All language subtitles for Together.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,953 --> 00:00:53,953 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:55,222 --> 00:00:56,758 Britain enters lockdown. 3 00:00:56,791 --> 00:00:59,092 Now people can only leave their homes 4 00:00:59,126 --> 00:01:00,360 for very limited reasons. 5 00:01:00,394 --> 00:01:01,529 The UK wakes up 6 00:01:01,563 --> 00:01:03,463 to the toughest restrictions on daily life 7 00:01:03,497 --> 00:01:05,833 in living memory to tackle coronavirus. 8 00:01:05,867 --> 00:01:07,301 This has been the sort of scene 9 00:01:07,334 --> 00:01:09,403 imagined by science fiction writers 10 00:01:09,436 --> 00:01:11,606 after an apocalyptic disaster. 11 00:01:46,608 --> 00:01:49,276 Don't you carry anything, wee man, okay? 12 00:01:51,946 --> 00:01:53,548 Here, carry this. 13 00:02:01,856 --> 00:02:04,525 - Ugh. - Not in the living room! 14 00:02:07,962 --> 00:02:10,364 I mean, my God. 15 00:02:10,397 --> 00:02:12,700 The only thing keeping us together is our child. 16 00:02:12,734 --> 00:02:14,334 - Arthur. - Little Artie. 17 00:02:14,368 --> 00:02:15,235 His name is Arthur. 18 00:02:15,268 --> 00:02:16,704 Yeah, and if it wasn't for little Artie, 19 00:02:16,738 --> 00:02:18,238 we would have split up years ago. 20 00:02:18,271 --> 00:02:19,841 The truth is, we just can't stand each other. 21 00:02:19,874 --> 00:02:21,274 Don't like each other. 22 00:02:21,308 --> 00:02:22,342 So, this lockdown, 23 00:02:22,376 --> 00:02:24,277 being in the same house together, me and him... 24 00:02:24,311 --> 00:02:25,680 The only thing that makes living with her 25 00:02:25,713 --> 00:02:27,280 even remotely bearable 26 00:02:27,314 --> 00:02:29,383 is knowing that I get to leave this house every day. 27 00:02:29,416 --> 00:02:30,852 I feel exactly the same. 28 00:02:30,885 --> 00:02:32,486 Oh, my God, saying goodbye to you, 29 00:02:32,520 --> 00:02:34,689 it is without doubt the best part of my day. 30 00:02:34,722 --> 00:02:36,524 Just being in the same room as him... 31 00:02:36,557 --> 00:02:38,793 Coming back and having to see her again, I mean, fuck... 32 00:02:38,826 --> 00:02:40,895 ...it's like a sadness and a soul-stink 33 00:02:40,928 --> 00:02:42,295 both mixed together. 34 00:02:42,329 --> 00:02:43,765 I hate your face. 35 00:02:43,798 --> 00:02:45,633 - My face? - I hate your face. 36 00:02:45,667 --> 00:02:46,701 Oh, you hate my face? 37 00:02:46,734 --> 00:02:47,869 It's just your face. I hate it. 38 00:02:47,902 --> 00:02:50,203 Oh. What, so you're saying I'm unattractive then or... 39 00:02:50,237 --> 00:02:51,939 No, no, you're attrac... I mean, she's very attractive. 40 00:02:51,973 --> 00:02:53,608 It's just your face, I totally hate it. 41 00:02:53,641 --> 00:02:54,809 I actually think of him as a cancer. 42 00:02:54,842 --> 00:02:56,878 I hate looking at it. It's maybe your eyes or something. 43 00:02:56,911 --> 00:02:58,345 And... not skin or testicle, 44 00:02:58,378 --> 00:02:59,881 but one of the really bad ones, 45 00:02:59,914 --> 00:03:01,883 you know, like liver, pancreatic. 46 00:03:01,916 --> 00:03:03,350 Is it your cheeks? I mean, I can't even 47 00:03:03,383 --> 00:03:05,252 - put my finger on it. - It's colorectal... 48 00:03:05,285 --> 00:03:07,421 When I think about you, I get exactly the same feeling 49 00:03:07,454 --> 00:03:09,590 as when I think about my dead dad's cancer. 50 00:03:09,624 --> 00:03:11,458 - Exactly the same. - It's your lips. 51 00:03:11,491 --> 00:03:13,360 - It's her lips. - I've got great lips. 52 00:03:13,393 --> 00:03:14,696 Aye, no, you do, you've got great lips. 53 00:03:14,729 --> 00:03:16,831 They're fantastic. I just totally hate them. 54 00:03:16,864 --> 00:03:17,932 We should never have got together 55 00:03:17,965 --> 00:03:18,933 - in the first place. - Madness. 56 00:03:18,966 --> 00:03:21,368 I mean, we're just so different, poles apart. 57 00:03:21,401 --> 00:03:24,605 But at the time, you think, "Oh, opposites attract." 58 00:03:24,639 --> 00:03:25,773 You're caught up in all the... 59 00:03:25,807 --> 00:03:26,974 Do you know what else attracts? 60 00:03:27,008 --> 00:03:28,275 ...hormones and pheromones and... 61 00:03:28,308 --> 00:03:29,209 Serial killers to victims. 62 00:03:29,242 --> 00:03:30,978 ...intoxication and the heart-racing sex. 63 00:03:31,012 --> 00:03:32,547 Oh, Jesus. Oh, God, 64 00:03:32,580 --> 00:03:34,347 just the thought of... 65 00:03:34,381 --> 00:03:36,316 ...actually having sex with you is... 66 00:03:36,349 --> 00:03:37,752 I know. I know. 67 00:03:37,785 --> 00:03:39,921 And politically as well, we're totally different. 68 00:03:39,954 --> 00:03:41,522 Aye. I believe in hard work. 69 00:03:41,556 --> 00:03:44,025 Everyone believes in hard work! 70 00:03:44,058 --> 00:03:45,560 Aye, whereas she, right, 71 00:03:45,593 --> 00:03:48,830 is a good old-fashioned, unreconstructed socialist. 72 00:03:48,863 --> 00:03:50,732 That's my mother you're describing. 73 00:03:50,765 --> 00:03:52,533 You're actually talking about my mother. 74 00:03:52,567 --> 00:03:54,301 You've never understood my politics. 75 00:03:54,334 --> 00:03:55,503 I'm actually quite moderate. 76 00:03:55,536 --> 00:03:56,738 I just happen to believe 77 00:03:56,771 --> 00:03:59,607 in not exploiting the workers of this country. 78 00:03:59,640 --> 00:04:02,510 The workers. Listen to this. 79 00:04:02,543 --> 00:04:03,878 What do you know about the workers? 80 00:04:03,911 --> 00:04:05,713 I'm actually from the workers, right? 81 00:04:05,747 --> 00:04:06,614 I was brought up by the workers 82 00:04:06,647 --> 00:04:08,015 and the workers aren't what you think. 83 00:04:08,049 --> 00:04:10,283 It's not all fish suppers and roll-ups 84 00:04:10,317 --> 00:04:12,319 and sing songs round the old Joanna. 85 00:04:12,352 --> 00:04:13,821 The workers are fucking horrible. 86 00:04:13,855 --> 00:04:15,322 You just hate people. 87 00:04:15,355 --> 00:04:16,423 I just hate lazy. 88 00:04:16,456 --> 00:04:17,457 Meanwhile, those of us 89 00:04:17,491 --> 00:04:19,392 who were brought up in the chattering classes. 90 00:04:19,426 --> 00:04:22,730 - Oh, my God, listen to this. - The literati elite. 91 00:04:22,764 --> 00:04:24,766 My dad was a dentist! 92 00:04:24,799 --> 00:04:26,701 You pull yourself up by the bootstraps, right? 93 00:04:26,734 --> 00:04:27,702 That's what I did. 94 00:04:27,735 --> 00:04:29,670 Got myself on top, worked hard and I got out. 95 00:04:29,704 --> 00:04:32,006 Jesus Christ, dial it back. 96 00:04:32,039 --> 00:04:35,076 Yeah, you're from fucking Kilmarnock, not Compton. 97 00:04:35,109 --> 00:04:36,644 We were poor! 98 00:04:36,677 --> 00:04:37,979 I got on top, I got out. 99 00:04:38,012 --> 00:04:39,580 At the time I thought, you know, 100 00:04:39,614 --> 00:04:42,016 "Oh, that's cute, he's a Tory." 101 00:04:42,049 --> 00:04:43,785 I am not a Tory. 102 00:04:43,818 --> 00:04:46,854 You've voted Conservative in every election since we met. 103 00:04:46,888 --> 00:04:48,890 I voted for Tony Blair. 104 00:04:48,923 --> 00:04:51,993 Oh, fuck, can we just not talk about politics, please? 105 00:04:55,129 --> 00:04:56,864 We're worried about my mum. 106 00:04:56,898 --> 00:04:57,932 We should've just brought her here. 107 00:04:57,965 --> 00:04:59,934 Well, there's no point in rehashing it, is there? 108 00:04:59,967 --> 00:05:01,736 I mean, we made a decision... 109 00:05:01,769 --> 00:05:04,005 I'm not "rehashing," all right? 110 00:05:04,038 --> 00:05:04,906 It's not what I'm doing. 111 00:05:04,939 --> 00:05:06,674 I know we made a decision, I know that. 112 00:05:06,707 --> 00:05:08,843 It's just, she's on her own, right? 113 00:05:08,876 --> 00:05:10,878 - And little Artie... - Arthur. 114 00:05:10,912 --> 00:05:12,013 ...he's only got one grandparent 115 00:05:12,046 --> 00:05:14,682 and I'd love him to be able to keep her. And besides, 116 00:05:14,715 --> 00:05:15,983 it's not like there's that many people 117 00:05:16,017 --> 00:05:18,853 that, you know, get him. 118 00:05:18,886 --> 00:05:20,054 She's got carers that come in. 119 00:05:20,087 --> 00:05:21,488 They're awful. 120 00:05:21,522 --> 00:05:24,357 They are not awful, they're overworked. 121 00:05:24,391 --> 00:05:25,693 They come in, right, 122 00:05:25,726 --> 00:05:27,728 for 45 minutes, three times a day. 123 00:05:27,762 --> 00:05:29,597 They chuck on some microwave pasta, 124 00:05:29,630 --> 00:05:30,565 change her colostomy bag 125 00:05:30,598 --> 00:05:31,999 and then they're straight on to their phones. 126 00:05:32,033 --> 00:05:35,402 That was one, that... that was one girl. 127 00:05:35,435 --> 00:05:37,972 And some of them are amazing, you know. 128 00:05:38,005 --> 00:05:40,373 And they... they're paid shit, by the way. 129 00:05:40,407 --> 00:05:41,709 They work from 7:00 in the morning 130 00:05:41,742 --> 00:05:42,610 until 10:00 at night. 131 00:05:42,643 --> 00:05:44,812 And they travel from client to client. 132 00:05:44,846 --> 00:05:46,781 And if there's waiting in between clients, 133 00:05:46,814 --> 00:05:48,415 they don't get paid for that, you know. 134 00:05:48,448 --> 00:05:50,084 It works out less than minimum wage. 135 00:05:50,117 --> 00:05:51,819 I'm not having a go at them, all right? 136 00:05:51,853 --> 00:05:52,987 I know some of them are amazing. 137 00:05:53,020 --> 00:05:54,387 But some of them are not amazing, 138 00:05:54,421 --> 00:05:55,857 and they're not even family. 139 00:05:55,890 --> 00:05:57,859 And that is another thing, they're traveling. 140 00:05:57,892 --> 00:05:59,627 Is that... Is that okay? 141 00:05:59,660 --> 00:06:00,695 I don't know. 142 00:06:00,728 --> 00:06:01,896 I mean, are they wearing masks 143 00:06:01,929 --> 00:06:03,798 when they're on the bus or whatever? 144 00:06:03,831 --> 00:06:05,132 I've seen people out there, people out there 145 00:06:05,166 --> 00:06:06,133 - are wearing masks. - Yeah. Yeah. 146 00:06:06,167 --> 00:06:08,468 Well, they're advising against wearing masks. 147 00:06:08,502 --> 00:06:10,071 What happens when they're on public transport, 148 00:06:10,104 --> 00:06:11,906 do they become a vehicle or a vector? 149 00:06:11,939 --> 00:06:13,040 And other countries are wearing masks. 150 00:06:13,074 --> 00:06:13,908 Should we be wearing masks? 151 00:06:13,941 --> 00:06:15,743 - I don't know! - That's what I'm saying! 152 00:06:15,776 --> 00:06:17,912 Nobody seems to know anything! 153 00:06:19,479 --> 00:06:21,649 Anything at all. 154 00:06:21,682 --> 00:06:22,884 Fuck's sake. 155 00:06:22,917 --> 00:06:25,485 We've been trying to get her into a home, me and my sister. 156 00:06:25,519 --> 00:06:26,654 It's a beautiful place. Beautiful. 157 00:06:26,687 --> 00:06:27,922 I mean, it's got all the gear. 158 00:06:27,955 --> 00:06:29,456 We're not trying to get rid of her. 159 00:06:29,489 --> 00:06:31,959 You know, line dancing in the morning, 160 00:06:31,993 --> 00:06:34,095 kidney dialysis in the evening. 161 00:06:34,128 --> 00:06:35,162 And she knows you're not trying 162 00:06:35,196 --> 00:06:36,063 to get rid of her, by the way. 163 00:06:36,097 --> 00:06:37,765 Well, when we went there last, she said, 164 00:06:37,798 --> 00:06:39,432 "You bitches are trying to get rid of me." 165 00:06:39,466 --> 00:06:40,968 She's a colorful character. 166 00:06:41,002 --> 00:06:42,003 We just want her looked after. 167 00:06:42,036 --> 00:06:44,906 Yeah. And both my parents are dead so, you know... 168 00:06:44,939 --> 00:06:46,807 thank God. 169 00:06:48,142 --> 00:06:49,944 Look, I'm... 170 00:06:49,977 --> 00:06:52,013 I'm really sorry. 171 00:06:52,046 --> 00:06:54,882 Okay, we need to get on, I totally know that. 172 00:06:54,916 --> 00:06:56,584 And God knows how long this thing is gonna last. 173 00:06:56,617 --> 00:06:59,520 It's just, this whole thing, it is so confusing. 174 00:06:59,553 --> 00:07:02,156 It's just, nobody seems to know what is going on. 175 00:07:02,189 --> 00:07:03,991 The ship is steering itself 176 00:07:04,025 --> 00:07:06,527 and all the grown-ups have been fucking beamed up. 177 00:07:06,560 --> 00:07:11,198 And the people out there, unbelievable. Unbelievable. 178 00:07:11,232 --> 00:07:13,567 What about the people out there? 179 00:07:13,601 --> 00:07:15,803 Well, go on. 180 00:07:15,836 --> 00:07:17,004 Don't worry about it, you'll get all... 181 00:07:17,038 --> 00:07:18,639 - No, come on. Look... - No, it's all right. 182 00:07:18,673 --> 00:07:20,007 If we're gonna get through this, then we're gonna 183 00:07:20,041 --> 00:07:21,976 - have to, you know... - What? 184 00:07:22,009 --> 00:07:23,811 - Well, talk. - Us? 185 00:07:23,844 --> 00:07:25,813 Yeah. I think so. Don't you? 186 00:07:25,846 --> 00:07:27,181 You want me to talk? 187 00:07:27,214 --> 00:07:29,917 Well, I suppose so. I mean, don't we have to? 188 00:07:29,951 --> 00:07:30,985 - All right. - Like, a bit? 189 00:07:31,018 --> 00:07:32,820 Yeah, all right, all right. 190 00:07:32,853 --> 00:07:34,088 Well, look, this was yesterday, right, 191 00:07:34,121 --> 00:07:36,090 just before they announced the lockdown, 192 00:07:36,123 --> 00:07:37,490 and I'm down at the Tesco local. 193 00:07:37,525 --> 00:07:38,559 You know, the one on the corner? 194 00:07:38,592 --> 00:07:39,694 Yeah, the one on the corner... 195 00:07:39,727 --> 00:07:41,862 Yeah, I'm at the Tesco local, the one in the corner, 196 00:07:41,896 --> 00:07:45,566 and I'm in there, right, and it has been picked clean. 197 00:07:45,599 --> 00:07:47,802 I mean, locusts, right? 198 00:07:47,835 --> 00:07:49,637 And I'm in there 'cause I wanna get aubergines, 199 00:07:49,670 --> 00:07:51,739 - I'm gonna do this katsu... - Katsu curry aubergine. Yeah. 200 00:07:51,772 --> 00:07:52,840 I'm gonna do my katsu curry aubergine. 201 00:07:52,873 --> 00:07:54,742 I mean, it's the only fucking thing Artie will eat 202 00:07:55,876 --> 00:07:58,579 And so, there's not a sign of an aubergine, right, 203 00:07:58,612 --> 00:08:02,750 not a courgette, not a tomato, not a carrot. 204 00:08:02,783 --> 00:08:04,852 And so I see this woman that works there, 205 00:08:04,885 --> 00:08:06,887 I recognized her, I've seen her before. 206 00:08:06,921 --> 00:08:11,225 She's, erm, like 50s and quite short, and... 207 00:08:11,258 --> 00:08:13,160 and like I don't mean this to be rude or anything like that, 208 00:08:13,194 --> 00:08:14,228 but she's quite recognizable 209 00:08:14,261 --> 00:08:15,563 'cause she's got quite a big nose. 210 00:08:15,596 --> 00:08:16,864 - Yeah, I know her. - You know the one? 211 00:08:16,897 --> 00:08:18,065 Yeah, she's lovely. 212 00:08:18,099 --> 00:08:19,233 She comes out from behind 213 00:08:19,266 --> 00:08:21,669 one of those plastic flappy curtains that they've got, 214 00:08:21,702 --> 00:08:23,704 and when she does, I can see in there 215 00:08:23,738 --> 00:08:24,772 and I can see a whole crate, 216 00:08:24,805 --> 00:08:28,209 whole stack of aubergines, right, masses of them. 217 00:08:28,242 --> 00:08:30,244 So I'm like, "Brilliant." I go up to her and I'm like, 218 00:08:30,277 --> 00:08:32,913 "Excuse me. Excuse me, have you got any aubergines?" 219 00:08:32,947 --> 00:08:35,716 And she's like, "No." And I'm like, "What?" 220 00:08:35,750 --> 00:08:37,151 She's like, "No, we're out," 221 00:08:37,184 --> 00:08:39,086 just like that, not even particularly polite. 222 00:08:39,120 --> 00:08:41,288 Which is unusual for her because she is lovely. 223 00:08:41,322 --> 00:08:43,057 Anyway. So I go back up and I'm like, 224 00:08:43,090 --> 00:08:44,992 "Erm, excuse me. Excuse me. 225 00:08:45,026 --> 00:08:47,561 "I happened to glance behind the plastic flappy curtains 226 00:08:47,595 --> 00:08:49,563 "and I noticed a whole crate of aubergines." 227 00:08:49,597 --> 00:08:52,867 And she's like, "Oh, fuck, oh, no," like, flustered 228 00:08:52,900 --> 00:08:54,235 because suddenly she thinks there's gonna be 229 00:08:54,268 --> 00:08:56,837 a "situation" or something like that, right. 230 00:08:56,871 --> 00:08:59,006 And she goes, "I can't give you those aubergines." 231 00:08:59,040 --> 00:09:00,307 And I'm like, "Why not?" 232 00:09:00,341 --> 00:09:02,309 And she goes, "'Cause my manager says 233 00:09:02,343 --> 00:09:03,878 "we're not to put those aubergines out yet." 234 00:09:03,911 --> 00:09:05,012 And I'm like, "Ah, right, 235 00:09:05,046 --> 00:09:06,847 "no, I get it, I get it," you know. 236 00:09:06,881 --> 00:09:08,949 I say, "Listen, here's the thing, 237 00:09:08,983 --> 00:09:10,885 "my little boy, he's a lovely little boy, 238 00:09:10,918 --> 00:09:13,120 "but he's a bit weird about things. 239 00:09:13,154 --> 00:09:15,322 "And right now, aubergines are the only thing he'll eat. 240 00:09:15,356 --> 00:09:17,691 "So I'm not asking you to go in there 241 00:09:17,725 --> 00:09:18,793 "and put all the aubergines out, 242 00:09:18,826 --> 00:09:20,828 "I'm just asking you to go in there and get me three 243 00:09:20,861 --> 00:09:23,964 "so that I can do katsu curry tonight." And she goes... 244 00:09:23,998 --> 00:09:28,069 like, voice all wobbling, she's like, "Sir... 245 00:09:28,102 --> 00:09:29,303 "I can't give you those aubergines 246 00:09:29,336 --> 00:09:30,539 "because we now believe 247 00:09:30,571 --> 00:09:33,774 "that one of our drivers has fallen prey to the coronavirus 248 00:09:33,808 --> 00:09:34,775 "and we're trying to figure out 249 00:09:34,809 --> 00:09:37,044 "if he's the one that touched that produce." 