Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,088
Hooch, let's tell them
what happened last week.
2
00:00:06,089 --> 00:00:09,384
Hooch was howling for a reason.
Without knowing his feelings...
3
00:00:09,460 --> 00:00:10,800
I don't care about his feelings.
4
00:00:10,820 --> 00:00:13,554
You don't care? Feelings are important.
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,390
You can't bottle them up. Doesn't work.
6
00:00:15,473 --> 00:00:17,683
Erica, you're not really talking
about Hooch anymore, are you?
7
00:00:17,684 --> 00:00:19,436
- Maybe I'm talking about...
- About me.
8
00:00:19,519 --> 00:00:21,354
About Brooke's dad getting me this job.
9
00:00:21,438 --> 00:00:23,481
I mean, I can't ignore those feelings!
10
00:00:23,565 --> 00:00:24,565
We're crushing it.
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,239
You know that Mafia case
you helped me with?
12
00:00:26,240 --> 00:00:28,300
They want me to consult
on another one in Boston.
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,572
Be gone, like, two months.
14
00:00:30,150 --> 00:00:32,080
So you and me will just do, like, the...
15
00:00:32,110 --> 00:00:34,034
the long-distance thing again?
16
00:00:35,030 --> 00:00:37,470
So you know how I said I
would ask about that road
17
00:00:37,490 --> 00:00:38,537
where Dad had his heart attack?
18
00:00:38,538 --> 00:00:40,289
Yeah, it turns out there's
this warehouse out there.
19
00:00:40,290 --> 00:00:41,540
I'll check it out tonight.
20
00:00:41,541 --> 00:00:42,941
Smell something?
21
00:00:42,959 --> 00:00:46,087
Come back, Hooch! We're not
supposed to be in here, Hooch.
22
00:00:46,171 --> 00:00:48,291
This building's empty.
You just don't like this place?
23
00:00:51,051 --> 00:00:52,635
Freeze! US Marshal!
24
00:00:52,719 --> 00:00:55,680
- Grady, what are you doing here?
- You're in a lot of trouble, man.
25
00:00:59,220 --> 00:01:01,799
I used to ride in my dad's
patrol car all the time
26
00:01:01,800 --> 00:01:02,813
when I was a kid.
27
00:01:02,814 --> 00:01:04,439
Up front.
28
00:01:04,522 --> 00:01:06,316
Not once did I ride in the back.
29
00:01:06,399 --> 00:01:08,693
You wanna know why?
'Cause I was a good boy.
30
00:01:08,777 --> 00:01:11,404
You know who rides in
the back? Bad boys.
31
00:01:11,988 --> 00:01:13,907
Don't give me that look.
32
00:01:13,990 --> 00:01:15,116
We're here 'cause of you.
33
00:01:18,745 --> 00:01:22,373
Okay. I think I got it all worked out.
34
00:01:22,457 --> 00:01:24,375
So, after you broke
into the warehouse...
35
00:01:24,459 --> 00:01:26,920
- I didn't break in.
- Okay. Anyway.
36
00:01:27,003 --> 00:01:29,631
Diane was on dispatch when I
called it in. You know Diane.
37
00:01:29,714 --> 00:01:31,114
- She had to notify the guy.
- Sure.
38
00:01:31,174 --> 00:01:33,885
The owner came down here after
she called, and he's here now,
39
00:01:33,968 --> 00:01:36,513
but I talked to him, explained
it was just a little mix-up.
40
00:01:36,596 --> 00:01:38,116
I don't think he's gonna press charges
41
00:01:38,181 --> 00:01:40,475
as long as you're willing
to explain yourself.
42
00:01:40,558 --> 00:01:43,978
Why don't you explain yourself,
Grady, sneaking up on me like that?
43
00:01:44,062 --> 00:01:46,231
Dude, I thought you were in danger.
44
00:01:46,314 --> 00:01:48,066
Creeping around.
That's how people get hurt.
45
00:01:48,080 --> 00:01:52,654
Yeah. Like you, Grady. I almost
shot you. Maybe call next time.
46
00:01:52,737 --> 00:01:54,864
Oh, yeah. I'm just
gonna call you on my...
47
00:01:57,200 --> 00:02:00,495
Yeah, you know what?
Actually... that is a better idea.
48
00:02:00,578 --> 00:02:02,497
I'm gonna... I'll just
call you next time.
49
00:02:08,002 --> 00:02:11,172
- Mr. Hollis. I'm so sorry.
- Please. Call me Walton.
50
00:02:11,256 --> 00:02:14,467
I... I... You know what, it was my dog.
51
00:02:14,551 --> 00:02:17,554
I was checking the area.
He ran inside, and I...
52
00:02:17,637 --> 00:02:18,638
It's no big deal.
53
00:02:18,721 --> 00:02:21,224
I only use this place when my
trucking company needs storage.
54
00:02:21,808 --> 00:02:24,936
Now, um, Officer Garland tells
me you're with the Marshals.
55
00:02:25,019 --> 00:02:26,521
You here on Marshal business?
56
00:02:26,604 --> 00:02:28,773
No. No, no, no. It's...
It's a long story.
57
00:02:28,857 --> 00:02:31,609
I was, uh, checking
something for my sister.
58
00:02:31,670 --> 00:02:33,640
She was, uh, looking into something
59
00:02:33,660 --> 00:02:35,823
my dad was investigating before he died.
60
00:02:36,656 --> 00:02:38,158
Good man, your father.
61
00:02:38,241 --> 00:02:40,368
I met him a couple of times.
62
00:02:40,451 --> 00:02:43,788
The kids would break in here
and vandalize the place,
63
00:02:43,872 --> 00:02:45,832
and he'd chase 'em away.
64
00:02:46,875 --> 00:02:50,461
Like I said though, good guy.
Sorry to hear he passed.
65
00:02:50,545 --> 00:02:51,838
Thanks.
66
00:02:53,673 --> 00:02:56,384
Did you hear of any other
criminal activity in this area?
67
00:02:56,467 --> 00:02:59,387
You know, what our dad was
investigating, I don't know...
68
00:03:00,305 --> 00:03:03,224
- It just felt bigger than vandalism.
- Hmm.
69
00:03:03,308 --> 00:03:04,309
That's so weird.
70
00:03:04,893 --> 00:03:07,020
My dog went nuts the
moment he ran in here.
71
00:03:08,229 --> 00:03:11,399
Now that you mention it, some
kids shot off fireworks in here.
72
00:03:11,400 --> 00:03:13,109
It's probably that. Dogs hate 'em.
73
00:03:13,193 --> 00:03:15,486
Huh. Could be.
74
00:03:15,570 --> 00:03:18,781
Well, I should let you get back
home. Again, I'm very sorry.
75
00:03:18,865 --> 00:03:22,493
Good to meet you, and
condolences again for your dad.
76
00:03:22,577 --> 00:03:23,745
Thanks.
77
00:03:25,914 --> 00:03:27,707
Hey. Are you okay?
78
00:03:27,790 --> 00:03:29,459
Laur. What are you doing here?
79
00:03:29,542 --> 00:03:31,502
I told you to stay away.
80
00:03:31,586 --> 00:03:32,755
Uh, Diane called.
81
00:03:32,756 --> 00:03:36,466
Oh, Diane. Just don't do anything.
82
00:03:36,549 --> 00:03:37,926
Okay, thank you.
83
00:03:38,340 --> 00:03:39,559
Sorry, I would have come sooner,
84
00:03:39,560 --> 00:03:42,096
but I had to drop Matthew
with Mom and...
85
00:03:42,140 --> 00:03:43,264
What happened in there?
86
00:03:43,340 --> 00:03:44,639
Was it drugs? Are there drugs in there?
87
00:03:44,640 --> 00:03:46,560
- There's no drugs.
- Maybe they're small drugs.
88
00:03:46,580 --> 00:03:48,770
There's nothing in there, Laura. Okay?
89
00:03:48,853 --> 00:03:51,271
- We're lucky that he was cool.
- He doesn't look cool.
90
00:03:51,272 --> 00:03:53,032
He looks like a mean
coach in a karate movie.
91
00:03:53,066 --> 00:03:55,706
- I'm gonna go talk to him.
- No. You're not gonna do that. Listen.
92
00:03:55,777 --> 00:03:59,072
He's a perfectly nice guy named
Walton who owns a trucking company
93
00:03:59,155 --> 00:04:01,783
who could have got me in real
trouble if he pressed charges.
94
00:04:01,866 --> 00:04:03,576
Can we just quit while
we're ahead, please?
95
00:04:03,660 --> 00:04:06,300
But, Scott, there has to be a reason
that Dad was looking out here.
96
00:04:06,329 --> 00:04:08,039
Well, it's not in that warehouse.
97
00:04:57,190 --> 00:05:01,920
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
98
00:05:19,986 --> 00:05:21,070
Oh, hello.
99
00:05:22,196 --> 00:05:24,449
Target is in place. We are
good to go. Teams report.
100
00:05:24,532 --> 00:05:26,200
Conway and White, east flank. Go.
101
00:05:26,284 --> 00:05:27,869
Johnson and Cruz, west flank. Go.
102
00:05:27,952 --> 00:05:31,414
Turner and Wilson, south back
alley backup position. Go.
103
00:05:31,497 --> 00:05:32,498
Rock and roll.
104
00:05:34,125 --> 00:05:35,418
Back Alley Backup.
105
00:05:35,501 --> 00:05:36,919
Is that a show you'd watch?
106
00:05:37,000 --> 00:05:38,889
Tonight on Back Alley Backup,
107
00:05:38,890 --> 00:05:40,257
nothing happens.
108
00:05:40,270 --> 00:05:41,341
Nothing.
109
00:05:41,424 --> 00:05:44,719
Well, not nothing. Hooch is
having a very intense experience.
110
00:05:44,802 --> 00:05:46,554
Dude, you're killing me.
111
00:05:46,637 --> 00:05:49,599
We just bought this.
You're getting it all slimy.
112
00:05:51,642 --> 00:05:53,811
You know, I seriously think
Hooch is getting worse.
113
00:05:53,895 --> 00:05:56,022
On Friday, he ran into
a warehouse, went nuts.
114
00:05:56,105 --> 00:05:57,398
Almost got us arrested.
115
00:05:57,482 --> 00:06:00,360
I gotta check in with Erica, see
if she can whip him into shape.
116
00:06:00,443 --> 00:06:01,444
Yeah, must be nice.
117
00:06:02,737 --> 00:06:06,240
The dog training whenever
you feel like it. Nice setup.
118
00:06:06,324 --> 00:06:07,617
We're friends.
119
00:06:07,700 --> 00:06:08,826
It's her job.
120
00:06:08,910 --> 00:06:11,079
She ever ask you to chase a fugitive,
121
00:06:11,162 --> 00:06:12,163
as friends?
122
00:06:12,246 --> 00:06:13,748
That's different, okay? It's not...
123
00:06:13,831 --> 00:06:15,832
Who's got eyes on the target? Anyone?
124
00:06:15,833 --> 00:06:18,044
- I would do stuff for her.
- Nothing on the main floor.
125
00:06:22,423 --> 00:06:25,760
Let's go. Let's go. Come on, bud.
Come on, come on! Let's go, bud!
