Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,111 --> 00:00:02,723
Zed: Previously, on
"The Outpost"...
2
00:00:02,808 --> 00:00:05,108
I am Yavalla,
prophetess of the Blackbloods.
3
00:00:05,193 --> 00:00:06,277
What does your Kinj do?
4
00:00:06,362 --> 00:00:09,981
We must show them
the power of the United.
5
00:00:11,163 --> 00:00:12,675
She can control it.
6
00:00:13,090 --> 00:00:14,287
There's a black Kinj.
7
00:00:14,372 --> 00:00:16,030
Maybe the only weapon
that will kill Yavalla.
8
00:00:16,114 --> 00:00:17,595
- And where is it?
- My father.
9
00:00:17,679 --> 00:00:20,434
- The TeraKinj.
- Kill Yavalla in a suicide attack.
10
00:00:20,519 --> 00:00:22,520
- That's your plan?
- Something like that.
11
00:00:24,394 --> 00:00:25,801
Gwynn, you'll die!
12
00:00:31,934 --> 00:00:35,880
- They see you as their new leader.
- They released the gods.
13
00:00:44,493 --> 00:00:47,287
( Music playing )
14
00:02:13,017 --> 00:02:15,189
You all knew her
as Queen Rosmund,
15
00:02:16,089 --> 00:02:17,737
but I never called her that.
16
00:02:18,008 --> 00:02:20,010
To me, she never stopped
being Gwynn...
17
00:02:23,302 --> 00:02:25,487
...who risked her life
for an outcast
18
00:02:25,620 --> 00:02:27,230
that had nothing
to offer her.
19
00:02:31,578 --> 00:02:34,128
She was the best Octor player
I ever sat across from.
20
00:02:37,734 --> 00:02:39,237
And she was my best friend.
21
00:02:42,780 --> 00:02:44,550
And we should all be...
22
00:02:50,831 --> 00:02:51,997
and we sh...
23
00:02:52,495 --> 00:02:54,948
Rosmund was not just
our queen.
24
00:02:57,725 --> 00:02:59,487
She sacrificed
everything
25
00:02:59,658 --> 00:03:01,737
to save the Realm
from tyranny.
26
00:03:08,162 --> 00:03:09,917
She died for the Realm.
27
00:03:10,651 --> 00:03:14,863
Without Rosmund,
who will stand up for those who suffer?
28
00:03:15,134 --> 00:03:17,003
For those
who are oppressed?
29
00:03:17,523 --> 00:03:21,568
Who will treat every subject
of the Realm with dignity
30
00:03:21,855 --> 00:03:23,167
and fairness?
31
00:03:26,120 --> 00:03:29,831
Who will unite humans and
Blackbloods under one banner...
32
00:03:33,424 --> 00:03:37,831
...and usher in a new era
of peace and prosperity?
33
00:03:43,371 --> 00:03:44,869
I'm not a queen.
34
00:03:46,282 --> 00:03:47,409
Talon.
35
00:04:02,503 --> 00:04:05,397
Theme music playing...
36
00:04:06,950 --> 00:04:08,950
*OUTPOST*
Season 04 Episode 01
37
00:04:09,049 --> 00:04:10,813
Episode Title: "Someone Has to Rule"
Aired on: July 15, 2021.
38
00:04:13,206 --> 00:04:14,477
Talon?
39
00:04:15,250 --> 00:04:18,149
- I can't lead these people, Garret.
- They've chosen you, Talon.
40
00:04:18,244 --> 00:04:20,454
They need someone to follow.
They've lost their queen.
41
00:04:20,546 --> 00:04:21,852
Don't.
42
00:04:22,907 --> 00:04:24,407
I loved her too, you know.
43
00:04:24,492 --> 00:04:27,039
Which is why we both need to do
what she would want us to do.
44
00:04:27,124 --> 00:04:28,509
Well,
that's exactly the problem.
45
00:04:28,594 --> 00:04:31,180
I have no idea what
she would want us to do.
46
00:04:31,430 --> 00:04:34,578
I don't have her education,
her compassion.
47
00:04:34,989 --> 00:04:37,351
I don't know about matters
of money, of law and order.
48
00:04:37,436 --> 00:04:39,625
You would learn.
You would learn.
49
00:04:39,710 --> 00:04:41,981
And you'll have advisors.
I'll help whenever possible.
50
00:04:42,066 --> 00:04:45,289
But... the people need
a leader, Talon.
51
00:04:45,444 --> 00:04:48,516
And like it or not,
they want that person to be you.
52
00:04:50,402 --> 00:04:52,102
Then they want
the wrong person.
53
00:05:00,360 --> 00:05:04,948
Tobin,
you're so cold.
54
00:05:06,791 --> 00:05:09,794
( Footsteps approaching )
55
00:05:12,721 --> 00:05:14,472
Falista of Relman.
56
00:05:14,641 --> 00:05:17,977
- Who are you?
- Someone who can help you.
57
00:05:21,883 --> 00:05:25,305
I'm the one who resurrected
your husband from death
58
00:05:25,484 --> 00:05:26,789
the first time.
59
00:05:27,766 --> 00:05:29,030
Leave us.
60
00:05:37,414 --> 00:05:40,055
And you can bring him back
to life like you did before?
61
00:05:41,125 --> 00:05:45,821
I can,
but everything... has a price.
62
00:05:51,802 --> 00:05:53,203
I have money.
63
00:05:55,594 --> 00:05:57,000
Riches.
64
00:05:57,757 --> 00:05:59,266
I'll give you everything.
65
00:05:59,414 --> 00:06:02,399
It will require
the lives of 20 men.
66
00:06:04,150 --> 00:06:05,664
20 men?
67
00:06:06,826 --> 00:06:09,555
Lord Tobin has been dead
for some time.
68
00:06:10,047 --> 00:06:12,383
It requires
a greater sacrifice.
69
00:06:12,547 --> 00:06:16,399
Surely you have 20 men who
would lay down their lives for him.
70
00:06:16,641 --> 00:06:19,828
But he's...
There must be another way.
71
00:06:19,913 --> 00:06:22,594
Everything has a cost,
my dear.
72
00:06:24,168 --> 00:06:26,883
Tobin would never agree
to such a thing.
73
00:06:27,797 --> 00:06:29,008
Perhaps.
74
00:06:29,930 --> 00:06:32,360
But he is in no position
to decide.
75
00:06:32,802 --> 00:06:35,461
It must be your decision.
76
00:06:38,293 --> 00:06:39,743
I can't.
77
00:06:42,020 --> 00:06:43,266
I can't do it.
78
00:06:43,406 --> 00:06:46,272
You don't have what
it takes to be one of us.
79
00:06:46,497 --> 00:06:47,665
One of you?