250 00:09:39,246 --> 00:09:40,714 And she thinks that's the end of it, right. 251 00:09:40,748 --> 00:09:42,183 But I'm like, "I'll give you a tenner." 252 00:09:42,216 --> 00:09:43,651 And she goes, "No." 253 00:09:43,684 --> 00:09:45,152 So I goes, "I'll give you 20 quid." 254 00:09:45,186 --> 00:09:46,320 And she's like, "Sir, I can't." 255 00:09:46,353 --> 00:09:47,955 I'm like, "50 quid for three aubergines." 256 00:09:47,988 --> 00:09:49,190 She's like, "Please, sir, don't." 257 00:09:49,223 --> 00:09:51,158 "ยฃ200, right here, right now." 258 00:09:51,192 --> 00:09:53,627 She's like, "Really, sir, I can't." "A grand." 259 00:09:54,361 --> 00:09:55,362 "What?" 260 00:09:56,964 --> 00:09:59,100 "I'll give you a grand, ยฃ1,000, 261 00:09:59,133 --> 00:10:01,168 "right here, right now. I'm good for it. 262 00:10:01,202 --> 00:10:02,069 "I've got my own business 263 00:10:02,103 --> 00:10:03,204 "and I've done really well for myself. 264 00:10:03,237 --> 00:10:05,039 "I'll head to the cashpoint, use three credit cards. 265 00:10:05,072 --> 00:10:06,107 "I'll come back here, 266 00:10:06,140 --> 00:10:08,309 "I'll put a grand in your hand if you go in there 267 00:10:08,342 --> 00:10:10,945 "and you get me three aubergines." 268 00:10:12,246 --> 00:10:13,280 And she's thinking, right, 269 00:10:13,314 --> 00:10:15,182 'cause, I mean, she needs this. 270 00:10:15,216 --> 00:10:17,318 What is she on? Minimum wage, a little bit above? 271 00:10:17,351 --> 00:10:18,919 She needs this. She's living hand to mouth, 272 00:10:18,953 --> 00:10:21,222 so she's thinking, right. 273 00:10:22,022 --> 00:10:24,758 She goes like this... 274 00:10:24,792 --> 00:10:27,394 all around her to see if anybody's listening. 275 00:10:27,428 --> 00:10:29,029 Then she goes, "Sir..." 276 00:10:29,063 --> 00:10:30,865 voice all wobbling, God love her... 277 00:10:30,898 --> 00:10:33,968 "I would love ยฃ1,000, I really would. 278 00:10:34,001 --> 00:10:35,102 "It would make such a difference 279 00:10:35,136 --> 00:10:37,371 "to me and my family, but... 280 00:10:37,404 --> 00:10:39,840 "I can't, in all good conscience, 281 00:10:39,874 --> 00:10:40,975 "give you those aubergines 282 00:10:41,008 --> 00:10:44,879 "because if you, or your son, or anybody else died, 283 00:10:44,912 --> 00:10:46,947 "then what kind of person would I be?" 284 00:10:49,817 --> 00:10:52,153 And I look at her, standing there, 285 00:10:53,053 --> 00:10:54,388 and I say, 286 00:10:55,222 --> 00:10:57,024 "You big-nosed prick. 287 00:10:57,825 --> 00:10:59,426 "You fucking loser. 288 00:10:59,460 --> 00:11:02,696 "Do you not understand, you fucking big-nosed prick loser? 289 00:11:02,730 --> 00:11:05,166 "This is the reason why you're stuck in this shitty job 290 00:11:05,199 --> 00:11:08,135 "and I've got an E-Class Benz waiting for me outside!" 291 00:11:08,169 --> 00:11:09,303 And I just dropped my shopping 292 00:11:09,336 --> 00:11:11,205 all over the floor and I walked out. 293 00:11:11,238 --> 00:11:12,907 - Oh, my God. - Mm. 294 00:11:14,108 --> 00:11:15,809 - Oh, God. - What? 295 00:11:15,843 --> 00:11:18,345 Oh, God. Oh, God! 296 00:11:18,379 --> 00:11:19,880 It's the only fucking thing he'll eat right now! 297 00:11:19,914 --> 00:11:21,115 You are awful. 298 00:11:21,148 --> 00:11:22,183 I wanted to do the katsu curry... 299 00:11:22,216 --> 00:11:23,350 You are the worst human alive! 300 00:11:23,384 --> 00:11:24,285 You said talk. 301 00:11:24,318 --> 00:11:25,319 It's the only thing he'll eat right now! 302 00:11:25,352 --> 00:11:27,821 - What kind of awful person... - You said talk! 303 00:11:27,855 --> 00:11:29,023 Yeah, I didn't know what was gonna come out 304 00:11:29,056 --> 00:11:29,890 - of your fucking mouth! - Thank you. 305 00:11:29,924 --> 00:11:32,226 I feel awful now. Thank you very much! 306 00:11:32,259 --> 00:11:33,894 - You feel awful now? - Aye, I do. 307 00:11:33,928 --> 00:11:34,762 Do you know what blows my mind? 308 00:11:34,795 --> 00:11:37,131 Do you know what actually wakes me up 309 00:11:37,164 --> 00:11:39,033 in the middle of the night, in a cold sweat, 310 00:11:39,066 --> 00:11:41,268 is the fact that I used to love him. 311 00:11:41,302 --> 00:11:43,103 I did. I really did. 312 00:11:43,137 --> 00:11:44,138 I mean, how is that even possible? 313 00:11:44,171 --> 00:11:46,006 Believe me, our former feelings for each other 314 00:11:46,040 --> 00:11:48,008 are as inexplicable to me as they are to you. 315 00:11:48,042 --> 00:11:50,477 But she's right, we were in love. 316 00:11:50,512 --> 00:11:52,446 I thought she was incredible. 317 00:11:52,479 --> 00:11:54,848 - I thought he was charming. - Now I think you're repugnant. 318 00:11:54,882 --> 00:11:57,051 Now I think you've got the same level of charm 319 00:11:57,084 --> 00:11:59,053 as diarrhea in a pint glass. 320 00:11:59,086 --> 00:12:00,120 Right. 321 00:12:00,154 --> 00:12:01,488 Lockdown is gonna be hard then. 322 00:12:01,523 --> 00:12:03,724 It's gonna be really, really hard. 323 00:12:04,291 --> 00:12:05,292 Really hard. 324 00:12:21,175 --> 00:12:22,544 Breaking news coming in to us 325 00:12:22,577 --> 00:12:24,778 within the past few seconds. 326 00:12:24,812 --> 00:12:28,115 The Prime Minister has been admitted into intensive care 327 00:12:28,148 --> 00:12:31,218 with those persistent symptoms of coronavirus. 328 00:12:31,252 --> 00:12:32,820 Now as cities 329 00:12:32,853 --> 00:12:34,522 in lockdown fall almost silent, 330 00:12:34,556 --> 00:12:37,391 the largest, brightest super moon of 2020 331 00:12:37,424 --> 00:12:38,993 has risen in the night sky. 332 00:12:39,026 --> 00:12:40,127 The spread of this virus 333 00:12:40,160 --> 00:12:42,997 is not accelerating and that is good news. 334 00:12:43,030 --> 00:12:44,865 Don't give me any more. 335 00:12:44,898 --> 00:12:46,867 Oh, you've given me some. 336 00:12:46,900 --> 00:12:49,903 You're a rotter. 337 00:12:49,937 --> 00:12:51,539 - Mushrooms? - Huh? Oh! 338 00:12:51,573 --> 00:12:54,408 Oh, Christ, yes. Tell them about the mushrooms. Go on. 339 00:12:54,441 --> 00:12:56,410 Basically, mushrooms are to blame for everything. 340 00:12:56,443 --> 00:12:58,045 She tells it better than I do. 341 00:12:58,078 --> 00:12:59,547 Everything is the fault of the mushrooms! 342 00:12:59,581 --> 00:13:01,315 If it wasn't for the mushrooms, right, 343 00:13:01,348 --> 00:13:02,483 we wouldn't still be together. 344 00:13:02,517 --> 00:13:04,451 You tell it so much better than I do. Go on, tell them. 345 00:13:04,485 --> 00:13:06,020 So, this is year three. 346 00:13:06,053 --> 00:13:08,289 We've had the warm, cuddly first year. 347 00:13:08,322 --> 00:13:10,157 Bliss, love, harmony. 348 00:13:10,190 --> 00:13:12,293 And made it through the slightly spiky second year. 349 00:13:12,326 --> 00:13:15,095 That gentle descent into snarkiness and bickering. 350 00:13:15,129 --> 00:13:16,463 And now we're well into year three. 351 00:13:16,497 --> 00:13:18,899 The terrifying plunge into the icy, Arctic tundra. 352 00:13:18,932 --> 00:13:19,900 Am I actually telling it? 353 00:13:19,933 --> 00:13:21,969 And by this point, right, we hate each other. 354 00:13:22,002 --> 00:13:24,138 And we don't wanna admit it, but we both know, 355 00:13:24,171 --> 00:13:26,440 and we're both independently 356 00:13:26,473 --> 00:13:28,375 making plans to get the hell out of dodge. 357 00:13:28,409 --> 00:13:31,979 I vividly remember being at dinner with him 358 00:13:32,012 --> 00:13:33,581 and watching him eat and just thinking 359 00:13:33,615 --> 00:13:35,916 it's the worst thing I've ever experienced. 360 00:13:35,949 --> 00:13:38,852 What? I'm not a... I'm not a bad eater. 361 00:13:38,886 --> 00:13:40,622 No, it's not that you're a bad eater, 362 00:13:40,655 --> 00:13:43,023 it's just, like, the fact of you eating. 363 00:13:43,057 --> 00:13:45,092 Like, watching you eat 364 00:13:45,125 --> 00:13:48,162 makes all the various different processes involved 365 00:13:48,195 --> 00:13:49,997 more apparent. 366 00:13:50,030 --> 00:13:53,601 You know, like, mastication and rending of flesh, 367 00:13:53,635 --> 00:13:55,637 grinding of matter, 368 00:13:55,670 --> 00:13:59,106 just mixing with saliva and sucking it down 369 00:13:59,139 --> 00:14:03,077 into your big old meat-bowl of acid, to break it down 370 00:14:03,110 --> 00:14:07,081 until it's no more than a brown sausage of turd 371 00:14:07,114 --> 00:14:09,183 to be squeezed out via your anus. 372 00:14:09,216 --> 00:14:11,485 Wow, you get all that from eating? 373 00:14:11,519 --> 00:14:13,354 Er, no, just you eating. 374 00:14:13,387 --> 00:14:16,390 So, safe to say we're not... we're not gonna carry on. 375 00:14:16,423 --> 00:14:18,526 And we had this massive blow-up 376 00:14:18,560 --> 00:14:19,594 just before my birthday. 377 00:14:19,627 --> 00:14:21,596 Like, massive. Final straw. 378 00:14:21,629 --> 00:14:24,898 But I'd stupidly booked a surprise birthday weekend. 379 00:14:24,932 --> 00:14:26,367 Mushroom picking, of all things, 380 00:14:26,400 --> 00:14:27,468 in the New Forest. 381 00:14:27,502 --> 00:14:28,570 The New fucking Forest. 382 00:14:28,603 --> 00:14:31,372 And it was a non-refundable deposit, so, you know... 383 00:14:31,405 --> 00:14:33,974 So they take you out to the New fucking Forest 384 00:14:34,007 --> 00:14:36,276 at some godawful time of the morning 385 00:14:36,310 --> 00:14:38,078 and they force you to pick mushrooms. 386 00:14:38,112 --> 00:14:39,947 They show you which ones are good, 387 00:14:39,980 --> 00:14:41,549 how they should be picked, how they should be cooked. 388 00:14:41,583 --> 00:14:42,950 It was really interesting actually. 389 00:14:42,983 --> 00:14:44,552 It was so boring. 390 00:14:44,586 --> 00:14:46,286 Come on, had we been in a living relationship, 391 00:14:46,320 --> 00:14:48,155 we could've actually made some friends. 392 00:14:48,188 --> 00:14:50,090 The people were awful. 393 00:14:50,124 --> 00:14:52,292 I thought one or two of them were okay. 394 00:14:52,326 --> 00:14:56,096 What about your man who was like... 395 00:14:56,130 --> 00:14:57,599 Oh, yeah. He should've been executed. 396 00:14:57,632 --> 00:15:00,033 So, they teach you how to pick mushrooms 397 00:15:00,067 --> 00:15:03,036 and they also teach you which mushrooms not to pick. 398 00:15:03,070 --> 00:15:05,339 And there's this one particular mushroom 399 00:15:05,372 --> 00:15:06,240 and the guy's like, 400 00:15:06,273 --> 00:15:09,042 "If you eat that, it's not gonna kill you, 401 00:15:09,076 --> 00:15:10,944 "but it will be really bad. 402 00:15:10,978 --> 00:15:14,516 "If you eat that mushroom, there will be stomach cramps, 403 00:15:14,549 --> 00:15:16,283 "there will be projectile vomiting, 404 00:15:16,316 --> 00:15:19,386 "there will be extraordinary diarrhea 405 00:15:19,420 --> 00:15:21,188 "and you'll piss yourself." 406 00:15:21,221 --> 00:15:23,157 And we were both thinking the same thing, 407 00:15:23,190 --> 00:15:26,293 "I would love to shove that into the other one's fricassee 408 00:15:26,326 --> 00:15:28,262 - "and watch them squirm." - Wild, right? 409 00:15:28,295 --> 00:15:31,131 Like, I would love to pick that mushroom 410 00:15:31,165 --> 00:15:34,502 and watch that stupid bastard lying on the floor, 411 00:15:34,536 --> 00:15:37,938 shitting his pants, thinking he's gonna die. 412 00:15:40,073 --> 00:15:41,576 I mean, not really, you know. 413 00:15:41,609 --> 00:15:42,710 You don't really want that to happen. 414 00:15:42,744 --> 00:15:45,145 You're just enjoying the fact that it could happen. 415 00:15:45,747 --> 00:15:48,081 Yeah. And then... 416 00:15:50,217 --> 00:15:51,519 - It did happen. - Yeah. 417 00:15:51,553 --> 00:15:54,054 - I got poisoned. - He did. He did get poisoned. 418 00:15:54,087 --> 00:15:56,390 Oh, my God. One of us picked the wrong mushrooms. 419 00:15:56,423 --> 00:15:58,425 I mean, they look stupidly like the good ones. 420 00:15:58,459 --> 00:16:00,662 They ended up in this fricassee, which I alone ate. 421 00:16:00,695 --> 00:16:02,429 Yeah, because you went on ahead. 422 00:16:02,463 --> 00:16:03,997 Because you were too busy dawdling 423 00:16:04,031 --> 00:16:05,399 buying New fucking Forest fudge. 424 00:16:05,432 --> 00:16:07,334 Yeah, for your weird friend, Nathan, 425 00:16:07,367 --> 00:16:09,136 who specifically asked you to buy it 426 00:16:09,169 --> 00:16:11,673 and yet you get angry at me for trying to 427 00:16:11,706 --> 00:16:13,508 and then you just, like, sulk on ahead 428 00:16:13,541 --> 00:16:15,677 and cook them up yourself to make a point. 429 00:16:15,710 --> 00:16:16,711 Aye. Look... 430 00:16:18,045 --> 00:16:19,413 I thought I was gonna die, okay? 431 00:16:19,446 --> 00:16:21,281 Yeah. He did. He really thought that. 432 00:16:21,315 --> 00:16:22,449 The pain was extraordinary. 433 00:16:22,483 --> 00:16:23,618 He did think he was gonna die. 434 00:16:23,651 --> 00:16:25,052 That feeling that something in your body 435 00:16:25,085 --> 00:16:26,153 that wants you dead... 436 00:16:26,186 --> 00:16:27,254 He was fine, though. 437 00:16:27,287 --> 00:16:28,188 I was at death's door! 438 00:16:28,222 --> 00:16:30,558 You were... Yeah, you were at the door. 439 00:16:30,592 --> 00:16:31,526 You weren't on the premises. 440 00:16:31,559 --> 00:16:33,661 The guy specifically said they're not fatal. 441 00:16:33,695 --> 00:16:37,397 It took the ambulance 1 hour and 30 minutes to get there. 442 00:16:37,431 --> 00:16:40,033 No, it did. It did take that long. 443 00:16:40,067 --> 00:16:41,468 - That was a bit scary. - Mm-hmm. 444 00:16:42,504 --> 00:16:44,137 I held his hand the whole time. 445 00:16:44,171 --> 00:16:46,674 Yeah, you did. She held my hand. 446 00:16:46,708 --> 00:16:47,642 See, thing is, 447 00:16:47,675 --> 00:16:49,544 that when you go through something like that, 448 00:16:49,577 --> 00:16:51,546 you feel this terrifying panic, right, 449 00:16:51,579 --> 00:16:54,381 this absolute certainty that you're going to die today. 450 00:16:54,414 --> 00:16:55,449 Just to reiterate... 451 00:16:55,482 --> 00:16:56,584 And that the person you're with 452 00:16:56,618 --> 00:17:00,822 is the last person you're ever gonna see, it bonds you. 453 00:17:00,855 --> 00:17:02,322 Yeah, I mean, when you go through 454 00:17:02,356 --> 00:17:04,057 something like that, it does bond you. 455 00:17:05,125 --> 00:17:07,227 So we decided to try again. 456 00:17:07,261 --> 00:17:08,596 Which was the biggest fucking mistake 457 00:17:08,630 --> 00:17:10,665 in the history of mistakes! 458 00:17:10,698 --> 00:17:12,834 Because in that brief respite, right, 459 00:17:12,867 --> 00:17:16,671 on the sunny uplands of stupidity, 460 00:17:16,704 --> 00:17:20,575 we decided that what we really needed was a child, huh? 461 00:17:20,608 --> 00:17:23,578 Never make decisions after a near-death experience. 462 00:17:23,611 --> 00:17:26,079 Or even a death-adjacent experience. 463 00:17:26,113 --> 00:17:28,716 That fetus, right, was no bigger 464 00:17:28,750 --> 00:17:31,519 than a fucking bullet to the head before we remembered 465 00:17:31,553 --> 00:17:33,621 that we could not stand the sight of each other. 466 00:17:33,655 --> 00:17:36,691 And the rest, as they say, is shit-story. 467 00:17:36,724 --> 00:17:38,392 And that's the mushroom story. 468 00:17:38,425 --> 00:17:39,661 Artie, here. 469 00:17:41,863 --> 00:17:43,631 It's not been that bad, though, lockdown. 470 00:17:43,665 --> 00:17:44,699 No! 471 00:17:44,732 --> 00:17:46,133 We're two weeks done 472 00:17:46,166 --> 00:17:47,502 and, you know, we're getting through it. 473 00:17:47,535 --> 00:17:48,603 Yeah, we are. 474 00:17:48,636 --> 00:17:49,837 Don't get me wrong. It's not been pleasant though. 475 00:17:49,871 --> 00:17:51,104 God, no. 476 00:17:51,138 --> 00:17:52,574 We still have to see each other, 477 00:17:52,607 --> 00:17:54,809 pass each other on the stairs, ugh... 478 00:17:54,842 --> 00:17:57,645 Just with everyone being so happy-clappy fucking cheerful. 479 00:17:57,679 --> 00:17:59,479 Oh, which is inappropriate, by the way. 480 00:17:59,514 --> 00:18:02,249 Have you seen WhatsApp? It's intolerable. 481 00:18:02,282 --> 00:18:05,720 Twitter, Instagram. You can't even, you know... 482 00:18:05,753 --> 00:18:08,556 "We're all in this together, guys." "We'll get through it." 483 00:18:08,590 --> 00:18:11,124 Oh, my God. "I'm learning how to play the banjo." 484 00:18:11,158 --> 00:18:13,126 "Look at me, I made a macrame scarf 485 00:18:13,160 --> 00:18:16,296 "out of fucking pasta twirls." Just pack it in. 486 00:18:16,330 --> 00:18:17,665 So there's been a lot going on 487 00:18:17,699 --> 00:18:20,535 and it's helped us not to have to, 488 00:18:20,568 --> 00:18:23,671 you know, focus on, or talk to, 489 00:18:23,705 --> 00:18:24,806 or even notice each other. 