126
00:06:28,012 --> 00:06:31,099
Turner and Wilson in pursuit!
Headed east down the back alley!
127
00:06:32,433 --> 00:06:34,894
Ah! Bad dog! Get away!
128
00:06:37,605 --> 00:06:39,774
Suspect's surprisingly fast!
129
00:06:39,857 --> 00:06:41,984
No! Stop! Go away!
130
00:06:53,121 --> 00:06:55,456
Back alley backup.
We apprehended the suspect.
131
00:06:59,168 --> 00:07:01,421
You know, I don't know
much about decorating,
132
00:07:01,504 --> 00:07:03,172
but is this, like, a style?
133
00:07:03,256 --> 00:07:05,174
Like, Contemporary Random?
134
00:07:05,258 --> 00:07:07,093
Money-Laundering Modern.
135
00:07:07,760 --> 00:07:09,679
Drug traffickers do this all the time.
136
00:07:09,762 --> 00:07:12,098
Pay cash for fancy stuff, sell it again.
137
00:07:12,181 --> 00:07:13,182
Money's clean.
138
00:07:14,976 --> 00:07:18,229
Okay, I know you're excited.
139
00:07:18,312 --> 00:07:21,065
It's not even a real dog.
It's just a painting.
140
00:07:21,149 --> 00:07:24,152
Yeah. Fun part's the next step.
141
00:07:24,235 --> 00:07:25,945
We go after the money launderers.
142
00:07:26,028 --> 00:07:28,698
Ooh, yeah, let's get some bad guys.
143
00:07:28,720 --> 00:07:31,200
Back Alley Backup is
canceled after one episode.
144
00:07:31,284 --> 00:07:33,202
What? One episode?
145
00:07:34,162 --> 00:07:35,913
Well, that's a shame.
146
00:07:36,497 --> 00:07:40,460
It's not a real show.
It's... It's just a joke.
147
00:07:40,543 --> 00:07:41,669
Yeah, I get it.
148
00:07:45,960 --> 00:07:47,349
And they're like, "What?"
149
00:07:47,350 --> 00:07:50,636
So, I get the fugitive's phone
coordinates to our guys at the pier.
150
00:07:50,720 --> 00:07:54,056
He's going in weird circles,
but they just can't find him.
151
00:07:55,100 --> 00:07:57,351
You okay? 'Cause this is a fun story.
152
00:07:57,435 --> 00:08:00,188
Oh, no, no, no, no. Yeah.
I'm... I'm fine. Mm-hmm.
153
00:08:00,271 --> 00:08:01,856
- Okay, so anyway...
- Okay.
154
00:08:01,939 --> 00:08:04,066
... it turns out he's
on a roller coaster.
155
00:08:04,150 --> 00:08:07,069
So the whole time while
they're trying to find him,
156
00:08:07,153 --> 00:08:09,697
he's, like, going...
157
00:08:10,740 --> 00:08:11,741
The roll...
158
00:08:12,300 --> 00:08:15,160
That was the funny part.
Erica. Going in circles.
159
00:08:15,244 --> 00:08:17,163
Oh!
160
00:08:17,246 --> 00:08:19,248
- The roller coaster?
- All right.
161
00:08:19,332 --> 00:08:20,666
Uh, something's wrong.
162
00:08:21,375 --> 00:08:23,085
Spill it. It's Scott again, right?
163
00:08:23,169 --> 00:08:24,837
- No. No, no.
- Yeah.
164
00:08:24,921 --> 00:08:26,005
Uh, yeah, yeah.
165
00:08:26,088 --> 00:08:27,590
- A little bit.
- A lotta bit.
166
00:08:27,673 --> 00:08:29,342
It's just, um...
167
00:08:29,425 --> 00:08:30,426
What?
168
00:08:30,510 --> 00:08:35,473
It's just, um, I might have
sort of tried to tell him
169
00:08:35,556 --> 00:08:36,807
- how I felt.
- Mmm.
170
00:08:37,600 --> 00:08:40,728
Girl. We talked about this.
Do you remember?
171
00:08:40,811 --> 00:08:44,315
I said, in clear, simple English,
172
00:08:44,398 --> 00:08:48,528
"Don't tell him your feelings. Do not."
173
00:08:48,611 --> 00:08:50,696
I know. I remember you said that,
174
00:08:50,780 --> 00:08:53,699
and then it turns out I am
not good at not telling.
175
00:08:53,783 --> 00:08:56,577
I hinted. Not tell. Hint.
176
00:08:56,661 --> 00:08:58,788
And did he get this hint?
177
00:08:58,871 --> 00:09:00,039
Uh...
178
00:09:01,300 --> 00:09:03,668
I think I gave him too hint-y of a hint.
179
00:09:03,751 --> 00:09:05,628
Well, there it is.
180
00:09:08,422 --> 00:09:10,424
Girl. Get up.
181
00:09:11,740 --> 00:09:12,885
I just...
182
00:09:12,969 --> 00:09:14,470
He still comes in with Hooch.
183
00:09:14,554 --> 00:09:17,306
Except for when he forgets our
lessons, which is annoying.
184
00:09:17,390 --> 00:09:19,475
But then he comes in, and I'm just...
185
00:09:19,559 --> 00:09:22,061
He's so cute!
186
00:09:22,645 --> 00:09:25,273
And then I forget all about
being annoyed, you know?
187
00:09:25,356 --> 00:09:27,733
And I know, he is with Brooke. You know?
188
00:09:27,817 --> 00:09:31,404
She's pretty and smart,
and I am a dog trainer.
189
00:09:31,445 --> 00:09:34,198
But then I'm just, like,
there's something.
190
00:09:34,282 --> 00:09:35,324
Or no, you know?
191
00:09:35,408 --> 00:09:36,409
And it's like...
192
00:09:36,492 --> 00:09:38,869
I...
193
00:09:38,953 --> 00:09:39,954
It's just like...
194
00:09:40,538 --> 00:09:41,872
Complicated?
195
00:09:41,956 --> 00:09:43,165
Yes.
196
00:09:43,249 --> 00:09:44,542
You know what you need?
197
00:09:44,625 --> 00:09:46,586
One of those sexy, tropical vacations
198
00:09:46,669 --> 00:09:49,380
where I have a fling with a local
guy and learn to loosen up?
199
00:09:49,463 --> 00:09:51,173
That probably wouldn't hurt. No.
200
00:09:51,257 --> 00:09:54,093
What I'm talking about is boundaries.
201
00:09:54,176 --> 00:09:56,804
Scott's a nice guy, but
he's taking you for granted.
202
00:09:56,887 --> 00:10:00,266
But I can't not feel things.
203
00:10:00,349 --> 00:10:02,727
Hence boundaries.
204
00:10:03,311 --> 00:10:07,023
And if the feels get to be
too much, guess what?
205
00:10:07,106 --> 00:10:09,317
You are not the only dog
trainer in the world.
206
00:10:09,442 --> 00:10:10,526
That's mean.
207
00:10:10,610 --> 00:10:11,736
Erica, no...
208
00:10:13,487 --> 00:10:16,073
Scott is a dog...
209
00:10:16,157 --> 00:10:17,657
- Okay.
- ... that's sleeping on the bed,
210
00:10:17,658 --> 00:10:19,327
- shedding on everything.
- Mm-hmm.
211
00:10:19,410 --> 00:10:21,996
You're just putting him in his crate.
212
00:10:22,079 --> 00:10:24,123
See? Is that mean?
213
00:10:24,707 --> 00:10:25,708
No.
214
00:10:26,626 --> 00:10:29,003
- You can do it. You got this.
- Mmm.
215
00:10:29,086 --> 00:10:31,922
- Just put him in his crate.
- Just put him in his crate, girl.
216
00:10:32,882 --> 00:10:33,883
Okay.
217
00:10:35,426 --> 00:10:37,219
- Hey, sweetie.
- Hey.
218
00:10:37,250 --> 00:10:39,015
How's my favorite prosecutor?
219
00:10:39,030 --> 00:10:41,349
How's the case? How's,
uh... How's Boston?
220
00:10:41,430 --> 00:10:42,500
Case is shaping up.
221
00:10:42,520 --> 00:10:45,478
And it turns out historic colonial
architecture tours are my thing,
222
00:10:45,561 --> 00:10:47,104
so yay, Boston.
223
00:10:47,188 --> 00:10:49,774
But it doesn't beat the old
city by the bay, does it?
224
00:10:49,857 --> 00:10:52,985
Per the song, I left my
heart in San Francisco.
225
00:10:53,020 --> 00:10:54,030
How's work?
226
00:10:54,070 --> 00:10:55,071
Great. Yeah, yeah.
227
00:10:55,154 --> 00:10:57,907
We just caught this drug trafficker,
and now they're sending us out
228
00:10:57,990 --> 00:10:59,950
to get his entire money
laundering network.
229
00:11:00,034 --> 00:11:01,994
Nice. Sounds so exciting.
230
00:11:02,578 --> 00:11:06,123
Oh, this is my boss. I gotta run.
I'm proud of you. Miss you.
231
00:11:06,207 --> 00:11:07,208
Miss you.
232
00:11:09,210 --> 00:11:11,480
So, great job catching Mario Fez,
233
00:11:11,500 --> 00:11:13,130
but we still got a lot of work to do.
234
00:11:13,214 --> 00:11:14,798
We got a mansion of
illicit assets to seize
235
00:11:14,799 --> 00:11:16,509
and a money laundering
network to go after.
236
00:11:16,592 --> 00:11:18,469
Hell yeah. A network, baby.
237
00:11:18,552 --> 00:11:19,887
That's what I'm talking about.
238
00:11:19,970 --> 00:11:22,681
We'll be busting doors all week.
Hope you boys are staying fit.
239
00:11:22,682 --> 00:11:28,187
A few sessions at Ocean Beach,
but it's been small, bad wind.
240
00:11:28,270 --> 00:11:29,355
What?
241
00:11:29,438 --> 00:11:30,523
I've been hitting the gym.
242
00:11:30,606 --> 00:11:32,358
Yeah. Stuff at home too, you know?
243
00:11:32,483 --> 00:11:34,777
Stretching, core work, manifesting.
244
00:11:34,860 --> 00:11:36,528
Turner, I've got a different
assignment for you.
245
00:11:36,529 --> 00:11:39,782
You'll be working with Arthur Stilts.
He's handling asset forfeiture.
246
00:11:39,860 --> 00:11:41,820
It appears most of Mr. Fez's property
247
00:11:41,840 --> 00:11:43,078
can be linked to drug smuggling.
248
00:11:43,079 --> 00:11:45,705
I expect we'll be seizing
significant assets.
249
00:11:47,206 --> 00:11:52,420
S-So, they chase bandits and
I... I pack stuff into boxes?
250
00:11:52,503 --> 00:11:53,963
It's much more than that.
251
00:11:54,046 --> 00:11:58,592
We do histories, catalog,
index, assess auction value.
252
00:11:58,676 --> 00:12:01,929
Oftentimes the items themselves
are quite fascinating.
253
00:12:03,097 --> 00:12:05,808
Last month, we seized
the most amazing stamp.
254
00:12:05,891 --> 00:12:08,769
British Penny Black, 1840.
255
00:12:09,353 --> 00:12:10,646
Pristine.