80
00:06:48,693 --> 00:06:50,914
You have the red Kinj,
81
00:06:51,000 --> 00:06:55,188
but clearly you don't comprehend
what that means yet.
82
00:07:07,852 --> 00:07:09,336
Where's Talon?
83
00:07:09,479 --> 00:07:11,024
She shouldn't
be alone right now.
84
00:07:11,117 --> 00:07:12,414
Try telling her that.
85
00:07:12,499 --> 00:07:14,657
Can't force Talon
to lead the people, Garret.
86
00:07:14,918 --> 00:07:16,625
Not if
she doesn't want to.
87
00:07:20,111 --> 00:07:21,861
You know,
you people aren't the only ones
88
00:07:21,946 --> 00:07:23,477
who have lost
someone dear to them.
89
00:07:23,672 --> 00:07:26,321
Falista, of course.
We know that.
90
00:07:27,035 --> 00:07:28,619
Tobin was important
to all of us.
91
00:07:28,766 --> 00:07:30,203
Which is why
I'm confused
92
00:07:30,288 --> 00:07:32,569
that you still haven't arranged
his rites to be performed.
93
00:07:32,653 --> 00:07:34,360
We'll have his funeral
as soon as possible.
94
00:07:34,445 --> 00:07:36,353
Aegisford customs
weren't appropriate to do
95
00:07:36,438 --> 00:07:38,227
at the same time
as Gwynn's memorial.
96
00:07:38,618 --> 00:07:40,151
And as for Talon,
97
00:07:40,555 --> 00:07:42,446
she was right to refuse
the crown.
98
00:07:42,782 --> 00:07:44,957
Well, someone has to rule
99
00:07:45,180 --> 00:07:46,711
or the Realm
will collapse into chaos
100
00:07:46,796 --> 00:07:49,077
with humans and Blackbloods
fighting each other for power.
101
00:07:49,320 --> 00:07:51,547
Not to mention
all the factions in each.
102
00:07:51,710 --> 00:07:56,342
Perhaps, but to wear the crown
requires a royal bloodline.
103
00:07:56,512 --> 00:08:00,274
And the last
living royal... is gone.
104
00:08:01,275 --> 00:08:04,243
Actually,
that's not true.
105
00:08:07,993 --> 00:08:09,852
I am a royal.
106
00:08:10,548 --> 00:08:12,507
Maybe not so directly
as Rosmund,
107
00:08:12,592 --> 00:08:15,680
but I most certainly have
royal blood in my veins.
108
00:08:16,321 --> 00:08:18,649
And now with Rosmund
lost to us all,
109
00:08:18,949 --> 00:08:20,758
may the gods
be with her,
110
00:08:21,009 --> 00:08:22,953
I'm the rightful heir
to the throne.
111
00:08:25,497 --> 00:08:26,922
I'll have to
cross-reference this
112
00:08:27,007 --> 00:08:29,368
with my copy of the archival
almanac records.
113
00:08:30,779 --> 00:08:34,657
You know, I don't really want this
horrible job without Tobin by my side.
114
00:08:34,809 --> 00:08:37,860
But do verify
my claims, brewer.
115
00:08:39,011 --> 00:08:41,086
Like you said,
someone has to do it
116
00:08:41,305 --> 00:08:43,932
and I'm not one to shirk
when duty calls.
117
00:08:44,383 --> 00:08:47,180
Oh, and send
my regards to Talon.
118
00:08:47,324 --> 00:08:49,985
Do let her know how much
I respect her integrity.
119
00:08:56,646 --> 00:08:58,500
I have to get started
on this.
120
00:09:02,576 --> 00:09:03,994
( Knocking )
121
00:09:14,452 --> 00:09:17,118
Why bother knocking if you're
just going to barge in anyway?
122
00:09:21,373 --> 00:09:23,352
- You all right?
- I'm fine.
123
00:09:24,447 --> 00:09:26,031
What's so urgent?
124
00:09:27,313 --> 00:09:30,118
Falista claims
she has royal blood.
125
00:09:31,230 --> 00:09:33,875
- Does she?
- Janzo's looking into it.
126
00:09:34,024 --> 00:09:37,508
But if it's true, she's the
rightful heir according to law.
127
00:09:38,422 --> 00:09:40,274
Then you'll have
a new queen to serve.
128
00:09:42,403 --> 00:09:44,672
Well, personally I think
she'd be a terrible queen,
129
00:09:45,063 --> 00:09:46,815
and she's not even sure
if she wants the job.
130
00:09:46,899 --> 00:09:50,438
But if she has royal blood,
the crown is hers to choose.
131
00:09:52,343 --> 00:09:54,743
Unless perhaps you wish
to claim it first.
132
00:09:55,194 --> 00:09:57,157
- Get the people behind you...
- No, Garret.
133
00:10:00,128 --> 00:10:02,421
Falista will be a better queen
than I ever could.
134
00:10:03,227 --> 00:10:05,477
- No, I don't agree.
- Well, I won't do it.
135
00:10:08,350 --> 00:10:11,563
So the best thing you can do
is help Falista make it work.
136
00:10:15,316 --> 00:10:18,444
( Music playing )
137
00:10:45,930 --> 00:10:48,227
I see you, Tera.
138
00:10:49,242 --> 00:10:52,235
I hear you, Vorta.
139
00:10:55,356 --> 00:10:59,516
Are we the only ones returned?
140
00:10:59,985 --> 00:11:01,680
For now.
141
00:11:01,862 --> 00:11:04,969
But do not fear, my friend.
142
00:11:05,616 --> 00:11:07,883
We will find the others
143
00:11:08,104 --> 00:11:12,610
and we will all rise again.
144
00:11:22,204 --> 00:11:23,914
Nobody here except me.
145
00:11:23,998 --> 00:11:25,930
That's good
'cause we need to talk.
146
00:11:26,015 --> 00:11:29,565
Oh, saying "we need to talk," is literally
the worst way to start a conversation, Zed.
147
00:11:29,650 --> 00:11:32,860
And what if I started it by
saying now that Yavalla's dead,
148
00:11:33,508 --> 00:11:35,383
you're the new High Priestess?
149
00:11:37,915 --> 00:11:40,071
Wow, that is so much worse.
150
00:11:40,743 --> 00:11:43,118
No, I'm not.
151
00:11:43,460 --> 00:11:44,876
Blackbloods need a wise leader.
152
00:11:44,961 --> 00:11:46,048
Someone they can trust.
153
00:11:46,133 --> 00:11:47,618
Someone to guide them.
154
00:11:47,743 --> 00:11:48,969
Fine. You do it.
155
00:11:49,243 --> 00:11:50,633
I'm just a warrior.