490 00:18:24,839 --> 00:18:26,473 Yeah, I mean, we could pretend that the other one... 491 00:18:26,507 --> 00:18:28,241 - Didn't exist. - ...was in a coma or... 492 00:18:28,275 --> 00:18:30,878 Look, my business for one thing, right, 493 00:18:30,912 --> 00:18:33,280 it's taking a lot of sorting out. 494 00:18:33,313 --> 00:18:35,315 - Tell them what you do. - Don't start. 495 00:18:35,349 --> 00:18:37,552 - No, no. Go on. - Don't start with that. 496 00:18:37,585 --> 00:18:38,753 No one understands what he does. 497 00:18:38,786 --> 00:18:39,821 Yes, they do. 498 00:18:39,854 --> 00:18:41,823 I don't understand what you do. 499 00:18:41,856 --> 00:18:43,223 That is absolutely not true. 500 00:18:43,256 --> 00:18:44,458 People do understand what I do. 501 00:18:44,491 --> 00:18:46,360 - Go on. Tell them. - Okay. 502 00:18:46,393 --> 00:18:48,395 I've got a boutique consultancy. 503 00:18:48,428 --> 00:18:50,263 We specialize in data analytics 504 00:18:50,297 --> 00:18:52,165 and finding technological multimedia solutions... 505 00:18:52,199 --> 00:18:53,266 I mean, what? 506 00:18:53,300 --> 00:18:56,537 ...for linear online broadcast marketing providers, 507 00:18:56,571 --> 00:18:58,539 who specialize in cost-efficiency savings. 508 00:18:58,573 --> 00:18:59,507 What's complicated about that? 509 00:18:59,540 --> 00:19:02,209 Mm-hmm. When we were first going out together 510 00:19:02,242 --> 00:19:05,345 and people would ask him what he did and he'd say all that, 511 00:19:05,379 --> 00:19:07,180 I would just lean forward and go, 512 00:19:07,214 --> 00:19:09,550 "He means computers." 513 00:19:10,885 --> 00:19:13,453 Which was really funny, a million years ago. 514 00:19:13,487 --> 00:19:15,823 But there's been a lot of wrapping-up. 515 00:19:15,857 --> 00:19:17,391 So thank God for Rishi. 516 00:19:17,424 --> 00:19:18,860 - Comrade Rishi. - Eh? 517 00:19:18,893 --> 00:19:20,494 I'm just saying, the state stepped in. 518 00:19:20,528 --> 00:19:23,230 - Oh, it's a pandemic. - Borrowing to invest in jobs. 519 00:19:23,263 --> 00:19:25,265 - It's a pandemic. - I mean... 520 00:19:25,298 --> 00:19:28,435 I mean, isn't this exactly the manifesto 521 00:19:28,468 --> 00:19:31,338 that Jeremy Corbyn fought the last election on? 522 00:19:31,371 --> 00:19:33,975 Yes, it is. Yes, you were fighting the last election 523 00:19:34,008 --> 00:19:35,442 in order to introduce measures, 524 00:19:35,475 --> 00:19:36,844 which have been absolutely perfect 525 00:19:36,878 --> 00:19:38,445 for shutting the economy down. 526 00:19:38,478 --> 00:19:41,481 It wasn't a pandemic in 2008 when the banks... 527 00:19:41,516 --> 00:19:44,652 Don't. I never agreed with 2008. Fuck 2008. 528 00:19:44,686 --> 00:19:46,954 There is no such thing as too big to fail. 529 00:19:46,988 --> 00:19:50,725 That would be socialism. Nah, let the weak perish. 530 00:19:50,758 --> 00:19:52,694 Yeah, don't mind handout now, though, do you? 531 00:19:52,727 --> 00:19:55,328 They're loans! They're loans, woman! They're loans! 532 00:19:55,362 --> 00:19:57,431 Look, my company's not weak, okay? Never been weak. 533 00:19:57,464 --> 00:19:59,767 Yeah, no, just incomprehensible. 534 00:19:59,801 --> 00:20:02,235 Anyway, there was so much to sort out. 535 00:20:02,269 --> 00:20:03,203 There was all the loans, 536 00:20:03,236 --> 00:20:05,506 there was the refund in statutory sick pay, 537 00:20:05,540 --> 00:20:07,875 the VAT deferral, then furlough. 538 00:20:07,909 --> 00:20:09,777 I mean, that was actually really important to me 539 00:20:09,811 --> 00:20:11,344 because I've got 12 employees. 540 00:20:11,378 --> 00:20:12,880 - Yeah, who you sacked. - Who I did not sack. 541 00:20:12,914 --> 00:20:14,882 You already sent out the emails firing them. 542 00:20:14,916 --> 00:20:17,685 Which I immediately rescinded when the furlough came in. 543 00:20:17,719 --> 00:20:20,253 Yeah, when the government was paying their wages. 544 00:20:20,287 --> 00:20:21,723 They're really good people. I took them all back. 545 00:20:21,756 --> 00:20:23,490 Yeah, at 80% of their salary. 546 00:20:23,524 --> 00:20:25,026 Which is what the furlough is. 547 00:20:25,059 --> 00:20:27,962 - You can top it up, though. - If you're a mug! 548 00:20:30,765 --> 00:20:34,769 Look, meanwhile... she's still getting to work. 549 00:20:34,802 --> 00:20:38,438 Yeah. I work for a charity called PFN. 550 00:20:38,472 --> 00:20:42,275 We're like the Taliban version of Medecins Sans Frontieres. 551 00:20:42,309 --> 00:20:43,343 Oh, aye, 552 00:20:43,376 --> 00:20:45,445 - saving the world, this one. - Mm. 553 00:20:45,479 --> 00:20:46,881 I work with refugees. 554 00:20:46,914 --> 00:20:47,949 It's good what she does, actually. 555 00:20:47,982 --> 00:20:49,117 I am actually proud of that. 556 00:20:49,150 --> 00:20:52,553 - I'm a bit proud of that. - I'm just a coordinator, so... 557 00:20:52,587 --> 00:20:54,756 Aye, for Europe. For the whole of Europe. 558 00:20:54,789 --> 00:20:56,691 Working her fingers to the bone, so she is. 559 00:20:56,724 --> 00:20:58,860 I mean, I don't agree with most refugees on principle, 560 00:20:58,893 --> 00:21:00,695 but some of the ones she helps... Phew. 561 00:21:00,728 --> 00:21:02,063 The ones I help are no different. 562 00:21:02,096 --> 00:21:03,865 Some of the stories of these ones... 563 00:21:03,898 --> 00:21:04,966 These ones are no different. 564 00:21:04,999 --> 00:21:06,000 I mean, your heart goes out to them. 565 00:21:06,033 --> 00:21:07,802 It's heart-rending, the stories of these ones. 566 00:21:07,835 --> 00:21:09,871 Which ones? Which ones? 567 00:21:09,904 --> 00:21:12,507 Which ones are these ones? These ones are no different! 568 00:21:12,540 --> 00:21:14,441 You know, I'm not even gonna get into it. 569 00:21:15,877 --> 00:21:17,344 There's been a lot going on. 570 00:21:17,377 --> 00:21:19,547 And, you know, with homeschooling, 571 00:21:19,580 --> 00:21:21,616 which, in fairness, he has taken the lion's share of 572 00:21:21,649 --> 00:21:22,583 and he's good at it. 573 00:21:22,617 --> 00:21:24,952 Aye, the Portuguese colonization of Macau 574 00:21:24,986 --> 00:21:26,486 and the melting point of lead 575 00:21:26,521 --> 00:21:27,822 were just two little memory nuggets 576 00:21:27,855 --> 00:21:29,489 I was particularly proud of. 577 00:21:29,524 --> 00:21:31,058 He has been good at it, I'll give him that. 578 00:21:31,092 --> 00:21:33,326 It actually suits little Artie better, as well. 579 00:21:33,360 --> 00:21:34,996 I mean, he's not very good with other kids. 580 00:21:35,029 --> 00:21:36,898 Yeah, but he's lovely. 581 00:21:36,931 --> 00:21:39,634 - Is he there? - Aye, no, he's lovely. 582 00:21:39,667 --> 00:21:41,936 Yes, he is. He's a lovely wee boy. He is indeed. 583 00:21:41,969 --> 00:21:44,572 He's a lovely, lovely wee fella. 584 00:21:44,605 --> 00:21:46,406 Now, fair's fair, you gave me a great son. 585 00:21:46,439 --> 00:21:48,408 I didn't give him to you, you fuck! 586 00:21:48,441 --> 00:21:50,477 And then there's Mum. Obviously I was worried. 587 00:21:50,511 --> 00:21:51,813 We both were. 588 00:21:51,846 --> 00:21:53,548 You know, whatever's going on between her and I, 589 00:21:53,581 --> 00:21:55,348 - I like the old girl. - Ha! 590 00:21:55,382 --> 00:21:56,250 She hates you. 591 00:21:56,284 --> 00:21:58,586 - She loves me. - She hates your politics. 592 00:21:58,619 --> 00:21:59,520 She loves my politics. 593 00:21:59,554 --> 00:22:00,588 It gives her something to argue against. 594 00:22:00,621 --> 00:22:03,090 My mum's a flat-out, dyed-in-the-wool communist. 595 00:22:03,124 --> 00:22:05,793 Yeah, proper old-school, CCCP-loving commie. 596 00:22:05,827 --> 00:22:07,494 Never got over the fall of the Berlin Wall. 597 00:22:07,528 --> 00:22:08,629 See, back in the '70s, right, 598 00:22:08,663 --> 00:22:10,131 she had links to the Angry Brigade. 599 00:22:10,164 --> 00:22:11,398 She didn't have links. 600 00:22:11,431 --> 00:22:13,568 Remember the people who tried to blow up the Telecom Tower? 601 00:22:13,601 --> 00:22:16,403 She's the reason the revolving restaurant no longer revolves. 602 00:22:16,436 --> 00:22:19,540 She may have hid two people 603 00:22:19,574 --> 00:22:21,576 who may or may not have been involved 604 00:22:21,609 --> 00:22:22,877 for a number of hours, yeah. 605 00:22:22,910 --> 00:22:25,079 See, I once caught her, right, trying to read Das Kapital 606 00:22:25,112 --> 00:22:26,681 to little Artie in his crib. 607 00:22:26,714 --> 00:22:28,149 I mean, I love her. 608 00:22:28,182 --> 00:22:30,417 - She is fiercely independent. - Mm. 609 00:22:30,450 --> 00:22:32,753 It took us ages to get her to accept the carers coming in. 610 00:22:32,787 --> 00:22:34,021 She's just scared, ain't she? 611 00:22:34,055 --> 00:22:35,823 Her legs, they're not what they once were. 612 00:22:35,857 --> 00:22:37,792 They get scared when their legs start to go. 613 00:22:37,825 --> 00:22:39,160 Mind you, it's all started to go now. 614 00:22:39,193 --> 00:22:40,728 I'm forcing her to Zoom every day. 615 00:22:40,761 --> 00:22:43,463 Her kidneys and her eyes. Her neck went this one time. 616 00:22:43,496 --> 00:22:44,565 I don't mean, like, her throat. 617 00:22:44,599 --> 00:22:46,701 I mean, like, her neck muscles holding up her head. 618 00:22:46,734 --> 00:22:47,768 She was like that. 619 00:22:47,802 --> 00:22:48,870 I'm like, "You all right, darling?" 620 00:22:48,903 --> 00:22:50,504 She went... 621 00:22:50,538 --> 00:22:52,807 Giving her her lunch, she's like... 622 00:22:52,840 --> 00:22:54,876 I'm like, "Fuck me, man. It's terrifying." 623 00:22:54,909 --> 00:22:57,044 Anyway, so the afternoon, the carer comes in. 624 00:22:57,078 --> 00:22:59,180 - This is with Miriam, right? - Maryama. 625 00:22:59,213 --> 00:23:00,982 Somali girl. I call her Miriam. She loves it. 626 00:23:01,015 --> 00:23:03,017 - Uh, she really doesn't! - Anyway, she's the good one. 627 00:23:03,050 --> 00:23:04,451 She's one of the good ones. 628 00:23:04,484 --> 00:23:05,653 Anyway, you're on Zoom and you see her. 629 00:23:05,686 --> 00:23:08,689 Yeah, I see her. And she's wearing this home-made visor, 630 00:23:08,723 --> 00:23:11,726 made out of plastic, like, see-through... 631 00:23:11,759 --> 00:23:13,594 You know, like a plastic pocket kind of thing 632 00:23:13,628 --> 00:23:14,729 held on with rubber bands. 633 00:23:14,762 --> 00:23:18,498 I mean, she's fucking Miriam, the good one. 634 00:23:18,532 --> 00:23:21,068 Yeah, and I ask her about PPE and she's like, 635 00:23:21,102 --> 00:23:23,004 they haven't given her any extra at all. 636 00:23:23,037 --> 00:23:24,005 No, nothing. 637 00:23:24,038 --> 00:23:25,873 They're making their own gowns out of bin bags. 638 00:23:25,907 --> 00:23:27,440 I mean, what the fuck is going on? 639 00:23:27,474 --> 00:23:30,645 Yeah, so Maryama's not happy about this at all. 640 00:23:30,678 --> 00:23:31,779 You know, 'cause she's scared. 641 00:23:31,812 --> 00:23:33,814 She's scared for herself, she's scared for her family, 642 00:23:33,848 --> 00:23:35,750 - she's scared for her clients. - Tell them how many buses 643 00:23:35,783 --> 00:23:36,617 - she has to get. - Three. 644 00:23:36,651 --> 00:23:38,786 - How many clients that day? - Eight. 645 00:23:38,819 --> 00:23:39,921 What the fucking what? 646 00:23:39,954 --> 00:23:41,555 Yeah, so I go into a tailspin. 647 00:23:41,589 --> 00:23:43,925 I'm calling, like, the council, the doctor. 648 00:23:43,958 --> 00:23:45,226 You know, I'm calling helplines, 649 00:23:45,259 --> 00:23:46,627 but can't get any answer 650 00:23:46,661 --> 00:23:48,062 'cause of everything that's fucking going on. 651 00:23:48,095 --> 00:23:49,997 So I'm just gonna go and get her and bring her here. 652 00:23:50,031 --> 00:23:51,599 But then am I exposing her? 653 00:23:51,632 --> 00:23:53,067 Yeah, I mean, does one of us go and stay? 654 00:23:53,100 --> 00:23:54,635 - But who's looking after him? - Yeah. 655 00:23:54,669 --> 00:23:57,071 So, I mean, we're just, like, beside ourselves. 656 00:23:57,104 --> 00:23:59,807 And, you know, there's this killer virus out there 657 00:23:59,840 --> 00:24:03,711 and you're sitting pretty while your mother, your mum... 658 00:24:03,744 --> 00:24:05,079 And I'm thinking, "Is this it?" you know. 659 00:24:05,112 --> 00:24:06,914 "Is my mum gonna die?" 660 00:24:06,948 --> 00:24:10,584 "Is my mother gonna die now?" We're fucking terrified. 661 00:24:10,618 --> 00:24:12,586 But then her sister just swoops in, 662 00:24:12,620 --> 00:24:13,955 sorts it all out, out of the blue. 663 00:24:13,988 --> 00:24:16,090 - She was amazing. - Out of the blue. 664 00:24:16,123 --> 00:24:18,826 Yeah, which is... you know, 'cause she's not normally... 665 00:24:18,859 --> 00:24:19,894 I mean, normally she's a bit... 666 00:24:19,927 --> 00:24:21,662 - Selfish? - Not selfish. 667 00:24:21,696 --> 00:24:23,931 - Trying to be a comedian. - Yeah. It's not a comedian. 668 00:24:23,965 --> 00:24:25,066 It's more performative than that. 669 00:24:25,099 --> 00:24:27,802 Try telling a fucking joke. That might raise a laugh. 670 00:24:27,835 --> 00:24:29,670 Look, fair's fair, she saved the day. 671 00:24:29,704 --> 00:24:32,073 Yeah. She got her to go to that home. 672 00:24:32,106 --> 00:24:33,107 That care home, you remember? 673 00:24:33,140 --> 00:24:35,543 Yeah. She persuaded her to go to that care home. 674 00:24:35,576 --> 00:24:37,211 Lovely place. I mean, absolutely amazing. 675 00:24:37,244 --> 00:24:38,879 God knows how she managed it, but somehow... 676 00:24:38,913 --> 00:24:41,515 Yeah, she persuaded her to go to the lovely, lovely home 677 00:24:41,549 --> 00:24:42,416 and they took her in. 678 00:24:42,450 --> 00:24:44,819 - What a relief. - Yeah, it was amazing. 679 00:24:44,852 --> 00:24:46,253 I know. Overnight. 680 00:24:46,287 --> 00:24:48,622 No messing. Right in, overnight. 681 00:24:48,656 --> 00:24:51,025 Yeah. I mean, she'll be safe there, right? 682 00:24:51,058 --> 00:24:53,961 In there? Aye, aye. She'll be safe in there. 683 00:25:36,370 --> 00:25:40,141 This evening, I harvested asparagus. 684 00:25:42,710 --> 00:25:45,780 I've never done that before. 685 00:25:45,813 --> 00:25:47,982 Actually, I shouldn't have done it now 686 00:25:48,015 --> 00:25:49,717 because I only planted them a few months ago. 687 00:25:49,750 --> 00:25:52,153 And with asparagus, right, 688 00:25:52,186 --> 00:25:54,688 you're supposed to leave them for three years 689 00:25:54,722 --> 00:25:57,992 to let the crown bed in, otherwise it dies. 690 00:25:59,060 --> 00:26:01,929 Apparently that's what Google says. 691 00:26:01,962 --> 00:26:04,632 But, er, I just could not resist it. 692 00:26:04,665 --> 00:26:08,803 You know, I've grown it with my own hands and soil. 693 00:26:10,104 --> 00:26:11,005 Look, I'm not saying 694 00:26:11,038 --> 00:26:14,375 I'm some green fingered vegetable person. 695 00:26:14,408 --> 00:26:17,611 That is not what this is, you know, 696 00:26:17,645 --> 00:26:19,713 it's just this year with everything that's going on. 697 00:26:20,781 --> 00:26:22,850 I ordered them... 698 00:26:22,883 --> 00:26:24,819 back in early February. 699 00:26:25,886 --> 00:26:27,288 Dunno why. 700 00:26:28,022 --> 00:26:29,857 Just did, you know. 701 00:26:29,890 --> 00:26:31,158 This was just when we were getting 702 00:26:31,192 --> 00:26:32,893 the first sniff of this thing 703 00:26:32,927 --> 00:26:35,629 happening off in far-flung China, 704 00:26:35,663 --> 00:26:39,400 this little place that nobody had ever heard of. 705 00:26:39,433 --> 00:26:40,968 And these health things, 706 00:26:41,001 --> 00:26:42,870 they do happen every now and again, don't they? 707 00:26:42,903 --> 00:26:45,739 I mean, like bird flu, Ebola, SARS. 708 00:26:46,407 --> 00:26:47,975 And, don't get me wrong, 709 00:26:48,008 --> 00:26:51,412 I am not saying that I knew this was all gonna happen. 710 00:26:51,445 --> 00:26:54,381 I'm not saying that I was thinking I had to be some 711 00:26:54,415 --> 00:26:57,785 "Grizzly Adams nuclear fallout shelter" kind of guy. 712 00:26:57,818 --> 00:27:01,088 I'm just talking about planting a few veggies. 713 00:27:01,122 --> 00:27:02,823 I actually think about doing it every year, 714 00:27:02,857 --> 00:27:03,891 just never get round to it. 715 00:27:03,924 --> 00:27:06,994 I suppose it's like learning the names of trees, 716 00:27:07,027 --> 00:27:09,063 or reading Charles Dickens. 717 00:27:09,096 --> 00:27:11,198 You know it's gonna make you a better person. 718 00:27:11,232 --> 00:27:13,000 Just nobody fucking does it. 719 00:27:13,033 --> 00:27:15,669 But this year, with everything that's happening... 720 00:27:18,939 --> 00:27:21,175 I actually find myself doing it. 721 00:27:21,208 --> 00:27:23,878 And I'm planting vegetables, you know. 722 00:27:23,911 --> 00:27:24,979 I've got everything in there. 723 00:27:25,012 --> 00:27:30,351 I've got carrots, courgettes, tomatoes, cucumbers. 724 00:27:30,384 --> 00:27:31,852 I've got radishes, 725 00:27:31,886 --> 00:27:33,354 got this wee thing that I got from Venezuela, 726 00:27:33,387 --> 00:27:34,922 I'm not quite sure what it is. 727 00:27:34,955 --> 00:27:38,159 And, er, asparagus, right. 728 00:27:38,192 --> 00:27:40,361 So, tonight... 