736 --> 00:35:48,890
Just like me.
575
00:35:49,065 --> 00:35:52,001
Maybe something was wrong
with his head from all the beatings.
576
00:35:52,406 --> 00:35:54,036
He told me out of the blue...
577
00:35:54,036 --> 00:35:56,001
that a female cop called Circus Man
was interested in him.
578
00:35:57,346 --> 00:36:00,541
He said she was older than him.
She messaged him first.
579
00:36:03,045 --> 00:36:04,441
(New Message)
580
00:36:06,886 --> 00:36:08,450
I know how you feel.
581
00:36:11,685 --> 00:36:13,191
What's this nonsense?
582
00:36:15,196 --> 00:36:17,794
She said she could help him,
so he tested her.
583
00:36:17,795 --> 00:36:18,965
He asked her...
584
00:36:18,966 --> 00:36:21,434
to get rid of all the bullies
if she were a real cop.
585
00:36:21,435 --> 00:36:24,501
- Hey, look! Hurry!
- What's going on?
586
00:36:24,605 --> 00:36:26,505
- My gosh.
- Serves them right!
587
00:36:26,506 --> 00:36:28,535
- Nice.
- Finally.
588
00:36:28,536 --> 00:36:31,704
Then within a few days,
all the bullies...
589
00:36:31,705 --> 00:36:34,410
were either transferred or expelled.
That made him so happy.
590
00:36:38,986 --> 00:36:40,651
(October 27, Gift)
591
00:36:40,886 --> 00:36:42,314
But it makes no sense.
592
00:36:42,315 --> 00:36:44,780
I said, "What kind of
crazy cop would help you?"
593
00:36:44,886 --> 00:36:46,280
I yelled at him.
594
00:36:48,596 --> 00:36:52,390
But that woman suddenly changed
and told him to return the favor.
595
00:36:56,266 --> 00:36:59,135
Old people disgust me. Kill them all.
596
00:36:59,136 --> 00:37:01,731
Why must they bother
to eat and keep on living?
597
00:37:02,105 --> 00:37:03,445
Get out of there.
598
00:37:03,446 --> 00:37:05,401
Just stab those old geezers.
599
00:37:15,455 --> 00:37:17,124
It's a bit too salty.
600
00:37:17,125 --> 00:37:19,084
Yes. Hey, where are you going?
Finish your food.
601
00:37:19,085 --> 00:37:20,425
I'm done. I'm full.
602
00:37:20,426 --> 00:37:23,120
Gosh, that brat.
He only had four spoons of rice.
603
00:37:27,236 --> 00:37:28,631
What do you know?
604
00:37:29,466 --> 00:37:30,601
Shut it.
605
00:37:33,006 --> 00:37:36,200
Those bullies want to know
who ratted them out.
606
00:37:36,576 --> 00:37:38,041
Should I tell them you did it?
607
00:37:39,846 --> 00:37:41,840
You have until Christmas Eve.
608
00:37:41,875 --> 00:37:44,081
Tie those old pigs with string lights,
609
00:37:45,516 --> 00:37:47,550
feed them chicken poop,
and send me a video of it.
610
00:37:50,826 --> 00:37:52,555
(If they don't do as you say,)
611
00:37:52,556 --> 00:37:55,521
(threaten to kill them with the knife
from their chicken farm.)
612
00:37:57,926 --> 00:38:01,430
Worrying won't solve anything,
so let's just eat.
613
00:38:03,335 --> 00:38:05,635
So I told him to change
his number and just lie low,
614
00:38:05,636 --> 00:38:07,704
but he talked some nonsense like,
"She can hear very well,"
615
00:38:07,705 --> 00:38:10,140
"so she'll find me
no matter where I hide."
616
00:38:10,975 --> 00:38:12,244
By any chance,
617
00:38:12,245 --> 00:38:15,211
did he ever tell you that he
was approached by a man too?
618
00:38:16,016 --> 00:38:17,184
Yes, he did.
619
00:38:17,185 --> 00:38:19,385
That female cop
told him that her friends...
620
00:38:19,386 --> 00:38:21,651
would teach him a big lesson
if he didn't do as she said.
621
00:38:22,116 --> 00:38:23,820
One of them was...
622
00:38:25,585 --> 00:38:27,354
Apparently, he carries
a double-bitted ax everywhere.