256
00:12:12,022 --> 00:12:13,858
Black stamp, wow.
257
00:12:13,941 --> 00:12:15,609
That's too much fun for me.
258
00:12:15,693 --> 00:12:17,987
All right, Wilson. Try and keep up.
259
00:12:18,821 --> 00:12:20,281
Look, Turner.
260
00:12:20,364 --> 00:12:22,783
I know it's not what you had
in mind, but this is important.
261
00:12:22,867 --> 00:12:24,118
We get a piece of those assets.
262
00:12:24,200 --> 00:12:25,759
That's a lot of money
for the general fund.
263
00:12:25,760 --> 00:12:28,289
I want total focus.
264
00:12:28,372 --> 00:12:31,250
Yep. On it. Totally focused.
265
00:12:31,333 --> 00:12:33,544
Up. Yeah. That's good.
266
00:12:51,520 --> 00:12:53,773
Just keep the invoice
with this one, all right?
267
00:12:58,944 --> 00:13:02,323
Easy. Easy, bud. Hey. What's wrong?
268
00:13:05,618 --> 00:13:08,058
All right. We'll discuss the
issue of the automobile,
269
00:13:08,078 --> 00:13:11,624
but in terms of art and antiquities,
the final count of items is...
270
00:13:11,707 --> 00:13:13,751
Let me just start the file first.
271
00:13:16,295 --> 00:13:19,089
Uh, no. Sorry, you can't be in here.
272
00:13:19,173 --> 00:13:21,342
Oh, no, no, no, it's okay.
I'm Deputy Turner.
273
00:13:21,425 --> 00:13:23,886
Stephen Marling, facility manager.
274
00:13:23,969 --> 00:13:26,222
Yeah, I meant the dog. It's policy.
275
00:13:26,300 --> 00:13:27,900
In my agreement with
the Marshal service.
276
00:13:28,840 --> 00:13:30,220
Right.
277
00:13:30,309 --> 00:13:31,894
Okay. Policy.
278
00:13:33,479 --> 00:13:35,898
All right. It's policy.
279
00:13:35,981 --> 00:13:38,359
Come here, bud. Sorry, Hooch.
280
00:13:38,442 --> 00:13:40,861
It looks like you're gonna
miss out on all the fun.
281
00:13:42,260 --> 00:13:43,360
I'll be back.
282
00:13:43,405 --> 00:13:45,574
So, I'm just gonna email
you my master spreadsheet
283
00:13:45,658 --> 00:13:47,493
so that we can get
synchronized by category.
284
00:13:47,570 --> 00:13:50,160
Uh, our system catalogs
by multiple tabs,
285
00:13:50,180 --> 00:13:51,831
so it synchronizes automatically.
286
00:13:51,914 --> 00:13:52,999
Ooh, fascinating.
287
00:13:53,000 --> 00:13:56,043
The signed basketball shoes, should
those be categorized as clothing?
288
00:13:56,120 --> 00:13:57,620
Anything limited edition
289
00:13:57,640 --> 00:13:59,340
should be categorized as collectibles,
290
00:13:59,360 --> 00:14:01,320
but it should be cross-referenced
with clothing...
291
00:14:01,880 --> 00:14:04,170
We're going to need to
create a special summary
292
00:14:04,190 --> 00:14:05,390
for articles found...
293
00:14:05,920 --> 00:14:07,989
You can put that in as an
independent subcategory
294
00:14:07,990 --> 00:14:10,015
- of the 139 B.
- Oh, excellent.
295
00:14:10,099 --> 00:14:11,684
Shouldn't take more than another hour.
296
00:14:11,767 --> 00:14:14,687
I'll go, uh, water the K-9 unit.
297
00:14:15,271 --> 00:14:19,066
Uh, so I wanted to point out
an error you made at 216.
298
00:14:19,149 --> 00:14:20,309
- Oh, no.
- An error?
299
00:14:20,359 --> 00:14:21,735
No, no.
300
00:14:21,819 --> 00:14:23,487
No, no, no, no.
301
00:14:24,905 --> 00:14:26,073
We might have a situation.
302
00:14:26,657 --> 00:14:28,242
Situation? What situation?
303
00:14:28,325 --> 00:14:31,036
Hooch! Hooch, come on.
304
00:14:31,120 --> 00:14:33,664
I told you specifically,
dogs aren't allowed.
305
00:14:33,747 --> 00:14:37,209
- Why is a pet even in...
- He's not a pet. He's a trained K-9.
306
00:14:37,710 --> 00:14:38,711
Hooch!
307
00:14:40,963 --> 00:14:42,089
Oh, dear.
308
00:14:42,172 --> 00:14:43,299
Is that urine?
309
00:14:43,924 --> 00:14:45,885
Maybe. Uh, it... it might be drool.
310
00:14:46,719 --> 00:14:48,178
That's not drool.
311
00:14:48,262 --> 00:14:49,305
Hooch.
312
00:14:49,388 --> 00:14:51,390
- Hooch!
- This is so embarrassing.
313
00:15:00,691 --> 00:15:02,776
He's gotta be around here somewhere.
314
00:15:03,694 --> 00:15:04,695
Hooch.
315
00:15:06,989 --> 00:15:08,282
There you are.
316
00:15:08,365 --> 00:15:11,201
All right. Overall, not that...
317
00:15:11,285 --> 00:15:12,745
... bad.
318
00:15:15,039 --> 00:15:17,530
Hi, you've reached Erica.
Leave a message.
319
00:15:17,550 --> 00:15:18,666
Hey, Erica.
320
00:15:18,667 --> 00:15:22,463
Um, I'm sorry I've been a little
flaky with the training lately,
321
00:15:22,546 --> 00:15:24,089
but Hooch really needs some work,
322
00:15:24,170 --> 00:15:25,780
so, uh, call me when you get this,
323
00:15:25,800 --> 00:15:28,218
or I'll... I'll just come in and see ya.
324
00:15:28,230 --> 00:15:29,386
Okay, thanks.
325
00:15:34,433 --> 00:15:36,685
- Laura. What are you doing?
- Scott, we gotta talk.
326
00:15:38,437 --> 00:15:41,398
Hold on. It's 7:15. Did you just
drive here from Cypress Beach?
327
00:15:41,482 --> 00:15:43,819
I couldn't sleep. I was all wrapped
up with the investigation.
328
00:15:43,820 --> 00:15:45,480
I have had a lot of coffee.
329
00:15:45,500 --> 00:15:47,569
Also, it was 5:30 in the morning,
and I was going to call,
330
00:15:47,570 --> 00:15:48,822
but thought, "What the heck?
331
00:15:48,906 --> 00:15:51,450
Matthew's with Grady.
I'll just go to Scott's apartment."
332
00:15:51,470 --> 00:15:53,952
Anyway, I did a little snooping on
this Walton guy. Check it out.
333
00:15:53,953 --> 00:15:56,330
I went by his trucking business,
and I took some pictures.
334
00:15:56,360 --> 00:15:58,600
See the trucks coming
in and out of this place
335
00:15:58,630 --> 00:16:00,110
marked danger and flammable.
336
00:16:00,140 --> 00:16:01,660
I mean, that could be anything.
337
00:16:01,669 --> 00:16:04,463
- That could be weapons or bombs.
- Or a million other things.
338
00:16:04,546 --> 00:16:07,299
Okay. All right. Why don't you come
take a look at this picture, huh?
339
00:16:08,425 --> 00:16:09,885
That look innocent?
340
00:16:09,969 --> 00:16:11,470
T... He has a tattoo.
341
00:16:12,170 --> 00:16:13,263
You have a tattoo.
342
00:16:13,347 --> 00:16:14,723
Of a cute, little sea turtle.
343
00:16:14,807 --> 00:16:16,183
That's a skull.
344
00:16:16,266 --> 00:16:18,435
Name one non-evil thing
whose symbol is a skull.
345
00:16:18,519 --> 00:16:20,229
- Go ahead. No, you can't.
- Give me...
346
00:16:20,312 --> 00:16:23,023
Take a look at this picture.
He's got a gun.
347
00:16:23,100 --> 00:16:24,275
That's a garage door opener.
348
00:16:24,290 --> 00:16:27,460
Scott, come on! Dad is trying to
tell us something about this guy.
349
00:16:27,480 --> 00:16:28,529
I know it. I can feel it.
350
00:16:28,530 --> 00:16:31,281
Yes, and maybe it's that there were kids
351
00:16:31,365 --> 00:16:33,365
lighting off firecrackers
in a warehouse somewhere.
352
00:16:33,409 --> 00:16:34,785
You don't believe that.
353
00:16:35,911 --> 00:16:38,706
'Kay, I have to take
this. It's the chief.
354
00:16:38,789 --> 00:16:41,166
Oh, by the way, Grateful Dead.
Skull logo. Not evil.
355
00:16:41,250 --> 00:16:42,626
I have no idea what that is.
356
00:16:43,460 --> 00:16:44,545
Jerry Garc... Okay.
357
00:16:45,100 --> 00:16:46,359
Hey, Chief. Good morning, how...
358
00:16:46,360 --> 00:16:48,170
You've really done it this time!
359
00:16:48,173 --> 00:16:49,508
Get to the office immediately!
360
00:16:49,591 --> 00:16:51,927
Yes, sir. I, um... I'll be right in.
361
00:16:55,472 --> 00:16:56,473
I gotta go.
362
00:16:59,935 --> 00:17:01,478
You had one job, Turner.
363
00:17:01,562 --> 00:17:04,273
Keep Mario Fez's assets safe and secure,
364
00:17:04,356 --> 00:17:06,400
which, apparently, was
beneath your dignity.
365
00:17:06,483 --> 00:17:09,319
- And what happens?
- Sir, I swear. Everything was fi...
366
00:17:09,380 --> 00:17:11,948
Was is the key word. You know
what Hooch did yesterday?
367
00:17:11,949 --> 00:17:16,500
- Show him.
- Authentic Reynard Gadoise, French.
368
00:17:16,520 --> 00:17:17,640
Late Rococo.
369
00:17:18,078 --> 00:17:20,039
I estimated at least 100,000 at auction.
370
00:17:20,122 --> 00:17:21,248
Not anymore.
371
00:17:21,331 --> 00:17:23,834
Your dog got loose in the
warehouse. Is that correct?
372
00:17:23,917 --> 00:17:28,797
Yes, but he was briefly unmonitored
b-b-but contained,
373
00:17:28,881 --> 00:17:32,301
and other than a very
small pet mess, I...
374
00:17:32,384 --> 00:17:33,927
I'm sorry. Wh-Who are you?
375
00:17:34,011 --> 00:17:38,599
This is Susan Reacher with the Office
of Professional Responsibility.
376
00:17:38,680 --> 00:17:40,159
She's handling the review of this mess.
377
00:17:40,160 --> 00:17:41,268
Internal Affairs?
378
00:17:41,351 --> 00:17:43,228
- Yeah.
- Sir, I...
379
00:17:43,312 --> 00:17:45,522
There's no way that Hooch
could've done this.
380
00:17:45,606 --> 00:17:48,484
You know what? Save it for the
hearing tomorrow at 10:00.
381
00:17:50,986 --> 00:17:53,739
Here's our initial report.