729 00:27:43,797 --> 00:27:45,032 we get a call 730 00:27:45,065 --> 00:27:46,800 just probably after they've announced 731 00:27:46,834 --> 00:27:48,769 the official end of lockdown 732 00:27:48,802 --> 00:27:50,337 from Jonathan, right. 733 00:27:50,371 --> 00:27:53,974 Jonathan's the ICU nurse, over there at the hospital. 734 00:27:54,008 --> 00:27:58,312 Amazing guy, Jonathan, like, he's lovely. 735 00:27:58,345 --> 00:28:01,882 I cannot speak highly enough about Jonathan. 736 00:28:01,916 --> 00:28:06,120 And he's the main nurse, over there in intensive care 737 00:28:06,153 --> 00:28:07,488 looking after the old girl, 738 00:28:07,522 --> 00:28:09,290 because Covid, you know, it just... 739 00:28:10,758 --> 00:28:11,992 just swept through that place. 740 00:28:12,026 --> 00:28:15,763 It just rampaged right through the care home. 741 00:28:16,830 --> 00:28:19,433 Loads dead, loads in hospital. 742 00:28:19,466 --> 00:28:21,869 Like the old girl, you know, taken in, 743 00:28:21,902 --> 00:28:25,940 intubated, on a ventilator, stuck in a coma. 744 00:28:25,973 --> 00:28:28,475 And Jonathan, he's... 745 00:28:28,510 --> 00:28:31,212 he's on the phone to us every day, 746 00:28:31,245 --> 00:28:33,480 telling us everything. Everything. 747 00:28:33,515 --> 00:28:35,849 Temperature, heart rate, 748 00:28:35,883 --> 00:28:38,185 fucking which consultant is seeing her, 749 00:28:38,219 --> 00:28:39,887 when they're flipping her on to her front 750 00:28:39,920 --> 00:28:42,122 so that she can get her breathing going. 751 00:28:42,156 --> 00:28:43,757 And, when he's got a minute, right, 752 00:28:43,791 --> 00:28:46,860 which isn't very often, I can tell you that, 753 00:28:46,894 --> 00:28:48,896 he talks to her, 754 00:28:48,929 --> 00:28:51,298 or he'll stick the phone up to her ear so that we can. 755 00:28:51,332 --> 00:28:54,134 He's fucking just an amazing guy, Jonathan. 756 00:28:54,168 --> 00:28:56,003 Lovely, you know. 757 00:28:56,036 --> 00:28:57,805 I just cannot fault him. Cannot fault Jonathan. 758 00:28:57,838 --> 00:29:00,975 Anyway, when we get the call from him tonight, 759 00:29:01,576 --> 00:29:03,310 it's the one 760 00:29:03,344 --> 00:29:05,946 that we've been dreading, right. 761 00:29:05,980 --> 00:29:07,414 "One of you... 762 00:29:10,552 --> 00:29:13,487 "can come in for 15 minutes to say goodbye." 763 00:29:16,824 --> 00:29:18,225 She's the one that takes the call. 764 00:29:18,259 --> 00:29:20,294 This is about 6:30. 765 00:29:20,327 --> 00:29:22,263 And I'm watching her and she's on the phone, 766 00:29:22,296 --> 00:29:25,299 "Mm, mm," she's nodding away. 767 00:29:25,332 --> 00:29:28,435 Jonathan's on the other end, being smashing. 768 00:29:28,469 --> 00:29:32,039 And she hangs up and she tells me, 769 00:29:32,072 --> 00:29:33,274 just real matter of fact, 770 00:29:33,941 --> 00:29:35,442 "It's happening." 771 00:29:35,476 --> 00:29:37,512 Jonathan says one of you can come in 772 00:29:37,545 --> 00:29:40,881 for 15 minutes to say goodbye 773 00:29:40,914 --> 00:29:43,784 and that we're lucky because... 774 00:29:45,152 --> 00:29:47,921 most other places aren't even letting you do that. 775 00:29:49,423 --> 00:29:51,925 She's gotta be there at 8:45. 776 00:29:53,994 --> 00:29:57,264 She just says it like that, you know, just cold as ice. 777 00:29:58,098 --> 00:30:01,335 But inside I can see 778 00:30:01,368 --> 00:30:03,304 her heart's just, like... 779 00:30:04,204 --> 00:30:05,205 gone... 780 00:30:06,574 --> 00:30:08,375 you know, like that. 781 00:30:14,315 --> 00:30:15,583 Like that. 782 00:30:23,023 --> 00:30:24,858 So, at 8:45, right, I'm thinking, 783 00:30:24,892 --> 00:30:26,994 phew, "That's a bit of time... 784 00:30:27,027 --> 00:30:29,463 "I'm gonna harvest that asparagus." 785 00:30:29,496 --> 00:30:32,299 So I did. I clipped it and steamed it, 786 00:30:32,333 --> 00:30:35,102 bit of salt and pepper, made fresh hollandaise. 787 00:30:35,135 --> 00:30:37,271 It's not easy to do that but it's really tasty when you do. 788 00:30:37,304 --> 00:30:40,542 And we sat down together 789 00:30:41,975 --> 00:30:44,244 and we ate the asparagus. 790 00:30:44,278 --> 00:30:46,146 And she said it was lovely. 791 00:30:47,014 --> 00:30:48,482 I think it helped... 792 00:30:49,584 --> 00:30:51,385 take her mind off... 793 00:30:53,320 --> 00:30:55,022 Anyway, here's the thing, right, 794 00:30:55,055 --> 00:30:57,057 the thing that's been going over and over in my mind 795 00:30:57,091 --> 00:30:58,959 as I'm sitting here waiting... 796 00:31:04,599 --> 00:31:07,034 if there was enough of an inkling, 797 00:31:07,067 --> 00:31:09,103 back in early February, 798 00:31:09,136 --> 00:31:13,273 for me to get myself online and order asparagus crowns, 799 00:31:13,307 --> 00:31:15,075 and, I mean, who the fuck am I? 800 00:31:15,109 --> 00:31:17,945 But if there was enough of a sniff 801 00:31:17,978 --> 00:31:20,582 at this thing happening back then, 802 00:31:20,615 --> 00:31:23,350 then how come the people that run this country... 803 00:31:24,451 --> 00:31:25,520 Like, how come the people 804 00:31:25,553 --> 00:31:28,122 who actually run this country... 805 00:31:29,490 --> 00:31:31,358 How is it possible that the people 806 00:31:31,392 --> 00:31:33,528 who actually run this country... 807 00:31:56,618 --> 00:31:57,951 What you doing? 808 00:31:57,985 --> 00:31:59,721 I'm just... I'm just putting 809 00:31:59,754 --> 00:32:01,388 her temperature in the spreadsheet. 810 00:32:02,222 --> 00:32:04,425 Why? I mean, is that... 811 00:32:07,461 --> 00:32:09,329 Does that matter anymore? 812 00:32:12,567 --> 00:32:14,501 Er, no, I suppose not. 813 00:32:16,370 --> 00:32:18,272 What are you doing? Don't. Don't. 814 00:32:18,305 --> 00:32:20,474 Well, I thought, like, a hug, or... 815 00:32:20,508 --> 00:32:23,076 No, no, 'cause I have to self-isolate. 816 00:32:23,110 --> 00:32:25,379 - What, in here? - Yeah. 817 00:32:25,412 --> 00:32:27,014 - Yeah, don't you think? - Uh... 818 00:32:28,048 --> 00:32:29,316 I don't know. 819 00:32:35,456 --> 00:32:36,624 So how was it? 820 00:32:39,293 --> 00:32:40,394 Er... 821 00:32:43,330 --> 00:32:45,265 Well, she was unconscious. 822 00:32:48,168 --> 00:32:51,739 And the hospital was weird. It was just really empty 823 00:32:51,773 --> 00:32:54,274 in the places that are normally busy and... 824 00:32:55,375 --> 00:32:56,210 But, you know, you could tell, 825 00:32:56,243 --> 00:32:58,078 behind the scenes, everyone's just... 826 00:32:59,279 --> 00:33:00,414 um... 827 00:33:01,516 --> 00:33:04,786 - Jonathan was amazing. - Yeah, Jonathan is amazing. 828 00:33:04,819 --> 00:33:06,386 Yeah. 829 00:33:06,420 --> 00:33:09,323 He just told me everything that was gonna happen. 830 00:33:09,356 --> 00:33:11,358 And he said the consultant had been in 831 00:33:11,391 --> 00:33:13,360 and she reckoned it was gonna happen in the early hours. 832 00:33:15,730 --> 00:33:17,331 But he said, "Don't worry" 833 00:33:17,364 --> 00:33:19,634 because he was doing an all-nighter 834 00:33:19,667 --> 00:33:21,736 and, you know, he'd make sure 835 00:33:21,769 --> 00:33:23,771 he was there when the time came. 836 00:33:23,805 --> 00:33:27,274 He said that's what the nurses try and do, they... 837 00:33:27,307 --> 00:33:30,043 they just try and make sure that people don't die alone. 838 00:33:32,346 --> 00:33:33,347 Yeah. 839 00:33:34,414 --> 00:33:35,415 Erm... 840 00:33:37,184 --> 00:33:38,151 And then he showed me 841 00:33:38,185 --> 00:33:40,287 how to put on all the protective gear and... 842 00:33:42,790 --> 00:33:45,560 And for it to still be comfortable, you know. 843 00:33:45,593 --> 00:33:48,228 And, er, then he took me in. 844 00:33:49,463 --> 00:33:51,666 And I had 15 minutes. 845 00:33:58,238 --> 00:34:00,608 I spent the first 10 846 00:34:00,642 --> 00:34:01,809 just talking about the traffic. 847 00:34:02,476 --> 00:34:03,578 Why? 848 00:34:03,611 --> 00:34:05,613 Because the roads were so clear. 849 00:34:11,719 --> 00:34:14,388 Yeah. And then, er, 850 00:34:14,421 --> 00:34:17,324 after 10 minutes, he leaned in and he said, you know, 851 00:34:17,357 --> 00:34:18,760 "Tell her you love her, and..." 852 00:34:20,662 --> 00:34:23,798 And I did, I did, I just, er... 853 00:34:25,365 --> 00:34:27,535 All this stuff just, er... 854 00:34:27,569 --> 00:34:29,369 just poured out of me, all this stuff. 855 00:34:31,171 --> 00:34:32,439 What stuff? 856 00:34:33,808 --> 00:34:35,810 Just that I loved her, you know, 857 00:34:37,210 --> 00:34:39,212 and that I was proud of her and... 858 00:34:42,249 --> 00:34:43,585 that I was really grateful 859 00:34:43,618 --> 00:34:45,553 for the person she was 860 00:34:45,587 --> 00:34:48,756 and everything she'd done for me. And I was... 861 00:34:48,790 --> 00:34:51,224 I was just so, so sorry that I'd never said any of that 862 00:34:51,258 --> 00:34:53,193 when she could hear me, you know. 863 00:34:54,862 --> 00:34:56,864 And that I loved her so much that... 864 00:34:58,498 --> 00:35:00,868 my life was already hurting without her in it 865 00:35:00,902 --> 00:35:03,437 and I was worried that the hurt would never go away. 866 00:35:06,440 --> 00:35:07,709 No, no, no. 867 00:35:07,742 --> 00:35:09,611 Do you not think, like... 868 00:35:14,916 --> 00:35:16,116 Right. 869 00:35:17,685 --> 00:35:18,653 And then I told her 870 00:35:18,686 --> 00:35:21,355 that, er, Jonathan had told me not to worry. 871 00:35:24,726 --> 00:35:27,629 I told her that I'd spoken to him 872 00:35:27,662 --> 00:35:31,666 and he promised me that when the time came, he'd be there. 873 00:35:31,699 --> 00:35:33,367 I told her that, erm, 874 00:35:34,401 --> 00:35:36,203 he promised me he'd hold her hand... 875 00:35:37,739 --> 00:35:39,373 when she went. That's what I told her. 876 00:35:46,313 --> 00:35:49,684 I feel like I do wanna put her temperature in this... 877 00:35:49,717 --> 00:35:51,619 Go for it. Yeah. 878 00:35:52,553 --> 00:35:53,554 Just... 879 00:35:53,588 --> 00:35:56,490 But, erm, there isn't really a point, is there? 880 00:35:57,324 --> 00:35:58,325 No. 881 00:36:01,929 --> 00:36:03,965 Look, there was never a point, 882 00:36:03,998 --> 00:36:05,365 so if it makes you feel better... 883 00:36:06,433 --> 00:36:08,235 Well, if there's no point, it's just... 884 00:36:16,443 --> 00:36:18,513 You said amazing things to her. 885 00:36:19,479 --> 00:36:21,214 - Did I? - Aye. 886 00:36:24,952 --> 00:36:27,522 - Because I don't think I did. - You totally did. 887 00:36:28,488 --> 00:36:29,489 Okay. 888 00:36:29,924 --> 00:36:30,925 Good. 889 00:36:33,928 --> 00:36:35,897 Because then, um, I was driving home 890 00:36:35,930 --> 00:36:38,533 and Jonathan called and he said it was happening now. 891 00:36:38,566 --> 00:36:40,001 No... Wait. No. 892 00:36:40,034 --> 00:36:41,736 - Yeah. - No. 893 00:36:41,769 --> 00:36:43,004 But I thought it was the early hours? 894 00:36:43,037 --> 00:36:45,573 Yeah, but she'd taken a turn for the worse, 895 00:36:45,606 --> 00:36:46,774 so it was happening right then. 896 00:36:46,808 --> 00:36:48,710 - Jesus. - I know. 897 00:36:53,480 --> 00:36:55,315 And she was alone. 898 00:36:55,348 --> 00:36:56,918 Yeah. Well, no, she had Jonathan, right? 899 00:36:56,951 --> 00:36:59,721 - She didn't. - I thought he was gonna... 900 00:36:59,754 --> 00:37:02,690 She didn't have Jonathan. 901 00:37:02,724 --> 00:37:06,761 Because he had another patient who was dying at the same time 902 00:37:06,794 --> 00:37:08,996 and that person had no one, so... 903 00:37:10,932 --> 00:37:14,869 He said at least my mum had me to FaceTime with her. 904 00:37:14,902 --> 00:37:17,270 Oh, my God. 905 00:37:17,304 --> 00:37:19,640 And I really begged him not... 906 00:37:19,674 --> 00:37:21,008 Really begged him not to leave. 907 00:37:21,042 --> 00:37:24,545 I said, "Please don't let my mum die on her own." 908 00:37:24,579 --> 00:37:25,913 And he said, "Sorry." 909 00:37:27,314 --> 00:37:29,316 And I said... 910 00:37:30,350 --> 00:37:31,318 I said, "Please." 911 00:37:31,351 --> 00:37:34,354 And he said he's sorry that he had to choose. 912 00:37:36,758 --> 00:37:39,459 And he did. He did have to choose. 913 00:37:40,795 --> 00:37:42,830 He did. 914 00:37:42,864 --> 00:37:47,602 So he just, he put his phone on the arm of the bed. 915 00:37:51,072 --> 00:37:54,374 And I sat in a lay-by on the ring road 916 00:37:55,375 --> 00:37:56,911 FaceTiming in. 917 00:37:58,780 --> 00:38:03,316 I just sat there and I watched my mum die, 918 00:38:03,350 --> 00:38:06,319 listening to Jonathan on the other side of the curtain 919 00:38:07,420 --> 00:38:09,690 telling a man he didn't even know 920 00:38:09,724 --> 00:38:12,894 that he was there and he wasn't gonna leave him. 921 00:38:17,497 --> 00:38:19,700 So, yeah, Mum died on her own. 922 00:39:38,713 --> 00:39:44,518 โ™ช In the bleak midwinter 923 00:39:44,552 --> 00:39:49,590 โ™ช Frosty wind made moan 924 00:39:50,658 --> 00:39:56,831 โ™ช Earth stood hard as iron 925 00:39:56,864 --> 00:40:02,103 โ™ช Water like a stone 926 00:40:02,136 --> 00:40:05,506 โ™ช Snow had fallen 927 00:40:05,539 --> 00:40:08,175 โ™ช Snow on snow 928 00:40:08,209 --> 00:40:14,615 โ™ช Snow on snow 929 00:40:14,649 --> 00:40:20,221 โ™ช In the bleak midwinter 930 00:40:20,254 --> 00:40:25,826 โ™ช Long ago 931 00:40:25,860 --> 00:40:32,533 โ™ช Our God, Heaven cannot hold Him 932 00:40:32,566 --> 00:40:37,038 โ™ช Nor Earth sustain 933 00:40:38,506 --> 00:40:39,907 Okay. So... 934 00:40:39,941 --> 00:40:43,210 ...we have been having sex. 935 00:40:43,244 --> 00:40:44,979 - Yeah, we have. - Which is... 936 00:40:45,012 --> 00:40:47,515 Yeah. I mean, it's as big a surprise 937 00:40:47,548 --> 00:40:48,849 to us as it is to you, to be honest. 938 00:40:48,883 --> 00:40:50,184 I mean, we did not see that coming. 939 00:40:50,217 --> 00:40:51,118 - Not at all. - Not in a million. 940 00:40:51,152 --> 00:40:52,153 No, I never thought I'd go there again. 941 00:40:52,186 --> 00:40:55,656 Jesus, last man on Earth? Give me celibacy now. 942 00:40:55,690 --> 00:40:57,024 - Yeah, but... - We have... 943 00:40:57,058 --> 00:40:59,927 Yeah, we have been having sex, and... 944 00:40:59,961 --> 00:41:03,898 - Yeah, it's been quite... - Yeah, it has been... 945 00:41:03,931 --> 00:41:05,633 - What's it been? - Uh... 946 00:41:06,267 --> 00:41:08,035 It's been good. 947 00:41:08,069 --> 00:41:09,103 Yeah, it has been good. 948 00:41:09,136 --> 00:41:11,138 Been really good, in fact, if totally unexpected. 949 00:41:11,172 --> 00:41:14,809 Yeah, but it was always good, like, historically speaking. 950 00:41:14,842 --> 00:41:17,511 - Historically, yeah. - Not that we were ever all... 951 00:41:17,545 --> 00:41:21,682 No, no, no, not some, like, super special fucking... 952 00:41:21,716 --> 00:41:24,251 No, we're not that kind of super special showy, 953 00:41:24,285 --> 00:41:25,519 like, Olympic types... 954 00:41:25,553 --> 00:41:26,754 No, who's got time for that? 955 00:41:26,787 --> 00:41:28,789 No, but, I mean. we had our quirks... 956 00:41:28,823 --> 00:41:30,257 Yes. Yes, I'm not saying that we were... 957 00:41:30,291 --> 00:41:31,225 ...back in the day. 958 00:41:31,258 --> 00:41:34,161 Yes, there was fun, there was "ooh la la." 959 00:41:34,195 --> 00:41:36,797 I mean, we were both of us just fairly compatible. 960 00:41:36,831 --> 00:41:39,066 You know, I mean, we're both very... 961 00:41:39,900 --> 00:41:41,102 we're very... I suppose 962 00:41:41,135 --> 00:41:42,703 - we're both very solid. - Quick. 963 00:41:43,671 --> 00:41:45,606 - Yeah, quick. Yeah, yeah. - Aye? 964 00:41:45,639 --> 00:41:47,775 Both parties pretty quick at sex. 965 00:41:47,808 --> 00:41:50,244 - Not bad quick. - No, I wasn't say... No. 966 00:41:50,277 --> 00:41:52,246 No, no, no, just, like, we know where we're going, 967 00:41:52,279 --> 00:41:53,247 we don't hang about. 968 00:41:53,280 --> 00:41:55,983 Yeah, we're not into the whole bump and grind. 969 00:41:57,084 --> 00:41:59,153 Aye, none of that fucking tantric, 970 00:41:59,186 --> 00:42:01,022 Paul Weller, fucking... 971 00:42:01,055 --> 00:42:02,023 - Do you know what I mean? - Yeah. 972 00:42:02,056 --> 00:42:04,825 But at the same time, it's not all "wham bam." 973 00:42:04,859 --> 00:42:05,993 No. No, no, no. 974 00:42:06,027 --> 00:42:08,996 No. Premature, that's not the... 975 00:42:09,030 --> 00:42:10,931 - Is it? - No. No, no, no. 976 00:42:10,965 --> 00:42:12,666 Both of us happen to be able 977 00:42:12,700 --> 00:42:13,834 to get where we're going with... 978 00:42:13,868 --> 00:42:15,736 - Time to spare. - ...alacrity. Yeah. 979 00:42:15,770 --> 00:42:18,639 Needless to say, right, it's totally side-swiped 980 00:42:18,672 --> 00:42:20,241 the pair of us. I mean, a bolt from the blue. 981 00:42:20,274 --> 00:42:22,710 Yeah. I mean, we think we've figured out 982 00:42:22,743 --> 00:42:23,644 why it's happening, 983 00:42:23,677 --> 00:42:25,146 but it still doesn't make sense, does it? 984 00:42:25,179 --> 00:42:26,580 - No. - Not really. But, 985 00:42:26,614 --> 00:42:27,948 you know, we tell you, 986 00:42:27,982 --> 00:42:29,683 you're not gonna understand it either, but here goes. 987 00:42:29,717 --> 00:42:30,951 All right, so, it all started right back 988 00:42:30,985 --> 00:42:32,219 at the end of the first lockdown. 