623
00:38:27,355 --> 00:38:30,760
A kidnapper who is short
but very strong.
624
00:38:32,096 --> 00:38:34,035
A kidnapper who is short?
625
00:38:34,036 --> 00:38:35,135
Yes.
626
00:38:35,136 --> 00:38:38,035
I thought he had totally lost it,
so I stopped talking to him.
627
00:38:38,036 --> 00:38:40,434
But just a few days after that,
I saw on the news...
628
00:38:40,435 --> 00:38:42,370
that he killed his grandparents
and also killed himself.
629
00:38:44,676 --> 00:38:45,840
But you know,
630
00:38:46,446 --> 00:38:48,811
he was never such a scumbag.
631
00:38:49,216 --> 00:38:51,311
He was a good kid.
632
00:38:57,426 --> 00:39:00,320
Can you say what you
just told us in court too?
633
00:39:01,025 --> 00:39:02,251
Yes, sure.
634
00:39:04,065 --> 00:39:05,624
What? An arrest warrant?
635
00:39:05,625 --> 00:39:09,265
Yes. We'll use the warrant
to buy some time...
636
00:39:09,266 --> 00:39:13,231
and try to find evidence to prove
that Dong Bang Min is Circus Man.
637
00:39:13,375 --> 00:39:15,104
Director Kang and Detective Cho...
638
00:39:15,105 --> 00:39:18,140
went to the youth detention center
to meet Joo Bum Tae's friend.
639
00:39:18,176 --> 00:39:20,374
My goodness. I heard that old man...
640
00:39:20,375 --> 00:39:23,215
is highly respected among
the people on the island.
641
00:39:23,216 --> 00:39:25,184
Now, his grandson will
ruin everything for him.
642
00:39:25,185 --> 00:39:27,611
We must get to the bottom of this...
643
00:39:28,315 --> 00:39:30,921
to make sure to arrest him.
644
00:39:36,795 --> 00:39:38,421
I heard about what happened.
645
00:39:38,766 --> 00:39:42,131
You saved Director Kang's life.
646
00:39:46,875 --> 00:39:48,401
I just did my job.
647
00:39:49,136 --> 00:39:50,905
Yes, well done.
648
00:39:50,906 --> 00:39:53,470
Let's stay strong and focused.
649
00:39:53,875 --> 00:39:56,515
On that note, how about
we order some jjajangmyeon?
650
00:39:56,516 --> 00:39:57,640
Sounds good.
651
00:40:26,716 --> 00:40:28,611
The new detective on
the Golden Time Team.
652
00:40:28,716 --> 00:40:31,340
Do you know about the trouble
he caused in the past?
653
00:40:31,446 --> 00:40:33,010
Oh, Shim Dae Shik?
654
00:40:33,185 --> 00:40:36,010
Are you talking about what
he did in the other precinct?
655
00:40:36,386 --> 00:40:38,854
I think Director Kang got him this job.
656
00:40:38,855 --> 00:40:40,990
Does he have some serious connections?
657
00:40:40,995 --> 00:40:43,120
Oh, everyone knows!
658
00:40:43,225 --> 00:40:44,861
My gosh, the Golden Time Team...
659
00:40:45,025 --> 00:40:48,164
People hate how they go
poking around in everyone's business.
660
00:40:48,165 --> 00:40:51,160
They'll be furious if they find out
about this new guy now.
661
00:40:51,266 --> 00:40:53,260
Mind your own business
and do your job well.
662
00:40:53,506 --> 00:40:54,800
(Visitation Room)
663
00:41:00,576 --> 00:41:02,271
If what I'm thinking is right,
664
00:41:02,375 --> 00:41:05,111
one of his alter egos
must've planned the murder.
665
00:41:05,716 --> 00:41:07,450
And his delusional disorder...
666
00:41:07,886 --> 00:41:10,381
was probably caused
by a past traumatic event.
667
00:41:11,886 --> 00:41:13,050
Hold on.
668
00:41:13,355 --> 00:41:15,751
He said the kidnapper was short.
669
00:41:16,766 --> 00:41:18,061
Could it be...
670
00:41:24,506 --> 00:41:26,461
(Director Kang Kwon Joo)
671
00:41:28,275 --> 00:41:29,405
Yes, ma'am.