I suggest you review it thoroughly.
382
00:17:59,078 --> 00:18:00,954
- Sir, I swear tha...
- Turner.
383
00:18:01,038 --> 00:18:05,250
You know, the K-9 unit
was the marshal's idea.
384
00:18:05,270 --> 00:18:08,295
Now I've got to tell him
that we just lost 100 grand
385
00:18:08,300 --> 00:18:09,838
because of that K-9 unit.
386
00:18:09,922 --> 00:18:12,758
You're on leave pending this review,
387
00:18:12,841 --> 00:18:15,177
as is, of course, the dog.
388
00:18:17,554 --> 00:18:19,181
That's it. Dismissed.
389
00:18:29,108 --> 00:18:32,277
I miss chasing bandits
so much, my teeth hurt.
390
00:18:32,361 --> 00:18:34,154
Oh.
391
00:18:34,238 --> 00:18:36,782
You see Susan Reacher
from IA lurking around?
392
00:18:36,865 --> 00:18:39,409
- Yeah.
- The Grim Reacher herself?
393
00:18:39,993 --> 00:18:42,246
Someone here is screwed.
394
00:18:42,329 --> 00:18:44,706
It's me. I'm screwed.
395
00:18:45,290 --> 00:18:47,376
- Oh.
- Yeah.
396
00:18:47,470 --> 00:18:51,047
Well, uh, what I heard
is that she's tough
397
00:18:51,060 --> 00:18:52,924
but, like, fair, you know?
398
00:18:52,925 --> 00:18:53,966
Wait, so why you?
399
00:18:54,049 --> 00:18:55,425
It's so crazy.
400
00:18:55,509 --> 00:18:58,262
This fancy dog painting got
ripped up in the warehouse,
401
00:18:58,345 --> 00:18:59,638
and they're blaming Hooch.
402
00:18:59,721 --> 00:19:02,808
But I was there, and it just doesn't
seem possible, you know?
403
00:19:02,891 --> 00:19:04,017
Hooch wouldn't do that.
404
00:19:04,101 --> 00:19:05,644
Oh, no. Yeah. He...
405
00:19:06,478 --> 00:19:07,813
That's crazy.
406
00:19:07,896 --> 00:19:10,858
His hearing's tomorrow.
I gotta figure something out.
407
00:19:10,900 --> 00:19:11,901
Yeah.
408
00:19:11,910 --> 00:19:14,487
Aw.
409
00:19:16,488 --> 00:19:18,949
Angel, find it. Find it.
410
00:19:19,720 --> 00:19:21,243
Good girl!
411
00:19:21,270 --> 00:19:23,080
Who's the best girl in the whole world?
412
00:19:23,110 --> 00:19:24,913
Who's the best girl in the whole world?
413
00:19:24,997 --> 00:19:27,332
That's you, Angel. You're the best.
414
00:19:27,416 --> 00:19:28,417
- Hey.
- Hey.
415
00:19:28,440 --> 00:19:30,340
Erica, I don't know
if you got my message,
416
00:19:30,360 --> 00:19:31,962
but I really need your help.
417
00:19:32,045 --> 00:19:33,589
Yeah. Oh, I got your message. Uh-huh.
418
00:19:33,672 --> 00:19:37,551
I actually, unfortunately, have
a very important dog meeting,
419
00:19:37,634 --> 00:19:39,261
um, that I must attend to.
420
00:19:39,344 --> 00:19:40,345
- Really?
- Mm-hmm.
421
00:19:40,846 --> 00:19:42,526
Because I-I-I kinda
have a situation here.
422
00:19:42,598 --> 00:19:44,850
I mean, Hooch is really
in trouble, and I...
423
00:19:44,880 --> 00:19:46,226
I'm sorry.
424
00:19:46,240 --> 00:19:49,396
I can't. I have arranged for
you to work with, uh, Guy.
425
00:19:49,479 --> 00:19:50,480
What guy?
426
00:19:50,564 --> 00:19:53,984
Oh, Guy. Yeah, his actual name is Guy.
427
00:19:54,067 --> 00:19:55,652
That could be confusing, I get that.
428
00:19:55,700 --> 00:19:57,610
But he's a great guy, excellent trainer,
429
00:19:57,630 --> 00:19:59,364
and I think he will
do just fine for you.
430
00:19:59,448 --> 00:20:01,658
So he's in the yard in the back.
431
00:20:03,368 --> 00:20:04,620
Okay.
432
00:20:04,630 --> 00:20:06,163
- But you don't come?
- No.
433
00:20:09,917 --> 00:20:11,001
Come on, Hooch.
434
00:20:14,504 --> 00:20:16,173
I put him in his crate.
435
00:20:17,925 --> 00:20:20,510
I'm not saying he's a perfect
dog. He's not, right?
436
00:20:20,594 --> 00:20:22,930
But there's just no way he
destroyed that painting.
437
00:20:23,013 --> 00:20:26,183
Not that he hasn't destroyed
stuff before. He has.
438
00:20:26,266 --> 00:20:28,518
But it's just, this is different.
It's different.
439
00:20:28,602 --> 00:20:30,395
- Different?
- Like, yes.
440
00:20:30,479 --> 00:20:33,482
Yes, he barked at the painting,
but it was more of like a...
441
00:20:36,068 --> 00:20:38,028
You know? It was friendly.
It was like...
442
00:20:38,070 --> 00:20:39,612
Right? That's sweet.
443
00:20:39,613 --> 00:20:42,074
Look, when he sees other dogs,
he wants to make friends,
444
00:20:42,157 --> 00:20:43,992
so I just... I don't know...
445
00:20:44,076 --> 00:20:46,495
Scott, I'm not a dog therapist.
446
00:20:46,578 --> 00:20:48,914
I'm a dog trainer. You want
me to train your dog, I will.
447
00:20:48,997 --> 00:20:52,167
Otherwise, it's unclear
to me what we're doing.
448
00:20:52,251 --> 00:20:53,418
Yeah, I... I just...
449
00:20:54,503 --> 00:20:55,963
Hooch's hearing is tomorrow
450
00:20:56,046 --> 00:20:59,174
and with Erica, we used to talk
a lot about Hooch's mindset.
451
00:20:59,258 --> 00:21:00,842
Like, why he did this
452
00:21:00,926 --> 00:21:03,762
or... or what I thought he
was doing was actually that.
453
00:21:03,845 --> 00:21:04,845
So, what is that?
454
00:21:04,888 --> 00:21:05,888
- Scott.
- Yeah?
455
00:21:05,931 --> 00:21:08,433
- I'm not a dog therapist. I'm a dog...
- Trainer.
456
00:21:08,517 --> 00:21:10,435
Right. Yeah, I forgot. I'm sorry.
457
00:21:10,519 --> 00:21:13,188
Good. So, agility pyramid?
458
00:21:15,983 --> 00:21:18,151
That's not a dog that
destroys stuff, right?
459
00:21:20,529 --> 00:21:21,530
Thanks so much.
460
00:21:21,613 --> 00:21:24,449
Okay, so, ointment on
this leg twice a day,
461
00:21:24,533 --> 00:21:26,159
and keep him away from the cat.
462
00:21:26,243 --> 00:21:28,078
- Sure thing.
- All right. Bye, Roger.
463
00:21:28,161 --> 00:21:30,038
- Bye-bye.
- Be good boy.
464
00:21:30,122 --> 00:21:31,123
Okay.
465
00:21:31,915 --> 00:21:33,083
- See ya.
- Bye.
466
00:21:33,166 --> 00:21:34,334
Hey, buddy. Where were we?
467
00:21:34,960 --> 00:21:36,211
Um...
468
00:21:36,295 --> 00:21:41,216
We're at... "Hippopotomism"?
469
00:21:41,300 --> 00:21:43,510
Hyperthyroidism.
470
00:21:43,593 --> 00:21:46,054
Right. Um, weight loss...
471
00:21:46,138 --> 00:21:47,180
thirst?
472
00:21:47,264 --> 00:21:48,265
God.
473
00:21:48,348 --> 00:21:50,350
I'm never gonna pass this test.
474
00:21:54,313 --> 00:21:55,605
Good afternoon. Can I help you?
475
00:21:56,398 --> 00:21:58,275
Actually, I think she can.
476
00:22:00,050 --> 00:22:03,572
Catalina, do you wanna, um,
keep an eye on Matthew? Thanks.
477
00:22:04,323 --> 00:22:05,699
Laura Turner?
478
00:22:05,782 --> 00:22:07,576
I met your brother the other night,
479
00:22:07,659 --> 00:22:09,828
but I didn't get a chance
to introduce myself.
480
00:22:11,121 --> 00:22:12,122
Walton Hollis.
481
00:22:13,290 --> 00:22:14,791
Yes, how can I help you?
482
00:22:14,875 --> 00:22:16,626
Just wanna clear the air.
483
00:22:16,710 --> 00:22:19,338
I heard you had some kind
of investigation going,
484
00:22:19,360 --> 00:22:20,881
and as a friend of your father's,
485
00:22:20,964 --> 00:22:24,926
I... I wouldn't want anyone thinking
anything sketchy was going on.
486
00:22:25,010 --> 00:22:26,428
Oh?
487
00:22:26,511 --> 00:22:28,305
Well, I happened to
drive by your office,
488
00:22:28,388 --> 00:22:31,600
and I saw some trucks with some
pretty sketchy warnings on them.
489
00:22:31,620 --> 00:22:33,852
Is there a reason why
you're shipping explosives?
490
00:22:33,935 --> 00:22:35,187
Explosives?
491
00:22:35,270 --> 00:22:37,147
Oh.
492
00:22:37,230 --> 00:22:38,240
Maybe you mean the trucks
493
00:22:38,260 --> 00:22:40,859
that take the oxygen tanks
over to the hospital.
494
00:22:41,300 --> 00:22:42,320
Oh.
495
00:22:43,278 --> 00:22:45,739
Well, I also saw you with
a very sketchy-looking man
496
00:22:45,822 --> 00:22:47,990
with a giant skull tattoo
on the back of his head,
497
00:22:48,033 --> 00:22:49,283
and I couldn't help but wonder...
498
00:22:49,284 --> 00:22:50,535
You mean Karl.
499
00:22:50,619 --> 00:22:53,288
Yeah, he looks rough,
but he is a sweetheart.
500
00:22:53,372 --> 00:22:55,665
Okay, he was on a bad path for a while,
501
00:22:55,749 --> 00:22:58,585
but I gave him a job, set him
on the straight and narrow.
502
00:22:58,668 --> 00:23:01,421
A little like your dad's old dog, right?
503
00:23:01,505 --> 00:23:03,799
The cover's rough, but the book is...
504
00:23:03,882 --> 00:23:06,009
Wait. You know Hooch?
505
00:23:06,080 --> 00:23:09,970
Yeah. Yeah. Me and
Hooch are old friends.
506
00:23:10,055 --> 00:23:11,973
Ah, I love that crazy dog.
507
00:23:13,558 --> 00:23:16,895
Oh, I... I didn't realize
that... I'm so...
508
00:23:18,500 --> 00:23:21,441
- I'm sorry if I...
- No. No worries.
509
00:23:22,120 --> 00:23:24,980
Look, this was my fault for leaving
the door to the warehouse open.