989 00:42:32,253 --> 00:42:34,822 Well, it was the night of Mum's funeral. 990 00:42:34,855 --> 00:42:37,358 It was a weird day, to be fair, wasn't it? 991 00:42:37,391 --> 00:42:39,326 I mean, funerals, right, 992 00:42:39,360 --> 00:42:40,961 I've buried both my parents, 993 00:42:40,995 --> 00:42:43,197 and there's this whole bunch of stuff 994 00:42:43,230 --> 00:42:44,398 that you have to organize, you know. 995 00:42:44,432 --> 00:42:47,935 The strangers coming to your door to pay their respects, 996 00:42:47,968 --> 00:42:51,072 flowers, hymns, catering, 997 00:42:51,105 --> 00:42:52,940 picking a coffin, picking coffin ornaments. 998 00:42:52,973 --> 00:42:55,943 And, look, all this stuff, it can seem really irritating, 999 00:42:55,976 --> 00:42:57,711 but it's actually kind of amazing 1000 00:42:57,745 --> 00:42:59,380 because what's it doing is it's distracting you 1001 00:42:59,413 --> 00:43:00,581 from what you've lost. 1002 00:43:00,614 --> 00:43:04,285 And, oh, God, I remember at my dad's funeral, 1003 00:43:04,318 --> 00:43:08,622 there was this big, six foot, tobaccoey lead smelter, right. 1004 00:43:08,656 --> 00:43:10,891 And he comes up to me and he goes... 1005 00:43:10,925 --> 00:43:14,061 He grabs my hand in his big fists and he goes, 1006 00:43:14,095 --> 00:43:15,796 "He was the last of the great 1007 00:43:15,830 --> 00:43:18,299 "characters, that man," right. 1008 00:43:18,332 --> 00:43:21,368 "When he left, the fun went out of that place. 1009 00:43:21,402 --> 00:43:23,370 "I loved that man." 1010 00:43:23,404 --> 00:43:25,172 And I guess 1011 00:43:25,206 --> 00:43:26,307 it's stuff like that, it just... 1012 00:43:26,340 --> 00:43:29,043 It teaches you things you never knew about the person 1013 00:43:29,076 --> 00:43:31,178 you thought you knew everything about, 1014 00:43:31,212 --> 00:43:32,313 and it distracts you. 1015 00:43:32,346 --> 00:43:35,149 Anyway, you don't get any of that at a Covid funeral. 1016 00:43:35,182 --> 00:43:38,652 It's five people at our Covid funeral. Five. 1017 00:43:38,686 --> 00:43:40,221 Don't organize catering for five people. 1018 00:43:40,254 --> 00:43:42,356 You gotta choose your coffin online, 1019 00:43:42,389 --> 00:43:45,025 so you're like, "Oh, that one, those handles." 1020 00:43:45,059 --> 00:43:47,294 Yeah, no strangers coming to your door at a Covid funeral. 1021 00:43:47,328 --> 00:43:49,263 Nobody sending flowers. I mean, what you gonna do, 1022 00:43:49,296 --> 00:43:50,965 you gonna wash them before they come in? 1023 00:43:50,998 --> 00:43:54,034 There's no singing at a Covid funeral, no hymns... 1024 00:43:54,068 --> 00:43:55,870 No strangers grabbing you by the fist, 1025 00:43:55,903 --> 00:43:57,138 looking you in the eye and telling you 1026 00:43:57,171 --> 00:43:58,339 that your father's actually... 1027 00:43:58,372 --> 00:43:59,874 Hold on, hold on, listen... 1028 00:44:02,109 --> 00:44:03,244 - Can I say something? - Aye. 1029 00:44:03,277 --> 00:44:05,779 Just... And you're not gonna look at me all weird or... 1030 00:44:05,813 --> 00:44:06,847 I don't know. 1031 00:44:06,881 --> 00:44:09,183 I mean, I don't know what you're gonna say, do I? 1032 00:44:16,123 --> 00:44:18,792 I loved that funeral. 1033 00:44:18,826 --> 00:44:21,428 And I know I shouldn't say that because, 1034 00:44:21,462 --> 00:44:22,963 other people, you know, 1035 00:44:22,997 --> 00:44:24,899 Jesus, it's so painful for them... 1036 00:44:25,900 --> 00:44:27,234 So agonizing not to be able 1037 00:44:27,268 --> 00:44:29,270 to have the funeral you need, but, like... 1038 00:44:29,303 --> 00:44:31,272 I mean, for me... 1039 00:44:31,305 --> 00:44:32,940 Like, for me, it was... 1040 00:44:34,308 --> 00:44:36,477 just the best. 1041 00:44:36,511 --> 00:44:38,879 Like, there's no... there's no... 1042 00:44:38,913 --> 00:44:41,115 there's no catering to worry about, 1043 00:44:41,148 --> 00:44:43,217 there's no flowers, 1044 00:44:43,250 --> 00:44:45,819 you know, no one's knocking at your door, 1045 00:44:45,853 --> 00:44:46,921 poking their nose in, 1046 00:44:46,954 --> 00:44:49,456 you're not obsessing about what the coffin is saying 1047 00:44:49,490 --> 00:44:51,392 about your love for the person you're burying, 1048 00:44:51,425 --> 00:44:53,093 there's no fucking hymns. 1049 00:44:53,794 --> 00:44:55,396 It's just you 1050 00:44:55,429 --> 00:44:57,464 and the person you're putting in the ground. And... 1051 00:44:59,466 --> 00:45:01,735 You know, there's nothing to distract you from the pain 1052 00:45:01,769 --> 00:45:04,405 of what you're losing and I loved that. 1053 00:45:04,438 --> 00:45:06,407 I fucking loved that funeral. 1054 00:45:06,907 --> 00:45:07,908 I... 1055 00:45:11,378 --> 00:45:13,147 I fucking loved that funeral, too. 1056 00:45:14,114 --> 00:45:15,449 - You did? - I did. 1057 00:45:16,450 --> 00:45:19,053 Well, then why were you all... 1058 00:45:19,086 --> 00:45:21,488 Well, 'cause you were like... 1059 00:45:21,523 --> 00:45:22,890 Yeah, but... 1060 00:45:22,923 --> 00:45:24,358 I was loving it. 1061 00:45:24,391 --> 00:45:25,426 I mean, not loving it. 1062 00:45:25,459 --> 00:45:26,994 You know, my mum is dead, but... 1063 00:45:27,027 --> 00:45:28,062 Yeah. Obviously. I mean... 1064 00:45:28,095 --> 00:45:29,063 Let me tell you, 1065 00:45:29,096 --> 00:45:31,865 that big six foot, chain-smoking lead smelter 1066 00:45:31,899 --> 00:45:34,068 that came up to me and told me all that shite about my dad, 1067 00:45:34,101 --> 00:45:36,103 that ruined my year. 1068 00:45:36,136 --> 00:45:37,471 I mean, do not need to find out 1069 00:45:37,505 --> 00:45:39,940 that the guy that's been an arsehole to me for decades 1070 00:45:39,974 --> 00:45:41,543 is actually Michael bloody McIntyre, you know. 1071 00:45:43,410 --> 00:45:45,779 Well, I couldn't say anything because... 1072 00:45:45,813 --> 00:45:46,847 Well, you know, it's... 1073 00:45:46,880 --> 00:45:48,148 - No, you can't, can you? - No. 1074 00:45:48,182 --> 00:45:49,316 You're not supposed to be happy 1075 00:45:49,350 --> 00:45:51,051 about a Covid funeral, are you? 1076 00:45:51,085 --> 00:45:53,387 No. And I suppose when we got home, 1077 00:45:53,420 --> 00:45:55,557 we just got caught up talking about Artie, and... 1078 00:45:55,590 --> 00:45:57,858 Fuck, Artie was... He was... 1079 00:45:57,891 --> 00:45:58,727 Oh, he was upset. 1080 00:45:58,759 --> 00:46:00,461 Yeah, 'cause he wanted to see the body. 1081 00:46:00,494 --> 00:46:01,929 Yeah, 'cause he loved his gran. 1082 00:46:01,962 --> 00:46:03,964 And he wanted to touch it. 1083 00:46:03,998 --> 00:46:07,968 So what? I wanted to touch it, that's normal. 1084 00:46:08,002 --> 00:46:09,103 He wanted to taste it. 1085 00:46:09,136 --> 00:46:11,405 Not like... Don't say it like he's a cannibal or... 1086 00:46:11,438 --> 00:46:12,940 He didn't wanna saute it. 1087 00:46:12,973 --> 00:46:14,975 He wanted to see if a dead body... 1088 00:46:16,076 --> 00:46:17,411 - What? - ...tastes like a live body. 1089 00:46:17,444 --> 00:46:19,113 Which is normal, right? 1090 00:46:19,146 --> 00:46:20,247 Absolutely normal. 1091 00:46:20,281 --> 00:46:22,316 Fucking curious, curious child. 1092 00:46:22,349 --> 00:46:23,183 Anyway, we... 1093 00:46:23,217 --> 00:46:26,153 So we had the funeral, we came home, 1094 00:46:26,186 --> 00:46:29,957 we talked about Arthur, we made some tea, 1095 00:46:29,990 --> 00:46:32,126 we had a bit of cheese 1096 00:46:32,159 --> 00:46:34,361 and then the next thing you know, we had a... 1097 00:46:35,296 --> 00:46:36,930 sexual contact. 1098 00:46:36,964 --> 00:46:38,932 Should we tell them what it was? 1099 00:46:38,966 --> 00:46:40,568 - No, we don't need to... - No, no, no. All right. 1100 00:46:40,602 --> 00:46:45,039 Look, suffice it to say, okay, one of us had an orgasm. 1101 00:46:45,072 --> 00:46:46,940 - We don't need to. Why? - I just thought they needed... 1102 00:46:46,974 --> 00:46:48,075 Why do you need to say that? 1103 00:46:48,108 --> 00:46:49,310 I thought it's important for them to know the details. 1104 00:46:49,343 --> 00:46:50,978 That was it, a one off. 1105 00:46:51,011 --> 00:46:54,481 You know, we put it down to the day, to the situation. 1106 00:46:54,516 --> 00:46:55,482 We're not doing that again. 1107 00:46:55,517 --> 00:46:58,052 Oh, God, no. Done, bang, over. What's on telly? 1108 00:46:58,085 --> 00:47:00,354 Yeah, and then post-lockdown life settles in 1109 00:47:00,387 --> 00:47:02,524 and we just completely forget about it. 1110 00:47:02,557 --> 00:47:03,792 Things start to change, 1111 00:47:03,824 --> 00:47:05,959 you know, you can see people, you can go to restaurants... 1112 00:47:05,993 --> 00:47:07,629 They encouraged you to go to restaurants, bizarrely. 1113 00:47:07,662 --> 00:47:10,197 Yeah. Through all of that, we did not have sex. 1114 00:47:10,230 --> 00:47:11,432 - No. No. - Even once. 1115 00:47:11,465 --> 00:47:13,434 And little Artie, right, he's back at school. 1116 00:47:13,467 --> 00:47:14,501 Then he was out of school again 1117 00:47:14,536 --> 00:47:15,570 'cause some kid got Covid. 1118 00:47:15,603 --> 00:47:17,605 And then he was in, then he was out, 1119 00:47:17,639 --> 00:47:18,707 and then he was in again, 1120 00:47:18,740 --> 00:47:20,307 it was like a bloody yo-yo, to be honest with you. 1121 00:47:20,341 --> 00:47:22,076 But, point is, that there was space 1122 00:47:22,109 --> 00:47:25,212 to ourselves to do it in, had we so desired. 1123 00:47:25,245 --> 00:47:26,480 And we didn't at all, did we? 1124 00:47:26,514 --> 00:47:28,215 No. I mean, I was working, I was busy. 1125 00:47:28,248 --> 00:47:30,652 Yeah, and summer comes, then autumn. 1126 00:47:30,685 --> 00:47:33,087 And then it was like people seemed to forget that 1127 00:47:33,120 --> 00:47:34,922 we were living in a country that was being held together 1128 00:47:34,955 --> 00:47:36,357 by shoestring and Sellotape, 1129 00:47:36,390 --> 00:47:38,526 and people that don't have the option to work from home, 1130 00:47:38,560 --> 00:47:40,961 people that have got shit jobs and shit pay, 1131 00:47:40,994 --> 00:47:42,429 but have to look after shits like us... 1132 00:47:42,463 --> 00:47:44,231 Ah. Careful, comrade! 1133 00:47:44,264 --> 00:47:45,199 Fuck off. The world 1134 00:47:45,232 --> 00:47:47,034 is still dog-eat-dog, I'm not saying that. 1135 00:47:47,067 --> 00:47:48,302 Have an idea, for Christ's sake, 1136 00:47:48,335 --> 00:47:50,104 don't just eat chicken fucking nuggets. 1137 00:47:50,137 --> 00:47:51,573 Oh, there he is. 1138 00:47:51,606 --> 00:47:54,208 The point is, at no point during any of this 1139 00:47:54,241 --> 00:47:56,076 do we even consider having sex. 1140 00:47:56,110 --> 00:47:57,010 Not even just there, 1141 00:47:57,044 --> 00:47:59,346 when the lockdown to save Christmas starts. 1142 00:47:59,380 --> 00:48:01,048 We're still not doing it, are we? 1143 00:48:01,081 --> 00:48:02,584 No. God, no. I mean, not in a million years. 1144 00:48:02,617 --> 00:48:03,551 No. And then, right, 1145 00:48:03,585 --> 00:48:06,420 they announce a vaccine's been discovered. 1146 00:48:06,453 --> 00:48:10,658 And we just start fucking ploughing like teenagers. 1147 00:48:10,692 --> 00:48:14,194 Honestly, no idea why. Like... 1148 00:48:14,228 --> 00:48:16,330 Did the announcement trigger it? You know. 1149 00:48:16,363 --> 00:48:17,665 Is it a lockdown phenomenon? 1150 00:48:17,699 --> 00:48:19,400 Are other people experiencing this? 1151 00:48:19,433 --> 00:48:22,336 Maybe because the vaccine's gonna make things better? 1152 00:48:22,369 --> 00:48:24,171 - Yeah, for you, maybe. - How do you mean? 1153 00:48:24,204 --> 00:48:26,206 Well, I mean, they're not gonna be 1154 00:48:26,240 --> 00:48:28,510 vaccinating people in refugee camps any time soon. 1155 00:48:28,543 --> 00:48:31,178 Here we go, let the virtue signaling begin. 1156 00:48:31,211 --> 00:48:34,148 No, rich countries will be snapping it up. 1157 00:48:34,181 --> 00:48:36,316 Hey, look, everybody, a good person is here! 1158 00:48:36,350 --> 00:48:39,186 Fuck off! Life and death shouldn't be about profit. 1159 00:48:39,219 --> 00:48:40,287 Everything is about profit. 1160 00:48:40,320 --> 00:48:42,389 And don't say "profit" like it's a bad thing, okay. 1161 00:48:42,423 --> 00:48:44,559 How do you think they made the vaccine? They used money. 1162 00:48:44,592 --> 00:48:45,560 Oh. Well, all I know 1163 00:48:45,593 --> 00:48:47,394 is that you are gonna be getting the vaccine 1164 00:48:47,428 --> 00:48:49,597 long before any front-line worker in Sierra Leone, 1165 00:48:49,631 --> 00:48:51,198 and what the fuck do you do? 1166 00:48:51,231 --> 00:48:53,033 I would run out there tomorrow and get it if I could. 1167 00:48:53,066 --> 00:48:54,301 Yeah. No, I know you would. 1168 00:48:54,334 --> 00:48:56,504 You'd run out there with your big fat fucking purse, like... 1169 00:48:56,538 --> 00:48:58,640 100%, I'd get it like a shot. 1170 00:48:58,673 --> 00:49:02,209 I'd get it twice, three times, once for the weekend. 1171 00:49:02,242 --> 00:49:03,477 Why am I having sex with you? 1172 00:49:03,511 --> 00:49:06,380 I don't know, that's the point. 1173 00:49:06,413 --> 00:49:08,148 We did it in the kitchen this morning. 1174 00:49:08,182 --> 00:49:10,484 Over the dishwasher. I mean, that is unfathomable. 1175 00:49:10,518 --> 00:49:12,654 - Why would you go into... - What are you talking about? 1176 00:49:12,687 --> 00:49:15,155 We're over-sharing. 1177 00:49:15,189 --> 00:49:18,025 Oh, shit. Er... We are. I'm really sorry about that. 1178 00:49:18,058 --> 00:49:19,326 You don't need to go into all the info. 1179 00:49:19,359 --> 00:49:21,295 No. Yeah, all the ins and outs. 1180 00:49:22,396 --> 00:49:23,765 - Oh, come on. - Sorry. 1181 00:49:23,798 --> 00:49:25,432 How old are you? 1182 00:49:25,466 --> 00:49:27,468 - How old are you? - Fucking... 1183 00:49:27,501 --> 00:49:30,370 It doesn't mean we're all suddenly, you know... 1184 00:49:30,404 --> 00:49:33,040 - No! No. - ...suddenly all lovey... 1185 00:49:33,073 --> 00:49:35,209 - No! Absolutely not. - ...dovey and all that. 1186 00:49:35,242 --> 00:49:37,244 Fuck, no. No, no, no, no. 1187 00:49:37,277 --> 00:49:39,046 It's like, it's physical, isn't it? 1188 00:49:39,079 --> 00:49:40,782 Physical. Just purely contractual, eh? 1189 00:49:40,815 --> 00:49:44,218 - Yeah. Isn't it? Yeah. - Aye. Yes! Yes! 1190 00:49:44,251 --> 00:49:46,186 It's not like we're not suddenly in... 1191 00:49:46,220 --> 00:49:48,455 - Fuck, no! Jesus. - ...love or... 1192 00:49:48,489 --> 00:49:50,457 - ...like through the tulips... - Don't. 1193 00:49:50,491 --> 00:49:52,192 ...fucking holding hands, 1194 00:49:52,226 --> 00:49:54,228 braiding each other's bits, and fucking... 1195 00:49:54,261 --> 00:49:55,763 Still makes me sick. 1196 00:49:55,797 --> 00:49:57,097 Yeah, and the sight of her 1197 00:49:57,130 --> 00:49:58,566 still makes me wanna stab my own feet. 1198 00:49:58,600 --> 00:50:00,434 I mean, I definitely do not... 1199 00:50:00,835 --> 00:50:02,670 Do I? 1200 00:50:02,704 --> 00:50:06,406 I think maybe the... the truth is, is that... 1201 00:50:06,440 --> 00:50:08,710 I'm still struggling with my mum's death, you know, 1202 00:50:08,743 --> 00:50:11,078 and... and... and maybe the vaccine, 1203 00:50:11,111 --> 00:50:12,814 like, triggered something, you know. 1204 00:50:12,847 --> 00:50:15,182 I mean, just the thought 1205 00:50:15,215 --> 00:50:18,085 that if she'd had it, you know, she'd... 1206 00:50:19,119 --> 00:50:21,054 And just the unfairness of that, 1207 00:50:21,088 --> 00:50:23,156 like the nonsense of it, and... 1208 00:50:23,190 --> 00:50:26,126 This physical thing that's been happening between us, 1209 00:50:26,159 --> 00:50:27,562 I think maybe it's helped. 1210 00:50:27,595 --> 00:50:28,830 Yeah. 1211 00:50:28,863 --> 00:50:30,464 Yeah, for me, too. 1212 00:50:30,497 --> 00:50:32,700 - You too? - Yeah. I think so. 1213 00:50:32,734 --> 00:50:35,335 I think the sex has helped. 1214 00:50:35,369 --> 00:50:37,337 Well, yeah, the sex, but... 1215 00:50:37,371 --> 00:50:40,140 You know, it's not just the sex, it's the contact... 1216 00:50:40,173 --> 00:50:41,208 Yeah, no, it is. 1217 00:50:41,241 --> 00:50:44,746 It's the contact. It's the contact. 1218 00:50:44,779 --> 00:50:46,413 And it's the sex as well, if I'm being honest, 1219 00:50:46,446 --> 00:50:47,481 you know, for me, personally. 1220 00:50:47,515 --> 00:50:49,717 And it's not just the vaccine 1221 00:50:49,751 --> 00:50:51,385 that's been messing with my head. I... 1222 00:50:52,554 --> 00:50:56,423 I find this really hard to admit, 1223 00:50:56,456 --> 00:50:57,692 but I've got complicated feelings 1224 00:50:57,725 --> 00:50:58,560 towards my sister now. 1225 00:50:58,593 --> 00:51:00,562 I think it's chilled me out somewhat. 1226 00:51:00,595 --> 00:51:03,330 And she feels... she feels terrible, you know, 1227 00:51:03,363 --> 00:51:06,534 just awful, terrible. And I... 1228 00:51:06,568 --> 00:51:08,502 I should be feeling sympathetic towards her, 1229 00:51:08,536 --> 00:51:09,837 but I just feel really angry, 1230 00:51:09,871 --> 00:51:11,138 like I just have so much anger. 