672
00:41:29,406 --> 00:41:31,441
Agent Han, I need you to
look into something for me.
673
00:41:31,676 --> 00:41:34,340
(Kidnapper Returns to the Scene
3 Hours After Murdering the Victim)
674
00:41:37,085 --> 00:41:40,381
Agent Han, we're ordering some
Chinese food. What do you want?
675
00:41:40,415 --> 00:41:41,651
Just a minute.
676
00:41:45,926 --> 00:41:47,191
What are you doing?
677
00:41:47,725 --> 00:41:50,090
Director Kang asked me to find out...
678
00:41:50,266 --> 00:41:52,691
if Dong Bang Min was
kidnapped in the past.
679
00:41:57,266 --> 00:41:58,430
Detective Park.
680
00:41:59,335 --> 00:42:02,401
("Vimo Daily")
681
00:42:03,335 --> 00:42:04,541
(Dong Bang Min Kidnapped)
682
00:42:12,716 --> 00:42:13,785
Hey, Agent Han.
683
00:42:13,786 --> 00:42:15,450
Ma'am, I found it.
684
00:42:15,556 --> 00:42:18,180
Dong Bang Min was kidnapped in 1997.
685
00:42:18,326 --> 00:42:20,550
I'll send you the info on the kidnapper.
686
00:42:21,326 --> 00:42:22,555
His name is Eom Seok Gu.
687
00:42:22,556 --> 00:42:25,160
He owned a small toy company.
688
00:42:25,426 --> 00:42:29,334
He supplied string lights
and decorative objects...
689
00:42:29,335 --> 00:42:31,231
to the shrine in Sonang Village.
690
00:42:31,605 --> 00:42:34,200
He said he did it out of anger
for not getting paid.
691
00:42:34,306 --> 00:42:37,200
The problem is,
he didn't return the child...
692
00:42:37,346 --> 00:42:38,870
even after Dong Bang Hyeon Yup paid him.
693
00:42:39,975 --> 00:42:42,874
I see here that Eom Seok Gu
suffered from asthma.
694
00:42:42,875 --> 00:42:46,015
But Eom Seok Gu suddenly
took his own life in his motel room,
695
00:42:46,016 --> 00:42:47,881
so Dong Bang Min was
able to come back home.
696
00:42:48,056 --> 00:42:50,015
Eom Seok Gu took his own life?
697
00:42:50,016 --> 00:42:52,425
Yes. The person
who first called it in...
698
00:42:52,426 --> 00:42:54,890
was Kwak Man Taek,
a guy in the room next to his.
699
00:42:55,525 --> 00:42:58,390
But some odd things are
coming up as related keywords.
700
00:42:58,466 --> 00:43:01,530
Eom Seok Gu's father
was his only family.
701
00:43:01,596 --> 00:43:03,505
But in the petition filed by his father,
702
00:43:03,506 --> 00:43:04,605
he claimed Eom Seok Gu
didn't commit suicide,
703
00:43:04,605 --> 00:43:06,601
but that Eom Seok Gu was murdered.
704
00:43:06,975 --> 00:43:08,401
There are local newspaper articles...
705
00:43:08,676 --> 00:43:11,740
that say Eom Seok Gu used
to donate and volunteer often.
706
00:43:12,576 --> 00:43:14,740
What is going on here?
707
00:43:15,116 --> 00:43:17,311
Anyway, I'll send you
everything we found.
708
00:43:17,745 --> 00:43:19,111
Okay, thanks.
709
00:43:21,056 --> 00:43:23,314
(Petition by Eom Tae Su)
710
00:43:23,315 --> 00:43:25,224
(Your Honor,
I am Eom Seok Gu 's father.)
711
00:43:25,225 --> 00:43:26,585
According to the father's petition,
712
00:43:26,585 --> 00:43:28,490
it may have been staged
to look like a suicide.
713
00:43:29,895 --> 00:43:33,061
(He looked like he was tortured.
The police cremated his body.)
714
00:43:34,795 --> 00:43:37,401
Detective. The officer
who investigated this case...
715
00:43:37,605 --> 00:43:41,731
was Koo Hyung Tae,
who investigated your mother's case.