156
00:11:50,878 --> 00:11:53,291
I can't offer spiritual guidance
or interpret dreams
157
00:11:53,376 --> 00:11:55,336
or do any of the things
your mother used to do.
158
00:11:55,509 --> 00:11:57,177
We need a new High Priestess.
159
00:11:57,261 --> 00:11:59,137
I don't know anything
about any of that.
160
00:11:59,321 --> 00:12:01,556
Right? The rituals of law,
the religion of it all.
161
00:12:01,641 --> 00:12:03,821
I'm a woman of science, Zed.
I'm not a mystic.
162
00:12:03,906 --> 00:12:05,478
You're the daughter
of the last High Priestess.
163
00:12:05,562 --> 00:12:07,829
It's in your blood.
They're already talking about you.
164
00:12:07,914 --> 00:12:09,834
They're just waiting for you
to declare yourself.
165
00:12:09,969 --> 00:12:12,233
Well, they'll be
waiting a long time
166
00:12:12,317 --> 00:12:14,018
- 'cause it's not going to happen.
- I'm sorry, Wren,
167
00:12:14,102 --> 00:12:17,071
but like it or not,
it is going to happen.
168
00:12:17,452 --> 00:12:20,532
You don't have a choice.
It's in your blood.
169
00:12:27,672 --> 00:12:29,141
I found some old records.
170
00:12:37,029 --> 00:12:41,742
- What did I miss?
- Chemek didn't realize he had quads,
171
00:12:41,951 --> 00:12:44,828
so he thought he was bluffing,
which is obvious,
172
00:12:44,913 --> 00:12:49,334
so I lost the hand
because Chemek is an idiot.
173
00:12:49,434 --> 00:12:51,813
Or maybe you're just losing
your touch.
174
00:12:52,836 --> 00:12:54,943
Bet against me and find out.
175
00:13:03,738 --> 00:13:05,961
- One.
- Two.
176
00:13:13,690 --> 00:13:16,133
How about we make this
a little bit more interesting?
177
00:13:21,099 --> 00:13:22,679
Last time you wanted
to make it interesting,
178
00:13:22,763 --> 00:13:24,735
you ended up licking
Munt's boot.
179
00:13:25,599 --> 00:13:26,849
That's right, you did.
180
00:13:26,933 --> 00:13:31,102
It was... yeah, you did.
181
00:13:32,016 --> 00:13:35,344
So tell me, Zed, how interesting
do you want to make it?
182
00:13:36,812 --> 00:13:39,757
Well, if I win,
then you have to bring back
183
00:13:39,842 --> 00:13:41,905
all the remaining Blackbloods
through the portal.
184
00:13:41,990 --> 00:13:44,086
- No, Talon, don't...
- If I win,
185
00:13:45,532 --> 00:13:47,150
If you win,
you can ask anything of me
186
00:13:47,235 --> 00:13:48,621
that's within my power
to give.
187
00:13:48,876 --> 00:13:50,331
Now or in the future.
188
00:13:50,485 --> 00:13:52,852
Seems like something
you're going to regret.
189
00:13:53,266 --> 00:13:55,118
Talon, don't.
190
00:13:58,453 --> 00:13:59,993
Double Octor.
191
00:14:04,090 --> 00:14:07,133
Sorry, Talon, but it's time to
bring the Blackbloods back through.
192
00:14:14,071 --> 00:14:15,469
Triple Octor.
193
00:14:15,782 --> 00:14:18,149
Looks like I'll bring
them through when I'm good and ready.
194
00:14:18,781 --> 00:14:21,236
Can't blame me for trying.
195
00:14:22,024 --> 00:14:24,344
Now the only question is
196
00:14:25,141 --> 00:14:26,633
what do I want from you?
197
00:14:26,851 --> 00:14:28,579
I think I'll ponder it
for a while.
198
00:14:28,797 --> 00:14:30,399
Think of something juicy.
199
00:14:31,080 --> 00:14:32,539
Bringing the Blackbloods
through,
200
00:14:32,624 --> 00:14:34,459
that is not something
to be trifled with.
201
00:14:34,668 --> 00:14:36,047
I beat him, didn't I?
202
00:14:46,079 --> 00:14:48,222
Humans and their silly
royal bloodlines.
203
00:14:48,306 --> 00:14:51,768
If I'm not mistaken, you Blackbloods
have similar bloodline ascensions
204
00:14:51,852 --> 00:14:53,269
to positions of power
as we do.
205
00:14:53,353 --> 00:14:54,937
Yes, exactly, we do.
206
00:14:55,021 --> 00:14:57,315
Stupidity just goes
double for us.
207
00:14:57,399 --> 00:15:00,026
I mean, what's so special about
whose blood runs in your veins?
208
00:15:00,110 --> 00:15:02,945
Really, do what if you're
related to a leader from the past?
209
00:15:03,029 --> 00:15:05,318
How does that make her
any more fit to be a leader?
210
00:15:05,403 --> 00:15:06,935
We are talking
about Falista, right?
211
00:15:07,020 --> 00:15:08,512
- Of course.
- Right.
212
00:15:08,597 --> 00:15:11,766
Well, having a clear system
of succession provides stability.
213
00:15:11,934 --> 00:15:14,271
Everybody knows
who's next in line.
214
00:15:14,356 --> 00:15:17,785
Every parent can pass things
down on to their children.
215
00:15:18,555 --> 00:15:20,840
- Munt and I inherited the Nightshade.
- Oh, yeah, sure.
216
00:15:20,925 --> 00:15:23,208
Your mother left you things
that she owned, things she built.
217
00:15:23,292 --> 00:15:27,324
But, Janzo, come on, no one should
ever inherit people or civilization.
218
00:15:27,429 --> 00:15:28,801
Well, that
I do not disagree with,
219
00:15:28,886 --> 00:15:31,324
which is why it's so important
that we figure this out.
220
00:15:31,409 --> 00:15:33,726
If we can prove that
Falista's claim is false,
221
00:15:33,810 --> 00:15:35,910
that there's
no living bloodline,
222
00:15:37,020 --> 00:15:39,857
maybe we can create
a new system of government.
223
00:15:40,527 --> 00:15:42,988
One that actually
makes sense.
224
00:15:43,528 --> 00:15:45,520
Yes, then we could break
the tradition entirely.
225
00:15:45,605 --> 00:15:48,407
Then they'd have to figure out
another way to decide who'll be leader.
226
00:15:48,492 --> 00:15:51,497
Again, we're talking
about Falista, right?
227
00:15:51,582 --> 00:15:53,340
Yes, Falista.
228
00:15:58,418 --> 00:16:00,996
Wren? Wren, look.
229
00:16:01,136 --> 00:16:04,160
Isn't Falista's father's
uncle's cousin... wait.