1231 00:51:11,171 --> 00:51:12,272 I think it's relaxed me a bit. 1232 00:51:12,306 --> 00:51:14,509 And I hate myself for feeling like this. 1233 00:51:14,542 --> 00:51:17,477 - But if I'm really honest... - Just emptying my bags. 1234 00:51:19,814 --> 00:51:22,115 - What? - What? 1235 00:51:22,149 --> 00:51:24,451 - What did you just say? - No, I was just... 1236 00:51:24,484 --> 00:51:25,820 - For God's sake! - ...joking. 1237 00:51:25,853 --> 00:51:27,487 - I was joking. - "Emptying your bags"? 1238 00:51:27,522 --> 00:51:28,556 Don't joke! 1239 00:51:28,590 --> 00:51:29,824 - I'm really sorry. - Jesus... I mean, 1240 00:51:29,857 --> 00:51:31,291 - what is wrong with you? - I said I'm sorry. 1241 00:51:31,325 --> 00:51:32,225 - You always do this! - Honest to God, 1242 00:51:32,259 --> 00:51:33,895 - I'm really sorry. - No. Just when I begin 1243 00:51:33,928 --> 00:51:35,362 - to think, you always... - I don't always do anything. 1244 00:51:35,395 --> 00:51:36,430 Just when I begin to think... 1245 00:51:36,463 --> 00:51:37,599 Just when you begin to think what? 1246 00:51:42,904 --> 00:51:44,104 Just... 1247 00:51:44,706 --> 00:51:46,406 Don't walk away. 1248 00:51:46,440 --> 00:51:47,809 Don't walk away! 1249 00:51:54,414 --> 00:51:55,817 She's been hit by it. 1250 00:51:57,785 --> 00:51:59,721 I know she doesn't look it, but... 1251 00:52:01,455 --> 00:52:03,190 inside, you know... 1252 00:52:08,261 --> 00:52:09,329 grief. 1253 00:53:02,684 --> 00:53:04,719 I can't escape the feeling 1254 00:53:04,752 --> 00:53:07,622 that my mother didn't die, she was killed. 1255 00:53:08,823 --> 00:53:10,591 The problem is that people don't understand 1256 00:53:10,625 --> 00:53:12,392 the word "exponential." 1257 00:53:12,426 --> 00:53:15,963 They think it means "a lot" or "quite fastly." 1258 00:53:15,997 --> 00:53:21,301 You see it on TV, you know, or in bad sci-fi movies. 1259 00:53:22,870 --> 00:53:25,472 "Good God, this alien mass is growing exponentially," 1260 00:53:25,506 --> 00:53:27,374 and you think, "Oh, that's a lot." 1261 00:53:27,407 --> 00:53:28,408 But, erm, 1262 00:53:28,442 --> 00:53:31,746 it's worth taking the time to understand the... 1263 00:53:31,779 --> 00:53:34,982 the mathematics of exponential growth. 1264 00:53:36,050 --> 00:53:38,418 Right, so you, er... 1265 00:53:38,452 --> 00:53:40,822 So you start with one and you double it, 1266 00:53:40,855 --> 00:53:41,723 say, every three days. 1267 00:53:41,756 --> 00:53:44,625 So you're doubling it every three days. 1268 00:53:44,659 --> 00:53:48,529 So, by the end of a week, you've got four. 1269 00:53:48,563 --> 00:53:51,833 One has become four in a week. 1270 00:53:53,034 --> 00:53:55,570 And by the end of the second week, you have 16. 1271 00:53:55,603 --> 00:53:58,740 By the end of the third week, you have 128. 1272 00:53:58,773 --> 00:54:02,275 And as the month draws to a close, you have 512. 1273 00:54:03,010 --> 00:54:05,713 That's after just four weeks. 1274 00:54:05,747 --> 00:54:08,883 Okay. So, that's a lot more than one, but, you know, 1275 00:54:09,851 --> 00:54:11,418 not so much. 1276 00:54:12,754 --> 00:54:14,421 But if you carry on, 1277 00:54:16,023 --> 00:54:19,894 the fifth week gives you 2,048. 1278 00:54:19,927 --> 00:54:22,764 The sixth gives you 8,192. 1279 00:54:23,631 --> 00:54:25,800 The seventh... 1280 00:54:25,833 --> 00:54:31,304 The seventh gives you 65,536. 1281 00:54:31,338 --> 00:54:35,810 The eighth gives you 262,144. 1282 00:54:35,843 --> 00:54:37,979 And if you go one week more, 1283 00:54:38,012 --> 00:54:40,915 pretty much near as dammit to the... 1284 00:54:40,948 --> 00:54:43,718 to the... to the... to the two calendar months 1285 00:54:43,751 --> 00:54:45,019 from when this whole thing started, 1286 00:54:45,052 --> 00:54:50,925 you get 1,048,576. 1287 00:54:50,958 --> 00:54:52,860 So the difference between the start of the first week 1288 00:54:52,894 --> 00:54:54,529 and the end of the first week is four. 1289 00:54:56,097 --> 00:54:58,533 And the difference between the start of the ninth week 1290 00:54:58,566 --> 00:55:00,768 and the end of the ninth week 1291 00:55:01,669 --> 00:55:05,405 is 786,432. 1292 00:55:05,438 --> 00:55:06,874 So, same amount of days, 1293 00:55:08,075 --> 00:55:09,744 hugely different numbers. 1294 00:55:14,949 --> 00:55:20,988 This isn't an illustration of coronavirus, by the way. 1295 00:55:21,022 --> 00:55:23,356 This isn't what actually happened. 1296 00:55:23,390 --> 00:55:25,358 You know, we didn't quite go to nine weeks 1297 00:55:25,392 --> 00:55:27,528 before the first lockdown. There wasn't just one person 1298 00:55:27,562 --> 00:55:28,495 who brought it into the country. 1299 00:55:28,529 --> 00:55:32,800 It's probably as many as 1,300 patient zeros. 1300 00:55:32,834 --> 00:55:35,870 And this doesn't take into account, 1301 00:55:35,903 --> 00:55:38,806 you know, pre-lockdown efforts to battle the virus, 1302 00:55:38,840 --> 00:55:41,108 track and trace, people changing behavior. 1303 00:55:41,142 --> 00:55:42,844 What actually happened is, 1304 00:55:42,877 --> 00:55:45,847 it's far more complex than what I've just done. 1305 00:55:45,880 --> 00:55:48,481 What I've just done is... 1306 00:55:48,516 --> 00:55:50,084 illustrate the word "exponential." 1307 00:55:50,117 --> 00:55:53,721 And it doesn't mean "quite fastly." 1308 00:55:54,454 --> 00:55:55,890 What it means is... 1309 00:55:57,457 --> 00:56:01,062 What it means is that timing matters. 1310 00:56:03,831 --> 00:56:08,769 It's said that if we'd locked down one week earlier, 1311 00:56:08,803 --> 00:56:13,808 just one week, that we could have saved 20,000 lives. 1312 00:56:13,841 --> 00:56:16,010 So it seems to me that the word "exponential" 1313 00:56:16,043 --> 00:56:16,911 was not understood. 1314 00:56:16,944 --> 00:56:19,446 But I've just explained it to you in... 1315 00:56:19,479 --> 00:56:21,115 I've just explained it to you in... 1316 00:56:21,949 --> 00:56:25,820 1 minute, 34 seconds. And... 1317 00:56:26,821 --> 00:56:28,756 you get it, right? 1318 00:56:29,657 --> 00:56:31,391 It's not that hard, is it? 1319 00:56:35,563 --> 00:56:38,032 In January, 2020, 1320 00:56:38,065 --> 00:56:40,668 the Care Provider Alliance 1321 00:56:40,701 --> 00:56:44,105 contacted the Department of Health and Social Care 1322 00:56:44,138 --> 00:56:45,640 and said, 1323 00:56:45,673 --> 00:56:49,043 "What should we be doing about this new coronavirus?" 1324 00:56:49,076 --> 00:56:50,811 And they were told, 1325 00:56:50,845 --> 00:56:53,480 "Nothing. Don't do anything different." 1326 00:56:53,514 --> 00:56:54,982 And they contacted them a week later 1327 00:56:55,016 --> 00:56:57,718 and they said, "What should we be doing now? 1328 00:56:57,752 --> 00:56:59,620 "I mean, should we be, 1329 00:56:59,654 --> 00:57:01,522 "you know, should we be self-isolating? 1330 00:57:01,555 --> 00:57:04,091 "Should we be restricting visits 1331 00:57:04,125 --> 00:57:06,961 "from family and friends? 1332 00:57:06,994 --> 00:57:07,962 "Should we... 1333 00:57:07,995 --> 00:57:09,730 "Should we be, like... Should we wear masks?" 1334 00:57:09,764 --> 00:57:12,499 And this time, they weren't told, 1335 00:57:12,533 --> 00:57:14,769 "Nothing." This time, they were told... 1336 00:57:16,837 --> 00:57:19,674 Well, this time, they weren't told anything. 1337 00:57:19,707 --> 00:57:22,176 This time, they weren't told anything at all. 1338 00:57:23,277 --> 00:57:27,181 And it wasn't until a month later 1339 00:57:27,214 --> 00:57:30,651 that they were given guidance. 1340 00:57:30,685 --> 00:57:34,922 This is the end of February now 1341 00:57:34,956 --> 00:57:37,558 and the guidance was that they, 1342 00:57:37,591 --> 00:57:41,494 "You do not need to wear masks 1343 00:57:41,529 --> 00:57:44,865 "and it remains very unlikely that people receiving care 1344 00:57:44,899 --> 00:57:47,568 "in care homes will become infected." 1345 00:57:47,601 --> 00:57:49,537 And I'm gonna repeat that. 1346 00:57:49,570 --> 00:57:51,238 I'm gonna repeat the advice 1347 00:57:51,272 --> 00:57:53,541 from the Department of Health and Social Care, 1348 00:57:53,574 --> 00:57:57,645 "It remains very unlikely that people receiving care 1349 00:57:57,678 --> 00:58:01,248 "in care homes will become infected." 1350 00:58:01,282 --> 00:58:04,218 You can... You can look that up. It's... 1351 00:58:04,251 --> 00:58:06,253 There will still be links for it. 1352 00:58:07,221 --> 00:58:09,090 And this is one week 1353 00:58:09,123 --> 00:58:11,892 before our Prime Minister is walking around 1354 00:58:11,926 --> 00:58:14,962 just boasting about shaking hands 1355 00:58:14,996 --> 00:58:17,264 with coronavirus patients. 1356 00:58:17,298 --> 00:58:20,001 And then the Imperial College 1357 00:58:20,034 --> 00:58:23,170 points out that if left unchecked, 1358 00:58:23,204 --> 00:58:27,174 the virus could kill half a million people, 1359 00:58:27,208 --> 00:58:29,076 and the government are like, 1360 00:58:29,110 --> 00:58:30,911 "Oh... Oh, fuck, really? 1361 00:58:32,079 --> 00:58:34,515 "Oh, shit. Fuck." 1362 00:58:35,983 --> 00:58:38,819 And then... then the panic kicks in. 1363 00:58:38,853 --> 00:58:40,988 The NHS is gonna be overwhelmed, 1364 00:58:41,022 --> 00:58:42,990 we're gonna be like Italy... 1365 00:58:43,024 --> 00:58:45,559 "Oh, please, God, don't let us be Italy." 1366 00:58:45,593 --> 00:58:50,898 And ministers order 15,000 hospital beds to be vacated, 1367 00:58:50,931 --> 00:58:53,034 and the guidance given to hospitals 1368 00:58:53,067 --> 00:58:57,071 is that it shouldn't take more than three hours. 1369 00:58:57,104 --> 00:59:00,107 So patients are taken out of hospitals 1370 00:59:00,141 --> 00:59:02,643 and they're dumped into care homes, 1371 00:59:02,676 --> 00:59:05,980 and they're not being tested because... 1372 00:59:06,013 --> 00:59:07,815 And again, I'm gonna quote here, 1373 00:59:07,848 --> 00:59:11,052 "that Covid sufferers can be 1374 00:59:11,085 --> 00:59:13,954 "safely cared for in care homes." 1375 00:59:18,392 --> 00:59:20,194 So, while the... 1376 00:59:20,928 --> 00:59:23,764 While the NHS... 1377 00:59:23,798 --> 00:59:28,102 the burden on the NHS was being so hotly debated 1378 00:59:28,135 --> 00:59:32,706 and... and while, you know, the fact that there was no... 1379 00:59:32,740 --> 00:59:35,342 not enough PPE gear to go around, 1380 00:59:35,376 --> 00:59:37,311 while all that was being discussed, 1381 00:59:37,344 --> 00:59:39,980 the care homes were given next to nothing. 1382 00:59:40,014 --> 00:59:41,649 I mean, they were given dribs and drabs 1383 00:59:41,682 --> 00:59:43,217 while the prices shot up. 1384 00:59:43,250 --> 00:59:47,721 And some local authorities threatened to withhold money 1385 00:59:47,755 --> 00:59:49,990 from care homes if they didn't take in 1386 00:59:50,024 --> 00:59:53,928 confirmed coronavirus patients. 1387 00:59:56,063 --> 00:59:59,066 So they were sent in to these places 1388 00:59:59,100 --> 01:00:02,069 like biological warfare. 1389 01:00:02,103 --> 01:00:07,074 They were like... like blankets laced in smallpox. 1390 01:00:12,413 --> 01:00:17,651 In the first lockdown, it's said that 40% of the people 1391 01:00:17,685 --> 01:00:22,223 who died from coronavirus were from care homes. 40%. 1392 01:00:23,924 --> 01:00:26,427 So you see, I can't escape the feeling 1393 01:00:26,460 --> 01:00:27,995 that my mother was killed. 1394 01:00:28,028 --> 01:00:32,266 And not by a car, or a gun, or a knife, 1395 01:00:32,299 --> 01:00:35,236 or a cricket bat, or even by the virus. 1396 01:00:35,269 --> 01:00:39,173 She was... She was killed by stupidity. 1397 01:00:39,206 --> 01:00:43,244 She was killed by dumbfuckery. She was killed by... 1398 01:00:43,277 --> 01:00:45,846 by someone looking at something coming at them 1399 01:00:45,880 --> 01:00:47,781 at the speed of a freight train 1400 01:00:47,815 --> 01:00:49,316 and just being like, "Oh, let's just... 1401 01:00:49,350 --> 01:00:51,952 "let's just carry on, shall we? Let's just... 1402 01:00:55,022 --> 01:00:55,990 "you know, it's a bit... 1403 01:00:56,023 --> 01:01:00,361 "it's a bit fucking Dunkirk spirit, you know, 1404 01:01:00,394 --> 01:01:04,331 "a bit stiff upper lip. Let's just carry on, old man." 1405 01:01:04,365 --> 01:01:05,966 And my mother... 1406 01:01:06,934 --> 01:01:08,435 My mum... 1407 01:01:11,005 --> 01:01:12,339 I think, erm... 1408 01:01:13,174 --> 01:01:14,742 I think that's it. 1409 01:01:16,410 --> 01:01:17,444 Do you... Do you... 1410 01:01:17,478 --> 01:01:20,748 Isn't it? Have you got that off... 1411 01:01:20,781 --> 01:01:22,283 Do you remember the... the... 1412 01:01:22,316 --> 01:01:24,018 when we were supposed to lockdown? 1413 01:01:24,051 --> 01:01:27,721 We were supposed to lockdown and... and then we didn't. 1414 01:01:27,755 --> 01:01:29,490 And they came out and they said, 1415 01:01:29,524 --> 01:01:32,927 you know, "Don't go to clubs or bars, 1416 01:01:32,960 --> 01:01:35,829 "or... or restaurants, you know, 1417 01:01:35,863 --> 01:01:40,000 "unless you just bloody well want to or something." 1418 01:01:40,034 --> 01:01:43,237 That was when, like, Spain and France 1419 01:01:43,270 --> 01:01:47,208 and Lithuania and Malaysia, they were all locking down. 1420 01:01:48,242 --> 01:01:49,243 Yeah. 1421 01:01:51,345 --> 01:01:52,346 Is that... 1422 01:01:54,014 --> 01:01:55,216 Is that it? 1423 01:01:58,953 --> 01:02:00,821 "Is that it"? 1424 01:02:00,854 --> 01:02:03,057 I don't mean, "Is that all you can muster?" 1425 01:02:03,090 --> 01:02:04,458 I mean it genuinely. 1426 01:02:04,491 --> 01:02:07,428 If you've got more, you've got the right to say. 1427 01:02:07,461 --> 01:02:09,163 Oh, yeah. Sorry, no. 1428 01:02:10,397 --> 01:02:12,132 No, that... Yeah, that's it. 1429 01:02:14,201 --> 01:02:15,803 Are you all right? 1430 01:02:17,338 --> 01:02:19,240 No, I don't think so, really. 1431 01:02:22,577 --> 01:02:23,777 Well... 1432 01:02:29,116 --> 01:02:32,052 I... I just feel like something's changing in me, 1433 01:02:32,086 --> 01:02:33,887 you know, I just feel like I'm going into a dark... 1434 01:02:35,022 --> 01:02:36,757 Just a bit of a dark place. 1435 01:02:40,494 --> 01:02:43,364 Oh, right. Fuck. Erm... 1436 01:02:43,397 --> 01:02:45,766 Why don't we think of something positive? 1437 01:02:47,401 --> 01:02:49,470 - Positive? - Yeah, like, why don't we 1438 01:02:49,503 --> 01:02:51,438 try and leave the room on a positive thing? 1439 01:02:53,907 --> 01:02:56,511 - What positive thing? - I don't know. Erm... 1440 01:02:56,544 --> 01:02:59,480 - Arthur. What about Arthur? - Okay. What about Arthur? 1441 01:03:01,516 --> 01:03:02,483 Actually, he said 1442 01:03:02,517 --> 01:03:04,885 this really interesting thing the other day. 1443 01:03:04,918 --> 01:03:06,887 He's really clever, he really is. 1444 01:03:06,920 --> 01:03:10,057 It's this whole evolutionary theory. Humans as prey. 1445 01:03:10,090 --> 01:03:12,293 Which I know sounds a bit whatever, 1446 01:03:12,326 --> 01:03:14,596 but bear with me, okay? 1447 01:03:14,629 --> 01:03:18,032 It's this whole evolutionary theory that states that, 1448 01:03:18,065 --> 01:03:20,267 far from this picture we've got of early hominids 1449 01:03:20,301 --> 01:03:21,969 being, like, the great hunter, 1450 01:03:22,002 --> 01:03:23,337 it's actually fact that we were prey 1451 01:03:23,370 --> 01:03:25,507 that helped propel our development. 1452 01:03:25,540 --> 01:03:28,142 And Arthur was saying that it still happens today. 1453 01:03:28,175 --> 01:03:30,978 He was saying that 50 people a year in Tanzania 1454 01:03:31,011 --> 01:03:32,246 get eaten by lions. 1455 01:03:32,279 --> 01:03:36,016 And that, in this one village, there's, like, 1456 01:03:36,050 --> 01:03:39,086 a leopard that stands up out of the tall grass, like that, 1457 01:03:39,119 --> 01:03:42,089 and then when the villagers come to chase it away, 1458 01:03:42,122 --> 01:03:43,324 it'll circle round the back 1459 01:03:43,357 --> 01:03:44,458 and it'll eat a couple of the babies 1460 01:03:44,491 --> 01:03:46,093 that have been left behind. 1461 01:03:47,629 --> 01:03:48,797 That's really grim. 1462 01:03:48,829 --> 01:03:51,865 I was thinking that as I was saying it. It's a bit grim. 1463 01:03:51,899 --> 01:03:54,201 - Maybe something else, then. - Yeah. 1464 01:03:54,234 --> 01:03:55,537 - Can you think of anything? - Me? 1465 01:03:55,570 --> 01:03:57,572 - Aye. - Oh. Uh... 1466 01:03:59,206 --> 01:04:01,643 Oh, Brexit, that happened, so... 1467 01:04:01,676 --> 01:04:04,345 Let's just... to the side of that, shall we? 1468 01:04:04,378 --> 01:04:05,879 Oh, I just... 1469 01:04:09,116 --> 01:04:10,050 Erm... 1470 01:04:10,084 --> 01:04:13,354 - Your company. Yeah. - My company collapsed. 1471 01:04:13,387 --> 01:04:15,222 Well, I mean, you were happy about it. 1472 01:04:15,255 --> 01:04:18,560 Don't say that in front of... I had to fire people. 1473 01:04:18,593 --> 01:04:20,461 Oh, no, I don't mean... I didn't mean... 1474 01:04:20,494 --> 01:04:22,429 I'm not happy about it. I've had to fire people, 1475 01:04:22,463 --> 01:04:24,566 and I've lost my job, and I've got no money coming in. 1476 01:04:24,599 --> 01:04:26,500 - I'm not happy about it. - Yeah. 1477 01:04:26,534 --> 01:04:28,402 I'm being sanguine. I'm sanguine about it. 1478 01:04:28,435 --> 01:04:30,304 Yeah, I meant... I meant sanguine. 