716
00:43:44,975 --> 00:43:47,470
(Detective Koo Hyung Tae,
who headed the investigation)
717
00:43:53,085 --> 00:43:54,651
That's when the crimes began.
718
00:43:55,716 --> 00:43:57,225
And this double-bitted ax here.
719
00:43:57,225 --> 00:43:58,255
("Dong Bang Hyeon Yup's Grandson
Found After Kidnapping!")
720
00:43:58,256 --> 00:44:00,720
It has the same cross-section as
the other weapons in the reports.
721
00:44:02,056 --> 00:44:04,160
We just have to find it in
Dong Bang Min's house.
722
00:44:19,275 --> 00:44:21,771
Young Master, I've brought your car.
723
00:44:25,415 --> 00:44:26,541
Young Master...
724
00:44:32,525 --> 00:44:35,791
What... What happened here?
725
00:44:37,266 --> 00:44:38,390
What is this?
726
00:44:40,596 --> 00:44:41,731
A burglar.
727
00:44:42,236 --> 00:44:43,361
Young Master.
728
00:44:44,036 --> 00:44:45,160
Young Master.
729
00:44:46,605 --> 00:44:47,831
Young Master.
730
00:44:49,806 --> 00:44:52,200
Young Master. Where are you?
731
00:44:54,645 --> 00:44:55,910
Young Master.
732
00:45:05,125 --> 00:45:06,280
Young Master.
733
00:45:12,096 --> 00:45:13,731
Young Master.
734
00:45:17,105 --> 00:45:18,930
Gosh. What is this place?
735
00:45:22,605 --> 00:45:25,140
I didn't know this was down here.
736
00:45:28,815 --> 00:45:30,010
Young Master.
737
00:45:33,286 --> 00:45:34,881
Are you in here?
738
00:45:53,205 --> 00:45:54,831
What is this place?
739
00:45:56,946 --> 00:45:58,340
Is it his workshop?
740
00:46:03,986 --> 00:46:07,311
Goodness. Why did he leave this here?
741
00:46:43,821 --> 00:46:45,775
Young... Young Master.
742
00:46:46,821 --> 00:46:49,246
I... I'm mistaken, right?
743
00:46:49,591 --> 00:46:51,086
That...
744
00:46:51,861 --> 00:46:53,456
That is a mannequin...
745
00:46:54,191 --> 00:46:56,356
that you made, right?
746
00:46:58,301 --> 00:47:00,566
You're lying since you're in a crunch.
747
00:47:02,730 --> 00:47:03,965
Hold on.
748
00:47:04,741 --> 00:47:07,235
I got it. Okay.
749
00:47:08,671 --> 00:47:09,805
Mr. Kwak.
750
00:47:11,410 --> 00:47:12,536
Good luck.
751
00:47:13,540 --> 00:47:15,876
Young Master. What are you doing?
752
00:47:22,890 --> 00:47:24,286
How have you been?
753
00:47:25,321 --> 00:47:27,255
It has been 24 years.
754
00:47:29,191 --> 00:47:32,229
Why are you doing this?
755
00:47:32,230 --> 00:47:35,496
Why are you changing
your voice all of a sudden?
756
00:47:37,401 --> 00:47:38,595
Don't you remember?
757
00:47:39,341 --> 00:47:41,936
That day is still clear in my mind.
758
00:47:43,910 --> 00:47:46,110
The day my body burst
and blood gushed out...
759
00:47:46,111 --> 00:47:48,376
because of the beatings from you jerks.
760
00:47:48,511 --> 00:47:49,646
What...
761
00:47:50,520 --> 00:47:52,445
What are you talking about?
762
00:47:54,790 --> 00:47:57,516
I cried and begged for my life,
763
00:47:58,821 --> 00:48:03,055
but you jerks strangled me
with this and just laughed at me.
764
00:48:05,000 --> 00:48:08,595
How do you remember that, Young Master?
765
00:48:12,100 --> 00:48:14,805
Every single moment of my life,
766
00:48:15,710 --> 00:48:18,135
I contemplated how to kill you.
767
00:48:18,410 --> 00:48:21,445
How should I kill you to
make it the most excruciating?
768
00:48:22,451 --> 00:48:25,746
But that runt Min came
crawling out every single time,
769
00:48:26,020 --> 00:48:28,746
and I had no choice but to let you live.