230
00:16:04,337 --> 00:16:06,839
Falista's father's
uncle's cousin.
231
00:16:06,924 --> 00:16:09,885
Isn't that the same as saying
Falista's grandfather's cousin?
232
00:16:09,977 --> 00:16:12,520
Well, that depends.
Is the uncle her father's father's brother
233
00:16:12,682 --> 00:16:14,567
- or her father's mother's brother?
- Hmm.
234
00:16:15,056 --> 00:16:18,893
Who would have thought that genealogy
would just be as mind-boggling as science?
235
00:16:18,978 --> 00:16:20,528
Sometimes moreso.
236
00:16:26,862 --> 00:16:28,071
- Wren?
- Huh?
237
00:16:28,156 --> 00:16:29,741
Your ears? Pointed tips?
238
00:16:29,825 --> 00:16:31,743
Oh, yes.
I have pointed ears.
239
00:16:31,827 --> 00:16:34,231
I'm glad you finally noticed.
240
00:16:34,461 --> 00:16:36,865
I'm sorry to break it to you,
Janzo, but I'm not actually a human.
241
00:16:36,949 --> 00:16:40,426
The pointed tips, they're white,
not dark like they usually are.
242
00:16:41,002 --> 00:16:43,481
- What?
- Something wrong?
243
00:16:43,835 --> 00:16:47,973
Uh, no, nothing's wrong. Um,
maybe check Falista's grand cousin,
244
00:16:48,080 --> 00:16:50,223
whatever it was.
I'll just be a moment.
245
00:16:58,573 --> 00:16:59,926
Gods.
246
00:17:01,253 --> 00:17:04,853
Oh, it seemed it must have been
her father's father's brother
247
00:17:04,938 --> 00:17:08,621
because, well, her father's
mother was an only child.
248
00:17:11,700 --> 00:17:14,793
Wren, my darling, are you
quite sure you're all right?
249
00:17:14,887 --> 00:17:17,074
Uh, everything's normal.
250
00:17:17,159 --> 00:17:20,582
Sorry. Uh, yes, then Falista's
father's uncle's cousin
251
00:17:20,667 --> 00:17:22,574
is simply her
grandfather's cousin.
252
00:17:22,711 --> 00:17:26,160
Right. I suppose that
explains it perfectly.
253
00:17:26,245 --> 00:17:28,580
It does? Yes.
Yes, it does, doesn't it?
254
00:17:28,665 --> 00:17:31,738
- I'm still worried about your ears.
- It's fine, Janzo.
255
00:17:31,981 --> 00:17:34,824
It's healthy. It's normal.
Just drop it.
256
00:17:36,090 --> 00:17:38,035
I'm going out to get
some fresh air.
257
00:17:44,202 --> 00:17:46,004
- What are you doing?
- Priestess.
258
00:17:46,089 --> 00:17:48,426
What?
I'm not anyone's priestess.
259
00:18:09,966 --> 00:18:13,011
( Music playing )
260
00:18:17,827 --> 00:18:19,113
Who are you?
261
00:18:21,146 --> 00:18:22,939
( Both grunting )
262
00:18:26,052 --> 00:18:29,192
- Stop for a second.
- I'll stop when you're dead.
263
00:18:37,809 --> 00:18:39,184
Who trained you
in Grinjorian?
264
00:18:39,387 --> 00:18:42,203
I'm trained in many more
than that, murderer!
265
00:18:50,953 --> 00:18:52,851
Where the hell is Xaba?
266
00:19:03,063 --> 00:19:05,265
You're not such
a great warrior as they say.
267
00:19:05,367 --> 00:19:06,992
You got me on a bad day.
268
00:19:07,077 --> 00:19:09,242
Come back tomorrow
when I'm not full of ale.
269
00:19:18,682 --> 00:19:23,061
I hear you,
betrayer.
270
00:19:23,507 --> 00:19:27,703
Finally, you will pay
for your betrayal.
271
00:19:42,967 --> 00:19:45,731
I tried to warn you, Wren.
They already think you're their priestess.
272
00:19:45,816 --> 00:19:47,515
Whoa, you're pregnant?
273
00:19:47,600 --> 00:19:49,924
Shh! Yell it to the whole
world, why don't you?
274
00:19:50,008 --> 00:19:51,660
- Well, it's plain enough, don't you think?
- No.
275
00:19:51,745 --> 00:19:53,664
Not to humans it's not.
They have no idea what it means.
276
00:19:53,748 --> 00:19:55,249
Janzo has no idea
what it means.
277
00:19:55,334 --> 00:19:56,640
- Janzo's the father?
- Oh.
278
00:19:56,724 --> 00:19:58,913
Who'd have thought
the little man had it in him?
279
00:19:58,998 --> 00:20:00,518
- Very funny.
- Wait, so humans and Blackbloods can...
280
00:20:00,602 --> 00:20:02,710
- Apparently so.
- And you're not telling Janzo?
281
00:20:02,795 --> 00:20:04,241
- No, not yet.
- But when?
282
00:20:04,326 --> 00:20:05,913
When I'm good and ready,
that's when.
283
00:20:05,998 --> 00:20:07,067
Well, what are you waiting for?
284
00:20:07,151 --> 00:20:08,508
Well, I don't know how
he's going to react, Zed.
285
00:20:08,592 --> 00:20:09,944
Not well, I suspect,
all right?
286
00:20:10,028 --> 00:20:11,749
So I'm just waiting
for the right time.
287
00:20:11,834 --> 00:20:13,186
Good luck keeping it
from him.
288
00:20:13,271 --> 00:20:15,694
No. No, no, no.
You have to swear to keep this a secret.
289
00:20:15,779 --> 00:20:17,494
- Mm-hmm, sure.
- No. Swear it.
290
00:20:17,640 --> 00:20:18,881
Swear it.
291
00:20:18,998 --> 00:20:21,021
I won't tell Janzo you're
keeping secrets from him
292
00:20:21,106 --> 00:20:22,906
- and betraying his trust in you.
- Thank you.
293
00:20:24,035 --> 00:20:25,904
Are you coming in pregnant,
uh, Priestess?
294
00:20:25,989 --> 00:20:27,506
Oh, shut up.
295
00:20:45,732 --> 00:20:48,489
Wren, what a lovely scarf.
296
00:20:48,772 --> 00:20:50,967
Yes. It is lovely,
isn't it?
297
00:20:51,076 --> 00:20:53,842
It's fine. Can we please get to
the point of this meeting?
298
00:20:55,991 --> 00:20:58,233
Talon, your face is bruised.
What happened?
299
00:20:58,318 --> 00:21:00,546
Long story.
Don't worry about it.
300
00:21:00,631 --> 00:21:02,122
Talon, have you seen Xaba?