1479 01:04:31,105 --> 01:04:32,507 I meant sanguine. 1480 01:04:35,142 --> 01:04:36,176 Maybe this is a bollocks idea... 1481 01:04:36,210 --> 01:04:37,344 No, it's not a bollocks idea! 1482 01:04:37,378 --> 01:04:38,646 - It might be. - No, it's good. 1483 01:04:38,680 --> 01:04:39,913 I like it. 1484 01:04:39,947 --> 01:04:41,915 - You do? - Yeah. Erm... 1485 01:04:42,249 --> 01:04:43,384 Yeah. 1486 01:04:45,252 --> 01:04:46,253 Uh... 1487 01:04:46,987 --> 01:04:49,156 Oh, Maryama. 1488 01:04:49,189 --> 01:04:53,661 Maryama, Mum's carer, she's still hanging in there. 1489 01:04:53,695 --> 01:04:55,563 - How is that positive? - Well, she hasn't... 1490 01:04:55,597 --> 01:04:56,798 The coronavirus hasn't killed her yet. 1491 01:04:56,831 --> 01:05:00,000 Don't think we even told them that she'd got coronavirus. 1492 01:05:00,033 --> 01:05:03,270 Oh, shit! Oh, yeah, she got it really bad. 1493 01:05:03,303 --> 01:05:04,405 Really bad, actually. 1494 01:05:04,438 --> 01:05:06,541 And yet, she hasn't died of it yet, 1495 01:05:06,574 --> 01:05:08,576 so that's the positive. What the fuck! 1496 01:05:08,610 --> 01:05:09,577 I'm trying to... 1497 01:05:09,611 --> 01:05:11,445 We're gonna need to try a lot harder than that. 1498 01:05:11,478 --> 01:05:12,714 It's your idea. Why don't you think of... 1499 01:05:12,747 --> 01:05:14,516 Why don't we get married, then? 1500 01:05:16,450 --> 01:05:18,553 - What? - You know, let's fucking... 1501 01:05:20,588 --> 01:05:22,055 fucking... 1502 01:05:23,190 --> 01:05:24,458 Let's fucking... 1503 01:05:25,660 --> 01:05:27,060 get married, then. 1504 01:05:31,533 --> 01:05:33,133 Are you proposing to me? 1505 01:05:33,635 --> 01:05:34,636 Yep. 1506 01:05:36,036 --> 01:05:38,305 - Yeah, actually I am. - Right. 1507 01:05:40,274 --> 01:05:42,009 And your proposal is, 1508 01:05:42,042 --> 01:05:44,178 "Let's fucking get... fucking... 1509 01:05:44,211 --> 01:05:45,580 "Let's fucking get married, then"? 1510 01:05:45,613 --> 01:05:48,315 It's not Keats, I'll give you that. 1511 01:05:48,348 --> 01:05:50,618 Are you asking me that to say something positive? 1512 01:05:50,652 --> 01:05:52,186 - Is that... - No. 1513 01:05:54,288 --> 01:05:55,989 No. 1514 01:05:56,023 --> 01:05:57,424 - Oh... - No. 1515 01:05:58,158 --> 01:06:00,394 Absolutely not. No. 1516 01:06:02,463 --> 01:06:04,498 Maybe a wee bit. I don't really know. 1517 01:06:04,532 --> 01:06:05,432 Look, here's the thing, 1518 01:06:05,466 --> 01:06:07,735 we've been through all this stuff, right. 1519 01:06:07,769 --> 01:06:09,671 And we are, you and I, 1520 01:06:10,705 --> 01:06:12,105 still here. 1521 01:06:15,743 --> 01:06:17,444 Wow. 1522 01:06:17,478 --> 01:06:18,613 That is... I mean, 1523 01:06:18,646 --> 01:06:21,348 that's the most romantic thing anyone's ever said to me. 1524 01:06:21,381 --> 01:06:23,183 Did you hear that in a song or something? 1525 01:06:23,217 --> 01:06:25,653 Look, I've been thinking about it a lot. A lot. 1526 01:06:25,687 --> 01:06:27,454 And I think that... 1527 01:06:27,488 --> 01:06:30,324 I don't know how, right, but somehow, 1528 01:06:30,357 --> 01:06:32,359 - I probably love you. - You probably love me? 1529 01:06:32,392 --> 01:06:36,430 I love you. I fucking love you. 1530 01:06:36,463 --> 01:06:39,233 And I know that doesn't make much sense 'cause... 1531 01:06:39,266 --> 01:06:40,267 I kind of hate you as well... 1532 01:06:41,435 --> 01:06:43,036 or I've spent a lot of time hating you, 1533 01:06:43,070 --> 01:06:44,772 but I don't think I do anymore. 1534 01:06:46,373 --> 01:06:48,208 I think there's this chance that we've somehow ended up 1535 01:06:48,242 --> 01:06:52,145 in this place that is the love that exists beyond hate. 1536 01:06:53,781 --> 01:06:55,617 And the love that exists beyond hate, 1537 01:06:55,650 --> 01:06:58,051 not a lot of people get to go there. 1538 01:06:58,085 --> 01:07:00,420 It's a fucking peculiar place. 1539 01:07:02,757 --> 01:07:03,791 It's unique. 1540 01:07:06,260 --> 01:07:07,461 It's utterly rarefied 1541 01:07:08,696 --> 01:07:10,497 and it's extremely beautiful. 1542 01:07:11,866 --> 01:07:14,268 So, yeah, I think we should probably... 1543 01:07:15,402 --> 01:07:17,204 fucking marry. 1544 01:07:24,344 --> 01:07:26,313 I'm just thinking that... 1545 01:07:26,346 --> 01:07:28,148 Well, I'm just thinking about my mental state 1546 01:07:28,181 --> 01:07:29,216 right now, you know, 1547 01:07:29,249 --> 01:07:30,484 because I've got a lot of anger, 1548 01:07:30,518 --> 01:07:32,119 just a lot of hate and... 1549 01:07:32,152 --> 01:07:33,555 No, because it's a timing... 1550 01:07:33,588 --> 01:07:35,557 No, absolutely, I totally understand. 1551 01:07:35,590 --> 01:07:38,258 - But if we were to... - Don't worry about it. 1552 01:07:38,292 --> 01:07:40,227 If we were to forget that... 1553 01:07:40,795 --> 01:07:42,496 If we were to do it... 1554 01:07:45,332 --> 01:07:46,868 we would have to do it 1555 01:07:46,901 --> 01:07:49,303 under the banners of the auspices of... 1556 01:07:49,336 --> 01:07:51,271 of rigorous honesty. 1557 01:07:52,372 --> 01:07:53,741 Absolutely. 1558 01:07:53,775 --> 01:07:55,175 What does that mean? 1559 01:07:56,811 --> 01:07:58,111 Okay. 1560 01:07:59,212 --> 01:08:00,582 Right. 1561 01:08:03,150 --> 01:08:04,351 It was me. 1562 01:08:07,154 --> 01:08:08,288 The mushrooms. 1563 01:08:11,793 --> 01:08:14,461 I picked those mushrooms and I think... 1564 01:08:14,494 --> 01:08:16,396 I think I know I picked them. And... 1565 01:08:17,899 --> 01:08:20,768 I knew what I was doing, and I did it to hurt you. 1566 01:08:23,203 --> 01:08:25,640 And then I stayed with you because you were poisoned. 1567 01:08:27,174 --> 01:08:28,610 And then Arthur came along, and... 1568 01:08:29,677 --> 01:08:32,412 You know, then we were just stuck... 1569 01:08:33,815 --> 01:08:35,215 together. 1570 01:08:46,828 --> 01:08:48,295 I know. 1571 01:08:50,497 --> 01:08:51,498 What? 1572 01:08:54,769 --> 01:08:55,870 I know. 1573 01:08:58,673 --> 01:09:00,273 You know I picked the mushrooms? 1574 01:09:00,307 --> 01:09:01,676 No. 1575 01:09:01,709 --> 01:09:04,344 I know you think you picked the mushrooms, 1576 01:09:04,378 --> 01:09:06,714 but you didn't pick the mushrooms 1577 01:09:06,748 --> 01:09:08,716 because I picked the mushrooms. 1578 01:09:15,255 --> 01:09:18,458 You were being such a dick, 1579 01:09:18,492 --> 01:09:21,294 and I saw the mushrooms and I thought, 1580 01:09:21,328 --> 01:09:23,898 "Oh, I wonder what that would be like 1581 01:09:23,931 --> 01:09:25,700 "to stick that in her fricassee 1582 01:09:25,733 --> 01:09:28,335 "and watch her fucking..." 1583 01:09:28,368 --> 01:09:30,170 You know the rest, you've said it before. 1584 01:09:30,838 --> 01:09:32,540 But you ate them. 1585 01:09:33,808 --> 01:09:35,877 Yeah, I forgot that I picked them. 1586 01:09:37,779 --> 01:09:39,212 Okay. 1587 01:09:40,782 --> 01:09:43,450 - You were gonna poison me? - Yeah. 1588 01:09:44,886 --> 01:09:46,386 You were gonna poison me. 1589 01:09:46,420 --> 01:09:48,956 No, I was just fantasizing about poisoning you. 1590 01:09:48,990 --> 01:09:49,857 What's the difference? 1591 01:09:49,891 --> 01:09:52,492 The difference is the fucking poisoning! 1592 01:09:52,527 --> 01:09:54,562 It was me that got poisoned. 1593 01:09:54,595 --> 01:09:56,564 And let's stop calling it poisoning, okay? 1594 01:09:56,597 --> 01:09:57,665 I mean, it doesn't kill you, 1595 01:09:57,699 --> 01:10:01,268 it just hurts you badly, a bit. 1596 01:10:01,301 --> 01:10:04,839 So you wanted to hurt me? You wanted to hurt me badly? 1597 01:10:06,473 --> 01:10:07,642 Yeah. 1598 01:10:10,545 --> 01:10:11,546 Why? 1599 01:10:14,414 --> 01:10:15,883 Why do you think? 1600 01:10:18,986 --> 01:10:22,322 You walk around, giving it, "I'm such a good person. 1601 01:10:23,958 --> 01:10:24,926 "Look what a good person I am, 1602 01:10:24,959 --> 01:10:26,861 "look what I do for my fellow human being." 1603 01:10:26,894 --> 01:10:31,632 But you are horrible to me every day. 1604 01:10:33,333 --> 01:10:35,670 You are exactly the same to me. 1605 01:10:35,703 --> 01:10:38,438 But I never despise you. 1606 01:10:38,472 --> 01:10:41,909 I fucking hate you sometimes, but I never despise you. 1607 01:10:42,610 --> 01:10:44,377 That's not fair. 1608 01:10:44,411 --> 01:10:46,013 What's fair? 1609 01:10:46,047 --> 01:10:48,516 You said "honesty," you said that. 1610 01:10:49,717 --> 01:10:52,954 You look down your nose at me, you always have. 1611 01:10:54,021 --> 01:10:56,456 You are not a good person. 1612 01:10:56,490 --> 01:11:00,494 You just need to read as a good person. 1613 01:11:00,528 --> 01:11:01,863 See, the reason that you thought 1614 01:11:01,896 --> 01:11:04,364 that you had poisoned me for all those years 1615 01:11:04,397 --> 01:11:06,534 is because you are actually capable 1616 01:11:06,567 --> 01:11:09,503 of doing that to me and more. 1617 01:11:09,537 --> 01:11:12,339 At least I know when I'm being a piece of shit, but you, 1618 01:11:12,372 --> 01:11:14,041 you're just a fucking shitty person 1619 01:11:14,075 --> 01:11:15,877 that can't smell their own fucking stink! 1620 01:11:21,582 --> 01:11:23,985 Look, right... 1621 01:11:25,620 --> 01:11:26,821 I think I went a bit far there, 1622 01:11:26,854 --> 01:11:29,791 but the thing to hold on to is that... 1623 01:11:29,824 --> 01:11:32,425 that was actually a proposal of marriage. 1624 01:11:32,459 --> 01:11:33,861 Right? 1625 01:12:30,518 --> 01:12:31,986 Do you remember Nathan? 1626 01:12:33,120 --> 01:12:35,857 New Forest fudge weirdo Nathan? 1627 01:12:37,424 --> 01:12:40,828 Well, Nathan is really good at getting other people 1628 01:12:40,862 --> 01:12:43,731 to do things for him, hence the fudge. 1629 01:12:43,764 --> 01:12:45,867 And what he's doing now 1630 01:12:45,900 --> 01:12:48,603 is he's getting people vaccinated, right, 1631 01:12:48,636 --> 01:12:49,837 when it's not yet their turn. 1632 01:12:51,038 --> 01:12:53,574 What he'll do is he'll take you down there, 1633 01:12:53,608 --> 01:12:54,876 just before close, 1634 01:12:54,909 --> 01:12:56,110 and he'll ask that 1635 01:12:56,143 --> 01:12:57,945 when they've got a couple of vaccines left, 1636 01:12:57,979 --> 01:12:59,580 instead of throwing them in the bin, 1637 01:12:59,614 --> 01:13:01,616 would they give them to you instead, please. 1638 01:13:01,649 --> 01:13:04,819 He's invariably told "no" in very strong terms. 1639 01:13:04,852 --> 01:13:05,953 And, by the way, 1640 01:13:05,987 --> 01:13:08,421 he is not the only guy down there doing this, right, 1641 01:13:08,455 --> 01:13:10,057 there's a whole bunch of those guys down there 1642 01:13:10,091 --> 01:13:12,660 usually trying to get vaccinated before their go. 1643 01:13:12,693 --> 01:13:15,930 But, Nathan, right, Nathan's got a secret weapon. 1644 01:13:15,963 --> 01:13:20,167 See, he knows that like a minute before close 1645 01:13:20,201 --> 01:13:22,703 and they've got a couple of vaccines left... 1646 01:13:22,737 --> 01:13:24,171 I mean, what healthcare professional 1647 01:13:24,205 --> 01:13:25,373 wants to bin those. 1648 01:13:25,405 --> 01:13:28,509 They're gonna come out and they're gonna give them away, 1649 01:13:28,542 --> 01:13:30,511 but when they see, like, I don't know, 1650 01:13:30,544 --> 01:13:33,881 10 of you sitting there waiting for two vaccines, 1651 01:13:33,915 --> 01:13:35,216 they're probably gonna ask something 1652 01:13:35,249 --> 01:13:36,684 along the lines of, 1653 01:13:36,717 --> 01:13:39,820 "Do any of you work with the vulnerable?" 1654 01:13:39,854 --> 01:13:41,188 A second will go by 1655 01:13:41,222 --> 01:13:42,455 and nobody will say anything 1656 01:13:42,489 --> 01:13:43,524 because none of these arseholes 1657 01:13:43,557 --> 01:13:44,692 actually do, do they? 1658 01:13:44,725 --> 01:13:47,161 I mean, the real carers are all getting it elsewhere. 1659 01:13:47,194 --> 01:13:51,532 And another second goes by, and 10 minds start to race. 1660 01:13:51,565 --> 01:13:53,668 Then a third second goes by, 1661 01:13:53,701 --> 01:13:55,603 and the smarter and, admittedly, 1662 01:13:55,636 --> 01:13:56,837 more venally shitty amongst the group 1663 01:13:56,871 --> 01:13:59,774 start to realize that they're only one dastardly lie away 1664 01:13:59,807 --> 01:14:00,875 from getting vaccinated. 1665 01:14:00,908 --> 01:14:03,244 See, by the time the fourth second comes and goes, 1666 01:14:03,277 --> 01:14:05,179 there's all these hands jumping up in the air going, 1667 01:14:05,212 --> 01:14:07,181 "I'm shite-icus," "No, I'm shite-icus," 1668 01:14:07,214 --> 01:14:08,115 "No, I'm shite-icus." 1669 01:14:08,149 --> 01:14:11,052 Anyway, that's what Nathan does, right. 1670 01:14:11,085 --> 01:14:12,620 He tells you this. 1671 01:14:12,653 --> 01:14:14,255 He says, "Second they ask that question, 1672 01:14:14,288 --> 01:14:15,856 "you shoot your hand in the air, 1673 01:14:15,890 --> 01:14:17,490 "you tell your dastardly lie, 1674 01:14:17,525 --> 01:14:18,559 "you walk in the building 1675 01:14:18,592 --> 01:14:20,493 "and you get what you came for." 1676 01:14:20,528 --> 01:14:22,462 It is not illegal, 1677 01:14:23,664 --> 01:14:26,901 but it's murky as fuck. And... 1678 01:14:26,934 --> 01:14:29,003 See, when I find out that she... 1679 01:14:30,604 --> 01:14:32,807 is talking to Nathan... 1680 01:14:36,577 --> 01:14:38,746 Things between us have been 1681 01:14:38,779 --> 01:14:41,649 not good since the mushroom admission. 1682 01:14:43,184 --> 01:14:45,686 Fuck me, this whole month she's... 1683 01:14:45,720 --> 01:14:48,589 So her job, right, her job... 1684 01:14:48,622 --> 01:14:50,691 She's always giving it the extra hours. 1685 01:14:50,725 --> 01:14:51,859 And I'm always saying to her, 1686 01:14:51,892 --> 01:14:55,529 "Oh, you need to get paid for that, it's not a charity. 1687 01:14:55,563 --> 01:14:57,565 Which is funny, because it is a charity. 1688 01:14:57,598 --> 01:15:00,234 And she's usually in there till like 1689 01:15:00,267 --> 01:15:03,070 seven, eight, nine o'clock at night, whenever. 1690 01:15:03,104 --> 01:15:05,706 But see now, five o'clock comes, 1691 01:15:05,740 --> 01:15:07,041 boom, she'll end the Zoom. 1692 01:15:07,074 --> 01:15:09,543 It could be middle of a meeting, 1693 01:15:09,577 --> 01:15:10,644 boom, ends the Zoom. 1694 01:15:10,678 --> 01:15:14,582 Middle of a sentence, boom, ends the Zoom, right. 1695 01:15:14,615 --> 01:15:16,650 She won't return her sister's calls. 1696 01:15:16,684 --> 01:15:18,285 See, when I asked her why, she goes, 1697 01:15:18,319 --> 01:15:20,254 "I have got no intention of wasting 1698 01:15:20,287 --> 01:15:22,223 "any more of my life on other people." 1699 01:15:23,290 --> 01:15:25,259 She won't even fight with me. 1700 01:15:25,292 --> 01:15:27,561 She just fucking walks out the room. 1701 01:15:27,595 --> 01:15:30,031 I mean, the only person 1702 01:15:30,064 --> 01:15:31,832 she's got any time for is little Artie. 1703 01:15:31,866 --> 01:15:33,334 And even then, 1704 01:15:33,367 --> 01:15:35,970 I sometimes catch her looking at him 1705 01:15:36,003 --> 01:15:38,005 when she's playing with him, and I know she's thinking... 1706 01:15:39,240 --> 01:15:41,208 "All those years..." you know. 1707 01:15:44,078 --> 01:15:45,813 You going up the stairs, pal? 1708 01:15:48,716 --> 01:15:51,318 Doing funny things to me, all this, you know. 1709 01:15:51,352 --> 01:15:54,155 That and the collapse of my company. 1710 01:15:54,188 --> 01:15:56,924 I used to think, you know, you lose your job, 1711 01:15:58,059 --> 01:15:59,794 you bounce back. 1712 01:15:59,827 --> 01:16:02,930 You fall down, you get back up again, you know. 1713 01:16:02,963 --> 01:16:09,170 But I can't seem to get up, you know what I mean? 1714 01:16:11,872 --> 01:16:14,041 I'm biting my fingernails. 1715 01:16:15,142 --> 01:16:17,211 I can't stop ordering fruit online. 1716 01:16:18,646 --> 01:16:20,848 I cried in the bath yesterday. 1717 01:16:22,183 --> 01:16:23,784 The bath. 1718 01:16:23,818 --> 01:16:26,854 I mean, I never cry, but the bath? 1719 01:16:26,887 --> 01:16:29,657 It's fucking pathetic. So... 1720 01:16:29,690 --> 01:16:31,959 it's safe to say, that I am... 1721 01:16:33,294 --> 01:16:36,030 bit of a mess over here right now, you know. 1722 01:16:37,865 --> 01:16:41,135 She's off getting the old, you know what, with Nathan 1723 01:16:41,168 --> 01:16:42,937 and I thought, 1724 01:16:42,970 --> 01:16:44,972 "I'll take my mind off it, I'll keep myself busy." 1725 01:16:45,005 --> 01:16:48,042 So I'm doing the katsu curry aubergine tonight. 1726 01:16:48,075 --> 01:16:49,643 I got all the ingredients. 1727 01:16:49,677 --> 01:16:52,880 Got them down the same Tesco local as before. 1728 01:16:52,913 --> 01:16:54,648 You know, I don't think I've been in there 1729 01:16:54,682 --> 01:16:56,984 since before the first lockdown. 1730 01:16:57,017 --> 01:16:59,153 It's so different in there now, though. 1731 01:16:59,186 --> 01:17:02,823 You know, all the hand sanitizer, face masks. 