770
00:48:29,151 --> 00:48:33,286
Now, let's end
our sickening relationship.
771
00:49:14,830 --> 00:49:16,525
Help!
772
00:49:29,111 --> 00:49:30,246
Stay back.
773
00:49:35,991 --> 00:49:37,456
Stay back!
774
00:49:39,921 --> 00:49:42,429
Stay back.
775
00:49:42,430 --> 00:49:43,956
Stay back!
776
00:50:07,651 --> 00:50:08,786
Stay back.
777
00:50:09,451 --> 00:50:10,615
Stay back.
778
00:50:11,861 --> 00:50:13,516
Stay back!
779
00:50:39,721 --> 00:50:41,985
- Hello, sir.
- Hello.
780
00:50:42,151 --> 00:50:43,220
Hello.
781
00:50:43,221 --> 00:50:44,320
- Hello.
- It's good to see you.
782
00:50:44,321 --> 00:50:46,115
- Hello.
- Hello, sir.
783
00:50:46,261 --> 00:50:47,485
Hello.
784
00:50:47,660 --> 00:50:49,525
Hello.
785
00:50:59,471 --> 00:51:01,666
Our great spirit.
786
00:51:02,341 --> 00:51:06,235
We've gathered here to pray.
787
00:51:10,250 --> 00:51:13,146
Our great spirit...
788
00:51:13,321 --> 00:51:17,920
wants all of us from Sonang Village
to always be healthy...
789
00:51:17,921 --> 00:51:22,025
and to enjoy ourselves.
That is what he wants.
790
00:51:22,790 --> 00:51:23,925
In that case,
791
00:51:24,460 --> 00:51:27,726
what do you think is the most important?
792
00:51:28,571 --> 00:51:29,695
It is...
793
00:51:30,270 --> 00:51:32,796
your health. Health.
794
00:51:50,520 --> 00:51:53,889
This is water specially made for you...
795
00:51:53,890 --> 00:51:57,860
ordered by our great spirit
to completely heal you...
796
00:51:57,861 --> 00:52:01,666
of your pains and chronic diseases.
797
00:52:07,571 --> 00:52:10,505
This will heal you of your illness.
798
00:52:15,810 --> 00:52:17,575
Have eternal life.
799
00:52:17,921 --> 00:52:19,916
I hope you'll have eternal life.
800
00:52:20,321 --> 00:52:22,485
Have eternal life.
801
00:52:23,520 --> 00:52:25,856
Have eternal life.
802
00:52:32,000 --> 00:52:33,260
I'm telling you the truth!
803
00:52:33,261 --> 00:52:35,996
That old codger didn't
give you a cash gift!
804
00:52:36,971 --> 00:52:39,166
He's lying when he says he loves you.
805
00:52:40,540 --> 00:52:43,805
You don't deserve to live in this world.
806
00:52:47,781 --> 00:52:49,275
Why are you still alive?
807
00:52:49,451 --> 00:52:51,215
Die! Die!
808
00:52:51,580 --> 00:52:52,746
Min!
809
00:52:54,020 --> 00:52:55,316
Grandpa...
810
00:53:00,790 --> 00:53:03,856
Who... Who did this to me?
811
00:53:09,230 --> 00:53:10,396
Sir.
812
00:53:11,100 --> 00:53:14,036
Man Taek is here, but he seems weird.
813
00:53:14,210 --> 00:53:17,380
Please forgive me.
I beg for your forgiveness.
814
00:53:17,381 --> 00:53:20,440
Please forgive me.
815
00:53:20,441 --> 00:53:23,050
Please, I beg you.
816
00:53:23,051 --> 00:53:25,280
I beg for your forgiveness.
817
00:53:25,281 --> 00:53:28,186
Please forgive me, I beg you.
818
00:53:34,890 --> 00:53:38,325
My goodness. Why are you so pale?
819
00:53:38,430 --> 00:53:39,695
What happened?
820
00:53:40,131 --> 00:53:41,266
Sir.
821
00:53:41,330 --> 00:53:45,336
Young Master remembers
what happened back then.
822
00:53:47,370 --> 00:53:50,670
Wait. What are you talking about?
823
00:53:50,671 --> 00:53:52,606
You know...
824
00:53:52,810 --> 00:53:56,775
Gong Su Ji's dead body was in his room,
825
00:53:57,350 --> 00:53:59,579
and that jerk who died 24 years ago...