301
00:21:02,326 --> 00:21:04,457
No, I whistled for her
last night, but she never came.
302
00:21:04,541 --> 00:21:07,280
Strange. Vikka ran off.
I whistled for him, too.
303
00:21:07,365 --> 00:21:09,587
He just... ignored me
and kept going.
304
00:21:09,671 --> 00:21:11,922
They're probably out hunting.
I'm sure they'll come back soon.
305
00:21:12,006 --> 00:21:13,952
Can we please get to
the business at hand?
306
00:21:14,037 --> 00:21:15,913
Yes.
We have completed
307
00:21:15,998 --> 00:21:18,483
the genealogical analysis
of Falista's claim
308
00:21:18,592 --> 00:21:22,420
that her father's great uncle's
cousin was Kelton the Green,
309
00:21:22,529 --> 00:21:26,146
nephew of Rayner, who was of
course Ranulf's great grandfather.
310
00:21:27,654 --> 00:21:28,811
And?
311
00:21:28,959 --> 00:21:32,342
And her accounts
aren't entirely accurate.
312
00:21:32,513 --> 00:21:35,547
- So Falista's claim is false?
- No. Incorrectly expressed.
313
00:21:35,928 --> 00:21:37,483
Would you just
get to the point, Janzo?
314
00:21:37,568 --> 00:21:41,123
It turns out that Falista's
grandfather is King Rayner's nephew.
315
00:21:43,199 --> 00:21:46,218
Oh, that's a much stronger claim
than she was even suggesting.
316
00:21:46,303 --> 00:21:49,139
Mm. She has a legitimate
royal bloodline.
317
00:21:50,467 --> 00:21:52,990
The she's the rightful heir
to the Realm.
318
00:21:54,036 --> 00:21:56,175
I mean, what more
is there to discuss?
319
00:21:56,373 --> 00:21:58,280
What about whether
she's an honest person?
320
00:21:58,365 --> 00:21:59,904
Or wise?
Or a good leader?
321
00:21:59,989 --> 00:22:02,265
Wasn't it Falista who stood
there and held off Yavalla's horde
322
00:22:02,349 --> 00:22:04,336
- when no one else could?
- So you think she'd be a good leader
323
00:22:04,420 --> 00:22:06,311
just because
she has the red Kinj?
324
00:22:06,928 --> 00:22:08,646
I don't know. Maybe.
325
00:22:08,730 --> 00:22:09,981
Well, just having the red Kinj
doesn't have anything to do
326
00:22:10,065 --> 00:22:11,691
with being a good queen.
327
00:22:11,775 --> 00:22:13,193
Any more than
a bloodline should.
328
00:22:13,278 --> 00:22:16,445
Look, I'm sure that we can all
agree that bloodline ascension
329
00:22:16,530 --> 00:22:19,326
isn't exactly optimal
in this situation, yes?
330
00:22:19,411 --> 00:22:21,029
But who knows?
331
00:22:21,113 --> 00:22:24,295
Perhaps Falista
will make a perfectly good queen.
332
00:22:24,904 --> 00:22:26,568
( Crowd shouting )
333
00:22:37,772 --> 00:22:39,429
Go back to your captain.
334
00:22:39,514 --> 00:22:40,886
We're in charge of
the Outpost.
335
00:22:40,971 --> 00:22:44,608
No one's in charge.
We can do whatever we want.
336
00:22:46,580 --> 00:22:48,459
Hey, break it up.
337
00:23:15,380 --> 00:23:18,029
- She's killing them.
- Falista, stop!
338
00:23:24,890 --> 00:23:27,701
I suspect there will be no more
trouble from any of you.
339
00:23:28,217 --> 00:23:30,256
Kultor,
I see you.
340
00:23:30,812 --> 00:23:34,733
Come and take your place
with us.
341
00:24:01,012 --> 00:24:02,699
And what do I owe this honor?
342
00:24:03,451 --> 00:24:05,800
Have you come to tell me
of Tobin's rituals?
343
00:24:06,208 --> 00:24:07,574
No, not exactly.
344
00:24:07,659 --> 00:24:12,284
Um... I've come to tell you that
I've verified your bloodline.
345
00:24:13,271 --> 00:24:16,151
That's how we're still choosing
governments around here.
346
00:24:17,733 --> 00:24:19,177
Congratulations.
347
00:24:19,830 --> 00:24:22,026
You are the legal
heir to the crown.
348
00:24:23,333 --> 00:24:24,604
I see.
349
00:24:26,125 --> 00:24:28,510
Will you be accepting
the crown?
350
00:24:35,159 --> 00:24:36,815
I think I will.
351
00:24:37,358 --> 00:24:40,370
I expect I'll be
quite good at it, don't you?
352
00:24:41,972 --> 00:24:44,971
And none of you will oppose my
ascension to the throne, will you?
353
00:24:45,056 --> 00:24:46,362
No.
354
00:24:47,027 --> 00:24:48,529
Commander Spears?
355
00:24:50,024 --> 00:24:52,979
I found your actions today
quite concerning.
356
00:24:53,128 --> 00:24:54,542
How so?
357
00:24:55,346 --> 00:24:59,100
You used your power
to torture those men.
358
00:24:59,325 --> 00:25:01,253
And if I had not stopped you,
you might have killed them
359
00:25:01,337 --> 00:25:03,971
for the crime of drunken
brawling in the street.
360
00:25:04,056 --> 00:25:06,870
Commander,
I hope you don't expect me
361
00:25:06,955 --> 00:25:08,924
to rule with the weakness
that Rosmund did.
362
00:25:09,009 --> 00:25:10,643
And what's that supposed
to mean?
363
00:25:10,728 --> 00:25:14,064
It means that Rosmund was
too indecisive to rule effectively.
364
00:25:14,310 --> 00:25:17,521
Look how I stopped the chaos
in the streets in an instant.
365
00:25:17,809 --> 00:25:20,557
Those people will obey me
till the day they die.
366
00:25:20,707 --> 00:25:24,042
Out of fear,
not out of respect.
367
00:25:24,206 --> 00:25:25,526
They will come
to love me.
368
00:25:25,618 --> 00:25:28,878
They will never love you
as they loved Gwynn.
369
00:25:30,213 --> 00:25:32,650
I offered Rosmund the Kinj
when I was in prison.
370
00:25:32,735 --> 00:25:33,963
Did you know that?
371
00:25:34,487 --> 00:25:36,385
I was ready to
give her my power,
372
00:25:36,469 --> 00:25:38,885
but she was too afraid
to take it.
373
00:25:39,878 --> 00:25:41,049
And to think,
374
00:25:41,281 --> 00:25:43,135
she might have survived
if she had the courage.