510
00:23:26,655 --> 00:23:30,784
Anyway, um, I'll let
you get back to work.
511
00:23:30,867 --> 00:23:32,160
You have a good day, now.
512
00:23:32,994 --> 00:23:34,204
Okay, you too.
513
00:23:41,962 --> 00:23:43,362
I'm sorry.
514
00:23:43,380 --> 00:23:45,631
I'm pulling a late one at the
office tonight, but what's up?
515
00:23:45,632 --> 00:23:47,676
Well, Hooch's hearing is tomorrow,
516
00:23:47,759 --> 00:23:50,387
and I literally have no time to prepare.
517
00:23:50,470 --> 00:23:51,471
I need your help.
518
00:23:51,555 --> 00:23:55,934
You're a lawyer. I need, like,
strategy or tactics maybe?
519
00:23:56,017 --> 00:23:59,880
Well, a good legal defense
focuses on physical evidence,
520
00:23:59,912 --> 00:24:01,356
patterns of behavior,
521
00:24:01,380 --> 00:24:03,024
a viable alternate theory.
522
00:24:03,108 --> 00:24:05,485
Oh, that's good.
That's really good. Great.
523
00:24:05,500 --> 00:24:07,279
That's great. That's great. Keep going.
524
00:24:07,362 --> 00:24:10,160
So, show that he couldn't
do it, wouldn't do it,
525
00:24:10,180 --> 00:24:12,359
and shouldn't be punished for
something someone else did.
526
00:24:12,360 --> 00:24:13,560
Couldn't, wouldn't, shouldn't.
527
00:24:13,580 --> 00:24:16,037
Yes, you're saving Hooch. Anything else?
528
00:24:16,121 --> 00:24:18,874
Be a member at the same country
club as the presiding judge?
529
00:24:19,350 --> 00:24:22,169
Listen, I'm really sorry,
but I should probably run.
530
00:24:22,752 --> 00:24:24,504
- Good luck, okay?
- Okay.
531
00:24:32,471 --> 00:24:33,472
All right.
532
00:24:48,653 --> 00:24:49,779
You don't care.
533
00:24:53,492 --> 00:24:54,493
Ready?
534
00:24:59,998 --> 00:25:01,416
Yeah, yeah, yeah, yeah.
535
00:25:07,797 --> 00:25:10,258
Don't worry, buddy. We got this.
536
00:25:17,140 --> 00:25:20,227
Okay. Good, good. You look good, bud.
537
00:25:20,310 --> 00:25:24,564
All right, remember. Stay calm,
act innocent, say nothing.
538
00:25:30,028 --> 00:25:31,446
Good luck in there.
539
00:25:31,530 --> 00:25:33,031
Thanks, but I don't need it.
540
00:25:33,114 --> 00:25:34,741
I've got the data and the facts.
541
00:25:35,575 --> 00:25:38,203
The distance from the door here,
542
00:25:38,286 --> 00:25:42,374
to the painting here, is 150 yards.
543
00:25:43,020 --> 00:25:48,171
Here is Hooch's average speed
at a run, walk and a lope.
544
00:25:48,255 --> 00:25:50,882
An average urination takes five seconds.
545
00:25:50,966 --> 00:25:54,135
Add sniffing time, 27 seconds.
546
00:25:54,219 --> 00:25:58,557
Now, we know Hooch was in the
warehouse under three minutes.
547
00:25:58,640 --> 00:26:02,435
At a top speed of 12 miles per hour,
548
00:26:02,519 --> 00:26:05,021
stopping for the three documented pees,
549
00:26:05,105 --> 00:26:10,443
it would take Hooch two minutes and
48 seconds to reach the painting,
550
00:26:10,470 --> 00:26:12,529
leaving him 12 seconds to damage it.
551
00:26:12,612 --> 00:26:13,697
Not a lot of time.
552
00:26:14,239 --> 00:26:15,865
Let's consider bite patterns.
553
00:26:18,285 --> 00:26:19,786
Speaks for itself.
554
00:26:19,869 --> 00:26:24,082
You see, Hooch shows no
impulse to bite the dog image.
555
00:26:24,165 --> 00:26:25,917
Not that one, not that guy,
556
00:26:26,668 --> 00:26:27,877
not that guy.
557
00:26:27,961 --> 00:26:31,423
Even when induced with five
ounces of peanut butter,
558
00:26:31,506 --> 00:26:33,466
both chunky and creamy,
559
00:26:33,550 --> 00:26:35,635
he simply licked the surface.
560
00:26:35,719 --> 00:26:38,763
In summary, Hooch neither had the time,
561
00:26:38,847 --> 00:26:42,517
nor the inclination to do this crime.
562
00:26:44,436 --> 00:26:45,604
I rest my case.
563
00:26:47,897 --> 00:26:50,442
Not how it works.
But thank you for that.
564
00:26:50,525 --> 00:26:52,360
Let's talk to Mr. Stilts.
565
00:26:52,444 --> 00:26:55,004
So the dog had seen the painting
before you got to the warehouse?
566
00:26:55,071 --> 00:26:57,073
Yes. At the suspect's mansion.
567
00:26:57,157 --> 00:27:00,535
He barked aggressively at the
Gadoise on multiple occasions.
568
00:27:01,328 --> 00:27:03,538
I also saw him chew bubble
wrap at the mansion.
569
00:27:03,622 --> 00:27:05,749
And you found chewed bubble
wrap at the warehouse?
570
00:27:05,832 --> 00:27:07,167
That is correct. Yes.
571
00:27:08,000 --> 00:27:10,150
Yeah, the dog was running all over,
572
00:27:10,170 --> 00:27:11,629
going wild. Having the time of his life.
573
00:27:11,630 --> 00:27:13,923
Peeing, drooling,
basically running amok.
574
00:27:14,007 --> 00:27:15,091
Objection, conjecture.
575
00:27:15,175 --> 00:27:16,968
Again, just an interview, not court.
576
00:27:17,050 --> 00:27:20,760
But he didn't see any of this.
There's no security footage, right?
577
00:27:20,780 --> 00:27:22,269
I mean, what if another animal did this?
578
00:27:22,270 --> 00:27:24,740
A... A rat? A raccoon? Perhaps a weasel?
579
00:27:24,760 --> 00:27:26,310
There are cameras at all the doors.
580
00:27:26,394 --> 00:27:28,729
Maybe the animal was already
inside the building, right?
581
00:27:28,730 --> 00:27:30,690
In the vents, or the rafters up above.
582
00:27:31,524 --> 00:27:33,068
It's a possibility.
583
00:27:33,130 --> 00:27:35,000
But forgetting all that
and the timeline.
584
00:27:35,020 --> 00:27:37,489
This is just not something
Hooch would do.
585
00:27:37,572 --> 00:27:38,615
Ask anyone.
586
00:27:38,698 --> 00:27:42,285
That is exactly the kind of
thing that dog would do.
587
00:27:42,300 --> 00:27:44,829
I mean, I've personally seen
him push a room service cart
588
00:27:44,913 --> 00:27:46,873
down a flight of stairs into a fountain.
589
00:27:46,956 --> 00:27:49,125
Oh, and then we were tracking
a dangerous criminal,
590
00:27:49,209 --> 00:27:52,545
and he led the team into a pet store
where it stole a squeaky toy.
591
00:27:52,629 --> 00:27:56,424
And most recently, broke discipline
on a manhunt for a fugitive,
592
00:27:56,440 --> 00:27:59,010
which led me to be almost
killed by a booby trap.
593
00:27:59,094 --> 00:28:00,679
Objection. Sorry.
594
00:28:00,680 --> 00:28:03,306
But "almost killed"?
H-He got poison oak.
595
00:28:03,390 --> 00:28:05,683
- Continue please, Deputy.
- Thank you very much.
596
00:28:05,684 --> 00:28:07,852
It has also destroyed
office snacks and pastries
597
00:28:07,936 --> 00:28:10,063
meant for federal law
enforcement officers.
598
00:28:11,147 --> 00:28:14,109
Uh, Hooch has messed around, sure.
599
00:28:14,192 --> 00:28:16,528
But, I mean, he's a sweetheart.
600
00:28:16,590 --> 00:28:18,988
You've never seen the dog behave
in an aggressive manner?
601
00:28:19,070 --> 00:28:22,460
Once, he barked at an FBI guy,
602
00:28:22,480 --> 00:28:24,661
who, it actually turned
out, was crooked.
603
00:28:24,744 --> 00:28:27,455
So, I mean, I wouldn't
call that aggressive.
604
00:28:27,470 --> 00:28:29,666
He's just doing his job, helping out.
605
00:28:29,749 --> 00:28:32,627
So, if the dog perceives something
like a painting to be a threat,
606
00:28:32,711 --> 00:28:33,962
he might attack it to help out?
607
00:28:34,045 --> 00:28:36,005
Yeah, sure.
608
00:28:37,924 --> 00:28:39,259
Mm... Mm-mmm.
609
00:28:39,342 --> 00:28:42,762
No. Mm-mmm. He... He would not...
610
00:28:43,638 --> 00:28:44,639
do that.
611
00:28:46,770 --> 00:28:48,560
Do you have some water?
612
00:28:48,643 --> 00:28:52,188
Did I witness Hooch chew
his new leash? Yeah. Yeah.
613
00:28:52,272 --> 00:28:55,775
And I remember thinking,
"What if I could chew my tie?"
614
00:28:59,900 --> 00:29:02,574
Do you know why he had a new leash?
615
00:29:03,116 --> 00:29:05,952
Yeah, yeah, yeah. Scott said
he chewed through the old one.
616
00:29:07,160 --> 00:29:09,610
Yeah, which I suspect you're gonna say
617
00:29:09,630 --> 00:29:10,915
is a pattern he should've seen,
618
00:29:10,999 --> 00:29:14,544
to which I would say, "Patterns
are complex things, okay?"
619
00:29:14,627 --> 00:29:17,130
So, who can know?
You know, chaos theory tells...
620
00:29:17,213 --> 00:29:18,548
Thank you. That's enough.
621
00:29:20,759 --> 00:29:22,677
Hooch chewed up every
award in my office.
622
00:29:22,761 --> 00:29:25,013
Every single one.
623
00:29:27,932 --> 00:29:29,893
So, what's the verdict?
624
00:29:29,976 --> 00:29:33,313
Disciplinary action for me, and
the chief has to tell the marshal
625
00:29:33,396 --> 00:29:36,316
that his pet K-9 project
crashed and burned.
626
00:29:36,399 --> 00:29:38,568
No. Aw.
627
00:29:38,651 --> 00:29:40,195
So, no more Hooch?
628
00:29:40,278 --> 00:29:43,031
Not unless a miracle occurs
before she submits that report.
629
00:29:43,114 --> 00:29:45,742
Yeah, I'd maybe ask Erica,
630
00:29:45,825 --> 00:29:47,118
but she's been so busy.
631
00:29:47,150 --> 00:29:50,079
Oh, right. Uh, yeah.
632
00:29:50,163 --> 00:29:52,999
So, about that, um...
633
00:29:53,082 --> 00:29:56,419
I maybe, kinda told Erica to
make herself less available.
634
00:29:56,503 --> 00:29:57,962
You told her not to talk to me?