1732 01:17:02,857 --> 01:17:05,059 The last time I was in there, it was picked clean. 1733 01:17:05,092 --> 01:17:08,028 It was like a 7-Eleven in a disaster movie. 1734 01:17:08,062 --> 01:17:11,365 But now, it's just brimming with produce and... 1735 01:17:11,398 --> 01:17:14,235 Just like everything is just dandy. 1736 01:17:14,268 --> 01:17:17,671 And the punters are walking about 1737 01:17:17,705 --> 01:17:19,340 like they don't give a shit. 1738 01:17:19,373 --> 01:17:21,008 And there's this one guy, right, 1739 01:17:21,041 --> 01:17:23,144 my God, this fucking guy. 1740 01:17:24,111 --> 01:17:26,213 Late 20s, right, 1741 01:17:26,247 --> 01:17:29,383 jogging gear, earphones in, 1742 01:17:29,416 --> 01:17:33,254 shopping in a basket, no mask, like, at all. 1743 01:17:33,287 --> 01:17:36,824 And I'm looking around and nobody's stopping him. 1744 01:17:36,857 --> 01:17:38,926 I'm, like... This guy, he just, 1745 01:17:38,959 --> 01:17:42,263 he does not give a fuck, right. 1746 01:17:42,296 --> 01:17:44,932 So, anyway, he's in baked goods, 1747 01:17:44,965 --> 01:17:47,134 right, and he's standing 1748 01:17:47,168 --> 01:17:48,903 with all the bread in front of him, 1749 01:17:48,936 --> 01:17:50,905 and there's a woman below him, 1750 01:17:50,938 --> 01:17:52,106 she's got the uniform on 1751 01:17:52,139 --> 01:17:53,240 and she's stacking pita bread, 1752 01:17:53,274 --> 01:17:56,777 and he's over her like this, right, like, like that. 1753 01:17:56,810 --> 01:17:58,078 And I'm looking at him, I'm going, 1754 01:17:58,112 --> 01:17:59,980 "You are too close to her, pal. 1755 01:18:00,014 --> 01:18:01,182 "What the fuck is wrong with you? 1756 01:18:01,215 --> 01:18:02,249 "Do you not get this?" 1757 01:18:02,283 --> 01:18:03,484 Because she's not got any choice, 1758 01:18:03,518 --> 01:18:04,752 but to be there, does she? 1759 01:18:04,785 --> 01:18:06,854 And this guy, he goes... 1760 01:18:06,887 --> 01:18:11,058 Like, he decides, "I am gonna have a walnut loaf bloomer." 1761 01:18:11,091 --> 01:18:12,459 I mean, he needs to get it, doesn't he? 1762 01:18:12,493 --> 01:18:15,296 He's probably gonna fucking die if he doesn't get it. 1763 01:18:15,329 --> 01:18:20,034 So he does this. He leans in. Like, he leans in, like... 1764 01:18:20,067 --> 01:18:21,835 Like that, like... 1765 01:18:21,869 --> 01:18:24,071 Fuck's sake. Like that, like, close to her 1766 01:18:24,104 --> 01:18:26,006 and she's, like, here, right, going, 1767 01:18:26,040 --> 01:18:28,175 "Oh, my God, what is this? What is this?" 1768 01:18:28,209 --> 01:18:30,044 She can feel it 1769 01:18:30,077 --> 01:18:33,147 because this is close for normal times, right, 1770 01:18:33,180 --> 01:18:35,049 I mean, like, borderline inappropriate, 1771 01:18:35,082 --> 01:18:38,485 but these days, with no mask, I mean... 1772 01:18:38,520 --> 01:18:40,487 Fuck me. So this guy, right, 1773 01:18:40,522 --> 01:18:42,756 he goes, "Hmm." He goes... 1774 01:18:42,790 --> 01:18:46,126 Reaches in... Face, like, there, right. 1775 01:18:46,160 --> 01:18:48,896 Pulls out his walnut loaf bloomer, 1776 01:18:48,929 --> 01:18:52,132 gives it a squeeze, actually. "No, not that one." 1777 01:18:52,166 --> 01:18:54,435 He puts it back, reaches in for another. 1778 01:18:54,468 --> 01:18:56,971 She's there, breathing. Brings it out... 1779 01:18:58,305 --> 01:18:59,773 "Oh, yes, lovely." 1780 01:18:59,807 --> 01:19:02,843 And he jogs on. And I am fucking, like... 1781 01:19:02,876 --> 01:19:07,114 I'm fucking fuming, right, I mean, I'm raging, boiling. 1782 01:19:07,147 --> 01:19:08,249 I'm so full of this stuff 1783 01:19:08,282 --> 01:19:10,417 that I find myself in front of this woman, right... 1784 01:19:10,451 --> 01:19:12,786 'Cause I've gotta say something to this woman. 1785 01:19:12,820 --> 01:19:14,421 And it's her. 1786 01:19:16,824 --> 01:19:20,894 The woman I shouted at. It's the woman I humiliated. 1787 01:19:20,928 --> 01:19:23,130 She's got her mask on, but I can tell it's her. 1788 01:19:23,163 --> 01:19:26,000 And she knows it's me, right. 1789 01:19:26,033 --> 01:19:28,902 And she just goes, "Can I help you, sir?" 1790 01:19:31,438 --> 01:19:33,107 And I've got nothing... 1791 01:19:38,078 --> 01:19:39,880 until finally... 1792 01:19:42,249 --> 01:19:43,518 "I'm sorry. 1793 01:19:45,019 --> 01:19:47,388 "I'm so sorry." 1794 01:19:47,421 --> 01:19:49,557 She goes, "What are you sorry for, sir?" 1795 01:19:51,025 --> 01:19:53,193 And I can't say 'cause... 1796 01:19:53,227 --> 01:19:55,563 'cause I just fucking can't, can I? 1797 01:19:55,597 --> 01:20:00,801 So instead I go, "Thank you for this. 1798 01:20:01,569 --> 01:20:03,304 "For everything. 1799 01:20:03,337 --> 01:20:05,573 "For all you do, for keeping us all going. 1800 01:20:07,041 --> 01:20:10,077 "For the risks you take, and for what you are." 1801 01:20:10,110 --> 01:20:11,378 She goes, "What am I, sir?" 1802 01:20:12,547 --> 01:20:14,882 And I go, 1803 01:20:14,915 --> 01:20:18,586 "You're a hero. You are a hero." 1804 01:20:18,620 --> 01:20:19,853 And she goes, "I'm just somebody 1805 01:20:19,887 --> 01:20:21,922 "that needs a job, sir." 1806 01:20:21,955 --> 01:20:24,358 And by this point, I'm kind of crying, right, 1807 01:20:24,391 --> 01:20:28,329 I mean, not actually, but inside. 1808 01:20:28,362 --> 01:20:31,098 And I wanna give this woman something, so I say... 1809 01:20:32,933 --> 01:20:35,269 "It's gonna be different." 1810 01:20:35,302 --> 01:20:37,204 She goes, "What will be different?" 1811 01:20:37,237 --> 01:20:39,607 And I say, "The world. 1812 01:20:39,641 --> 01:20:43,110 "People like you, you're gonna be valued. 1813 01:20:43,143 --> 01:20:45,479 "We won't go back to the way it was, 1814 01:20:45,513 --> 01:20:46,980 "valuing the wrong things, 1815 01:20:47,014 --> 01:20:51,653 "like CEOs, or magazines, or brand influencers, 1816 01:20:51,686 --> 01:20:53,153 "people whose jobs aren't important." 1817 01:20:53,187 --> 01:20:55,456 She goes, "People like you, you mean?" 1818 01:20:58,392 --> 01:21:00,528 "Yeah. Yeah, people like me. 1819 01:21:03,097 --> 01:21:04,632 "It's gonna change. 1820 01:21:06,266 --> 01:21:08,302 "We'll remember." 1821 01:21:08,335 --> 01:21:11,639 She goes, "No, you won't. You'll forget. 1822 01:21:11,673 --> 01:21:13,073 "And the world isn't gonna change." 1823 01:21:15,677 --> 01:21:18,912 And I don't say anything because 1824 01:21:18,946 --> 01:21:20,314 I think she might be right. 1825 01:21:22,416 --> 01:21:24,218 I know she's right. 1826 01:21:26,253 --> 01:21:29,323 She goes, "Can I help you with anything else, sir?" 1827 01:21:31,158 --> 01:21:33,862 And I want to say something that matters. 1828 01:21:36,598 --> 01:21:39,534 I wanna say the one thing in my life that matters 1829 01:21:39,567 --> 01:21:42,936 and I wanna say it to her, right now, 1830 01:21:42,970 --> 01:21:45,439 but the only thing in my life that matters has gone. 1831 01:21:48,610 --> 01:21:50,678 So I just shake my head, you know what I mean. 1832 01:21:50,712 --> 01:21:53,147 And she goes back to stocking pita bread 1833 01:21:53,180 --> 01:21:54,948 and quietly saving all our lives 1834 01:21:54,982 --> 01:21:56,684 for just above minimum wage. 1835 01:21:56,718 --> 01:21:58,419 And... 1836 01:22:13,535 --> 01:22:14,636 I'm not a shitty person. 1837 01:22:16,136 --> 01:22:18,372 I know. I was just reacting 1838 01:22:18,405 --> 01:22:20,441 - when I said that. - All the time. 1839 01:22:20,474 --> 01:22:23,277 I'm not a shitty person all the time. 1840 01:22:25,012 --> 01:22:26,280 But I am sometimes. 1841 01:22:28,048 --> 01:22:30,618 And you are not a good person. 1842 01:22:32,052 --> 01:22:34,054 Well, most of the time, 1843 01:22:35,122 --> 01:22:37,625 very much, really, at all. 1844 01:22:37,659 --> 01:22:39,527 But you are sometimes. 1845 01:22:39,561 --> 01:22:41,629 Thank you, I suppose. 1846 01:22:53,140 --> 01:22:55,008 I... I need to make, erm... 1847 01:22:56,276 --> 01:22:57,478 I've been thinking about this a lot 1848 01:22:57,512 --> 01:22:59,213 and I need to make a... 1849 01:23:01,181 --> 01:23:03,718 People are... are like, "When we get back to normal," 1850 01:23:03,751 --> 01:23:05,052 "'When it all gets back to normal," 1851 01:23:05,085 --> 01:23:06,119 "It'll soon be normal." 1852 01:23:06,153 --> 01:23:09,122 I don't wanna go back to normal. I really don't. 1853 01:23:09,156 --> 01:23:12,192 I mean, what is so great about the way things were? 1854 01:23:12,226 --> 01:23:15,262 Just at each other's throats. We were just... 1855 01:23:15,295 --> 01:23:17,397 Everyone just at each other's throats 1856 01:23:17,431 --> 01:23:19,433 over the slightest thing, all the time. 1857 01:23:19,466 --> 01:23:22,436 And I need to make 1858 01:23:23,403 --> 01:23:25,673 a really drastic change. 1859 01:23:26,641 --> 01:23:28,108 Do you understand? 1860 01:23:28,843 --> 01:23:30,043 Yeah. 1861 01:23:31,345 --> 01:23:33,681 Yeah, I think I do. 1862 01:23:34,649 --> 01:23:37,217 I just want a new life. 1863 01:23:37,251 --> 01:23:40,588 You know, I can't go back to the old one, I really can't. 1864 01:23:40,622 --> 01:23:43,791 And to do that, I need to make a drastic... 1865 01:23:43,825 --> 01:23:46,226 No, no, no. Look, it's fine. It's absolutely fine. 1866 01:23:46,260 --> 01:23:48,295 I completely understand. 100%. 1867 01:23:49,764 --> 01:23:51,633 - Are you crying? - I'm not crying. 1868 01:23:51,666 --> 01:23:53,601 I'm not fucking crying, okay! 1869 01:23:53,635 --> 01:23:56,604 - That's crying. Why are you... - No, I'm not... 1870 01:23:56,638 --> 01:23:59,641 Why do you think? Right, I'm broken up! 1871 01:23:59,674 --> 01:24:01,609 'Course I'm gonna fucking cry. 1872 01:24:01,643 --> 01:24:03,310 This, what we're doing, 1873 01:24:03,343 --> 01:24:05,245 doesn't mean nothing to me, okay? 1874 01:24:05,279 --> 01:24:06,814 And I get it, I really do. I get it. 1875 01:24:06,848 --> 01:24:08,850 Maybe this is the smartest thing we've ever done 1876 01:24:08,883 --> 01:24:11,786 and we should have done it years ago, but I'm not some 1877 01:24:11,819 --> 01:24:13,186 frozen-hearted ice queen 1878 01:24:13,220 --> 01:24:14,354 with a heart of rotten granite, am I? 1879 01:24:14,388 --> 01:24:16,189 Why have you got Arthur's jacket on? 1880 01:24:16,223 --> 01:24:17,625 Fuck's sake! 1881 01:24:19,159 --> 01:24:21,461 Look, let's... 1882 01:24:21,495 --> 01:24:24,431 Let's split up. Okay, let's do it, 1883 01:24:24,464 --> 01:24:27,835 but it really hurts me. 1884 01:24:27,869 --> 01:24:29,704 And I'm gonna fucking cry 1885 01:24:30,638 --> 01:24:33,240 and you're gonna fucking watch. 1886 01:24:37,912 --> 01:24:39,212 We're not splitting up. 1887 01:24:40,682 --> 01:24:41,716 What? 1888 01:24:41,749 --> 01:24:43,250 We're not splitting up. 1889 01:24:43,283 --> 01:24:44,384 Why do you think we're splitting up? 1890 01:24:44,418 --> 01:24:45,452 You just said that we were... 1891 01:24:45,485 --> 01:24:47,487 I did not say we're splitting up. 1892 01:24:47,522 --> 01:24:48,623 What did you say, then? 1893 01:24:48,656 --> 01:24:52,125 I said, "Let's not get married." I... 1894 01:24:52,159 --> 01:24:54,729 - No, you didn't. - That's all I said. 1895 01:24:54,762 --> 01:24:57,532 I did say, "Let's not get married." 1896 01:24:57,565 --> 01:24:58,600 - I... - No, you didn't. 1897 01:24:58,633 --> 01:25:00,300 You never said the word "marriage." 1898 01:25:00,334 --> 01:25:01,869 The word "marriage" never came out of your mouth. 1899 01:25:04,304 --> 01:25:06,741 Didn't I? 1900 01:25:06,774 --> 01:25:08,843 - That's what I meant. - That's what you meant? 1901 01:25:08,876 --> 01:25:11,178 I meant let's not get... 1902 01:25:11,211 --> 01:25:13,648 I meant "let's not get married, let's not..." 1903 01:25:13,681 --> 01:25:15,883 I didn't mean, not, "let's not be together." 1904 01:25:17,250 --> 01:25:18,820 I meant "let's not get married." 1905 01:25:18,853 --> 01:25:21,288 I mean, what the fuck were you thinking anyway? 1906 01:25:21,321 --> 01:25:22,890 What's going through your head? Were you watching... 1907 01:25:24,491 --> 01:25:27,494 watching fucking Bridgerton or something? I just... 1908 01:25:27,528 --> 01:25:31,532 I'm saying... I am saying, "let's be together." 1909 01:25:32,432 --> 01:25:34,769 Okay? But just in a nice way! 1910 01:25:37,237 --> 01:25:39,172 If we possibly can. 1911 01:25:44,946 --> 01:25:49,416 Everyone's really angry at each other all the time, 1912 01:25:49,449 --> 01:25:51,451 but we're all the same. 1913 01:25:51,485 --> 01:25:53,286 We're all wearing the same clothes, 1914 01:25:53,320 --> 01:25:54,589 we're eating the same food, 1915 01:25:54,622 --> 01:25:56,456 we're listening to the same music, 1916 01:25:56,490 --> 01:25:58,693 we're drinking the same stupid drinks, 1917 01:25:58,726 --> 01:26:00,494 we're watching the same programs. 1918 01:26:00,528 --> 01:26:02,930 Just the entire human race 1919 01:26:02,964 --> 01:26:05,432 is, like, running towards each other 1920 01:26:05,465 --> 01:26:06,500 at the speed of light, shouting, 1921 01:26:06,534 --> 01:26:08,402 "Get the fuck away from me." And I... 1922 01:26:08,435 --> 01:26:10,370 I can't do that anymore. 1923 01:26:10,404 --> 01:26:12,573 I'm not, not after all this. 1924 01:26:12,607 --> 01:26:14,676 Hey, pal. How you doing? You all right? 1925 01:26:14,709 --> 01:26:16,978 Good wee boy. You gonna go play? You go play. 1926 01:26:17,011 --> 01:26:18,880 I'll get dinner ready. Ten minutes, all right? 1927 01:26:18,913 --> 01:26:20,715 Katsu curry aubergine, just the way you like it. 1928 01:26:20,748 --> 01:26:22,784 I actually found a wee marinade online. 1929 01:26:22,817 --> 01:26:24,384 I don't like aubergine. 1930 01:26:26,319 --> 01:26:27,755 - What? - What? 1931 01:26:27,789 --> 01:26:29,524 I don't like aubergine. 1932 01:26:31,926 --> 01:26:34,461 Fantastic. Fantastic. 1933 01:26:34,494 --> 01:26:36,664 I will just chuck that in the bin. 1934 01:26:37,732 --> 01:26:38,733 Aah! 1935 01:26:39,567 --> 01:26:40,601 Fuck's sake. 1936 01:26:41,703 --> 01:26:43,638 Goodbye, aubergine. 1937 01:26:43,671 --> 01:26:45,405 Hello, fish and chips. 1938 01:26:47,307 --> 01:26:49,376 There's a dead parakeet in the garden. 1939 01:26:49,409 --> 01:26:51,411 - There's a dead parakeet? - Yeah. 1940 01:26:51,445 --> 01:26:53,447 - In our garden? - Yeah. 1941 01:26:53,480 --> 01:26:55,683 Are you sure it's a parakeet? 1942 01:26:55,717 --> 01:26:57,885 I don't think you get parakeets round here. 1943 01:26:57,919 --> 01:27:00,955 - Can I bring it in? - No. No. No, pal. 1944 01:27:00,988 --> 01:27:04,324 Maybe just best to leave it outside, eh? 1945 01:27:04,357 --> 01:27:06,493 - I'll just watch it decompose. - Yes. 1946 01:27:06,527 --> 01:27:08,730 Or you can chuck it in the bushes, 1947 01:27:08,763 --> 01:27:11,032 let the foxes eat it. 1948 01:27:11,065 --> 01:27:12,934 - That's good, too. - Mm. 1949 01:27:18,472 --> 01:27:21,509 - Are you two all right? - Yes. 1950 01:27:21,542 --> 01:27:23,678 Yeah. Yeah, we're great. 1951 01:27:23,711 --> 01:27:25,479 - Yeah. - We're really great. 1952 01:27:27,347 --> 01:27:28,783 Hey. 1953 01:27:38,726 --> 01:27:40,828 Here, why don't you go and play outside, pal? 1954 01:27:40,862 --> 01:27:42,697 Only be two secs, okay? 1955 01:27:44,498 --> 01:27:46,433 I don't despise you. 1956 01:27:48,069 --> 01:27:50,638 That's a terrible thing to say. 1957 01:27:57,645 --> 01:27:58,980 I didn't get the vaccine. 1958 01:28:00,882 --> 01:28:02,917 - Wait, what? - No. 1959 01:28:02,950 --> 01:28:07,387 Well, how... Okay. Okay. 1960 01:28:07,420 --> 01:28:11,692 And it was because of your stupid, moping face. 1961 01:28:11,726 --> 01:28:14,896 You've been moping for weeks since you found out. I mean... 1962 01:28:15,863 --> 01:28:18,533 Who the fuck are you to judge me? 1963 01:28:18,566 --> 01:28:19,834 You! 1964 01:28:22,469 --> 01:28:26,607 I was there with Nathan, and I was ready and... 1965 01:28:28,009 --> 01:28:29,677 A bloke comes out and says, 1966 01:28:29,710 --> 01:28:32,412 "Is anyone here a carer for the vulnerable?" And... 1967 01:28:33,514 --> 01:28:35,382 your stupid, mopey face 1968 01:28:35,415 --> 01:28:38,052 just came into my head, and I walked away. 1969 01:28:40,688 --> 01:28:42,890 I walked away because I was worrying 1970 01:28:42,924 --> 01:28:45,325 about what you would think of me. 1971 01:28:46,828 --> 01:28:47,995 Because of me? 1972 01:28:49,597 --> 01:28:51,999 What I feel for you, it's... 1973 01:28:53,100 --> 01:28:55,903 It's so weird. 1974 01:28:55,937 --> 01:28:58,840 And it's infuriating and irritating 1975 01:28:58,873 --> 01:29:00,942 and really depressing sometimes, 1976 01:29:00,975 --> 01:29:02,009 but it is a sort of love. 1977 01:29:02,043 --> 01:29:06,479 Are you trying to say you love me? 1978 01:29:06,514 --> 01:29:10,017 No, I'm trying to say I sort of love you. 1979 01:29:12,653 --> 01:29:15,388 And I'm just asking you, is that enough? 1980 01:29:41,148 --> 01:29:43,751 Do you wanna go and see a dead parakeet with me? 1981 01:29:49,891 --> 01:29:51,058 Yeah. 1982 01:29:52,994 --> 01:29:55,395 Yeah, I think I do, actually. 1983 01:31:09,440 --> 01:31:14,440 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 149897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.