375
00:25:43,236 --> 00:25:45,737
Rosmund is the only reason that
any of us are alive,
376
00:25:45,821 --> 00:25:47,058
- Talon?
- Including you.
377
00:25:47,143 --> 00:25:48,354
And nothing changes
the fact
378
00:25:48,439 --> 00:25:51,107
that I possess the Gods'
given right to the throne.
379
00:25:51,870 --> 00:25:53,159
Furthermore,
380
00:25:53,979 --> 00:25:56,245
I have the power
to enforce that right,
381
00:25:57,052 --> 00:25:58,761
- and I'm not afraid to use it.
- No.
382
00:25:59,072 --> 00:26:00,115
Garret.
383
00:26:14,728 --> 00:26:18,112
There is no way that we are
letting Falista sit on that throne.
384
00:26:18,197 --> 00:26:20,479
She's bloody dangerous.
I should have...
385
00:26:20,564 --> 00:26:22,496
Should have walloped her
over the head with that rock
386
00:26:22,580 --> 00:26:23,832
a little harder
when I was infected.
387
00:26:23,916 --> 00:26:26,215
Janzo, can't you convince
everyone that her claim is false?
388
00:26:26,299 --> 00:26:27,729
And lie, Garret?
389
00:26:27,813 --> 00:26:29,550
Anyone with
half a brain and the right almanac
390
00:26:29,634 --> 00:26:31,635
would be able to prove
that she's legitimate,
391
00:26:31,912 --> 00:26:33,370
apart from yourself.
392
00:26:35,398 --> 00:26:38,609
Besides,
what good is any of that
393
00:26:38,701 --> 00:26:41,328
if we don't have anyone
better to replace her with?
394
00:26:42,878 --> 00:26:44,010
What?
395
00:26:44,095 --> 00:26:46,654
The only person
who can take the crown,
396
00:26:46,739 --> 00:26:49,370
the only one with the support
of the people is you.
397
00:26:49,455 --> 00:26:50,776
Take the crown?
398
00:26:51,299 --> 00:26:54,338
We can't just declare me queen
and slap a crown on my head
399
00:26:54,423 --> 00:26:56,721
in some secret ceremony.
It's a terrible plan.
400
00:26:56,806 --> 00:26:59,596
- It's our only plan.
- Well, I'm not a queen.
401
00:27:00,081 --> 00:27:04,096
- I am nothing like Gwynn.
- Talon, out of everyone in this world,
402
00:27:04,181 --> 00:27:06,224
Gwynn would have picked you
to replace her.
403
00:27:06,449 --> 00:27:08,951
- I agree.
- Then why don't you take it?
404
00:27:09,137 --> 00:27:10,910
That's a far better plan.
Why doesn't he be king?
405
00:27:10,994 --> 00:27:13,768
Because I don't have the support
of the people. You do.
406
00:27:13,853 --> 00:27:16,173
Well, sometimes the people
don't know what's best for them.
407
00:27:19,088 --> 00:27:21,448
You? King?
408
00:27:44,655 --> 00:27:46,396
Supposedly
that's good for you.
409
00:27:47,151 --> 00:27:49,803
- Wren, who are you talking to?
- Oh. What?
410
00:27:50,021 --> 00:27:52,865
Talking? Who would I be
talking to? I'm here alone.
411
00:27:52,950 --> 00:27:55,076
Or so I thought until
you sneaked up on me.
412
00:27:55,425 --> 00:27:56,927
Sorry.
413
00:27:59,019 --> 00:28:01,354
Oh, is that...
414
00:28:01,627 --> 00:28:04,654
- My father's ashes.
- Right.
415
00:28:07,113 --> 00:28:09,396
I remember when I was little
when a Blackblood would die,
416
00:28:09,481 --> 00:28:11,263
we'd do something
with the ashes.
417
00:28:12,046 --> 00:28:14,046
I thought...
418
00:28:14,506 --> 00:28:16,428
maybe you could help me
get it right.
419
00:28:16,849 --> 00:28:19,777
Yes, of course.
420
00:28:19,862 --> 00:28:21,988
I do know
a few old ways.
421
00:28:22,073 --> 00:28:23,435
Not because
I'm a High Priestess
422
00:28:23,520 --> 00:28:25,147
or anything like that
it that's what you're implying.
423
00:28:25,231 --> 00:28:27,735
You didn't speak to Zed
about any of this, did you?
424
00:28:27,820 --> 00:28:29,865
No, I just...
425
00:28:31,081 --> 00:28:33,349
I just want to respect
my father's remains.
426
00:28:33,482 --> 00:28:35,865
Sorry. Yeah.
427
00:28:37,246 --> 00:28:39,164
I would be glad to help you.
428
00:28:39,420 --> 00:28:41,451
We will need
a flowing river.
429
00:28:43,271 --> 00:28:44,815
First thing tomorrow?
430
00:28:46,467 --> 00:28:48,709
- Thanks, Wren.
- Right.
431
00:29:02,881 --> 00:29:04,717
I need to get a lock.
432
00:29:21,068 --> 00:29:23,112
( Both grunting )
433
00:29:26,211 --> 00:29:27,920
I was wondering
when I would see you again.
434
00:29:28,005 --> 00:29:29,943
You really want those
as your last words?
435
00:29:30,028 --> 00:29:32,162
You really want those
to be yours?
436
00:29:42,503 --> 00:29:46,093
- Let me go.
- Look, I'm not drunk,
437
00:29:46,178 --> 00:29:48,146
so you're not going
to beat me.
438
00:29:48,231 --> 00:29:50,240
So you might as well tell me
what this is about.
439
00:29:50,396 --> 00:29:52,646
You murdered my sister.
440
00:29:53,106 --> 00:29:55,288
I've killed a lot of people,
but I've never murdered anyone.
441
00:29:55,372 --> 00:29:58,958
She was 11 years old.
How is that anything but murder?
442
00:29:59,043 --> 00:30:01,253
And what makes you think
it was me?
443
00:30:01,426 --> 00:30:04,554
Female Blackblood,
dark hair, great warrior.
444
00:30:05,459 --> 00:30:08,865
Does sound like me.
What was your sister's name?
445
00:30:08,996 --> 00:30:10,498
Ilyin.
446
00:30:12,621 --> 00:30:14,415
Her name was Ilyin.
447
00:30:21,922 --> 00:30:23,295
The Dragman.
448
00:30:34,270 --> 00:30:37,824
So if it wasn't you
who killed my sister...
449
00:30:40,913 --> 00:30:42,528
A Blackblood named Rebb.
450
00:30:46,887 --> 00:30:48,450
You speak the truth.
451
00:30:48,903 --> 00:30:51,244
You can do that lie-detecting
thing Ilyin could.