635
00:29:59,170 --> 00:30:01,132
You were... You were
taking her for granted.
636
00:30:01,216 --> 00:30:03,343
Calling her at all hours,
637
00:30:03,360 --> 00:30:05,320
skipping sessions 'cause of "work"
638
00:30:05,350 --> 00:30:07,639
or you and Miss Thing
have opera tickets.
639
00:30:07,660 --> 00:30:10,308
So, I just told her to pull
back a little, and she did.
640
00:30:10,391 --> 00:30:12,769
So I'm sorry. But also, like, not.
641
00:30:12,850 --> 00:30:14,220
- Not?
- Not, no.
642
00:30:14,250 --> 00:30:17,690
Yeah, not, 'cause, like, dude.
Come on. You... You can't do that.
643
00:30:19,150 --> 00:30:21,569
You're right. That was not good.
644
00:30:21,653 --> 00:30:24,030
But can you just talk
to her for me, please?
645
00:30:24,113 --> 00:30:27,325
Just tell her it's, like, an
emergency Hooch situation.
646
00:30:27,408 --> 00:30:30,578
Baxter, say bye-bye to doggy.
I need those phone records.
647
00:30:32,121 --> 00:30:33,248
Uh, please.
648
00:30:34,290 --> 00:30:35,458
What?
649
00:30:35,542 --> 00:30:37,961
Thanks for the help in there.
Really inspiring teamwork.
650
00:30:38,044 --> 00:30:40,213
Shouldn't have made fun
of my poison oak, dude.
651
00:30:41,422 --> 00:30:42,924
Duty calls.
652
00:30:43,007 --> 00:30:45,093
Sorry, but you gotta
handle this one yourself.
653
00:30:51,266 --> 00:30:53,393
I was irresponsible.
654
00:30:53,476 --> 00:30:56,688
More than irresponsible.
I was a bad friend.
655
00:30:56,771 --> 00:31:00,233
I took you for granted,
and... and I'm really sorry.
656
00:31:01,025 --> 00:31:04,487
But right now, I'm in real
trouble and so is Hooch.
657
00:31:05,196 --> 00:31:06,447
And the fact is...
658
00:31:08,658 --> 00:31:09,909
I really need you.
659
00:31:10,660 --> 00:31:12,412
I'm confused. What do you want me to do?
660
00:31:12,495 --> 00:31:14,015
I'm trying to get an apology to Erica.
661
00:31:14,080 --> 00:31:16,791
I need her help with something,
but I can't get ahold of her,
662
00:31:16,810 --> 00:31:18,793
so I'm just asking if you see her...
663
00:31:18,877 --> 00:31:21,713
Scott. I'm not an answering machine,
okay? I'm a dog trainer.
664
00:31:21,796 --> 00:31:23,965
- Dog trainer. Right, yes, I forgot.
- Right.
665
00:31:24,048 --> 00:31:25,341
- Can you...
- Yeah.
666
00:31:25,425 --> 00:31:29,387
You know, and by the way, those are
way too many words to memorize.
667
00:31:29,470 --> 00:31:31,055
Have you tried calling her?
668
00:31:31,150 --> 00:31:34,226
Yeah. Yes, but she's
busy, and I can't...
669
00:31:36,811 --> 00:31:39,397
This was a mistake.
Just forget it. Sorry.
670
00:31:39,480 --> 00:31:41,107
Just tell her I stopped by.
671
00:31:41,190 --> 00:31:42,358
Yeah.
672
00:31:42,442 --> 00:31:43,443
Thanks.
673
00:31:47,363 --> 00:31:48,865
Man, you believe this guy?
674
00:31:50,074 --> 00:31:51,826
Yes. I believe him.
675
00:31:53,900 --> 00:31:56,205
- Hey, Laura. What's up?
- Nothing is up.
676
00:31:56,289 --> 00:31:59,542
Everything is, in fact, down,
as in a bad, no-good day.
677
00:31:59,620 --> 00:32:01,200
Yeah. Well, join the club.
678
00:32:01,230 --> 00:32:03,087
Everything's falling
apart over here too.
679
00:32:03,171 --> 00:32:05,256
Scott, am I crazy?
680
00:32:05,340 --> 00:32:08,092
I mean, I didn't used to think so,
but now I'm just wondering
681
00:32:08,176 --> 00:32:11,679
if this whole investigation
is nothing, and I'm crazy.
682
00:32:11,763 --> 00:32:14,098
Laura, is everything okay?
683
00:32:14,182 --> 00:32:16,434
No, that Walton guy
came in here yesterday.
684
00:32:16,517 --> 00:32:19,020
And at first, I was like,
"Oh, no, scary, bad man,"
685
00:32:19,040 --> 00:32:20,939
but he was nice.
686
00:32:21,022 --> 00:32:23,316
He was friends with Dad and Hooch.
687
00:32:23,399 --> 00:32:26,194
Well, yeah. Laura, I-I
tried to tell you that. I...
688
00:32:26,277 --> 00:32:30,657
Am I making all of this up just so
I can solve Dad's last big case
689
00:32:30,740 --> 00:32:33,409
because I miss Dad and I
didn't know what else to do?
690
00:32:34,140 --> 00:32:36,329
Laura, I don't know. I...
691
00:32:36,412 --> 00:32:37,789
Is it like that with everything?
692
00:32:37,820 --> 00:32:39,980
Pass the vet tech exam.
Get your life together.
693
00:32:40,000 --> 00:32:41,084
Solve the case.
694
00:32:41,167 --> 00:32:43,337
Is this all so I can just fool myself
695
00:32:43,350 --> 00:32:44,960
into believing that I'm doing something
696
00:32:44,990 --> 00:32:47,100
and I'm not just some sad sack
697
00:32:47,120 --> 00:32:50,259
who hung around town and did nothing?
698
00:32:52,800 --> 00:32:54,097
Am I a clich�?
699
00:32:57,767 --> 00:33:00,144
Scott, this is the part where
you argue with me and you say,
700
00:33:00,228 --> 00:33:02,020
"No, Laura. You're amazing.
You're doing great."
701
00:33:02,021 --> 00:33:06,818
Sorry. Sorry, Laura. I...
I got a lot going on too.
702
00:33:06,901 --> 00:33:08,027
Of course. Sorry.
703
00:33:08,111 --> 00:33:10,947
Anyway, we should probably
apologize to Walton,
704
00:33:11,030 --> 00:33:12,782
maybe bring him some
cookies or something.
705
00:33:12,865 --> 00:33:16,119
Sure. Great. Yeah.
Just let me know when.
706
00:33:16,202 --> 00:33:17,620
Yeah. Thanks, Scott.
707
00:33:21,541 --> 00:33:23,042
Oh, Ralph.
708
00:33:25,878 --> 00:33:27,922
Anyway, that's the walking schedule.
709
00:33:27,950 --> 00:33:30,925
Unless you see him pacing around
in like a... like, a certain way,
710
00:33:31,009 --> 00:33:33,094
then you just wanna take
him out or let him out back.
711
00:33:33,177 --> 00:33:34,595
This is just for his dinner?
712
00:33:34,679 --> 00:33:36,264
Monday, Wednesday, Friday dinner.
713
00:33:36,347 --> 00:33:38,725
- The other dinner's on page two.
- Other dinner?
714
00:33:38,808 --> 00:33:41,602
Yeah, you can reference it.
Do... Yeah, are you referencing?
715
00:33:41,620 --> 00:33:44,313
We're alternating between
high-protein and organic fiber.
716
00:33:44,397 --> 00:33:47,984
Kibble is just... It's essential
in managing his gas issues.
717
00:33:48,067 --> 00:33:49,318
Gas issues?
718
00:33:49,402 --> 00:33:50,528
You get used to it.
719
00:33:50,611 --> 00:33:52,196
- Okay.
- Yeah.
720
00:33:52,280 --> 00:33:56,409
Anyway, uh, most days it's just
half-cup protein, quarter fiber
721
00:33:56,492 --> 00:33:59,162
and then an additional quarter-cup
protein plus egg powder
722
00:33:59,245 --> 00:34:01,038
- once he's finished the initial mix.
- Protein.
723
00:34:01,039 --> 00:34:03,875
But don't mix the mixes.
The other days it's just reverse.
724
00:34:03,958 --> 00:34:07,837
Except no egg powder, right?
And salmon, not beef.
725
00:34:07,920 --> 00:34:10,580
Uh, the breakfast instructions
should be pretty clear.
726
00:34:10,600 --> 00:34:13,051
- Do they seem clear?
- Uh, dude, is this a joke?
727
00:34:15,344 --> 00:34:17,263
Doug, this... This might not be a fit.
728
00:34:19,724 --> 00:34:21,309
Is it too complicated?
729
00:34:21,392 --> 00:34:22,935
Oh, no. No, no, no.
730
00:34:23,019 --> 00:34:26,981
I used to sit for a good, good boy
who had every issue in the book.
731
00:34:27,065 --> 00:34:31,069
You know, like, weird food and
pills and... This is nothing.
732
00:34:31,152 --> 00:34:34,030
This is gonna be easy. Totally easy.
Yeah, yeah. 'Cause I love dogs.
733
00:34:34,113 --> 00:34:36,365
I love dogs. And they love me.
734
00:34:36,449 --> 00:34:38,409
Right, Hoochie? Who's a good boy?
735
00:34:38,493 --> 00:34:39,827
Oh, such a good boy. Such a...
736
00:34:39,911 --> 00:34:42,538
Oh, my God!
737
00:34:42,622 --> 00:34:43,706
Wow.
738
00:34:43,790 --> 00:34:45,625
- Oh, my God! My nose!
- You are a bleeder.
739
00:34:45,708 --> 00:34:48,294
Uh, I'm not really good with blood.
740
00:34:48,377 --> 00:34:49,537
Just keep it... Keep it back.
741
00:34:49,587 --> 00:34:51,964
- Oh, God. Oh, God.
- You know what? Forward.
742
00:34:52,048 --> 00:34:53,257
Back is worse. Back is worse.
743
00:34:53,341 --> 00:34:54,801
Well, I need something, anything.
744
00:34:54,884 --> 00:34:57,011
Help me! Get me something, anything!
745
00:35:02,850 --> 00:35:03,851
Any questions?
746
00:35:03,935 --> 00:35:05,103
Looks fine.
747
00:35:06,229 --> 00:35:07,313
I've managed worse.
748
00:35:07,980 --> 00:35:10,108
Impressive. What's your secret?
749
00:35:10,191 --> 00:35:12,276
The secret is I don't get attached.
750
00:35:12,300 --> 00:35:15,863
Keep my distance. They keep theirs.
And everyone gets along.
751
00:35:16,864 --> 00:35:20,243
So, is it Gooch or Goop?
752
00:35:20,326 --> 00:35:21,327
Erica.
753
00:35:22,078 --> 00:35:23,412
Thought it was a boy dog.
754
00:35:26,999 --> 00:35:28,083
Hey.
755
00:35:28,084 --> 00:35:30,378
Yes. Hi, Scott.
756
00:35:30,400 --> 00:35:32,880
I am calling about Hooch.
757
00:35:32,964 --> 00:35:35,091
Curtis had mentioned
there might be a problem,
758
00:35:35,174 --> 00:35:37,468
and he heard you talking
to Guy about some...