826
00:53:59,580 --> 00:54:02,646
went into Young Master's body...
827
00:54:07,660 --> 00:54:08,856
Sir.
828
00:54:12,861 --> 00:54:14,365
It's all right.
829
00:54:17,441 --> 00:54:21,436
Sir... I must be mistaken, right?
830
00:54:21,841 --> 00:54:25,039
There can't be ghosts, right?
831
00:54:25,040 --> 00:54:26,235
Don't worry.
832
00:54:27,480 --> 00:54:30,916
Here. You should drink this.
833
00:54:31,281 --> 00:54:33,675
It'll help you feel better.
834
00:54:33,881 --> 00:54:36,086
All of your illness will
disappear right away.
835
00:54:51,140 --> 00:54:52,396
Sir.
836
00:54:57,910 --> 00:55:00,110
Does Young Master suffer
from dissociative identity...
837
00:55:00,111 --> 00:55:01,376
Quiet!
838
00:55:01,511 --> 00:55:06,115
Man Taek is talking nonsense
because he's seriously ill.
839
00:55:06,350 --> 00:55:09,985
Nothing has changed from 24 years ago.
840
00:55:10,491 --> 00:55:11,755
Okay, sir.
841
00:55:11,790 --> 00:55:14,690
But we must stop them from
issuing his arrest warrant...
842
00:55:14,691 --> 00:55:16,856
I'll manage that on my own.
843
00:55:18,531 --> 00:55:21,396
Yang Bok Man, that brat.
844
00:55:22,430 --> 00:55:23,726
Sir!
845
00:55:26,140 --> 00:55:29,106
I heard you blessed Seo Ha.
846
00:55:29,210 --> 00:55:30,905
Thank you so much.
847
00:55:31,480 --> 00:55:32,775
Seo Ha...
848
00:55:32,980 --> 00:55:36,845
will be excluded from
New Person Ceremony.
849
00:55:37,520 --> 00:55:40,579
Sir, but what about her leg?
850
00:55:40,580 --> 00:55:44,119
You promised you'd fix her leg
if she joins the ceremony!
851
00:55:44,120 --> 00:55:47,220
If you can't even
convince your own father,
852
00:55:47,221 --> 00:55:49,429
how dare you wish for
a blessing from the deity?
853
00:55:49,430 --> 00:55:51,059
What are you talking about?
854
00:55:51,060 --> 00:55:52,996
What did my dad do?
855
00:55:54,401 --> 00:55:55,595
Sir!
856
00:55:57,171 --> 00:55:58,999
I'll convince him.
857
00:55:59,000 --> 00:56:02,470
I'll tell him to do anything you
or the villagers tell him,
858
00:56:02,471 --> 00:56:04,110
so please...
859
00:56:04,111 --> 00:56:05,305
Get up!
860
00:56:06,011 --> 00:56:09,046
I'm done talking.
You should pack up and leave!
861
00:56:09,750 --> 00:56:10,905
Sir...
862
00:56:11,221 --> 00:56:14,289
Sir! Sir! Please...
863
00:56:14,290 --> 00:56:15,945
Sir...
864
00:56:16,091 --> 00:56:18,856
Sir... Please...
865
00:56:24,730 --> 00:56:26,726
He must be sleeping in peace.
866
00:56:33,941 --> 00:56:35,166
Detective Cho.
867
00:56:37,011 --> 00:56:38,135
Here.
868
00:56:42,680 --> 00:56:45,349
I looked into it just in case,
869
00:56:45,350 --> 00:56:47,615
and the orphanage had one picture left.
870
00:56:52,821 --> 00:56:54,726
You didn't have to
waste your time on this.
871
00:56:56,890 --> 00:56:58,095
Detective Cho.
872
00:56:59,201 --> 00:57:02,126
If you become a wreck
because of your revenge,
873
00:57:02,370 --> 00:57:05,896
it'll make your mother and
Seung Ah even sadder.
874
00:57:06,370 --> 00:57:08,436
They'd never want you to do that.
875
00:57:11,040 --> 00:57:12,505
I also don't want to...
876
00:57:12,910 --> 00:57:15,845
lose another talented colleague of mine.