452
00:30:51,840 --> 00:30:53,371
Not as well as she did,
453
00:30:53,455 --> 00:30:55,692
but well enough for
an open book like you.
454
00:30:57,238 --> 00:30:59,323
So, where is this Rebb?
455
00:31:00,832 --> 00:31:03,547
She's dead. I killed her.
456
00:31:03,856 --> 00:31:05,896
That was my vengeance
to have, not yours.
457
00:31:05,981 --> 00:31:07,844
I didn't even know
you existed.
458
00:31:08,034 --> 00:31:10,145
Besides,
Ilyin was my friend.
459
00:31:10,719 --> 00:31:13,356
I wasn't going to let Rebb
get away with killing her.
460
00:31:16,317 --> 00:31:18,145
Where'd you learn
to fight like that?
461
00:31:18,903 --> 00:31:21,149
Some of the things you did
I've never even seen before.
462
00:31:21,233 --> 00:31:22,859
The monks taught me
a thing or two.
463
00:31:22,943 --> 00:31:25,278
- Monks?
- Monks from the sanctuary,
464
00:31:25,488 --> 00:31:27,363
where potential Dragmans
were raised.
465
00:31:27,615 --> 00:31:29,824
Fighting lessons was the
only thing I was any good at,
466
00:31:30,136 --> 00:31:32,668
until I ran away
when I was ten.
467
00:31:33,027 --> 00:31:35,067
That's a young age
to be out on your own.
468
00:31:39,334 --> 00:31:41,207
But it really toughens you up.
469
00:31:43,964 --> 00:31:45,973
I was eight
when I left home.
470
00:31:48,972 --> 00:31:51,121
I owe you a debt
for killing this Rebb.
471
00:31:51,430 --> 00:31:53,801
Repaying you will make it
as if I got revenge myself.
472
00:31:53,949 --> 00:31:55,520
No, you don't owe me anything.
473
00:31:55,824 --> 00:31:58,004
I killed Rebb
for my own reasons.
474
00:32:00,605 --> 00:32:01,996
We're even.
475
00:32:02,274 --> 00:32:04,801
No hard feelings about
how I almost killed you?
476
00:32:05,856 --> 00:32:07,973
You didn't almost kill me.
477
00:32:08,332 --> 00:32:10,282
Yes, I did.
478
00:32:12,324 --> 00:32:14,645
And I will repay you
for my vengeance.
479
00:32:17,289 --> 00:32:19,153
Look, just do me a favor.
480
00:32:20,448 --> 00:32:21,709
Stay out of trouble.
481
00:32:22,177 --> 00:32:23,457
Thanks for the talk.
482
00:32:39,102 --> 00:32:40,754
The Lu-Qiri.
483
00:32:41,925 --> 00:32:43,590
I wonder where they're off to.
484
00:32:44,035 --> 00:32:46,168
Xaba and Vikka
ran off as well.
485
00:32:51,619 --> 00:32:52,662
Huh.
486
00:32:55,121 --> 00:32:57,790
Do Lu-Qiri have mating seasons
or something?
487
00:32:58,160 --> 00:32:59,411
Not that I know of.
488
00:32:59,496 --> 00:33:01,403
Pretty disturbing
image though.
489
00:33:22,367 --> 00:33:26,473
The river carries your father away
to be reunited with his ancestors.
490
00:33:27,609 --> 00:33:29,238
You really believe that?
491
00:33:29,517 --> 00:33:31,936
No, not really.
492
00:33:35,393 --> 00:33:37,729
I'm sorry you lost
your father, Talon.
493
00:33:39,676 --> 00:33:41,356
I'm sorry
you lost your mother.
494
00:33:41,598 --> 00:33:43,910
It's hard to miss her
after what she did.
495
00:33:44,610 --> 00:33:47,020
Besides, she wasn't much
of a mother anyway.
496
00:33:50,051 --> 00:33:51,871
He wasn't much of a father.
497
00:33:52,848 --> 00:33:54,260
He lived alone in a cave.
498
00:33:54,344 --> 00:33:56,512
You think he wanted
to live in that cave?
499
00:33:57,347 --> 00:33:59,613
He gave up everything
to protect us.
500
00:34:00,363 --> 00:34:02,481
If it wasn't for him,
we'd all be dead.
501
00:34:05,555 --> 00:34:06,764
I suppose.
502
00:34:07,018 --> 00:34:08,832
Talon,
your father was selfless.
503
00:34:09,693 --> 00:34:12,918
The only other person I've ever
met who was that selfless was Gwynn.
504
00:34:14,403 --> 00:34:15,887
And you.
505
00:34:17,543 --> 00:34:18,576
Me?
506
00:34:18,660 --> 00:34:21,145
How many times have you
risked your life to save us all?
507
00:34:21,525 --> 00:34:23,020
Too many to count.
508
00:34:24,168 --> 00:34:25,550
Just like your father.
509
00:34:26,176 --> 00:34:27,795
Just like Gwynn.
510
00:34:33,504 --> 00:34:35,137
Should I leave you alone
for a while?
511
00:34:35,973 --> 00:34:37,324
No.
512
00:34:38,854 --> 00:34:40,314
We should get back.
513
00:34:45,479 --> 00:34:47,598
I wish you could advise me.
514
00:34:49,918 --> 00:34:53,465
I'll be a good queen,
don't you think, Tobin?
515
00:34:58,966 --> 00:35:02,636
My Lady, it's time to
carry his body to the hill
516
00:35:02,931 --> 00:35:05,301
- for his last watch.
- No.
517
00:35:05,803 --> 00:35:09,396
Not yet.
Just give him a little longer.
518
00:35:09,481 --> 00:35:12,464
But, My Lady, the sun
is aligned for the ceremony.
519
00:35:12,551 --> 00:35:15,067
- We can't...
- Would you disobey me?
520
00:35:32,416 --> 00:35:34,910
Stand watch over him
until I return.
521
00:35:58,257 --> 00:35:59,777
I'll do it.
522
00:36:00,067 --> 00:36:02,567
- What?
- I'll be queen.
523
00:36:04,584 --> 00:36:07,419
To keep Falista off the throne
until we find someone better.
524
00:36:07,519 --> 00:36:09,207
What made you
change your mind?
525
00:36:10,229 --> 00:36:11,746
Something Wren said.
526
00:36:25,974 --> 00:36:30,871
My Lady, we already have
enough men to carry the body.
527
00:36:31,782 --> 00:36:34,535
Are you all loyal
to Lord Tobin?
528
00:36:36,655 --> 00:36:39,824
Would each of you give your life
to save him if you could?
529
00:36:40,236 --> 00:36:41,654
Of course, My Lady.