759
00:35:37,552 --> 00:35:40,972
Yes, Erica. I... I'm so sorry. I...
760
00:35:42,598 --> 00:35:46,144
I took you for granted. You're
not my dog butler. You're...
761
00:35:47,228 --> 00:35:53,651
I value your help and your friendship
and just you in general.
762
00:35:53,734 --> 00:35:57,446
And I have been selfish and a jerk.
763
00:35:58,447 --> 00:36:00,199
And I really apologize.
764
00:36:04,370 --> 00:36:05,830
Oh, um...
765
00:36:07,331 --> 00:36:08,416
Thank you.
766
00:36:08,499 --> 00:36:10,084
Um...
767
00:36:10,168 --> 00:36:11,961
What's going on exactly?
768
00:36:12,712 --> 00:36:15,673
Hooch is in trouble. So am I.
769
00:36:15,756 --> 00:36:20,678
They think he ate a painting.
I know he didn't, but I can't prove it.
770
00:36:20,760 --> 00:36:22,279
And it's not just Hooch with a problem.
771
00:36:22,280 --> 00:36:23,840
Internal Affairs is blaming me.
772
00:36:23,860 --> 00:36:25,582
And if I can't prove he's innocent,
773
00:36:25,640 --> 00:36:27,449
I'm gonna wind up guarding
courthouse parking lots
774
00:36:27,450 --> 00:36:28,480
for the rest of my life.
775
00:36:28,510 --> 00:36:29,940
I'm getting off of work soon.
776
00:36:29,960 --> 00:36:32,481
I could just come over and
help you figure it out.
777
00:36:32,565 --> 00:36:34,400
Yes. Great.
778
00:36:34,483 --> 00:36:37,486
Yes. I... Come right over.
779
00:36:37,570 --> 00:36:38,779
Angel, come on.
780
00:36:46,162 --> 00:36:47,371
So is there anything else?
781
00:36:47,455 --> 00:36:48,539
Hi.
782
00:36:49,457 --> 00:36:51,209
Turns out I might not need anyone.
783
00:36:51,292 --> 00:36:54,295
So, uh, looks like we'll
be keeping our distance.
784
00:36:57,173 --> 00:36:58,773
These are great. You made these?
785
00:36:58,841 --> 00:37:00,134
- Yeah. Uh.
- Wow.
786
00:37:00,218 --> 00:37:02,803
I'm pretty slick with
a PowerPoint, and...
787
00:37:02,887 --> 00:37:04,222
It's impressive.
788
00:37:04,305 --> 00:37:06,265
What's sticking out to me is, um...
789
00:37:09,310 --> 00:37:10,978
uh, the... the peeing.
790
00:37:11,062 --> 00:37:13,606
The peeing. That's
Hooch's favorite hobby.
791
00:37:13,689 --> 00:37:17,026
Right, but peeing
isn't a hobby for dogs.
792
00:37:17,080 --> 00:37:18,900
They're marking their territory, right?
793
00:37:18,920 --> 00:37:20,109
Communicating with each other.
794
00:37:20,110 --> 00:37:22,114
So if Hooch was peeing this much,
795
00:37:22,198 --> 00:37:25,660
that tells me there was another
dog there at some point.
796
00:37:26,994 --> 00:37:29,914
- Wha... That would explain everything.
- Right?
797
00:37:29,997 --> 00:37:32,458
Wait, but it's not like I can
just dust for paw prints
798
00:37:32,541 --> 00:37:34,669
and run it through the
federal dog database.
799
00:37:34,752 --> 00:37:35,753
Right.
800
00:37:37,922 --> 00:37:40,341
Only, yeah, there is something.
801
00:37:40,424 --> 00:37:41,926
- Do you have a hand mirror?
- Yeah.
802
00:37:42,009 --> 00:37:44,845
Okay. And maybe some
baby powder and tape.
803
00:37:44,929 --> 00:37:45,972
- Clear tape.
- Yeah.
804
00:37:46,055 --> 00:37:47,455
- I have an idea.
- Okay.
805
00:37:47,515 --> 00:37:50,268
- Good boy, Hooch. Good boy.
- Okay, buddy.
806
00:37:50,851 --> 00:37:51,852
Got it.
807
00:37:51,936 --> 00:37:53,771
- Okay. Now the powder.
- Okay.
808
00:37:53,850 --> 00:37:56,720
It's a little-known fact that
all dogs have these tiny lines
809
00:37:56,760 --> 00:37:59,184
and wrinkles on their nose
that are unique to each dog,
810
00:37:59,235 --> 00:38:00,569
like fingerprints.
811
00:38:01,529 --> 00:38:02,530
Perfect.
812
00:38:03,948 --> 00:38:05,950
- The tape. Here, you hold that.
- Yeah.
813
00:38:17,628 --> 00:38:19,630
- There.
- Wow.
814
00:38:19,714 --> 00:38:23,175
Perfect. Okay, now you need to
get the print from the painting,
815
00:38:23,259 --> 00:38:25,636
and if they don't match,
Hooch is innocent.
816
00:38:25,720 --> 00:38:28,556
Right. I'll figure something out.
817
00:38:28,639 --> 00:38:31,392
It's gonna be okay. I promise.
818
00:38:31,475 --> 00:38:32,852
Yeah, it's gonna be okay.
819
00:38:47,158 --> 00:38:50,828
Sorry, bud. You stay here.
820
00:38:50,911 --> 00:38:53,080
You're not exactly
super popular in there.
821
00:38:56,417 --> 00:38:57,710
There you go.
822
00:39:08,550 --> 00:39:11,016
Mr. Marling, Deputy Turner.
823
00:39:11,030 --> 00:39:12,280
Um, I'm sorry to bother you.
824
00:39:12,300 --> 00:39:14,430
I just need to check
that painting real quick.
825
00:39:14,518 --> 00:39:15,644
I'm just closing up.
826
00:39:15,728 --> 00:39:16,896
I, uh...
827
00:39:16,900 --> 00:39:19,815
I just need a few more details
for the disciplinary report.
828
00:39:19,899 --> 00:39:21,484
Chief was pretty insistent.
829
00:39:22,234 --> 00:39:23,652
Fine. Five minutes.
830
00:39:24,500 --> 00:39:26,489
Don't touch anything.
831
00:39:28,407 --> 00:39:29,700
Don't pee on anything!
832
00:39:29,784 --> 00:39:30,785
Got it.
833
00:39:31,285 --> 00:39:33,829
Where is this thing?
834
00:39:37,708 --> 00:39:40,169
Come on. Come on. Come on.
835
00:39:43,672 --> 00:39:46,258
If I were an ugly painting,
where would I be?
836
00:39:51,180 --> 00:39:52,181
Oh, yeah.
837
00:40:10,491 --> 00:40:11,492
Bingo.
838
00:40:33,556 --> 00:40:36,183
That's not it. It wasn't Hooch.
839
00:40:48,612 --> 00:40:50,656
Low priority. Bag and tag.
840
00:40:50,739 --> 00:40:52,323
- Walk in the park.
- Let's do it.
841
00:40:52,324 --> 00:40:53,444
- Yeah.
- Brad, lead the way.
842
00:40:53,492 --> 00:40:55,119
Dogs have snout prints?
843
00:40:55,202 --> 00:40:58,164
They're like fingerprints, each
unique, and Hooch is innocent.
844
00:40:58,247 --> 00:40:59,290
I did not know that.
845
00:40:59,370 --> 00:41:01,199
- I was always more of a cat guy.
- We're rolling!
846
00:41:01,200 --> 00:41:03,502
That's not all. I found this empty space
847
00:41:03,503 --> 00:41:05,295
inside the painting that looked new.
848
00:41:05,296 --> 00:41:07,715
Like, what if Mario had drugs
stashed in there, right?
849
00:41:07,798 --> 00:41:09,880
That would explain why
Hooch was barking at it.
850
00:41:09,900 --> 00:41:12,880
- Interesting.
- It's more than interesting, bro. I...
851
00:41:12,970 --> 00:41:15,013
We gotta talk to the manager
and see who else had access.
852
00:41:15,014 --> 00:41:18,058
I was hoping maybe you could help
since I'm on leave and whatnot.
853
00:41:18,142 --> 00:41:19,351
We got a runner!
854
00:41:19,435 --> 00:41:21,812
Uh, I'm in the middle of a thing.
Can it wait till tomorrow?
855
00:41:21,896 --> 00:41:23,606
The disciplinary report
goes out tomorrow.
856
00:41:23,689 --> 00:41:25,441
I'm kinda busy right now, Scott.
857
00:41:25,524 --> 00:41:26,901
All right. I'll call you back.
858
00:41:29,820 --> 00:41:31,947
Well, that was more than five minutes.
859
00:41:32,531 --> 00:41:33,824
Yeah, I'm gonna need a few more.
860
00:41:33,908 --> 00:41:36,744
I need to see everyone who was in
this building the last two days.
861
00:41:36,770 --> 00:41:38,287
Now? I thought you were suspended.
862
00:41:38,370 --> 00:41:39,914
Yeah, for something Hooch didn't do.
863
00:41:39,930 --> 00:41:42,666
I have proof. Another dog was here.
864
00:41:42,680 --> 00:41:44,501
I-I-I think it was a drug-sniffing dog.
865
00:41:44,502 --> 00:41:47,254
I think there was someone
looking for drugs Mario stashed,
866
00:41:47,338 --> 00:41:49,548
like an accomplice or somebody.
867
00:41:50,257 --> 00:41:51,675
Answer that and you're dead.
868
00:41:52,343 --> 00:41:53,594
Put it down.
869
00:41:55,554 --> 00:41:56,972
Whoa.
870
00:41:57,556 --> 00:41:59,016
Let's talk for a second.
871
00:41:59,099 --> 00:42:01,602
No. Shut up! Shut up and sit down.
872
00:42:02,686 --> 00:42:04,230
- Okay. All right.
- Okay.
873
00:42:07,670 --> 00:42:09,290
We can talk for a second, right?
874
00:42:09,320 --> 00:42:10,690
You move over there.
875
00:42:11,695 --> 00:42:14,114
... forecast, showers...
876
00:42:16,240 --> 00:42:18,495
What do you think you're doing?
877
00:42:24,166 --> 00:42:25,543
Slide it over.
878
00:42:26,460 --> 00:42:28,712
Stephen, think about what you're doing.
879
00:42:28,796 --> 00:42:30,464
Cuff yourself to the chair. Yeah.
880
00:42:30,548 --> 00:42:32,883
You're gonna make this so
much worse for yourself.
881
00:42:33,926 --> 00:42:36,303
The planning, the sneaking around...
882
00:42:36,387 --> 00:42:38,097
And then you bring your dog into work!
883
00:42:40,599 --> 00:42:42,101
Listen to me.
884
00:42:42,184 --> 00:42:43,936
If Mario's behind this,
885
00:42:44,019 --> 00:42:46,605
if he threatened you, you know
we can make a deal, right?
886
00:42:48,315 --> 00:42:51,777
He didn't threaten me. He paid me.
I got the drug-sniffing dog.
887
00:42:51,860 --> 00:42:53,209
It was the perfect way to get the drugs
888
00:42:53,210 --> 00:42:55,327
after you showed up with
that ridiculous beast.