877
00:57:22,750 --> 00:57:24,786
Nothing you're worried
about will happen.
878
00:57:25,761 --> 00:57:26,916
Also,
879
00:57:27,730 --> 00:57:29,356
I'm sorry...
880
00:57:31,531 --> 00:57:32,796
for my misunderstandings.
881
00:57:39,270 --> 00:57:40,766
Let's get in there.
882
00:58:08,370 --> 00:58:09,566
Detective Cho.
883
00:58:30,991 --> 00:58:32,155
Let's go.
884
00:59:08,991 --> 00:59:11,229
- How may I help you?
- I came here to report something.
885
00:59:11,230 --> 00:59:12,630
Do I just go in here?
886
00:59:12,631 --> 00:59:16,126
Yes, if you go straight inside,
you'll see a man...
887
00:59:20,801 --> 00:59:24,635
(Traffic Investigation Team)
888
01:00:02,980 --> 01:00:05,746
Who are you? How did you get in here?
889
01:00:29,370 --> 01:00:30,536
Who are you?
890
01:00:30,910 --> 01:00:32,336
Tell me, who are you?
891
01:00:39,721 --> 01:00:41,345
You scumbag...
892
01:00:42,020 --> 01:00:43,416
Drop what you're holding.
893
01:00:43,491 --> 01:00:44,916
Drop your weapon!
894
01:00:52,901 --> 01:00:54,396
Don't move, you jerk!
895
01:00:55,500 --> 01:00:56,825
Take off your hood,
896
01:00:57,730 --> 01:00:58,936
and lift your head up.
897
01:01:16,821 --> 01:01:18,255
Please come out here!
898
01:01:19,421 --> 01:01:20,555
What?
899
01:01:21,960 --> 01:01:23,425
You should stay here.
900
01:01:27,160 --> 01:01:29,325
What's that? Isn't that human hair?
901
01:01:56,830 --> 01:01:57,996
Director Kang.
902
01:02:26,020 --> 01:02:27,155
Dong Bang Min.
903
01:02:28,131 --> 01:02:29,385
Hold on.
904
01:02:30,390 --> 01:02:32,095
Dong Bang Min.
905
01:02:35,071 --> 01:02:36,396
He's alive.
906
01:02:43,941 --> 01:02:46,275
Dong Bang Min.
907
01:02:47,511 --> 01:02:49,610
This is Director Kang.
We found Dong Bang Min at his home,
908
01:02:49,611 --> 01:02:51,450
but he's been stabbed in the stomach.
909
01:02:51,451 --> 01:02:52,945
Send backup and an ambulance.
910
01:02:53,051 --> 01:02:55,445
This is Dispatch One.
Director Kang, Detective Cho.
911
01:02:55,620 --> 01:02:58,459
Kwak Man Taek, who works
at Dong Bang Min's residence,
912
01:02:58,460 --> 01:03:01,016
just turned himself in,
claiming that he's Circus Man.
913
01:03:03,660 --> 01:03:07,996
(11pm, serial murder suspect
Kwak Man Taek turned himself in)
914
01:03:17,980 --> 01:03:20,139
(All underaged actors
who participated in this episode...)
915
01:03:20,140 --> 01:03:22,046
(received sufficient safety
and psychological guidance.)
916
01:03:34,960 --> 01:03:38,525
(Voice 4)
917
01:03:38,631 --> 01:03:41,700
He's refusing to be questioned
until the two of you get here.
918
01:03:41,701 --> 01:03:43,499
Do you know where Su Ji is buried?
919
01:03:43,500 --> 01:03:45,940
Grandpa, don't be so sneaky.
920
01:03:45,941 --> 01:03:47,639
Just tell the truth.
921
01:03:47,640 --> 01:03:49,570
Send him back to the US.
922
01:03:49,571 --> 01:03:51,539
It is my duty to protect Vimo Island.
923
01:03:51,540 --> 01:03:54,376
Don't let them set foot on our soil!
924
01:03:54,540 --> 01:03:57,909
The police must never suspect
an innocent citizen.
925
01:03:57,910 --> 01:04:00,220
Pick a time and location
and let me know.
926
01:04:00,221 --> 01:04:02,789
Help me. I'm scared.
927
01:04:02,790 --> 01:04:05,655
- Who are you?
- You don't remember me?
62492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.