530
00:36:44,389 --> 00:36:46,293
Well, then I thank you
531
00:36:47,100 --> 00:36:49,937
for your loyalty
and your courage.
532
00:37:05,077 --> 00:37:07,913
( All screaming )
533
00:37:22,052 --> 00:37:24,504
I see you, Janya.
534
00:37:24,684 --> 00:37:27,686
It is your time now.
535
00:37:27,771 --> 00:37:30,715
You know what you must do.
536
00:37:34,353 --> 00:37:38,028
I've seen the gods,
and they see me.
537
00:37:38,113 --> 00:37:40,879
Just like I did
when I used my Kinj.
538
00:37:40,964 --> 00:37:43,482
What are you waiting for?
We have to save Tobin.
539
00:37:43,567 --> 00:37:44,988
On one condition.
540
00:37:45,153 --> 00:37:46,848
That you join with us
541
00:37:46,965 --> 00:37:49,035
and reunite The Three.
542
00:37:49,199 --> 00:37:50,653
I won't serve you.
543
00:37:50,738 --> 00:37:53,624
The Three are a council
of equal partners.
544
00:37:53,888 --> 00:37:58,215
You don't serve us
anymore than we serve you.
545
00:38:06,015 --> 00:38:10,242
Janzo, these books that belonged
to Talon's blacksmith friend,
546
00:38:10,327 --> 00:38:12,542
is this really all
you have on Blackbloods?
547
00:38:12,687 --> 00:38:15,781
Apparently your histories weren't
a high priority to us humans.
548
00:38:15,865 --> 00:38:18,617
There's not much here, to be honest.
Fragments of old texts, bits and pieces.
549
00:38:18,701 --> 00:38:19,785
My mother's
manuscripts
550
00:38:19,869 --> 00:38:21,345
- were far more detailed.
- Your mother's manuscripts are
551
00:38:21,429 --> 00:38:22,874
still in the Plane of Ashes.
552
00:38:23,421 --> 00:38:25,179
Which is one more reason
why you, Janzo,
553
00:38:25,264 --> 00:38:27,904
need to convince Talon to bring
the Blackbloods through the portal.
554
00:38:28,077 --> 00:38:30,879
- The Blackfists, too.
- I happen to agree with Talon, actually.
555
00:38:30,964 --> 00:38:32,673
After the way
they treated us last time,
556
00:38:32,757 --> 00:38:34,262
I don't want any Blackfists
near me, thank you.
557
00:38:34,346 --> 00:38:35,700
They'll behave
themselves this time.
558
00:38:35,784 --> 00:38:36,659
They've got Wren
as their Priestess.
559
00:38:36,744 --> 00:38:39,137
Oh, don't put that on me.
I can't control Blackfists.
560
00:38:39,222 --> 00:38:40,909
You've lived there, Wren.
561
00:38:41,224 --> 00:38:43,481
How can you allow our people
to suffer in the Plane of Ashes?
562
00:38:43,565 --> 00:38:45,089
If you feel so strongly
about it, Zed,
563
00:38:45,174 --> 00:38:47,409
why don't you ask
Talon yourself?
564
00:38:47,549 --> 00:38:49,316
She doesn't trust me
like she trusts Janzo.
565
00:38:49,401 --> 00:38:52,860
Exactly. See, she trusts me
because I don't manipulate her
566
00:38:52,944 --> 00:38:54,544
into doing things
that she doesn't want to do.
567
00:38:54,628 --> 00:38:58,792
See, Zed? That's
how a man gains trust.
568
00:38:59,010 --> 00:39:01,604
Oh, hmm, trust?
569
00:39:02,002 --> 00:39:03,953
- Way to go, by the way, Janzo.
- Hmm?
570
00:39:04,038 --> 00:39:06,003
- I didn't know you had it in you.
- Zed.
571
00:39:06,541 --> 00:39:08,709
- Had what in me?
- Oh, that's right.
572
00:39:08,793 --> 00:39:11,081
Or is it Wren
who has it in her?
573
00:39:11,166 --> 00:39:13,213
Janzo, do you not have somewhere
with Garret and Talon?
574
00:39:13,297 --> 00:39:17,885
- I am late. Sorry.
- Wren has what in her?
575
00:39:17,969 --> 00:39:19,470
I've been spreading word
all morning.
576
00:39:19,554 --> 00:39:21,011
The people are ready
to support your claim.
577
00:39:21,095 --> 00:39:23,768
Even most citizens who are here
from the Capital were open to it.
578
00:39:23,853 --> 00:39:25,313
Now once you're wearing
this crown, well,
579
00:39:25,397 --> 00:39:28,714
any claim Falista tries
to make will look traitorous.
580
00:39:29,393 --> 00:39:31,198
This is a terrible idea.
581
00:39:31,774 --> 00:39:33,609
I mean, look at me.
Do I look like a queen?
582
00:39:33,693 --> 00:39:36,674
Um, you're a new
kind of queen.
583
00:39:37,057 --> 00:39:39,198
You're the kind of queen
we need right now.
584
00:39:39,385 --> 00:39:41,701
Let's go. Come on.
585
00:39:59,176 --> 00:40:01,565
In these momentous times,
586
00:40:02,503 --> 00:40:06,698
a great hero has proven herself
during the final battle.
587
00:40:08,936 --> 00:40:13,018
A hero who bring us all
into a new age of peace and...
588
00:40:13,173 --> 00:40:15,441
Thank you,
Commander Spears,
589
00:40:15,595 --> 00:40:17,556
for the very fitting
introduction.
590
00:40:22,366 --> 00:40:25,299
- ( Crowd gasping )
- Man: Tobin!
591
00:40:43,736 --> 00:40:47,365
- Tobin, how?
- ( murmuring )
592
00:41:07,620 --> 00:41:09,893
People of the Realm,
593
00:41:09,978 --> 00:41:13,378
I hereby declare Falista of
Relman as queen of the Realm
594
00:41:14,183 --> 00:41:17,637
and call on every loyal subject
to defend her true claim.
595
00:41:33,604 --> 00:41:38,676
I want to thank my advisors
and my husband,
596
00:41:39,026 --> 00:41:40,872
who has been resurrected
by the gods
597
00:41:40,957 --> 00:41:42,731
to serve as your king.
598
00:41:43,504 --> 00:41:47,007
- King Tobin.
- All hail Queen Falista!
599
00:41:47,201 --> 00:41:48,494
Crowd:
All hail Queen Falista.
600
00:41:48,578 --> 00:41:50,935
All hail King Tobin.
601
00:41:51,020 --> 00:41:52,748
All hail Queen Falista.
602
00:41:52,832 --> 00:41:54,930
All hail King Tobin.
603
00:41:55,014 --> 00:41:57,014
Sync corrections by srjanapala
43704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.