889
00:42:55,406 --> 00:42:56,991
If something happens to me,
890
00:42:57,010 --> 00:42:58,909
there's no way you get away with this.
891
00:42:58,993 --> 00:43:02,413
It seems to me that if you disappeared,
892
00:43:02,440 --> 00:43:05,207
your friends are gonna blame
the drug dealer you just busted
893
00:43:05,220 --> 00:43:06,625
and not some warehouse manager.
894
00:43:06,640 --> 00:43:07,709
I better get this done quickly.
895
00:43:07,710 --> 00:43:10,045
No, no! You're gonna shoot me here?
896
00:43:10,129 --> 00:43:13,716
The blood, like, it'll go everywhere.
They'll catch you in seconds.
897
00:43:26,604 --> 00:43:28,147
Golf club's gonna hurt a lot more.
898
00:43:28,230 --> 00:43:30,065
Stephen, stop! Stephen!
899
00:43:30,149 --> 00:43:31,900
Don't do it! No! No!
900
00:44:02,056 --> 00:44:03,390
Hi there!
901
00:44:04,058 --> 00:44:05,976
I'm, uh, looking for Deputy Turner.
902
00:44:06,060 --> 00:44:07,811
Uh, yeah. Well, he was here.
903
00:44:07,895 --> 00:44:13,067
Uh, but he and the dog went off to
check the perimeter for something.
904
00:44:13,150 --> 00:44:14,151
- Something?
- Yeah.
905
00:44:14,234 --> 00:44:16,195
Well, did he say what it was?
906
00:44:16,278 --> 00:44:17,279
No.
907
00:44:17,322 --> 00:44:20,069
Well, I have a dinner reservation,
so I'm gonna... I'm gonna go.
908
00:44:20,070 --> 00:44:21,499
Okay, I'm gonna go
look around for Scott.
909
00:44:21,500 --> 00:44:22,534
Yeah.
910
00:44:24,953 --> 00:44:26,455
Freeze! Hands!
911
00:44:26,538 --> 00:44:28,082
- X, stop him!
- Don't move!
912
00:44:30,542 --> 00:44:32,586
I hope that reservation
wasn't hard to get,
913
00:44:32,670 --> 00:44:34,430
'cause I think you're
gonna miss that dinner.
914
00:44:36,006 --> 00:44:37,257
Aw.
915
00:44:37,341 --> 00:44:42,304
Good boy, Hooch. Good boy.
I love you. I love you, bud.
916
00:44:47,810 --> 00:44:49,379
We found the dog at Marling's house.
917
00:44:49,380 --> 00:44:51,772
She was an ATF drug-training dropout.
918
00:44:51,800 --> 00:44:53,107
So we're gonna adopt her,
919
00:44:53,190 --> 00:44:55,025
finish her training and
put her back to work.
920
00:44:55,100 --> 00:44:58,260
Wilson. How long of a confession
did you get out of this guy?
921
00:44:58,280 --> 00:45:01,240
Guy was speaking his truth.
Who am I to stop him?
922
00:45:01,323 --> 00:45:04,243
He was responsible for tons
of assets that went missing.
923
00:45:04,326 --> 00:45:08,330
I got to fill in a lot of empty
spreadsheet cells.
924
00:45:08,872 --> 00:45:10,666
- Then we're all settled.
- Settled?
925
00:45:11,709 --> 00:45:14,795
Mr. Turner's negligent
behavior is not settled.
926
00:45:14,878 --> 00:45:17,506
And that dog remains a
disaster waiting to happen.
927
00:45:17,589 --> 00:45:19,091
This is all in my report.
928
00:45:19,174 --> 00:45:23,262
Well, what's in my report is that
this K-9 saved a deputy's life
929
00:45:23,345 --> 00:45:25,764
and aided in the recovery
of how much stolen goods?
930
00:45:25,848 --> 00:45:27,975
Uh, about 1.2 million...
931
00:45:28,934 --> 00:45:30,728
- so far.
- So far.
932
00:45:30,811 --> 00:45:31,931
I'm sorry. How much?
933
00:45:31,979 --> 00:45:33,230
1.2 million.
934
00:45:33,313 --> 00:45:34,989
- It's incredible.
- It's a lot of money to me.
935
00:45:34,990 --> 00:45:37,191
- More money, more problems.
- Should we do a hand raise for...
936
00:45:37,192 --> 00:45:38,193
Yeah, more... It's a lot.
937
00:45:38,277 --> 00:45:40,237
Okay, if that's how it is.
938
00:45:40,320 --> 00:45:42,239
Well, it's not how it isn't. So...
939
00:45:43,741 --> 00:45:45,941
- Thank you so much, Susan.
- Thank you.
940
00:45:45,951 --> 00:45:48,662
Let me know what the total is.
Thanks so much for your hard work.
941
00:45:48,746 --> 00:45:49,747
My pleasure.
942
00:45:50,581 --> 00:45:53,459
Sir, I ju... I can't thank you enough.
943
00:45:53,542 --> 00:45:56,462
And just rest assured, we are
totally focused on Hooch's training.
944
00:45:56,545 --> 00:45:58,589
He's getting better every day.
945
00:45:59,923 --> 00:46:00,924
Most days.
946
00:46:01,800 --> 00:46:03,177
Most days.
947
00:46:03,260 --> 00:46:04,261
Hooch.
948
00:46:05,637 --> 00:46:06,637
Thank you.
949
00:46:08,098 --> 00:46:11,852
Uh, listen, Erica, you really
saved me here and Hooch.
950
00:46:11,935 --> 00:46:13,979
I just wanted to say I'm so sorry again.
951
00:46:14,062 --> 00:46:16,774
Actually, I wanted to apologize to you.
952
00:46:16,857 --> 00:46:18,442
- Really? Me? Why?
- Yeah.
953
00:46:18,525 --> 00:46:21,069
I wasn't there when you
and Hooch needed me,
954
00:46:21,100 --> 00:46:25,491
and I just let some of my own,
like, stuff get in the way.
955
00:46:25,570 --> 00:46:27,560
No, no. Forget it. You were there, okay?
956
00:46:27,580 --> 00:46:29,161
You saved me and Hooch.
957
00:46:29,244 --> 00:46:30,412
Well, I'm sorry about Guy.
958
00:46:30,496 --> 00:46:32,456
That I can't forgive you for.
959
00:46:32,539 --> 00:46:34,833
No, no. Hey, listen. He taught
Hooch how to climb stuff.
960
00:46:34,910 --> 00:46:36,753
If it wasn't for him, I would've
been on the wrong end
961
00:46:36,754 --> 00:46:38,003
of a golf club.
962
00:46:38,086 --> 00:46:40,172
I kinda was on the wrong
end of a golf club.
963
00:46:40,255 --> 00:46:42,966
- You know what I mean.
- Yeah. Beat to death.
964
00:46:43,592 --> 00:46:46,970
Anyways, I was hoping that I could
pick up Hooch's training again.
965
00:46:47,054 --> 00:46:49,139
But if you wanna stay
with Guy, I get that.
966
00:46:49,223 --> 00:46:51,225
No, you're better. You're way better.
967
00:46:51,300 --> 00:46:54,100
And I promise I won't miss
a single session this time.
968
00:46:54,120 --> 00:46:56,230
So, friends again?
969
00:46:58,565 --> 00:46:59,566
Friends.
970
00:47:00,526 --> 00:47:02,820
- Come here. Come on. Ah.
- Of course. Okay. Okay.
971
00:47:20,003 --> 00:47:22,256
Thanks for coming with me to do this.
972
00:47:22,339 --> 00:47:25,059
I feel bad for how we treated Walton.
I just wanna make things right.
973
00:47:25,133 --> 00:47:28,428
We? You're the one who accused
him of smuggling explosives.
974
00:47:28,512 --> 00:47:30,055
Hey! You broke into his warehouse.
975
00:47:30,138 --> 00:47:31,849
Only after you insisted.
976
00:47:32,432 --> 00:47:33,684
- Yeah.
- Never mind.
977
00:47:35,018 --> 00:47:36,479
- Excuse me.
- Oh, hi.
978
00:47:36,480 --> 00:47:38,480
Uh, we're looking for Walton.
979
00:47:39,800 --> 00:47:42,234
Walton! Some folks here to see you!
980
00:47:46,510 --> 00:47:47,614
Thanks, Karl.
981
00:47:50,409 --> 00:47:52,619
- Hi.
- Oh, hi.
982
00:47:52,703 --> 00:47:56,331
Uh, we just came by to say hello
and sorry for the misunderstanding.
983
00:47:56,415 --> 00:47:57,935
We brought cookies.
984
00:47:57,958 --> 00:47:59,376
Well, that's not necessary,
985
00:47:59,459 --> 00:48:02,379
but I never say no to
a fresh-baked cookie.
986
00:48:02,462 --> 00:48:04,756
Oh, I'm so glad. I made them myself.
987
00:48:04,840 --> 00:48:07,135
Last time I sort of had a fire issue,
988
00:48:07,150 --> 00:48:08,760
but this time around I really...
989
00:48:08,844 --> 00:48:10,553
Anyway, I think I executed well.
990
00:48:10,554 --> 00:48:11,596
- Hooch, stop!
- Hey, hey!
991
00:48:11,597 --> 00:48:14,182
- Sorry! Oh, my gosh! So sorry.
- Easy. Easy. What's his problem?
992
00:48:14,266 --> 00:48:15,517
Stop, okay?
993
00:48:16,518 --> 00:48:18,186
Hooch, hey. Come on. No.
994
00:48:18,270 --> 00:48:20,439
Let's do this another time. Sorry.
995
00:48:20,522 --> 00:48:22,190
Maybe that's a good idea.
996
00:48:22,274 --> 00:48:24,526
Hey. Hey.
997
00:48:24,610 --> 00:48:25,736
Hey.
998
00:48:25,819 --> 00:48:27,780
Hey, what the hell was
that all about, huh?
999
00:48:28,322 --> 00:48:29,656
What's wrong? What got into you?
1000
00:48:31,950 --> 00:48:33,785
- Scott.
- What?
1001
00:48:33,869 --> 00:48:35,538
Hooch definitely knew that man.
1002
00:48:35,539 --> 00:48:37,665
- Shh.
- They weren't friends.
1003
00:48:37,680 --> 00:48:38,707
He hated him.
1004
00:48:38,790 --> 00:48:40,918
Laura, are we really doing this again?
1005
00:48:41,001 --> 00:48:43,462
Look me in the eyes right now
and tell me that you believe
1006
00:48:43,545 --> 00:48:47,257
that that man that Hooch just
freaked out at was a friend of Dad's.
1007
00:48:48,675 --> 00:48:51,011
All right. Yeah. Yeah, he's lying.
1008
00:48:51,094 --> 00:48:52,596
- Yeah.
- But about what?
1009
00:48:52,679 --> 00:48:55,599
And why? What does it all mean?
1010
00:48:55,682 --> 00:48:57,059
We have no evidence, Laura.
1011
00:48:57,142 --> 00:48:59,311
Hooch is all the evidence
I need. Let's go.
1012
00:49:04,120 --> 00:49:08,900
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
76465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.